1 00:00:00,209 --> 00:00:02,455 ...آنچه در "روزی روزگاری" گذشت 2 00:00:02,461 --> 00:00:03,860 بیدار شدی- رجینا، چی تو فکرت بود؟- 3 00:00:03,962 --> 00:00:05,048 آخه برای چی اونو اینجا آوردی؟ 4 00:00:06,431 --> 00:00:10,450 یه شروع تازه میخواست و منم فقط سعی دارم کمکش کنم 5 00:00:10,677 --> 00:00:11,710 وقتی دروغ میگی متوجه میشم 6 00:00:12,012 --> 00:00:13,444 داری چی رو ازم مخفی میکنی؟ 7 00:00:17,309 --> 00:00:21,478 وقتی اِما سوان رو کشتم بلاخره تبدیل به یه قهرمان میشم 8 00:00:21,484 --> 00:00:24,319 شکست دادن ناجی به اون آسونی که فکر میکنی نیست 9 00:00:29,021 --> 00:00:32,022 نخستین جنگ غول‌ها 10 00:00:32,046 --> 00:00:38,279 تايني موويز و ایران فیلم شما را به ديدن دنيايي اسرارآميز و ...شخصيت‌هاي شيرين داستاني دعوت مي‌کند TinyMoviez.Co, IranFilm.Net 11 00:00:48,607 --> 00:00:50,674 !یالا، اون چرخ دستی رو تکون بدین 12 00:00:55,081 --> 00:01:00,017 !به دستور من... مجهز کنین 13 00:01:08,394 --> 00:01:09,727 نـ... نمیتونم 14 00:01:11,864 --> 00:01:13,964 داری کجا میری؟ 15 00:01:15,534 --> 00:01:17,434 غول‌ها ما رو میکشن 16 00:01:17,536 --> 00:01:20,070 ما تنها چیزی هستیم که بین اون هیولاها و خونه‌مون ایستادیم 17 00:01:20,139 --> 00:01:22,406 اگه ما فرار کنیم، اونا همه رو میکشن 18 00:01:23,843 --> 00:01:26,844 آخه چطور ممکنه پیروز بشیم؟ 19 00:01:26,946 --> 00:01:29,246 اسم این شمشیر... "هرانتینگ" ـه 20 00:01:29,348 --> 00:01:31,381 با جادوی سفید افسون شده 21 00:01:31,484 --> 00:01:33,817 تا اطمینان پیدا کنن هرکسی که توی جنگ اون رو به دست میگیره 22 00:01:33,953 --> 00:01:36,787 به مقام قهرمانی میرسه 23 00:01:36,889 --> 00:01:39,623 پس یا میتونی توی خاطر همه یه قهرمان باشی 24 00:01:39,725 --> 00:01:41,859 یا تا ابد به عنوان ترسویی شناخته بشی 25 00:01:41,927 --> 00:01:43,927 که در شب پیروزی پا به فرار گذاشت 26 00:01:45,331 --> 00:01:47,231 "خیلی خب، "بئوولف 27 00:01:48,901 --> 00:01:50,768 می‌جنگم 28 00:01:53,205 --> 00:01:54,805 !به سوی پیروزی 29 00:02:20,866 --> 00:02:22,666 ‌ 30 00:02:53,432 --> 00:02:56,266 ‌ 31 00:03:20,693 --> 00:03:22,826 !نشون بده چی تو چنته داری 32 00:04:02,633 --> 00:04:05,068 تو... اونو کشتی 33 00:04:17,917 --> 00:04:20,918 همه‌شونو کشتم 34 00:04:23,450 --> 00:04:29,223 «روزي روزگاري» قـسـمـت سیزده از فـصـل ششم "نگاره‌های شوم" 35 00:04:29,247 --> 00:04:34,536 مترجمین: شيرين و مهرناز Shirin DC, Mary Gold 36 00:04:41,707 --> 00:04:44,741 یکم برای عرق نوشیدن زود نیست؟ 37 00:04:44,843 --> 00:04:46,443 به دفترت زنگ زدم 38 00:04:46,545 --> 00:04:47,711 وقت ملاقات نداشتی 39 00:04:47,813 --> 00:04:49,579 ولی بطری مشروب حاضر و اماده بود 40 00:04:49,682 --> 00:04:51,815 پس از دیوید خواستی بهت اجازه بده با اِما ازدواج کنی؟ 41 00:04:52,851 --> 00:04:53,550 درسته 42 00:04:53,652 --> 00:04:55,852 خب چی شد، جواب رد داد؟ 43 00:04:55,955 --> 00:04:57,888 .راستش برعکس 44 00:04:57,990 --> 00:04:59,856 بهم اجازه داد، زد رو پشتم 45 00:04:59,959 --> 00:05:01,625 و تقریبا منو پسر خودش صدا زد 46 00:05:04,171 --> 00:05:06,271 خب پس مشکل چیه؟ 47 00:05:06,480 --> 00:05:07,698 دلسرد شدی؟ چون باید بگم ...کاملا طبیعیه که 48 00:05:07,800 --> 00:05:11,001 کاپیتان هوک هیچوقت دلسرد نمیشه 49 00:05:11,103 --> 00:05:12,436 نه 50 00:05:14,506 --> 00:05:17,774 ...از اون موقع چیزی رو در مورد گذشته‌م فهمیدم 51 00:05:17,843 --> 00:05:20,277 چیزی که اِما هرگز درک نمیکنه 52 00:05:20,346 --> 00:05:23,513 هیچ موجود زنده‌ی دیگه‌ای جز من از این موضوع خبر نداره 53 00:05:23,615 --> 00:05:25,749 میتونم این راز رو با خودم به گور ببرم 54 00:05:25,851 --> 00:05:27,818 خب، پس چرا همینکارو نمیکنی؟ 55 00:05:27,920 --> 00:05:31,154 چون اینجوری به نظر میاد که شکستم 56 00:05:35,427 --> 00:05:39,563 واقعا دلم میخواد حقیقت رو به اِما بگم 57 00:05:39,665 --> 00:05:43,266 حالا دلیلش رو بهم بگو، جیرجیرک 58 00:05:43,335 --> 00:05:45,335 خب، شاید بخاطر اینه که تو واقعا همون مردی هستی 59 00:05:45,437 --> 00:05:48,472 که اِما میخواد باهاش ازدواج کنه 60 00:05:48,574 --> 00:05:51,641 ،اگه به اِما بگم چیکار کردم 61 00:05:51,744 --> 00:05:53,443 هرگز دلش نمیخواد باهام ازدواج کنه 62 00:05:53,545 --> 00:05:55,645 آره، ولی این حقیقت که دلت میخواد بهش بگی 63 00:05:55,748 --> 00:06:01,051 ،حتی با وجود اینکه مجبور نیستی بهش چیزی بگی به این معناست که عوض شدی 64 00:06:01,153 --> 00:06:03,286 فکر میکنی اِما هم همینجوری به قضیه نگاه میکنه؟ 65 00:06:03,355 --> 00:06:06,189 به نظرم شاید باید خودت بفهمی 66 00:06:13,332 --> 00:06:16,066 !گیدیون 67 00:06:16,168 --> 00:06:17,868 !گیدیون 68 00:06:20,906 --> 00:06:21,838 بل 69 00:06:21,907 --> 00:06:22,873 اثری ازش پیدا کردی؟ 70 00:06:22,975 --> 00:06:24,041 نه- توی جنگل های شمالی- 71 00:06:24,109 --> 00:06:25,208 هم هیچی نبود 72 00:06:25,277 --> 00:06:27,277 چرا تعجب نکردم نتونستی پیداش کنی؟ 73 00:06:27,346 --> 00:06:28,979 ممکنه بخاطر این باشه که ...اونی که از اول گمش کرد 74 00:06:29,048 --> 00:06:30,213 تو بودی؟ 75 00:06:30,315 --> 00:06:32,082 اگه دنبال یه پری میگردی که عصبانیتت رو روش خالی کنی 76 00:06:32,151 --> 00:06:33,550 شاید باید بری مادرت رو پیدا کنی 77 00:06:33,619 --> 00:06:36,119 خب از اونجایی که پری سیاه توی یه سرزمین دیگه گیر افتاده 78 00:06:36,188 --> 00:06:38,088 به گمونم باید به تو بسنده کنم 79 00:06:38,157 --> 00:06:41,109 الان مهمترین چیز، پیدا کردن پسرمونه 80 00:06:41,477 --> 00:06:43,598 فکر کنم بهتر باشه خودم به تنهایی ادامه بدم 81 00:06:44,397 --> 00:06:45,281 دارم کم کم به این نتیجه میرسم که 82 00:06:45,287 --> 00:06:47,072 نمیتونیم اینجا پیداش کنیم 83 00:06:47,141 --> 00:06:48,856 چرا؟ به نظرت کجاست؟ 84 00:06:48,862 --> 00:06:51,543 از صمیم قلب تصمیم گرفته سرنوشتش رو به حقیقت مبدل کنه 85 00:06:51,645 --> 00:06:53,378 بدون شمشیر نمیتونه اینکارو بکنه 86 00:06:53,480 --> 00:06:54,579 کدوم شمشیر؟ 87 00:06:54,648 --> 00:06:57,074 همون شمشیری که اِما آخرین باری که با گیدیون روبرو شد، خردش کرد 88 00:06:57,780 --> 00:06:58,717 متوجه نمیشم 89 00:06:58,786 --> 00:07:00,654 چرا فکر میکنه کشتن اِما 90 00:07:00,660 --> 00:07:02,254 با اون شمشیر ازش یه قهرمان میسازه؟ 91 00:07:02,322 --> 00:07:04,322 اون اولین کسی نیست که فکر میکنه با به دست گرفتن اون شمشیر 92 00:07:04,425 --> 00:07:06,191 یه قهرمان میشه 93 00:07:06,260 --> 00:07:08,727 باید قبل از اینکه دوباره شمشیر رو به چنگ بیاره و سراغ اِما بره 94 00:07:08,762 --> 00:07:10,529 پیداش کنیم 95 00:07:10,631 --> 00:07:11,563 پیداش میکنیم 96 00:07:11,632 --> 00:07:13,165 میتونی بهم اعتماد کنی، بل 97 00:07:13,785 --> 00:07:15,700 قبلا یه پسرم رو از دست دادم 98 00:07:15,736 --> 00:07:17,627 یه پسر دیگه رو از دست نمیدم 99 00:07:23,410 --> 00:07:26,269 به سلامتی پوست‌چروکین !قهرمان جنگ غول‌ها 100 00:07:32,945 --> 00:07:35,278 حقیقت داره، بابا؟ 101 00:07:35,347 --> 00:07:37,013 واقعا غول‌ها رو شکست دادی؟ 102 00:07:37,082 --> 00:07:39,349 درسته، بلفایر همینطوره 103 00:07:39,451 --> 00:07:41,685 بهت که گفتم این خنجر زندگیامون رو تغییر میده 104 00:07:41,787 --> 00:07:43,353 حالا لازم نیست کس دیگه‌ای بمیره 105 00:07:44,723 --> 00:07:48,358 چرا دارین اون هیولا رو تشویق میکنین؟ 106 00:07:50,028 --> 00:07:52,362 بئوولف 107 00:07:52,464 --> 00:07:55,565 اینو توی خط مقدم گم کردی 108 00:08:00,339 --> 00:08:03,206 ...پوست‌چروکین 109 00:08:03,308 --> 00:08:04,941 چقدر عوض شدی 110 00:08:05,043 --> 00:08:08,211 از همون موقعی که لنگان لنگان از جنگ فرار کردی 111 00:08:08,606 --> 00:08:11,848 چطور ترسویی که از جنگ فرار کرد 112 00:08:11,950 --> 00:08:15,719 تونست یه ارتش کامل از غول‌ها رو شکست بده؟ 113 00:08:15,787 --> 00:08:18,088 چیزی داشتم که ارزش جنگیدن داشت 114 00:08:18,190 --> 00:08:19,556 .من میدونم چطور 115 00:08:19,658 --> 00:08:21,258 سیاه‌پوش شدی 116 00:08:23,495 --> 00:08:26,863 جادوی سیاه بهایی داره 117 00:08:26,932 --> 00:08:31,168 همه‌ی ما بخاطر این کار تقاص سختی پس میدیم 118 00:08:35,040 --> 00:08:38,108 بابا 119 00:08:38,177 --> 00:08:39,609 بهش گوش نکن، بی 120 00:08:39,711 --> 00:08:41,211 فقط حسودیش شده 121 00:08:41,313 --> 00:08:44,014 شاید، بابا ولی در مورد جادو حق با اونه 122 00:08:44,082 --> 00:08:45,448 جنگ تموم شده 123 00:08:45,551 --> 00:08:48,485 دیگه بهش احتیاجی نداری 124 00:08:48,554 --> 00:08:50,620 نمیتونم به این راحتی ولش کنم، بی 125 00:08:50,689 --> 00:08:51,955 حالا دیگه بخشی از من شده 126 00:08:52,024 --> 00:08:53,290 حقیقت نداره 127 00:08:53,358 --> 00:08:55,659 زیر اون فلس ها هنوزم پدر من قرار داره 128 00:08:55,727 --> 00:08:58,094 دیگه به خنجر نیازی نداری 129 00:09:03,135 --> 00:09:04,701 باشه، پسرم 130 00:09:04,803 --> 00:09:06,937 دیگه جادو بی جادو 131 00:09:07,005 --> 00:09:08,972 بیا بریم خونه 132 00:09:46,030 --> 00:09:47,697 پدر- گیدیون- 133 00:09:47,726 --> 00:09:49,440 بعد از اون زور آزمایی کوچیکت با ناجی 134 00:09:49,446 --> 00:09:51,251 نباید اینجاها آفتابی میشدی 135 00:09:51,257 --> 00:09:52,423 نگران نباش، پدر 136 00:09:52,429 --> 00:09:56,373 با این، دیگه هرگز نمیتونه منو شکست بده 137 00:09:59,795 --> 00:10:01,466 شاید نتونه 138 00:10:01,472 --> 00:10:02,544 ولی هنوز یه سری چیزها هست 139 00:10:02,550 --> 00:10:04,717 که باید از بابات یاد بگیری 140 00:10:18,977 --> 00:10:21,244 !جلوتر نیا 141 00:10:22,414 --> 00:10:25,048 چطور پیدام کردی؟ 142 00:10:25,117 --> 00:10:26,216 ،باور کنی یا نکنی 143 00:10:26,318 --> 00:10:28,618 اون یکی رابین هم برای تفکر به همینجا می‌اومد 144 00:10:28,687 --> 00:10:30,854 فکر میکردم قبلا مطمئن شدیم من اون مرد نیستم 145 00:10:30,922 --> 00:10:34,224 آره، میدونم به همین خاطر اینجام 146 00:10:34,293 --> 00:10:37,794 اومدم تا معذرت بخوام 147 00:10:37,863 --> 00:10:39,529 امکان داره بهت فشار آورده باشم 148 00:10:39,631 --> 00:10:41,359 کسی باشی که نیستی 149 00:10:43,168 --> 00:10:44,434 معذرت میخوام 150 00:10:45,971 --> 00:10:48,605 ...من فقط 151 00:10:48,674 --> 00:10:50,440 فکر کنم عادت کردنم به این دنیا 152 00:10:50,509 --> 00:10:53,009 یکم بیشتر از حد تصورم طول کشیده 153 00:10:53,078 --> 00:10:54,377 ...خب، بذار کمکت کنم. من 154 00:10:54,446 --> 00:10:57,547 نه. رجینا، جدی میگم نیازی نیست 155 00:10:57,616 --> 00:10:59,316 اینو مردی میگه که توی جنگل قایم شده 156 00:10:59,384 --> 00:11:03,853 و برای هر جنبنده‌ای تیر و کمون در میاره 157 00:11:03,922 --> 00:11:06,523 ...خب، حالا که اینجوری عنوانش کردی 158 00:11:06,591 --> 00:11:09,959 نظرت چیه امشب توی خونه‌ت به دیدنت بیام؟ 159 00:11:10,028 --> 00:11:13,563 فقط یکم بهم زمان بده ذهنم رو خالی کنم 160 00:11:32,818 --> 00:11:36,353 متاسفانه نمیتونستم هیچ ریسکی رو بپذیرم 161 00:11:36,455 --> 00:11:37,587 گفتی بهم کمک میکنی 162 00:11:37,689 --> 00:11:39,122 گفتی طرف منی 163 00:11:39,191 --> 00:11:41,424 گفتم و هستم 164 00:11:41,493 --> 00:11:44,961 ولی با کشتن ناجی و حتی نابود کردن پری سیاه 165 00:11:45,030 --> 00:11:47,731 هرگز اون قهرمانی که میخوای نمیشی 166 00:11:49,935 --> 00:11:52,702 ...گیدیون 167 00:11:52,738 --> 00:11:54,604 میدونی چرا سیاه‌پوش شدم؟ 168 00:11:54,706 --> 00:11:55,939 نه متاسفانه 169 00:11:56,041 --> 00:11:59,342 این قدرت رو به دست گرفتم تا اولین جنگ غول‌ها رو به پایان برسونم 170 00:11:59,411 --> 00:12:01,978 و اولین پسرم رو نجات بدم 171 00:12:02,047 --> 00:12:05,248 تاریکی رو تا ابد به جون خریدم 172 00:12:05,317 --> 00:12:07,684 ولی هرگز یه قهرمان نشدم 173 00:12:07,753 --> 00:12:10,387 چون وقتی تسلیم تاریکی بشی 174 00:12:10,489 --> 00:12:13,123 مقاومت در برابر نداش تقریبا غیر ممکنه 175 00:12:13,191 --> 00:12:15,091 اگه ناجی بشم اینطور نمیشه 176 00:12:15,127 --> 00:12:16,926 اگه جادوی سفید اِما رو بدزدم اینطور نمیشه 177 00:12:17,028 --> 00:12:19,796 چطور میخوای اینکارو بکنی؟ 178 00:12:19,865 --> 00:12:22,599 این عتیقه بی فایده‌ست، گیدیون 179 00:12:22,667 --> 00:12:24,234 از همون اولش هم کاری ازش برنمیومد 180 00:12:24,302 --> 00:12:25,802 میدونی، فکر میکردم تو بیشتر از هرکس دیگه‌ای 181 00:12:25,871 --> 00:12:27,637 دلت میخواد سقوط پری سیاه رو ببینی 182 00:12:27,739 --> 00:12:30,106 ...اوه، همینطوره 183 00:12:30,208 --> 00:12:33,243 ولی نه اگه به بهای روح پسرم تموم بشه 184 00:12:37,182 --> 00:12:39,149 باید شکستش بدم 185 00:12:39,184 --> 00:12:41,985 باید مردمم رو از نفرینش نجات بدم 186 00:12:42,053 --> 00:12:46,990 گیدیون، هیچکس بیشتر از من راجع به تاریکی نمیدونه 187 00:12:47,092 --> 00:12:48,858 ،اگه اینکارو بکنی 188 00:12:48,894 --> 00:12:54,197 تسلیم تاریکی شدن فقط مسبب دل شکستگی میشه 189 00:13:05,143 --> 00:13:06,375 بی؟ 190 00:13:12,851 --> 00:13:14,951 چی شده؟ 191 00:13:15,053 --> 00:13:16,352 کی اینکارو باهات کرده؟ 192 00:13:16,421 --> 00:13:19,022 میتونی بهم بگی 193 00:13:19,124 --> 00:13:20,349 پسر نانوا 194 00:13:20,355 --> 00:13:22,232 چرا همچین کاری کرده؟ 195 00:13:23,795 --> 00:13:26,677 که... شبیه یه هیولا بشم 196 00:13:28,433 --> 00:13:30,500 درست مثل من 197 00:13:30,535 --> 00:13:33,102 فکر کنم وقتشه با پدرش چند کلمه صحبت کنم 198 00:13:33,171 --> 00:13:35,638 نه، بابا همه‌چیزو بدتر میکنی 199 00:13:38,009 --> 00:13:39,709 پوست چروکین- !چیه؟- 200 00:13:39,778 --> 00:13:41,277 یه موجود به اسم "گرندل" وجود داره 201 00:13:41,379 --> 00:13:42,612 به روستامون یورش آورد 202 00:13:42,618 --> 00:13:44,718 خانواده و دوستانمون رو با خودش توی تاریکی برد 203 00:13:44,816 --> 00:13:47,217 متاسفانه روزهای هیولا کشی من به پایا رسیدن 204 00:13:47,285 --> 00:13:49,686 به پسرم قولی دادم و میخوام سر قولم بمونم 205 00:13:49,788 --> 00:13:51,616 چندین روز پیش بئوولف رو دنبال هیولا فرستادیم 206 00:13:51,622 --> 00:13:53,056 ولی دیگه ازش خبری نشده 207 00:13:53,124 --> 00:13:55,692 بابا، میتونی بهشون کمک کنی 208 00:13:55,794 --> 00:13:58,328 ولی نمیخوام قولم رو بشکنم، پسرم 209 00:13:58,430 --> 00:13:59,729 از جادوی سیاه استفاده نمیکنم 210 00:13:59,831 --> 00:14:01,097 مجبور نیستی استفاده کنی 211 00:14:01,166 --> 00:14:02,866 میتونی بدون جادوت این مردم رو نجات بدی 212 00:14:02,968 --> 00:14:04,434 نه 213 00:14:04,536 --> 00:14:06,603 نمیتونم- میتونی- 214 00:14:06,609 --> 00:14:09,297 و این فرصتی میشه تا به همه‌ی ...اهالی روستا حقیقت رو نشون بدی 215 00:14:09,303 --> 00:14:11,036 که تو برده‌ی اون خنجر نیستی 216 00:14:11,432 --> 00:14:13,543 فکر میکنی اینکار اوضاعمون رو بهتر میکنه؟ 217 00:14:13,645 --> 00:14:15,338 مطمئنم میکنه، بابا 218 00:14:18,850 --> 00:14:21,518 این مانچکین کوچولو رفت تا جادوگر رو ببینه 219 00:14:21,620 --> 00:14:25,388 و این یکی مانچکین کوچولو خونه موند 220 00:14:26,658 --> 00:14:27,991 و این مانچکین کوچولو 221 00:14:27,997 --> 00:14:29,997 اونقدر زنده نموند که روشنایی روز فردا رو ببینه 222 00:14:30,195 --> 00:14:32,128 مراقب باش. فکر نکنم اگه 223 00:14:32,230 --> 00:14:33,700 مسبب مرگ یه رابین دیگه هم بشی 224 00:14:33,700 --> 00:14:35,832 خواهرت زیاد خوشش بیاد 225 00:14:35,934 --> 00:14:37,033 برام مهم نیست 226 00:14:37,102 --> 00:14:38,868 !نمیذارم دخترم رو ببری 227 00:14:38,937 --> 00:14:40,603 اوه، من که برای اون بچه‌ی لوس نیومدم 228 00:14:40,705 --> 00:14:42,171 زیاد از بچه‌ها خوشم نمیاد 229 00:14:42,240 --> 00:14:44,707 ببین، قبلا توی دنیای خودم 230 00:14:44,776 --> 00:14:47,043 انقدر از جادوگران و ساحران دزدی کردم 231 00:14:47,112 --> 00:14:50,213 که جادوهای مناسب برای شکستن طلسم محافظتی رو بشناسم 232 00:14:50,315 --> 00:14:52,982 مشکل اینه که، یه همکار داشتم 233 00:14:53,084 --> 00:14:54,784 که توی اینجور چیزا زرنگ و دانا بود 234 00:14:54,853 --> 00:14:58,855 شرمنده. سرقت‌های بزرگ جادوگری توی خطه‌ی کار من نیست 235 00:14:58,924 --> 00:15:01,424 برای وارد شدن به جایی کمکت رو نمیخوام 236 00:15:01,526 --> 00:15:04,060 برای فرار کردن ازت کمک میخوام 237 00:15:04,162 --> 00:15:05,395 ‌ 238 00:15:05,463 --> 00:15:06,796 می‌خوای استوری‌بروک رو ترک کنی؟ 239 00:15:06,898 --> 00:15:08,631 منتها یه طلسم محافظت کننده‌ی زپرتی هست که 240 00:15:08,700 --> 00:15:09,966 شهر رو احاطه کرده 241 00:15:10,068 --> 00:15:12,969 .من برای شروعی تازه اینجا اومدم ،آدمهای جدید برای دزدی 242 00:15:13,038 --> 00:15:15,772 جایی برای مشروب خوردن ملاقات با زنهای جدید 243 00:15:15,840 --> 00:15:18,274 ولی با وجود خواهرت که با هر قدم که برمیدارم 244 00:15:18,376 --> 00:15:21,678 سعی میکنه اصلاحم کنه به هیچکدوم از اینا نمیرسم 245 00:15:21,780 --> 00:15:24,547 باور کن اینو خوب درک میکنم 246 00:15:24,616 --> 00:15:26,516 ولی چرا باید کمکت کنم؟ 247 00:15:26,618 --> 00:15:29,886 چون تو بیشتر از من دلت میخواد این شهر رو ترک کنی 248 00:15:29,955 --> 00:15:32,355 خوب میفهمم رو پشت کیا یه هدف گنده‌ست 249 00:15:32,457 --> 00:15:34,891 ممکنه چند تا دشمن تراشیده باشم 250 00:15:34,897 --> 00:15:37,297 خب وقتش نشده چند تا دوست هم پیدا کنی؟ 251 00:15:38,997 --> 00:15:40,830 کی میریم؟ 252 00:15:45,278 --> 00:15:46,898 فکر میکنی صرف چای با پدر عزیز 253 00:15:46,904 --> 00:15:48,837 همه‌چیز رو درست میکنه؟ 254 00:15:49,282 --> 00:15:51,082 نه 255 00:15:51,117 --> 00:15:53,017 .ولی با چند کلام صحبت درست میشه 256 00:15:53,053 --> 00:15:54,886 میخوام بدونم پری سیاه باهات چیکار کرد 257 00:15:54,988 --> 00:15:56,554 که باعث شد فکر کنی کشتن ناجی 258 00:15:56,656 --> 00:15:58,723 تنها راهیه که میتونی یه قهرمان بشی 259 00:16:02,829 --> 00:16:04,329 چطور میتونم بهت اعتماد کنم و حقیقت رو بهت بگم 260 00:16:04,397 --> 00:16:06,464 وقتی حتی توام به من اعتماد نداری؟ 261 00:16:10,503 --> 00:16:11,869 ‌ 262 00:16:23,883 --> 00:16:25,583 ازاین طرف، بابا 263 00:16:25,685 --> 00:16:27,819 گرندل حتما داخل غارهای اون طرف دریاچه‌ست 264 00:16:28,989 --> 00:16:30,621 هرگز نمیتونیم ورودی رو پیدا کنیم 265 00:16:30,690 --> 00:16:31,923 معلومه که میتونیم 266 00:16:32,025 --> 00:16:33,091 آبش زیاد عمیق نیست 267 00:16:33,193 --> 00:16:36,127 میتونیم از توش رد شیم 268 00:16:41,301 --> 00:16:43,134 چی شده؟ 269 00:16:45,505 --> 00:16:46,904 خنجر رو آوردی؟ 270 00:16:46,973 --> 00:16:48,573 نمیتونستم ولش کنم 271 00:16:48,641 --> 00:16:50,708 میتونیم توی یه چشم بهم زدن توی اون غار بریم 272 00:16:50,777 --> 00:16:54,579 ولی بابا، اینکار چیزی رو به کسی ثابت نمیکنه 273 00:16:54,614 --> 00:16:58,449 میخوام راه درست رو پیش بگیرم، بی ...ولی 274 00:16:58,485 --> 00:17:00,151 نمیتونم توضیحش بدم 275 00:17:00,253 --> 00:17:01,486 من میتونم 276 00:17:01,554 --> 00:17:04,288 مثل همون موقع‌ست که برای راه رفت به عصا احتیاج داشتی 277 00:17:04,391 --> 00:17:07,525 آره. ولی بدتر 278 00:17:07,627 --> 00:17:10,461 ولی قدرتی که این بهم داد رو حس کردم 279 00:17:10,563 --> 00:17:12,997 نمیتونستم زندگی بدون اون رو تصور کنم 280 00:17:13,033 --> 00:17:15,099 یادته یه تیکه زغال از اجاق افتاد بیرون 281 00:17:15,168 --> 00:17:17,035 و ذخیره‌ی پشم‌هات رو آتیش زد؟ 282 00:17:17,103 --> 00:17:19,337 دوان دوان از اون طرف کلبه دوویدی تا خاموشش کنی 283 00:17:19,406 --> 00:17:20,805 بدون عصات 284 00:17:20,874 --> 00:17:22,073 خب، اون مسیر کوتاهی بود 285 00:17:22,142 --> 00:17:23,841 اینم همینطوره 286 00:17:23,877 --> 00:17:26,778 بهش به چشم راه رفتن به اون سمت کلبه نگاه کن 287 00:17:26,846 --> 00:17:28,913 هر بار یک قدم 288 00:17:34,921 --> 00:17:38,022 فقط یه جور میتونم اینکار رو انجام بدم 289 00:17:40,093 --> 00:17:41,959 ولی بابا، این میتونه تو رو کنترل کنه 290 00:17:42,062 --> 00:17:43,261 دقیقا، بی 291 00:17:43,363 --> 00:17:46,764 اگه دیدی میخوام از قدرت سیاهش استفاده کنم، جلوم رو بگیر 292 00:17:53,907 --> 00:17:55,940 "قهرمان خوش‌تیپ او" 293 00:17:56,042 --> 00:17:58,142 کتاب محبوب مادرت 294 00:17:58,211 --> 00:18:00,244 با این جلد کتاب من رو فرستاد 295 00:18:00,313 --> 00:18:02,146 سالها بعد از روزی که پری سیاه ،منو دزدید 296 00:18:02,248 --> 00:18:03,681 این کتاب رو بین وسایلش پیدا کردم 297 00:18:03,716 --> 00:18:06,317 اونو زیر تشک زندانم قایم کردم 298 00:18:06,419 --> 00:18:10,955 اون داستان کمکم کرد اون شبهای تموم نشدنی رو بگذرونم 299 00:18:11,024 --> 00:18:12,957 ،ولی یه شب 300 00:18:13,059 --> 00:18:15,455 پری سیاه مچم رو موقع خوندنش گرفت 301 00:18:17,330 --> 00:18:18,563 ازم پرسید دلم میخواد مثل 302 00:18:18,665 --> 00:18:21,833 شخصیتی که اسمش رو روم گذاشتن...یه قهرمان بشم؟ 303 00:18:21,935 --> 00:18:23,734 گفتم آره 304 00:18:23,837 --> 00:18:27,238 "فقط خندید و گفت"خواهیم دید 305 00:18:28,348 --> 00:18:31,371 اون شب پسری که توی زندان روبروی من بود رو با خودش برد 306 00:18:32,835 --> 00:18:35,754 اونو کشون کشون به برج برد و اونجا شلاقش زد 307 00:18:37,684 --> 00:18:40,084 میتونستم جیغ‌هاش رو بشنوم که از میان سالن منعکس میشد 308 00:18:40,153 --> 00:18:42,954 التماسش میکرد که بس کنه 309 00:18:43,022 --> 00:18:46,023 دستم رو سمت در زندانم بردم و دیدم که بازه 310 00:18:46,059 --> 00:18:47,525 فرصتی داشتم که نجاتش بدم 311 00:18:47,627 --> 00:18:50,094 ...ولی ندادم فقط همونجا نشستم 312 00:18:50,196 --> 00:18:52,196 و به صدای جیغ‌هاش گوش دادم 313 00:18:54,100 --> 00:18:57,468 از قصد در رو باز گذاشت 314 00:19:02,008 --> 00:19:04,842 تا نشونم بده من توانش رو در وجودم ندارم 315 00:19:04,911 --> 00:19:09,213 من یه ترسو بودم، پدر درست مثل تو 316 00:19:09,315 --> 00:19:10,515 ولی ما میتونیم به مادرت نشون بدیم 317 00:19:10,550 --> 00:19:13,484 که در مورد هر دوی ما اشتباه میکرد 318 00:19:13,586 --> 00:19:16,020 کمکم میکنی؟ 319 00:19:16,122 --> 00:19:19,190 آره 320 00:19:19,259 --> 00:19:23,895 ولی اول باید اعصابت رو آروم کنی 321 00:19:37,277 --> 00:19:39,610 این چه جور چای‌ـه؟ 322 00:19:39,679 --> 00:19:42,747 چایی که با معجون فراموشی آغشته شده 323 00:19:44,584 --> 00:19:47,852 ...تا چند لحظه‌ی دیگه 324 00:19:47,954 --> 00:19:51,489 اصلا یادت نمیاد پری سیاه چیکارت کرده 325 00:19:51,591 --> 00:19:54,630 دردت از بین می‌ره 326 00:20:02,969 --> 00:20:06,604 واقعا فکر کردی معجون فراموشی رو من اثر می‌ذاره؟ 327 00:20:06,706 --> 00:20:09,540 من توسط پری سیاه بزرگ شدم 328 00:20:12,679 --> 00:20:14,245 گیدیون، نکن 329 00:20:14,347 --> 00:20:16,581 می‌دونی، فکر کردم واست مهمه که اون باهام چی کار کرده 330 00:20:16,683 --> 00:20:18,549 اما تو هیچ فرقی باهاش نداری 331 00:20:18,651 --> 00:20:21,352 حالا به قولت عمل می‌کنی 332 00:20:21,454 --> 00:20:23,721 و بهم کمک می‌کنی تا سرنوشتم رو تحقق ببخشم 333 00:20:23,790 --> 00:20:25,344 چه بخوای چه نخوای 334 00:20:44,686 --> 00:20:46,018 گرندل 335 00:21:01,635 --> 00:21:03,463 خیلی دیر کردیم 336 00:21:35,469 --> 00:21:37,903 صدای غول؟ 337 00:21:37,972 --> 00:21:39,972 بابا، چی شده؟ 338 00:21:40,074 --> 00:21:41,573 حالت خوبه؟ 339 00:21:43,310 --> 00:21:44,413 !بابا 340 00:21:44,419 --> 00:21:46,952 !از پسرم فاصله بگیر 341 00:21:47,014 --> 00:21:48,748 وگرنه چی میشه؟ 342 00:21:48,816 --> 00:21:51,998 اینکارو نکن، ما باید با هم با گرندل بجنگیم 343 00:21:52,407 --> 00:21:55,275 هیچ گرندلی وجود نداره، بی 344 00:21:55,356 --> 00:21:57,056 هیچ‌وقت نداشته 345 00:21:57,091 --> 00:21:58,524 حق با پدرته 346 00:21:58,593 --> 00:22:02,461 تنها هیولا این پایین سیاه‌پوشه 347 00:22:02,530 --> 00:22:05,398 تو اون روستایی‌ها رو کشتی 348 00:22:05,500 --> 00:22:06,966 من نکشتم 349 00:22:07,068 --> 00:22:08,634 تو کشتی 350 00:22:08,703 --> 00:22:09,935 چرا این کار و می‌کنی؟ 351 00:22:10,004 --> 00:22:13,773 تا همون قهرمانی بشه که فکر میکنه مقدر شده بود باشه 352 00:22:13,875 --> 00:22:16,308 !بدون جادوی تو هم جنگ رو می‌بردیم 353 00:22:16,377 --> 00:22:18,511 می‌مردی، همه می‌مردن 354 00:22:18,546 --> 00:22:21,247 و انجام این کار هم باعث نمیشه یه قهرمان باشی 355 00:22:21,315 --> 00:22:22,982 این چیزی نیست که روستاییا قراره بگن 356 00:22:23,084 --> 00:22:25,351 اونم وقتی که تورو بالا سر این جنازه‌ها می‌بینن 357 00:22:25,420 --> 00:22:29,321 ...سیاه‌پوش بهت دستور می‌دم همونجایی که هستی بمونی 358 00:22:29,390 --> 00:22:32,425 !نه، بابا- بی، بدو. کمک بیار- 359 00:22:34,061 --> 00:22:35,861 فکر می‌کنی پسرت می‌تونه جلوی منو بگیره؟ 360 00:22:35,963 --> 00:22:37,630 ،شاید تو جنگ غول‌ها رو تموم کرده باشی 361 00:22:37,698 --> 00:22:40,433 اما من به عنوان قهرمانی به یادها می‌مونم 362 00:22:40,535 --> 00:22:43,335 که سیاه‌پوش رو شکست داد 363 00:22:49,744 --> 00:22:53,579 این کتاب شامل طلسمی برای بازسازی شمشیره 364 00:22:53,681 --> 00:22:54,747 بازیابی قدرتش 365 00:22:54,816 --> 00:22:56,682 سخت‌تر از چیزیه که فکرشو می‌کنی 366 00:22:56,751 --> 00:23:01,153 مستلزم خون کسیه که شمشیر رو ساخته 367 00:23:02,457 --> 00:23:03,756 اگه این چیزیه که نیاز داره، پدر 368 00:23:03,825 --> 00:23:06,459 گیدیون، ببین، حاضر بودی ناجی رو بکشی 369 00:23:06,527 --> 00:23:07,960 حالا هم حاضری خون یه بی‌گناه رو بریزی 370 00:23:08,062 --> 00:23:09,128 چاره‌ی دیگه‌ای ندارم 371 00:23:09,230 --> 00:23:11,697 لازمه برای انجام سرنوشتم این شمشیر رو تعمیر کنم 372 00:23:11,766 --> 00:23:13,098 و بعدش چی میشه؟ 373 00:23:13,167 --> 00:23:14,266 چطوری تموم میشه؟ 374 00:23:14,335 --> 00:23:15,720 با نابودی پری سیاه 375 00:23:15,726 --> 00:23:16,702 و همه چیزی که مظهر اونه 376 00:23:16,771 --> 00:23:18,604 اینطوری تموم نمی‌شه 377 00:23:18,673 --> 00:23:20,605 هیچ‌وقت اینطوری تموم نمیشه 378 00:23:21,968 --> 00:23:25,044 پری سیاه کودکی تورو نابود کرد 379 00:23:25,112 --> 00:23:27,546 نذار باقی زندگیتم نابود کنه 380 00:23:29,851 --> 00:23:32,384 تو حق نداری چیزی راجع به این موضوع بگی 381 00:23:32,453 --> 00:23:36,055 سیاه‌پوش، کی این خنجر رو ساخته؟ 382 00:23:36,157 --> 00:23:38,123 به خون کی احتیاج دارم؟ 383 00:23:41,395 --> 00:23:43,929 پری آبی 384 00:23:48,636 --> 00:23:51,403 پری مادرخوانده؟ 385 00:23:53,040 --> 00:23:56,008 توی وجود تو خوبی هست، گیدیون 386 00:23:56,077 --> 00:23:58,444 روشنایی قلبت رو رو از بین نبر 387 00:23:58,546 --> 00:24:01,013 ...اگه این کار رو بکنی 388 00:24:01,082 --> 00:24:03,482 شاید دیگه قادر نباشی جبران کنی 389 00:24:09,624 --> 00:24:11,090 این ریسکیه که حاضرم بپذیرم 390 00:24:11,192 --> 00:24:12,157 گیدیون خواهش میکنم 391 00:24:12,226 --> 00:24:15,761 و نمی‌تونم بذارم سر راهم سبز شی 392 00:24:15,830 --> 00:24:18,898 واقعا معذرت می‌خوام پدر 393 00:24:19,000 --> 00:24:23,869 ...سیاه‌پوش، دستور می‌دم که سعی نکنی جلومو بگیری 394 00:24:44,091 --> 00:24:45,190 کجا بودی؟ 395 00:24:45,259 --> 00:24:47,092 تیر عصبانیت رو سمت من نگیر 396 00:24:47,194 --> 00:24:48,928 فقط باید چند تا چیز برمیداشتم 397 00:24:50,798 --> 00:24:52,565 مار خونگی؟ 398 00:24:52,600 --> 00:24:54,199 خب، یه طورایی خانواده محسوب میشه 399 00:24:54,268 --> 00:24:56,201 با وجود اونهمه فاضلاب تیره و تاریک 400 00:24:56,270 --> 00:24:57,636 برام سخت بود که جاش بذارم 401 00:24:57,738 --> 00:25:00,606 درسته، پس این کارو می‌کنیم 402 00:25:00,675 --> 00:25:02,207 واست مخلوطش کردم 403 00:25:02,276 --> 00:25:04,743 ،جادو رو از هر طلسمی می‌کشه بیرون 404 00:25:04,845 --> 00:25:05,978 که شامل مرز شهر هم میشه 405 00:25:06,080 --> 00:25:09,648 و بعدشم سلام بر شهر نیویورک 406 00:25:12,253 --> 00:25:14,753 فکر کردم اینجا باشی 407 00:25:14,855 --> 00:25:16,522 باید فکرشو می‌کردم که تو باهاش باشی 408 00:25:16,591 --> 00:25:17,957 می‌دونم دلت برام تنگ میشه خواهری 409 00:25:18,059 --> 00:25:20,225 اما نمی‌تونستم بلیط خروج از اینجا رو رد کنم 410 00:25:20,294 --> 00:25:22,720 و رابین کوچولو مامانشو زنده لازم داره 411 00:25:22,822 --> 00:25:25,322 واقعا فکر کردی متوجه نمی‌شم جادوم گم شده؟ 412 00:25:25,391 --> 00:25:27,291 می‌تونم توضیح بدم - اوه، منظورت اینه باز تو روم دروغ بگی؟ - 413 00:25:27,393 --> 00:25:28,659 گفتی اومدی اینجا 414 00:25:28,728 --> 00:25:32,029 چون می‌خواستی توی زندگیت معنا پیدا کنی 415 00:25:32,131 --> 00:25:33,305 هیچ بخشی از حرف‌هات حقیقت داشت؟ 416 00:25:33,374 --> 00:25:34,365 !آره 417 00:25:34,467 --> 00:25:36,241 ،واقعا می‌خواستم اینجا هدفی پیدا کنم 418 00:25:36,344 --> 00:25:38,026 اما تو سختش کردی 419 00:25:38,032 --> 00:25:40,145 چطوری سختش کردم؟ همه کاری که کردم تلاش واسه کمک بهت بود 420 00:25:40,214 --> 00:25:42,948 با اوردن من به جایی که مدام یاد کسی میفتم 421 00:25:43,017 --> 00:25:45,084 که نیستم 422 00:25:47,188 --> 00:25:50,656 رجینا، من نمی‌تونم جا پای میراث مردی بذارم 423 00:25:50,758 --> 00:25:53,058 که به خاطر تو مُرد 424 00:25:58,933 --> 00:25:59,898 کار نمی‌کنه 425 00:26:00,001 --> 00:26:01,767 بهش گوش نکن، داره دروغ می‌گه 426 00:26:01,869 --> 00:26:03,569 باشه، باور نکن 427 00:26:03,671 --> 00:26:05,671 بفرما، امتحان کن 428 00:26:13,280 --> 00:26:14,380 !چه مرگش شد؟ 429 00:26:17,718 --> 00:26:20,586 اگه همه ترکیبات رو برای شکستن طلسم محافظت داشتم 430 00:26:20,688 --> 00:26:22,154 واقعا فکر کردی تا الان این کار و نمی‌کردم؟ 431 00:26:22,223 --> 00:26:23,389 پس، اینجا گیر افتادیم؟ 432 00:26:23,491 --> 00:26:25,024 شرط می‌بندم الان خوشحالی 433 00:26:25,092 --> 00:26:26,692 رابین، می‌دونم می‌خوای بری 434 00:26:26,794 --> 00:26:29,995 اما دنیای اون بیرون رو درک نمی‌کنی 435 00:26:30,097 --> 00:26:32,498 مثل جایی که ازش اومدی نیست 436 00:26:32,566 --> 00:26:35,067 من از پس خودم بر میام رجینا 437 00:26:39,774 --> 00:26:42,107 می‌دونم 438 00:26:44,045 --> 00:26:45,333 اگه واقعا می‌خوای اینجا رو ترک کنی 439 00:26:45,339 --> 00:26:46,925 هر چی کتاب دارم و جستجو می‌کنم 440 00:26:46,931 --> 00:26:49,942 تا بفهمم چطوری طلسم محافظت و باطل کنم 441 00:26:50,918 --> 00:26:52,151 اینکارو می‌کنی؟ 442 00:26:52,253 --> 00:26:53,635 آره 443 00:26:54,955 --> 00:26:56,367 ...بهش مدیونم 444 00:26:58,092 --> 00:26:59,362 ...به تو 445 00:27:00,728 --> 00:27:03,395 ...تا بذارم خوشبختیت رو پیدا کنی 446 00:27:06,567 --> 00:27:09,468 حتی اگه به این معنا باشه که کمکت کنم از اینجا بری 447 00:27:29,356 --> 00:27:31,823 تو هم مثل پدرتی 448 00:27:31,925 --> 00:27:33,992 جراتش رو توی وجودت نداری 449 00:27:38,165 --> 00:27:39,764 !سیاه‌پوش، من احضارت می‌کنم 450 00:27:39,866 --> 00:27:42,367 !اه 451 00:27:42,469 --> 00:27:45,704 بهت گفتم که از پسرم فاصله بگیر 452 00:27:49,242 --> 00:27:51,743 بفرما، منو بکش 453 00:27:51,812 --> 00:27:54,145 اونوقت پسرت می‌فهمه که یه هیولایی 454 00:28:03,757 --> 00:28:06,057 ،برت می‌گردونم به روستا 455 00:28:06,126 --> 00:28:08,960 بهشون حقیقت رو می‌گم 456 00:28:08,996 --> 00:28:11,162 فکر می‌کنی باورت میکنن؟ 457 00:28:13,300 --> 00:28:15,233 اونا ازت می‌ترسن چروکین 458 00:28:15,302 --> 00:28:18,336 به چشم دیدن که یه لشکر از غول‌ها رو به زانو انداختی 459 00:28:18,405 --> 00:28:19,676 می‌دونن دیر یا زود 460 00:28:19,682 --> 00:28:22,649 خنجر رو به سمتشون اونها می‌گیری 461 00:28:22,909 --> 00:28:25,744 حق با اونه، بابا هیچ‌وقت حرفمونو باور نمی‌کنن 462 00:28:28,315 --> 00:28:30,415 پس یه روستای جدید پیدا می‌کنیم، بی 463 00:28:30,484 --> 00:28:33,318 من و تو از نو شروع می‌کنیم 464 00:28:35,489 --> 00:28:36,988 نه 465 00:28:37,090 --> 00:28:40,058 بهش اجازه نمی‌دم این کار رو باهامون بکنه 466 00:28:40,093 --> 00:28:43,561 اون هیولائه، اون کسیه که باید مجازات شه 467 00:28:48,274 --> 00:28:50,274 بکش کنار پسر 468 00:29:09,389 --> 00:29:12,957 بی 469 00:29:13,060 --> 00:29:14,225 نکن 470 00:29:14,261 --> 00:29:16,995 !سیاه‌پوش، جلوش رو بگیر 471 00:29:18,165 --> 00:29:20,265 ...بی، لطفا 472 00:29:20,333 --> 00:29:22,100 !انجامش بده! بکشش 473 00:29:25,205 --> 00:29:27,639 474 00:29:44,925 --> 00:29:47,092 اوه، بی 475 00:29:53,033 --> 00:29:55,202 تو پری خیر‌خواه من بودی 476 00:29:57,037 --> 00:29:58,803 گیدیون 477 00:29:58,872 --> 00:30:00,672 همه جا دنبالت گشتم 478 00:30:00,740 --> 00:30:04,576 باید وقتی که نوزاد بودم از من محافظت می‌کردی 479 00:30:04,678 --> 00:30:06,177 می‌دونم 480 00:30:06,246 --> 00:30:07,412 تلاش کردم 481 00:30:07,514 --> 00:30:11,516 ...اما پری سیاه خیلی قوی بود 482 00:30:11,618 --> 00:30:12,650 متاسفم 483 00:30:12,752 --> 00:30:13,785 نباش 484 00:30:13,854 --> 00:30:15,487 شاید اون موقع نتونسته باشی کمکم کنی 485 00:30:15,589 --> 00:30:17,655 اما الان می‌تونی 486 00:30:20,327 --> 00:30:22,430 ...نه، کشتن اِما با این شمشیر 487 00:30:22,436 --> 00:30:24,820 باعث نمیشه تو ناجی بشی 488 00:30:24,898 --> 00:30:26,131 نه اونطوری که تو فکرشو می‌کنی 489 00:30:26,166 --> 00:30:27,499 سخنرانیت رو واسه خودت نگه دار 490 00:30:27,601 --> 00:30:30,368 ...فقط یه چیز هست که از تو لازم دارم 491 00:30:30,470 --> 00:30:33,738 جادوت... همشو 492 00:30:33,840 --> 00:30:34,906 لطفا نکن این کارو 493 00:30:34,975 --> 00:30:36,741 کار و سخت‌تر از چیزی که هست نکن 494 00:30:36,810 --> 00:30:38,977 ...گیدیون 495 00:30:43,917 --> 00:30:46,718 گیدیون وایسا 496 00:30:49,923 --> 00:30:51,122 پدر، چی کار می‌کنی اینجا؟ 497 00:30:51,224 --> 00:30:54,406 سال‌ها پیش دیدم که یکی از پسرام قلبش سیاه بشه 498 00:30:55,929 --> 00:30:57,795 نمی‌تونم ببینم همین ماجرا واسه اون یکی پسرم پیش بیاد 499 00:30:57,898 --> 00:30:59,664 نمی‌تونی جلوی منو بگیری، بهت دستور دادم 500 00:30:59,766 --> 00:31:03,001 نیومدم که جلوت رو بگیرم 501 00:31:03,103 --> 00:31:05,136 اینجام که به جات این کار رو بکنم 502 00:31:06,940 --> 00:31:11,209 گلد، خواهش می‌کنم نکن 503 00:31:11,311 --> 00:31:12,847 متاسفم 504 00:31:38,638 --> 00:31:40,905 ما پری سیاه رو شکست می‌دیم 505 00:31:41,007 --> 00:31:43,107 تو تبدیل به یک قهرمان می‌شی 506 00:31:43,176 --> 00:31:47,579 اما نمی‌ذارم به تاریکی برای این کار دست بزنی 507 00:31:47,681 --> 00:31:49,914 ممنونم پدر 508 00:31:56,223 --> 00:31:58,523 فکر نکنم دیگه به این نیازی داشته باشم 509 00:32:12,305 --> 00:32:17,341 بی... حالا می‌خوای با خنجر چی کار کنی؟ 510 00:32:17,443 --> 00:32:19,043 نمی‌دونم 511 00:32:19,112 --> 00:32:20,571 اما الان پسر نونوا وقتی اینو دستم ببینه 512 00:32:20,577 --> 00:32:23,278 در مورد پرت کردنم تو گل تجدید نظر می‌کنه 513 00:32:23,750 --> 00:32:25,149 اوه، بی به خودت گوش کن 514 00:32:25,218 --> 00:32:27,618 پاپا، ببخشید که خواستم قدرتتو تسلیم کنی 515 00:32:27,687 --> 00:32:30,021 حالا فهمیدم چرا انقدر سخت بوده 516 00:32:30,056 --> 00:32:31,856 اما ما بهش احتیاج داریم 517 00:32:31,958 --> 00:32:35,092 تنها راهیه که از خودمون محافظت کنیم 518 00:32:39,232 --> 00:32:41,599 حق با توئه، بی 519 00:32:41,668 --> 00:32:44,735 حق با توئه 520 00:32:44,837 --> 00:32:47,271 حالا بیا 521 00:32:48,575 --> 00:32:50,942 این چایی رو بخور 522 00:32:57,617 --> 00:32:59,884 این چیه بابا؟ 523 00:32:59,953 --> 00:33:02,687 طعمش عجیبه 524 00:33:07,360 --> 00:33:10,962 معجون فراموشی 525 00:33:11,030 --> 00:33:14,265 نمی‌ذارم که دنبالم به تاریکی بیای، بی 526 00:33:15,602 --> 00:33:19,070 یکی از ما باید قوی باقی بمونه 527 00:33:19,706 --> 00:33:21,539 چـ...؟ بابا، بابا، ما کجاییم؟ 528 00:33:21,608 --> 00:33:23,975 چطور... چطور از غار خارج شدیم؟ 529 00:33:24,043 --> 00:33:25,810 به سرت ضربه خورد 530 00:33:25,845 --> 00:33:28,312 حتمام شدیدتر از چیزی که فکر میردم ضرب دیدی 531 00:33:28,318 --> 00:33:29,584 نگران نباش، پسرم 532 00:33:29,749 --> 00:33:33,884 بیوولف دیگه مزاحممون نمی‌شه 533 00:33:33,987 --> 00:33:35,553 چی؟ 534 00:33:35,622 --> 00:33:37,855 چه اتفاقی براش افتاد؟ 535 00:33:39,192 --> 00:33:41,392 ...این 536 00:33:41,494 --> 00:33:43,494 این مهم نیست 537 00:33:52,038 --> 00:33:53,938 اونو کشتی؟ 538 00:33:55,341 --> 00:33:57,508 بابا چطور تونستی؟ 539 00:34:02,115 --> 00:34:05,516 متاسفم بی 540 00:34:05,585 --> 00:34:07,685 کاری رو که باید انجام دادم 541 00:34:10,890 --> 00:34:13,190 بئوولف حق داشت 542 00:34:13,259 --> 00:34:16,027 خنجر داره تورو تبدیل به یه هیولا می‌کنه 543 00:34:30,411 --> 00:34:32,009 چه اتفاقی افتاد؟ 544 00:34:32,111 --> 00:34:33,277 بل، می‌تونم توضیح بدم 545 00:34:33,379 --> 00:34:34,311 نه 546 00:34:34,380 --> 00:34:35,793 چروکین، تو بهم قول دادی 547 00:34:35,799 --> 00:34:37,237 گفتی گیدیون رو پیدا می‌کنی 548 00:34:37,243 --> 00:34:39,713 قبل از اینکه کاری کنه که راه بازگشتی نداشته باشه 549 00:34:39,719 --> 00:34:41,658 گیدیون این کار رو باهاش نکرد 550 00:34:42,822 --> 00:34:45,189 من کردم - چرا؟ - 551 00:34:45,258 --> 00:34:49,660 چون تنها راهی بود که خودش این کار رو نکنه 552 00:34:49,729 --> 00:34:51,495 ...اگه می‌کرد 553 00:34:51,597 --> 00:34:55,266 می‌ترسم که دیگه از دستش می‌دادیم 554 00:34:55,334 --> 00:35:00,037 زمانی که متوقفش کردیم، می‌تونم جادوش رو برگردونم 555 00:35:00,106 --> 00:35:03,040 لازم نیست کسی صدمه ببینه 556 00:35:03,109 --> 00:35:05,476 گیدیون حالا شمشیر رو داره 557 00:35:05,545 --> 00:35:07,611 اون شمشیر الان از همیشه قدرتمندتره 558 00:35:07,680 --> 00:35:11,382 یه بار دیگه می‌ره دنبال ناجی 559 00:35:11,451 --> 00:35:12,683 فقط امیدوارم زمان کافی باشه 560 00:35:12,752 --> 00:35:16,487 که بتونیم قبل از این کار متوقفش کنیم 561 00:35:16,589 --> 00:35:17,655 می‌کنیم 562 00:35:20,259 --> 00:35:23,994 واسه یک بار، تو پسرمون رو ترجیح دادی 563 00:35:24,063 --> 00:35:28,299 تو روح خودت رو سیاه کردی که اون نکنه 564 00:35:28,367 --> 00:35:30,334 اگه تو بتونی انتخاب درستی داشته باشی 565 00:35:30,403 --> 00:35:33,437 اونم بعد از همه اشتباهاتی که داشتی 566 00:35:33,506 --> 00:35:37,374 معنیش اینه که برای پسرمون هم جای امیدی هست 567 00:36:20,987 --> 00:36:23,988 اِما؟ خونه‌ای؟ 568 00:36:27,121 --> 00:36:29,088 اینجایی - سلام - 569 00:36:29,126 --> 00:36:30,757 اوه، وای کپتان مورگان 570 00:36:30,763 --> 00:36:32,396 فکر کنم قرار شد آب رو جایگزین کنیم 571 00:36:32,498 --> 00:36:35,966 متاسفانه بهم شجاعتی که لازم دارم رو نمی‌داد 572 00:36:36,068 --> 00:36:39,003 می‌دونی، یه چیزی هست که باید بهت بگم 573 00:36:43,109 --> 00:36:47,611 فقط اینکه، چیزی که می‌خوام بگم اونقدر آسون نیست 574 00:36:47,680 --> 00:36:51,615 و کاملا مطمئن نیستم که چطوری برخورد می‌کنی 575 00:36:51,717 --> 00:36:54,451 خب، شاید بتونم آسونش کنم 576 00:36:54,487 --> 00:36:59,423 و بهت بگم که جوابم مثبته 577 00:36:59,492 --> 00:37:02,693 ...مثبت؟ من 578 00:37:02,795 --> 00:37:05,362 سوال چی بود؟ 579 00:37:05,431 --> 00:37:06,997 احتمالا یه چیزی 580 00:37:07,099 --> 00:37:10,234 توی صندوقچت پیدا کردم که نباید پیدا میکردم 581 00:37:17,243 --> 00:37:19,013 از دستم عصبانی‌ای؟ 582 00:37:20,646 --> 00:37:23,447 نه، چطور می‌تونم هیچ‌وقت از دستت عصبانی باشم؟ 583 00:37:26,886 --> 00:37:28,986 حالا فقم منم و تو 584 00:37:29,055 --> 00:37:32,623 بی‌ هیچ دیواری، بی هیچ رازی 585 00:37:37,321 --> 00:37:40,322 ...می‌دونم سورپرایزت و خراب کردم 586 00:37:40,433 --> 00:37:42,366 ولی نظرت چیه؟ 587 00:37:57,183 --> 00:37:59,683 ...اِما سوان 588 00:38:03,522 --> 00:38:05,623 با من ازدواج می‌کنی؟ 589 00:38:09,829 --> 00:38:11,829 بله، کیلیان 590 00:38:11,898 --> 00:38:14,098 بله 591 00:38:37,823 --> 00:38:39,523 بفرما 592 00:38:39,529 --> 00:38:41,562 اومدی که بیشتر ازم جادوم بدزدی؟ 593 00:38:41,727 --> 00:38:45,930 نه. اومدم که ملکه کبرا رو 594 00:38:45,998 --> 00:38:49,500 قبل از اینکه چارمینگا بفهمن گم شده برگردونم 595 00:38:49,602 --> 00:38:53,837 و شاید... معذرت خواهی کنم 596 00:38:55,508 --> 00:38:57,516 نباید دور از چشمت 597 00:38:57,585 --> 00:38:59,343 به رابین برای فرار کمک می‌کردم 598 00:39:00,680 --> 00:39:03,113 نه، این یکی تقصیر منه 599 00:39:03,215 --> 00:39:04,782 تقصیر تو؟ 600 00:39:04,884 --> 00:39:07,284 باشه. بیا همینجوری فکر کنیم 601 00:39:09,755 --> 00:39:13,132 آخه چطور تونستم فکر کنم جدا کردن نیمه‌ی شیطانیم 602 00:39:13,200 --> 00:39:16,969 چیزی رو تغییر میده؟ 603 00:39:17,071 --> 00:39:19,605 دیدن رابین توی اون دنیای موازی 604 00:39:19,707 --> 00:39:22,341 ...یه آزمایش 605 00:39:22,376 --> 00:39:26,396 تا ببینم میتونم فراموشش کنم و به زندگیم برسم یا نه، ولی شکست خوردم 606 00:39:31,786 --> 00:39:34,820 فکر میکردم دیگه تا همیشه از شر تو خلاص شدم، ملکه خانم 607 00:39:34,922 --> 00:39:37,423 ولی به گمونم همیشه قراره تقاص کاری رو 608 00:39:37,525 --> 00:39:41,260 ...تو کردی رو پس بدم 609 00:39:41,362 --> 00:39:43,996 کاری که خودم کردم 610 00:39:50,604 --> 00:39:52,604 !چی؟ 611 00:39:52,707 --> 00:39:55,074 کدوم گوریه؟ 612 00:40:10,324 --> 00:40:12,658 آروم باش 613 00:40:25,673 --> 00:40:28,207 !آخ 614 00:40:32,413 --> 00:40:35,748 امیدوارم درد نداشته باشه 615 00:40:35,850 --> 00:40:38,298 کمی از اون معجون ضد جادو 616 00:40:38,304 --> 00:40:39,653 بخاطر انفجار روت موند 617 00:40:39,659 --> 00:40:42,454 و همونطور که می‌بینی من به کمی ازش نیاز داشتم 618 00:40:42,556 --> 00:40:43,822 پس ممنون 619 00:40:43,924 --> 00:40:46,058 همین الان توی مرز شهر از هم جدا شدیم 620 00:40:46,160 --> 00:40:48,560 توی مرز شهر از رجینا جدا شدی 621 00:40:48,662 --> 00:40:49,828 تو رجینا هستی 622 00:40:49,930 --> 00:40:52,364 من ملکه‌ی شیطانی‌ام 623 00:40:52,466 --> 00:40:54,767 تو دیگه بهتر از همه وقتی یه همزاد می‌بینی 624 00:40:54,869 --> 00:40:56,802 باید بشناسیش 625 00:40:56,904 --> 00:40:58,537 حالا دو نفر شدیم 626 00:40:58,639 --> 00:41:00,439 هفت نفر هم بشین برام مهم نیست 627 00:41:00,541 --> 00:41:02,040 به محض اینکه موقعیت فراهم شد اینجا رو ترک میکنم 628 00:41:02,143 --> 00:41:04,476 ...خب، چه حیف 629 00:41:04,545 --> 00:41:06,211 چون اون بیرون هیچی پیدا نمیکنی 630 00:41:06,313 --> 00:41:07,596 هر چی بگی 631 00:41:07,602 --> 00:41:09,435 نمیتونی منو یه دقیقه‌ی دیگه توی این 632 00:41:09,441 --> 00:41:11,112 دهکده‌ی افتضاح نگه داری 633 00:41:11,118 --> 00:41:12,551 "دهکده‌ی افتضاح؟" 634 00:41:13,921 --> 00:41:16,755 به نظر میاد آدم درستش تو رو اینجا نگردونده 635 00:41:17,091 --> 00:41:19,291 ولی حالا آدم درستش رو داری 636 00:41:19,393 --> 00:41:22,394 ،و وقتی کارم با تو تموم بشه 637 00:41:22,496 --> 00:41:25,230 یه جور دیگه قدر چیزایی که استوری بروک 638 00:41:25,332 --> 00:41:28,801 برای عرضه کردن داره رو خواهی دونست 639 00:41:30,195 --> 00:41:35,195 ‌با ما در ارتباط باشيد Telegram.Me/ONCEpersian Facebook.com/ONCEpersian