1 00:00:00,127 --> 00:00:02,108 ...آنچه در "روزی روزگاری" گذشت 2 00:00:02,188 --> 00:00:02,997 چی میخوای؟ 3 00:00:03,003 --> 00:00:05,041 شرمنده که کشتی‌ت رو تصرف میکنم، کاپیتان 4 00:00:05,047 --> 00:00:06,614 ،ولی متاسفانه بخاطر نقشه‌هایی که کشیدم 5 00:00:06,682 --> 00:00:08,449 تو نمی‌تونی توی اِستوری‌بروک باشی 6 00:00:08,551 --> 00:00:09,617 اِما، اونجایی؟ 7 00:00:09,719 --> 00:00:12,453 گیدیون منو فرستاد برم 8 00:00:12,555 --> 00:00:14,555 من هرگز ترکت نمی‌کنم 9 00:00:14,624 --> 00:00:15,956 باید چیکار کنم؟ 10 00:00:16,058 --> 00:00:17,691 پری سیاه رو بکش 11 00:00:17,793 --> 00:00:19,026 بهت صدمه زد؟ 12 00:00:19,128 --> 00:00:20,628 منو سرسخت بزرگ کرد 13 00:00:20,730 --> 00:00:22,930 باهات چیکار کرد؟ 14 00:00:22,999 --> 00:00:24,498 بستگی داره منظورت چی باشه 15 00:00:59,602 --> 00:01:01,902 تايني موويز شما را به ديدن دنيايي اسرارآميز و ...شخصيت‌هاي شيرين داستاني دعوت مي‌کند TinyMoviez.Co 16 00:01:02,004 --> 00:01:03,637 یه نفر جدید آوردم 17 00:01:03,739 --> 00:01:05,706 یه بچه‌ی دیگه برای کار توی معدن؟ 18 00:01:05,808 --> 00:01:08,676 نه 19 00:01:08,778 --> 00:01:11,512 این یکی نه 20 00:01:11,614 --> 00:01:14,815 این بچه فرق میکنه 21 00:01:16,619 --> 00:01:18,485 اون... با ارزشه 22 00:01:18,587 --> 00:01:20,721 طوری ازش مراقبت میکنم که انگار بچه‌ی خودمه 23 00:01:27,697 --> 00:01:30,931 طوری ازش مراقبت کن که انگار بچه‌ی منه 24 00:01:30,947 --> 00:01:33,830 برای پسرم گیدیون به یاد داشته باش تا همیشه قوی و درستکار باشی همیشه دوستت دارم، از طرف مادرت 25 00:01:33,836 --> 00:01:35,369 آخی چقدر قشنگ 26 00:01:37,273 --> 00:01:40,441 یادگاری از گذشته 27 00:01:42,878 --> 00:01:46,213 ...دیگه به این احتیاجی نداری 28 00:01:46,315 --> 00:01:48,382 گیدیون 29 00:01:52,394 --> 00:01:57,855 «روزي روزگاري» قـسـمـت شانزده از فـصـل ششم "کمک‌دست کوچک مادر" 30 00:01:57,855 --> 00:02:03,495 مترجم: شيرين Shirin DC 31 00:02:03,933 --> 00:02:06,300 هوک رو سوار زیر دریایی فرستادی بره؟ 32 00:02:06,402 --> 00:02:09,136 اونو از من گرفتی؟ 33 00:02:09,238 --> 00:02:10,904 ...و توام پسش میگیری 34 00:02:10,973 --> 00:02:13,407 البته به محض اینکه در کنار هم پری سیاه رو نابود کردیم 35 00:02:13,509 --> 00:02:15,042 حالا دیگه ازم کمک میخوای؟ 36 00:02:15,177 --> 00:02:16,744 روش جالبی برای درخواست مساعدت داری 37 00:02:16,846 --> 00:02:18,011 گمون میکنم بدون کمی فشار 38 00:02:18,114 --> 00:02:19,179 از الان جوابت رو میدونم 39 00:02:19,281 --> 00:02:20,247 جوابم همیشه همینه 40 00:02:20,349 --> 00:02:21,715 ،پس پیشنهاد میکنم تجدید نظر کنی 41 00:02:21,817 --> 00:02:24,651 چون با توجه به طلسم محافتی‌ای که روی هوک گذاشتم 42 00:02:24,754 --> 00:02:26,386 برگشتن براش غیر ممکنه 43 00:02:26,489 --> 00:02:27,387 یه راهی پیدا میکنم 44 00:02:29,625 --> 00:02:32,059 اشکت دست منه، یادته ناجی؟ 45 00:02:32,161 --> 00:02:34,995 من تنها کسی‌ام که میتونه اونو برگردونه 46 00:02:39,168 --> 00:02:42,736 سعی کردی منو با اون شمشیر بکشی ولی موفق نشدی 47 00:02:42,838 --> 00:02:45,105 اونوقت حالا فکر کردی میتونی برام قلدری کنی؟ 48 00:02:45,207 --> 00:02:46,840 هرگز کمکت نمیکنم 49 00:02:46,942 --> 00:02:49,938 اگه با میل خودت هوک رو برنگردونی مجبورت میکنم 50 00:02:57,186 --> 00:03:00,354 واقعا فکر کردی منو ترسوندی؟ 51 00:03:00,456 --> 00:03:03,657 فکر میکنی چیزی منو میترسونه؟ 52 00:03:03,759 --> 00:03:08,495 روحتم خبر نداره من چیا کشیدم 53 00:03:08,597 --> 00:03:11,832 من زیر دست پری سیاه بزرگ شدم 54 00:03:11,934 --> 00:03:14,368 می‌دونی فساد و تباهی تا چه عمقی از وجودش رو فرا گرفته؟ 55 00:03:14,470 --> 00:03:16,603 اگه من جلوش رو نگیرم، هیچکس نمیتونه 56 00:03:16,672 --> 00:03:19,206 جون هزاران نفر به من وابسته‌ست ...که نجاتشون بدم 57 00:03:19,308 --> 00:03:21,141 بچه‌هایی که قسم خوردم ازشون محافظت میکنم 58 00:03:21,243 --> 00:03:26,046 اونوقت تو... فکر میکنی خیلی درستکاری؟ 59 00:03:26,148 --> 00:03:27,548 فکر میکنی آدم بده منم؟ 60 00:03:27,650 --> 00:03:31,151 تا خرخره در اشتباهی، ناجی 61 00:03:31,253 --> 00:03:35,155 پس، آره. ازم پیروز شدی 62 00:03:35,224 --> 00:03:38,025 ولی حالا چه بدونی چه ندونی هر دو یه هدف مشترک داریم 63 00:03:38,127 --> 00:03:39,693 پس اگه من جات بودم خوب و کامل فکر میکردم 64 00:03:39,795 --> 00:03:42,379 که چقدر دلت میخواد کاپیتانت رو دوباره ببینی 65 00:03:43,499 --> 00:03:46,233 ...از ماموریتم دست بر نمیدارم 66 00:03:46,335 --> 00:03:47,634 روی حرفم هم می‌مونم 67 00:03:53,706 --> 00:03:56,376 افرادی که قبل از او آمدند" بزدل بودند و به شدت ترسیدند 68 00:03:56,445 --> 00:03:58,846 در تارهای عنکبوت گیر افتادند 69 00:03:58,948 --> 00:04:02,649 گیدیون قهرمان این را میدانست اما بی باک بود 70 00:04:02,751 --> 00:04:04,051 دلیرانه جنگید 71 00:04:04,153 --> 00:04:07,688 تا آنکه عنکبوت عظیم الجثه‌ی جنگل بی پژواک را کشت 72 00:04:07,790 --> 00:04:09,957 "و امنیت را برای روستاییان به ارمغان آورد 73 00:04:13,562 --> 00:04:15,796 !خواهش میکنم بذارش کنار !بذارش کنار، گیدیون 74 00:04:15,865 --> 00:04:18,498 اگه کتابو ببینه میفهمه که ازش دزدیدی 75 00:04:18,601 --> 00:04:20,000 خدا میدونه اگه بفهمه چیکار میکنه 76 00:04:20,102 --> 00:04:21,468 "جای نگرانی نیست، "رادریک 77 00:04:21,570 --> 00:04:22,970 اجازه نمیدم بهت صدمه بزنه 78 00:04:23,072 --> 00:04:26,306 تا وقتی من اینجام از شر پری سیاه در امانی 79 00:04:32,548 --> 00:04:35,482 شب بخیر، دلبند کوچولوهای من 80 00:04:35,551 --> 00:04:39,653 مادر اومده بهتون شب بخیر بگه 81 00:04:39,688 --> 00:04:44,725 گیدیون، میخواستم امشب برات ...یه قصه‌ی قبل از خواب تعریف کنم 82 00:04:44,793 --> 00:04:46,994 یه داستان خیلی خاص 83 00:04:50,065 --> 00:04:53,100 ولی میبینم که خودت یه داستان داری 84 00:04:55,938 --> 00:04:58,272 واقعا فکر کردی نمیفهمم چی دزدیدی؟ 85 00:04:58,374 --> 00:05:00,607 پسش بده. مال منه 86 00:05:00,709 --> 00:05:02,376 نه، بچه جون 87 00:05:02,444 --> 00:05:04,878 اینجا همه‌چیز متعلق به منه 88 00:05:04,914 --> 00:05:07,347 نوشته‌ی روش رو خوندم 89 00:05:07,449 --> 00:05:09,583 ...اینو مادر واقعیم بهم داده 90 00:05:09,685 --> 00:05:11,018 تا یادم بمونه یه قهرمان باشم 91 00:05:12,054 --> 00:05:14,521 مادر واقعیت منم 92 00:05:14,590 --> 00:05:16,623 تو مادرم نیستی 93 00:05:16,725 --> 00:05:18,392 !و هرگز نخواهی بود 94 00:05:20,062 --> 00:05:22,329 می‌خوای یه قهرمان باشه، درسته؟ 95 00:05:22,398 --> 00:05:24,331 درست مثل مامان واقعیت؟ 96 00:05:24,433 --> 00:05:27,034 خب حقیقت اینه، عزیز جان 97 00:05:27,102 --> 00:05:31,371 فقط چون اون یه قهرمان بوده دلیل نمیشه توام باشی 98 00:05:33,008 --> 00:05:36,610 و حالا می‌خوام نشونت بدم دقیقا چی هستی 99 00:05:46,155 --> 00:05:48,088 !نه! کمک 100 00:05:48,190 --> 00:05:49,790 !کمک! کمک 101 00:05:49,858 --> 00:05:50,924 !گیدیون، کمک 102 00:05:51,026 --> 00:05:53,627 پس می‌خوای یه قهرمان باشی؟ 103 00:05:55,097 --> 00:05:56,430 نشونم بده 104 00:05:58,300 --> 00:05:59,833 !کمکم کن 105 00:05:59,902 --> 00:06:01,468 !خواهش میکنم کمکم کن 106 00:06:01,503 --> 00:06:03,770 !نه! گیدیون 107 00:06:05,534 --> 00:06:07,474 !کمکم کن 108 00:06:13,115 --> 00:06:16,616 همونطور که فکر میکردم... یه ترسویی 109 00:06:17,686 --> 00:06:19,553 ...خیلی چیزا هست که باید یاد بگیری 110 00:06:19,655 --> 00:06:20,988 .از من 111 00:06:24,426 --> 00:06:26,326 !گیدیون، کمک 112 00:06:26,428 --> 00:06:27,527 !نه 113 00:06:28,998 --> 00:06:30,297 !کمک 114 00:06:30,399 --> 00:06:32,966 !خواهش مینم! کمــــــــــک 115 00:06:34,136 --> 00:06:35,892 گلد! یالا بیا اینجا همین الان 116 00:06:35,898 --> 00:06:36,899 چند تا سوال دارم 117 00:06:36,905 --> 00:06:38,305 و بهتره جواب داشته باشی 118 00:06:40,042 --> 00:06:41,174 ،خب اگه جواب می‌خوای 119 00:06:41,180 --> 00:06:42,843 توصیه میکنم مهربون سوال کنی 120 00:06:42,945 --> 00:06:43,844 دیگه با مهربونی میونه‌ای ندارم 121 00:06:43,912 --> 00:06:45,078 ،پسرت برای مرگ خواهی اومده 122 00:06:45,084 --> 00:06:47,110 که اگه یه بار دیگه سر به سرم بذاره 123 00:06:47,116 --> 00:06:48,081 خوشحالم میشم خواسته‌ش رو براورده کنم 124 00:06:48,087 --> 00:06:49,177 و منم خوشحال میشم کمکش کنم 125 00:06:49,183 --> 00:06:51,551 خیلی وقته دلمون لک زده برای یه کار مادر دخترونه 126 00:06:51,620 --> 00:06:52,619 دیگه چیکار کرده؟ 127 00:06:52,688 --> 00:06:54,554 هوک رو به یه سرزمین دیگه تبعید کرده 128 00:06:54,656 --> 00:06:56,156 داره ازش به عنوان یه وسیله برای معامله استفاده میکنه 129 00:06:56,225 --> 00:06:58,258 تا مجبورم کنه کمکش کنم پری سیاه رو بکشه 130 00:06:58,293 --> 00:07:00,160 تبعیدش کرده؟- آره- 131 00:07:00,195 --> 00:07:01,995 من هیچی از این پری نمیدونم 132 00:07:02,064 --> 00:07:03,730 ولی حدس میزنم تو بدونی 133 00:07:03,799 --> 00:07:05,065 آره، مادرمه 134 00:07:08,419 --> 00:07:11,271 ،اون گیدیون رو از پری آبی دزدید 135 00:07:11,340 --> 00:07:14,207 اونو به یه قلمرو دیگه برد جایی که زمان متفاوت میگذره 136 00:07:14,276 --> 00:07:17,044 و 28 سال شکنجه‌ش کرد 137 00:07:17,364 --> 00:07:19,546 چرا باید همچین کاری کنه؟ 138 00:07:19,552 --> 00:07:20,818 تا به من آسیب بزنه 139 00:07:20,983 --> 00:07:22,082 به پسر خودش؟ 140 00:07:22,088 --> 00:07:24,288 همینقدر در موردش بدونی کافیه 141 00:07:24,420 --> 00:07:26,453 اِما، لطفا به گیدیون صدمه نزن 142 00:07:26,555 --> 00:07:29,956 اون شیطانی متولد نشد نه، پری سیاه اونو اینجوری کرده 143 00:07:29,962 --> 00:07:32,662 ولی اگه کمکش کنی به جبهه‌ی خیر میاد 144 00:07:32,780 --> 00:07:33,881 مطمئنم 145 00:07:33,887 --> 00:07:37,034 بل، من فقط می‌تونم بر طبق چیزی که می‌بینم و می‌دونم پیش برم 146 00:07:37,132 --> 00:07:39,466 ...پس اینو بدون باور به خوبی و امید 147 00:07:39,568 --> 00:07:42,269 تنها دلایل گذشتن از جون پسرم 148 00:07:42,371 --> 00:07:43,970 و کشتن پری سیاه نیست 149 00:07:44,039 --> 00:07:46,840 در حال حاضر یه فرصت داریم تا نه تنها پری سیاه رو نابود کنیم 150 00:07:46,875 --> 00:07:49,509 و پسرم رو نجات بدیم، بلکه در ای راه خودمون هم نجات میدیم 151 00:07:49,578 --> 00:07:51,044 پری سیاه شخص دیگه‌ای رو تهدید نکرده 152 00:07:51,113 --> 00:07:53,380 ...بخاطر اینه که توی یه قلمرو دیگه‌ست 153 00:07:53,449 --> 00:07:55,082 فقط میتونه مدت کوتاهی آزاد بشه 154 00:07:55,150 --> 00:07:57,884 تا قبل از اینکه دروازه اونو به داخل بکشه بچه‌های دیگه‌ای رو بدزده 155 00:07:57,953 --> 00:07:59,653 ...ولی اگه برای همیشه آزاد بشه 156 00:07:59,755 --> 00:08:01,054 فکر کنم می‌تونم از پسش بربیام از پس تو بر اومدم 157 00:08:01,123 --> 00:08:02,823 ...نفرینت رو شکستم همون نفرینی که به رجینا دادی 158 00:08:02,891 --> 00:08:04,024 نفرینی که بانی آغاز تمام این آشفتگیا بود 159 00:08:04,126 --> 00:08:05,668 ...خب، قضیه همینه، خانم سوان 160 00:08:05,674 --> 00:08:08,261 .اون نفرین، اون نفرین سیاه 161 00:08:08,363 --> 00:08:12,065 اون و تمام سیاهی‌ای که تابحال باهاشون مقابله کردی 162 00:08:12,167 --> 00:08:16,169 ...از یه روح منحرف زاده شدن 163 00:08:16,271 --> 00:08:18,605 پری سیاه 164 00:08:18,707 --> 00:08:21,608 ،اگه ما جلوش رو نگیریم 165 00:08:21,710 --> 00:08:24,244 بددتر از اینا سرمون میاره 166 00:08:33,956 --> 00:08:35,689 اوضاع چطوره، مامان؟ 167 00:08:35,791 --> 00:08:39,860 خیلی... آروم پیش میره 168 00:08:39,962 --> 00:08:42,395 اجرای طلسم خواب یه چیزه ولی شکستنش قضیه‌ش جداست 169 00:08:44,894 --> 00:08:49,236 به نظر میاد برفی و چارمینگ بلاخره توسط یه رقیب قدر از پا دراومدن... من 170 00:08:49,304 --> 00:08:51,972 اگه کسی بتونه کارت رو خنثی کنه اون شخص خودتی 171 00:08:52,074 --> 00:08:53,206 آره 172 00:08:53,308 --> 00:08:56,309 تقریبا تمام گند کاریای ...نیمه‌ی شیطانیم رو پاک کردم 173 00:08:56,411 --> 00:08:58,612 برداشتن طلسم محافظتی مرز شهر... انجام شد 174 00:08:58,714 --> 00:09:01,681 اژدها رو از دنیای آینه نجات دادم... انجام شد 175 00:09:01,750 --> 00:09:04,050 دکتر دولیتل" رو از قفس آزاد کردم" [اشاره به دکتر آرچی هاپر] 176 00:09:05,420 --> 00:09:07,287 نپرس. برو فیلمشو ببین می‌فهمی 177 00:09:07,389 --> 00:09:09,389 ...همه‌ی کارها رو جبران کردم 178 00:09:09,491 --> 00:09:12,025 بجز یه کار بزرگ 179 00:09:12,127 --> 00:09:13,994 ای کاش می‌تونستم کمک کنم 180 00:09:14,096 --> 00:09:15,295 شاید بتونی 181 00:09:15,397 --> 00:09:17,264 چند تا مواد اولیه توی انباری اِما هست 182 00:09:17,366 --> 00:09:18,398 که هنوز امتحانشون نکردم 183 00:09:18,467 --> 00:09:19,966 می‌تونی بری و برام بیاریشون؟ 184 00:09:20,068 --> 00:09:22,335 البته. چی نیاز داری؟ 185 00:09:22,437 --> 00:09:25,071 آم... زبون سمندر آبی 186 00:09:25,330 --> 00:09:27,396 چشماش نه ها... زبون 187 00:09:30,012 --> 00:09:31,044 هنری؟ 188 00:09:32,915 --> 00:09:33,947 هنری؟ 189 00:09:38,487 --> 00:09:39,653 !هنری؟ 190 00:09:47,587 --> 00:09:49,233 می‌خواستی منو ببینی، مادر؟ 191 00:09:49,373 --> 00:09:51,173 چه سریع اومدی 192 00:09:51,241 --> 00:09:52,941 از چی میخوای؟ 193 00:09:53,010 --> 00:09:55,811 می‌دونی امروز چه روزیه؟ 194 00:09:55,913 --> 00:09:57,245 روز؟ 195 00:09:57,281 --> 00:10:00,849 !تولدته، عزیز جان 196 00:10:00,951 --> 00:10:02,717 تولدم؟ 197 00:10:02,753 --> 00:10:04,419 انقدر گیج بازی در نیار 198 00:10:04,521 --> 00:10:05,720 هر کسی یه روز تولد داره 199 00:10:05,789 --> 00:10:06,922 فقط من.... نمیدونستم چه روزیه 200 00:10:06,990 --> 00:10:09,224 !سورپرایز 201 00:10:09,326 --> 00:10:12,627 ...با خودم گفتم امسا، تولد 28 سالگیت 202 00:10:14,064 --> 00:10:16,298 رو باید جشن بگیریم 203 00:10:16,366 --> 00:10:22,003 برای اینکه یه همچین پسر قوی و وفاداری شدی 204 00:10:22,072 --> 00:10:26,575 و قدرتهای جادوییت همین الانش هم خیلی قوی هستن 205 00:10:26,643 --> 00:10:29,244 عجب جادوگری بشی 206 00:10:29,279 --> 00:10:32,948 بهت خیلی افتخار میکنم 207 00:10:33,016 --> 00:10:34,716 ممنونم، مادر 208 00:10:38,522 --> 00:10:40,789 گردی که درخواست کردی 209 00:10:40,858 --> 00:10:42,724 توی سردابه‌م بذار و قفلش کن،باشه؟ 210 00:10:45,362 --> 00:10:46,361 چی شده؟ 211 00:10:46,463 --> 00:10:47,996 کلید سردابه‌م 212 00:10:48,098 --> 00:10:49,431 گم شده 213 00:10:49,533 --> 00:10:50,432 چی؟ 214 00:10:50,534 --> 00:10:51,800 گم شده 215 00:10:53,170 --> 00:10:55,170 کی یه همچین کاری میکنه؟ 216 00:10:55,272 --> 00:10:57,839 برو پایین داخل معادن، پسرم 217 00:10:57,875 --> 00:11:02,010 ببین مسئول این اقدام خیانتکارانه کیه 218 00:11:02,079 --> 00:11:06,715 و وقتی پیداش کردی ...همون کاری رو بکن که یادت دادم 219 00:11:06,817 --> 00:11:08,416 کاری کن تقاص پس بده 220 00:11:09,201 --> 00:11:11,019 برای مامان جونت 221 00:11:22,733 --> 00:11:25,467 وقتی اولین بار به این شهر اومدم اون ساعت حتی حرکت هم نمیکرد 222 00:11:25,536 --> 00:11:27,069 حالا نگاش کن چجوری حرکت میکنه 223 00:11:27,075 --> 00:11:30,305 و تمام لحظات جادویی بعد از ورودم رو نشانه گذاری میکنه 224 00:11:30,374 --> 00:11:31,973 اومدی یاد خاطرات خوش گذشته کنی 225 00:11:32,042 --> 00:11:33,708 یا چیزی ازم میخوای؟ 226 00:11:33,810 --> 00:11:35,477 والدینت رو دیدم 227 00:11:35,512 --> 00:11:37,679 ...باعث شدن متوجه چیزی بشم 228 00:11:37,748 --> 00:11:39,781 چیزی که آخرین باری که صحبت میکردیم دیدم 229 00:11:42,052 --> 00:11:44,085 نگاه کسی که به امید احتیاج داره 230 00:11:45,522 --> 00:11:47,122 هنوری اونهمه سال پیش ...وقتی پیدام کرد و بهم گفت من ناجی‌ام 231 00:11:47,190 --> 00:11:49,558 همین نگاه رو داشت 232 00:11:49,626 --> 00:11:51,192 حالا اون نگاه توی چشمای توئه 233 00:11:53,330 --> 00:11:55,664 داری میگی کمکم میکنی پری سیاه رو نابود کنیم؟ 234 00:11:55,732 --> 00:11:57,399 اول بریم سر مطلب مهمتر 235 00:11:57,467 --> 00:11:59,334 تو اینجا اومدی تا منو بکشی اگه میخوای فکر کن غیر منطقی میگم 236 00:11:59,436 --> 00:12:03,038 ولی اعتمادم رو جلب نمیکنه 237 00:12:03,106 --> 00:12:05,640 بخاطر همین یه نشانه‌ی حسن نیت میخوام 238 00:12:05,676 --> 00:12:07,918 اونوقت چرا؟ 239 00:12:07,924 --> 00:12:10,545 من که نمیتونم شکستتبدم حتی با وجود این شمشیر 240 00:12:10,614 --> 00:12:12,180 پس شمشیرو بده به من 241 00:12:12,249 --> 00:12:14,816 و همون طلسمی که هوک رو برمیگردونه همینا رو میخوام 242 00:12:22,993 --> 00:12:23,992 خیلی خب 243 00:12:26,630 --> 00:12:28,396 معامله میکنیم 244 00:12:30,801 --> 00:12:32,801 خیلی خب، پس 245 00:12:32,869 --> 00:12:35,270 از اونجایی که مطمئنم کلی کار داریم 246 00:12:35,372 --> 00:12:37,639 بریم دزد دریایی‌مو برگردونیم 247 00:12:51,922 --> 00:12:53,655 ببخشید 248 00:12:53,757 --> 00:12:55,724 نمیخواستم مزاحم بشم 249 00:12:55,792 --> 00:12:58,627 راستش، چرا میخواستم 250 00:12:58,695 --> 00:13:01,496 ببین موج با خودش چی آورده 251 00:13:01,531 --> 00:13:03,264 کاپیتان هوک 252 00:13:03,367 --> 00:13:04,599 عصر بخیر، ریش سیاه 253 00:13:04,668 --> 00:13:06,267 ،با توجه به شن‌های روی شلوارت 254 00:13:06,336 --> 00:13:09,170 انگار دوباره توی ساحل از هوش رفتی 255 00:13:09,239 --> 00:13:10,772 بخشی از یه سفر طولانی برای برگشت به خونه بود 256 00:13:10,841 --> 00:13:13,141 یه سفر که حالا مخل بازی من شده 257 00:13:13,176 --> 00:13:16,478 با توجه به چیپ هات که هی کم و کمتر میشن به نظر میاد با اومدنم بهت لطف کردم 258 00:13:16,546 --> 00:13:20,315 اگه توام در عوض یه لطف میخوای خوشحال میشم برات براورده کنم 259 00:13:20,384 --> 00:13:24,819 خب، دست بر قضا ...یه لطفی ازت میخوام 260 00:13:24,921 --> 00:13:27,122 بخوام دقیق بگم، یه لوبیای سحرآمیز میخوام 261 00:13:27,224 --> 00:13:28,390 قبلا یکی برام پیدا کردی 262 00:13:28,492 --> 00:13:30,258 و حاضرم شرط ببندم یه دونه دیگه داری 263 00:13:30,293 --> 00:13:33,261 و در عوض این چند تیکه جواهر ارزون 264 00:13:33,330 --> 00:13:35,363 که احتمالا از یه کلفت دزدیدی رو بهم میدی؟ 265 00:13:36,800 --> 00:13:39,401 بهت اطمینان میدم، اینا بهترین جواهرات 266 00:13:39,469 --> 00:13:40,635 شهر اگرابا هستن 267 00:13:40,704 --> 00:13:41,936 اگرابا؟ 268 00:13:42,039 --> 00:13:44,906 وسط صحرا واسه خودت موج سواری میکنی؟ 269 00:13:44,975 --> 00:13:47,575 واقعا دیگه حقارت رو به درجه‌ی اعلا رسوندی 270 00:13:49,212 --> 00:13:52,147 اگه جواهرات کافی نیستن 271 00:13:52,249 --> 00:13:54,582 یه چیز دیگه برای پیشکش دارم 272 00:13:54,685 --> 00:13:55,917 اون چیه؟ 273 00:13:56,019 --> 00:13:57,218 خب، شنیدم که 274 00:13:57,287 --> 00:13:59,754 ...چند وقتی میشه کشتی‌ای نداری 275 00:13:59,823 --> 00:14:02,691 از همون وقتی که جولی راجر رو توی "ارندل" از دست دادی 276 00:14:02,793 --> 00:14:04,759 اتفاقا میخواستم در این باره باهات حرف بزنم 277 00:14:04,861 --> 00:14:06,428 خب، پس خوب شد من اینجام، نه؟ 278 00:14:06,496 --> 00:14:08,363 چون آخه بدون کشتی، چی از یه دزد دریایی می‌مونه؟ 279 00:14:08,432 --> 00:14:10,765 داری سعی میکنی با من در بیفتی؟ 280 00:14:10,867 --> 00:14:11,733 آره، معلومه 281 00:14:11,835 --> 00:14:12,901 اوه، خوبه 282 00:14:12,969 --> 00:14:14,869 پس می‌خوای دوئل کنیم 283 00:14:14,905 --> 00:14:18,540 میخوام یه کاربهتر انجام بدیم 284 00:14:18,608 --> 00:14:21,242 یه کار متمدنانه تر 285 00:14:21,311 --> 00:14:24,546 ...نظرت در مورد ورق بازی 286 00:14:24,614 --> 00:14:26,448 سر جولی راجر چیه؟ 287 00:14:26,516 --> 00:14:29,484 حاضری کشتی‌ت رو سر یه بازی به خطر بندازی؟ 288 00:14:29,553 --> 00:14:31,653 خب فقط در صورتی که ببازم یه خطر محسوب میشه 289 00:14:40,997 --> 00:14:42,697 بگیر بشین 290 00:14:49,539 --> 00:14:51,039 عمارت جادوگر؟ 291 00:14:51,141 --> 00:14:52,640 اینجا چیکار میکنیم؟ 292 00:14:52,709 --> 00:14:56,010 اینجا مرکز همبستگی قوی‌ترین جادوهای اِستوری‌بروکه 293 00:14:56,113 --> 00:14:58,046 ...به نظرم میدونی داخلش چیه 294 00:14:58,148 --> 00:15:00,348 یا ترجیحاً چی میتونیم داخل اونجا بسازیم 295 00:15:00,450 --> 00:15:02,517 یه دروازه؟ 296 00:15:02,652 --> 00:15:03,785 ولی جادوی مافوقی نیاز داره 297 00:15:03,854 --> 00:15:05,253 همینجوری رو درخت سبز نمیشه که 298 00:15:05,322 --> 00:15:07,422 داریم تاکسی نمیگیریم که. ناسلامتی دروازه‌ست 299 00:15:07,491 --> 00:15:09,224 پس شانس آوردی که منو داری 300 00:15:15,963 --> 00:15:17,128 وای. تحسین برانگیزه 301 00:15:17,134 --> 00:15:18,409 خب، بعدش چی؟ 302 00:15:18,415 --> 00:15:19,901 هوک همینجوری میاد؟ 303 00:15:19,936 --> 00:15:22,504 بعدش باید مواد اولیه رو مرتب کنی 304 00:15:31,014 --> 00:15:32,514 حالا نوبت اشکه 305 00:15:33,650 --> 00:15:36,417 ...این کار برای توئه عشق تو، اِما 306 00:15:51,868 --> 00:15:53,134 من شروعش نکردم 307 00:15:53,236 --> 00:15:54,302 نه 308 00:15:54,404 --> 00:15:55,904 پری سیاه فهمید داریم چیکار میکنیم 309 00:15:59,943 --> 00:16:01,042 !اون دیگه چه کوفتیه؟ 310 00:16:01,144 --> 00:16:03,678 اون... یه پیامه 311 00:16:13,390 --> 00:16:14,589 !گیدیون 312 00:16:14,691 --> 00:16:16,624 !فرار کن 313 00:16:31,032 --> 00:16:32,498 توجه کنین 314 00:16:32,600 --> 00:16:33,866 جمع شین 315 00:16:35,776 --> 00:16:36,775 !همین حالا 316 00:16:41,960 --> 00:16:45,828 مادرم برای شما سخاوت زیادی به خرج داد 317 00:16:45,897 --> 00:16:49,298 و حالا یکی از شما بهش خیانت کردین 318 00:16:49,400 --> 00:16:52,435 ...و چیزی ازش دزدیدین 319 00:16:52,537 --> 00:16:53,903 یه کلید 320 00:16:55,607 --> 00:16:58,941 همین حالا برش گردونید تا فقط خشم منو ببینید، نه ایشون 321 00:17:01,427 --> 00:17:02,526 هیچکس نبود؟ 322 00:17:04,282 --> 00:17:06,115 پس چاره‌ای ندارم 323 00:17:06,184 --> 00:17:10,086 ،با فقط کمی جادو ...می‌تونم شما حیوانات موذی رو به 324 00:17:10,188 --> 00:17:13,189 خب... یه حشره‌ی موذی تبدیل کنم 325 00:17:13,258 --> 00:17:15,291 !من بر نداشتم !کار من نبود! خواهش میکنم 326 00:17:15,360 --> 00:17:16,893 ،چه بیگناه باشه چه نباشی قراره چیزی بشی 327 00:17:16,995 --> 00:17:19,729 که خیلی مهمتر از این حرفاست... یه درس عبرت 328 00:17:21,666 --> 00:17:23,732 !صبر کن، صبرکن، صبر کن 329 00:17:23,801 --> 00:17:25,234 کار من بود 330 00:17:25,303 --> 00:17:26,368 کار من بود 331 00:17:30,408 --> 00:17:32,274 خب، پس حشره کوچولو 332 00:17:32,343 --> 00:17:34,610 وقتشه درس عبرت بگیری 333 00:17:34,679 --> 00:17:36,479 منو یادت نمیاد، مگه نه؟ 334 00:17:38,182 --> 00:17:41,150 و سپس، گیدیون قهرمان دلیرانه جنگید" 335 00:17:41,219 --> 00:17:44,987 تا زمانی که عنکبوت عظیم الجثه‌ی "جنگل بی پژواک را کشت 336 00:17:48,159 --> 00:17:49,291 رادریک؟ 337 00:17:51,429 --> 00:17:52,728 فکر کردم مُردی 338 00:17:52,797 --> 00:17:54,096 می‌بینی که زنده‌م 339 00:17:54,165 --> 00:17:57,333 حتما کمی از عذاب وجدانت رو آروم میکنه 340 00:17:57,401 --> 00:17:59,235 حالا که میدونی اونهمه سال پیش 341 00:17:59,337 --> 00:18:00,936 به دست پری سیاه نمردم 342 00:18:02,240 --> 00:18:05,508 میدونی که... چاره‌ای نداشتم 343 00:18:07,278 --> 00:18:09,678 به نظر میاد کلی مدته همینو به خودت میگی 344 00:18:11,282 --> 00:18:13,149 ولی حالا چاره داری 345 00:18:14,969 --> 00:18:17,269 اگه بذارم مجرم قسر در بره مادر اصلا خوشحال نمیشه 346 00:18:17,338 --> 00:18:19,438 نه، نه میدونم که دوست قدیمیم هنوز یه جایی 347 00:18:19,540 --> 00:18:20,606 در اعماق وجودته 348 00:18:20,708 --> 00:18:22,507 و میدونم که میخواد برام جبران کنه 349 00:18:25,179 --> 00:18:28,013 چطور میتونم جبران کنم؟ 350 00:18:28,082 --> 00:18:30,249 قهرمانی باش که مقدر شده بود بشی 351 00:18:32,486 --> 00:18:34,453 کمکم کن پری سیاه رو شکست بدم 352 00:18:50,204 --> 00:18:52,271 بعد از اینکه این موجود رو کشتیم چیکار کنیم؟ 353 00:18:52,339 --> 00:18:54,072 بعد میریم سراغ مادرم 354 00:18:54,141 --> 00:18:55,674 فکر میکردم توی یه قلمرو دیگه گیر افتاده 355 00:18:55,743 --> 00:18:56,942 همینجاست که تو وارد عمل میشی 356 00:18:57,044 --> 00:18:58,110 تو ناجی هستی 357 00:18:58,212 --> 00:18:59,578 جادوی تو تنها چیزیه که اونقدر قدرتمنده 358 00:18:59,647 --> 00:19:01,446 تا نه تنها به قلمروش نفوذ کنه 359 00:19:01,548 --> 00:19:03,682 بلکه به من اجازه بده بلاخره پری سیاه رو نابود کنم 360 00:19:03,784 --> 00:19:05,584 پس سعی کردی منو بکشی ...چون فکر نمیکردی 361 00:19:05,686 --> 00:19:07,986 من کمکت نمیکنم به یه قلمرو دیگه بری تا پیشش برگردی؟ 362 00:19:08,055 --> 00:19:10,722 اون موقع به نظر نقشه‌ی خوبی می‌اومد 363 00:19:10,728 --> 00:19:12,057 حالا که به گذشته نگاه میکنم،شاید فکر چندان خوبی نبود 364 00:19:12,126 --> 00:19:14,281 فکر کردم می‌تونم با استفاده از شمشیر به قدرتت دست پیدا کنم 365 00:19:14,287 --> 00:19:16,228 تا دروازه‌ای بین دو دنیا باز کنم 366 00:19:18,799 --> 00:19:20,098 متاسفم، اِما 367 00:19:20,200 --> 00:19:21,833 بعد از تمام بلاهایی که سرت اوردم 368 00:19:21,935 --> 00:19:23,368 بهتره تنهام بذاری و بری 369 00:19:27,074 --> 00:19:28,073 !حرکت کن 370 00:19:34,915 --> 00:19:35,714 ورق پخش کن 371 00:19:35,816 --> 00:19:36,948 هنوزم نمی‌دونی کی باید پا پس بکشی؟ 372 00:19:37,051 --> 00:19:37,777 !ورق پخش کن 373 00:19:37,783 --> 00:19:39,783 چی انقدر مهمه 374 00:19:39,887 --> 00:19:43,132 که بخاطرش حاضری دوباره کشتی محبوبت رو معاوضه کنی 375 00:19:43,201 --> 00:19:46,435 اونم بخاطر یه لوبیای سحرآمیز؟ 376 00:19:46,504 --> 00:19:48,070 ،از زنی که عاشقشم جدا افتادم 377 00:19:48,172 --> 00:19:49,805 و حالا اون در خطره 378 00:19:49,874 --> 00:19:51,674 همون زن دفعه‌ی قبل؟ 379 00:19:51,743 --> 00:19:52,708 آره 380 00:19:52,810 --> 00:19:54,277 خب پس شاید بهتر بود کشتی رو نگه میداشتی 381 00:19:54,345 --> 00:19:56,112 و زنه رو از سرت باز میکردی 382 00:19:56,180 --> 00:19:57,513 یادم نمیاد ازت اظهار نظر خواسته باشم 383 00:19:57,615 --> 00:19:58,981 ،خب با این وجود 384 00:19:59,083 --> 00:20:01,717 در آینده، شاید دلت بخواد به حرفام گوش بدی 385 00:20:01,819 --> 00:20:03,719 ...چون حالا 386 00:20:03,821 --> 00:20:06,255 هیچکدوم رو نداری 387 00:20:08,660 --> 00:20:12,595 !وقتشه کشتی رو رد کنی بیاد، دوست قدیمی 388 00:20:12,664 --> 00:20:13,896 درسته 389 00:20:15,300 --> 00:20:16,332 پس بیا بریم 390 00:20:16,434 --> 00:20:18,434 باشه. بریم 391 00:20:24,809 --> 00:20:26,342 !کجاست؟ 392 00:20:26,444 --> 00:20:28,377 اوخ! درسته 393 00:20:28,383 --> 00:20:30,446 یادم رفت بگم یه مشکل داریم؟ 394 00:20:30,515 --> 00:20:33,482 جولی راجر دقیقا توی این قلمرو نیست 395 00:20:33,584 --> 00:20:35,451 پیش همون زنیه که حرفشو زدم 396 00:20:35,520 --> 00:20:36,686 پس اگه می‌خوای جایزه‌ت رو بگیری 397 00:20:36,788 --> 00:20:38,187 باید اون لوبیا رو بهم بدی و اجازه بدی ازش استفاده کنم 398 00:20:38,289 --> 00:20:39,188 !بهم دروغ گفتی 399 00:20:39,290 --> 00:20:40,589 !و توام توی دسته‌ی ورق‌هات شش تا آس داشتی 400 00:20:40,692 --> 00:20:42,792 من مثل بقیه‌ی رقبات مست نیستم 401 00:20:48,299 --> 00:20:49,665 حرکت خوبی بود 402 00:20:50,802 --> 00:20:52,168 نگران نباش. سه سوته برمی‌گردم 403 00:20:52,270 --> 00:20:54,036 اوه، نه دزد دریایی 404 00:20:55,840 --> 00:20:57,506 !با هم میاریمش 405 00:21:13,091 --> 00:21:14,190 این چیه؟ 406 00:21:14,258 --> 00:21:15,324 تو بهم بگو 407 00:21:15,393 --> 00:21:17,560 درست قبل از اینکه بی‌هوش بشی اینو نوشتی 408 00:21:17,662 --> 00:21:18,994 ...من 409 00:21:19,097 --> 00:21:20,696 اصلا نمیدونم 410 00:21:20,798 --> 00:21:23,366 شاید قدرت نویسندگیمه 411 00:21:23,468 --> 00:21:25,868 ولی من از اون قلم استفاده نکردم 412 00:21:25,970 --> 00:21:28,904 و توی کتاب هم چیزی ننوشتم 413 00:21:29,006 --> 00:21:31,006 مامان، چرا اینجوری شد؟ 414 00:21:31,109 --> 00:21:33,809 واقعا نمیدونم 415 00:21:35,847 --> 00:21:39,148 ولی خوشبختانه، یکی رو میشناسم که میدونه 416 00:21:42,120 --> 00:21:43,853 فکر نکنم تابحال ملاقاتی داشته 417 00:21:43,955 --> 00:21:45,454 واقعا شوکه شدم 418 00:21:46,958 --> 00:21:48,791 واقعا فکر میکنی میتونه کمکمون کنه؟ 419 00:21:48,893 --> 00:21:50,960 منظورم اینه که، چندان دل خوشی از ما نداره 420 00:21:51,062 --> 00:21:52,561 خب، به امتحانش می‌ارزه 421 00:21:52,663 --> 00:21:55,531 هنری، اگه مشکلت بخطر نویسنده بودنه 422 00:21:55,600 --> 00:21:57,767 چرا از نویسنده‌ی قبلی نپرسیم؟ 423 00:22:01,506 --> 00:22:03,105 سلام، ایزاک 424 00:22:06,144 --> 00:22:07,710 باید حرف بزنیم 425 00:22:16,835 --> 00:22:18,635 خب؟- هیس- 426 00:22:20,296 --> 00:22:22,797 شنیده بودم همچین اتفاقاتی میفته 427 00:22:22,865 --> 00:22:24,732 ولی تابحال برای من نیفتاده بود 428 00:22:24,801 --> 00:22:25,966 البته گله نمیکنما 429 00:22:26,035 --> 00:22:28,369 خب، راستش آره گله میکنم 430 00:22:28,471 --> 00:22:30,237 الان چند وقته منو اینجا زندانی کردی؟ 431 00:22:30,273 --> 00:22:32,473 و من با تو چیکار کردم که انقدر بد بود؟ 432 00:22:32,542 --> 00:22:34,542 سعی کردی همه‌مونو بکشی 433 00:22:34,610 --> 00:22:36,343 پس اگه میخوای آزادیت رو بدست بیاری 434 00:22:36,379 --> 00:22:39,046 میتونی از همینجا شروع کنی و بهمون بگی معنیش چیه 435 00:22:39,148 --> 00:22:40,714 چرا هنری اینو نوشت؟ 436 00:22:40,783 --> 00:22:43,684 خیلی سوال میپرسی، علیاحضرت 437 00:22:43,753 --> 00:22:48,656 ولی فکر کردن توی این زندان تنگ و تاریک خیلی سخته 438 00:22:48,724 --> 00:22:50,925 یه نویسنده در محیط اطرافش 439 00:22:51,027 --> 00:22:52,359 به انگیزه و الهام نیاز داره 440 00:22:52,461 --> 00:22:53,727 چی میخوای؟ 441 00:22:53,830 --> 00:22:55,596 میوام از اینجا خلاص شم... برای همیشه 442 00:22:55,665 --> 00:22:57,164 به نیویورک برمیگردم 443 00:22:57,266 --> 00:22:59,133 یه ماشین هم میخوام... یه ماشین اسپرت 444 00:22:59,202 --> 00:23:00,201 جووون! شاید یه پورشه 445 00:23:00,269 --> 00:23:01,435 حتما شوخیت گرفته 446 00:23:01,504 --> 00:23:02,736 لامبورگینی کفایت میکنه 447 00:23:02,805 --> 00:23:05,306 نظرت چیه من ماشین اسپرت با سلیقه‌ی خودت رو برونم 448 00:23:05,374 --> 00:23:06,674 و باهاش از روی کله‌ی بدبختت رو زیر بگیرم 449 00:23:06,776 --> 00:23:09,009 تا زمانی که مثل یه کدو له بشه؟ 450 00:23:11,414 --> 00:23:14,915 آزادی، ماشین اسپرت و یه سیب گنده میخوام 451 00:23:14,984 --> 00:23:17,418 و از اونجایی که داری کارو سخت میکنی 452 00:23:17,453 --> 00:23:19,687 بلیت کنسرت گوگوش هم میخوام 453 00:23:20,990 --> 00:23:22,990 هنری، وسایلتو جمع کن 454 00:23:24,327 --> 00:23:25,226 نادون بودم که فکر میکردم 455 00:23:25,328 --> 00:23:27,094 این مزدور بی بته کمکمون میکنه 456 00:23:28,164 --> 00:23:30,164 قدرتهای نویسندگیش دارن کنترلش رو بدست میگیرن 457 00:23:34,637 --> 00:23:37,404 هنری فکر میکنه خودش قدرتهاش رو کنترل میکنه ولی اینطور نیست 458 00:23:37,506 --> 00:23:40,207 قدرتمندتر ازچیزین که فکرشو میکنی 459 00:23:42,278 --> 00:23:44,078 خب، چی داره سرش میاد؟ 460 00:23:44,180 --> 00:23:45,279 ...اون خلسه ها 461 00:23:45,381 --> 00:23:48,449 مکرراً اتفاق میفتن و شدیدتر میشن 462 00:23:48,517 --> 00:23:51,785 حتی ممکنه سر آخر خل شه و همینجا هم سلولی من بشه 463 00:23:51,854 --> 00:23:53,254 خب چه کمکی از من ساخته‌ست؟ 464 00:23:53,322 --> 00:23:56,290 میتونی با دادن چیزایی که میخوام شروع کنی 465 00:24:09,972 --> 00:24:11,171 حالا چی؟- باید بریم پشتش- 466 00:24:11,274 --> 00:24:13,007 تا بتونیم بفرستیمش همون جهنم دره که ازش اومده 467 00:24:16,679 --> 00:24:17,711 منو کجا میبری؟ 468 00:24:17,780 --> 00:24:19,513 خبر داری حتی اشاره کردن به کاری که میخوای با مادر بکنی 469 00:24:19,615 --> 00:24:20,919 چقدر خطرناکه؟ 470 00:24:20,925 --> 00:24:23,661 اگه تخلفم از کسانی که ،دوستشون دارم محافظت میکنه 471 00:24:23,667 --> 00:24:25,088 پس ارزششو داره 472 00:24:26,022 --> 00:24:27,388 از چی محافظتشون میکنه؟ 473 00:24:27,995 --> 00:24:28,923 تابحال از خودت نپرسیدی 474 00:24:29,025 --> 00:24:31,358 چرا پری سیاه انقدر گرد جمع میکنه؟ 475 00:24:33,796 --> 00:24:36,630 سالها پیش، پری سیاه از گردش 476 00:24:36,732 --> 00:24:39,266 برای ساختن یه طلسم وحشتناک استفاده کرد 477 00:24:39,335 --> 00:24:42,269 اسمش نفرین سیاه بود 478 00:24:42,338 --> 00:24:43,370 نفرین سیاه؟ 479 00:24:43,406 --> 00:24:44,872 انقدر وسواس داشت تا اون نفرین رو کامل کنه 480 00:24:44,941 --> 00:24:46,607 که دست از جمع کردن گرد بر نداشت 481 00:24:46,709 --> 00:24:48,475 ...و حالا 482 00:24:48,544 --> 00:24:53,013 نمیخوام بفهمم دیگه قادر به انجام چه کاراییه 483 00:24:55,918 --> 00:24:57,217 ...چه اتفاقی افتاد 484 00:24:59,388 --> 00:25:01,622 ...بعد از اینکه 485 00:25:04,293 --> 00:25:06,393 بهتره ناگفته بمونه 486 00:25:12,101 --> 00:25:13,233 متاسفم 487 00:25:16,238 --> 00:25:19,540 هر روز بخاطرش افسوس خوردم 488 00:25:19,642 --> 00:25:21,775 ضعیف بودم 489 00:25:21,844 --> 00:25:23,477 به زحمت تونستم از معادن جون سالم به در ببرم 490 00:25:23,579 --> 00:25:25,879 ...و چیزی که تو متحمل شدی 491 00:25:25,948 --> 00:25:27,514 ...اگه 492 00:25:29,385 --> 00:25:31,085 ببخشید که ضعیف بودم 493 00:25:33,990 --> 00:25:35,289 بچه بودیم 494 00:25:36,826 --> 00:25:40,427 ولی حالا باید قبل از دیر شدن جلوی اونو بگیریم 495 00:25:43,833 --> 00:25:45,799 پیشنهاد میکنی چیکار کنیم؟ 496 00:25:45,868 --> 00:25:48,302 توی یه قلمرو دیگه ...یکی هست که میتونه کمکمون کنه 497 00:25:48,404 --> 00:25:50,604 یه قهرمان شجاع به نام ناجی 498 00:25:50,673 --> 00:25:52,740 فقط باید باهاش تماس بگیریم، گیدیون 499 00:25:52,842 --> 00:25:53,874 چطور؟ 500 00:25:53,943 --> 00:25:55,943 ...شایعاتی در مورد یه گوی بلورین شنیدم 501 00:25:56,012 --> 00:25:58,612 یه گوی جادویی که بهمون اجازه میده 502 00:25:58,647 --> 00:26:00,681 از میان دو قلمرو ارتباط برقرار کنیم 503 00:26:03,052 --> 00:26:04,685 البته اگه کمکم کنی 504 00:26:18,401 --> 00:26:20,167 اینجا 505 00:26:27,376 --> 00:26:28,609 بن بسته 506 00:26:34,717 --> 00:26:35,849 !داری چه غلطی میکنی؟ 507 00:26:37,620 --> 00:26:39,086 قبلا که بهت گفتم 508 00:26:39,188 --> 00:26:41,522 وقتی بمیری، میتونم قدرتهات رو بدست بیارم 509 00:26:41,624 --> 00:26:43,724 و از این شمشیر برای باز کردن دروازه‌ای میان قلمروها استفاده کنم 510 00:26:43,826 --> 00:26:45,993 من که داشتم کمکت میکردم 511 00:26:46,062 --> 00:26:48,128 این تنها راهه 512 00:26:48,197 --> 00:26:50,664 تو عنکبوت رو اینجا آوردی 513 00:26:50,733 --> 00:26:52,566 میدونستی خودت تنهایی نمیتونی منو بکشی 514 00:26:52,635 --> 00:26:55,235 متاسفانه از حد انتظاراتم خیلی قویتر بودی 515 00:26:57,073 --> 00:26:58,405 ،و با اینکه من اونو بوجود آوردم 516 00:26:58,507 --> 00:27:00,974 کنترل کردنش یه قضیه‌ی جداست 517 00:27:01,043 --> 00:27:03,343 به همین خاطره که حالا باید بهت بدرود بگم، ناجی 518 00:27:03,412 --> 00:27:05,112 !پس هوک چی میشه؟ 519 00:27:05,181 --> 00:27:06,980 ،متاسفانه هرچقدرم که تلاش کنه 520 00:27:07,049 --> 00:27:10,050 برگشتن به این قلمرو براش غیرممکنه 521 00:27:11,353 --> 00:27:13,520 بهت که گفتم بذار و برو 522 00:27:28,003 --> 00:27:29,303 اینجا دیگه کدوم گورستونی...؟ 523 00:27:29,371 --> 00:27:32,039 پس جولی راجر کدوم گوریه؟ 524 00:27:32,141 --> 00:27:34,575 هرچه زودتر قال قضیه رو بکنیم زودتر میتونم بکشمت 525 00:27:34,643 --> 00:27:37,644 مشکل همینه... اینجا قلمرو من نیست 526 00:27:37,746 --> 00:27:39,313 !چی؟ 527 00:27:39,415 --> 00:27:40,414 پس کجاییم؟ 528 00:27:40,516 --> 00:27:42,382 مطمئن نیستم حتما یه مشکلی پیش اومده 529 00:27:42,485 --> 00:27:44,051 مشکل؟ 530 00:27:44,153 --> 00:27:45,119 !مشکل؟ 531 00:27:45,221 --> 00:27:47,287 مگه بلد نیستی از لوبیای سحرآمیز استفاده کنی؟ 532 00:27:47,356 --> 00:27:50,390 به جایی که میخوای بری فکر میکنی و تو رو میبره 533 00:27:50,493 --> 00:27:52,259 !خیلی آسونه- منم همینکارو کردم- 534 00:27:52,328 --> 00:27:54,328 وقتی وارد دروازه شدیم به برگشتن خونه پیش اِما فکر کردم 535 00:27:54,396 --> 00:27:57,030 ولی اینجا یقیناً خونه نیست 536 00:27:57,099 --> 00:27:59,766 هر جادوی سیاهی که منو تبعید کرده حتما روی دروازه تاثیر گذاشته 537 00:27:59,835 --> 00:28:01,201 و اجازه نمیده برگردم 538 00:28:01,303 --> 00:28:03,637 حالا من قربانی تبعید تو شدم؟ 539 00:28:03,706 --> 00:28:05,739 !حال کجاییم؟ 540 00:28:07,743 --> 00:28:09,376 صبر کن 541 00:28:09,478 --> 00:28:11,078 میشنوی؟ 542 00:28:11,180 --> 00:28:13,013 صدای چیه؟ 543 00:28:16,552 --> 00:28:18,285 فکر کنم بدونم چیه 544 00:28:24,660 --> 00:28:26,660 لامصب 545 00:28:26,762 --> 00:28:28,095 اونا کین؟ 546 00:28:28,197 --> 00:28:30,364 پسران گمشده هستن 547 00:28:31,767 --> 00:28:33,767 ما کجاییم؟ 548 00:28:33,869 --> 00:28:35,636 نورلند 549 00:28:35,738 --> 00:28:36,970 !بکشیدشون 550 00:28:59,796 --> 00:29:02,130 یه حشره کش پیف پاف گنده هم نیست بزنیم ناکارش کنیم 551 00:29:09,205 --> 00:29:11,940 خیلی خب، آبجی بیا تمومش کنیم 552 00:29:50,513 --> 00:29:52,046 وقتشه، مادر 553 00:30:34,524 --> 00:30:36,290 خانم سوان؟ 554 00:30:36,393 --> 00:30:37,492 اِما؟ 555 00:30:38,695 --> 00:30:39,394 !اِما؟ 556 00:30:48,271 --> 00:30:49,504 حالت خوبه؟ 557 00:30:49,606 --> 00:30:50,938 آره 558 00:30:51,041 --> 00:30:52,874 فکر کنم 559 00:31:11,861 --> 00:31:13,928 ...خانم سوان 560 00:31:14,030 --> 00:31:15,396 گیدیون کجاست؟ 561 00:31:17,100 --> 00:31:18,366 اون هیولا کشتش؟ 562 00:31:18,435 --> 00:31:20,234 اون هیولا حیوان خونگیش بود 563 00:31:20,336 --> 00:31:22,036 اونو اینجا آورد تا منو بکشه 564 00:31:22,138 --> 00:31:26,474 متاسفم ولی نمیشه پسرت رو نجات داد 565 00:31:26,576 --> 00:31:27,942 اون بدحنسه 566 00:31:31,748 --> 00:31:34,982 قدرتمندترن وسایلش رو اینجا میذاره 567 00:31:35,051 --> 00:31:37,552 اگه گوی وجود داره، حتما اینجاست 568 00:31:56,639 --> 00:31:58,940 ممنونم، دوست من 569 00:31:59,008 --> 00:32:00,708 میدونستم بخاطر ما از پسش برمیای 570 00:32:03,146 --> 00:32:07,348 حالا ببینیم میتونیم با ناجی تماس بگیریم 571 00:32:11,588 --> 00:32:16,591 چنین اسباب بازی‌های قدرتمندی برای چنین پسرای سرکشی ساخته نشدن 572 00:32:16,693 --> 00:32:18,659 مادر 573 00:32:18,728 --> 00:32:20,061 از کجا میدونستی ما اینجاییم؟ 574 00:32:20,163 --> 00:32:22,163 ...خودم شما رو اینجا کشوندم 575 00:32:22,232 --> 00:32:25,433 همونطور که روستت رو به کلیدم هدایت کردم 576 00:32:27,971 --> 00:32:30,271 ...تمام این اتفاقات 577 00:32:30,373 --> 00:32:33,040 یه آزمایش بود، مگه نه؟ 578 00:32:33,143 --> 00:32:34,942 از همون لحظه‌ای که به اینجا رسیدی 579 00:32:35,011 --> 00:32:38,312 قرار بود متفاوت باشی، گیدیون 580 00:32:39,020 --> 00:32:42,911 تو یه موهبت بودی... پسر وفادار من 581 00:32:43,786 --> 00:32:45,153 موهبت؟ 582 00:32:45,255 --> 00:32:47,188 تو منو از والدینم دزدیدی 583 00:32:47,290 --> 00:32:48,923 !اونا تو رو رها کردن 584 00:32:48,992 --> 00:32:51,926 من کسیم که قبولت کرد، بهت خونه داد 585 00:32:52,028 --> 00:32:53,394 بهت آموزش داد، تغذیه‌ت کرد 586 00:32:53,463 --> 00:32:56,030 !هرچی که داشتم باهات تقسیم کردم 587 00:32:56,132 --> 00:32:58,866 اینجوری جواب کارامو میدی؟ 588 00:32:58,935 --> 00:33:02,803 خیلی ازت ناامیدشدم، گیدیون 589 00:33:05,408 --> 00:33:07,275 نه 590 00:33:07,343 --> 00:33:09,377 دیگه نمیتونی منو بترسونی 591 00:33:09,479 --> 00:33:12,780 باید سالها پیش جلوت می‌ایستادم 592 00:33:12,882 --> 00:33:14,048 اوه، گیدیون 593 00:33:14,150 --> 00:33:16,017 چند بار باید بهت بگم؟ 594 00:33:16,085 --> 00:33:18,619 تو یه قهرمان نیستی 595 00:33:18,721 --> 00:33:20,254 چرا، هستم 596 00:33:20,323 --> 00:33:22,957 و خبر دارم گرد داری گرد پریزاد سیاه ذخیره میکنی 597 00:33:23,026 --> 00:33:24,792 و خبر دارم نقشه کشیدی باهاش یه کار وحشتناک انجام بدی 598 00:33:24,894 --> 00:33:25,960 ولی من بهت اجازه نمیدم 599 00:33:26,029 --> 00:33:27,929 این مردم به اندازه‌ی کافی رنج کشیدن 600 00:33:28,031 --> 00:33:29,564 جدا؟ 601 00:33:30,567 --> 00:33:31,799 !نه، نه، نه، نه!دست نگه دار 602 00:33:31,901 --> 00:33:35,002 تا جایی که میدونم، این یکی تازه داره معنی واقعیرنج رو درک میکنه 603 00:33:35,104 --> 00:33:35,970 !نه 604 00:33:37,974 --> 00:33:39,874 !چطور جرئت میکنی از اون روی من استفاده کنی 605 00:33:39,976 --> 00:33:42,643 !من این جادو رو بهت دادم 606 00:33:42,745 --> 00:33:44,812 تو به من صدمه نمیزنی 607 00:33:44,851 --> 00:33:46,314 اوه، گیدیون 608 00:33:46,416 --> 00:33:48,182 یاد نگرفتی؟ 609 00:33:48,284 --> 00:33:51,619 راه‌های خیلی زیادی برای صدمه زدن به یه آدم وجود داره 610 00:33:57,627 --> 00:33:59,026 یا یه حشره 611 00:33:59,128 --> 00:34:00,194 نه 612 00:34:00,296 --> 00:34:02,430 ...خواهش میکنم... خواهش میکنم... نکن 613 00:34:02,532 --> 00:34:04,665 !نـــــه 614 00:34:04,734 --> 00:34:09,437 خیلی وقت پیش میتونستی نجاتش بدی ولی ندادی 615 00:34:09,539 --> 00:34:11,539 خونش گردن توئه گیدیون 616 00:34:12,709 --> 00:34:14,108 و روی چکمه‌ی من 617 00:34:16,646 --> 00:34:18,446 تو یه هیولایی 618 00:34:19,582 --> 00:34:22,550 ممکنه جلوی منو گرفته باشی ولی نمیتونی جلوی ناجی رو بگیری 619 00:34:22,652 --> 00:34:24,318 پیداش میکنم 620 00:34:24,420 --> 00:34:26,020 و وقتی پیداش کردم 621 00:34:26,089 --> 00:34:29,056 اون تو رو با جادوی روشن نابود میکنه 622 00:34:29,125 --> 00:34:30,524 لازم نیست پیداش کنی 623 00:34:30,627 --> 00:34:32,260 میدونم دقیقا کجاست 624 00:34:34,097 --> 00:34:35,563 درسته 625 00:34:35,665 --> 00:34:39,000 من همه‌چیزو در مورد ناجی میدونم 626 00:34:39,102 --> 00:34:41,669 و براش نقشه‌ها دارم 627 00:34:43,473 --> 00:34:45,740 درست همونطور که برای تو نقشه‌هایی دارم 628 00:34:55,018 --> 00:34:59,220 حالا همه‌جوره مال منی 629 00:34:59,322 --> 00:35:04,959 همیشه دقیقا همونکاری رو که بگم انجام میدی 630 00:35:06,663 --> 00:35:08,696 ناجی رو پیدا میکنی 631 00:35:08,765 --> 00:35:12,933 و وقتی پیداش کردی، اونو میکشی 632 00:35:13,036 --> 00:35:15,803 و بعد، وقتی ناجی مُرد 633 00:35:15,872 --> 00:35:18,539 ...شمشیر کاری رو که باید بکنه انجام میده 634 00:35:18,890 --> 00:35:21,709 منو از این زندان آزاد میکنه 635 00:35:32,204 --> 00:35:35,267 در مورد اینجا داستان‌های زیادی شنیدم !ولی فکر میکردم پن مُرده 636 00:35:35,273 --> 00:35:37,740 مُرده. حتما این سرزمین بدون اون تغییر کرده 637 00:35:37,942 --> 00:35:40,609 اگه مُرده، پس کدوم خری مارو دنبال میکنه؟ 638 00:35:40,711 --> 00:35:42,144 آخرین باری که از اینجا رفتیم ...چند تا از نوچه‌هاش رو نجات دادیم 639 00:35:42,213 --> 00:35:43,946 پسرای گمشده‌ش... ولی بعضیاشون حاضر نشدن برن 640 00:35:44,048 --> 00:35:45,659 بعضیا موندن- کیا؟- 641 00:35:45,670 --> 00:35:46,702 بدترینشون 642 00:35:46,716 --> 00:35:48,716 و اصلا از من و هیچکس دیگه دل خوشی ندارن 643 00:35:48,870 --> 00:35:51,504 !تندتر بدو، پیرمد! ساحل از این طرفه 644 00:36:13,745 --> 00:36:14,777 اینجا چه...؟ 645 00:36:14,846 --> 00:36:17,914 این پیرمرد هنوز دلش جوونه 646 00:36:18,231 --> 00:36:20,298 !از اقامتت لذت ببر، کاپیتان 647 00:36:20,344 --> 00:36:21,510 داری چیکار میکنی؟ 648 00:36:21,516 --> 00:36:24,918 بعد از تمام دفعاتی که منو دور زدی عمرا کمکت کنم 649 00:36:24,924 --> 00:36:26,255 من تو رو دور زدم؟ 650 00:36:26,491 --> 00:36:28,091 !همین الان نامردی زدی بیهوشم کردی 651 00:36:28,159 --> 00:36:30,960 !ما دزد دریایی هستیم!چه انتظاری داشتی؟ 652 00:36:31,315 --> 00:36:33,449 و اگه تونستی زنده بمونی 653 00:36:33,455 --> 00:36:36,390 فراموش نکن... اون کشتی رو بهم بدهکاری 654 00:36:36,396 --> 00:36:38,046 کاپیتان هوک همیشه جونسالم بدر می‌بره 655 00:36:38,052 --> 00:36:40,770 !روش حساب باز کردم 656 00:37:04,792 --> 00:37:06,726 حالت خوبه؟- آره- 657 00:37:06,732 --> 00:37:08,507 دیگه هرگز به مرد عنکبوتی به چشم سابق نگاه نمیکنم 658 00:37:08,513 --> 00:37:09,648 ولی حالم خوبه 659 00:37:09,654 --> 00:37:11,754 چروکین، پسرمون کجاست؟ 660 00:37:14,428 --> 00:37:17,729 گیدیون اِما رو پیش اون موجود برد و ولش کرد تا بمیره 661 00:37:19,114 --> 00:37:20,143 فکر کردم داشتی کمکش میکردی 662 00:37:20,211 --> 00:37:22,897 داشتم کمکش میکردم. ولی سیاه‌پوش کوچیکه نقشه‌های دیگه‌ای داشت 663 00:37:22,903 --> 00:37:23,768 اون منو بازی داد 664 00:37:23,774 --> 00:37:25,348 ولیبرای کمک پیشت اومد 665 00:37:25,417 --> 00:37:27,116 بل، میدونم میخوای خوبی‌های وجودش رو ببینی 666 00:37:27,218 --> 00:37:29,423 ...ولی همونطور که گفتی شیطان متولد نمیشه، به وجود میاد 667 00:37:29,429 --> 00:37:31,220 پری سیاه دقیقا همینکارو باهاش کرد 668 00:37:31,289 --> 00:37:33,011 مراقب اتهاماتت باش، خانم سوان 669 00:37:33,017 --> 00:37:35,317 باید بهت یادآوری کنم... امشب من جونت رو نجات دادم 670 00:37:35,360 --> 00:37:37,293 چون پسرت سعی کرد منو بکشه... دوباره 671 00:37:37,362 --> 00:37:39,195 اون به کمک احتیاج داره 672 00:37:39,230 --> 00:37:41,597 تو یه قهرمانی، خانم سوان گیدیون پسرمه 673 00:37:41,666 --> 00:37:44,133 نمی‌تونی مدام گند کاریاشو جمع کنی، گلد 674 00:37:44,202 --> 00:37:46,836 باید مسئولیت کارهاش رو گردن بگیره 675 00:37:46,905 --> 00:37:48,671 داری بچمو تهدید میکنی؟ 676 00:37:48,740 --> 00:37:50,473 چاره‌ای ندارم اون دو بار سعی کرده منو بکشه 677 00:37:50,575 --> 00:37:52,408 بهش فرصت سوم نمیدم 678 00:37:52,510 --> 00:37:53,910 بسیارخب، ناجی 679 00:37:54,913 --> 00:37:56,846 اگه با سرم در بیفتی 680 00:37:56,948 --> 00:37:59,215 هر کاری از دستم بر بیاد انجام میدم تا جلوتو بگیرم 681 00:38:02,253 --> 00:38:04,487 ما این جنگ رو شروع نکردیم 682 00:38:07,225 --> 00:38:08,691 بریم خونه 683 00:38:18,937 --> 00:38:21,003 اون دوباره ما رو از هم جدا کرده 684 00:38:21,139 --> 00:38:23,005 ،گیدیون فقط چند روزه اینجاست 685 00:38:23,108 --> 00:38:24,874 ببین چه خرابی‌هایی به بار آورده 686 00:38:24,976 --> 00:38:26,142 بهشون گوش نکن 687 00:38:26,211 --> 00:38:28,002 اونا فقط دنیا رو سیاه و سفید می‌بینن 688 00:38:28,947 --> 00:38:30,396 حق با اوناست 689 00:38:31,478 --> 00:38:32,711 ما گیدیون رو از دست دادیم 690 00:38:32,717 --> 00:38:34,784 هنوزم می‌تونیم اونو پیش خودمون برگردونیم، بل 691 00:38:34,886 --> 00:38:35,952 چطور؟ 692 00:38:36,054 --> 00:38:38,821 ببین، پری سیاه ینجا کنارش نیست 693 00:38:38,923 --> 00:38:40,456 ما کنارشیم 694 00:38:40,558 --> 00:38:43,326 اون زن هر بلایی که در گذشته سرش آورده 695 00:38:43,599 --> 00:38:45,032 دیگه تموم شده 696 00:38:48,166 --> 00:38:49,699 قول میدم 697 00:38:53,171 --> 00:38:55,488 ...مطمئن نیستم صدامو میشنوی، مادر 698 00:38:56,496 --> 00:38:58,441 ...ولی فر کردم باید بدونی 699 00:38:59,628 --> 00:39:01,484 ناجی جون سالم بدر برد 700 00:39:02,313 --> 00:39:04,614 نقشه‌ت شکست خورد 701 00:39:04,716 --> 00:39:06,682 جدا؟ 702 00:39:12,657 --> 00:39:14,690 چطوری؟ 703 00:39:14,793 --> 00:39:16,392 چطور اینجایی؟ 704 00:39:16,494 --> 00:39:17,760 دروازه بسته شد 705 00:39:17,829 --> 00:39:19,796 ممکنه اونو نکشته باشی 706 00:39:19,989 --> 00:39:22,256 ولی عنکبوت عزیز ما به اندازه‌ی کافی به موفقیت رسید 707 00:39:22,352 --> 00:39:25,545 همینطور که جون میکند دروازه به اندازه‌ی کافی باز شد 708 00:39:25,551 --> 00:39:27,785 تا مادر عزیزت بتونه یواشکی بیاد داخل 709 00:39:29,485 --> 00:39:30,584 اوه، گیدیون 710 00:39:30,604 --> 00:39:34,076 بهم نگو که منو دست کم گرفتی 711 00:39:34,535 --> 00:39:36,927 عنکبوت حرکت مبتکرانه‌ای بود 712 00:39:36,933 --> 00:39:39,448 ولی تو نقشت رو خارق العاده انجام دادی 713 00:39:39,517 --> 00:39:41,117 تحت بندگی تو بودم 714 00:39:41,417 --> 00:39:42,881 چاره‌ای نداشتم 715 00:39:43,018 --> 00:39:44,121 درسته 716 00:39:45,638 --> 00:39:49,358 ولی بخشی از تو دلش میخواست بهم کمک کنه،مگه نه؟ 717 00:39:53,264 --> 00:39:55,798 بخشی از تو همیشه میخواد 718 00:39:58,759 --> 00:40:00,325 البته، مادر 719 00:40:02,473 --> 00:40:03,873 خوبه 720 00:40:04,129 --> 00:40:06,963 چون خیلی کارا داریم 721 00:40:08,813 --> 00:40:10,446 اون دیگه چه کوفتیه؟ 722 00:40:10,515 --> 00:40:11,814 من یه ماشین اسپرت خواستم 723 00:40:11,883 --> 00:40:14,083 من تا سر کوچه هم حاضر نیستم با اون برم 724 00:40:14,152 --> 00:40:16,686 خب پس باهاش تا نیویورک هم نمیری 725 00:40:16,909 --> 00:40:18,982 برگرد به سلولت- باشه، صبر کن- 726 00:40:18,988 --> 00:40:21,257 قبول. برش میدارم. اهمیتی نداره 727 00:40:21,435 --> 00:40:24,436 تا وقتی منو سریع از این خراب شده ببره برام کافیه 728 00:40:24,569 --> 00:40:27,301 گمون میکنم بلیت کنسرت گوگوش جور نشد؟ 729 00:40:28,199 --> 00:40:30,566 آره. هیچ ججادویی انقدر دیگه قدرتمند نیست 730 00:40:30,809 --> 00:40:32,675 خیلی خب. خداحافظ شما 731 00:40:33,738 --> 00:40:36,272 و اگه میخوای از پسرت مراقبت کنی 732 00:40:36,665 --> 00:40:38,841 اگه جات بودم، پشت سر من راه میفتادم و همراهش از اینجا میرفتم 733 00:40:39,228 --> 00:40:40,509 چرا؟ 734 00:40:40,578 --> 00:40:42,945 میخوای بدونی این شکسپیر آقامون چشه؟ 735 00:40:45,683 --> 00:40:48,451 یه نگاه به کتاب بنداز 736 00:40:56,361 --> 00:40:57,860 فصل نهایی‌ـه 737 00:41:00,632 --> 00:41:02,765 آه، همینطوره 738 00:41:03,179 --> 00:41:04,812 پایان داستان 739 00:41:06,137 --> 00:41:07,904 ...آیزاک 740 00:41:08,006 --> 00:41:11,908 توی پایان داستان چی میشه؟ 741 00:41:12,010 --> 00:41:15,211 ناجی در نبرد نهایی می‌جنگه 742 00:41:15,280 --> 00:41:17,246 ...و به من اعتماد کن 743 00:41:17,348 --> 00:41:20,049 موقع اتفاق افتادنش، هیچکس دلش نمیخواد اون دور و بر باشه 744 00:41:31,279 --> 00:41:36,279 ‌با ما در ارتباط باشيد Telegram.Me/ONCEpersian Facebook.com/ONCEpersian