1
00:00:00,031 --> 00:00:02,334
...آنچه در "روزي روزگاري" گذشت
2
00:00:02,359 --> 00:00:05,014
یه الهام بهم شد
من میمیرم
3
00:00:05,147 --> 00:00:06,304
چه خبر شده؟
4
00:00:06,328 --> 00:00:07,647
...به نظرم خودت میدونی
5
00:00:07,690 --> 00:00:08,390
مادر
6
00:00:08,417 --> 00:00:09,606
...اینجام تا بهت هشدار بدم
7
00:00:09,631 --> 00:00:12,666
بهش اجازه نده ما رو هم مثل
خانوادهی قبلیش نابود کنه
8
00:00:12,691 --> 00:00:16,359
تو هرگز حتی به این بچه نگاه هم نخواهی کرد
9
00:00:16,384 --> 00:00:18,713
بذار بهت یادآوری کنم، عزیزجان
10
00:00:18,762 --> 00:00:21,896
،که پوستچروکین بچهها رو میدزده
11
00:00:21,931 --> 00:00:23,564
برعکسش اتفاق نمیافته
12
00:00:23,635 --> 00:00:29,286
«روزي روزگاري»
قـسـمـت نه از فـصـل ششم
بچههای ربوده شده»
13
00:00:29,311 --> 00:00:36,030
مترجم: شيرين
Shirin DC
14
00:00:36,030 --> 00:00:39,329
تايني موويز شما را به ديدن دنيايي اسرارآميز و
...شخصيتهاي شيرين داستاني دعوت ميکند
http://3tinyz.com/
15
00:00:40,517 --> 00:00:43,216
هیچ جایی برای پنهان شدن از من پیدا نمیکنی، عزیزجان
16
00:00:43,253 --> 00:00:44,551
،هر کاری که داری میکنی
17
00:00:44,587 --> 00:00:46,787
بدون که مادر اعظم اجازه نمیده قسر در بری
18
00:00:53,295 --> 00:00:56,485
اون کرم درخشان بی بال و پر نمیتونه جلوی منو بگیره
19
00:00:56,511 --> 00:00:57,509
هیچکدوم از شما نمیتونید
20
00:00:58,478 --> 00:01:01,746
بین تو و پریها چی پیش اومده؟
21
00:01:02,298 --> 00:01:06,567
هرگز بهم نگفتی چرا انقدر ازشون بیذاری
22
00:01:07,929 --> 00:01:09,876
اینجا چیکار میکنی؟
23
00:01:09,912 --> 00:01:11,778
واضح نیست؟
24
00:01:11,804 --> 00:01:13,670
اومدم توی حال و هول شریک بشم
25
00:01:15,718 --> 00:01:19,219
فکر میکردم با دیدن من خوشحالتر از این میشی
26
00:01:19,254 --> 00:01:20,420
،خواهم شد
27
00:01:20,456 --> 00:01:23,724
البته وقتی که به اون مشکلی که
در موردش صحبت کردیم رسیدگی کردی
28
00:01:23,760 --> 00:01:25,932
اوه، منظورت زلیناست
29
00:01:27,081 --> 00:01:28,237
تو که واقعا از من انتظار نداری
30
00:01:28,263 --> 00:01:30,947
گوشت و خون خودمو بخاطر تو بکشم؟
31
00:01:30,972 --> 00:01:33,010
خب، بستگی داره که راجع به اون
32
00:01:33,036 --> 00:01:35,254
شروعهای جدیدی که میگی میخوای
چقدر جدی هستی
33
00:01:35,280 --> 00:01:38,347
چون به نظرم یکی از شروعهای جدیدت به من ربط پیدا میکنه
34
00:01:38,813 --> 00:01:40,412
چرا باید باور کنم
35
00:01:40,436 --> 00:01:43,087
بعد از این همه مدت بلاخره بل رو فراموش کردی؟
36
00:01:43,182 --> 00:01:45,716
چون بلاخره سر عقل اومدم
37
00:01:46,853 --> 00:01:49,486
بل منو به عنوان کسی که هستم قبول نمیکنه
38
00:01:50,376 --> 00:01:53,176
میدونم تو هرگز واقعا دلت نمیخواست تنهایی حکومت کنی
39
00:01:53,393 --> 00:01:55,558
خب، دیگه مجبور نیستی
40
00:01:55,594 --> 00:02:01,432
فقط یه لکهی کوچیک سبز سد راهت شده
41
00:02:03,263 --> 00:02:06,665
حالا که گفته شد، اگه اجازه بدی
42
00:02:06,700 --> 00:02:08,932
باید به مشکلات خودم برسم
43
00:02:09,495 --> 00:02:12,262
دقیقا مشکلاتت چی هستن؟
44
00:02:12,298 --> 00:02:15,532
توسط یه پری میخوام یه پیامی رو بفرستم
45
00:02:36,087 --> 00:02:38,021
خب؟
46
00:02:38,057 --> 00:02:41,364
.کار سیاهپوش بود، به همراه ملکهی شیطانی
47
00:02:41,864 --> 00:02:43,448
اونا باهمن
48
00:02:43,473 --> 00:02:45,128
وقتی سیاهپووش بودم، جادویی مثل اون رو برای
49
00:02:45,163 --> 00:02:46,929
سرعت دادن به حاملگی زلینا استفاده کردم
50
00:02:46,954 --> 00:02:48,987
!این قضیه بخاطر من پیش اومده
51
00:02:49,268 --> 00:02:51,468
چروکین قراره همین کارو انجام بده
52
00:02:51,503 --> 00:02:53,971
تا بتونی با قیچی سرنوشت
53
00:02:54,006 --> 00:02:56,554
اتصال پسرمون به سرنوشتش رو قطع کنه
54
00:02:56,579 --> 00:02:59,042
،و وقتی این اتفاق افتاد
55
00:02:59,078 --> 00:03:00,343
میتونه پسرمو ازم بگیره
56
00:03:00,378 --> 00:03:02,246
.میتونه اونو فاسد کنه، یا کاری بدتر از این
57
00:03:02,281 --> 00:03:04,046
If that truly is his plan,
58
00:03:04,082 --> 00:03:06,516
خب پس چرا باید نقشهش رو به ما اعلام کنه
59
00:03:06,551 --> 00:03:08,752
چون میخواد بدونم داره چیکار میکنه
60
00:03:08,787 --> 00:03:11,320
داره سعی میکنه منو بترسونه تا پیشش برگردم
61
00:03:11,356 --> 00:03:15,192
که البته اینکارو نمیکنم. نمیتونم که انجامش بدم
62
00:03:15,227 --> 00:03:17,294
باید یه راهی برای متوقف کردنش باشه
63
00:03:21,366 --> 00:03:23,099
پوستچروکین، تو برگشتی
64
00:03:23,134 --> 00:03:24,401
من... شستمشون
65
00:03:24,436 --> 00:03:26,603
و همونطور که درخواست کرده بودی نقرهجات رو جلا دادم
66
00:03:26,639 --> 00:03:28,237
خوبه. حالا میتونی از این مراقبت کنی
67
00:03:30,643 --> 00:03:32,509
یه بچه؟
68
00:03:32,545 --> 00:03:34,745
ولی از کجا اومده؟
69
00:03:34,780 --> 00:03:37,146
آخه... والدینش کجان؟
70
00:03:37,182 --> 00:03:38,414
اونا دیگه اهمیتی ندارن
71
00:03:38,449 --> 00:03:40,216
اون بچه حالا مال منه
72
00:03:41,420 --> 00:03:43,353
مال تو؟
73
00:03:43,389 --> 00:03:45,688
چی... یعنی دزدیدیش؟
74
00:03:45,723 --> 00:03:48,192
آره. جنجال برانگیزه، مگه نه؟
75
00:03:48,227 --> 00:03:49,759
هیس
76
00:03:50,262 --> 00:03:52,262
چیزی نیست
77
00:03:52,298 --> 00:03:53,997
78
00:03:54,033 --> 00:03:57,207
آخه چجور دیوی یه بچه رو از والدینش میدزده؟
79
00:03:57,841 --> 00:03:59,104
...منظورم اینه که
80
00:03:59,129 --> 00:04:01,832
چه اتفاقی افتاد که باعث شد اینجوری بشی؟
81
00:04:01,858 --> 00:04:04,441
به نفعته انقدر سوال نپرسی
82
00:04:04,475 --> 00:04:06,342
آها، اینجاست
83
00:04:06,377 --> 00:04:08,412
کلی کار دارم
84
00:04:08,447 --> 00:04:10,280
مزاحمم نشو
85
00:04:10,573 --> 00:04:13,006
خب، حداقل اسمش رو بگو تا بتونم آرومش کنم
86
00:04:14,710 --> 00:04:16,853
یا حتی به خودت زحمت ندادی اسمشو بفهمی؟
87
00:04:16,889 --> 00:04:18,588
چرا باید بفهمم؟
88
00:04:18,624 --> 00:04:20,189
اسم یه چیز خاصه
89
00:04:20,553 --> 00:04:21,685
هدرش نمیدی
90
00:04:21,906 --> 00:04:24,240
...اونم روی چیزی که اصلا قد نداری بهش
91
00:04:25,531 --> 00:04:26,629
وابسته بشی
92
00:04:28,701 --> 00:04:29,865
منظورت چیه؟
93
00:04:32,151 --> 00:04:34,768
چه نقشهای برای این بچه داری؟
94
00:04:34,800 --> 00:04:36,413
زمان غروب خورشید برمیگردم
95
00:04:36,442 --> 00:04:38,975
حتی فکرشم نکن پنهانش کنی
96
00:04:39,475 --> 00:04:41,040
میفهمم
97
00:04:41,066 --> 00:04:42,278
98
00:04:50,000 --> 00:04:53,055
رسالهاای بر متافیزیک سحر و جادو" از گلدمن"
99
00:04:53,091 --> 00:04:55,692
روش جادوگر سفید" از تالبوت"
100
00:04:55,728 --> 00:04:57,127
این چیه؟
101
00:04:57,161 --> 00:05:02,432
راهنمای شکست دادن سیاهپوش" از هیلدرو"
102
00:05:02,468 --> 00:05:04,867
قبلا تو رو اینجا ندیده بودم
103
00:05:10,886 --> 00:05:14,286
"ریسمان رو دنبال کن"
104
00:05:14,713 --> 00:05:17,848
کدوم ریسمان؟
105
00:06:11,773 --> 00:06:13,973
دوباره توی دنیای رویاهام
106
00:06:13,997 --> 00:06:15,264
دنیای رویاهای ما
107
00:06:16,742 --> 00:06:17,774
سلام، مادر
108
00:06:20,257 --> 00:06:21,255
پسرم
109
00:06:21,906 --> 00:06:23,949
دوباره واقعا دارم تو رو میبینم
110
00:06:27,853 --> 00:06:30,086
آره. اومدم بهت هشدار بدم
111
00:06:30,723 --> 00:06:33,523
رشتهی درخشانی که دنبال کردی
ریسمان سرنوشت من بود
112
00:06:33,558 --> 00:06:36,058
همون ریسمانی که پدرم نقشه کشیده به محض اینکه متولد شدم
113
00:06:36,095 --> 00:06:37,759
با اون قیچی ببره
114
00:06:38,221 --> 00:06:41,630
دارم سعی میکنم جلوشو بگیرم
ولی نمیدونم چطوری
115
00:06:41,667 --> 00:06:44,266
راه حل نجات من در درون توست
116
00:06:44,302 --> 00:06:46,036
درست همینجا روبروی توئه
117
00:06:46,071 --> 00:06:48,170
فقط باید بخوای که ببینی
118
00:06:48,206 --> 00:06:50,240
،و خواهشا سریع پیداش کن
119
00:06:50,274 --> 00:06:53,276
وگرنه هر امیدی برای نجات من بریده میشه
120
00:06:53,312 --> 00:06:54,911
درست مثل سرنوشتم
121
00:07:04,394 --> 00:07:05,619
به این نمرات نگاه کن
122
00:07:06,687 --> 00:07:08,653
فکر کنم دانش آموزهام بلاخره دارن یاد میگیرن
123
00:07:12,507 --> 00:07:13,540
مشکلی پیش اومده؟
124
00:07:13,576 --> 00:07:15,576
با توجه به تمام اتفاقاتی که
باهاشون دست و پنجه نرم میکنی
125
00:07:15,610 --> 00:07:17,935
حس میکنم هرچیزی بگم احمقانه به نظر میاد-
نه. چیزی نیست-
126
00:07:17,959 --> 00:07:19,093
ما با هم دوستیم
127
00:07:20,615 --> 00:07:22,449
علاالدین
128
00:07:22,485 --> 00:07:25,952
ممکنه چیزی برای مکان یابی آگرابا پیدا کرده باشه
129
00:07:25,987 --> 00:07:27,021
یه چاغ جادو
130
00:07:27,055 --> 00:07:28,744
...نمیدونم چقدر در موردش اطلاع داری
131
00:07:28,769 --> 00:07:30,841
کمی اطلاع دارم. پدرم یه دونه پیدا کرده بود
[اشاره به قسمت یازده از فصل اول]
132
00:07:30,865 --> 00:07:33,800
پس میدونی غولهای چراغ جادو
چقدر میتونن غیر قابل پیشبینی باشن
133
00:07:34,129 --> 00:07:36,663
تمام آرزوهاشون بهایی دارن
134
00:07:36,699 --> 00:07:39,733
و تو نگرانی اگه آرزو کنی آگرابا پیدا بشه
135
00:07:39,769 --> 00:07:41,735
چه بهایی در انتظارته
136
00:07:42,884 --> 00:07:44,237
باید چیکار کنم؟
137
00:07:44,273 --> 00:07:46,000
داستانی که روز اولی که همدیگه
...رو ملاقات کردیم برام تعریف کردی
138
00:07:46,026 --> 00:07:47,158
رو به خاطر داری؟
139
00:07:47,576 --> 00:07:50,127
راجع به شاهدختی که قهرمانی که مقدر شده بود باشه
140
00:07:50,151 --> 00:07:52,718
رو با آغوش باز نپذیرفت
141
00:07:52,754 --> 00:07:55,822
منظورت داستان منه؟-
آره، همینطوره-
142
00:07:55,856 --> 00:07:58,057
هیچوقت دیر نیست که یه قهرمان باشی، جزمین
143
00:07:58,584 --> 00:08:00,819
این ممکنه تنها شانس تو باشه
144
00:08:03,802 --> 00:08:04,644
بعد، در رویام
145
00:08:04,670 --> 00:08:06,473
پسرم گفت که راه حل متوقف کردن چروکین
146
00:08:06,499 --> 00:08:07,764
درست روبروی منه
147
00:08:07,829 --> 00:08:09,130
ولی نگفت کجا
148
00:08:09,156 --> 00:08:10,889
و اون موقع داشتی این کتابو میخوندی؟
149
00:08:10,913 --> 00:08:12,180
آره
150
00:08:13,213 --> 00:08:15,288
گمون نکنم طلسم رفع مو
151
00:08:15,307 --> 00:08:16,406
بهمون کمکی بکنه
152
00:08:16,442 --> 00:08:18,975
خود طلسم نیست که کمک میکنه، سوان
153
00:08:19,011 --> 00:08:20,310
منظور خود کتابه
154
00:08:20,345 --> 00:08:21,845
یا بهتر بگم، وهری که کتاب باهاش نوشته شده
155
00:08:21,879 --> 00:08:23,180
اگه به محض دیدن جوهر هشت پا نشناسمش
156
00:08:23,214 --> 00:08:25,548
باعث ننگ جامعهی دزدان دریایی میشم
157
00:08:26,290 --> 00:08:27,884
جوهر هشت پا
158
00:08:27,920 --> 00:08:30,187
میتونه چروکین رو بی حرکت کنه-
درسته-
159
00:08:30,221 --> 00:08:31,221
، و وقتی که میخکوب شده
160
00:08:31,255 --> 00:08:32,923
میتونیم قیچی رو ازش بگیریم
161
00:08:32,957 --> 00:08:34,825
باشه، میتونم از جادوم برای بیرون کشیدن جوهر استفاده کنم
162
00:08:34,860 --> 00:08:36,359
سوال اینه که... چطور روی گلد استفاده کنیم؟
163
00:08:36,394 --> 00:08:37,360
من میتونم
164
00:08:37,700 --> 00:08:38,980
چروکین داره همهی این کارها رو انجام میده
165
00:08:39,004 --> 00:08:40,701
چون فکر میکنه اینجوری مجبور میشم پیشش برگردم
166
00:08:40,726 --> 00:08:42,169
و اگه این چیزیه که اون میخواد
167
00:08:42,195 --> 00:08:44,025
پس منم کاری میکنم فکر کنه قصدم همینه
168
00:08:44,051 --> 00:08:45,114
ببخشید، بل. ولی نه
169
00:08:45,139 --> 00:08:46,269
اینجوری فقط به گلد یه فرصت میدیم
170
00:08:46,304 --> 00:08:48,299
تا با این جادو حاملگیت رو سریع تر کنه
171
00:08:48,325 --> 00:08:49,823
حق با اِماست، عزیزم
172
00:08:49,849 --> 00:08:51,215
رویای تو تا اینجا کمکمون کرده
173
00:08:51,676 --> 00:08:53,509
باید بقیهش رو به ما بسپری
174
00:08:56,347 --> 00:08:58,615
ولی گیدیون نمیترسید"
175
00:08:58,649 --> 00:08:59,982
او شمشیرش را بیرون کشید
176
00:09:00,018 --> 00:09:02,818
و چرخید تا با جادوگر بدجنس رو در رو شود
177
00:09:02,855 --> 00:09:05,221
"و برای نجات مردمی که دوستشان داشت آماده بود
178
00:09:07,832 --> 00:09:10,267
خیلی از این داستان خوشت میاد، مگه نه؟
179
00:09:10,294 --> 00:09:12,294
منم کوچیک بود خیلی دوستش داشتم
180
00:09:12,331 --> 00:09:15,499
این اولین کتابی بود که مادرم برام خوند
181
00:09:15,834 --> 00:09:17,523
[قهرمان خوشچهرهی او]
اشاره به قسمت هفده از فصل پنجم
182
00:09:18,529 --> 00:09:20,857
همیشه بهش میگفتم وقتی که بزرگ شدم
183
00:09:20,883 --> 00:09:23,761
یه قهرمان قوی و شجاع میشم
184
00:09:23,787 --> 00:09:26,855
.درست مثل "گیدیون" توی این کتاب
185
00:09:26,945 --> 00:09:30,947
شاید تو هم یه روزی بزرگ شدی بتونی مثل اون بشی
186
00:09:30,982 --> 00:09:32,349
شگفت انگیز نمیشه؟
187
00:09:34,383 --> 00:09:37,120
البته، فقط در صورتی شانسش رو خواهی داشت
188
00:09:37,154 --> 00:09:40,256
که قبل از غروب خورشید که
پوستچروکین برای بردن تو میاد
189
00:09:40,292 --> 00:09:44,027
بفهمیم چه نقشهای در سر داره
190
00:09:44,062 --> 00:09:48,932
و حالا که آرومت کردم
191
00:09:48,966 --> 00:09:50,399
شاید بتونیم به همین کار بپردازیم
192
00:09:57,676 --> 00:09:58,875
تق تق
193
00:09:59,736 --> 00:10:01,773
!وای! ببین کی اومده
194
00:10:01,806 --> 00:10:03,013
!خالهی شیطانیت
^_^
195
00:10:03,833 --> 00:10:05,090
دلت میخواد بغلش کنی؟
196
00:10:05,115 --> 00:10:06,383
فکر کنم دلش برات تنگ شده
197
00:10:06,418 --> 00:10:09,451
نه، لازم نیست
198
00:10:09,488 --> 00:10:11,988
در واقع، امیدوار بودم موقع خوابیدن بچه ببینمت
199
00:10:12,024 --> 00:10:13,389
چرا؟
200
00:10:13,424 --> 00:10:14,591
چرا اینجایی؟
201
00:10:15,235 --> 00:10:17,092
گلد منو فرستاده
202
00:10:23,067 --> 00:10:24,433
خب، حالا چی؟
203
00:10:24,469 --> 00:10:25,936
هوم؟
204
00:10:26,197 --> 00:10:28,496
توصیه میکنم بچه رو پایین بذاری
205
00:10:36,148 --> 00:10:37,780
مامانی دوستت داره
206
00:10:47,592 --> 00:10:49,625
پس که اینطور
207
00:10:49,661 --> 00:10:51,695
نظرت چیه گفتگومون رو بیرون ادامه بدیم
208
00:10:57,235 --> 00:10:58,467
بازی بسه
209
00:10:59,404 --> 00:11:00,503
بیا تمومش کنیم
210
00:11:07,245 --> 00:11:10,145
به نظر میرسه شیطانی میتونه خبیثو ناکار کنه
211
00:11:11,623 --> 00:11:13,740
خداحافظ، خواهر جون
212
00:11:17,121 --> 00:11:18,254
نه
213
00:11:19,490 --> 00:11:20,889
قلبم
214
00:11:20,926 --> 00:11:23,092
قلب تو نه
215
00:11:23,128 --> 00:11:24,760
قلب من
216
00:11:26,696 --> 00:11:28,261
رجینا
217
00:11:30,168 --> 00:11:31,967
تو نمیتونی منو با اون کنترل کنی
218
00:11:32,004 --> 00:11:33,187
اوه، اصلا لازم نیست
219
00:11:33,250 --> 00:11:35,504
تنها کاری که باید انجام بدم، اینه که خردش کنم
220
00:11:35,539 --> 00:11:37,340
اینکارو نمیکنی
221
00:11:37,375 --> 00:11:39,075
بخاطر اون نه
222
00:11:39,110 --> 00:11:41,043
جدا؟
223
00:11:41,078 --> 00:11:43,278
بیا بفهمیم
224
00:11:53,725 --> 00:11:57,092
خب، حالا که فهمیدی جدی هستم
225
00:11:57,129 --> 00:12:00,029
قراره بهم بگی چرا اینکارو میکنی
226
00:12:00,065 --> 00:12:01,697
کار پوست چروکینه
227
00:12:01,732 --> 00:12:03,633
بهش گفته یا جای منه یا جای اون
228
00:12:06,075 --> 00:12:07,537
پس این حرفو زده؟
229
00:12:07,572 --> 00:12:09,505
!تو فقط حسودیت شده
230
00:12:09,541 --> 00:12:11,573
فکر میکنی گلد بهت اهمیت میده؟
231
00:12:11,610 --> 00:12:12,602
متوجه نیستی؟
232
00:12:12,628 --> 00:12:13,673
اون بهت دروغ گفت
233
00:12:13,698 --> 00:12:16,700
چون میدونست انتقام برات کافی نیست
234
00:12:19,057 --> 00:12:21,356
تو هنوز توی قلبت یه حفره خالی داری
235
00:12:21,875 --> 00:12:24,687
درست همونطور که من وقتی تازه به اینجا اومده بودم داشتم
236
00:12:24,722 --> 00:12:27,668
اصلا نمیدونی داری چی میگی
237
00:12:27,692 --> 00:12:29,610
انقدر برای پر کردنش درمانده شدی
238
00:12:29,634 --> 00:12:31,490
که واقعا حرفهای گلد رو باور کردی
239
00:12:31,830 --> 00:12:33,495
!اشتباه میکنی-
جدا؟-
240
00:12:33,822 --> 00:12:35,865
برو ازش بپرس و ببین چی میگه
241
00:12:35,900 --> 00:12:40,370
چون اینجا دیگه جایی نداری
242
00:12:52,084 --> 00:12:53,883
ببین کی اینجاست
243
00:12:53,918 --> 00:12:56,251
سگ دست آموز ناجی
244
00:12:56,288 --> 00:12:58,721
اومدی یه قلادهی جدید انتخاب کنی، آره؟
245
00:12:58,756 --> 00:13:00,335
راستش، اومدم نذارم زندگی یکی دیگه از
246
00:13:00,360 --> 00:13:02,424
پسرهات رو به خاک سیاه بکشونی
247
00:13:02,461 --> 00:13:04,932
درست همونطوری که زندگی بی رو به باد دادی
248
00:13:05,506 --> 00:13:07,340
من بلدم، من بلدم راه انداختی؟
249
00:13:07,365 --> 00:13:11,062
چی باعث شد فکر کنی فکر خوبیه که
بیای اینجا و سیاهپوش رو عصبانی کنی؟
250
00:13:14,254 --> 00:13:15,823
بهش میگن پرت کردن حواس
251
00:13:16,006 --> 00:13:17,340
کیلیان-
حالم خوبه-
252
00:13:18,442 --> 00:13:20,243
بیا جستجو رو شروع کنیم
253
00:13:20,913 --> 00:13:23,846
این کارتو فراموش نمیکنم، دزد دریایی
254
00:13:23,881 --> 00:13:25,548
قیچی یا خنجر همراهش نیست
255
00:13:25,583 --> 00:13:26,615
خیلی خب
256
00:13:26,650 --> 00:13:28,283
تو اینجا رو نگاه کن
من اون پشت رو میگردم
257
00:13:41,799 --> 00:13:43,265
اِما؟
258
00:13:52,111 --> 00:13:53,873
حالت خوبه؟ چی شد؟
259
00:13:53,898 --> 00:13:55,431
یه الهام دیگه بهم شد
260
00:13:55,456 --> 00:13:57,013
فکر میکردم دیگه نمیبینیشون
261
00:13:57,048 --> 00:13:58,047
منم همینطور
262
00:13:58,082 --> 00:13:59,282
...گمون کنم هاید
263
00:13:59,317 --> 00:14:00,950
264
00:14:00,985 --> 00:14:03,149
حالت خوبه؟
265
00:14:03,427 --> 00:14:04,908
...من
266
00:14:04,932 --> 00:14:06,432
نمیدونم
267
00:14:35,177 --> 00:14:36,461
نه. نه، نه
268
00:14:36,485 --> 00:14:38,017
...تو چطوری
269
00:14:38,062 --> 00:14:42,998
واقعا فکر میکنه جوهر خشک شدهی هشت پا
میتونه منو متوقف کنه؟
270
00:14:43,286 --> 00:14:45,251
الان دیگه از قبل قدرتمندتر هستم
271
00:14:45,288 --> 00:14:50,390
ببین، میدونم میخوای پیشت برگردم، چروکین
272
00:14:50,426 --> 00:14:53,365
ولی هرگز چنین اتفاقی نمیافته
273
00:14:53,974 --> 00:14:56,197
میدونم
274
00:14:56,231 --> 00:14:59,899
ولی نمیتونم یه پسر دیگه رو هم از دست بدم، بل
275
00:15:01,241 --> 00:15:02,441
نمیذارم
276
00:15:03,091 --> 00:15:05,025
مخصوصا وقتی میتونم اجتناب کنم
277
00:15:10,078 --> 00:15:11,144
نه
278
00:15:12,381 --> 00:15:13,813
نه
279
00:15:33,536 --> 00:15:35,135
خیلی خب
280
00:15:39,298 --> 00:15:41,566
این به زبون پریانـه
281
00:15:47,317 --> 00:15:49,383
یه ورد خوانیـه
282
00:15:49,408 --> 00:15:52,609
...برای شخصی به نام
283
00:15:52,634 --> 00:15:55,034
"پری سیاه"
284
00:15:57,105 --> 00:15:59,049
ولی پوستچروکین ازش چی میخواد؟
285
00:15:59,075 --> 00:16:01,841
و اون پری با دلیل دزدیدن تو چه ارتباطی داره؟
286
00:16:02,792 --> 00:16:04,759
...همین کافیه که من فهمیدم قضیه از چه قراره
287
00:16:05,047 --> 00:16:07,648
و تو هیچوقت قرار نیست بفهمی
288
00:16:08,484 --> 00:16:09,649
نه
289
00:16:09,684 --> 00:16:11,399
تو میدونستی من اینکارو میکنم
290
00:16:11,423 --> 00:16:12,679
نه تنها میدونستم
291
00:16:12,705 --> 00:16:14,763
بلکه نقشهش رو کشیده بودم
292
00:16:14,993 --> 00:16:16,125
واقعا فکر میکنی
293
00:16:16,161 --> 00:16:19,261
تصادفی در های برج رو باز گذاشتم؟
294
00:16:20,298 --> 00:16:22,164
من زبون پریان رو بلد نیستم
295
00:16:22,201 --> 00:16:24,600
ولی وقتی تو رو دارم چه نیازی به یاد گرفتن دارم؟
296
00:16:24,635 --> 00:16:27,269
نه. بهت اجازه نمیدم به این بچه صدمه بزنی
297
00:16:30,140 --> 00:16:31,841
دیگه لازم نیست نگران این بچه باشی
298
00:16:33,611 --> 00:16:37,013
به نظرم باید یه مدتی اینجا بمونی
299
00:16:37,048 --> 00:16:40,350
نمیخوام ایدهای برای متوقف کردن من به سرت بزنه
300
00:16:49,727 --> 00:16:50,460
نه
301
00:17:04,041 --> 00:17:07,242
چرا... چرا اینکارو میکنی؟
302
00:17:07,268 --> 00:17:09,282
.بعد از اینهمه مدت، دیگه باید بدونی
303
00:17:10,682 --> 00:17:13,415
من هرگز مردی که فکر میکنی نخواهم شد
304
00:17:13,451 --> 00:17:15,719
همهچیز حتما نباید اینجوری باشه
305
00:17:15,753 --> 00:17:16,819
متاسفانه باید باشه
306
00:17:18,490 --> 00:17:20,656
،وقتی ما همدیگه رو دیدیم
307
00:17:20,692 --> 00:17:24,394
بهت گفتم عشق ورزیدن به مردی مثل من آسون نیست
308
00:17:24,429 --> 00:17:27,297
...ولی فراتر از اون، فکر میکنم
309
00:17:30,368 --> 00:17:32,868
فکر میکنم مردی هستم که
هیچکس نمیتونه بهش عشق بورزه
310
00:17:36,040 --> 00:17:38,275
،ولی این پسر
311
00:17:38,309 --> 00:17:42,412
با اون، میتونم از نو شروع کنم
312
00:17:42,447 --> 00:17:46,982
شاید اون بتونه دوستم داشته باشه
313
00:17:48,854 --> 00:17:51,253
اینجوری نه
314
00:17:51,973 --> 00:17:54,089
نا امید نشو، چروکین
315
00:17:54,125 --> 00:17:57,227
من هرگز ازت نخواست همهچی تموم باشی
316
00:17:57,261 --> 00:17:59,362
فقط میخواستم سعیتو بکنی
317
00:17:59,397 --> 00:18:00,997
سعیمو کردم
318
00:18:01,032 --> 00:18:02,265
ببین چی شد
319
00:18:03,153 --> 00:18:05,652
فقط تو رو از خودم روندم
320
00:18:08,027 --> 00:18:09,605
...حالا
321
00:18:09,641 --> 00:18:12,875
...متاسفانه، تنها چیزی که برام مونده
322
00:18:15,079 --> 00:18:16,680
اینه
323
00:18:17,811 --> 00:18:19,648
جادو
324
00:18:21,019 --> 00:18:23,653
جادو ممکنه پسرت رو بهت بده
325
00:18:24,311 --> 00:18:27,022
میدونی که بهایی داره
326
00:18:27,058 --> 00:18:31,428
این بار فقط منو از خودت فراری نمیدی
327
00:18:33,974 --> 00:18:36,843
بلکه منو برای همیشه از دست میدی
328
00:18:37,746 --> 00:18:42,239
این بهاییه که حاضری بپردازی؟
329
00:18:54,184 --> 00:18:55,711
خیلی خب، تکون نخور
330
00:19:04,832 --> 00:19:06,832
ممنونم
331
00:19:07,571 --> 00:19:08,771
،بعد از همچون جنگی
332
00:19:08,815 --> 00:19:10,617
فکر نکنم با جادوم بتونم یه لیوان شیر رو گرم کنم
333
00:19:10,643 --> 00:19:12,342
چه برسه به اینکه خودمو درمان کنم
334
00:19:15,314 --> 00:19:17,077
خوش شانس بودم که گذارت به اینجا افتاد
335
00:19:17,981 --> 00:19:19,776
...آره، در اون باره
336
00:19:19,800 --> 00:19:21,925
...نه، گوش کن. بذار من
337
00:19:21,961 --> 00:19:24,362
بذار من اول بگم
338
00:19:24,407 --> 00:19:26,407
من باید زودتر از تو میومدم سراغت
339
00:19:26,432 --> 00:19:29,300
تا ازت عذرخواهی کنم
340
00:19:29,336 --> 00:19:32,069
من اینجا نیومدم تا ازت عذرخواهی کنم
341
00:19:33,558 --> 00:19:38,220
حقیقت اینه که، فکر کردم
اینجا میتونم یه مقدار جادو پیدا کنم
342
00:19:38,244 --> 00:19:41,179
تا در معکوس کردن یه طلسم پیری
که گلد بکار برده کمک کنم
343
00:19:41,214 --> 00:19:43,315
منظورت اینه اومدی اینجا تا ازم دزدی کنی؟
344
00:19:43,349 --> 00:19:47,285
چیه، باید فکر میکردم با دست و دلبازی بهم میدی؟
345
00:19:47,320 --> 00:19:49,520
بعد از تمام کارایی که با من و دوستام کردی؟
346
00:19:49,556 --> 00:19:50,818
،اگه اینطور فکر میکنی
347
00:19:50,844 --> 00:19:52,457
پس اصلا چرا برای نجات دادن من به خودت زحمت دادی؟
348
00:19:52,492 --> 00:19:54,701
چون قهرمانها اینکارو میکنن، زلینا
349
00:19:54,736 --> 00:19:56,236
اونا همه رو نجات میدن
350
00:19:56,270 --> 00:19:59,038
حتی کسانی که اونا رو با روش های غیرقابل تصوری
351
00:19:59,074 --> 00:20:03,710
اذیت کردن
352
00:20:04,549 --> 00:20:08,114
پس همهی اینا بخاطر رابین هودـه
353
00:20:08,150 --> 00:20:10,551
هنوزم منو بخاطر مرگش مقصر میدونی
354
00:20:10,576 --> 00:20:12,210
آره، کاملا درسته
355
00:20:12,453 --> 00:20:13,752
پس بخشش چی میشه؟
356
00:20:13,788 --> 00:20:15,888
رستگاری چی میشه؟
357
00:20:15,923 --> 00:20:17,190
!منظورم اینه که، تو رو بخشیدن
358
00:20:17,226 --> 00:20:18,391
بزرگ شدی
359
00:20:18,426 --> 00:20:20,359
!تغییر کردی
360
00:20:21,430 --> 00:20:22,863
تو جای من نیستی
361
00:20:24,663 --> 00:20:26,931
من هرگز نمیتونم ببخشمت
362
00:20:27,459 --> 00:20:29,361
میتونم بهت ترحم کنم
363
00:20:29,441 --> 00:20:31,641
میتونم بهت تنفر بورزم
364
00:20:31,973 --> 00:20:34,406
میتونم از زندگیت چشم پوشی کنم
365
00:20:36,663 --> 00:20:39,211
ولی هرگز نمیتونم ببخشمت
366
00:20:49,023 --> 00:20:50,257
آمادهای؟
367
00:20:51,626 --> 00:20:52,917
هستم
368
00:21:12,426 --> 00:21:14,538
متوجه نمیشم
369
00:21:14,575 --> 00:21:16,240
غولش کو؟
370
00:21:16,276 --> 00:21:17,416
آزاد شده
371
00:21:17,990 --> 00:21:19,523
،ولی بدون غول چراغ جادو
372
00:21:19,683 --> 00:21:22,489
نمیتونم از آرزو برای برگشتن به آگرابا استفاده کنم
373
00:21:29,064 --> 00:21:31,463
راستش، به نظرم همینکارو میکنی
374
00:21:32,566 --> 00:21:33,932
داری چیکار میکنی؟
375
00:21:33,961 --> 00:21:35,567
زندانی چراغ میشی
376
00:21:35,604 --> 00:21:36,769
زندگی آنچنان بدی نیست
377
00:21:36,805 --> 00:21:38,570
آره خب، بعضی از غولها غیرقابل تحملن
378
00:21:38,606 --> 00:21:40,740
ولی زمانی، یه غول محشر میشناختم
379
00:21:40,776 --> 00:21:43,209
...و الان مدتهاست که آزاد شده، پس
380
00:21:43,244 --> 00:21:44,978
شاید من بتونم مثل اون باشم
381
00:21:46,280 --> 00:21:47,780
هی، هی
382
00:21:52,586 --> 00:21:54,887
...در هر صورت
383
00:21:55,234 --> 00:21:57,335
بیا سر در بیاریم
384
00:22:06,801 --> 00:22:08,835
تو ازش استفاده نکردی؟
385
00:22:10,380 --> 00:22:12,672
پس رجینا درست میگفت
386
00:22:12,708 --> 00:22:14,974
واقعا داشتی ازم سو استفاده میکردی
تا از شر زلینا خلاص بشی
387
00:22:15,009 --> 00:22:17,242
اگه بخاطر تلافی کردن اومدی
388
00:22:17,278 --> 00:22:19,211
جای اشتباهی اومدی
389
00:22:19,247 --> 00:22:21,114
اوه، بذار حدس بزنم چرا
390
00:22:21,148 --> 00:22:22,915
از اون جادو روی بل استفاده نکردی
391
00:22:22,951 --> 00:22:27,420
"واسهت در مورد "مرد پشت دیو
392
00:22:27,455 --> 00:22:29,556
یا هر جونور دیگهای که ادعا میکنه در تو میبینه
یه سخنرانی کوچولو کرد
393
00:22:31,226 --> 00:22:35,394
،حتی اگه امروز همون مردی باشی که بل دلش میخواد
394
00:22:35,430 --> 00:22:38,080
این تغییرت واقعا چقدر دووم میاره؟
395
00:22:39,102 --> 00:22:40,701
وقتش که برسه
396
00:22:40,902 --> 00:22:43,470
بل همونطور که همیشه متوجه میشد
...میفهمه که
397
00:22:43,505 --> 00:22:46,839
تو واقعا چنین آدمی نیستی
398
00:22:47,619 --> 00:22:49,409
...ولی این بار
399
00:22:50,483 --> 00:22:53,895
یه بچه خواهد داشت که ازش محافظت کنه
400
00:22:53,958 --> 00:22:56,849
،و کاری رو میکنه
401
00:22:56,884 --> 00:23:00,119
.که خیلی وقت پیش باید انجامش میداد
402
00:23:00,154 --> 00:23:03,823
میره و پسرک رو همراه خودش میبره
403
00:23:04,759 --> 00:23:08,228
،و تو تنها میمونی
404
00:23:08,262 --> 00:23:12,517
...درست همونطور که دفعهی اول
405
00:23:12,541 --> 00:23:14,299
.از بلفایر دور شدی
406
00:23:17,338 --> 00:23:20,731
میخوای بدونی شکست چه شکلیه؟
407
00:23:20,767 --> 00:23:22,366
به آینه یه نگاه بنداز
408
00:23:24,723 --> 00:23:27,713
مبادا دوباره جرئت کنی منو سوال جواب کنی
409
00:23:27,749 --> 00:23:29,481
حالا برو
410
00:23:29,518 --> 00:23:30,916
کار ما با هم تمومه
411
00:23:51,306 --> 00:23:53,006
سلام؟
412
00:23:53,040 --> 00:23:55,407
سلام؟ کسی اون بیرونه؟
413
00:23:55,443 --> 00:23:57,943
!خواهش میکنم. من به کمک نیاز دارم
414
00:23:57,979 --> 00:23:59,813
سلام؟
415
00:23:59,881 --> 00:24:00,747
...من
416
00:24:01,163 --> 00:24:02,261
سلام؟
417
00:24:07,689 --> 00:24:10,022
تو یه... پری هستی
418
00:24:10,057 --> 00:24:12,291
من آبی هستم
419
00:24:12,326 --> 00:24:13,492
،و از ظواهر پیداست که
420
00:24:13,528 --> 00:24:15,627
تو یکی دیگه از اسیران سیاهپوش هستی
421
00:24:15,663 --> 00:24:17,963
آره، و ازت میخوام که منو از اینجا بیرون ببری
422
00:24:17,999 --> 00:24:20,299
یه بچه دست پوستچروکینه که در خطره
423
00:24:20,335 --> 00:24:21,733
میدونم. بخاطر همین اومدم
424
00:24:21,769 --> 00:24:22,868
به محض اینکه حس کردم ورد پریان داره خونده میشه
425
00:24:22,903 --> 00:24:24,304
خودم رو به اینجا رسوندم
426
00:24:24,338 --> 00:24:25,404
باید قبل از اینکه از ورد
427
00:24:25,440 --> 00:24:26,972
برای احضار پری سیاه استفاده کنه، جلوشو بگیرم
428
00:24:27,008 --> 00:24:28,942
چرا؟ فکر میکردم همهی پریها خوب هستن
429
00:24:28,977 --> 00:24:31,845
خب، اونم زمانی خوب بود
430
00:24:31,880 --> 00:24:33,546
چه اتفاقی افتاد؟
431
00:24:33,582 --> 00:24:34,780
هیچکس دقیقا نمیدونه
432
00:24:34,816 --> 00:24:36,749
فقط میدونیم که قلبش سیاه شد
433
00:24:36,785 --> 00:24:38,373
و از حمایت از بچه هایی که
434
00:24:38,397 --> 00:24:40,052
قرار بود ازشون حفاظت کنه، دست برداشت
435
00:24:40,087 --> 00:24:42,221
در عوض بچه ها رو میدزدید
436
00:24:42,257 --> 00:24:45,057
که یعنی اون بچه در خطر بزرگیه
437
00:24:45,093 --> 00:24:46,792
چروکین میخواد از اون بچه برای
به دام انداختن پری سیاه استفاده کنه
438
00:24:46,827 --> 00:24:48,127
ولی چرا؟
439
00:24:48,163 --> 00:24:49,796
چه چیزی میتونه انقدر مهم باشه
440
00:24:49,830 --> 00:24:50,864
که چروکین از اون پری بخواد؟
441
00:24:51,257 --> 00:24:52,388
ای کاش میدونستم
442
00:24:52,595 --> 00:24:54,099
ولی، الان فقط باید تو رو آزاد کنیم
443
00:24:54,135 --> 00:24:55,701
تا بتونی اون بچه رو نجات بدی
444
00:24:55,737 --> 00:24:57,636
چی؟ من؟
445
00:24:57,672 --> 00:24:59,538
ولی من که جادو ندارم
446
00:24:59,574 --> 00:25:02,208
دقیقا به همین خاطر تو باید نجاتش بدی
447
00:25:02,243 --> 00:25:03,710
جادوی من نمیتونه نجاتش بده
448
00:25:09,284 --> 00:25:11,317
بجنب! وقت زیادی نمونده
449
00:25:11,353 --> 00:25:12,885
برام آرزوی موفقیت کن
450
00:25:12,921 --> 00:25:14,586
بهش احتیاج پیدا میکنم
451
00:25:16,817 --> 00:25:18,790
...میدونم باید خیالم راحت بشه
452
00:25:18,826 --> 00:25:21,760
هیچکس تو رو سرزنش نمیکنه که هنوزم نگرانی
453
00:25:21,796 --> 00:25:22,718
گلد امروز کار درستو انجام داد
454
00:25:22,742 --> 00:25:24,096
ولی دلیل نمیشه فردا هم تصمیم درستی بگیره
455
00:25:24,132 --> 00:25:25,597
حق با اِماست
456
00:25:25,634 --> 00:25:27,561
و باید مطمئن بشیم که نمیتونه
،از اون جادو روی تو استفاده کنه
457
00:25:27,586 --> 00:25:28,752
و اینکارو هم خواهیم کرد
458
00:25:28,778 --> 00:25:31,310
بفرمایید. یه فنجون چای بابونه
459
00:25:31,472 --> 00:25:33,072
روح رو تسلی میبخشه
460
00:25:33,395 --> 00:25:35,563
ممنون، مادر بزرگه-
خیلی خب، عزیزم-
461
00:25:35,708 --> 00:25:38,275
بنوش. اعصابت آروم میشه
462
00:25:39,079 --> 00:25:40,278
یه لحظه ما رو ببخش، عزیزم
463
00:25:41,849 --> 00:25:45,028
خب، نمیخوای بهم بگی توی
،اتاق پشتی مغازهی گلد چه اتفاقی افتاد
464
00:25:45,052 --> 00:25:46,486
یا باید حدس بزنم؟
465
00:25:47,384 --> 00:25:49,055
دوباره مرگم رو دیدم
466
00:25:50,025 --> 00:25:53,526
همون جزئیات و پیکر همیشگی بود
467
00:25:53,561 --> 00:25:55,694
همهچیز مثل دفعات قبل بود
468
00:25:55,730 --> 00:25:58,964
به جز اینکه، این دفعه یه چیز جدید دیدم
469
00:25:59,000 --> 00:26:03,702
اون شمشیر... شمیشیری که
...ازش برای کشتن من استفاده شد
470
00:26:03,738 --> 00:26:07,140
توی ته دستهش یه جواهر قرمز داشت
471
00:26:07,174 --> 00:26:08,473
تقریبا میدرخشید
472
00:26:08,509 --> 00:26:10,076
چی باعث اون الهام شد؟
473
00:26:10,111 --> 00:26:10,898
نمیدونم
474
00:26:10,923 --> 00:26:12,523
شاید دلیلش فقط بودن در اون مغازه بود؟
475
00:26:13,248 --> 00:26:14,814
شاید یه چیزی اونجا بود
476
00:26:16,917 --> 00:26:17,784
بل؟
477
00:26:17,818 --> 00:26:19,085
چی شده؟ حالت خوبه؟
478
00:26:19,119 --> 00:26:21,119
چای
479
00:26:22,856 --> 00:26:24,022
!نه
480
00:26:24,058 --> 00:26:25,191
...نه، نه. نمیتونه
481
00:26:25,227 --> 00:26:27,125
!این اتفاق نمیتونه بیافته
482
00:26:27,766 --> 00:26:29,429
!خواهش میکنم، نه
483
00:26:32,400 --> 00:26:34,000
!نه
484
00:26:43,063 --> 00:26:45,363
،بگذار آسمان شب به لرزه درآید
485
00:26:45,397 --> 00:26:47,898
همچنانکه که اختران تاریک فرو میریزند
486
00:26:48,614 --> 00:26:51,169
،برخیز، پری سیاه
487
00:26:51,203 --> 00:26:53,304
و به ندای من گوش فرا ده
488
00:27:15,067 --> 00:27:17,556
متاسفانه نمیتونم بهت اجازه بدم اون بچه رو ببری
489
00:27:19,009 --> 00:27:20,498
فعلا نه
490
00:27:20,532 --> 00:27:22,767
کی به خودش جرئت داده منو احضار کنه؟
491
00:27:25,003 --> 00:27:26,037
جوهر هشت پا
492
00:27:27,281 --> 00:27:28,448
چیز خوشایندی نیست
493
00:27:30,821 --> 00:27:33,544
پوست چروکین
494
00:27:33,579 --> 00:27:36,365
پس میدونی کی هستم
495
00:27:36,391 --> 00:27:40,358
آخه کیه که آوازهی سیاهپوش به گوشش نرسیده باشه؟
496
00:27:40,487 --> 00:27:41,770
،و اگه آوازهی من به گوشت رسیده
497
00:27:41,796 --> 00:27:44,262
میدونی که جوهر هشت پا مدت زیادی منو بی حرکت نگه نمیداره
498
00:27:44,326 --> 00:27:45,893
خوب میدونم
499
00:27:45,929 --> 00:27:47,862
...به همین خاطره که
500
00:27:47,896 --> 00:27:49,130
اینو دارم
501
00:27:49,798 --> 00:27:52,967
اونوقت نقشه کشیدی چطور ازش استفاده کنی؟
502
00:27:53,536 --> 00:27:54,736
...خب، همهش بستگی داره
503
00:27:54,770 --> 00:27:57,805
چطور یه سوال ساده رو جواب میدی
504
00:27:57,840 --> 00:28:00,807
تو بچهها رو میدزدی
505
00:28:00,844 --> 00:28:03,250
اونا رو از آغوش مادرانشون میدزدی
506
00:28:03,281 --> 00:28:07,351
...خب، پس بین اینهمه بچه، در این همه سرزمین
507
00:28:07,898 --> 00:28:11,019
...چرا همون یک بچهای که
508
00:28:12,103 --> 00:28:15,355
مال خودت بود رو رها کردی؟
509
00:28:18,161 --> 00:28:19,294
نه
510
00:28:20,563 --> 00:28:21,695
نه
511
00:28:22,932 --> 00:28:24,766
امکان نداره
512
00:28:25,767 --> 00:28:29,037
...اوه، متاسفانه امکان داره
513
00:28:29,071 --> 00:28:30,270
مادر
514
00:28:32,342 --> 00:28:34,875
درسته
515
00:28:34,911 --> 00:28:40,048
پوستچروکین پسر توئه
516
00:28:40,083 --> 00:28:42,349
...البته اگه به خودت زحمت میدادی تا
517
00:28:44,186 --> 00:28:47,020
روی من یه اسم بذاری، اینو زودتر میفهمیدی
518
00:28:51,596 --> 00:28:53,730
و حالا قراره جواب سوالم رو بدی
519
00:28:55,809 --> 00:28:57,477
چرا منو رها کردی؟
520
00:29:03,740 --> 00:29:07,442
خنده داره که سیاه2پوش یه همچین سوالی میپرسه
521
00:29:07,719 --> 00:29:12,121
،گاهی اوقات باید بین قدرت و عشق
قدرت رو انتخاب کنی
522
00:29:17,625 --> 00:29:19,165
زمان تموم شد
523
00:29:20,285 --> 00:29:23,618
امروز برای تو از جواب خبری نیست
524
00:29:24,193 --> 00:29:27,759
گمونم باید همچنان با سوالات بی جواب سر و کله بزنی
525
00:29:28,030 --> 00:29:29,130
!پسرم
526
00:29:42,679 --> 00:29:44,010
حالا درک میکنم
527
00:29:44,047 --> 00:29:47,208
تو سزاوار بلایی که اون زن سرت آورد نبودی
528
00:29:47,232 --> 00:29:49,560
ولی فدا کردن زندگی یه طفل معصوم
529
00:29:49,586 --> 00:29:51,385
جواب سوالاتت نیست
530
00:29:51,421 --> 00:29:54,055
مهم نیست چقدر درد میکشی
531
00:29:57,493 --> 00:30:02,396
هیچکس چیزی از درد من نمیدونه
532
00:30:10,973 --> 00:30:14,909
باید میدونستم ناجی همسرم رو اینجا میاره
533
00:30:14,943 --> 00:30:17,511
،هرجایی در دنیا بی عدالتی اتفاق میافته
534
00:30:17,547 --> 00:30:20,080
همیشه پای یه پری در میونه
535
00:30:32,461 --> 00:30:34,194
جادوی پریان
536
00:31:07,426 --> 00:31:09,813
میشه تابم بدی، مامانی؟
537
00:31:13,068 --> 00:31:14,535
...من
538
00:31:14,570 --> 00:31:17,238
میترسیدم نتونم پیدات کنم
539
00:31:18,355 --> 00:31:21,241
هر وقت بهم نیاز داشته باشی همیشه منو پیدا میکنی
540
00:31:26,782 --> 00:31:27,781
خب، ببین
541
00:31:27,817 --> 00:31:29,750
دیگه وقت زیادی نداریم، باشه؟
542
00:31:29,786 --> 00:31:33,621
پدرت داره میاد و از اون قیچی استفاده میکنه
543
00:31:33,655 --> 00:31:36,356
،پس لطفا اگه میدونی چطور میشه متوقفش کرد
544
00:31:36,392 --> 00:31:37,852
باید بهم بگی
545
00:31:37,876 --> 00:31:39,844
خودت میدونی باید چیکار کنی
546
00:31:43,432 --> 00:31:45,532
نه
547
00:31:45,980 --> 00:31:46,980
نه
548
00:31:47,336 --> 00:31:49,002
نه. نه. نمیتونم
549
00:31:49,038 --> 00:31:50,003
اینکارو نمیکنم
550
00:31:50,038 --> 00:31:52,272
باید یه راه دیگه باشه
551
00:31:52,755 --> 00:31:54,241
راهی نیست
552
00:31:54,277 --> 00:31:57,912
همونطور که گفتی، وقتی برامون نمونده
553
00:32:04,325 --> 00:32:06,558
دوستت دارم
554
00:32:06,689 --> 00:32:11,259
بیشتر از هرچیزی در دنیا دوستت دارم
555
00:32:12,228 --> 00:32:14,494
میدونم
556
00:32:14,530 --> 00:32:16,374
و هرگز فراموشت نمیکنم
557
00:32:19,134 --> 00:32:22,803
...راستی، مادر
558
00:32:22,838 --> 00:32:24,872
کتاب رو فراموش نکن
559
00:32:26,211 --> 00:32:27,617
کدوم کتاب؟
560
00:32:54,991 --> 00:32:56,924
اوه، تبریک میگم
561
00:32:58,275 --> 00:32:59,508
ممنونم، آبی
562
00:32:59,542 --> 00:33:01,910
بهم گفتن میخواستی منو ببینی
563
00:33:01,944 --> 00:33:04,182
آره
564
00:33:04,207 --> 00:33:06,147
آره، به کمکت احتیاج دارم
565
00:33:06,604 --> 00:33:08,549
معلومه، هر چی که بخوای
566
00:33:08,585 --> 00:33:09,750
بشین
567
00:33:12,623 --> 00:33:14,855
پری خیرخواهش میشی؟
568
00:33:17,193 --> 00:33:19,928
،و میشه ببریش یه جای امن
569
00:33:19,962 --> 00:33:23,531
جایی بدور از تمام این اتفاقات؟
570
00:33:23,567 --> 00:33:25,000
بل، داری چیکار میکنی؟
571
00:33:25,816 --> 00:33:26,846
چروکین هرگز دست برنمیداره
572
00:33:26,877 --> 00:33:29,144
این تنها شانس پسرمونه
573
00:33:29,191 --> 00:33:31,071
لطفا ببرش
574
00:33:31,107 --> 00:33:33,909
فقط تا وقتی که تمام این اتفاقات تموم میشن
575
00:33:34,528 --> 00:33:38,880
ولی تو که نمیدونی کی این اتفاقت تموم میشن
و آیا اصلا تمومی دارن یا نه
576
00:33:38,915 --> 00:33:40,248
باور دارم که میشه
577
00:33:40,284 --> 00:33:42,416
باید باور داشته باشم
578
00:33:44,621 --> 00:33:46,822
آره
579
00:33:46,856 --> 00:33:48,022
بگیرش
580
00:33:49,192 --> 00:33:51,192
البته
581
00:33:58,067 --> 00:33:59,334
ممنونم، آبی
582
00:34:01,789 --> 00:34:02,903
یه چیز دیگه هم هست
583
00:34:02,940 --> 00:34:03,939
کیلیان
584
00:34:09,632 --> 00:34:11,612
این کتابو براش بخون
585
00:34:11,648 --> 00:34:14,215
تا بدونه من همیشه کنارش هستم
586
00:34:16,882 --> 00:34:18,512
...گیدیون من
587
00:34:20,389 --> 00:34:23,440
...قوی و شجاع
588
00:34:25,353 --> 00:34:27,735
یه قهرمان همیشگی
589
00:34:36,273 --> 00:34:39,807
هرگز فراموش نکن که دوستت دارم
590
00:35:22,152 --> 00:35:23,451
نه
591
00:35:33,230 --> 00:35:35,530
تو پسرمون رو رها کردی؟
592
00:35:36,867 --> 00:35:38,300
بعد از تمام چیزایی که پشت سر گذاشتیم؟
593
00:35:38,335 --> 00:35:41,570
!من اونو رها نکردم
594
00:35:41,605 --> 00:35:44,572
من بهترین شانسش برای یه زندگی خوب رو بهش دادم
595
00:35:44,617 --> 00:35:45,822
،و بعد از کاری که تو کردی
596
00:35:45,847 --> 00:35:48,976
مطمئنا زندگیای بدون تو به صلاحشه
597
00:35:49,947 --> 00:35:50,545
...بل
598
00:35:50,581 --> 00:35:51,947
!چروکین، نه
599
00:35:51,981 --> 00:35:53,114
تموم شد
600
00:35:53,150 --> 00:35:54,266
!فهمیدی؟ تموم شد
601
00:35:54,291 --> 00:35:57,492
دیگه چیزی نمونده که بگی
602
00:36:00,389 --> 00:36:01,755
اسمش چیه؟
603
00:36:04,561 --> 00:36:05,960
اسم پسرمون چیه؟
604
00:36:07,331 --> 00:36:09,431
چرا؟
605
00:36:09,465 --> 00:36:11,900
تا ازش برای پیدا کردنش استفاده کنی؟
606
00:36:11,934 --> 00:36:15,418
،میتونی هر بلایی میخوای سرم بیاری
607
00:36:15,443 --> 00:36:18,210
ولی هرگز بهت نمیگم
608
00:36:18,918 --> 00:36:20,842
من هرگز بهت صدمه نمیزنم، بل
609
00:36:23,313 --> 00:36:24,411
هرگز
610
00:36:27,405 --> 00:36:29,931
ولی پسرمون رو پیدا میکنم
611
00:37:07,990 --> 00:37:10,025
یکی یه پسر دیگهشو گم کرده؟
612
00:37:13,496 --> 00:37:15,797
شروع نکن
613
00:37:15,831 --> 00:37:16,701
الان نه
614
00:37:16,726 --> 00:37:19,360
وگرنه چی؟ هوم؟
615
00:37:19,934 --> 00:37:21,202
616
00:37:21,237 --> 00:37:23,771
شرط میبندم بل الان حسابی ازت متنفره، نه؟
617
00:37:26,009 --> 00:37:27,074
برو
618
00:37:27,110 --> 00:37:27,996
نه
619
00:37:28,021 --> 00:37:30,487
میخوام از این وضعیت لذت ببرم
620
00:37:30,646 --> 00:37:33,414
براش کلی زحمت کشیدن
621
00:37:33,449 --> 00:37:38,485
تا ببینم وقتی عشقت رو مسموم میکنی چی میشه
622
00:37:39,755 --> 00:37:42,056
من چنین کاری نکردم
623
00:37:43,260 --> 00:37:44,525
تو کردی
624
00:37:44,561 --> 00:37:45,793
اوه، نه
625
00:37:45,829 --> 00:37:47,027
تو کردی
626
00:37:47,456 --> 00:37:50,532
.با دشمن ساختن از من
627
00:37:50,567 --> 00:37:51,800
خیلی خب، آره
628
00:37:51,835 --> 00:37:54,436
معجون ریختن توی چایی کار خودم بود
629
00:37:54,471 --> 00:37:57,838
البته بعد از اینکه معجون تو رو دزدیدم
630
00:37:58,547 --> 00:38:01,175
ولی تو باعث و بانیش بودی
631
00:38:01,210 --> 00:38:02,577
اوه، اصلا نگران نباش
632
00:38:02,612 --> 00:38:04,778
درست کردنش آسونه، نه؟
633
00:38:04,815 --> 00:38:06,614
فقط واقعیتو به بل بگو
634
00:38:06,650 --> 00:38:08,817
صبر کن ببینم
635
00:38:08,851 --> 00:38:12,275
اون حرفتو باور نمیکنه، مگه نه؟
636
00:38:12,300 --> 00:38:13,313
غم انگیزه
637
00:38:13,338 --> 00:38:16,563
ممکنه امروز از حد و مرزی نگذشته باشم
638
00:38:18,527 --> 00:38:20,260
ولی تو پاتو از گلیمت درازتر کردی
639
00:38:21,965 --> 00:38:24,565
مطمئن میشم که باتش تقاص پس میدی
640
00:38:24,601 --> 00:38:26,900
وای، بیخیال
641
00:38:26,936 --> 00:38:28,193
اگه نتونستی راهی برای کشتن زنی که
642
00:38:28,219 --> 00:38:30,771
پسرت رو به قتل رسوند پیدا کنی
643
00:38:30,806 --> 00:38:33,173
،اونم بدون کمک گرفتن از من
644
00:38:33,210 --> 00:38:35,376
اصلا از بابت تو نگرانیای ندارم
645
00:38:36,094 --> 00:38:40,215
فکر میکردم دیگه تا الان یه چیز رو
...در مورد من خوب میدونی، علیاحضرت
646
00:38:41,918 --> 00:38:45,652
بازی من طولانی مدته
647
00:38:45,688 --> 00:38:47,222
و تو؟
648
00:38:47,257 --> 00:38:50,891
تو چیزی بیشتر از بازیچهی دست من نیستی
649
00:38:54,130 --> 00:38:56,831
توی پیدا کردن پسرت موفق باشی
650
00:38:56,867 --> 00:38:58,800
دوباره
651
00:39:01,570 --> 00:39:04,873
شنیدم پری ها مادران خیلی خوبین
652
00:39:41,878 --> 00:39:43,610
خبر خوب. رجینا زنگ زد
653
00:39:43,646 --> 00:39:45,246
طلسم رو خنثی کرد
654
00:39:45,282 --> 00:39:46,472
اون راهبه قراره
655
00:39:46,498 --> 00:39:48,831
زندگی طولانیای و امیدوارم آرومتری داشته باشه
656
00:39:48,952 --> 00:39:50,485
بل چطور؟
657
00:39:51,289 --> 00:39:53,887
بعد از اتفاقاتی که پشت سر گذاشت
همونقدر که انتظار میره، حالش خوبه
658
00:39:53,923 --> 00:39:56,391
...کاری که کرد
659
00:39:56,425 --> 00:39:57,958
دقیقا به همون خاطره که دست از جنگ برنمیدارم
660
00:40:00,143 --> 00:40:02,030
به عنوان ناجی
661
00:40:02,065 --> 00:40:04,298
بارها به فرار کردن از زیر
بار مسئولیت این منصب فکر کردم
662
00:40:04,333 --> 00:40:05,070
،ولی هرگز فرار نکردم
663
00:40:05,094 --> 00:40:08,206
و کاری که امروز بل کرد بهم یادآوری کرد
664
00:40:08,231 --> 00:40:12,639
که چرا فرار نمیکنم، چرا میجنگم
665
00:40:13,326 --> 00:40:15,577
چون میخوام از خانواده و دوستانم
666
00:40:15,612 --> 00:40:19,347
و کسانی که عاشقشونم محافظت کنم
667
00:40:20,951 --> 00:40:22,817
هنوز داری اون الهامات رو میبینی
668
00:40:22,853 --> 00:40:24,184
آره
669
00:40:25,101 --> 00:40:27,454
وقتشه که برم سراغش
670
00:40:29,693 --> 00:40:32,460
اینم از همون جنگی که دوستش دارم
671
00:40:33,117 --> 00:40:34,996
بزن بریم سر در بیاریم واقعا چه اتفاقی برام افتاد
672
00:40:43,606 --> 00:40:45,094
وای
673
00:40:45,119 --> 00:40:46,940
انگار یکی بدجور امروز بدخلق شده بود
674
00:40:46,976 --> 00:40:48,385
واقعا فکر میکنی اینجا چیزی پیدا میکنی
675
00:40:48,409 --> 00:40:49,675
که الهامت رو توجیه کنه؟
676
00:40:53,346 --> 00:40:54,916
فکر کنم الان پیدا کردم
677
00:40:55,184 --> 00:40:56,117
خودشه
678
00:40:56,152 --> 00:40:58,085
این همون شمشیر الهام منه
679
00:41:00,190 --> 00:41:01,322
اینجاست
680
00:41:10,132 --> 00:41:11,900
اِما، حالت خوبه؟
681
00:41:14,737 --> 00:41:15,802
آره
682
00:41:15,838 --> 00:41:18,463
گمونم میشه با اطمینان گفت
این همون شمشیر کذاییـه
683
00:41:18,581 --> 00:41:19,974
این شمشیریه که تو رو کشت
684
00:41:20,010 --> 00:41:21,576
منو خواهد کشت
685
00:41:21,610 --> 00:41:23,784
چرا باید اینجا باشه؟-
نمیدونم-
686
00:41:23,809 --> 00:41:24,728
،ولی حالا که پیداش کردیم
687
00:41:24,753 --> 00:41:27,188
شاید بلاخره بتونیم بفهمیم مسئول این اتفاق کیه
688
00:41:27,692 --> 00:41:29,557
شخص شنل پوش
689
00:41:30,070 --> 00:41:31,273
آره
690
00:41:35,692 --> 00:41:37,057
اونوقت میتونیم جلوشون رو بگیریم
691
00:41:37,092 --> 00:41:38,992
با ما در ارتباط باشيد
Telegram.Me/ONCEpersian
Facebook.com/ONCEpersian