1
00:00:00,114 --> 00:00:02,150
آنچه در "روزي روزگاري" گذشت
2
00:00:02,195 --> 00:00:04,160
ميخواي به جهنم بري؟-
دنياي زيرين-
3
00:00:04,188 --> 00:00:04,985
ميخوام بر گردونمش
4
00:00:05,008 --> 00:00:06,751
زمان من در دنياي زيرين تموم شده
5
00:00:06,775 --> 00:00:09,225
توام ميتوني بري. فقط کاري رو که گفتم انجام بده
6
00:00:09,267 --> 00:00:10,572
بهم بگو حال پدرت خوبه
7
00:00:10,853 --> 00:00:12,127
حالا ديگه جاي بهتريه
8
00:00:12,157 --> 00:00:15,027
...يعني همهي آدماي اينجا رو هم-
ميشه نجات داد-
9
00:00:17,038 --> 00:00:26,315
ايران فيلم شما را به ديدن دنيايي اسرارآميز و
...شخصيتهاي شيرين داستاني دعوت ميکند
IranFilm.Net
10
00:00:54,983 --> 00:00:56,950
اين يه حقهست؟
11
00:00:58,760 --> 00:00:59,820
دست نگه دار
12
00:01:02,101 --> 00:01:03,657
دقيقا همينطوره
13
00:01:04,169 --> 00:01:05,909
يه حقهست
14
00:01:06,413 --> 00:01:08,128
تکون نخور
15
00:01:08,741 --> 00:01:12,432
ميخواد فکر کني ميتوني فرار کني
...ولي
16
00:01:12,656 --> 00:01:15,085
نميتوني
17
00:01:15,612 --> 00:01:16,837
هيچکس نميتونه
18
00:01:17,548 --> 00:01:18,332
باشه
19
00:01:19,990 --> 00:01:21,424
خواهيم ديد
20
00:01:21,476 --> 00:01:22,342
نرو
21
00:01:24,278 --> 00:01:25,215
شکارت ميکنه
22
00:01:25,250 --> 00:01:28,215
هيديس همين الان هم بدترين بلاها رو سرم آورده
23
00:01:28,421 --> 00:01:29,669
منظورم هيديس نبود
24
00:01:30,224 --> 00:01:31,633
پس، کي؟
25
00:01:34,594 --> 00:01:35,238
نه
26
00:01:35,273 --> 00:01:36,297
فقط تکون نخور
27
00:01:36,417 --> 00:01:38,758
ببين، اين اولين باري نيست که زنداني ميشم
28
00:01:38,878 --> 00:01:42,279
من آدمي نيستم که يه گوشه بشينم تا بپوسم
29
00:01:42,791 --> 00:01:44,914
يکي اومده اينجا تا نجاتم بده
30
00:01:45,596 --> 00:01:47,701
بايد کارش رو آسونتر کنم
31
00:01:48,984 --> 00:01:50,704
از کجا ميدوني اينجاست؟
32
00:01:51,164 --> 00:01:52,973
برام يه پيام فرستاد
33
00:01:53,279 --> 00:01:55,250
از کجا ميدوني يکي ديگه از حقه هاي هيديس نبوده؟
34
00:01:55,272 --> 00:01:56,865
!چون مطمئنم
35
00:01:58,667 --> 00:02:02,048
وقتي عاشق کسي باشي، مطمئني که مياد دنبالت
36
00:02:05,059 --> 00:02:06,686
حالا بگو چي مارو اينجا زنداني کرده؟
37
00:02:08,061 --> 00:02:10,807
موجودي که دلت نميخواد باهاش رودرو بشي
38
00:02:11,498 --> 00:02:13,143
اجازه بده خودم قضاوت کنم
39
00:02:15,377 --> 00:02:17,647
وقت رفتنه
40
00:02:19,186 --> 00:02:20,366
مگه ديوونهاي؟
41
00:02:20,583 --> 00:02:22,233
شايد
42
00:02:22,457 --> 00:02:24,070
ولي بهترين شانست براي فرار از اينجام
43
00:02:25,706 --> 00:02:26,809
بيا
44
00:02:31,078 --> 00:02:33,162
45
00:02:33,427 --> 00:02:34,214
آمادهاي؟
46
00:02:35,016 --> 00:02:37,584
!خيليخب، برو، برو
47
00:02:42,194 --> 00:02:43,596
بهت که گفتم نميتونيم فرار کنيم
48
00:02:43,610 --> 00:02:46,409
من نميتونم... ولي تو ميتوني
49
00:02:46,443 --> 00:02:48,341
من حواس موجود جهنمي رو پرت ميکنم، تو فرار کن
50
00:02:48,365 --> 00:02:51,131
وقتي آزاد شدي، اِما سوان رو پيدا کن
51
00:02:51,347 --> 00:02:53,390
من کاپيتان کيليان جونز هستم... کاپيتان هوک
52
00:02:53,414 --> 00:02:54,700
بهش بگو بياد دنبالم-
باشه-
53
00:02:54,702 --> 00:02:55,668
!برو
54
00:03:13,396 --> 00:03:19,644
«روزي روزگاري»
قـسـمـت سيزده از فـصـل پنجم
«خوان عشق»
55
00:03:19,668 --> 00:03:24,051
مترجــم: شيــــريــن
« Shirin DC»
56
00:03:27,514 --> 00:03:30,280
داري چيکار ميکني، مري مارگارت؟
57
00:03:30,317 --> 00:03:32,172
بايد کلي جاي ديگه رو هم بگرديم
58
00:03:35,243 --> 00:03:37,586
ديويد، اين قبرها
59
00:03:38,079 --> 00:03:40,735
همه متعلق به سرزمين پدرم هستن
60
00:03:40,855 --> 00:03:44,806
اونها مردمان من بودن
قرار بود ازشون محافظت کنم
61
00:03:45,545 --> 00:03:47,589
حالا چطور ميتونم توي دنياي زيرين
62
00:03:47,599 --> 00:03:49,011
از دختر خودم محافظت کنم؟
63
00:03:49,869 --> 00:03:51,676
چون توي اين کار تنها نيستي
64
00:03:51,890 --> 00:03:54,328
ما يه راهي براي محافظت از اِما پيدا ميکنيم، مري مارگارت
65
00:03:54,349 --> 00:03:55,966
هميشه پيدا کرديم
66
00:03:56,892 --> 00:03:57,759
حالا ديگه بيا
67
00:03:57,879 --> 00:03:59,716
اِما داره در جنگل هاي جنوب اينجا دنبال هوک ميگرده
68
00:03:59,728 --> 00:04:01,220
...کارش خوبه ها
69
00:04:02,510 --> 00:04:05,404
ولي توي رديابي هيچکس به پاي
سفيدبرفي راهزن نميرسه
70
00:04:08,011 --> 00:04:09,630
بيا بريم کمکش کنيم
71
00:04:17,612 --> 00:04:18,905
چي شده؟
72
00:04:26,660 --> 00:04:28,932
مري مارگارت؟ مشکل چيه؟
73
00:04:31,789 --> 00:04:34,102
شاهدخت برفي، شما بايد جلوشون رو بگيريد
74
00:04:35,872 --> 00:04:37,202
يه راهزن و افرادش
75
00:04:37,225 --> 00:04:39,776
در روستامون و راه هاي اطرافش وحشت به پا کردن
76
00:04:39,799 --> 00:04:42,757
ولي پدرم به ماموريتي ديپلماتيک رفته
77
00:04:42,775 --> 00:04:43,930
براشون پيام ميفرستم
78
00:04:43,960 --> 00:04:47,895
تا پيام به ايشون برسه کلک همهي ماها کندهست
79
00:04:48,689 --> 00:04:50,450
ما همين حالا نياز به کمک داريم
80
00:04:50,570 --> 00:04:51,599
نگران نباشيد
81
00:04:52,533 --> 00:04:56,554
دختر ناتني من به مشکلات شما
حتما رسيدگي خواهد کرد
82
00:04:57,649 --> 00:04:58,830
ميتونم؟
83
00:05:04,797 --> 00:05:06,126
چکار کنيم؟
84
00:05:06,593 --> 00:05:07,963
مردم دارن جون ميدن
85
00:05:11,220 --> 00:05:12,812
شاهدخت برفي؟
86
00:05:17,456 --> 00:05:19,107
معذرت ميخوام
87
00:05:21,952 --> 00:05:23,556
واقعا معذرت ميخوام
88
00:05:33,302 --> 00:05:34,670
89
00:05:49,085 --> 00:05:50,055
نه
90
00:05:53,455 --> 00:05:54,950
!کمک
91
00:05:56,083 --> 00:05:57,991
!کسي نيست؟
92
00:06:03,210 --> 00:06:05,782
محکم بگير. ميکشمت بالا
93
00:06:11,332 --> 00:06:13,006
ممنونم
94
00:06:18,241 --> 00:06:20,146
بايد مراقب تلههاي شکارچيها باشي
95
00:06:23,336 --> 00:06:24,411
من سفيدبرفي هستم
96
00:06:26,220 --> 00:06:27,120
بله
97
00:06:27,482 --> 00:06:29,071
حقا که هستي
98
00:06:31,268 --> 00:06:32,440
من هرکول هستم
99
00:06:33,716 --> 00:06:35,656
ولي متوني منو "هرک" صدا بزني
100
00:06:41,146 --> 00:06:43,643
تو... هرکول رو ميشناسي؟
101
00:06:44,421 --> 00:06:47,015
وقتي بچه بوديم با هم دوست شديم
102
00:06:49,848 --> 00:06:50,954
دقيقا منظورت از دوست چيه؟
103
00:06:52,822 --> 00:06:54,236
انگار بوي حسادت مياد
104
00:06:54,275 --> 00:06:55,915
هر روز که براي هرکسي پيش نمياد
105
00:06:55,943 --> 00:06:57,634
زنش بگه با يه خدا دوست بوده
106
00:06:57,662 --> 00:06:59,111
يه نيمه-خدا
107
00:07:00,448 --> 00:07:02,046
که دست بر قضا، از دنيا رفته
108
00:07:04,439 --> 00:07:04,972
هي، معذرت ميخوام
109
00:07:04,982 --> 00:07:06,615
که غيرتي شدم
110
00:07:06,627 --> 00:07:07,872
نه، اشکالي نداره، مهم نيست
111
00:07:12,753 --> 00:07:14,003
...ديويد
112
00:07:15,312 --> 00:07:17,964
اگه هرکول اينجاست، يعني اينکه کار ناتموم داره
113
00:07:18,572 --> 00:07:21,022
بايد بهش کمک کنيم نجات پيدا کنه
114
00:07:21,315 --> 00:07:23,335
ميگي جستجو براي هوک رو بذاريم کنار؟
115
00:07:23,359 --> 00:07:25,505
نه ديويد
بهش فکر کن
116
00:07:25,542 --> 00:07:28,178
.اون هرکولـه
117
00:07:28,861 --> 00:07:30,489
ميتونه به ما کمک کنه
118
00:07:30,609 --> 00:07:32,012
اگه ما نجاتش بديم
119
00:07:32,333 --> 00:07:33,911
اونم ميتونه مارو نجات بده
120
00:07:35,293 --> 00:07:37,156
مامان، ما قبلا اين مسير رو گشتيم
121
00:07:37,183 --> 00:07:37,990
چيزي پيدا نکرديم
122
00:07:38,010 --> 00:07:38,901
پس دوباره ميگرديم
123
00:07:38,920 --> 00:07:41,284
تا وقتي يه رد داغ مشتي ازش پيدا کنيم
124
00:07:42,109 --> 00:07:43,955
انگار نه انگار جهنمه
کو سرب داغ، کو نامهي اعمال
125
00:07:44,467 --> 00:07:46,223
تو جنگل هاي شمال هم خبري از هوک نبود
126
00:07:48,003 --> 00:07:48,971
پس بايد ادامه بديم
127
00:07:48,989 --> 00:07:50,288
شايد سمت "پل ترول" چيزي پيدا کنيم
128
00:07:50,408 --> 00:07:51,249
صبر کن-
چيه؟-
129
00:07:52,005 --> 00:07:53,793
شايد يه راهي براي سريعتر کردن
روند جستجومون بلد باشم
130
00:07:54,073 --> 00:07:54,590
چطوري؟
131
00:07:55,406 --> 00:07:56,905
...در اِستوري بروک طرحواره دارم
132
00:07:57,025 --> 00:07:58,546
نقشهي تمام شهر
133
00:07:58,569 --> 00:07:59,499
با جزئيات تمام کوچه پس کوچه هاش
134
00:07:59,710 --> 00:08:02,130
يعني فکر ميکني اينجا هم معادل اِستوري بروک نقشه داره؟
135
00:08:02,712 --> 00:08:04,390
همهي چيزاي ديگهي اِستوري بروک عجيب
136
00:08:04,402 --> 00:08:05,477
مشابه شهر خودمون بوده
137
00:08:05,684 --> 00:08:07,085
من ميرم سراغش. شما همينجا رو بگردين
138
00:08:07,097 --> 00:08:08,878
من براتون پيداش ميکنم-
صبر کن-
139
00:08:09,862 --> 00:08:10,867
هنري هم با خودت ببر
140
00:08:11,919 --> 00:08:13,154
ممکنه خطرناک باشه
141
00:08:13,569 --> 00:08:15,504
خبري از مادرم نيست. مطمئنا دفتر خاليه
142
00:08:15,523 --> 00:08:17,699
و هيچکس اون دفتر رو بهتر از هنري نميشناسه
143
00:08:18,185 --> 00:08:20,379
مشکلي براش پيش نمياد
تو ازش محافظت ميکني
144
00:08:22,725 --> 00:08:24,372
حله، بيا بريم
145
00:08:25,318 --> 00:08:27,200
خيليخب، بريم سراغ رديابي
146
00:08:28,228 --> 00:08:29,370
اِما؟
147
00:08:30,160 --> 00:08:32,006
!رجينا، يه چيزي پيدا کردم
148
00:08:39,203 --> 00:08:40,441
خون
149
00:08:40,488 --> 00:08:41,314
يه رد خون اينجاست
150
00:08:41,643 --> 00:08:43,276
هنوز خشک نشده. تازهست
151
00:08:43,782 --> 00:08:44,799
کيليان
152
00:08:45,033 --> 00:08:46,411
!کيليان؟
153
00:08:50,197 --> 00:08:51,331
!کيليان؟
154
00:08:55,642 --> 00:08:58,236
کيليان نيستم، ولي ميشناسمش
155
00:08:58,458 --> 00:09:00,433
تو کي هستي؟ کيليان کجاست؟
156
00:09:02,489 --> 00:09:04,147
بايد از اينجا بريم
157
00:09:04,159 --> 00:09:04,978
اون ديگه چه کوفتيه
158
00:09:05,015 --> 00:09:07,209
داره مياد، قايمم کنيد
بايد همين حالا از اينجا بريم
159
00:09:14,108 --> 00:09:16,539
!جدي مارو آوردي آپارتمان والدينت؟
160
00:09:16,659 --> 00:09:17,938
اولين جايي که به ذهنم اومد همينجا بود
161
00:09:18,011 --> 00:09:19,633
بيا اينجا دراز بکش
162
00:09:21,136 --> 00:09:24,129
اگه هرکي و هرچي که اينجا زندگي ميکنه
163
00:09:24,151 --> 00:09:25,572
بياد خونهش چي؟
164
00:09:25,976 --> 00:09:27,516
فکر نکنم لازم باشه نگران باشيم
165
00:09:31,709 --> 00:09:34,315
يعني اينجا براي والدينت رزرو شده
166
00:09:34,327 --> 00:09:35,259
تا بعد مرگشون بيان اينجا؟
167
00:09:35,311 --> 00:09:37,131
وحشت آوره ولي انگار همينطوره
168
00:09:37,154 --> 00:09:38,522
فکر کنم اينجا در امان باشيم
169
00:09:40,005 --> 00:09:41,576
رسما مواد مذاب جهنم بايد يخ بزنن
170
00:09:41,591 --> 00:09:43,357
تا من حاضر بشم با خانوادهي چارمينگ يه جا زندگي کنم
171
00:09:44,086 --> 00:09:44,955
حالت خوبه؟
172
00:09:45,075 --> 00:09:46,133
خوب ميشم
173
00:09:46,600 --> 00:09:47,601
هوک چي؟
174
00:09:48,872 --> 00:09:49,863
...من
175
00:09:51,069 --> 00:09:52,438
نميدونم
176
00:09:53,144 --> 00:09:54,097
کجاست؟
177
00:09:54,217 --> 00:09:56,056
داخل يه زندان زيرزميني
178
00:09:56,514 --> 00:09:58,075
من از تونل فرار کردم
179
00:09:58,092 --> 00:10:00,183
سر از يه غار
180
00:10:00,201 --> 00:10:02,229
يجايي تو جنگل درآوردم
181
00:10:02,630 --> 00:10:04,489
درست همون موقع بود که پيدام کردين
182
00:10:04,501 --> 00:10:06,443
اين غار کجاست؟ ميتوني دوباره پيداش کني؟
183
00:10:06,669 --> 00:10:07,811
آره
184
00:10:09,042 --> 00:10:11,715
ولي توسط يه موجود وحشتناک
185
00:10:12,273 --> 00:10:13,784
نگهباني ميشه
186
00:10:15,757 --> 00:10:17,647
چه موجودي از زندان نگهباني ميکنه؟
187
00:10:17,767 --> 00:10:18,789
...يه
188
00:10:19,416 --> 00:10:21,398
يه سگ سه سر
189
00:10:23,870 --> 00:10:26,182
...دندونهاش
190
00:10:26,204 --> 00:10:29,800
ميتونن با يه گاز ساده استخونهات رو خرد کنن
191
00:10:30,473 --> 00:10:32,428
...و چشماش
192
00:10:35,358 --> 00:10:36,675
همونطور که جونور کارت رو ميسازه
193
00:10:36,698 --> 00:10:38,895
تا روحت نفوذ ميکنن
194
00:10:40,926 --> 00:10:43,173
هيچکس نميتونه اون هيولا رو شکست بده
195
00:10:43,628 --> 00:10:45,054
حقيقت نداره
196
00:10:45,673 --> 00:10:48,372
من دقيقا ميدونم اون هيولا چيه
197
00:10:50,283 --> 00:10:52,281
و چطور ميشه شکستش داد
198
00:10:55,436 --> 00:10:58,582
پس، تو واقعا يه خدا هستي؟
199
00:10:58,898 --> 00:10:59,692
نيمه-خدا
200
00:11:00,580 --> 00:11:01,678
مادرم فاني بود
201
00:11:03,326 --> 00:11:05,733
من تابحال هيچ نيمه-موجودي نديده بودم
202
00:11:06,609 --> 00:11:08,527
تا زماني که 12 خوان رو به انجام نرسونم
203
00:11:08,551 --> 00:11:10,190
نميتونم در کوه المپيوس به پدرم بپيوندم
204
00:11:10,899 --> 00:11:11,969
اونوقت فناناپذير ميشي؟
205
00:11:13,611 --> 00:11:14,539
اميدوارم
206
00:11:16,161 --> 00:11:18,644
با وجود اينکه دوست دارم به صحبت
...درمورد شجرهنامه خودم ادامه بدم
207
00:11:20,101 --> 00:11:21,515
بايد بگم تو هم نميتوني از مسئوليتهات شونه خالي کني
208
00:11:21,772 --> 00:11:23,500
تا وقتي نفهمم چجوري ميتونم با راهزن ها مقابله کنم
209
00:11:23,534 --> 00:11:25,486
نميتونم با کسي روبرو بشم
210
00:11:36,039 --> 00:11:37,663
من جواب سوالت رو ميدونم
211
00:11:40,596 --> 00:11:41,979
بايد باهاشون بجنگي
212
00:11:44,170 --> 00:11:45,170
من؟
213
00:11:46,230 --> 00:11:47,704
من يه قهرمان نيستم
214
00:11:47,994 --> 00:11:49,367
بعد از اينکه بهت تمرين بدم ميشي
215
00:11:49,409 --> 00:11:50,373
نه
216
00:11:51,012 --> 00:11:52,433
...برفي
217
00:11:53,777 --> 00:11:55,179
نميتوني اجازه بدي ترس از شکست
218
00:11:55,200 --> 00:11:56,434
نذاره براي خواستهت تلاش کني
219
00:11:59,420 --> 00:12:00,645
...اين مدال رو
220
00:12:01,230 --> 00:12:03,836
بعد از به انجام رسوندن اولين خوان گرفتم
221
00:12:04,773 --> 00:12:06,472
"بخاطر شکست دادن "شير نيميان
222
00:12:08,126 --> 00:12:09,563
ترسيده بودم
223
00:12:13,803 --> 00:12:15,287
ولي جا نزدم
224
00:12:16,233 --> 00:12:18,909
با شير جنگيدم و برنده شدم
225
00:12:19,896 --> 00:12:21,044
اگه از تلاش کردن ميترسيدم
226
00:12:21,068 --> 00:12:22,259
هرگز اين مدال رو بدست نميآوردم
227
00:12:22,283 --> 00:12:24,735
گفتنش براي تو آسونه
228
00:12:28,355 --> 00:12:29,430
...برفي
229
00:12:30,505 --> 00:12:32,819
ميخوام يادت بدم چجوري
جلوي اون راهزن ها بايستي
230
00:12:32,939 --> 00:12:35,867
تا هرگز سر و کلهشون در قلمرو تو پيدا نشه
231
00:12:36,112 --> 00:12:37,924
چرا اينکار رو برام انجام ميدي؟
232
00:12:38,636 --> 00:12:40,354
چون تو يه روزي ملکهي شايستهاي خواهي شد
233
00:12:47,142 --> 00:12:48,778
شخصيت آدمها رو خوب تشخيص ميدم
234
00:12:51,232 --> 00:12:52,599
...و همينطور
235
00:12:53,980 --> 00:12:55,018
ياد دادن تيراندازي به تو
236
00:12:55,036 --> 00:12:57,214
بهانه دستم ميده تا قبل از پايان آخرين خوان
237
00:12:57,226 --> 00:12:59,091
تا جايي که ميشه در کنار تو وقت بگذرونم
238
00:13:01,807 --> 00:13:04,595
براي مدت زيادي اينجا نميمونم
239
00:13:06,324 --> 00:13:08,137
و ميخوام از اين مدت کوتاه نهايت استفاده رو ببرم
240
00:13:09,846 --> 00:13:12,290
خوان آخرت چيه؟
241
00:13:12,934 --> 00:13:15,643
...از همهي خوان ها سختتره
242
00:13:17,108 --> 00:13:20,515
بايد "سربروس" سگ سه سر جهنمي رو شکست بدم
243
00:13:25,386 --> 00:13:26,999
واقعا فکر ميکني اون ميدونه هرکول کجاست؟
244
00:13:27,043 --> 00:13:28,455
معلومه
245
00:13:28,575 --> 00:13:31,505
بايد از کسي کمک بخوايم که حواسش به همه هست
246
00:13:32,779 --> 00:13:34,194
! سلام، بچه خور
247
00:13:35,568 --> 00:13:36,831
دنبال يه نفر ميگرديم
248
00:13:37,458 --> 00:13:40,231
چرا بايد بهت کمک کنم، رجينا؟
249
00:13:40,291 --> 00:13:41,691
تو منو زنده زنده سوزوندي
250
00:13:41,715 --> 00:13:42,881
کار هانسل و گرتل بود
[اشاره به قسمت 9 از فصل اول]
251
00:13:43,001 --> 00:13:45,820
تحت فرمان تو. آتيش آخرم که کار خودت بود
252
00:13:46,007 --> 00:13:47,420
خيليخب، باشه
253
00:13:47,540 --> 00:13:49,305
ولي تو سيب[سمي] منو دزديدي
254
00:13:49,768 --> 00:13:52,928
وقتي از يه جادوگر دزدي کني چي به سرت مياد، جادوگر؟
255
00:13:54,065 --> 00:13:55,514
باشه بابا تو راست ميگي
256
00:13:55,564 --> 00:13:56,810
خب حالا دنبال کي ميگردين؟
257
00:13:56,877 --> 00:13:58,083
اسمش هرکولـه
258
00:13:58,117 --> 00:13:59,107
همون هرکول افسانه ها
259
00:13:59,227 --> 00:14:01,271
ميدونم هرکول کيه
260
00:14:01,572 --> 00:14:04,529
هر روز موقع نهار مياد اينجا
261
00:14:04,761 --> 00:14:06,996
و هرچقدر بهش خوراکياي
چرب و چيلي ميدم تپل مپل شه
262
00:14:07,116 --> 00:14:10,197
باز عضله درمياره
263
00:14:10,429 --> 00:14:11,857
واقعا خيلي حيفه
264
00:14:12,210 --> 00:14:13,802
تاس کباب خوبي ميشد
265
00:14:13,821 --> 00:14:15,316
کجا کار ميکنه؟
266
00:14:19,386 --> 00:14:20,846
هرک؟
267
00:14:27,039 --> 00:14:28,652
منو بجا نمياري، مگه نه؟
268
00:14:32,905 --> 00:14:34,590
برفي؟
269
00:14:45,690 --> 00:14:47,914
هنوزم جووني
270
00:14:49,721 --> 00:14:50,913
...کي... آخه چطور
271
00:14:51,836 --> 00:14:55,037
منظورت اينه که... چطور مردم؟
272
00:14:55,699 --> 00:14:57,857
...چندان
273
00:14:58,380 --> 00:15:00,409
چجندان اهميتي نداره
274
00:15:00,904 --> 00:15:01,993
اينجا چيکار ميکني؟
275
00:15:02,023 --> 00:15:03,396
تو چطور...؟
276
00:15:04,902 --> 00:15:05,982
من هنوز نمردم
277
00:15:06,914 --> 00:15:09,435
اومدم اينجا تا به دخترم کمک کنم
278
00:15:12,403 --> 00:15:13,476
تو يه دختر داري؟
279
00:15:13,801 --> 00:15:14,698
و يه پسر
280
00:15:16,434 --> 00:15:18,491
راستشو بخواي يه نوهي پسر هم دارم
281
00:15:19,224 --> 00:15:21,758
اصلا بهت نميخوره مادربزرگ باشي
282
00:15:23,026 --> 00:15:24,300
...راستش
283
00:15:25,337 --> 00:15:26,894
داستان پر پيچ و خميـه
284
00:15:26,918 --> 00:15:28,383
ولي آره مادربزرگ شدم
285
00:15:30,285 --> 00:15:31,442
زندگي پرهيجاني رو گذروندم
286
00:15:33,817 --> 00:15:34,927
آره
287
00:15:35,745 --> 00:15:37,311
اي کاش منم ميتونستم همينو بگم
288
00:15:39,718 --> 00:15:41,188
خيلي متاسفم
289
00:15:42,707 --> 00:15:45,371
اگه بهت بگم يه راهي هست
290
00:15:45,395 --> 00:15:47,475
که ميتوني دنياي زيرين رو
براي هميشه ترک کني، چطور؟
291
00:15:47,720 --> 00:15:49,161
من همهي خوان ها رو انجام ندادم
292
00:15:49,191 --> 00:15:50,491
تا وقتي تموم نکنم نميتونم برم
293
00:15:50,611 --> 00:15:51,376
ميدونم
294
00:15:52,214 --> 00:15:53,356
!سربروس اينجاست
295
00:15:55,798 --> 00:15:56,885
اينجاست؟
296
00:15:57,005 --> 00:15:58,665
زنداني که عشق دخترم در اونجا اسيره
297
00:15:58,693 --> 00:16:00,656
رو نگهباني ميده
298
00:16:00,693 --> 00:16:01,433
...و
299
00:16:03,069 --> 00:16:04,403
هرکول تو تنها کسي هستي
300
00:16:04,415 --> 00:16:06,167
که به اندازهي کافي قدرتمنده تا شکستش بده
301
00:16:06,182 --> 00:16:07,472
اين سرنوشت توئه
302
00:16:10,696 --> 00:16:12,199
.اون قهرمان مُرد
303
00:16:16,270 --> 00:16:17,742
تنها در صورتي ميميره که تو دست از تلاش برداري
304
00:16:19,507 --> 00:16:21,388
يادت نره بهم چه درسي دادي
305
00:16:24,367 --> 00:16:27,627
نميتوني اجازه بدي ترس از شکست
نذاره براي خواستهت تلاش کني
306
00:16:35,854 --> 00:16:39,751
!امروز چه روز پر هيجاني ميشه
307
00:16:40,387 --> 00:16:41,489
308
00:16:41,539 --> 00:16:44,711
وقتي کشتمت، معلومه که ميشه
309
00:16:46,214 --> 00:16:48,069
چرا همه همينو ميگن؟
310
00:16:48,087 --> 00:16:51,239
نميتوني منو بکشي، ناسلامتي من هيديس هستم
311
00:16:51,257 --> 00:16:55,522
!اين... خود مرگه
312
00:16:55,784 --> 00:16:58,992
خب پس ميفهمم چي برات بدتر از مرگه
313
00:16:59,174 --> 00:17:00,777
بعد همون بلا رو سرت ميارم
314
00:17:04,303 --> 00:17:07,083
ميبينم که با حيوون خونگيم
315
00:17:07,203 --> 00:17:08,894
آشنا شدي
316
00:17:09,372 --> 00:17:12,018
الان ميفهمي که صاحبش
317
00:17:12,035 --> 00:17:14,424
با هيچکس شوخي نداره
318
00:17:23,254 --> 00:17:24,224
صبر کن
319
00:17:28,968 --> 00:17:30,455
طلسم حفاظت
320
00:17:30,575 --> 00:17:33,328
انگار مادربزرگ کورا اينجارو کاملا قفل و زنجير کرده
321
00:17:34,721 --> 00:17:36,291
کاملا نه
322
00:17:47,650 --> 00:17:48,596
خب
323
00:17:49,110 --> 00:17:51,237
تو همينجا بمون
324
00:17:51,439 --> 00:17:52,592
نه
325
00:17:53,284 --> 00:17:55,417
يکي بايد بيرون نگهباني بده
326
00:17:55,753 --> 00:17:58,250
و فقط يکي از ما ميدونه بايد کجاي دفتر رو بگرده
327
00:18:01,215 --> 00:18:03,045
خيلي مراقب باش
328
00:18:08,520 --> 00:18:10,355
سلام، عزيزم
329
00:18:13,643 --> 00:18:14,723
کروئلا
330
00:18:14,975 --> 00:18:16,793
بگو ببينم، مامانت چطوره؟
331
00:18:19,102 --> 00:18:21,813
اي بابا به تو ميرسم بايد بيشتر توضيح بدم
332
00:18:22,370 --> 00:18:24,966
حال همون مامانت که منو کشت چطوره؟
333
00:18:25,922 --> 00:18:27,686
گفت از همين تونل اومده
334
00:18:28,252 --> 00:18:29,571
هوک يجايي همين دور و برهاست
335
00:18:29,883 --> 00:18:31,623
خيليخب، خوشگل پسر
336
00:18:32,157 --> 00:18:33,412
مطمئني عرضهشو داري؟
337
00:18:33,457 --> 00:18:34,342
!رجينا
338
00:18:35,620 --> 00:18:36,839
مطمئنم از پسش برمياي
339
00:18:37,497 --> 00:18:40,454
دوستت رو پيدا ميکنيم، نگران نباش
340
00:18:47,218 --> 00:18:48,900
همينجا منتظرم بمونيد
341
00:19:02,873 --> 00:19:04,509
بقيهش کو؟
342
00:19:05,292 --> 00:19:06,345
فقط همينو داريم
343
00:19:08,335 --> 00:19:09,293
بخدا
344
00:19:13,753 --> 00:19:16,312
دست از سر مردمم بردار
345
00:19:17,212 --> 00:19:19,794
شاهدخت برفي، لطفا کمکمون کن
346
00:19:20,084 --> 00:19:22,395
ارتش باباييت کو؟
347
00:19:23,867 --> 00:19:26,741
من به ارتش نيازي ندارم
348
00:19:27,556 --> 00:19:28,850
هرچي از مردم گرفتي پس بده
349
00:19:28,861 --> 00:19:31,438
...و از سرزمينم برو
350
00:19:35,123 --> 00:19:37,542
وگرنه پيکان يعدي تو چشم سالمت فرود مياد
351
00:19:39,477 --> 00:19:42,244
!دلم ميخواد ببينم مثلا چيکار ميکني
352
00:19:56,993 --> 00:19:59,330
بدو برو قصرت، دختر کوچولو
353
00:19:59,925 --> 00:20:02,321
اين جنگلها ديگه مال من هستن
354
00:20:08,356 --> 00:20:10,471
!دست از سرش بردار
355
00:20:12,434 --> 00:20:14,266
وگرنه مجبور ميشين به من جواب پس بدين
356
00:20:21,849 --> 00:20:25,285
دوست پسرت تا ابد ازت محافظت نميکنه
357
00:20:34,656 --> 00:20:37,318
دقيقا همونکاري که خواستين رو انجام داديم
358
00:20:40,076 --> 00:20:41,922
ميتونم بيشتر از اينها بهتون طلا بدم
359
00:20:42,042 --> 00:20:44,738
مطمئني نميخواي بکشيمش؟
360
00:20:45,170 --> 00:20:49,156
ازش براي اين مردم شهيد نميسازم تا قربون صدقهش برن
361
00:20:49,378 --> 00:20:50,313
نخير
362
00:20:51,984 --> 00:20:54,356
بايد مردم رو بر ضدش کنم
363
00:20:54,706 --> 00:20:58,491
اونوقت اين مردم بدبخت بلاخره به حقيقت پي ميبرن
364
00:20:59,274 --> 00:21:03,409
من بايد ملکهشون باشم
365
00:21:45,039 --> 00:21:45,917
!هرک
366
00:21:46,037 --> 00:21:47,030
بياين
367
00:21:48,499 --> 00:21:49,711
اِوا
368
00:22:00,058 --> 00:22:01,402
اون ديگه چيه صدايي بود؟
369
00:22:01,522 --> 00:22:03,578
!من صوت زدم برن
370
00:22:07,770 --> 00:22:09,477
تو ديگه کي هستي؟
371
00:22:09,597 --> 00:22:11,186
عموي من
372
00:22:11,638 --> 00:22:12,982
هيديس؟
373
00:22:13,230 --> 00:22:14,910
انقدر تعجب نکنيد
374
00:22:15,217 --> 00:22:17,787
پس فکر کرديد صاحب اينجا کيه... مامان تو؟
375
00:22:18,123 --> 00:22:19,630
خب پس اگه اين خراب شده مال توئه
376
00:22:19,660 --> 00:22:22,279
شايد افتخار بدي چند تا سوال جواب بدي
377
00:22:22,399 --> 00:22:25,182
مثلا چرا اين بي صاحاب شده شبيه اِستوري بروکه؟
378
00:22:25,547 --> 00:22:26,484
منم دلايل خودم رو دارم
379
00:22:26,512 --> 00:22:28,998
ولي دليل نميشه به تو جواب پس بدم
380
00:22:29,118 --> 00:22:30,713
دست از سرشون بردار، عمو
381
00:22:30,833 --> 00:22:34,038
اينم از همون شجاعت زبانزد که
مردم دوست دارن ازش حرف بزنن
382
00:22:34,050 --> 00:22:35,441
اوه، هرکول خان
383
00:22:35,561 --> 00:22:38,610
واقعا فکر کردي دوباره ميتوني با سربروس مقابله کني؟
384
00:22:39,413 --> 00:22:40,026
دوباره؟
385
00:22:41,012 --> 00:22:43,495
يعني بهتون نگفته؟
386
00:22:46,324 --> 00:22:48,120
سربروس تو رو کشت
387
00:22:48,709 --> 00:22:51,223
آره، نميخواستم بفهمي
388
00:22:51,803 --> 00:22:53,644
نميتونستم نااميدت کنم، برفي
389
00:22:54,271 --> 00:22:56,747
لازم نيست شرمنده باشي، برادرزاده
390
00:22:56,763 --> 00:22:59,855
بهرحال از دست دادن زندگيت توسط حيوون خونگي من
391
00:22:59,881 --> 00:23:02,331
باعث شد دوباره مثل يه خلنواده دور هم جمع بشيم
392
00:23:02,743 --> 00:23:04,270
ما ازت نميترسيم
393
00:23:04,303 --> 00:23:06,262
اوه
394
00:23:06,800 --> 00:23:08,416
سفيدبرفي
395
00:23:09,441 --> 00:23:12,226
يا بايد بگم مري مارگارت؟
396
00:23:13,281 --> 00:23:15,569
از برادرزادهم شنيدم آدم لجوجي بودي
397
00:23:15,689 --> 00:23:16,384
ولي باور کن
398
00:23:16,429 --> 00:23:18,356
بايد بدجور از من بترسي
399
00:23:18,797 --> 00:23:21,781
چون دفعهي بعدي که تو مسائل خانوادگي من دخالت کني
400
00:23:22,148 --> 00:23:23,979
ميام سراغ خانوادهي خودت
401
00:23:26,046 --> 00:23:26,444
ببينم ميخواي چيکار کني
402
00:23:26,477 --> 00:23:28,257
تا وقتي هوک رو پيدا نکنيم دست از تلاش برنميداريم
403
00:23:28,452 --> 00:23:31,529
اوه، پس تو بايد اِما باشي
404
00:23:32,988 --> 00:23:36,498
از اونجايي که دزد درياييت دوست داره پيام بفرسته
405
00:23:36,741 --> 00:23:40,898
بهش گفتم اين يکي پيام رو خودم شخصا ميرسونم
406
00:23:45,190 --> 00:23:46,919
باهاش چيکار کردي؟
407
00:23:48,649 --> 00:23:52,320
نبايد نگراني بلايي باشي که سرش آوردم
408
00:23:53,102 --> 00:23:55,778
نگران بلايي باش که ميخوام سرش بيارم
409
00:24:03,004 --> 00:24:05,753
عجب شانسي آوردم، عزيزم
410
00:24:06,334 --> 00:24:08,601
چي ميخواي؟-
تو رو ميخوام-
411
00:24:09,080 --> 00:24:10,342
به کمکت احتياج دارم
412
00:24:10,868 --> 00:24:14,301
ببين، هيديس؛ فردي که اينجا رو اداره ميکنه
413
00:24:14,534 --> 00:24:16,509
يه مشکل بغرنج بوجود آورده
414
00:24:16,874 --> 00:24:19,544
براي ماهايي که تو اين دنياي زيرين هولناک گير افتاديم
415
00:24:19,559 --> 00:24:21,245
...فقط دو راه داريم
416
00:24:21,731 --> 00:24:25,514
به يه مکان بهتر بريم يا بدتر
417
00:24:26,447 --> 00:24:27,849
خوب ميدونم تو به کدومشون ميري
418
00:24:27,906 --> 00:24:29,312
چه دلربا
419
00:24:29,432 --> 00:24:30,741
درست مثل خانوادهت
420
00:24:30,764 --> 00:24:33,564
و از قضا، به احتمال زياد حق با تو باشه
421
00:24:33,959 --> 00:24:36,028
بخاطر همين به يه راه حل سوم نياز دارم
422
00:24:37,056 --> 00:24:39,159
به دنياي واقعي برگردم
[ ((((:جاي مجسمهي اسب رجينا مجسمهي سگ گذاشته]
423
00:24:39,404 --> 00:24:40,802
واي که چقدر دلم براش تنگ شده
424
00:24:41,123 --> 00:24:44,322
موسيقي، مشروب، زرق و برق زندگي
425
00:24:45,111 --> 00:24:46,001
!مشروب
426
00:24:46,121 --> 00:24:48,848
تو مردي
هيچکس نميتونه تغييرش بده
427
00:24:48,968 --> 00:24:51,375
راستشو بخواي يه نفر ميتونه... نويسنده
428
00:24:51,495 --> 00:24:53,371
بله، درسته حالا تو نويسندهاي
429
00:24:53,435 --> 00:24:53,997
نه
430
00:24:54,219 --> 00:24:55,786
شاگرد جادوگر گفت غيرممکنه
[قسمت آخر فصل چهار قبل از شکستن قلم]
431
00:24:55,818 --> 00:24:57,687
نگفت چون نميخواست اينکار رو انجام بدي
432
00:24:58,285 --> 00:25:00,644
ولي هنري، تو ميتوني
433
00:25:01,065 --> 00:25:02,968
قدرت هاي نويسنده خيلي فراتر از اونيه
434
00:25:02,989 --> 00:25:05,570
که اون پيرمرد ريشو ميخواست بفهمي
435
00:25:05,895 --> 00:25:07,148
من قلم رو نابود کردم
436
00:25:07,268 --> 00:25:08,896
آره، آره ميدونم چيکار کردي
437
00:25:09,242 --> 00:25:10,644
همهشو اين پايين ميشنويم
438
00:25:11,439 --> 00:25:14,971
ولي فکر نکنم زياد درمورد قلم اطلاعات داشته باشي
439
00:25:15,810 --> 00:25:18,114
جادوگر قلم رو براي شما نويسنده ها به ارث گذاشت
440
00:25:18,129 --> 00:25:20,006
ولي يه قلم ساده نيست
441
00:25:20,021 --> 00:25:21,270
يه انرژي جادوييـه
442
00:25:21,292 --> 00:25:23,995
يه موجود زنده که نفس ميکشه
443
00:25:24,623 --> 00:25:25,757
قلم زندهست؟
444
00:25:25,877 --> 00:25:27,229
اوه، آره
445
00:25:27,778 --> 00:25:29,344
و وقتي تو اونو شکوندي، هنري
446
00:25:30,057 --> 00:25:32,936
اونو دقيقا همينجا به دنياي زيرين فرستادي
447
00:25:32,959 --> 00:25:35,240
هدف قلم برآورده نشده
448
00:25:35,445 --> 00:25:38,025
يعني کارش ناتمام مونده
449
00:25:38,614 --> 00:25:42,015
و حالا تو قراره به کمک من پيداش کني
450
00:25:42,277 --> 00:25:45,689
تا منو به دنيا برگردوني
451
00:25:46,390 --> 00:25:47,727
اونوقت چرا بايد به تو کمک کنم؟
452
00:25:47,932 --> 00:25:51,005
چون هنري جان
453
00:25:51,210 --> 00:25:53,584
اگه من به زندگي برگردم،
حدس بزن چي ميشه؟
454
00:25:54,435 --> 00:25:56,510
زني که منو به قتل رسوند... يعني مادرت
455
00:25:57,006 --> 00:25:58,971
ديگه يه قاتل به حساب نمياد
456
00:25:59,771 --> 00:26:00,780
متوجهي؟
457
00:26:01,855 --> 00:26:04,173
هنري، با کمک کردن به من
458
00:26:04,519 --> 00:26:06,270
ميتوني روح مامان جونت رو
459
00:26:06,315 --> 00:26:09,115
دوباره پاک و منزه کني
460
00:26:09,640 --> 00:26:13,019
ميتوني نجاتش بدي
461
00:26:16,123 --> 00:26:18,424
داري چيکار ميکني؟
462
00:26:19,023 --> 00:26:20,115
بايد هوک رو پيدا کنيم
463
00:26:20,235 --> 00:26:21,096
نميتونم کمکت کنم
464
00:26:21,319 --> 00:26:22,335
نميشه جا بزني
465
00:26:22,388 --> 00:26:23,858
دارم معقولانه رفتار ميکنم
466
00:26:23,978 --> 00:26:25,659
از کي تاحالا تو معقول شدي؟
467
00:26:25,779 --> 00:26:27,321
همهش تقصير منه
468
00:26:28,007 --> 00:26:29,466
فکر کردم دارم کار درست رو انجام ميدم
469
00:26:29,518 --> 00:26:30,953
شکست دادن سربروس سرنوشت هرکول بود
470
00:26:30,975 --> 00:26:32,127
فکر کردم ميتونه کمکمون کنه هوک رو برگردونيم
471
00:26:32,170 --> 00:26:35,048
...ولي حالا-
حالا وقت نااميد شدن نيست-
472
00:26:36,230 --> 00:26:40,171
لازمه يادآوري کنم سالهاي سال رو وقف ضربه زدن به تو کردم
473
00:26:40,194 --> 00:26:41,871
ولي هيچي جلودارت نبود
474
00:26:41,938 --> 00:26:42,993
تو سرزمينم رو ازم گرفتي
475
00:26:43,716 --> 00:26:44,709
طلسمت رو اجرا کردي
476
00:26:44,758 --> 00:26:47,529
دخترم رو براي 28 سال از دست دادم
477
00:26:47,567 --> 00:26:49,653
و بعد پيداش کردي
478
00:26:51,036 --> 00:26:54,149
تو جوري شکستم دادي که هيچکس فکرشم نميکرد
479
00:26:55,981 --> 00:26:57,783
تو منو دوست خودت کردي
480
00:26:58,499 --> 00:27:00,024
هيچوقت ازم نااميد نشدي
481
00:27:00,701 --> 00:27:02,699
اين دفعه فرقش چيه؟
482
00:27:04,312 --> 00:27:06,488
چطور ميتونم کاري کنم همه جلوي هيديس بايستن
483
00:27:06,518 --> 00:27:07,955
...وقتي که تنها چيزي که دارم
484
00:27:09,110 --> 00:27:10,702
يه سري سخنراني در مورد اميد داشتنه؟
485
00:27:12,280 --> 00:27:13,579
حق با توئه
486
00:27:14,543 --> 00:27:16,077
مري مارگارت نميتونه کمکي کنه
487
00:27:16,197 --> 00:27:17,809
در واقع، ديگه اصلا نيازي به مري مارگارت نداريم
488
00:27:20,019 --> 00:27:22,322
ما سفيدبرفي رو ميخوايم
489
00:27:27,503 --> 00:27:29,488
داري چيکار ميکني؟
490
00:27:36,004 --> 00:27:37,647
ديگه کافيه، هرک
491
00:27:37,883 --> 00:27:41,365
سعي کردم يه رهبر بشم
ولي از من بر نمياد
492
00:27:43,398 --> 00:27:46,409
رجينا ملکهي بهتري ميشه
من هرگز نميتونم به پاي اون برسم
493
00:27:46,478 --> 00:27:48,619
پس ميخواي همينجوري سرزمينت رو رها کني؟
494
00:27:48,996 --> 00:27:51,782
ديگه نميخوام سفيدبرفي باشم
495
00:27:53,140 --> 00:27:55,766
حيف شد چون واقعا ازش خوشم اومده بود
496
00:27:55,940 --> 00:28:00,854
ديوونه بودم که فکر ميکردم
ميتونم جلوي اون راهزن ها بايستم
497
00:28:00,868 --> 00:28:02,842
هيچکس در همهي مبارزاتش پيروز نميشه، برفي
498
00:28:03,590 --> 00:28:05,178
مخصوصا اولين مبارزه
499
00:28:05,180 --> 00:28:06,015
تو تونستي
500
00:28:11,735 --> 00:28:13,429
ميتوني يه راز نگه داري؟
[به پير به پيغمبر نميتونه]
501
00:28:18,454 --> 00:28:20,560
اولين خوان منو تا مرز مرگ برد
502
00:28:22,345 --> 00:28:23,112
حقيقت همينه
503
00:28:23,805 --> 00:28:25,002
شير نيميان
504
00:28:25,564 --> 00:28:27,246
ميدوني چرا هيچکس نميتونست بکشدش؟
505
00:28:28,590 --> 00:28:31,304
چون خزش مثل پولاد غيرقابل نفوذ بود
506
00:28:32,247 --> 00:28:34,815
با هر ضربه اي که ميزدم
فقط شمشيرم کند ميشد
507
00:28:34,935 --> 00:28:36,275
پس چطور شکستش دادي؟
508
00:28:37,717 --> 00:28:39,151
وقتي خودمو خسته کردم
509
00:28:39,271 --> 00:28:41,086
و فکر ميکردم هيولا منو ميکشه
510
00:28:41,139 --> 00:28:42,766
تصادفا مشعل از دستم افتاد
511
00:28:43,084 --> 00:28:45,265
بوتههاي اطرافمون آتيش گرفت
512
00:28:46,505 --> 00:28:49,855
شعله ها خز روي بدن حيوون رو سوزوندن
513
00:28:50,380 --> 00:28:52,145
ديگه شکست ناپذير نبود
514
00:28:52,177 --> 00:28:53,611
و تونستم هلاکش کنم
515
00:28:55,516 --> 00:28:56,591
متوجه نيستي؟
516
00:28:57,035 --> 00:28:58,191
اگه شکست نميخوردم
517
00:28:58,215 --> 00:29:00,912
هرگز نميفهميدم چجوري پيروز بشم
518
00:29:07,663 --> 00:29:08,925
خيليخب
519
00:29:13,026 --> 00:29:15,721
چجوري جلوي اين راهزن ها رو بگيرم؟
520
00:29:20,313 --> 00:29:21,388
برش دار
521
00:29:23,622 --> 00:29:25,094
بيفايدهست، برفي
522
00:29:26,356 --> 00:29:28,728
نميتونم سربروس رو شکست بدم
523
00:29:29,336 --> 00:29:30,791
فقط خصومت عموم رو بيشتر ميکنيم
524
00:29:30,911 --> 00:29:33,011
بايد اين ريسک رو بپذيريم
525
00:29:35,273 --> 00:29:38,217
سربروس چجوري تو رو کشت، هرک؟
526
00:29:38,977 --> 00:29:40,017
چه اهميتي داره؟
527
00:29:40,071 --> 00:29:42,745
چون اين تنها راهيه که ميفهميم
528
00:29:42,768 --> 00:29:44,909
دفعهي بعد چطور شکستش بديم
529
00:29:47,023 --> 00:29:48,687
اون موجود سه تا سر داره، برفي
530
00:29:50,089 --> 00:29:51,781
وقتي با يک از سرها ميجنگيدم
531
00:29:52,903 --> 00:29:55,268
هرچقدر دلاورانه ضربه ميزدم
532
00:29:55,313 --> 00:29:56,980
باز هم دو سر ديگه بهم حمله ميکردن
533
00:29:58,700 --> 00:30:01,300
هرگز نبايد تنهايي با اون هيولا مواجه ميشدم
534
00:30:02,586 --> 00:30:03,710
خب، همينه
535
00:30:04,797 --> 00:30:07,145
دفعهي بعد همينجوري پيروز ميشي
536
00:30:07,543 --> 00:30:09,833
تنها باهاش مبارزه نميکني
537
00:30:12,176 --> 00:30:13,987
ميخواي دوش به دوش من با سربروس بجنگي؟
538
00:30:14,396 --> 00:30:17,632
من همون قهرماني شدم که هميشه باور داشتي ميتونم بشم، هرک
539
00:30:19,440 --> 00:30:21,522
ما قراره با اون هيولاي سه سر بجنگيم
540
00:30:21,541 --> 00:30:23,214
و پيروز بشيم
541
00:30:29,460 --> 00:30:30,348
رجينا؟
542
00:30:31,224 --> 00:30:32,147
چي شده؟
543
00:30:32,439 --> 00:30:34,963
مريمارگارت تونست آقاي عضله پور
رو قانع کنه دوباره بجنگه؟
544
00:30:35,349 --> 00:30:36,829
فکر نکنم
545
00:30:40,673 --> 00:30:42,238
!بدو! فقط برو
546
00:30:45,854 --> 00:30:47,571
سربروس که ميگن همينه؟
547
00:31:02,428 --> 00:31:04,284
اينجا چي داريم؟
548
00:31:06,400 --> 00:31:07,732
!پسش بده
549
00:31:11,063 --> 00:31:12,808
شاهدخت برفي
550
00:31:13,377 --> 00:31:15,695
گردنبند اون خانوم رو پس بده
551
00:31:16,969 --> 00:31:19,671
بعد برو و هرگز پشت سرت رو نگاه نکن
552
00:31:20,174 --> 00:31:21,101
انگار همين ديروز بود
553
00:31:21,116 --> 00:31:23,890
يه همچين هشداري دادي
554
00:31:28,766 --> 00:31:31,898
گردنبند اون خانوم رو پس بده
555
00:31:41,146 --> 00:31:42,011
مراقب باش
556
00:31:43,740 --> 00:31:44,722
!چيکار کرد؟
557
00:31:49,789 --> 00:31:52,944
اسلحهتون رو پايين بياريد
558
00:31:57,359 --> 00:31:59,556
يا لازمه همهتون رو خلع سلاح کنم؟
559
00:32:08,174 --> 00:32:10,838
فکر ميکني خيلي خشن شدي، شازده خانوم؟
560
00:32:11,808 --> 00:32:13,420
اين موضوع تموم نشده
561
00:32:14,332 --> 00:32:15,960
چرا، تموم شدهست
562
00:32:42,287 --> 00:32:44,402
!تونستم
563
00:32:47,251 --> 00:32:48,232
ميدونستم ميتوني
564
00:32:48,273 --> 00:32:50,594
به لطف تو
565
00:32:52,545 --> 00:32:55,069
انگار ديگه لازم نيست بهت تمرين بدم
566
00:32:57,406 --> 00:33:00,349
پس يعني ميخواي بري تا سربروس رو شکست بدي؟
567
00:33:02,370 --> 00:33:03,632
ميخواي بياي؟
568
00:33:04,286 --> 00:33:05,946
خيلي دلم ميخواد
569
00:33:07,465 --> 00:33:09,661
...ولي هرک
570
00:33:11,667 --> 00:33:14,156
فکر کنم مردمم الان بيشتر به من نياز دارن
571
00:33:17,054 --> 00:33:19,300
تو ملکهي فوق العاده اي ميشي
572
00:33:19,886 --> 00:33:24,232
المپيوس خيلي خوش شانسه که همچين قهرماني داره
573
00:33:42,414 --> 00:33:43,796
حالتون خوبه؟ چي شد؟
574
00:33:43,808 --> 00:33:45,268
سربروس، مارو پيدا کرد
575
00:33:45,665 --> 00:33:46,307
زنداني کجاست؟
576
00:33:46,315 --> 00:33:47,661
وقتي سگ جهني حمله کرد، اونم فرار کرد
577
00:33:47,675 --> 00:33:48,523
بهش گفتيم زودتر بره
578
00:33:48,542 --> 00:33:50,092
ولي نتونستيم سگ رو براي
مدت زيادي معطل نگه داريم
579
00:33:50,212 --> 00:33:51,247
بايد از هم جدا شيم
580
00:33:51,266 --> 00:33:52,810
بايد قبل از اينکه اون هيولا پيداش کنه ما بهش برسيم
581
00:33:53,310 --> 00:33:54,011
برو
582
00:33:54,434 --> 00:33:55,115
يالا
583
00:34:07,259 --> 00:34:08,521
شما نبايد اينجا باشين
584
00:34:08,766 --> 00:34:10,026
اومديم کمک کنيم
585
00:34:13,043 --> 00:34:14,165
مارو پيدا کرد
586
00:34:19,399 --> 00:34:20,345
حالا چي؟
587
00:34:22,250 --> 00:34:23,070
بريم اون داخل
588
00:34:24,117 --> 00:34:25,179
بيا
589
00:34:42,382 --> 00:34:43,492
ايدهاي نداري؟
590
00:34:43,831 --> 00:34:45,502
به هر سه تا سرش در يک آن ضربه بزنيم
591
00:34:49,272 --> 00:34:50,463
چطور؟
592
00:34:51,745 --> 00:34:53,315
با کمک اون
593
00:34:54,739 --> 00:34:55,944
خنجرت رو بده بهش
594
00:34:56,064 --> 00:34:57,160
نه، نه نميتونم
595
00:34:57,183 --> 00:34:58,644
معلومه که ميتوني
596
00:35:04,052 --> 00:35:04,827
ميتوني
597
00:35:05,191 --> 00:35:06,161
بايد سعي کني
598
00:35:22,575 --> 00:35:24,094
آماده؟
599
00:35:37,435 --> 00:35:39,011
!حالا
600
00:36:02,469 --> 00:36:04,520
601
00:36:04,738 --> 00:36:05,854
602
00:36:05,974 --> 00:36:08,557
انگار به اينهمه هيجان عادت ندارم
603
00:36:12,095 --> 00:36:13,395
من هرکول هستم
604
00:36:13,988 --> 00:36:15,364
مگارا
605
00:36:15,398 --> 00:36:17,449
ولي دوستام "مگ" صدام ميزنن
606
00:36:18,065 --> 00:36:20,118
ممنونم کمکمون کردي، مگ
607
00:36:33,468 --> 00:36:34,555
...من
608
00:36:36,506 --> 00:36:38,154
فکر کنم قبلا همديگه رو ديديم
609
00:36:39,474 --> 00:36:40,615
610
00:36:40,735 --> 00:36:42,963
!لطفا! لطفا
611
00:36:43,083 --> 00:36:44,155
هي، چي شده؟
612
00:36:44,275 --> 00:36:46,223
!يه هيولا
613
00:36:46,784 --> 00:36:48,443
...تو
614
00:36:48,949 --> 00:36:51,134
همون پسري هستي که سعي کرد کمکم کنه
615
00:36:52,314 --> 00:36:54,440
"سعي کرد؟"
616
00:36:55,550 --> 00:36:57,727
متاسفانه سربروس من هم
617
00:36:58,277 --> 00:37:00,462
درست بعد از تو کشت
618
00:37:03,406 --> 00:37:04,551
فرار کن، فرار کن
619
00:37:04,671 --> 00:37:05,576
نه، تو رو ميکشه
620
00:37:05,604 --> 00:37:06,741
مهم نيست، برو
621
00:37:19,278 --> 00:37:21,054
خيلي متاسفم ، مگ
622
00:37:21,300 --> 00:37:22,527
براي چي؟
623
00:37:23,298 --> 00:37:25,494
ممکنه اونجا نجاتم نداده باشي
624
00:37:25,541 --> 00:37:28,054
ولي اينجا جبران کردي
625
00:37:32,872 --> 00:37:33,826
ممنونم
626
00:37:38,079 --> 00:37:39,960
انگار هرک يه دوست جديد پيدا کرده
627
00:37:40,287 --> 00:37:41,421
مم
628
00:37:44,389 --> 00:37:45,832
شايد شکست دادن سربروس
629
00:37:45,857 --> 00:37:48,887
تنها کار ناتمومش نبوده
630
00:37:49,866 --> 00:37:51,817
شايد لازم داشت اون دختر هم نجات بده
631
00:37:53,465 --> 00:37:54,528
حالت خوبه؟
632
00:37:55,638 --> 00:37:56,514
آره
633
00:37:59,388 --> 00:38:02,450
تو منو در جنگل مسحور شده نميشناختي، اِما
634
00:38:04,950 --> 00:38:08,378
من کسي بودم که حتي وقتي ميترسيد بازم ريسک ميکرد
635
00:38:09,605 --> 00:38:10,937
...کسي بودم که
636
00:38:12,375 --> 00:38:14,489
شايد الهام بخش مردم بود
637
00:38:15,775 --> 00:38:18,016
يه دشمن قديمي اينو به يادم آورد
638
00:38:19,893 --> 00:38:21,269
ديگه نميخوام ريسک فراموش کردن شخصيت واقعيم
639
00:38:21,287 --> 00:38:22,870
رو هرگز به جون بخرم
640
00:38:23,162 --> 00:38:25,627
منظورت چيه، مري مارگارت؟
641
00:38:27,984 --> 00:38:30,131
منظورم اينه که ديگه نميخوام مري مارگارت باشم
642
00:38:31,302 --> 00:38:32,681
ميخوام دوباره سفيدبرفي باشم
643
00:38:33,768 --> 00:38:35,717
ديگه وقتش بود
644
00:38:39,235 --> 00:38:40,753
...فکر کنم ميتونيم خواستهت رو برآورده کنيم
645
00:38:42,962 --> 00:38:44,330
برفي
646
00:38:46,620 --> 00:38:47,648
هنري
647
00:38:49,214 --> 00:38:50,992
هنري، حالت خوبه؟
648
00:38:51,112 --> 00:38:52,278
آره
649
00:38:56,473 --> 00:38:57,816
چيزي پيدا کردي؟
650
00:38:58,728 --> 00:39:00,737
نه، هيچي
651
00:39:00,983 --> 00:39:02,276
هيچي نبود
652
00:39:03,643 --> 00:39:04,929
باشه
653
00:39:12,422 --> 00:39:14,385
به نظرتون ميتونين از طريق تونل ها به زندان برسين؟
654
00:39:14,619 --> 00:39:16,711
آره، به لطف نقشهي تو
655
00:39:17,283 --> 00:39:18,311
اگه بخاطر هوک نبود
656
00:39:18,323 --> 00:39:20,303
من هنوز داشتم تو اون زندان ميپوسيدم
657
00:39:21,121 --> 00:39:23,376
بهش ميگيد که من کار درست رو انجام دادم؟
658
00:39:23,902 --> 00:39:25,480
که حق داشت به من اعتماد کنه؟
659
00:39:26,134 --> 00:39:27,221
ميگم
660
00:39:28,039 --> 00:39:29,429
ممنونم
661
00:39:31,971 --> 00:39:33,934
مطمئنيد نميخواين بمونيم و کمکتون کنيم؟
662
00:39:34,054 --> 00:39:36,528
به اندازهي کافي اين پايين گرفتار بودين
663
00:39:36,890 --> 00:39:38,798
اگه قبل از اينکه سر و کلهي عموت پيدا بشه رد نشين
664
00:39:38,817 --> 00:39:40,401
خدا ميدونه چيکار ميکنه
665
00:39:42,581 --> 00:39:44,535
حق با من بود
666
00:39:45,713 --> 00:39:47,699
تو قهرمان فوق العاده اي شدي
667
00:40:30,093 --> 00:40:31,600
اونجا کجاست؟
668
00:40:39,334 --> 00:40:41,075
المپيوس
669
00:41:02,322 --> 00:41:05,266
...زنداني اي که کمکش کردي
670
00:41:05,663 --> 00:41:07,848
از اين سرزمين رفت
671
00:41:08,339 --> 00:41:09,613
خوش بحالش
672
00:41:14,254 --> 00:41:15,761
هرکاري ميخواي بکن
673
00:41:16,544 --> 00:41:17,760
چي، اين؟
674
00:41:18,274 --> 00:41:20,225
نه بابا
675
00:41:20,798 --> 00:41:24,000
اين براي تو نيست
676
00:41:24,923 --> 00:41:26,640
براي دوستاته
677
00:41:30,263 --> 00:41:31,186
آره
678
00:41:32,202 --> 00:41:32,950
مثلا بايد با اين کوفتي
679
00:41:32,962 --> 00:41:34,387
چيکار کنم؟
680
00:41:35,228 --> 00:41:37,169
کمي حسابرسي کردم
681
00:41:37,571 --> 00:41:39,604
اولش ميخواستم دوستات از اينجا برن
682
00:41:40,371 --> 00:41:43,310
قبل از رسيدن اونها
683
00:41:43,340 --> 00:41:45,097
چرخ کارم خيلي راحت ميچرخيد
684
00:41:45,134 --> 00:41:47,406
ولي حالا تصميم گرفتم
685
00:41:47,443 --> 00:41:50,339
اونها بيش از حد خرابي به بار آوردن
686
00:41:50,374 --> 00:41:53,766
...بخاطر همين بخش کينهجوي وجودم
687
00:41:54,747 --> 00:41:55,939
اصلا ميدونستي يه همچين خلقي دارم؟
688
00:41:57,455 --> 00:41:58,697
ميخواد که تنبيهشون کنم...
689
00:41:59,019 --> 00:42:02,045
پس از اين به بعد
690
00:42:02,165 --> 00:42:04,910
در ازاي هر روحي که اونها آزاد ميکنن
691
00:42:05,030 --> 00:42:09,378
يکيشون مجبور ميشه اينجا بمونه
692
00:42:11,416 --> 00:42:12,778
...و کاپيتان
693
00:42:13,599 --> 00:42:18,414
تو بايد تصميم بگيري چه کسي بمونه
694
00:42:22,300 --> 00:42:25,000
با ما در ارتباط باشيد
https://telegram.me/ONCEpersian
Facebook.com/ONCEpersian
695
00:42:26,100 --> 00:42:29,900
Resync By Power