1
00:00:00,376 --> 00:00:02,781
آنچه در روزي روزگاري گذشت
2
00:00:03,021 --> 00:00:05,233
راهي براي کامل کردن اِکس کليبر وجود داره، اِما
3
00:00:05,354 --> 00:00:07,252
يه اخگر از نخستين آتش بشريت
4
00:00:07,372 --> 00:00:08,664
شعلهي پرومتئوس
5
00:00:08,785 --> 00:00:10,248
اِکس کليبر رو بوجود آورد
6
00:00:10,283 --> 00:00:11,646
خودت ميدوني چه آدم جون سختي هستم
7
00:00:11,684 --> 00:00:12,714
دليلش اين حلقهست
8
00:00:12,749 --> 00:00:13,846
مراقب خودت باش، اِما
9
00:00:13,882 --> 00:00:15,978
براي ساخت يه معجون متصل کننده
چه دستورالعمل خوبي داري
10
00:00:16,014 --> 00:00:18,511
باهاش ميشه قدرتمندترين جادوگر دنيا رو کنترل کرد
11
00:00:18,545 --> 00:00:20,774
!مرلين-
لطف کردين بعد از فراخواني به خدمت رسيدين-
12
00:00:20,812 --> 00:00:22,209
به ديويد دروغ گفتي
13
00:00:22,244 --> 00:00:23,340
اصلا مايل به اين کار نبودم
14
00:00:23,376 --> 00:00:24,340
ديويد مرد خوبيه
15
00:00:24,410 --> 00:00:25,985
ولي بايد صلاح قلمرو ام رو در اولويت قرار بدم
16
00:00:25,986 --> 00:00:36,912
ايران فيلم شما را به ديدن دنيايي اسرارآميز و
...شخصيتهاي شيرين داستاني دعوت ميکند
IranFilm.Net
1
00:00:40,060 --> 00:00:42,040
اون چادر آرتورـه
2
00:00:42,078 --> 00:00:43,615
اول من ميرم داخل
3
00:00:43,685 --> 00:00:45,056
شما دوتا نگهباني بدين
4
00:00:45,297 --> 00:00:47,478
اگه پادشاه دروغگومون سعي کرد مقاومت کنه چي؟
5
00:00:47,517 --> 00:00:49,532
اون وقت ننه باباشو جلو چشاش مياريم
6
00:00:55,453 --> 00:00:57,646
آرتور-
!ديويد-
7
00:00:58,072 --> 00:00:59,455
از ديدنت خوشحالم، رفيق
8
00:00:59,753 --> 00:01:01,471
بيا بشين کنار ما
9
00:01:01,509 --> 00:01:03,318
چرا اول دليل دروغ گويي هاتو توضيح نميدي؟
10
00:01:04,525 --> 00:01:06,294
چرا سعي کردي قارچ تاج سرخ رو بسوزوني
11
00:01:09,402 --> 00:01:12,434
پس لو رفتم-
آره فمهيدم-
12
00:01:12,560 --> 00:01:13,677
رفيق
13
00:01:13,720 --> 00:01:15,420
دوستيمون حقيقي بود
14
00:01:15,541 --> 00:01:17,182
الان ديگه
15
00:01:17,220 --> 00:01:19,417
اهميتي نداره
16
00:01:19,454 --> 00:01:21,450
ولي چند تا جواب ازت ميخوام
17
00:01:21,487 --> 00:01:24,984
از مرلين يه پيام دريافت کرديم
18
00:01:25,021 --> 00:01:26,336
گفت فقط يه نفر هست
19
00:01:26,457 --> 00:01:29,651
که ميتونه سياهپوش رو براي ميشه نابود کنه؛ نيموئه
20
00:01:32,722 --> 00:01:35,653
بايد بهم بگي نيموئه کيه
21
00:01:44,123 --> 00:01:45,253
!داره فرار ميکنه
22
00:02:13,190 --> 00:02:15,054
اينجارو داشته باش
23
00:02:15,090 --> 00:02:17,754
انگارواسه دوئل با شمشير
فقط با خودت يه قلاب آوردي
24
00:02:17,791 --> 00:02:19,388
راستشو بخواي، شمشيرم آوردم
25
00:02:19,425 --> 00:02:21,721
ولي پيش پاي شما از دستم افتاد--
چه حيف-
26
00:02:21,758 --> 00:02:24,855
همين اشتباهات کوچيکن که آدمارو به کشتن ميدن
27
00:02:34,526 --> 00:02:35,789
اِکس کليبر
28
00:02:37,525 --> 00:02:38,521
کامل شده
29
00:02:38,559 --> 00:02:40,689
آره، همينطوره
30
00:02:40,726 --> 00:02:43,356
ولي به تو يکي قرار نيست سودي برسونه
31
00:02:43,393 --> 00:02:46,389
اين شمشير ديگه کسي رو کنترل نميکنه
32
00:02:46,426 --> 00:02:47,622
33
00:02:51,460 --> 00:02:52,400
لابد الان بايد ازت تشکر کنم
50
00:02:52,453 --> 00:02:54,129
لازم نيست از من تشکر کني
51
00:02:54,165 --> 00:02:55,505
فقط ديگه خودتو تو هچل ننداز
52
00:02:55,541 --> 00:02:56,846
بايد بابت حرفام بهت
53
00:02:56,917 --> 00:02:59,666
اونروز که سوار کشتيم بوديم، عذرخواهي کنم
54
00:02:59,702 --> 00:03:01,277
بابت اينکه حاضر نشدي با
من هيچ صنمي داشته باشي
55
00:03:01,313 --> 00:03:03,055
يا بخاطر اينکه گفتي عاشقم نيستي؟
56
00:03:03,091 --> 00:03:05,337
قضيه يکم پيچيده تره
57
00:03:05,374 --> 00:03:07,620
اهميتي نداره. من سياهپوش ام
58
00:03:07,656 --> 00:03:09,634
تو فقط سياهپوش نيست، تو هنوزم خودتي
59
00:03:09,670 --> 00:03:11,132
تو جونو نجات دادي
60
00:03:11,170 --> 00:03:13,000
اين کار اِما بود
61
00:03:13,037 --> 00:03:14,902
ازم چي ميخواي؟
62
00:03:14,937 --> 00:03:16,934
ميخوام کمکت کنم
63
00:03:16,971 --> 00:03:18,269
و براي اينکار به کمکت نياز دارم
64
00:03:18,305 --> 00:03:19,203
نيموئه کيه
65
00:03:19,239 --> 00:03:20,970
و چطور ميتونه تاريکي رو شکست بده؟
66
00:03:21,006 --> 00:03:22,503
نيموئه ديگه اهميتي نداره
67
00:03:22,540 --> 00:03:24,071
فردا همه چي تموم ميشه
68
00:03:24,107 --> 00:03:26,539
چي تموم ميشه؟ آخه چرا به
اون شمشير لعنتي نياز داري؟
69
00:03:28,608 --> 00:03:29,872
آره ديگه
70
00:03:29,909 --> 00:03:30,873
با اينهمه قدرت
71
00:03:30,910 --> 00:03:32,307
بازم جرات نداري
72
00:03:32,344 --> 00:03:34,075
به يه سوال لعنتي جواب بدي
73
00:03:34,111 --> 00:03:35,775
چرا به اِکس کليبر نياز داري؟
74
00:03:37,178 --> 00:03:39,109
ميدونم هنوزم يجايي همونجاها هستي، اِما
75
00:03:39,145 --> 00:03:41,077
همينطور ميدونم که با وجود همهي اتفاقات
76
00:03:41,113 --> 00:03:43,977
.هميشه يه دليلي ميتراشي-
!آره حق با توئه، دليل دارم-
77
00:03:44,014 --> 00:03:46,812
ميخواي بدوني براي چي اينکارا رو انجام ميدم؟
78
00:03:52,350 --> 00:03:54,195
همهش بخاطر توئه
79
00:04:03,507 --> 00:04:10,217
«روزي روزگاري»
قـسـمـت هشت از فـصـل پنجم
«تولد»
80
00:04:10,218 --> 00:04:14,971
مترجــم: شيــــريــن
« Shirin DC»
81
00:04:15,652 --> 00:04:19,673
خارج از کملات
سه هفته پيش
82
00:04:33,590 --> 00:04:35,431
مامان، انجامش دادي؟
83
00:04:35,469 --> 00:04:37,924
پيداش کردي؟ اون اخگر ِ-
پرومتئوس، آره-
84
00:04:37,961 --> 00:04:39,802
حالا ميتونيم باهاش اِکس کليبر رو تعمير کنيم
85
00:04:39,840 --> 00:04:41,953
بلاخره يه خبر خوش هم شنيديم-
چه خبر عالياي، مامان-
86
00:04:41,991 --> 00:04:43,831
بزن بريم تاريکي رو از وجودت بکشيم بيرون
87
00:04:43,869 --> 00:04:45,778
آره، بريم. شمشير کجاست؟
88
00:04:45,815 --> 00:04:46,699
نميدونم
89
00:04:46,738 --> 00:04:47,998
هنوز هيچکس برنگشته
90
00:04:48,036 --> 00:04:48,954
جداً؟
91
00:04:48,992 --> 00:04:50,320
بايد چند ساعت پيش برميگشتن
92
00:04:50,357 --> 00:04:51,720
مرلين رو نديدي؟
93
00:04:51,757 --> 00:04:53,393
مگه با تو نيومده بود؟
94
00:04:53,431 --> 00:04:56,058
آره، ولي يهو غيبش زد
حتما مشکلي پيش اومده
95
00:04:56,095 --> 00:04:57,901
فکر نکنم اينجا جامون امن باشه
96
00:04:57,939 --> 00:04:59,405
مادربزرگه، مغازه رو تعطيل کن بريم
97
00:04:59,441 --> 00:05:00,531
يه قدم از تو جلوتر ام
98
00:05:00,569 --> 00:05:02,513
هنري، در جلو رو قفل کن. من دراي عقبو بستم
99
00:05:08,866 --> 00:05:10,092
هنري؟
100
00:05:13,136 --> 00:05:17,095
وقتي کارم تموم شد طلسم برداشته ميشه
101
00:05:17,131 --> 00:05:19,177
ببخشيد آرتيستبازي راه انداختم
102
00:05:19,214 --> 00:05:21,124
همچين آدمي نيستم
103
00:05:21,160 --> 00:05:23,513
ولي... مجبورم از دستورات پيروي کنم
104
00:05:23,551 --> 00:05:24,811
دستور؟ دستورات کي؟
105
00:05:24,849 --> 00:05:27,407
آرتور
106
00:05:27,444 --> 00:05:31,197
دانش آموز خودسر من
کاري کرده که فکرشم نميکردم
107
00:05:31,234 --> 00:05:32,768
منو به اِکس کليبر متصل کرده
108
00:05:32,806 --> 00:05:33,930
آرتور بهم فرمان داده
109
00:05:33,967 --> 00:05:35,740
اِکس کليبر رو دوباره کامل کنم
110
00:05:35,777 --> 00:05:37,482
بخاطر همين به خنجر تو و
111
00:05:37,518 --> 00:05:38,676
شعلهي پرومتئوس نياز دارم
112
00:05:38,714 --> 00:05:39,769
نه
113
00:05:39,806 --> 00:05:42,058
وگرنه بهم دستور ميده خانوادت رو بکشم
114
00:05:42,095 --> 00:05:44,653
و با اينکه اصلا مايل به اينکار
نيستم، مجبورم انجامش بدم، اِما
115
00:05:44,690 --> 00:05:46,974
خانوادهي من پيش آرتورن؟-
بله-
116
00:05:47,012 --> 00:05:49,229
تقصير منه. معذرت ميخوام
117
00:05:49,266 --> 00:05:50,732
"آرتور ميخواد در مرکز جنگل "کلدونيا
[جنگلي واقع در اسکاتلند]
118
00:05:50,768 --> 00:05:52,473
اخگر رو در برابر خانوادت معاوضه کنه
119
00:05:52,511 --> 00:05:53,806
...يک ساعت ديگه
120
00:05:53,841 --> 00:05:56,365
اگه خنجر و شعله رو نياري جونشونو از دست ميدن
121
00:05:56,404 --> 00:05:58,825
يک ساعت کافي نيست
اخگر هنوز تبديل به شعله هم نشده
122
00:05:58,862 --> 00:06:01,250
قدرت وجودت رو ديدم، اِما
123
00:06:01,286 --> 00:06:04,425
وقتي آماده باشي اخگر رو به
کار بندازي، آتشش روشن ميشه
124
00:06:04,463 --> 00:06:06,611
و آرتور به خواستهش ميرسه
125
00:06:06,649 --> 00:06:08,729
شمشير دوباره کامل خواهد شد
126
00:06:08,765 --> 00:06:11,324
يعني ميگي همينجوري بدون
هيچ مبارزه اي اخگر رو تقديمش کنم؟
127
00:06:11,360 --> 00:06:13,679
پذيرش هم يه جور قدرت به حساب مياد
128
00:06:13,717 --> 00:06:16,344
ميدونم تاريکي درونت شکل گرفته، اِما
129
00:06:16,381 --> 00:06:20,340
ولي ازت تمنا ميکنم، لطفا
130
00:06:20,377 --> 00:06:22,525
دنبال انتقام نباش
131
00:06:22,562 --> 00:06:26,076
توام اشتباه نيموئه رو مرتکب نشو
132
00:06:28,126 --> 00:06:29,208
اِستوريبروک
زمان حال
133
00:06:29,210 --> 00:06:30,497
نيموئه کيه؟
134
00:06:30,540 --> 00:06:32,338
و تو کملات کوفتيتون چه اتفاقاتي افتاد؟
135
00:06:32,374 --> 00:06:33,697
اي کاش ميدونستم
136
00:06:33,735 --> 00:06:35,975
ولي اون اهريمن مو طلائي خاطرات منم گرفته
137
00:06:36,010 --> 00:06:36,993
درست مثل شماها
138
00:06:37,030 --> 00:06:39,169
پس چرا سعي کردي پيام مرلينو نابود کني؟
139
00:06:39,206 --> 00:06:41,174
!چيو ازمون قايم ميکني لعنتي؟
140
00:06:41,211 --> 00:06:43,382
کافيه! اونم از چيزي خبر نداره
141
00:06:43,419 --> 00:06:44,537
آرتور يه پادشاه بي سرزمينـه
142
00:06:44,575 --> 00:06:46,510
...با اينکه دلش نميخواد قبول کنه
143
00:06:46,547 --> 00:06:49,561
ديگه کسي واسهش تره هم خرد نميکنه
144
00:06:50,965 --> 00:06:52,287
خودتو قشنگ خالي کردي؟
145
00:06:52,323 --> 00:06:54,155
وقتي به جوابام برسم بهترم ميشم
146
00:06:54,193 --> 00:06:56,636
اِما گفت کل اين قضايا بخاطر من پيش اومد
147
00:06:56,673 --> 00:06:58,505
واقعا انقدر سادهلوحي؟
148
00:06:58,543 --> 00:06:59,831
داره بازيت ميده
149
00:06:59,868 --> 00:07:01,665
کار همهي سياهپوشا همينه
150
00:07:01,704 --> 00:07:03,162
نه
151
00:07:03,199 --> 00:07:04,623
خود اِما بود
152
00:07:04,661 --> 00:07:06,663
ممکنه ديگه اِمايي نمونده باشه
153
00:07:06,699 --> 00:07:08,939
ديگه نمونده-
حق با اونه-
154
00:07:10,506 --> 00:07:11,964
اين سياهپوش
155
00:07:12,001 --> 00:07:13,153
صاحب اِکس کليبر شده
156
00:07:13,191 --> 00:07:16,416
و قراره جادوي روشن رو نابود کنه
157
00:07:16,453 --> 00:07:18,149
پس، فکر ميکني قضيه از اين قراره؟
158
00:07:18,186 --> 00:07:19,814
با شمشيري که تا الان ازش استفاده اي نکرده؟
159
00:07:19,851 --> 00:07:21,922
خب، مشخصه! هنوز به يه عنصر ديگه نياز داره
160
00:07:21,958 --> 00:07:22,839
تا طلسمش رو اجرا کنه
161
00:07:22,876 --> 00:07:25,456
ما بايد بفهميم چي لازم داره
162
00:07:25,493 --> 00:07:28,108
و نذاريم بدستش بياره
163
00:07:28,144 --> 00:07:29,466
اونوقت ميتونيم اِماي خودمون رو پس بگيريم
164
00:07:29,504 --> 00:07:32,321
انقدر به کتاباي طلسم نگاه کنيد تا بترکيد
165
00:07:32,357 --> 00:07:34,461
ولي تو کملات بين من و اِما يه اتفاقي افتاده
166
00:07:34,499 --> 00:07:35,652
تنها راه کمک به اِما
167
00:07:35,689 --> 00:07:37,521
اينه که بفهميم چه اتفاقي رخ داد
168
00:07:49,996 --> 00:07:53,492
کروکديل، بايد صحبت کنيم
169
00:07:53,531 --> 00:07:55,601
خبرا به گوشت نرسيدن؟
170
00:07:55,638 --> 00:07:57,130
من ديگه اون مرد سابق نيستم
171
00:07:59,511 --> 00:08:02,363
...بل، ميتوني اون چيزو
172
00:08:02,401 --> 00:08:05,353
ببخشيد، فکر کردم اِما باشي
173
00:08:05,391 --> 00:08:06,782
خوبه که اِما نيستم
174
00:08:06,818 --> 00:08:08,719
مثلا با يه کمان ميخواستين چجوري جلوش رو بگيرين
175
00:08:08,756 --> 00:08:10,759
بهترين کاري که از دستمون برمياد همين کمانه
176
00:08:10,795 --> 00:08:13,613
براي وقت مبادا يکم "جوهر
هشت پا" کنار گذاشته بودم
177
00:08:13,650 --> 00:08:15,712
...ولي انگار متاسفانه
178
00:08:18,380 --> 00:08:20,082
اِما پيداش کرده
179
00:08:20,120 --> 00:08:21,788
آره ديگه سياهپوشا خيلي باهوشن
180
00:08:21,825 --> 00:08:23,767
انقدر باهوش که راحت ميتونن همه رو گول بزنن
181
00:08:23,803 --> 00:08:25,403
که واقعا تغيير کرد
182
00:08:27,180 --> 00:08:31,372
بايد بفهمم چي تو فکر اِما ميگذره
183
00:08:31,409 --> 00:08:33,827
بهم گفت همهي اين کارا رو بخاطر من انجام ميده
184
00:08:33,865 --> 00:08:36,454
اين قضايا عواقب کاراي تو نيستن
185
00:08:36,491 --> 00:08:38,433
عواقب کاراي اِما هستن
186
00:08:38,470 --> 00:08:39,967
مطمئني؟
187
00:08:40,004 --> 00:08:42,764
اون نگاه رو از صورتش خوندم
188
00:08:42,800 --> 00:08:46,379
...نگاهي که خيلي خوب ميشناسم
189
00:08:46,416 --> 00:08:47,709
پشيموني
190
00:08:47,747 --> 00:08:50,848
من سياهپوش شدم تا پسرم رو نجات بدم
191
00:08:50,884 --> 00:08:53,302
در اين راه مرتکب گناهان بي شماري شدم
192
00:08:53,341 --> 00:08:55,964
خودمو متقاعد کردم که وقتي پيداش کنم
193
00:08:56,001 --> 00:08:57,328
همه ي اشتباهاتمو جبران ميکنم
194
00:08:59,615 --> 00:09:02,511
ولي همه چيز هميشه اونجوري
که فکر ميکني پيش نميرن
195
00:09:02,550 --> 00:09:05,173
اگه ميخواي بفهمي اِما سوان دنبال چيه،
196
00:09:05,210 --> 00:09:07,698
ببين سعي ميکنه چه اتفاقي رو جبران کنه
197
00:09:07,734 --> 00:09:09,299
چطوري؟
198
00:09:09,337 --> 00:09:10,970
همه جارو دنبالش گشتم
199
00:09:11,008 --> 00:09:12,437
نميخواد پيداش کنم
200
00:09:12,847 --> 00:09:15,291
پس بهش يه دليل بده
که خودش بياد دنبالت
201
00:09:20,936 --> 00:09:22,127
!اِما
202
00:09:24,210 --> 00:09:26,322
بين ما چه اتفاقي افتاد؟
203
00:09:34,920 --> 00:09:36,486
ازم چي ميخواي؟
204
00:09:46,142 --> 00:09:48,390
اگه جات بودم روشنش نميکردم
205
00:09:48,427 --> 00:09:51,255
البته حقيقت امر اينه که من درون توام
206
00:09:51,292 --> 00:09:54,154
سه هفته پيش-
اگه آرتور با اون اِکس کليبر رو کامل کنه-
207
00:09:54,191 --> 00:09:56,167
باهاش تو رو ميکشه
208
00:09:56,204 --> 00:09:59,851
براي ماها که تو ذهنت خونه کرديم
خبر چندان خوشي نيست
209
00:09:59,888 --> 00:10:01,863
چاره اي ندارم
210
00:10:01,900 --> 00:10:04,182
براي نجات خانوادم بايد اين اخگر رو مشتعل کنم
211
00:10:04,219 --> 00:10:07,115
نميتونم جونشون رو به خطر بندازم
212
00:10:08,210 --> 00:10:09,844
اين چيز لعنتي مشکلش چيه؟
213
00:10:09,882 --> 00:10:11,311
اخگر يه مشکلي داره
214
00:10:11,348 --> 00:10:12,709
يا تو؟
215
00:10:12,747 --> 00:10:15,370
مرلين گفت فقط وقتي ميتوني روشنش کني
216
00:10:15,406 --> 00:10:18,609
که آماده باشي از تاريکي دست بکشي
217
00:10:18,646 --> 00:10:21,781
پس، انگار آماده نيستي
218
00:10:21,819 --> 00:10:23,112
اشتباه ميکني
219
00:10:23,150 --> 00:10:25,842
خب ثابت کن عزيزجان! شعله رو مشتعل کن
220
00:10:25,878 --> 00:10:27,990
زودباش، انجامش بده
221
00:10:28,027 --> 00:10:29,627
زود تند سريع
222
00:10:29,664 --> 00:10:31,843
!زود... روشنش کن-
دارم سعيمو ميکنم-
223
00:10:31,882 --> 00:10:33,174
هي-
هنري-
224
00:10:33,212 --> 00:10:35,221
نميخواستم شاهد همچين صحنهاي باشي
225
00:10:35,258 --> 00:10:37,746
ميخواستي چيکار کني؟
226
00:10:37,782 --> 00:10:39,621
اين شعله رو روشن کنم
227
00:10:39,657 --> 00:10:41,564
اونوقت، صداهاي توي سرت چي ميگفتن؟
228
00:10:41,602 --> 00:10:43,339
که از پسش برنميام
229
00:10:43,375 --> 00:10:45,555
چون نميخوام از تاريکي دست بکشم
230
00:10:45,593 --> 00:10:48,557
شايد فقط به کمي انگيزه نياز داري
231
00:10:50,129 --> 00:10:51,251
بيا
232
00:10:51,288 --> 00:10:53,298
يه چيزي آوردم نشونت بدم
233
00:10:56,575 --> 00:10:59,300
من و هوک رو اين پروژه کار ميکرديم
234
00:10:59,339 --> 00:11:01,348
"عمليات "سوان روشن
235
00:11:01,385 --> 00:11:03,257
دنبال يه خونه ميگشتيم که خوشت بياد
236
00:11:03,294 --> 00:11:04,962
...تا وقتي به اِستوريبروک برگشتيم
237
00:11:05,000 --> 00:11:07,418
هوک بتونه ازم درخواست کنه
باهاش تو يه خونه زندگي کنم
238
00:11:07,456 --> 00:11:09,977
گفت که اين خونه حکم يه وعده رو داره
239
00:11:10,013 --> 00:11:11,989
مثل يه نقشه براي آيندهتون
240
00:11:13,460 --> 00:11:14,588
ميدوني چيه؟
241
00:11:15,830 --> 00:11:17,421
حق با صداهاي توي سرمه
242
00:11:17,458 --> 00:11:19,252
نميخوام از تاريکي دست بکشم
243
00:11:19,288 --> 00:11:20,845
هنوز نه-
چي؟-
244
00:11:20,883 --> 00:11:24,000
بايد يک بار براي آخرين بار ازش استفاده کنم
245
00:11:40,489 --> 00:11:43,335
خنجر و شعله رو آوردم
246
00:11:43,372 --> 00:11:46,896
ولي تا وقتي خانوادم رو آزاد نکنيد بهتون نميدم
247
00:11:46,933 --> 00:11:49,373
نه
248
00:11:49,409 --> 00:11:54,392
يا الان ميديش بياد، يا مرلين رو ميفرستم سراغشون
249
00:11:54,429 --> 00:11:56,529
اِما، خواهش ميکنم
250
00:11:56,565 --> 00:11:58,428
نميخوام باهات بجنگم
251
00:11:58,466 --> 00:11:59,752
نه، ولي من خيلي ميخوام
252
00:11:59,788 --> 00:12:02,126
...حالا که مامان زلينا جون دوباره قدرتشو به چنگ آورده
253
00:12:03,689 --> 00:12:05,077
بهمون بگو، سياهپوش
254
00:12:05,114 --> 00:12:08,028
مثلا ميخواي چيکار کني؟
255
00:12:10,065 --> 00:12:12,708
سپس جادوگر اجاق رو باز کرد
256
00:12:12,745 --> 00:12:15,626
آتيش رو چاق کرد و آماده شد
تا گرتل کوچولو رو بندازه توي اجاق
257
00:12:15,662 --> 00:12:18,271
اي واي، لگد زديا
258
00:12:18,308 --> 00:12:20,612
مثل اينکه توام مثل مامانت عاشق اين کتابي
259
00:12:20,649 --> 00:12:22,138
آي
260
00:12:22,175 --> 00:12:24,207
آروم باش کوچولو
261
00:12:24,245 --> 00:12:25,326
262
00:12:26,551 --> 00:12:28,379
مشکلي پيش اومده
263
00:12:28,417 --> 00:12:30,008
!مشکلي پيش اومده
264
00:12:31,401 --> 00:12:33,400
!کمک! نياز به کمک دارم
265
00:12:33,436 --> 00:12:35,638
!آخ! يکي کمکم کنه
266
00:12:38,083 --> 00:12:39,403
!بذار بيام بيرون
267
00:12:39,440 --> 00:12:41,607
چه خبره؟ چي شده؟
268
00:12:41,645 --> 00:12:43,507
توضيحش يکم مشکله
269
00:12:43,544 --> 00:12:45,033
خودتون ببينيد، شرحش با شما
270
00:12:45,071 --> 00:12:47,035
مراقب باش، ممکنه بازم کلک سوار کرده باشه
271
00:12:54,399 --> 00:12:55,990
!همينجوري مثل بز منو نگاه نکنيد! بياين کمک
272
00:12:56,026 --> 00:12:57,821
آخه... چجوري اينجوري شد؟
273
00:12:57,858 --> 00:12:59,483
مگه دوماهه حامله نبودي؟
274
00:12:59,520 --> 00:13:00,772
خب، خودت چي فکر ميکني؟
275
00:13:00,809 --> 00:13:02,298
جادوي سياه
276
00:13:02,335 --> 00:13:03,384
277
00:13:03,421 --> 00:13:05,352
جادوي سياه کي؟
278
00:13:06,168 --> 00:13:07,792
!اِما سوان
279
00:13:10,985 --> 00:13:13,017
!اِما سوان
280
00:13:17,837 --> 00:13:19,428
!اِما سوان
281
00:13:25,080 --> 00:13:27,637
مثل اينکه بايد با راه سخت بکشونمش اينجا
282
00:13:31,778 --> 00:13:34,692
انقدر مطمئن بودي نجاتت ميدم؟
283
00:13:34,729 --> 00:13:39,406
يا زيادي خوش بين شدم، يا از جان گذشتهم
يا هردو گزينه صحيح ميباشد
284
00:13:39,443 --> 00:13:41,882
بايد بفهمم بين ما تو کملات چي گذشت
285
00:13:41,919 --> 00:13:42,866
بهم بگو
286
00:13:42,903 --> 00:13:45,342
به اين آسوني نيست-
ميتونه باشه-
287
00:13:45,380 --> 00:13:46,901
هرکاري کردي
288
00:13:46,940 --> 00:13:48,901
داري سعي ميکني هر کاري رو جبران کني
289
00:13:48,939 --> 00:13:50,223
نشنيده ميبخشمت
290
00:13:50,259 --> 00:13:51,881
بخششت رو نميخوام
291
00:13:51,918 --> 00:13:54,081
پس حقيقتو بگو
292
00:13:54,120 --> 00:13:56,555
بهت اطمينان ميدم، کاري نکردي که
از اعمال سابق من شنيع تر باشه
293
00:13:56,592 --> 00:13:58,688
صدها سال يه دزد دريايي بودم
294
00:13:58,725 --> 00:14:00,448
اونوقت فکر ميکني با سياهپوش بودن برابر ميکنه؟
295
00:14:01,401 --> 00:14:03,564
اين انگشترو ميبيني؟
296
00:14:03,602 --> 00:14:05,597
متعلق به يه مرد بنام "بارنابي" بود
297
00:14:05,634 --> 00:14:06,883
"به من گفت "جو يه دست
298
00:14:06,920 --> 00:14:08,611
منم جلوي زن و بچهش کشتمش
299
00:14:08,648 --> 00:14:09,390
و حلقهشو برداشتم
300
00:14:09,427 --> 00:14:11,117
اين يکي، واسه "اِدگار" بود
301
00:14:11,154 --> 00:14:12,574
ملوان خوبي بود
302
00:14:12,610 --> 00:14:14,368
وقتي ديدم داره از شراب کاپيتان مينوشه
303
00:14:14,405 --> 00:14:15,485
با دستاي خودم زير آب خفهش کردم
304
00:14:15,523 --> 00:14:19,144
پشت هر انگشتري يه خاطرهي غمناک نهفتهس
305
00:14:19,180 --> 00:14:20,532
اين يکي چطور؟
306
00:14:23,549 --> 00:14:26,019
پس دست توئه. فکر کردم
تو کملات گمش کردم
307
00:14:26,055 --> 00:14:29,438
بهم داديش تا ازم محافظت کنه
308
00:14:31,406 --> 00:14:33,841
قصهش از همهي داستانها غمناکتره
309
00:14:33,877 --> 00:14:35,229
...متعلق به مردي بهتر از من بود
310
00:14:35,266 --> 00:14:36,279
"برادرم "ليام
[قسمت پنج از فصل سوم ]
311
00:14:37,705 --> 00:14:39,700
حالا ميتوني پسش بگيري-
نگهش دار-
312
00:14:39,737 --> 00:14:43,492
قبلا اين انگشترها رو به عنوان غنيمت دستم ميکردم
313
00:14:44,850 --> 00:14:46,506
ولي بعد از ملاقات با تو همه چيز عوض شد
314
00:14:47,865 --> 00:14:50,707
حالا چي هستن؟-
يه يادآور-
315
00:14:50,743 --> 00:14:54,330
يادآور اينکه وقتي کسي عاشقت باشه، هرگناهي قابل بخشايشـه
316
00:14:54,366 --> 00:14:57,174
و منم در گذشته گمراه بودم
317
00:14:57,211 --> 00:15:00,764
عاشقتم، اِما سوان
318
00:15:00,801 --> 00:15:03,168
اهميتي نداره چيکار کردي
319
00:15:03,206 --> 00:15:05,709
پس واقعا ميخواي حقيقتو بدوني؟
320
00:15:05,745 --> 00:15:07,063
مهم نيست چقدر وحشتناک باشه؟
321
00:15:07,100 --> 00:15:08,452
آره
322
00:15:09,945 --> 00:15:12,008
پس بايد يه چيزي نشونت بدم
323
00:15:20,900 --> 00:15:22,319
قبلا خونهت رو ديدم، سوان
324
00:15:22,357 --> 00:15:23,505
چرا اينجا اومديم؟
325
00:15:23,541 --> 00:15:25,367
بهم قول حقيقت دادي نه بازديد از خونهت
326
00:15:25,405 --> 00:15:26,887
پي بردن به حقيقت مشکله
327
00:15:27,601 --> 00:15:29,702
بايد دنبالش بگردي
328
00:15:29,740 --> 00:15:32,514
خيليخب
329
00:15:32,550 --> 00:15:34,450
بازي ميکنم
330
00:15:43,430 --> 00:15:44,484
اوه
331
00:15:47,589 --> 00:15:51,337
مثل اينکه سياهپوش بودن مزايا هم داره
332
00:15:51,373 --> 00:15:53,790
منظرهي دريا خيرهکنندهست
333
00:15:53,828 --> 00:15:56,929
هيچ منظرهاي مثل تماشاي
ماه کامل کنار موج دريا نيست
334
00:15:56,964 --> 00:15:58,052
در کملات
335
00:15:58,089 --> 00:15:59,654
گفتي اقيانوس اعصابت رو آروم ميکنه
336
00:15:59,691 --> 00:16:01,495
گفتم شايد دلت بخواد اين منظره رو ببيني
337
00:16:03,817 --> 00:16:06,166
بايد بگم انتخاب خونهت حرف نداره
338
00:16:06,204 --> 00:16:07,975
من اين خونه رو انتخاب نکردم
339
00:16:08,012 --> 00:16:09,202
تو کردي
340
00:16:16,808 --> 00:16:18,271
اين خط منه
341
00:16:18,308 --> 00:16:20,555
تو گفتي اين آيندهي ما در کنار همـه
342
00:16:20,591 --> 00:16:24,714
هرکاري که کردم براي اين
بوده که اون آينده رو زنده نگه دارم
343
00:16:24,752 --> 00:16:26,658
پس فکر کنم الان وقتشه
344
00:16:26,695 --> 00:16:28,226
که حقيقت رو بهم بگي
345
00:16:29,491 --> 00:16:31,329
يه کم مونده
346
00:16:31,366 --> 00:16:32,659
يه کم
347
00:16:40,845 --> 00:16:43,393
تا وقتي همهچيزتموم نشده
348
00:16:43,393 --> 00:16:45,547
نميتونم بهت بگم چه اتفاقي بينمون افتاد-
چرا؟-
349
00:16:45,583 --> 00:16:47,421
چون اگه ميدونستي دنبال چي هستم
350
00:16:47,459 --> 00:16:49,400
هرکاري از دستت برميومد انجام ميدادي تا مانعم شي
351
00:16:58,880 --> 00:17:00,173
چيکار کردي؟
352
00:17:01,301 --> 00:17:03,752
بايد آروم باشي و شمرده نفس بکشي
353
00:17:03,790 --> 00:17:05,798
خفه شو بابا! قبلا الکي اداي قابله هارو درآوردم. خودم بلدم
[فصل سه ادا درآورد قابلهست تا نوزاد برفي رو بدزده]
354
00:17:05,836 --> 00:17:07,742
زلينا، آخه اِما چرا اينکارو کرده؟
355
00:17:07,779 --> 00:17:08,764
!اصلا نميدونم
356
00:17:08,802 --> 00:17:10,095
مطمئني کار اون بود؟
357
00:17:10,131 --> 00:17:12,105
بذار فقط در اين حد بگم، وقتي
سياهپوش بهت پياز سوخاري ميده
358
00:17:12,143 --> 00:17:13,538
!به هيچ وجه نخور
359
00:17:17,768 --> 00:17:19,265
يکي با جيغ دکترو صدا زد؟
360
00:17:19,303 --> 00:17:21,209
!يه بچهي عصباني داخل شکممه
361
00:17:21,247 --> 00:17:24,107
!بکشش بيرون-
ميدوني، دفعهي آخري که يه بچه دنيا آوردم-
362
00:17:24,144 --> 00:17:25,300
تو سعي کردي بدزديش
363
00:17:25,338 --> 00:17:26,698
ولي چرا کسي بايد بچه بدزده
364
00:17:26,736 --> 00:17:29,187
وقتي يه بچهي ديگه بوجود آوردن انقدر کيف ميده، مگه نه؟
365
00:17:31,099 --> 00:17:32,256
دکتر وئل هستم
366
00:17:32,293 --> 00:17:35,632
تو اين شهر، واقعا به يه دکتر ديگه نياز داريم
367
00:17:35,669 --> 00:17:37,233
حالا چرا موهاتو رنگ کردي؟
[بازيگر نقش دکتر بابت بازي در سريال ديگه اي موهاش رو رنگ کرده]
368
00:17:37,271 --> 00:17:38,768
اِما رنگ موهاشو عوض کرد
369
00:17:38,804 --> 00:17:39,756
هيچکي هيچي نگفت
370
00:17:39,794 --> 00:17:41,597
اونوقت تا من موهامو رنگ کردم شدم مضحکه؟
371
00:17:41,635 --> 00:17:43,303
بيخيال بابا، خودتم ميدوني خوشت اومده
372
00:17:43,339 --> 00:17:44,836
!اي خدا! انقدر فک نزنين
373
00:17:44,875 --> 00:17:46,645
دفعهي آخري که اينجا بودم نکشتمت؟
374
00:17:46,680 --> 00:17:48,245
نه فقط پرتم کردي سمت ديوار
375
00:17:48,283 --> 00:17:50,121
اميدوارم اين دفعه ديگه از اين خبرا نباشه
376
00:17:51,318 --> 00:17:54,281
خيليخب، امروز از بگو بخند خبري نيست
شيرفهم شدم
377
00:17:54,317 --> 00:17:56,258
ضربانو چک کنيم تا اون بچه رو دنيا بياريم
378
00:17:57,557 --> 00:17:58,781
همهگي آماده شيد
379
00:17:58,819 --> 00:18:00,179
بايد از بچه دربرابر اِما محافظت کنيم
380
00:18:00,217 --> 00:18:01,543
اومده اينجا؟-
به زودي مياد-
381
00:18:01,579 --> 00:18:03,383
طلسمي که ميخواد باهاش
روشنايي رو نابود کنه پيدا کرديم
382
00:18:03,421 --> 00:18:04,645
اين کتاب طلسم مرلينـه
383
00:18:04,683 --> 00:18:06,793
غير از اِکس کليبر فقط به يه چيز ديگه نياز داره
384
00:18:06,831 --> 00:18:08,396
گريهي يه نوزاد تازه متولد شده
385
00:18:08,433 --> 00:18:09,759
عمراً بذارم اين بچه رو ببره
386
00:18:09,797 --> 00:18:12,180
نه تا وقتي من هنوز نفس ميکشم-
رجينا-
387
00:18:12,218 --> 00:18:14,772
اين دستبند رو باز کن تا بتونم از خودم و بچهم محافظت کنم
388
00:18:14,810 --> 00:18:15,941
خواهش ميکنم
389
00:18:15,980 --> 00:18:17,503
از تو به اندازهي کافي خنجر خوردم
390
00:18:17,540 --> 00:18:20,250
اما نگران نباش از نوزاد مراقبت ميکنم
391
00:18:20,288 --> 00:18:22,422
...هر اتفاقي واسه تو بيفته، خب
392
00:18:22,459 --> 00:18:24,287
!همينجوري واي نستا يه کاري بکن
393
00:18:31,244 --> 00:18:33,445
سياهپوش، به نظرت اول کيو بکشم؟
394
00:18:33,484 --> 00:18:37,314
همم؟ دوست پسرت يا پدرت؟
395
00:18:41,930 --> 00:18:43,997
شعله براي خودتون
396
00:18:44,034 --> 00:18:47,016
زلينا، مطمئن شو کلکي در کار نباشه
397
00:18:59,740 --> 00:19:01,976
حالا خانوادهمو آزاد ميکني؟
398
00:19:02,012 --> 00:19:03,332
يا بازم جنگ ميخواي؟
399
00:19:03,369 --> 00:19:04,587
!مرلين
400
00:19:04,624 --> 00:19:06,012
اِما، خواهش ميکنم
401
00:19:06,049 --> 00:19:08,386
شعله رو بده بهش
402
00:19:08,424 --> 00:19:10,150
نميتوني در اين مبارزه پيروز شي
403
00:19:25,284 --> 00:19:27,215
اي کاش ميتونستي شکستم بدي، اِما
404
00:19:27,251 --> 00:19:29,418
ولي من بيشتر از تو تمرين داشتم
405
00:19:31,864 --> 00:19:32,709
406
00:19:35,935 --> 00:19:38,340
مرلين، مادرش رو بکش
407
00:19:49,912 --> 00:19:51,876
!مريمارگارت
408
00:19:51,913 --> 00:19:53,674
فايدهاي نداره خيلي محکمن
409
00:19:53,711 --> 00:19:55,030
بيشتر تلاش کن
410
00:19:55,746 --> 00:19:58,661
مرلين، بايد مقاومت کني
411
00:19:58,697 --> 00:20:00,254
!نميتونم
412
00:20:01,920 --> 00:20:04,087
تو قدرتمندترين جادوگر جهاني
413
00:20:04,125 --> 00:20:05,851
اگه تو نتوني با تاريکي بجنگي
414
00:20:05,890 --> 00:20:06,947
پس هيچکس نميتونه
415
00:20:15,230 --> 00:20:16,080
آه
416
00:20:18,707 --> 00:20:20,340
!گفتم بکشش
417
00:20:20,377 --> 00:20:22,726
!با اين شمشير، بهت فرمان ميدم
418
00:20:22,764 --> 00:20:23,783
!بکشش
419
00:20:23,820 --> 00:20:25,556
نميتونم بيشتر از اين تحمل کنم
420
00:20:30,979 --> 00:20:34,692
بايد ... بکشيش
421
00:20:34,729 --> 00:20:35,817
امروز از اين خبرا نيست، رفيق
422
00:20:37,047 --> 00:20:38,170
423
00:20:42,639 --> 00:20:44,306
يه نفر ديگه رو ميشناسم که به اين نياز داره
424
00:20:51,979 --> 00:20:53,442
مارو از اينجا ببر
425
00:21:04,422 --> 00:21:06,363
حالم خوبه
426
00:21:06,399 --> 00:21:08,475
ممنونم-
آسون بود
427
00:21:08,513 --> 00:21:10,283
بدجوري ضربه خوردي
428
00:21:10,320 --> 00:21:11,715
توام همينطور
429
00:21:11,752 --> 00:21:12,771
اين خراش کوچولو رو ميگي؟
430
00:21:12,809 --> 00:21:14,663
وقتي اشتباهي با اون يکي دستم
431
00:21:14,664 --> 00:21:16,603
دماغمو ميخاروندم بدتر از اينا زخمي ميشدم
432
00:21:16,603 --> 00:21:18,090
هيس، تکون نخور
433
00:21:20,172 --> 00:21:22,147
ممنون
434
00:21:22,184 --> 00:21:24,499
اصلا درد نداشت
435
00:21:24,535 --> 00:21:26,134
اينجارو باش
436
00:21:26,172 --> 00:21:27,465
اين م از شمشير
437
00:21:31,354 --> 00:21:33,873
کيليا، ما تونستيم
438
00:21:33,911 --> 00:21:36,634
حالا فقط کافيه اخگر رو روشن کنيم
439
00:21:36,673 --> 00:21:38,544
تا بتونيم تاريکي رو از من بيرون بکشيم
440
00:21:38,581 --> 00:21:41,271
پس بزن بريم انجامش بديم تا بتونيم بريم خونه
441
00:21:49,577 --> 00:21:52,233
بهش مشت زدي؟ ايول
442
00:21:52,269 --> 00:21:55,470
با همين قلابم زدم دهنشو سرويس کردم
443
00:21:57,179 --> 00:21:58,982
جنگل امنه
444
00:21:59,020 --> 00:22:00,517
زلينا و آرتور احتمالا به جايي دور از اينجا
445
00:22:00,554 --> 00:22:02,495
عقب نشيني کردن
446
00:22:02,531 --> 00:22:04,676
متاسفانه مرلين نميتونه کمک چنداني بکنه
447
00:22:04,713 --> 00:22:07,301
مقاومت در برابر اِکس کليبر حسابي خستهش کرده
448
00:22:07,338 --> 00:22:08,971
و اِما؟
449
00:22:09,009 --> 00:22:10,267
با اخگر به کجا رسيد؟
450
00:22:10,304 --> 00:22:12,245
گفت به کمي زمان نياز داره تا تنها باشه
451
00:22:12,281 --> 00:22:13,233
با خودش بردش بيرون
452
00:22:15,793 --> 00:22:16,915
فندک بدم خدمتتون؟
453
00:22:16,951 --> 00:22:19,061
رجينا
454
00:22:19,099 --> 00:22:21,448
گفتم شايد به هم صحبتي
يه دوست احتياج داشته باشي
455
00:22:23,087 --> 00:22:24,414
داره باهام بازي ميکنه
456
00:22:24,451 --> 00:22:25,573
بهم گفت نميتونم روشنش کنم
457
00:22:25,611 --> 00:22:27,858
چون آماده نيستم از تاريکي دست بکشم
458
00:22:27,894 --> 00:22:29,868
آماده اي؟
459
00:22:29,906 --> 00:22:31,096
رجينا
460
00:22:31,133 --> 00:22:32,494
هي
461
00:22:32,531 --> 00:22:34,778
هيچکس بهتر از من وسوسههاي تاريکي
462
00:22:34,816 --> 00:22:36,142
رو درک نميکنه
463
00:22:36,178 --> 00:22:40,199
ميتوني به والدينت يا حتي خودت دروغ بگي
464
00:22:40,235 --> 00:22:41,766
ولي نميتوني به من دروغ بگي
465
00:22:41,804 --> 00:22:42,994
نميدونم
466
00:22:43,030 --> 00:22:44,901
حس خوبي داره، مگه نه؟
467
00:22:44,940 --> 00:22:47,868
تن دادن به هوس هاي دروني
468
00:22:47,906 --> 00:22:49,642
داشتن کلي قدرت
469
00:22:49,678 --> 00:22:51,619
انجام هرکاري که دلت بخواد
470
00:22:53,190 --> 00:22:54,624
آره
471
00:22:54,660 --> 00:22:57,343
آره، حس خوبي داره
472
00:22:57,379 --> 00:22:58,566
اشتباهه؟
473
00:23:01,017 --> 00:23:04,279
معلومه که کار اشتباهيه
474
00:23:04,316 --> 00:23:06,149
ولي ما هم آدميم
475
00:23:06,186 --> 00:23:09,040
ببين، من تو رو ميشناسم، اِما
476
00:23:09,076 --> 00:23:13,119
خيلي طول کشيد، ولي واقعا شناختمت
477
00:23:13,156 --> 00:23:15,160
تو به ضعيفي اون زمان من نيستي
478
00:23:15,196 --> 00:23:17,200
پس اگه دو دستي به تاريکي چسبيدي
479
00:23:17,236 --> 00:23:18,831
حتما دليل موجهي داري
480
00:23:18,869 --> 00:23:21,484
و دليلت هيچ ربطي به نفس و هوس نداره، مگه نه؟
481
00:23:22,507 --> 00:23:23,932
نميدونم
482
00:23:23,969 --> 00:23:26,075
بين ندونستن
483
00:23:26,076 --> 00:23:30,051
و اعتراف نکردن چيزي، فرق زيادي وجود داره
484
00:23:30,090 --> 00:23:32,570
اون ديوارهايي که بين خودت و احساساتت کشيدي
485
00:23:32,605 --> 00:23:34,642
وقتشه که فرو بريزن
486
00:23:35,563 --> 00:23:38,211
داري چيکار ميکني؟-
بهت کمک ميکنم ديوارها رو بشکني-
487
00:23:38,250 --> 00:23:42,498
به عنوان دوستت، بهت فرمان ميدم، سياهپوش
488
00:23:42,534 --> 00:23:45,794
بهم بگو، چرا انقدر ميترسي
از جادوي سياهت دست بکشي؟
489
00:23:45,832 --> 00:23:48,277
وقتي از جادوهام بگذرم، ديگه نميتونم از خانوادهم محافظت کنم
490
00:23:48,313 --> 00:23:51,268
اينم يه ديوار ديگهس، اِما
491
00:23:51,307 --> 00:23:53,446
حرف بزن... حقيقتو بگو
492
00:23:53,482 --> 00:23:54,737
حقيقت همينه
493
00:23:54,774 --> 00:23:56,710
رجينا، خواهش ميکنم
494
00:23:56,746 --> 00:23:58,885
نه، نيست
495
00:23:58,923 --> 00:24:00,551
بايد کمي جرات به خرج بدي و
496
00:24:00,588 --> 00:24:03,101
اون ديوارايي که پشتشون قايم شدي رو فرو بريزي
497
00:24:03,139 --> 00:24:04,428
خنجر مجبورت ميکنه بفهمي
498
00:24:04,466 --> 00:24:06,061
ولي خودت بايد انتخاب کني که حقيقت رو ببيني
499
00:24:06,097 --> 00:24:07,284
حالا صادقانه جواب بده
500
00:24:07,321 --> 00:24:09,801
يالا، اِما
501
00:24:09,837 --> 00:24:11,263
!بهم بگو واقعا از چي ميترسي
502
00:24:11,299 --> 00:24:13,371
رجينا داري چيکار ميکني؟-
به جواب ميرسم-
503
00:24:13,408 --> 00:24:16,329
با کنترل کردن اِما؟ کافيه
504
00:24:16,366 --> 00:24:17,587
حالت خوبه؟
505
00:24:22,316 --> 00:24:24,625
فکر ميکني با بدجنسي کردن داري کمکش ميکني؟
506
00:24:24,662 --> 00:24:26,155
بدجنسي نميکردم
507
00:24:26,192 --> 00:24:28,364
قبلا بدجنسي ميکرم، باور کن تو
يکي بهتر از همه اون روي منو ديدي
508
00:24:28,403 --> 00:24:29,862
داشتم حقيقتو ازش بيرون ميکشيدم
509
00:24:31,666 --> 00:24:34,655
تقصير من نيست که براش دردناکه
510
00:24:37,786 --> 00:24:39,211
فشار بده
511
00:24:39,249 --> 00:24:41,388
يه کمي مونده
512
00:24:41,424 --> 00:24:43,495
داري عالي پيش ميري، يه فشار ديگه
513
00:24:47,273 --> 00:24:49,038
مبارکه
514
00:24:49,075 --> 00:24:50,194
يه دختر کوچولو
515
00:24:58,867 --> 00:25:02,570
واقعا دارم به زلينا کمک ميکنم؟
516
00:25:02,608 --> 00:25:05,868
کار درست همينه، رجينا
517
00:25:05,906 --> 00:25:09,371
حالا، آمادهاي تا جديدترين
عضو خانوادت رو ملاقات کني؟
518
00:25:09,409 --> 00:25:11,683
...راستشو بخواي
519
00:25:11,721 --> 00:25:13,214
اصلا نميدونم
520
00:25:23,010 --> 00:25:24,131
رابين
521
00:25:24,170 --> 00:25:26,308
رجينا
522
00:25:26,344 --> 00:25:27,734
حالا يه دختر دارم
523
00:25:29,435 --> 00:25:31,403
عاليه
524
00:25:35,246 --> 00:25:36,976
حالا ببين کي از حسادت سبز شده
525
00:25:40,546 --> 00:25:42,684
به به، قدم نو رسيده مبارک
526
00:25:46,969 --> 00:25:49,174
بهت اجازه نميدم اين بچه رو ببري
527
00:25:49,211 --> 00:25:51,484
تا پاي جون ميجنگيم
528
00:25:53,084 --> 00:25:55,459
اگه دنبال اون بچه بودم
مطمئنا به مشکل برميخوردم
529
00:26:28,734 --> 00:26:29,988
زلينا
530
00:26:31,248 --> 00:26:34,270
دوست دختر روانيست حاملگيم رو سريعتر کرد
531
00:26:34,306 --> 00:26:36,987
درست بعد از دنيا آوردن بچهم منو دزديد
532
00:26:37,025 --> 00:26:39,910
و منو از دختر کوچولوم جدا کرد
533
00:26:39,946 --> 00:26:41,506
اونوقت ميگن من خبيثم
534
00:26:41,544 --> 00:26:42,934
چرا اينکارو کرده؟
535
00:26:42,970 --> 00:26:44,666
تو رو واسه چي ميخواد؟
536
00:26:44,704 --> 00:26:45,822
اينجوري که به نظر مياد
537
00:26:45,858 --> 00:26:47,758
ميخواد يه طلسم اجرا کنه
و باهاش جادوم رو بدزده
538
00:26:47,795 --> 00:26:49,797
چرا بايد بازم جادوي سياه بخواد؟
539
00:26:49,834 --> 00:26:50,850
نميخوام
540
00:26:50,888 --> 00:26:52,278
جادوي زلينا رو ميخوام چيکار
541
00:26:52,315 --> 00:26:53,636
ميخوام جادوي سياه خودمو بدم بهش
542
00:26:53,674 --> 00:26:54,895
چي؟
543
00:26:54,931 --> 00:26:56,695
کيليان، حق با تو بود
544
00:26:56,731 --> 00:26:59,515
نقشهم نابود کردن جادوي روشن نيست
545
00:26:59,552 --> 00:27:01,928
...ميخوام جادوي سياه رو نابود کنم
546
00:27:01,964 --> 00:27:03,592
جادوي سياهي که درون منه
547
00:27:03,630 --> 00:27:04,816
اگه اين حرفت حقيقت داره
548
00:27:04,852 --> 00:27:07,772
پس چرا از من و خانوادت مخفي کردي؟
549
00:27:07,808 --> 00:27:09,708
چون ميدونستم هرگز نميذاري
550
00:27:09,745 --> 00:27:11,577
کاري رو که براي اينکار لازمه انجام بدم
551
00:27:11,614 --> 00:27:14,397
لابد واسه همين منو ميخواي-
آره-
552
00:27:14,434 --> 00:27:16,334
سياهي بايد تو يه جسم محفوظ بشه... تو
553
00:27:17,797 --> 00:27:19,424
اِما، ميخواي چيکار کني؟
554
00:27:19,463 --> 00:27:20,513
کاري که لازمه انجام بشه
555
00:27:20,549 --> 00:27:21,905
ميخوام با تيغهي افسون شدهي
556
00:27:21,943 --> 00:27:23,876
اِکس کليبر بهش ضربه بزنم
557
00:27:23,914 --> 00:27:26,527
و تاريکي رو يکبار و براي هميشه نابود کنم
558
00:27:26,563 --> 00:27:29,823
پس بخاطر همين ميخواستي بچه رو دنيا بيارم
559
00:27:29,859 --> 00:27:31,656
نميخوام به هر کسي که مجبور نيستم
صدمه بزنم
560
00:27:31,694 --> 00:27:32,676
تلفات هم حدي داره
561
00:27:32,713 --> 00:27:34,137
به اين کار ميگي حد، اِما؟
562
00:27:34,176 --> 00:27:36,347
داري راجع به قتل عمد حرف ميزني
563
00:27:36,383 --> 00:27:38,418
کيليان، اون زن نيل و ماريان رو کشته
564
00:27:38,456 --> 00:27:40,457
بهش فرصت بدي، تو رو هم ميکشه
565
00:27:40,494 --> 00:27:42,156
بعد از اين کارات، شک نداشته باش
566
00:27:42,193 --> 00:27:44,636
بحث راجع به زلينا نيست، اِما
567
00:27:44,673 --> 00:27:46,913
داريم راجع به تو حرف ميزنيم
568
00:27:46,950 --> 00:27:48,946
به کنلات رفتيم تا از مرلين کمک بگيريم
569
00:27:48,980 --> 00:27:51,560
مطمئنا يه راه حلي بلده که لازم نباشه
570
00:27:51,598 --> 00:27:53,432
چنين کاري انجام بدي
571
00:27:53,469 --> 00:27:55,166
مرلين ديگه نميتونه کمکمون کنه
572
00:27:55,203 --> 00:27:57,716
چرا؟
573
00:27:57,753 --> 00:27:59,858
چه اتفاقي براش افتاد؟
574
00:27:59,895 --> 00:28:01,253
چرا داري اينکارو انجام ميدي؟
575
00:28:13,091 --> 00:28:14,244
پس اينجايي
576
00:28:14,280 --> 00:28:16,964
همهجا رو دنبالت گشتم
577
00:28:17,001 --> 00:28:17,950
خنجر اينجاست
578
00:28:17,987 --> 00:28:19,616
رجينا ميخواست ازش بر عليه من استفاده کنه
579
00:28:19,654 --> 00:28:21,385
توام يه امتحان بکن-
کاري که کرد اشتباه بود-
580
00:28:21,422 --> 00:28:23,459
معذرت ميخوام که چنين اتفاقي پيش اومد
581
00:28:23,496 --> 00:28:25,668
عجيبه که من متاسف نيستم
582
00:28:25,707 --> 00:28:26,893
حق با رجينا بود
583
00:28:26,931 --> 00:28:30,091
ميدونم چرا ميترسم از تاريکي دست بکشم
584
00:28:30,127 --> 00:28:32,640
بخاطر رجينا، بلاخره به خودم اعتراف کردم
585
00:28:32,678 --> 00:28:35,021
از چي انقدر ميترسي، عشقم؟
586
00:28:36,724 --> 00:28:38,897
اين. آيندهمون
587
00:28:38,936 --> 00:28:40,940
انگار با هنري حرف زدي
588
00:28:40,976 --> 00:28:44,000
باز يادم رفت حرف تو دهن اين پسر نميمونه
589
00:28:44,036 --> 00:28:45,121
سرزنشش نکن
590
00:28:45,159 --> 00:28:46,381
فکر کرد اگه بدونم وقتي برميگرديم
591
00:28:46,418 --> 00:28:47,945
خونه چي در انتظارمه
592
00:28:47,982 --> 00:28:49,816
حالم بهتر ميشه
593
00:28:49,852 --> 00:28:51,583
ميخواي بهم چي بگي؟
594
00:28:51,620 --> 00:28:54,439
که نميتوني شعهي پرومتئوس رو روشن کني
595
00:28:54,477 --> 00:28:57,058
چون از بي گدار به آب زدن
و زندگي با من ميترسي؟
596
00:28:57,096 --> 00:28:58,862
...صحبت زندگي کردن تو يه خونه با تو نيست
597
00:29:00,632 --> 00:29:02,669
منظورم همه چيزه
598
00:29:02,707 --> 00:29:04,335
وقتي تو اِستوريبروک گفتم عاشقتم
599
00:29:04,373 --> 00:29:06,377
بخاطر اين بود که فکر کردم ديگه هرگز نميبينمت
600
00:29:06,413 --> 00:29:08,144
با نيل هم همين پيش اومد
601
00:29:08,182 --> 00:29:10,151
درست وقتي حس ميکردم ممکنه اون يا تو رو
602
00:29:10,188 --> 00:29:12,464
از دست بدم، بلاخره احساساتم رو اعتراف کردم
603
00:29:12,500 --> 00:29:16,034
انگار از هرچيزي که فکر ميکردم هم بدتره
604
00:29:16,072 --> 00:29:18,314
تو نميتوني با من براي خودت هيچ آينده اي ببيني
605
00:29:18,349 --> 00:29:20,318
اينطور نيست، متوجه نميشي؟
606
00:29:21,581 --> 00:29:24,265
ميترسم، چون آيندهاي در کنار تو ميخوام
607
00:29:25,763 --> 00:29:28,583
جدا؟-
آره-
608
00:29:28,620 --> 00:29:30,963
و درست همون موقع که تاريکي رو ازم بيرون بکشي
609
00:29:31,001 --> 00:29:33,718
اون آينده شروع ميشه
610
00:29:33,755 --> 00:29:35,113
ميدونم احمقانه به نظر مياد
611
00:29:35,149 --> 00:29:37,697
به هيچ وجه اينطور نيست، سوان
612
00:29:37,734 --> 00:29:40,689
انگار که داري واسه اين دزد دريايي
خسته شعر عاشقانه ميخوني
613
00:29:40,727 --> 00:29:43,377
فقط کافيه بهم اعتماد کني
614
00:29:43,413 --> 00:29:45,111
آينده چيزي نيست که ازش بترسي
615
00:29:55,180 --> 00:29:56,364
ميبيني؟
616
00:30:00,650 --> 00:30:02,476
متوجه نميشم
617
00:30:02,512 --> 00:30:04,541
اِما چطور ميتونه با زلينا
جادوي روشن رو نابود کنه؟
618
00:30:04,579 --> 00:30:06,032
نميتونه-
يعني نقشهش چيه؟-
619
00:30:06,068 --> 00:30:07,454
عقل منم به جايي قد نميده
620
00:30:07,491 --> 00:30:11,956
تنها چيزي که ميدونم اينه که؛ هيچکس
غير از من به خواهرم صدمه نميزنه
621
00:30:11,957 --> 00:30:14,159
وقتي اِما رو پيدا کرديم
ميخواي چيکار کني؟
622
00:30:14,196 --> 00:30:15,817
خيلي سادهست
623
00:30:15,856 --> 00:30:18,189
ميخوام به دارک سوان نشون بدم
624
00:30:18,226 --> 00:30:21,101
جادوي سياه واقعا چه شکليه
625
00:30:23,035 --> 00:30:26,216
ميشنوي اِما همهش داره
طبقهي بالا قدم ميزنه؟
626
00:30:26,253 --> 00:30:28,079
تو اسباب بازيـشي
به نظرت چي تو سرشه؟
627
00:30:28,116 --> 00:30:30,010
من اسباب بازي کسي نيستم
628
00:30:30,046 --> 00:30:31,876
بايد قبل از اينکه سر و کلهي اِما پيداش شه
629
00:30:31,877 --> 00:30:33,362
يه راهي براي درآوردن
اين غل و زنجير پيدا کنيم
630
00:30:33,399 --> 00:30:35,089
اين زنجيرا مشکلمون نيستن
631
00:30:35,125 --> 00:30:36,274
اين دستبند سد راهمونه
632
00:30:36,311 --> 00:30:37,561
وقتي رجينا دوباره گذاشتش تو دستم
633
00:30:37,598 --> 00:30:39,796
جادوش کرد که نتونم دستمو ببرم
634
00:30:39,833 --> 00:30:40,846
بدون جادو
635
00:30:40,884 --> 00:30:42,812
عمراً بتونيم زنده از اينجا بيرون بريم
636
00:30:42,847 --> 00:30:46,636
پس خوب شد که کمي جادو همرامه
637
00:30:46,674 --> 00:30:49,042
چي؟ تو جادو داري؟
638
00:30:49,079 --> 00:30:51,617
نه، قلابم داره
639
00:30:51,653 --> 00:30:52,835
همونطور که احتمالا يادته
640
00:30:52,872 --> 00:30:55,240
جادوش کردم تا قلبتو درآرم
641
00:30:57,140 --> 00:30:59,405
خب، زودباش. منتظر چي هستي؟
642
00:30:59,442 --> 00:31:01,403
دفعهي قبل که کمکت کردم
643
00:31:01,440 --> 00:31:02,385
بهم خيانت کردي
644
00:31:03,574 --> 00:31:06,010
از کجا بدونم ميتونم بهت اعتماد کنم؟-
نميدوني-
645
00:31:06,046 --> 00:31:08,346
ولي چاره ي ديگه اي نداري
646
00:31:10,685 --> 00:31:12,240
نکته ي خوبي بود
647
00:31:12,279 --> 00:31:14,410
خب، پس، اينم از اعتماد
648
00:31:21,253 --> 00:31:23,011
649
00:31:26,772 --> 00:31:28,632
650
00:31:28,669 --> 00:31:29,817
651
00:31:29,855 --> 00:31:31,545
چقد خوبه دوباره خود قبليم شدم
652
00:31:33,478 --> 00:31:36,557
حالا، راجع به اون معاملهمون
653
00:31:42,080 --> 00:31:43,906
بزن بريم
654
00:31:48,820 --> 00:31:50,206
رجينا، اون هنوز دخترمونه
655
00:31:50,242 --> 00:31:51,729
نميتونيم باهاش بجنگيم
656
00:31:51,766 --> 00:31:53,118
...اگه جربزهشو ندارين
657
00:31:53,155 --> 00:31:54,777
قرار نيست بهش صدمه بزنم
658
00:31:54,814 --> 00:31:57,284
دقيقا بخاطر همين مسائل خنجرو داد به من
659
00:31:57,320 --> 00:32:00,365
چون ميدونست من تنها کسي هستم
660
00:32:00,402 --> 00:32:01,956
که کاري رو که لازمه انجام ميده
661
00:32:01,994 --> 00:32:04,057
حالا عقب وايستا
662
00:32:04,094 --> 00:32:05,987
وگرنه مجبورت ميکنم عقب بموني
663
00:32:06,024 --> 00:32:07,308
نه، ما هم همراهت ميايم
664
00:32:07,345 --> 00:32:08,764
و نه تنها که جلوش رو ميگيريم
665
00:32:08,801 --> 00:32:10,153
بلکه نجاتش ميديم
666
00:32:11,239 --> 00:32:12,794
من نيازي به نجات ندارم
667
00:32:13,813 --> 00:32:14,860
بايد بهم اعتماد کنيد
668
00:32:14,896 --> 00:32:16,180
وقتي کارم با زلينا تموم شه
669
00:32:16,218 --> 00:32:19,297
همهتون ازم تشکر ميکنيد
مخصوصا تو، رجينا
670
00:32:19,334 --> 00:32:20,888
و اونوقت چرا بايد ازت تشکر کنم؟
671
00:32:20,925 --> 00:32:23,462
يادت نمياد ولي وقتي تو کملات بوديم
672
00:32:23,499 --> 00:32:26,036
بهم کمک کردي يه سري مسائل رو به خودم اعتراف کنم
673
00:32:26,073 --> 00:32:28,509
و حالا آمادم تا لطفت رو جبران کنم
674
00:32:28,545 --> 00:32:29,727
چون جفتمون ميدونيم
675
00:32:29,764 --> 00:32:31,962
اگه زلينا ديگه اينجا نباشه
چقدر خوشحال ميشي
676
00:32:32,000 --> 00:32:33,507
نباشه؟
677
00:32:34,770 --> 00:32:36,670
اين راهش نيست، خانم سوان
678
00:32:36,707 --> 00:32:38,947
خودتم خوب ميدوني-
باز برگشتيم سر جملهي "خانم سوان"؟-
679
00:32:38,983 --> 00:32:41,155
دوست نداري، دوباره مثل اِما
رفتار کن تا دو کلام حرف حساب بزنيم
680
00:32:41,193 --> 00:32:44,045
من اِما هستم
681
00:32:59,411 --> 00:33:01,005
خوبه، سرش شلوغه
682
00:33:01,042 --> 00:33:03,011
بايد از در پشتي فرار کنيم
683
00:33:03,047 --> 00:33:05,457
همراهت نميام-
شوخي ميکني؟-
684
00:33:05,493 --> 00:33:06,544
من به عهدم وفا کردم
685
00:33:06,581 --> 00:33:08,346
تا تو الان قهرمان بازي درآري شهيد شي؟
686
00:33:08,383 --> 00:33:09,774
اگه جلوي اِما رو نگيرم
687
00:33:09,811 --> 00:33:11,847
بلاخره يکي ديگه پيدا ميکنه تا تاريکي رو بذاره داخلش
688
00:33:11,883 --> 00:33:14,531
همينطور اگه الان برم هرگز به جوابهام نميرسم
689
00:33:14,569 --> 00:33:16,129
اونوقت چجوري ميخواي به جوابات برسي؟
690
00:33:16,165 --> 00:33:17,895
فکر نکنم حوصلهي درد و دل داشته باشه
691
00:33:17,933 --> 00:33:19,662
اِما از مغازهي مستر گلد جوهر هشت پا دزديده
692
00:33:19,701 --> 00:33:20,784
اگه پيداش کنم
693
00:33:20,822 --> 00:33:22,518
ميتونم مجبورش کنم بهم بگه
694
00:33:22,555 --> 00:33:25,679
خب پس دعا کن اول اون تو رو پيدا نکنه
695
00:33:25,717 --> 00:33:26,767
باي باي
696
00:34:00,947 --> 00:34:02,201
جدي؟
697
00:34:02,238 --> 00:34:05,022
داشتم سعي ميکردم کمکت کنم-
سوان-
698
00:34:13,352 --> 00:34:14,402
متاسفم عشقم
699
00:34:16,682 --> 00:34:18,242
برام چارهي ديگه اي نذاشتي
700
00:34:18,281 --> 00:34:19,433
حق با رجينا بود
701
00:34:19,470 --> 00:34:20,894
حالا ديگه يه شرور شدي
702
00:34:20,931 --> 00:34:22,186
و قراره بهم بگي دقيقا
703
00:34:22,223 --> 00:34:24,497
چه اتفاقي تو کملات افتاد
که اينجوري شدي
704
00:34:24,534 --> 00:34:26,570
چجوري ميخواي مجبورم کني؟
705
00:34:26,608 --> 00:34:28,950
من يه نظرايي دارم
706
00:34:28,986 --> 00:34:31,158
ميبينم که جوهر رو پيدا کردي، کاپيتان
707
00:34:31,195 --> 00:34:33,605
واسه چي برگشتي، زلينا؟
708
00:34:33,642 --> 00:34:35,916
به اون جملهت که گفتي تا به جواب نرسي
709
00:34:35,953 --> 00:34:37,276
نميتوني فرار کني، کلي فکر کردم
710
00:34:37,314 --> 00:34:39,486
...و به اين نتيجه رسيدم که منم نميتونم فرار کنم
711
00:34:39,522 --> 00:34:42,272
نه تا وقتي کار سياهپوش رو تلافي نکردم
712
00:34:42,309 --> 00:34:43,937
...هر کاري که فکر ميکني داري انجام ميدي
713
00:34:45,470 --> 00:34:46,554
!نه
714
00:34:46,591 --> 00:34:47,438
!نه
715
00:34:51,690 --> 00:34:53,489
شرط ميبندم فکرشم نميکردي، نه؟
716
00:34:53,525 --> 00:34:55,920
البته تعجب سياهپوش
دربرابر حسي که تو الان داري
717
00:34:55,921 --> 00:34:56,377
هيچي نيست
718
00:34:56,414 --> 00:34:57,464
لابد با خودت ميگي
719
00:34:57,502 --> 00:34:58,926
اي واي الان خنجر تو سينهم فرو کردن"
720
00:34:58,964 --> 00:34:59,980
خب پس چرا دردي نداره؟
721
00:35:00,017 --> 00:35:02,155
"چرا هنوز نمردم؟
722
00:35:02,192 --> 00:35:04,466
چه اتفاقي داره ميوفته؟
723
00:35:04,503 --> 00:35:06,165
!جوابمو بده، جادوگر
724
00:35:06,203 --> 00:35:08,715
يا ميتوني حرفاي منو باور کني
725
00:35:08,751 --> 00:35:10,686
يا هم خاطراتي که سياهپوش
726
00:35:10,723 --> 00:35:12,556
ازت دزديد رو پس بگيري
727
00:35:12,593 --> 00:35:14,051
و با چشماي خودت ببيني
728
00:35:15,073 --> 00:35:16,803
اينو بيرون پيدا کردم
729
00:35:18,948 --> 00:35:21,358
بهش اعتماد نکن
730
00:35:21,396 --> 00:35:23,499
ميتونم همهچي رو توضيح بدم، کيليان
731
00:35:26,460 --> 00:35:27,511
انجامش بده
732
00:35:39,750 --> 00:35:42,485
آمادهاي؟-
آره-
733
00:35:42,520 --> 00:35:45,176
پس وقتشه
734
00:35:45,213 --> 00:35:50,016
که تاريکي رو يکبار
و براي هميشه نابود کنيم
735
00:36:25,910 --> 00:36:27,781
لعنت بر شيطون
736
00:36:27,818 --> 00:36:30,201
هوک، مشکل چيه؟
737
00:36:30,238 --> 00:36:32,110
!داره خونريزي ميکنه
738
00:36:33,203 --> 00:36:34,393
کيليان
739
00:36:34,430 --> 00:36:36,302
نه
740
00:36:36,339 --> 00:36:37,767
کي اين اتفاق افتاد؟
741
00:36:37,805 --> 00:36:38,927
کار اِکس کليبر بود
742
00:36:38,963 --> 00:36:40,767
ولي فقط يه زخم سطحي بود! من که شفاش دارم
743
00:36:40,805 --> 00:36:42,438
متاسفانه فقط اينجور به نظر اومد
744
00:36:42,474 --> 00:36:45,742
اِکس کليبر براي نابودي
روح هاي فناناپذير ساخته شده
745
00:36:45,781 --> 00:36:47,277
زخمي که توسطش بوجود بياد هرگز ترميم پيدا نميکنه
746
00:36:47,314 --> 00:36:48,879
چي؟ حتما يه کاري از دستمون برمياد
747
00:36:48,917 --> 00:36:51,165
اِما حتما ميتونه کاري انجام بده-
جادوي اِما هم اونقدر قدرتمند نيست-
748
00:36:51,200 --> 00:36:52,628
جادوي منم همينطور
749
00:36:52,667 --> 00:36:54,947
کيليان، طاقت بيار. نميتونم از دستت بدم
750
00:36:54,984 --> 00:36:56,583
اشکالي نداره
751
00:36:56,620 --> 00:36:58,253
اِما مشکلي نيست
752
00:36:58,289 --> 00:37:00,876
نه، خواهش ميکنم، نه
753
00:37:00,914 --> 00:37:02,820
تنهام نذار، بايد پيشم بموني
754
00:37:02,857 --> 00:37:04,252
بايد بموني کيليان، زودباش
755
00:37:04,289 --> 00:37:05,513
پس آيندهمون چي ميشه؟
756
00:37:05,549 --> 00:37:08,375
آيندهمون همين حالاست
757
00:37:08,412 --> 00:37:09,807
خنجر و شمشير رو به هم وصل کن
758
00:37:09,844 --> 00:37:11,307
تا قبل از مرگ با چشم خودم ببينمش
759
00:37:13,491 --> 00:37:16,010
!نه-
نه؟-
760
00:37:16,048 --> 00:37:18,261
وقتي ميدونم يه راه براي نجاتش هست
به هيچ وجه نميذارم بميره
761
00:37:18,297 --> 00:37:19,964
...اِما
762
00:37:20,002 --> 00:37:22,350
مرلين که گفت. کاري از دستت برنمياد
763
00:37:22,387 --> 00:37:25,179
آره اينو گفت، ولي حقيقت نداره، مگه نه؟
764
00:37:25,217 --> 00:37:28,213
بهم گفتي چقدر قدرتمندام. بيا از اين قدرت استفاده کنيم
765
00:37:28,250 --> 00:37:30,395
ميتونم با شعلهي پرومتئوس تو رو
766
00:37:30,432 --> 00:37:33,053
از شمشير آزاد کنم و بعد بجاي تو
767
00:37:33,091 --> 00:37:34,792
زندگي هوک رو به شمشير متصل کنم
768
00:37:34,829 --> 00:37:37,348
ميتونه نجاتش بده-
اِما، ميدوني که چنين کاري چه عاقبتي داره-
769
00:37:37,385 --> 00:37:39,562
ساختن يه سياهپوش ديگه
770
00:37:39,600 --> 00:37:41,028
تاريکي رو هم دو برابر ميکنه
771
00:37:41,066 --> 00:37:42,358
و ديگه نميشه نابودش کرد
772
00:37:42,396 --> 00:37:45,256
نه تا وقتي تو بالاترين بهاي ممکن رو نپرداختي
[مرگ]
773
00:37:45,292 --> 00:37:46,891
اين کار غايت پا در مسير تاريکي گذاشتنه
774
00:37:48,531 --> 00:37:50,539
برام مهم نيست چي به سر من مياد
775
00:37:50,576 --> 00:37:52,992
اِما، صبر کن، خواهش ميکنم گوش بده، نميتوني
776
00:37:53,029 --> 00:37:54,799
اِما حق با والدينتـه
777
00:37:54,836 --> 00:37:56,571
...اگه ميتونستي دنيل يا رابين رو نجات بدي
778
00:37:56,609 --> 00:37:58,173
چه کارها که نکردي و نميکني
779
00:37:58,211 --> 00:38:00,287
!چطور منو مجبور کردي رابين رو نجات بدم
780
00:38:02,745 --> 00:38:04,787
کيليان رو از دست نميدم
781
00:38:04,823 --> 00:38:06,626
نميذارم کسي جلومو بگيره
782
00:38:16,140 --> 00:38:17,297
اِما
783
00:38:18,250 --> 00:38:19,469
کيليان
784
00:38:23,238 --> 00:38:25,000
حالت خوب ميشه
785
00:38:25,037 --> 00:38:26,459
نه، خواهش ميکنم
786
00:38:26,496 --> 00:38:30,396
بايد بذاري برم
787
00:38:31,417 --> 00:38:33,450
نميخوام چنين بهايي بپردازم
788
00:38:33,487 --> 00:38:35,520
نميخوام همچون آدمي بشم
789
00:38:35,559 --> 00:38:37,083
نميشي
790
00:38:37,118 --> 00:38:39,151
ميتوني با تاريکي بجنگي، خودم کمکت ميکنم
791
00:38:39,190 --> 00:38:40,884
ميتونيم در کنار هم بجنگيم
792
00:38:40,920 --> 00:38:43,495
من به قدرتمندي تو ... يا مرلين نيستم
793
00:38:43,534 --> 00:38:44,786
ضعيفم
794
00:38:44,824 --> 00:38:48,010
کارايي که انجام دادم... کارايي که
795
00:38:48,048 --> 00:38:51,268
قبلا تسليم تاريکي شدم
796
00:38:51,306 --> 00:38:54,424
سالا ها طول کشيد تا از چنگ تاريکي رها شدم
797
00:38:54,462 --> 00:38:56,767
نميدونم بتونم دوباره انجامش بدم
798
00:38:58,162 --> 00:38:59,652
...اما آيندهمون
799
00:38:59,689 --> 00:39:01,417
همينقدر برام کافيه
800
00:39:01,454 --> 00:39:03,692
که بدونم تو آيندهاي داري
801
00:39:03,728 --> 00:39:04,845
802
00:39:13,095 --> 00:39:15,196
!براي من کافي نيست
803
00:39:35,224 --> 00:39:36,579
چه اتفاقي داره ميوفته؟
804
00:39:40,246 --> 00:39:41,636
خيلي ديره
805
00:40:48,432 --> 00:40:50,770
خيلي متاسفم، کيليان
806
00:40:50,808 --> 00:40:54,062
ولي چارهاي نداشتم
807
00:40:54,100 --> 00:40:55,303
نه، نه ،نه
808
00:40:55,340 --> 00:40:58,303
نه حتما يه توضيح ديگه اي هم وجود داره
809
00:40:58,341 --> 00:41:00,124
اي جاااان
810
00:41:00,161 --> 00:41:02,686
هضم حقيقت انقدر برات مشکله؟
811
00:41:03,733 --> 00:41:04,776
بيا
812
00:41:07,002 --> 00:41:08,852
يه نگاه به شمشير بنداز
813
00:41:13,137 --> 00:41:14,314
يه طلسم نامرئي کننده
814
00:41:15,665 --> 00:41:18,864
تمام اين مدت درست زير دماغت بود
815
00:41:18,900 --> 00:41:20,482
ولي نديدي
816
00:41:22,203 --> 00:41:26,077
فکر کنم ديگه سياهپوش نداريم
817
00:41:26,113 --> 00:41:28,571
بايد بگيم سياهپوشان
818
00:41:28,608 --> 00:41:31,335
پس بخاطر همين امروز دو بار جونمو نجات دادي
819
00:41:32,855 --> 00:41:34,167
هيچوقت در خطر نبودم
820
00:41:34,203 --> 00:41:36,020
فقط ميخواستي حقيقت رو ازم پنهون کني
821
00:41:36,057 --> 00:41:38,515
ميخواستم اول همه چيزو درست کنم
تا کارايي که کردم رو جبران کنم
822
00:41:38,551 --> 00:41:39,795
با کشتن من؟
823
00:41:39,831 --> 00:41:40,806
چقدر شيرين
824
00:41:40,843 --> 00:41:42,323
تنها راه نابودي تاريکي
825
00:41:42,361 --> 00:41:45,391
درون هردومون همين بود
826
00:41:45,427 --> 00:41:48,256
از وقتي به اِستوريبروک برگشتيم
827
00:41:48,292 --> 00:41:50,177
هرکاري کردم براي نجات تو بود، کيليان
828
00:41:50,214 --> 00:41:51,829
به اين ميگي نجات؟
829
00:41:51,865 --> 00:41:53,918
چطور تونستي چنين کاري حقم انجام بدي؟
830
00:41:53,955 --> 00:41:56,277
معذرت ميخوام
831
00:41:56,314 --> 00:41:59,210
گل کاشتي به آيندهمون، سوان
832
00:42:01,639 --> 00:42:03,793
حالا بهم بگو
833
00:42:03,830 --> 00:42:07,097
آمادهاي بشنوي ديگه تو کملات چه اتفاقاتي افتاد؟
834
00:42:11,010 --> 00:42:12,423
آره
835
00:42:14,820 --> 00:42:17,042
ولي اول بايد به حساب اون رسيدگي کنيم
836
00:42:19,591 --> 00:42:24,135
با ما در ارتباط باشيد
Facebook.com/ONCEpersian
IranFilm.Net
837
00:42:26,000 --> 00:42:30,135
Resync By Power