1
00:00:00,669 --> 00:00:02,677
... انچه گذشت
2
00:00:02,789 --> 00:00:03,743
اينکارو نکن اما
3
00:00:03,791 --> 00:00:05,592
اسم منو از کجا ميدوني؟ -
من خيلي چيزا ميدونم -
4
00:00:05,640 --> 00:00:08,530
و اومدم اينجا که بهت بگم کاري به شمشير نداشته باش
5
00:00:08,641 --> 00:00:10,563
من هرکاري براي قلمروام ميکنم
6
00:00:10,674 --> 00:00:12,294
به خاطر همينه که ميخوام اينو بنوشي
7
00:00:12,405 --> 00:00:13,112
مرگ تو
8
00:00:13,238 --> 00:00:15,119
اساس و پايه يک قلمرو بزرگ جديد خواهد شد
9
00:00:15,244 --> 00:00:16,342
نميتونيم به آرتور اعتماد کنيم
10
00:00:16,467 --> 00:00:17,631
افسوس زماني که شوهرت
سعي داشت بهت هشدار بده
11
00:00:17,757 --> 00:00:18,675
به حرفش گوش نميکردي
12
00:00:18,800 --> 00:00:20,156
معلوم شد حق با ديويده
13
00:00:20,281 --> 00:00:21,497
ميتونيم به آرتور اعتماد کنيم
14
00:00:22,745 --> 00:00:24,353
ميتوني آزادم کني
15
00:00:24,478 --> 00:00:26,910
تنها کسي که ميتونه اون شمشير رو برام بيرون بياره تويي
16
00:00:27,035 --> 00:00:27,750
من ... من نميتونم
17
00:00:27,503 --> 00:00:29,478
ايران فيلم شما را به ديدن دنيايي اسرارآميز و
...شخصيتهاي شيرين داستاني دعوت ميکند
www.IranFilm257.com
18
00:00:27,775 --> 00:00:29,764
ايران فيلم شما را به ديدن دنيايي اسرارآميز و
...شخصيتهاي شيرين داستاني دعوت ميکند
www.IranFilm257.com
19
00:00:30,609 --> 00:00:32,932
کملات
سال ها قبل
20
00:00:38,309 --> 00:00:39,267
سياهپوش؟
21
00:00:39,949 --> 00:00:41,131
!سياهپوش
22
00:00:46,949 --> 00:00:48,199
بسه ديگه
23
00:00:48,250 --> 00:00:49,751
بهت دستور ميدم ديگه تمومش کني
24
00:00:53,205 --> 00:00:55,924
تو نابودش کردي
25
00:00:58,177 --> 00:01:00,546
تنها زني رو که عاشقش بودم
26
00:01:03,099 --> 00:01:05,935
... و حالا
27
00:01:06,531 --> 00:01:07,925
من نابودت ميکنم
28
00:01:20,366 --> 00:01:22,534
واي خدا
29
00:01:30,828 --> 00:01:32,662
دلم براش تنگ شده
30
00:02:18,740 --> 00:02:32,721
به دام اندازندهي روياها يا دريم کچر: وسيله اي آمريکاي بوميست
که طبق باورهاشون بالاي تخت آويزون ميکنند تا کابوس هارو
لاي تار و پودش گير بندازه و فقط به روياهاي خوش اجازهي ورود ميده
31
00:02:33,339 --> 00:02:40,169
«روزي روزگاري»
قـسـمـت پنج از فـصـل پنجم
«به دام اندازندهي روياها»
32
00:02:40,169 --> 00:02:43,848
مترجــمين: مينا و شيرين
« Aeris & Shirin DC »
33
00:02:44,536 --> 00:02:47,239
واقعا فک ميکني دادن خنجر به آرتور
34
00:02:47,241 --> 00:02:48,657
بهترين راه براي کمک به اِماست؟
35
00:02:48,708 --> 00:02:49,792
ما بهش اعتماد داريم
36
00:02:49,826 --> 00:02:51,243
کاملا ازت مطمئنيم
37
00:02:51,245 --> 00:02:53,412
اين کلمات قلمبه سلمبه رو توي مدرسه چوپاني ياد گرفتي؟
38
00:02:53,463 --> 00:02:55,714
از کجا ميدونين ميشه بهش اعتماد کرد؟
39
00:02:55,749 --> 00:02:58,250
چون خوب ميتونيم آدمارو بشناسيم
40
00:02:58,301 --> 00:03:01,503
و هرگز کاري که به صلاح اِما نباشه انجام نميديم
41
00:03:01,554 --> 00:03:03,472
خنجر اينجاست؟
42
00:03:09,562 --> 00:03:11,396
مطمئنين
43
00:03:11,431 --> 00:03:13,967
دادن چيزي که ميتونه دخترتون رو کنترل کنه
44
00:03:13,984 --> 00:03:16,019
اونم به آرتور ، درست ترين کاره؟
45
00:03:16,070 --> 00:03:18,321
قدرت درکت رو از دست دادي؟
46
00:03:18,355 --> 00:03:19,522
خنجرو رد کن بياد
47
00:03:22,029 --> 00:03:23,328
داري چيکار ميکني؟
48
00:03:23,824 --> 00:03:25,882
از کي در استفاده از جادوي سياه انقدر دست و دلباز شدي؟
49
00:03:26,091 --> 00:03:26,687
چاره اي نداشتم
50
00:03:26,807 --> 00:03:28,414
آرتور اونارو تحت يه جور طلسم قرار داده
51
00:03:28,449 --> 00:03:30,116
ميخواد خنجر رو براش ببرن
52
00:03:30,167 --> 00:03:31,918
ميخواد اون و اِکس کاليبر رو يکي کنه
53
00:03:31,952 --> 00:03:32,952
يکي کنه؟
54
00:03:33,003 --> 00:03:34,787
زماني يک شمشير بود
55
00:03:34,789 --> 00:03:37,123
خيلي خيلي وقت پيش دو تيکه شد
56
00:03:37,125 --> 00:03:38,708
وقتي دوباره يکي بشن چي ميشه ؟
57
00:03:38,759 --> 00:03:40,343
ميخواد باهاش مرلين رو بکشه
58
00:03:40,377 --> 00:03:42,822
لازم نيست بهت بگم اينجوري چقدر براي هممون بد ميشه
59
00:03:43,097 --> 00:03:44,346
از کجا اينو ميدوني ؟
60
00:03:44,892 --> 00:03:46,917
از کجا بدونم اين تاريکي درونت نيست
61
00:03:47,037 --> 00:03:47,768
که داره مشکل ساز ميشه ؟
62
00:03:47,802 --> 00:03:49,053
راست ميگم
63
00:03:49,104 --> 00:03:51,438
وقت زيادي نداريم
آرتور منتظرشونه بزودي برن پيشش
64
00:03:51,473 --> 00:03:52,818
اون پادشاهه
65
00:03:53,743 --> 00:03:55,309
پس ميخواي با کل کملات دربيافتي ؟
66
00:03:55,637 --> 00:03:56,560
ميخوام اول مرلين رو آزاد کنم
67
00:03:56,611 --> 00:03:58,620
بعدش ميتونم به والدينم کمک کنم و جلوي آرتور رو بگيرم
68
00:03:59,204 --> 00:04:00,747
نقشه خيلي خوبيه ، ولي اصلا نميدونيم
69
00:04:00,768 --> 00:04:02,149
چطوري از درخت درش بياريم
70
00:04:02,151 --> 00:04:03,150
... خودت که گفتي
71
00:04:04,051 --> 00:04:05,536
جادوي سياه
72
00:04:05,570 --> 00:04:06,653
نه
73
00:04:06,655 --> 00:04:08,323
نميتوني مدام ازش استفاده کني
74
00:04:08,374 --> 00:04:10,041
خطريه که حاضرم به جون بخرم
75
00:04:10,075 --> 00:04:12,327
مراقب باش ، اما
76
00:04:12,329 --> 00:04:14,829
منم همين راهي که داري ميري رو رفتم
77
00:04:14,880 --> 00:04:16,664
ميدوني که سر از کجا دراوردم
78
00:04:18,334 --> 00:04:20,718
... با کمال احترامي که برات قائلم
79
00:04:20,769 --> 00:04:22,817
من مثل تو نيستم
80
00:04:27,339 --> 00:04:30,325
پس يهويي فقط ... ناپديد شد ؟
81
00:04:31,409 --> 00:04:32,385
ممکنه بخاطر جادو بوده باشه ؟
82
00:04:32,433 --> 00:04:34,371
اين يارو ... همچين قدرتي داشته ؟
83
00:04:34,419 --> 00:04:35,446
نه تا جايي که من ديدم
84
00:04:35,499 --> 00:04:37,606
خب بنظر که نمياد کسي دستکاريش کرده باشه
85
00:04:37,658 --> 00:04:40,450
پس حتما دروغ گفته که لوبيا رو نداره
86
00:04:40,486 --> 00:04:43,175
حتما يه جايي تو لباسش قايمش
کرده بوده و ازش براي فرار استفاده کرده
87
00:04:43,211 --> 00:04:44,667
جطور ميتونه اينقدر خودخواه باشه ؟
88
00:04:44,669 --> 00:04:46,363
الان هممون ميتونستيم خونه باشيم
89
00:04:46,399 --> 00:04:47,985
زمونهي بدي شده
90
00:04:48,037 --> 00:04:51,125
مردممون بشدت دلشون ميخواد برگردن
91
00:04:51,177 --> 00:04:53,513
بايد واسه افزايش روحيشون يه کاري بکنيم
92
00:04:53,515 --> 00:04:56,278
... نااميدي دور بودن از وطن
اين چيزيه که باعث تمام اين ها شده
93
00:04:56,314 --> 00:04:58,770
خدا ميدونه ديگه باعث چه چيزايي ميتونه بشه
94
00:04:58,805 --> 00:05:01,347
خب حق با توئه
مردم به اميد احتياج دارن
95
00:05:01,382 --> 00:05:04,811
و به عنوان ميزبانانتون و رهبرهاي اين شهر
96
00:05:04,814 --> 00:05:06,313
وظيفهي ماست که فراهمش کنيم
97
00:05:06,315 --> 00:05:08,514
چي تو فکرته ؟
98
00:05:12,167 --> 00:05:13,822
نظرت راجب يه رقص چيه ؟
99
00:05:13,874 --> 00:05:15,324
يه رقص ، ها ؟
100
00:05:15,359 --> 00:05:16,450
دنبال يه بهونه اي
101
00:05:16,485 --> 00:05:19,095
که از دوست دخترت بخواي باهات بياد بيرون ؟
102
00:05:19,148 --> 00:05:20,989
دوست دختر ؟ کدوم دوست دختر ؟
103
00:05:20,991 --> 00:05:22,423
اون دوست دختر من نيست
104
00:05:22,458 --> 00:05:23,532
کي دوست دخترت نيست ؟
105
00:05:23,568 --> 00:05:25,631
بنظرم يه رقص دقيقا چيزيه که احتياج داريم
106
00:05:25,633 --> 00:05:27,081
هنري ، دوست دخترت کيه ؟
107
00:05:27,134 --> 00:05:29,659
خب جوون ، اگه احتياج به
توصيههايي در رابطه با دخترا داري
108
00:05:29,728 --> 00:05:31,536
من خوب قلق خانما دستمه
109
00:05:31,571 --> 00:05:32,798
صد سال سياه اگه اجازه بدم
110
00:05:32,834 --> 00:05:35,119
رجينا ! بيا شروع کنيم به برنامهريزي
111
00:05:35,121 --> 00:05:37,851
بنظرم وقتشه که توي
اِستوريبروک يه جشن برگذار بشه
112
00:05:42,544 --> 00:05:44,898
خب ، اين دوست دختره کيه ؟
113
00:05:44,951 --> 00:05:46,485
چي راجبش ميدوني ؟
114
00:05:46,487 --> 00:05:47,851
بل ، چي شده ؟
115
00:05:47,903 --> 00:05:49,181
قضيه چروکينـه
116
00:05:49,234 --> 00:05:50,172
چي شده ؟
117
00:05:50,224 --> 00:05:51,724
گم شده
118
00:05:56,350 --> 00:05:58,021
بهتره يه چيزي بخوري
119
00:05:58,074 --> 00:05:59,079
اگه ميخواي شمشير رو دربياري
120
00:05:59,115 --> 00:06:01,503
به قدرتت احتياج داري
121
00:06:09,136 --> 00:06:12,787
قادر به انجامش نيستم
122
00:06:12,822 --> 00:06:15,313
واقعا بايد ديگه بذاري برم
123
00:06:16,576 --> 00:06:17,685
خواهش ميکنم
124
00:06:19,154 --> 00:06:20,876
ميخوام بل رو ببينم
125
00:06:22,242 --> 00:06:25,757
تا شمشيرمو برام در نياري جايي نميري
126
00:06:27,055 --> 00:06:29,375
تو که اين همه قدرت داري
چه احتياجي به اِکس کليبر داري ؟
127
00:06:29,410 --> 00:06:30,910
بهم بگو ، وقتي سياهپوش بودي
128
00:06:30,912 --> 00:06:32,515
نقشه هاتو به ملت ميگفتي ؟
129
00:06:34,189 --> 00:06:37,396
نقشه هاي من هميشه مخفي بودن
130
00:06:37,398 --> 00:06:39,717
اما دلايلم نبودن
131
00:06:39,719 --> 00:06:42,293
هربار از جادو استفاده ميکردم
132
00:06:42,345 --> 00:06:45,348
... به خودم ميگفتم همش بخاطر پسرمه
133
00:06:45,383 --> 00:06:46,935
که ازش محافظت کنم
134
00:06:46,970 --> 00:06:48,266
چه شرافتمندانه
135
00:06:48,302 --> 00:06:51,184
... برخلاف نيت هاي خوبم
136
00:06:51,219 --> 00:06:52,993
بازم از دستش دادم
137
00:06:53,029 --> 00:06:55,553
من قوي تر از توام
138
00:06:59,889 --> 00:07:01,355
... خب ، اين
139
00:07:01,391 --> 00:07:03,694
اين اصلا اهميتي نداره
140
00:07:05,760 --> 00:07:10,128
هرچي بيشتر کاري که ميکني رو توجيه کني
141
00:07:10,130 --> 00:07:13,131
بيشتر از خودت ميرونيشون
142
00:07:13,133 --> 00:07:15,879
... و اينو از من بشنو
143
00:07:15,931 --> 00:07:19,701
هميشه اونايي رو از دست ميدي
که از همه بيشتر دوستشون داري
144
00:07:22,484 --> 00:07:23,984
مريدا
145
00:07:26,204 --> 00:07:28,182
بله ، سياهپوش ؟
146
00:07:28,184 --> 00:07:30,743
از جلو چشمام دورش کن
ببرش توي جنگل و شروع کن
147
00:07:30,777 --> 00:07:33,763
فکر ميکني تا کي ميتوني قلبمو نگه داري و تهديدم کني ؟
148
00:07:33,798 --> 00:07:35,776
تا وقتيکه به چيزي که ميخوام برسم
149
00:07:35,812 --> 00:07:36,937
شايد
150
00:07:36,990 --> 00:07:38,695
اما فکر کنم بتونم طلسمت رو بشکنم
151
00:07:40,999 --> 00:07:43,712
... حالا ببرش به جنگل
152
00:07:43,714 --> 00:07:44,992
و منو تبديل به يه قهرمان کن
153
00:08:42,214 --> 00:08:43,493
قبلش ، بايد بدونيم
154
00:08:43,545 --> 00:08:45,200
که معجوني که روش کار ميکردي
155
00:08:45,252 --> 00:08:46,923
چه واکنشي به جادوي سياه من نشون ميده
156
00:08:46,975 --> 00:08:48,203
شيشه معجونو برام بيار
157
00:08:48,255 --> 00:08:50,677
هيچکاري نميکنم تا وقتيکه بهم بگي از کجا ميدونستي
158
00:08:50,712 --> 00:08:52,965
ديويد و مري مارگرت تحت تاثير جادو بودن
159
00:08:52,982 --> 00:08:54,466
وقت اينکارا رو نداريم
160
00:08:54,468 --> 00:08:55,882
وقتتو خالي کن
161
00:08:58,921 --> 00:08:59,995
باشه
162
00:08:59,997 --> 00:09:01,326
... توي اين ديدمش
163
00:09:01,379 --> 00:09:03,279
يه روياگير
164
00:09:04,519 --> 00:09:06,002
اما ، اين جادوي سياهه
165
00:09:07,319 --> 00:09:08,286
ميدونم
166
00:09:08,320 --> 00:09:09,987
اينا چيزايي بيشتر از رويا رو ميگيرن
167
00:09:09,989 --> 00:09:11,209
ميدونم
168
00:09:11,244 --> 00:09:13,654
و بايد روي يه نفر تکونش بدي تا يه خاطره رو بگيري
169
00:09:13,689 --> 00:09:14,793
من احتياجي به اينکار ندارم
170
00:09:14,829 --> 00:09:17,481
اين جادوي سياه قوي تر
171
00:09:17,515 --> 00:09:20,898
و غيرقابل پيشبيني تر از تمام
جادوهاي سياهي که قبلا استفاده کردم
172
00:09:20,933 --> 00:09:22,633
تصوير يهويي پديدار شد
173
00:09:22,635 --> 00:09:25,149
بهم نشون داد آرتور باهاشون چيکار کرده
174
00:09:25,151 --> 00:09:26,169
ببين ، همه چي درست ميشه
175
00:09:26,221 --> 00:09:27,631
روياگير يه خاطره اي رو هم
176
00:09:27,666 --> 00:09:29,110
بهم نشون داد که ميتونه کمکمون کنه
177
00:09:30,556 --> 00:09:32,188
يه خاطره از مرلين
178
00:09:32,223 --> 00:09:33,752
من ديدمش
179
00:09:33,804 --> 00:09:37,187
مرلين براي از دست دادن تنها زني که عاشقش بود گريه ميکرد
180
00:09:37,222 --> 00:09:39,584
چند لحظه قبل از اينکه
... سياهپوش توي درخت گيرش بندازه
181
00:09:39,619 --> 00:09:41,403
با استفاده از يکي از اشک هاش
182
00:09:42,424 --> 00:09:43,665
اما ، رازش همينه
183
00:09:44,974 --> 00:09:47,320
گاهي اوقات جادوها مثل نيش مار ميمونن
184
00:09:47,355 --> 00:09:49,905
ميتوني از زهر پادزهر درست کني
185
00:09:49,957 --> 00:09:54,495
اگه اشک فقدان باعث
... گير افتادن مرلين شده باشه
186
00:09:54,497 --> 00:09:57,861
پس شايد يکي ديگه بتونه ازادش کنه
187
00:09:57,897 --> 00:09:59,901
خب ، نظرت چيه ؟
188
00:09:59,937 --> 00:10:02,061
بريم يه اشک گير بياريم
189
00:10:13,770 --> 00:10:16,048
خب ، چند وقته نيکوديمس رو داري ؟
190
00:10:16,100 --> 00:10:19,006
مادرم براي تولد هفت سالگيم بهم داد
191
00:10:19,041 --> 00:10:21,233
مادرم يه قهرمان اسب سواري بود
192
00:10:23,666 --> 00:10:26,402
ولي ... از دنيا رفت
193
00:10:26,454 --> 00:10:27,779
قبل از اينکه حتي ياد بگيرم با اسب چهارنعل برم
194
00:10:30,807 --> 00:10:33,424
پدرم قبل از اينکه فرصت کنم بشناسمش مرد
195
00:10:35,227 --> 00:10:37,607
خيلي چيزا هست ارزو ميکنم ميتونستم بهش بگم
196
00:10:37,641 --> 00:10:39,885
ميدوني چي ميگم ؟
197
00:10:46,772 --> 00:10:48,047
اره
198
00:10:48,099 --> 00:10:49,899
واقعا ميدونم
199
00:10:54,509 --> 00:10:57,636
تابحال هيچکسو نديدم که بتونم راجب اين چيزا باهاش حرف بزنم
200
00:11:02,585 --> 00:11:04,845
بايد زين نيکو رو بذارم سر جاش
201
00:11:04,847 --> 00:11:06,052
الان برميگردم
202
00:11:17,938 --> 00:11:19,347
چي گفتين ، بانو وايولت ؟
203
00:11:20,897 --> 00:11:22,987
اگه اکس کليبر رو از سنگ بکشم بيرون
204
00:11:23,021 --> 00:11:24,873
تا ابد قهرمانت خواهم بود ؟
205
00:11:41,196 --> 00:11:42,935
اينجا چه خبره ؟
206
00:11:46,893 --> 00:11:48,220
تو يکي از اون بازديدکنندههايي ، مگه نه ؟
207
00:11:48,342 --> 00:11:49,533
که از اون يکي سرزمين اومدين
208
00:11:53,730 --> 00:11:54,998
بله
209
00:11:55,940 --> 00:11:58,270
تو کسي هستي که با دخترم ميگرده
210
00:11:59,112 --> 00:12:00,212
هنري
211
00:12:01,278 --> 00:12:03,028
شما پدر وايولت هستين ؟
212
00:12:03,080 --> 00:12:05,014
منو جناب مورگان خطاب کن
213
00:12:05,956 --> 00:12:07,006
چند سالته ، پسر ؟
214
00:12:07,937 --> 00:12:08,902
سيزده ، قربان
215
00:12:09,418 --> 00:12:11,988
و قابليت شمشيرزني و اسب سواري نداري ؟
216
00:12:12,023 --> 00:12:13,323
تو چجور نجيب زاده اي هستي ؟
217
00:12:15,118 --> 00:12:16,837
من ... من نجيب زاده نيستم قربان
218
00:12:17,274 --> 00:12:18,738
يه نويسنده ام
219
00:12:18,790 --> 00:12:19,664
يه نويسنده
220
00:12:20,660 --> 00:12:22,829
... بهم بگو ببينم ، پسر
221
00:12:23,692 --> 00:12:25,912
وقتي غول ها به اين سرزمين حمله کردن
222
00:12:25,948 --> 00:12:27,766
ميخواي با قلمت از دخترم محافظت کني ؟
223
00:12:29,283 --> 00:12:33,088
وايولت متعلق به کسيه که زماني شواليه بشه
224
00:12:33,140 --> 00:12:35,050
... قهرماني که اين دنيا رو درک کنه
225
00:12:35,438 --> 00:12:36,402
يکي مثل خودش
226
00:12:37,267 --> 00:12:40,195
حالا از اينجا برو قبل از اينکه صدمه بيشتري بار بياري
227
00:12:43,665 --> 00:12:44,990
سلام
228
00:12:45,024 --> 00:12:46,247
پيامکم بهت رسيد ؟
229
00:12:46,299 --> 00:12:47,827
راجب مهموني
230
00:12:48,186 --> 00:12:50,124
... اره
231
00:12:50,867 --> 00:12:52,053
همه چي مرتبه
232
00:12:53,305 --> 00:12:56,245
متاسفانه حس مهموني رفتن ندارم
233
00:12:56,297 --> 00:12:58,381
اسبم امروز صبح فرار کرد
234
00:12:58,908 --> 00:12:59,683
اوه نه
235
00:13:00,019 --> 00:13:01,429
اصطبل رو چک کردي ؟
236
00:13:01,459 --> 00:13:03,086
غيبش زده
237
00:13:03,119 --> 00:13:04,327
پدرم همين الان رفته بيرون
238
00:13:04,361 --> 00:13:05,970
داره سعي ميکنه نيکو رو با کدوتنبل بکشونه بيرون
239
00:13:06,319 --> 00:13:07,812
خيلي کدوتنبل دوست داره
240
00:13:08,292 --> 00:13:11,117
نگران نباش ، برميگرده
241
00:13:11,119 --> 00:13:12,172
شهر اونقدرام بزرگ نيست
242
00:13:13,363 --> 00:13:15,521
شايد امشب بهت کمک کنه که بهش فکر نکني
243
00:13:15,644 --> 00:13:19,999
هنري ، من نميتونم برم رقص يا مهموني
244
00:13:20,051 --> 00:13:22,705
يا هرچيز ديگه اي ... نه تا وقتي نيکو اون بيرونه
245
00:13:22,740 --> 00:13:24,968
من اسبتو پيدا ميکنم ، وايولت
246
00:13:25,020 --> 00:13:27,265
و دقيقا ميدونم کي ميتونه کمک کنه
247
00:13:33,273 --> 00:13:35,351
يادت مياد اولين بار چرا اوردمت به اِستوريبروک ؟
248
00:13:35,902 --> 00:13:37,810
البته ... عمليات کبري
249
00:13:37,933 --> 00:13:39,688
برگردوندن تمام پايان هاي خوش
250
00:13:39,723 --> 00:13:41,684
خب ، ماموريتت هنوز تموم نشده
251
00:13:41,806 --> 00:13:44,691
هنري ، اوضاع الان متفاوته
252
00:13:44,726 --> 00:13:47,413
لازم نيست باشن
253
00:13:47,448 --> 00:13:50,664
بهم نشون بده که مادري که ميشناسم يه جايي درونت هست
254
00:13:50,666 --> 00:13:53,710
اره هست ، من خودمم
255
00:13:53,745 --> 00:13:55,837
پس ثابتش کن
256
00:13:55,839 --> 00:13:58,457
کمکم کن پايان خوش دوستمو برگردونم
257
00:14:03,665 --> 00:14:04,941
فکر فرار هم به سرت نزنه
258
00:14:04,976 --> 00:14:06,369
با اون لنگ زدنت ده متر هم نميتوني بري
259
00:14:06,491 --> 00:14:08,727
اون شمشير لعنتي رو بردار و بيا قهرمانت کنيم
260
00:14:08,850 --> 00:14:11,770
اما من به زحمت ميتونم وايسم
چه برسه بخوام با کسي بجنگم
261
00:14:23,474 --> 00:14:25,105
حالا ميتوني وايسي
262
00:14:26,901 --> 00:14:28,933
يه مرد فقط يه شمشير و يه دست سالم احتياج داره
263
00:14:29,056 --> 00:14:31,061
تو جفتشو داري ، پس برش دار
264
00:14:40,630 --> 00:14:42,378
ببين ... اينکار فايده نداره
265
00:14:42,430 --> 00:14:44,012
اگه ميخواد اکسکليبر رو بکشم بيرون
266
00:14:44,406 --> 00:14:45,832
پس ... پس بذار سعي کنم
267
00:14:45,834 --> 00:14:47,011
وقتي شکست بخورم ميتونه بيخيال شه بره سراغ کس ديگه
268
00:14:47,133 --> 00:14:49,178
وقتي شکست بخوري بيخيال شدن
درکار نيست ، خاکستر ميشي
269
00:14:49,301 --> 00:14:50,941
چه اهميتي ميدي که چه بلايي سر من بياد ؟
270
00:14:51,063 --> 00:14:52,663
برام مهم نيست ! برام مهمه چه بلايي سر خودم مياد
271
00:14:53,043 --> 00:14:54,492
... و برادرهام و سرزمينم
272
00:14:54,614 --> 00:14:56,312
که تا اين وضع ادامه داره
به هيچکدوم نميتونم کمک کنم
273
00:14:56,615 --> 00:14:59,344
پس چه خوشت بياد چه نياد
بايد منو برسوني به خونه
274
00:15:01,046 --> 00:15:02,298
من هيچوقت نميتونم شجاع باشم
275
00:15:02,792 --> 00:15:04,431
تمام سرنوشتم توي دستاي يه بزدله
276
00:15:04,554 --> 00:15:05,832
واقعا کارم به اينجا کشيده ؟
277
00:15:06,775 --> 00:15:09,638
چرا ، ميشي ، بايد بشي
278
00:15:09,674 --> 00:15:12,617
ادمتو اشتباه گرفتي
279
00:15:16,651 --> 00:15:18,125
خب ، اگه حرف نميتونه برات انگيزه باشه
280
00:15:18,247 --> 00:15:20,685
پس بايد يه راه ديگه پيدا کنيم ، مگه نه ؟
281
00:15:20,807 --> 00:15:23,031
بايد يه راهي باشه
282
00:15:23,033 --> 00:15:25,124
و من پيداش ميکنم
283
00:15:31,939 --> 00:15:33,534
خب پس اسبه کدوتنبل دوست داره ، نه ؟
284
00:15:33,893 --> 00:15:36,165
اره ، باباي وايولت رفته داره سعي ميکنه با کدوتنبل پيداش کنه
285
00:15:36,424 --> 00:15:38,060
اون زمونا که تو کار گرفتن مجرماي فراري بودم
286
00:15:38,442 --> 00:15:39,914
يکيو گرفتم بخاطر اينکه پيتزا دوست داشت
287
00:15:40,036 --> 00:15:41,144
اما همينجور راه نيافتادم
288
00:15:41,267 --> 00:15:42,958
و دستم يه پيتزا پپروني بگيرم
289
00:15:43,010 --> 00:15:44,148
يه راه بهتري هست
290
00:15:44,200 --> 00:15:47,109
دلم براي اين وضع تنگ شده ... بودنمون با هم
291
00:15:47,145 --> 00:15:48,573
عمليات کبري
292
00:15:49,901 --> 00:15:50,887
منم همينطور
293
00:15:55,590 --> 00:15:57,796
خب راجب خودت و وايولت بهم بگو
294
00:15:57,831 --> 00:15:59,157
دختر خوبيه
295
00:15:59,192 --> 00:16:00,962
بعضي علايقمون مشترکه
296
00:16:00,996 --> 00:16:02,322
مثلا چيا ؟
297
00:16:02,324 --> 00:16:04,211
براش يکم اهنگ گذاشتم و خوشش اومد
298
00:16:04,263 --> 00:16:06,271
چي براش پخش کردي ؟ -
اهنگ ياز -
299
00:16:06,305 --> 00:16:08,619
کدوم اهنگ ؟ -
فقط تو -
300
00:16:09,845 --> 00:16:11,410
بابات اين حرکتو يادت داده ؟
301
00:16:11,412 --> 00:16:12,993
گفت هميشه کار ميکنه
302
00:16:13,980 --> 00:16:16,413
براي من که کار کرد
303
00:16:16,415 --> 00:16:18,284
عاشق اون اهنگ بود
304
00:16:18,319 --> 00:16:19,413
اهنگ خوبيه
305
00:16:19,449 --> 00:16:21,416
اره هست
306
00:16:24,335 --> 00:16:25,352
خيلي خب
307
00:16:25,386 --> 00:16:26,946
بريم اسب اين دختره رو پيدا کنيم
308
00:16:26,982 --> 00:16:28,982
ميدونم از کجا شروع کنيم
309
00:16:40,009 --> 00:16:42,585
هنري ! مراقب باش
310
00:16:43,748 --> 00:16:45,147
سلام ... مامان ها
311
00:16:45,199 --> 00:16:48,715
داشتم ... روحيه کملاتيمو پرورش ميدادم
312
00:16:48,749 --> 00:16:50,899
ميدونين .. داشتم سعي ميکردم اين دنيا رو درک کنم
313
00:16:50,951 --> 00:16:52,794
با شمشيرزني ؟
314
00:16:52,846 --> 00:16:56,123
خب ، لرد مورگان ، باباي وايولت
315
00:16:56,159 --> 00:16:58,120
يه توصيه بهم کرد
316
00:16:58,172 --> 00:16:59,247
همين
317
00:16:59,282 --> 00:17:01,124
مشکل اينجاست که مطمئن نيستم
318
00:17:01,178 --> 00:17:03,088
هيچوقت بتونم توي اين شواليه بودن و اينا ماهر بشم
319
00:17:03,123 --> 00:17:05,648
خب ، اگه نتوني نميتوني ديگه
320
00:17:05,684 --> 00:17:06,843
... اما
321
00:17:06,879 --> 00:17:09,029
عوض شدن براي اينکه کسي ازت خوشش بياد هيچوقت عملي نميشه
322
00:17:09,081 --> 00:17:10,651
... منظورم اينه که ، من
323
00:17:10,703 --> 00:17:12,801
از پدرت خوشم ميومد چون هميشه خودش بود
324
00:17:12,854 --> 00:17:15,515
اما ... اما شايد ، اگه سعي کنم
325
00:17:15,551 --> 00:17:17,803
بتونم کسي بهتر از خودم بشم
326
00:17:17,838 --> 00:17:20,193
اگه بهتر نشده بودي
327
00:17:20,245 --> 00:17:21,746
الان با رابين نبودي
328
00:17:21,781 --> 00:17:23,471
اره درسته
329
00:17:23,505 --> 00:17:25,690
اما واقعا فکر ميکني يه دختر از کملات
330
00:17:25,725 --> 00:17:27,157
از کسي خوشش مياد
331
00:17:27,193 --> 00:17:29,599
که دقيقا مثل تمام پسراي اطرافشه ؟
332
00:17:29,651 --> 00:17:33,030
يادته وقتي راجب دنيل بهت گفتم ؟
333
00:17:33,032 --> 00:17:35,113
اره ، اولين عشقت
334
00:17:36,514 --> 00:17:38,783
و بخاطر اين نبود که با بودن مثل بقيه سعي کرد
335
00:17:38,835 --> 00:17:40,028
منو تحت تاثير قرار بده
336
00:17:40,082 --> 00:17:43,256
... بخاطر اين بود که خيلي متفاوت بود
337
00:17:43,290 --> 00:17:44,672
خيلي خاص بود
338
00:17:44,674 --> 00:17:46,516
هنري ، توي کملات
339
00:17:46,518 --> 00:17:49,350
تو يه غريبه اسرارآميز از يه سرزمين عجيبي
340
00:17:49,352 --> 00:17:50,920
اين چيز خوبيه
341
00:17:52,320 --> 00:17:54,300
گمونم بتونم با همين يه کاريش بکنم
342
00:17:54,335 --> 00:17:55,529
ممنون
343
00:17:55,531 --> 00:17:57,441
بايد برم ترتيب يه سري چيزا رو بدم
344
00:18:03,349 --> 00:18:05,192
اِما
345
00:18:05,194 --> 00:18:06,830
فکر کنم بدونم کجا ميتوني چيزي که
346
00:18:06,866 --> 00:18:08,674
واسه ازاد کردن مرلين احتياج داريمو پيدا کني
347
00:18:09,955 --> 00:18:11,627
از من
348
00:18:15,111 --> 00:18:18,711
خيلي خب ، رجينا
اينکار قراره سخت باشه
349
00:18:18,746 --> 00:18:20,418
اين اخرين فرصت واسه منصرف شدنه
350
00:18:21,443 --> 00:18:23,013
ميتونم تحملش کنم
351
00:18:29,569 --> 00:18:31,787
توي دايره رو نگاه کن
352
00:18:33,342 --> 00:18:35,269
خب ، تصميمت اينه ؟
353
00:18:35,271 --> 00:18:36,993
اين شادت ميکنه ؟
354
00:18:37,029 --> 00:18:39,093
همين الانشم شادم کرده
355
00:18:40,529 --> 00:18:42,098
پس من کيم که بخوام جلوتو بگيرم
356
00:18:49,952 --> 00:18:51,539
ممنون ، مامان
357
00:18:53,775 --> 00:18:54,594
دنيل
358
00:18:59,699 --> 00:19:02,975
اگه ميخواين با هم زندگي کنين ، خانواده تشکيل بدين
359
00:19:03,011 --> 00:19:07,005
پس يه درس مهم دارم که بهت ياد بدم
360
00:19:07,039 --> 00:19:08,848
پدر يا مادر بودن يعني همين
361
00:19:08,883 --> 00:19:13,133
هميشه بايد کاريو بکني که براي بچه هات بهتره
362
00:19:15,678 --> 00:19:17,468
! مامان
363
00:19:19,893 --> 00:19:22,009
! نه
364
00:19:22,061 --> 00:19:23,341
! نه
365
00:19:26,022 --> 00:19:27,779
متاسفم
366
00:19:30,068 --> 00:19:32,405
انگار داشت دوباره از نو اتفاق ميافتاد
367
00:19:37,050 --> 00:19:38,466
گرفتمش
368
00:19:40,344 --> 00:19:42,068
ممنون
369
00:19:42,120 --> 00:19:43,723
نميدونستم چيو تجربه کردي
370
00:19:43,759 --> 00:19:45,121
... من ... نميدونستم
371
00:19:45,157 --> 00:19:46,791
تو هم ميتونستي ببينيش ؟
372
00:19:46,827 --> 00:19:49,553
واقعا متاسفم
373
00:19:49,587 --> 00:19:52,450
نميفهمم يه مادر چطور ميتونه اينکارو بکنه
374
00:19:54,002 --> 00:19:56,012
فکر ميکرد اين بهترين کاره
375
00:20:02,609 --> 00:20:03,787
وقت نمايشه
376
00:20:03,822 --> 00:20:06,004
هنري گفت سر اما رو گرم کرده
377
00:20:06,006 --> 00:20:07,737
به هنري گفتي چيکار ميخوايم بکنيم ؟
378
00:20:07,790 --> 00:20:10,266
نه ، ولي وقتي خواست برگرده بهمون خبر ميده
379
00:20:10,319 --> 00:20:11,693
بريم سراغ کارمون
380
00:20:16,959 --> 00:20:18,954
حالت خوبه ؟
381
00:20:18,989 --> 00:20:20,359
جادوي محافظت
382
00:20:20,361 --> 00:20:23,391
بنظر مياد دلش نميخواد فضولي کني
383
00:20:23,425 --> 00:20:25,337
ميخواي خودت سعي کني ، دزد دريايي ؟
384
00:20:25,389 --> 00:20:27,386
خب ، مطمئنم که اصلا دلش نميخواد من برم فضولي
385
00:20:29,063 --> 00:20:31,094
هنري
386
00:20:31,129 --> 00:20:32,821
مطمئنا ميذاره هنري بره داخل
387
00:20:32,873 --> 00:20:35,124
چيزي داري که مال اون باشه ؟
388
00:20:36,277 --> 00:20:37,799
الان دارم
389
00:20:43,032 --> 00:20:44,859
ممنون هنري
390
00:20:44,911 --> 00:20:47,297
تو قهرمانموني
391
00:20:55,290 --> 00:21:01,625
? از پس پنجرهي بالايي نگاه ميکنم ?
392
00:21:01,677 --> 00:21:04,853
? مثل داستاني عاشقانه ميماند ?
? ميشنوي؟ ?
393
00:21:04,853 --> 00:21:07,619
? ديروز برگشتم ?
394
00:21:07,671 --> 00:21:10,718
? اما دورتر ميروم ?
395
00:21:10,769 --> 00:21:13,207
? ميخواهم کنارم بماني ?
396
00:21:14,427 --> 00:21:17,626
? تنها چيزي که نياز داشتم عشقيست که به من ميبخشيدي ?
397
00:21:17,661 --> 00:21:20,335
آم ... سلام بانوي من
398
00:21:20,370 --> 00:21:21,622
يعني، وايولت
399
00:21:21,624 --> 00:21:23,027
...منظورم اينه که
400
00:21:23,062 --> 00:21:24,940
لـ... لطفا بفرما بشين
401
00:21:27,041 --> 00:21:28,513
ممنونم
402
00:21:31,299 --> 00:21:34,026
? گاهي اوقات وقتي به نامش فکر ميکنم ?
403
00:21:34,506 --> 00:21:36,729
? زماني که فقط يک بازيست ?
404
00:21:36,941 --> 00:21:39,011
از خوندن يادداشتت خيلي خوشحال شدم
405
00:21:39,245 --> 00:21:41,906
وقتي از اصطبل غيبت زد نگران شدم
406
00:21:42,519 --> 00:21:43,570
واقعا؟
407
00:21:43,691 --> 00:21:44,955
آره
408
00:21:49,058 --> 00:21:50,645
خوشتاومد که نگران شدم؟
409
00:21:50,913 --> 00:21:51,629
آره
410
00:21:51,841 --> 00:21:53,204
يعني، نه
411
00:21:53,326 --> 00:21:55,823
يعني... تشنهت نيست؟
412
00:21:55,825 --> 00:21:56,924
چرا که نه
413
00:21:58,669 --> 00:22:00,548
? و تنها چيزي که ميدانستم ?
414
00:22:00,572 --> 00:22:02,602
? فقط تو ?
415
00:22:02,665 --> 00:22:03,863
اون جادوييه؟
416
00:22:04,109 --> 00:22:05,081
نه
417
00:22:05,930 --> 00:22:07,561
نوشابهست
418
00:22:08,221 --> 00:22:09,362
بفرماييد
419
00:22:16,725 --> 00:22:18,657
انگار يه عالمه مزه ي خوب رو تو يه قوطي ريختن
420
00:22:29,035 --> 00:22:31,034
اينجا غذاخوري گرنيـه
421
00:22:31,155 --> 00:22:32,218
خيلي جاي خوبيه
422
00:22:32,665 --> 00:22:34,922
تو فريزر يه مقدار لازانيا هست که هنوز قابل خوردنن
423
00:22:35,043 --> 00:22:36,992
بخاطر همين گرمش کردم
424
00:22:38,419 --> 00:22:40,819
تو واقعا براي يه سرزمين ديگهاي
425
00:22:40,854 --> 00:22:43,664
اشـ... اشکالي داره؟
426
00:22:45,602 --> 00:22:46,831
نه، عاليه
427
00:22:49,704 --> 00:22:52,720
خب، با خودم فکر کردم بعد از شام يه فيلم تماشا کنيم
428
00:22:54,698 --> 00:22:55,916
آخ
429
00:22:56,037 --> 00:22:57,167
اگه نشونت بدم توضيحش آسونتر ميشه
430
00:22:57,602 --> 00:22:58,764
توي گوشيمه
431
00:22:58,886 --> 00:23:02,255
صفحه نمايشش کوچيکه ولي... بيا يه نگاه بنداز
432
00:23:04,918 --> 00:23:07,086
اگه ميدونستم داريم ميايم فيلماي بيشتري ميريختم
433
00:23:07,208 --> 00:23:09,198
فيلماي "کماندو" و "هارولد و ماد" رو آوردم
434
00:23:09,578 --> 00:23:12,700
بيا "هارولد و ماد" رو تماشا کنيم
براي يه قرار فيلم مناسبيه
435
00:23:15,344 --> 00:23:16,230
قرار؟
[قرار ملاقات عاشقانه]
436
00:23:16,728 --> 00:23:17,513
قرار ديگه چيه؟
437
00:23:18,899 --> 00:23:19,984
خب...آممم
438
00:23:20,803 --> 00:23:21,755
بيخيالش
439
00:23:25,400 --> 00:23:26,440
...داري بهم
440
00:23:27,781 --> 00:23:28,855
اظهار علاقه ميکني؟
441
00:23:29,397 --> 00:23:29,951
...آم
442
00:23:30,578 --> 00:23:31,926
شايد
443
00:23:34,885 --> 00:23:36,114
تو پسر خوبي هستي
444
00:23:37,650 --> 00:23:38,689
...اما
445
00:23:38,723 --> 00:23:40,148
واي، نه
446
00:23:40,200 --> 00:23:42,047
فقط فکر نميکنم
447
00:23:42,168 --> 00:23:44,931
منم راجع به تو چنين احساسي داشته باشم
448
00:23:44,933 --> 00:23:47,030
پدرت بهت گفت چه اتفاقي بينمون افتاد، مگه نه؟
449
00:23:47,262 --> 00:23:47,916
چي؟
450
00:23:48,658 --> 00:23:49,687
نه
451
00:23:50,279 --> 00:23:52,150
منظورم اينه که، آره گفتکه تو رو ديده
452
00:23:52,271 --> 00:23:53,722
اما قضيه اين نيست
453
00:23:56,270 --> 00:23:57,786
پدرت فکر نميکنه من يه قهرمان باشم
454
00:23:57,908 --> 00:23:58,473
اما هستم
455
00:23:59,039 --> 00:24:02,047
...هنري خواهش ميکنم
456
00:24:02,057 --> 00:24:04,011
ببين، من فکر کردم
457
00:24:04,133 --> 00:24:07,006
فقط داريم با هم وقت ميگذرونيم
مثل دوتا دوست
458
00:24:08,180 --> 00:24:11,701
ترجيه ميدم فقط دوست باشيم
459
00:24:11,759 --> 00:24:14,113
متاسفم
460
00:24:55,399 --> 00:24:56,851
بفرما
461
00:24:56,899 --> 00:24:58,718
اين بدرد ميخوره
462
00:25:00,609 --> 00:25:02,144
مامان، عجب ترفندي زدي
463
00:25:02,179 --> 00:25:03,562
آره، وقتي اولين نفرين برخورد کرد
464
00:25:03,614 --> 00:25:05,197
اين يارو پيتر اين مغازه رو باز کرد
465
00:25:05,320 --> 00:25:06,612
اگه انقد بخاطر سر و صدا
به کلانتري شکايتشو نميکردن
466
00:25:06,612 --> 00:25:07,507
هرگز نميفهميدم اينجا مغازه داره
467
00:25:07,559 --> 00:25:09,283
انگار "پيتر پيتر" خيلي پارتي دوست داره
468
00:25:09,318 --> 00:25:10,341
اگه اسم کدوتنبل رو نمياوردي
469
00:25:10,343 --> 00:25:12,151
اصلا يادش نميوفتادم
470
00:25:15,294 --> 00:25:16,626
انگار وايولت شوخي نميکرد
471
00:25:16,661 --> 00:25:18,333
!ببين
472
00:25:18,385 --> 00:25:19,529
اونجارو نگاه کن
473
00:25:19,531 --> 00:25:20,348
بيا
474
00:25:24,175 --> 00:25:25,506
مراقب باش هنري، من ميگيرمش
475
00:25:29,981 --> 00:25:32,216
مامان، فکر کنم بهتره تو بياي عقب
476
00:25:32,252 --> 00:25:33,327
و اجازه بدي من بگيرش
477
00:25:34,284 --> 00:25:35,410
من که کاري نکردم
478
00:25:35,444 --> 00:25:37,323
چون تو سياهپوشي. حالا بيا کنار
479
00:25:43,198 --> 00:25:45,007
...هنري
480
00:25:45,059 --> 00:25:47,671
مشکلي نيست. من ميتونم
481
00:25:50,371 --> 00:25:51,837
همه چيز روبراهه، نيکوديموس
482
00:25:51,873 --> 00:25:53,989
بيا اينجا، پسر
483
00:25:55,561 --> 00:25:57,404
مشکلي نيست، نيکوديموس. بيا پسر
484
00:25:57,439 --> 00:25:58,395
بيا اينجا
485
00:25:58,447 --> 00:26:00,136
بيا بخور
486
00:26:00,172 --> 00:26:02,527
بفرما
487
00:26:02,562 --> 00:26:03,894
ديدي؟
488
00:26:03,929 --> 00:26:05,619
بهت که گفتم ميتونم
489
00:26:05,653 --> 00:26:07,241
حالا که اسب دوست دخترتو پس گرفتي
490
00:26:07,276 --> 00:26:09,990
نبايد خودتوبه به يه مجلس رقص برسوني؟
491
00:26:16,907 --> 00:26:19,399
حالا فهميديم چرا نميخواست بياي اين پايين
492
00:26:19,401 --> 00:26:20,509
همينطوره
493
00:26:20,561 --> 00:26:22,575
فکر نکنم اِما بخواد کسي اين شمشير رو ببينه
494
00:26:22,577 --> 00:26:25,069
.و فکر کنم بدونم چرا
495
00:26:25,103 --> 00:26:26,264
يه نگاه بنداز
496
00:26:27,768 --> 00:26:29,747
اِکس کليبر خيلي آشنا به نظر ميرسه
497
00:26:30,944 --> 00:26:32,412
خنجر
498
00:26:32,464 --> 00:26:35,759
طراحي روش و لبههاشون درست مثل هم هستن
499
00:26:35,761 --> 00:26:39,549
با اين ديگه ميخواد چه غلطي بکنه؟
500
00:26:39,585 --> 00:26:42,076
همينطور با گلد. نقشهش چي ميتونه باشه؟
501
00:26:42,112 --> 00:26:43,545
خب، با توجه به خاطرات پاک شدهمون
502
00:26:43,597 --> 00:26:45,219
حدس ميزنم هر نقشهاي که هست، خير نيست
503
00:26:45,271 --> 00:26:47,337
بياين به شمشير لعنتي درست نگاه کنيم ببينم چيه
504
00:26:47,371 --> 00:26:47,968
!دست نگه دار
505
00:26:50,445 --> 00:26:51,930
باورم نميشه دارم اينو به تو ميگم
506
00:26:51,965 --> 00:26:53,245
ولي امکان داره تله باشه
507
00:26:53,280 --> 00:26:54,338
ممکنه بميري
508
00:26:54,373 --> 00:26:56,267
اِه، نميدونستم انقد بهم اهميت ميدي
509
00:26:56,303 --> 00:26:58,061
نميدم
510
00:26:58,113 --> 00:27:00,468
...اما در حال حاضر به دردمون ميخوري
511
00:27:00,504 --> 00:27:01,919
يه جورايي
512
00:27:03,083 --> 00:27:04,277
اون اينجا بوده
513
00:27:04,279 --> 00:27:05,745
چروکين اينجا بوده
514
00:27:05,797 --> 00:27:07,418
و حالا پيداش نيست
515
00:27:07,454 --> 00:27:09,194
بياين خونه رو بگرديم
516
00:27:11,416 --> 00:27:14,250
وقت نداري. هنري مسيج داده
517
00:27:14,252 --> 00:27:15,803
اِما داره برميگرده
518
00:27:23,061 --> 00:27:25,845
هي، داري چيکار ميکني؟
519
00:27:34,554 --> 00:27:36,756
اون ديگه چيه؟
520
00:27:36,792 --> 00:27:38,823
به دام اندازندهي روياها
521
00:27:38,857 --> 00:27:43,023
مدتها پيش، بلفاير يکي مثل اين رو بهش هديه داد
[اشاره به قسمت شش از فصل دو]
522
00:27:43,076 --> 00:27:44,748
منتها اين يکي، انگار فرق ميکنه
523
00:27:44,783 --> 00:27:46,729
وايسا ببينم. چرا بايد اينو نگه داره؟
524
00:27:46,763 --> 00:27:51,783
چون اين وسيله فقط يه شي بومي نيست
525
00:27:51,785 --> 00:27:55,011
وقتي با جادو اشباع بشن ميتونن خيلي قدرتمند باشن
526
00:27:56,293 --> 00:27:59,297
فکر کنم بدونم اِما جوري خاطراتمون رو گرفت
527
00:28:07,358 --> 00:28:09,168
زود باش اِما. انجامش بده
528
00:28:09,202 --> 00:28:10,841
هر لحظه ممکنه سر و کلهي آرتور پيدا بشه
529
00:28:19,926 --> 00:28:22,094
...و حالا بهعنوان آخرين عنصر
530
00:28:22,130 --> 00:28:23,477
قطرهي اشک
531
00:28:33,930 --> 00:28:35,397
بايد جواب ميداد
532
00:28:35,399 --> 00:28:37,617
بايد کار ميکرد
533
00:28:37,653 --> 00:28:39,222
...رجينا
534
00:28:39,258 --> 00:28:40,777
جوابش سادهست
535
00:28:40,812 --> 00:28:42,399
دلشکستگي تو به اندازه ي کافي قوي نبود
536
00:28:42,401 --> 00:28:43,457
!چي؟
537
00:28:43,492 --> 00:28:45,456
نه، نه. ميدونم واقعي بود
538
00:28:47,215 --> 00:28:48,495
اما حالا رابين رو داري
539
00:28:48,548 --> 00:28:50,561
فراموشش کردي. قلبت ترميم شده
540
00:28:52,338 --> 00:28:54,215
سلام
541
00:28:54,251 --> 00:28:55,633
ببخشيد دير کردم
542
00:28:55,668 --> 00:28:56,794
هنري، حالت خوبه؟
543
00:28:56,830 --> 00:28:58,075
آره، خوبم
544
00:28:58,127 --> 00:29:00,056
نه، نيستي
545
00:29:00,091 --> 00:29:01,114
چي شده؟
546
00:29:01,116 --> 00:29:02,190
هنري؟
547
00:29:02,242 --> 00:29:04,872
نميخوام رااجع بهش صحبت کنم
548
00:29:04,907 --> 00:29:07,177
ميتوني هرچيزي بخواي بهمون بگي
549
00:29:08,749 --> 00:29:11,326
سعي کردم کاري رو که گفتي انجام بدم
550
00:29:11,379 --> 00:29:14,674
سعي کردم خودم باشم
551
00:29:16,860 --> 00:29:19,045
اما نخواست با من رابطهاي داشته باشه
552
00:29:21,540 --> 00:29:22,529
هنري
553
00:29:24,083 --> 00:29:25,705
حق با وايولتـه
554
00:29:25,757 --> 00:29:28,813
تو اين دنيا هرگز نميتونم يه قهرمان باشم
555
00:29:30,726 --> 00:29:34,175
...ممکنه تو اين دنيا يه قهرمان نباشي
556
00:29:34,210 --> 00:29:37,300
ولي تو دنياي ما هستي
557
00:29:37,335 --> 00:29:39,315
اين جواب ميده
558
00:29:39,367 --> 00:29:40,527
اين اشک
559
00:29:42,544 --> 00:29:44,506
اشک تو، هنري
560
00:29:44,559 --> 00:29:47,008
ميتونه مرلين رو آزاد کنه؟
561
00:29:47,043 --> 00:29:49,586
تو ميتوني منو نجات بدي، بچه جون
562
00:29:53,129 --> 00:29:54,107
!صبر کنيد
563
00:29:55,929 --> 00:29:57,863
از درخت فاصله بگيرين
564
00:29:59,443 --> 00:30:01,139
بار دوم بهتون هشدار نميدم
565
00:30:01,191 --> 00:30:04,150
تو و مردمت از زماني که پا به اين سرزمين گذاشتين
566
00:30:04,150 --> 00:30:04,890
فقط بهم دروغ گفتين
567
00:30:04,926 --> 00:30:07,283
تو ناجي نيستي، تو يه شيادي
568
00:30:07,319 --> 00:30:08,727
زود باش
569
00:30:08,761 --> 00:30:10,899
اگه جرعت داري يه بار ديگه بهم بگو شياد
570
00:30:10,934 --> 00:30:12,936
ما بهتون خوش آمد گفتيم، براتون جشن گرفتيم
571
00:30:12,938 --> 00:30:14,259
و در جواب،
572
00:30:14,261 --> 00:30:16,738
شما سياهپوش رو ميارين تو دل سرزمينم
573
00:30:16,772 --> 00:30:18,520
و زندگي تمام ساکنين اينجا رو به خطر انداختين
574
00:30:18,555 --> 00:30:20,438
!خنجر رو بده به من
575
00:30:20,473 --> 00:30:22,373
ميخوايش؟
576
00:30:22,408 --> 00:30:25,072
بيا و بگير
577
00:30:25,107 --> 00:30:26,820
حالا، اِما
578
00:30:36,327 --> 00:30:37,480
!داره کار ميکنه
579
00:30:37,531 --> 00:30:38,582
!دستگيرشون کنيد
580
00:31:33,862 --> 00:31:35,389
...منتظرت بودم
581
00:31:37,308 --> 00:31:39,123
اِما
582
00:31:46,966 --> 00:31:48,612
...و تو
583
00:31:48,646 --> 00:31:51,497
پسري که قرار بود پادشاه بشه
584
00:31:51,549 --> 00:31:52,736
اميد بزرگم
585
00:31:55,130 --> 00:31:57,302
چقدر من رو نا اميد کردي
586
00:31:57,304 --> 00:32:00,459
من نااميدت کردم؟
587
00:32:00,511 --> 00:32:03,922
تو به من پيشگويي نادرست دادي
588
00:32:03,956 --> 00:32:05,519
!منو به يه جستجوي غيرممکن فرستادي
589
00:32:05,754 --> 00:32:07,064
!تو زندگيمو نابود کردي
590
00:32:07,186 --> 00:32:08,615
بذارش کنار، آرتور
591
00:32:08,737 --> 00:32:11,899
هردومون خوب ميدونيم که اون شمشير
شکسته نميتونه به من صدمهاي بزنه
592
00:32:18,537 --> 00:32:19,978
کارمون هنوز تموم نشده
593
00:32:29,111 --> 00:32:31,249
پس اِکس کليبر دست اِما بود؟
594
00:32:31,284 --> 00:32:33,473
داخل يه سنگ در زيرزمين گير کرده بود
595
00:32:33,508 --> 00:32:35,051
خب، پس بايد هره زودتر پسش بگيريم
596
00:32:35,086 --> 00:32:37,224
اگه به چنگ سياهپوش بيوفته
ميتونه خيلي ممصيبت آميز باشه
597
00:32:37,226 --> 00:32:38,548
اين حرفت ربطي به
598
00:32:38,600 --> 00:32:40,720
تشابه قابل توجه شمشير با خنجر داره؟
599
00:32:42,147 --> 00:32:44,268
از کجا راجع به خنجر ميدوني؟
600
00:32:44,319 --> 00:32:47,968
يه عمر رو صرف پيدا کردن راهي براي نابودي سياهپوش کردم
601
00:32:48,020 --> 00:32:49,987
خيلي چيزا راجع به خنجر ميدونم
602
00:32:50,023 --> 00:32:53,959
چيزي که ازش چيزي نميدونم شمشير توئه
603
00:32:53,961 --> 00:32:55,963
ميشه لطفا روشنمون کني؟
604
00:32:57,254 --> 00:32:59,086
بله
605
00:32:59,121 --> 00:33:00,867
شباهتشون دليلي داره
606
00:33:00,919 --> 00:33:04,075
به صورت يک سلاح کامل ساخته شده
بودن ولي به دو نصف تقسيم شدن
607
00:33:04,111 --> 00:33:05,875
سالها تلاش کردم اين دو قسمت رو دوباره به هم وصل کنم
608
00:33:05,910 --> 00:33:07,233
پس بخاطر همين وقتي رسيدي اينجا
609
00:33:07,285 --> 00:33:08,303
انقدر به خنجر عللاقمند بودي
610
00:33:08,337 --> 00:33:10,220
متاسفم که زودتر بهتون نگفتم
611
00:33:10,222 --> 00:33:12,054
اما بايد مطمئن ميشدم که ميتونم بهتون اعتماد کنم
612
00:33:12,106 --> 00:33:13,819
سلاح کامل شده قدرت زيادي داره
613
00:33:13,853 --> 00:33:15,651
ميتونه تمام جادوي سياه رو از صفحهي روزگار محو کنه
614
00:33:15,687 --> 00:33:17,858
چقدر خوب-
درسته-
615
00:33:17,860 --> 00:33:20,897
اما اگه به دست شخص بدي بيوفته
ميتونه تمام جادوهاي روشن رو هم از بين ببره
616
00:33:20,931 --> 00:33:22,747
نقشهش همينه
617
00:33:24,343 --> 00:33:26,005
روشنايي رو براي هميشه نابود کنه
618
00:33:26,041 --> 00:33:28,450
يعني تو کملات چه اتفاقي افتاد؟
619
00:33:28,485 --> 00:33:30,368
چي شد که اِما انقدر تغيير کرد؟
620
00:33:38,940 --> 00:33:41,197
سعي کن امشب کمي خوش بگذروني
621
00:33:58,341 --> 00:34:00,037
هنري
622
00:34:00,089 --> 00:34:01,276
هنري، تو تونستي
623
00:34:01,328 --> 00:34:02,906
آفرين، پسر
624
00:34:02,941 --> 00:34:04,654
احسنت
625
00:34:04,689 --> 00:34:07,930
هنري، ايشون پدرم هستن. لرد مورگان
626
00:34:07,932 --> 00:34:09,594
پدر، اين هنريـه
627
00:34:09,628 --> 00:34:11,987
تو دخترم رو خيلي خوشحال کردي
628
00:34:12,022 --> 00:34:14,329
نميدونم چجوري ازت تشکر کنم
629
00:34:14,380 --> 00:34:15,347
کاري نکردم، قربان
630
00:34:16,452 --> 00:34:17,911
قهرمان و فروتن
631
00:34:17,913 --> 00:34:20,083
تو چه پسر خوبي هستي، هنري
632
00:34:20,118 --> 00:34:21,916
يه روز يه شواليهي عالي ميشي
633
00:34:21,968 --> 00:34:23,240
ممنونم، قربان
634
00:34:23,242 --> 00:34:26,432
...حالا، شما دوتا
635
00:34:26,434 --> 00:34:28,027
از جشن لذت ببريد
636
00:34:33,679 --> 00:34:35,393
ممنونم، هنري
637
00:34:49,310 --> 00:34:50,499
خب
638
00:34:50,535 --> 00:34:53,046
خوشحالم ميبينم خرسها نخوردنت
639
00:34:57,748 --> 00:34:59,530
خواهش ميکنم
640
00:34:59,532 --> 00:35:02,023
توروخدا... من نميتونم بجنگم
641
00:35:02,145 --> 00:35:04,995
نه... تو نميخواي بجنگي. خيلي باهم فرق دارن
642
00:35:05,047 --> 00:35:09,137
ميدوني، بدرم هميشه ميگفت "اگه ميخواي کسي بجنگه
643
00:35:09,171 --> 00:35:11,512
."چيزي بهش بده که حاضر باشه بخاطر بجنگه
644
00:35:13,822 --> 00:35:14,771
د-داري چيکار ميکني؟
645
00:35:14,807 --> 00:35:15,790
اوه
646
00:35:15,841 --> 00:35:18,157
دارم يادت ميارم بايد براي چي بجنگي
647
00:35:21,909 --> 00:35:23,884
اونو از کجا آوردي؟
648
00:35:24,006 --> 00:35:26,292
اِه، پس اين فنجانن برات مهمه؟
649
00:35:28,508 --> 00:35:31,779
اگه ميخوايش، بايد سرش باهام بجنگي
650
00:35:37,245 --> 00:35:39,688
اوه! انگار لب پر شده
651
00:35:39,724 --> 00:35:40,329
آخي
652
00:35:40,451 --> 00:35:41,596
بايد خيلي شکننده باشه
653
00:35:42,010 --> 00:35:43,611
تو که دلت نميخواد از دستم بيوفته، ميخواي؟
654
00:35:43,733 --> 00:35:45,120
نه خواهش ميکنم. توروخدا نه
655
00:35:46,983 --> 00:35:48,429
حالا چي شد؟
656
00:35:49,347 --> 00:35:51,858
بل جونت بلاخره فهميد چه مرد تو زردي هستي؟
657
00:35:51,894 --> 00:35:53,279
شرط ميبندم ديد، مگه نه؟
658
00:35:53,401 --> 00:35:54,829
آخي، حتما خيلي دردناک بود
659
00:35:56,834 --> 00:35:58,580
واي! حسش کردي؟
660
00:36:01,144 --> 00:36:02,242
چي رو؟
661
00:36:02,364 --> 00:36:03,995
!چرخشي که به شمشيرت دادي
662
00:36:03,997 --> 00:36:05,946
به خودت يا لنگيدنت فکر نميکردي
663
00:36:05,998 --> 00:36:07,344
به بل فکر ميکردي
664
00:36:07,466 --> 00:36:09,383
حرکتي از روي شجاعت واقعي بود
665
00:36:09,505 --> 00:36:10,973
آمادهاي دوباره امتحان کنيم؟
666
00:36:11,232 --> 00:36:12,940
ها؟ ها؟
667
00:36:14,095 --> 00:36:15,469
!خوبه
668
00:36:17,032 --> 00:36:18,379
چون تا وقتي بتوني حساب اِما رو برسي
669
00:36:18,501 --> 00:36:20,442
راه زيادي در پيش داريم
670
00:36:25,211 --> 00:36:27,739
اگه اِما براي گرفتن خاطراتمون از اين استفاده کرده
671
00:36:28,501 --> 00:36:31,021
شايد بتونه به مانشون بده تو کملات چه اتفاقاتي افتاد
672
00:36:31,727 --> 00:36:33,563
خب، پس منتظر چي وايساديم؟
673
00:36:36,248 --> 00:36:38,774
از چيزي که قراره بببيني نرگاني، مگه نه؟
674
00:36:39,843 --> 00:36:42,543
مشخص بود اِما براي هر کاري که کرد دليل خوبي داشت
675
00:36:44,066 --> 00:36:45,748
کي ميدونه اونجا چي به سرمون اومد؟
676
00:36:47,640 --> 00:36:48,704
...خب
677
00:36:48,826 --> 00:36:50,654
براي فهميدنش فقط يه راه وجود داره
678
00:36:58,923 --> 00:37:00,958
من وايولت هستم
679
00:37:01,010 --> 00:37:01,660
هنري
680
00:37:01,782 --> 00:37:04,029
اينا خاطرات هنري هستن؟
681
00:37:04,081 --> 00:37:05,132
نه
682
00:37:07,527 --> 00:37:11,532
نه. فکر کنم خاطرات اون دختريه که هنري شيفتهش شده
683
00:37:19,222 --> 00:37:22,444
وايولت عزيز، امروز عصر در غذاخوري گرني
بيا به ديدارم. برات يه سورپرايز دارم. هنري
684
00:37:23,356 --> 00:37:24,700
وايولت
685
00:37:25,070 --> 00:37:27,130
ميتوني يه راز رو نگه داري؟
686
00:37:27,166 --> 00:37:29,427
معلومه
687
00:37:29,457 --> 00:37:32,053
خوبه
688
00:37:32,088 --> 00:37:34,973
چون هنري هرگز نبايد از اين اتفاق بويي ببره
689
00:37:40,371 --> 00:37:41,890
وايولت، گوش کن
690
00:37:42,012 --> 00:37:44,308
قلبت رو پس ميگيري. منتها اول به کمکت نياز دارم
691
00:37:44,360 --> 00:37:46,854
چي لازم داري؟
692
00:37:47,838 --> 00:37:50,433
...اشک عشق اولي که از دست رفته
693
00:37:50,555 --> 00:37:51,912
يه اشک تازه
694
00:37:55,563 --> 00:37:58,142
ازت ميخوام که قلب هنري رو بشکني
695
00:37:58,194 --> 00:38:00,263
...چي
696
00:38:04,932 --> 00:38:06,373
هنري
697
00:38:26,306 --> 00:38:27,494
بفرما
698
00:38:27,514 --> 00:38:28,617
فکر کنم درست شد
699
00:38:32,301 --> 00:38:33,070
اِما
700
00:38:33,340 --> 00:38:34,089
خيلي متاسفيم
701
00:38:34,212 --> 00:38:36,218
...اگه ميدونستيم آرتور چقدر بده
702
00:38:36,340 --> 00:38:38,156
هرگز تنهايي باهاش مقابله نميکرديم
703
00:38:38,191 --> 00:38:40,668
اشکالي نداره. فقط خوشحالم مرلين تونست کمک کنه
704
00:38:41,959 --> 00:38:42,868
مرلين؟
705
00:38:44,019 --> 00:38:45,837
شما... مرلين هستي؟
706
00:38:47,520 --> 00:38:48,945
...انتظار يه نفر
707
00:38:49,696 --> 00:38:50,534
پيرتر رو داشتم
708
00:38:50,840 --> 00:38:51,995
بله
709
00:38:52,119 --> 00:38:54,490
بيا فکر کنيم تبديل شدن به درخت
710
00:38:54,525 --> 00:38:55,691
خيلي به طراوت پوست کمک ميکنه
711
00:38:55,743 --> 00:38:59,208
پس، حالا که جادوگر کبير در ميان ماست
712
00:38:59,332 --> 00:39:00,466
شايد بتونه بهمون بگه
713
00:39:00,589 --> 00:39:02,609
ميتوني کاري رو که شاگردت گفت انجام بدي؟
714
00:39:02,661 --> 00:39:04,416
ميتوني اِما رو از شر تاريکي رها کني؟
715
00:39:07,123 --> 00:39:07,859
معلومه
716
00:39:10,351 --> 00:39:12,141
اما قبلش بايد يه هشدار بدم
717
00:39:19,232 --> 00:39:22,693
چنين تاريکي اي، کنترل شخص رو در دست ميگيره
718
00:39:22,729 --> 00:39:25,877
و به عميقترين بخش هاي وجودي انسان
ميره، جايي که هيچکس نميتونه ببينه
719
00:39:27,261 --> 00:39:28,822
پس اگه بخوام تو رو از چنگالش رها کنم،
720
00:39:28,946 --> 00:39:30,057
بايد يه چيز رو بدونم
721
00:39:30,918 --> 00:39:35,859
اِما، آيا قلبت حقيقتاً آمادهست تا رها بشه؟
722
00:39:35,895 --> 00:39:39,139
چون اينکار همونقدر که به من بستگي داره به تو هم بستگي داره
723
00:39:43,826 --> 00:39:44,684
اِما
724
00:39:44,807 --> 00:39:45,454
سلام
725
00:39:45,839 --> 00:39:47,979
اينجا چه خبره؟ داري چه غلطي ميکني؟
726
00:39:48,014 --> 00:39:48,853
اومدم هنري رو ببينم
727
00:39:48,976 --> 00:39:50,372
ميدوني که منظورم اين نيست
728
00:39:50,598 --> 00:39:53,094
تو خاطراتمون رو گرفتي، حالا گلد هم دستته
729
00:39:53,130 --> 00:39:54,314
ميخواي چيکار کني؟
730
00:39:56,069 --> 00:39:56,693
اِما
731
00:39:57,262 --> 00:39:59,431
کاري نيست که نتوني ازش توبه کني
732
00:39:59,466 --> 00:40:01,356
اگه فقط بهمون بگي چه خبره
733
00:40:01,390 --> 00:40:04,275
کاري که دارم ميکنم به خودم مربوطه
و به صلاح همهست
734
00:40:04,309 --> 00:40:05,353
بهم اعتماد کن
735
00:40:05,388 --> 00:40:07,288
داشتم بهت اعتماد ميکردم
736
00:40:07,340 --> 00:40:09,651
درست مثل هنري داشتم خوبي درونت رو ميديدم
737
00:40:09,653 --> 00:40:10,781
اما اشتباه ميکردم
738
00:40:11,981 --> 00:40:13,572
فکر کردم فرق ميکني
739
00:40:14,657 --> 00:40:16,680
فکر کردم ميتوني از تاريکي فرار کني
740
00:40:16,803 --> 00:40:19,823
اونوقت تو حتما ميبايستي ميرفتي قلب
يه دختر 13 ساله رو ميکشيدي بيرون
741
00:40:19,859 --> 00:40:20,676
چي؟
742
00:40:23,615 --> 00:40:24,907
حالا ديگه دزدکي وارد خونهم ميشين؟
743
00:40:24,977 --> 00:40:27,841
نميخواد تو يکي ديگه واسه من
اداي آدماي پرهيزگار رو دربياري
744
00:40:27,877 --> 00:40:30,366
نه بعد از اونهمه کارايي که کردي
745
00:40:30,401 --> 00:40:32,857
هنري ديد چيکار کردي
746
00:40:32,892 --> 00:40:34,119
داغون شده
747
00:40:34,154 --> 00:40:35,296
داشتم سعي ميکردم براش جبران کنم
748
00:40:35,331 --> 00:40:37,053
براش جبران کني؟
749
00:40:37,089 --> 00:40:39,151
با به هم رسوندن يه دختر به اسبش؟
750
00:40:39,187 --> 00:40:40,432
بذار حدس بزنم
751
00:40:40,484 --> 00:40:42,460
اون اسب لعنتي رو از اول خودت فراري دادي
752
00:40:43,606 --> 00:40:46,641
انگار يادت رفته... منم با سياهپوش تجربههاي زيادي داشتم
753
00:40:46,693 --> 00:40:48,858
هميشه تو هر کاري يه دستي دارن
754
00:40:48,893 --> 00:40:50,189
همه چيز به خوبي و خوشي تموم ميشد
755
00:40:50,241 --> 00:40:53,277
اگه انقدر تو همهي کارا دخالت نميکردي
756
00:40:53,329 --> 00:40:54,566
شايد تو کسي هستي که باعث اين همه رنجش شده
757
00:40:54,689 --> 00:40:55,306
عجب
758
00:40:56,536 --> 00:40:59,507
ببين چجوري داري همه چيزو با منطق خودت توجيه ميکني
759
00:40:59,559 --> 00:41:02,237
اگه من اونيم که داره طرف اخلاق رو ميگيره
760
00:41:02,271 --> 00:41:04,084
ببين چقدر تو منجلاب افتادي، خانم سوان
761
00:41:04,119 --> 00:41:08,017
دوباره خانم سوان گفتن رو شروع نکن
خيلي چيزا رو از سر گذرونديم
762
00:41:08,052 --> 00:41:10,186
تو خوب ميدوني اگه دليل خوبي نداشتم
763
00:41:10,189 --> 00:41:12,187
هرگز چنين کاري با هنري نميکردم
764
00:41:12,239 --> 00:41:13,670
"دليل خوب"
765
00:41:16,080 --> 00:41:18,270
ميدوني، مادر منم وقتي ميخواست کاري رو که
766
00:41:18,321 --> 00:41:20,581
با دنيل کرد توجيه کنه، دقيقا همين حرف رو زد
767
00:41:20,581 --> 00:41:22,801
هر کاري تو کملات کردم براي محافظت از هنري بود
768
00:41:22,852 --> 00:41:24,924
مادرم هم فکر ميکرد داره از من محافظت ميکنه
769
00:41:24,959 --> 00:41:26,287
انتخاب ديگه اي نداشتم
770
00:41:26,322 --> 00:41:30,224
هميشه يه انتخاب ديگه وجود داره، اِما
771
00:41:30,259 --> 00:41:32,065
هزاران بار اين حرف رو به من زدي
772
00:41:32,099 --> 00:41:33,513
وقتمون داشت تموم ميشد
773
00:41:33,548 --> 00:41:35,217
تنها راهي بود که ميتونستم مرلين رو آزاد کنم
774
00:41:35,269 --> 00:41:36,203
مرلين؟
775
00:41:38,720 --> 00:41:40,589
صبر کن ببينم، ما مرلين رو تو کملات آزاد کرديم؟
776
00:41:44,568 --> 00:41:46,810
پس اگه اين حرف حقيقت داره، تو چرا هنوز سياهپوش موندي؟
777
00:41:46,845 --> 00:41:49,207
اين حرفا وقت تلف کردنه، ميخوام پسرمو ببينم
778
00:41:49,243 --> 00:41:51,162
ولي فکر نکنم اون بخواد تو رو ببينه
779
00:41:53,519 --> 00:41:55,327
خداحافظ، خانم سوان
780
00:42:10,123 --> 00:42:15,530
مترجــمين: مينا و شيرين
« Aeris & Shirin DC »
781
00:42:15,600 --> 00:42:20,903
با ما در ارتباط باشيد
Facebook.com/ONCEpersian
Iranfilm257.com
782
00:42:27,000 --> 00:42:32,100
Resync By Power