1 00:00:00,669 --> 00:00:02,677 ... انچه گذشت 2 00:00:02,789 --> 00:00:03,743 اينکارو نکن اما 3 00:00:03,791 --> 00:00:05,592 اسم منو از کجا ميدوني؟ - من خيلي چيزا ميدونم - 4 00:00:05,640 --> 00:00:08,530 و اومدم اينجا که بهت بگم کاري به شمشير نداشته باش 5 00:00:08,641 --> 00:00:10,563 من هرکاري براي قلمروام ميکنم 6 00:00:10,674 --> 00:00:12,294 به خاطر همينه که ميخوام اينو بنوشي 7 00:00:12,405 --> 00:00:13,112 مرگ تو 8 00:00:13,238 --> 00:00:15,119 اساس و پايه يک قلمرو بزرگ جديد خواهد شد 9 00:00:15,244 --> 00:00:16,342 نميتونيم به آرتور اعتماد کنيم 10 00:00:16,467 --> 00:00:17,631 افسوس زماني که شوهرت سعي داشت بهت هشدار بده 11 00:00:17,757 --> 00:00:18,675 به حرفش گوش نميکردي 12 00:00:18,800 --> 00:00:20,156 معلوم شد حق با ديويده 13 00:00:20,281 --> 00:00:21,497 ميتونيم به آرتور اعتماد کنيم 14 00:00:22,745 --> 00:00:24,353 ميتوني آزادم کني 15 00:00:24,478 --> 00:00:26,910 تنها کسي که ميتونه اون شمشير رو برام بيرون بياره تويي 16 00:00:27,035 --> 00:00:27,750 من ... من نميتونم 17 00:00:27,503 --> 00:00:29,478 ايران فيلم شما را به ديدن دنيايي اسرارآميز و ...شخصيت‌هاي شيرين داستاني دعوت مي‌کند www.IranFilm257.com 18 00:00:27,775 --> 00:00:29,764 ايران فيلم شما را به ديدن دنيايي اسرارآميز و ...شخصيت‌هاي شيرين داستاني دعوت مي‌کند www.IranFilm257.com 19 00:00:30,609 --> 00:00:32,932 کملات سال ها قبل 20 00:00:38,309 --> 00:00:39,267 سياه‌پوش؟ 21 00:00:39,949 --> 00:00:41,131 !سياه‌پوش 22 00:00:46,949 --> 00:00:48,199 بسه ديگه 23 00:00:48,250 --> 00:00:49,751 بهت دستور ميدم ديگه تمومش کني 24 00:00:53,205 --> 00:00:55,924 تو نابودش کردي 25 00:00:58,177 --> 00:01:00,546 تنها زني رو که عاشقش بودم 26 00:01:03,099 --> 00:01:05,935 ... و حالا 27 00:01:06,531 --> 00:01:07,925 من نابودت ميکنم 28 00:01:20,366 --> 00:01:22,534 واي خدا 29 00:01:30,828 --> 00:01:32,662 دلم براش تنگ شده 30 00:02:18,740 --> 00:02:32,721 به دام اندازنده‌ي روياها يا دريم کچر: وسيله اي آمريکاي بومي‌ست که طبق باورهاشون بالاي تخت آويزون ميکنند تا کابوس هارو لاي تار و پودش گير بندازه و فقط به روياهاي خوش اجازه‌ي ورود ميده 31 00:02:33,339 --> 00:02:40,169 «روزي روزگاري» قـسـمـت پنج از فـصـل پنجم «به دام اندازنده‌ي روياها» 32 00:02:40,169 --> 00:02:43,848 مترجــمين: مينا و شيرين « Aeris & Shirin DC » 33 00:02:44,536 --> 00:02:47,239 واقعا فک ميکني دادن خنجر به آرتور 34 00:02:47,241 --> 00:02:48,657 بهترين راه براي کمک به اِماست؟ 35 00:02:48,708 --> 00:02:49,792 ما بهش اعتماد داريم 36 00:02:49,826 --> 00:02:51,243 کاملا ازت مطمئنيم 37 00:02:51,245 --> 00:02:53,412 اين کلمات قلمبه سلمبه رو توي مدرسه چوپاني ياد گرفتي؟ 38 00:02:53,463 --> 00:02:55,714 از کجا ميدونين ميشه بهش اعتماد کرد؟ 39 00:02:55,749 --> 00:02:58,250 چون خوب ميتونيم آدمارو بشناسيم 40 00:02:58,301 --> 00:03:01,503 و هرگز کاري که به صلاح اِما نباشه انجام نميديم 41 00:03:01,554 --> 00:03:03,472 خنجر اينجاست؟ 42 00:03:09,562 --> 00:03:11,396 مطمئنين 43 00:03:11,431 --> 00:03:13,967 دادن چيزي که ميتونه دخترتون رو کنترل کنه 44 00:03:13,984 --> 00:03:16,019 اونم به آرتور ، درست ترين کاره؟ 45 00:03:16,070 --> 00:03:18,321 قدرت درکت رو از دست دادي؟ 46 00:03:18,355 --> 00:03:19,522 خنجرو رد کن بياد 47 00:03:22,029 --> 00:03:23,328 داري چيکار ميکني؟ 48 00:03:23,824 --> 00:03:25,882 از کي در استفاده از جادوي سياه انقدر دست و دلباز شدي؟ 49 00:03:26,091 --> 00:03:26,687 چاره اي نداشتم 50 00:03:26,807 --> 00:03:28,414 آرتور اونارو تحت يه جور طلسم قرار داده 51 00:03:28,449 --> 00:03:30,116 ميخواد خنجر رو براش ببرن 52 00:03:30,167 --> 00:03:31,918 ميخواد اون و اِکس کاليبر رو يکي کنه 53 00:03:31,952 --> 00:03:32,952 يکي کنه؟ 54 00:03:33,003 --> 00:03:34,787 زماني يک شمشير بود 55 00:03:34,789 --> 00:03:37,123 خيلي خيلي وقت پيش دو تيکه شد 56 00:03:37,125 --> 00:03:38,708 وقتي دوباره يکي بشن چي ميشه ؟ 57 00:03:38,759 --> 00:03:40,343 ميخواد باهاش مرلين رو بکشه 58 00:03:40,377 --> 00:03:42,822 لازم نيست بهت بگم اينجوري چقدر براي هممون بد ميشه 59 00:03:43,097 --> 00:03:44,346 از کجا اينو ميدوني ؟ 60 00:03:44,892 --> 00:03:46,917 از کجا بدونم اين تاريکي درونت نيست 61 00:03:47,037 --> 00:03:47,768 که داره مشکل ساز ميشه ؟ 62 00:03:47,802 --> 00:03:49,053 راست ميگم 63 00:03:49,104 --> 00:03:51,438 وقت زيادي نداريم آرتور منتظرشونه بزودي برن پيشش 64 00:03:51,473 --> 00:03:52,818 اون پادشاهه 65 00:03:53,743 --> 00:03:55,309 پس ميخواي با کل کملات دربيافتي ؟ 66 00:03:55,637 --> 00:03:56,560 ميخوام اول مرلين رو آزاد کنم 67 00:03:56,611 --> 00:03:58,620 بعدش ميتونم به والدينم کمک کنم و جلوي آرتور رو بگيرم 68 00:03:59,204 --> 00:04:00,747 نقشه خيلي خوبيه ، ولي اصلا نميدونيم 69 00:04:00,768 --> 00:04:02,149 چطوري از درخت درش بياريم 70 00:04:02,151 --> 00:04:03,150 ... خودت که گفتي 71 00:04:04,051 --> 00:04:05,536 جادوي سياه 72 00:04:05,570 --> 00:04:06,653 نه 73 00:04:06,655 --> 00:04:08,323 نميتوني مدام ازش استفاده کني 74 00:04:08,374 --> 00:04:10,041 خطريه که حاضرم به جون بخرم 75 00:04:10,075 --> 00:04:12,327 مراقب باش ، اما 76 00:04:12,329 --> 00:04:14,829 منم همين راهي که داري ميري رو رفتم 77 00:04:14,880 --> 00:04:16,664 ميدوني که سر از کجا دراوردم 78 00:04:18,334 --> 00:04:20,718 ... با کمال احترامي که برات قائلم 79 00:04:20,769 --> 00:04:22,817 من مثل تو نيستم 80 00:04:27,339 --> 00:04:30,325 پس يهويي فقط ... ناپديد شد ؟ 81 00:04:31,409 --> 00:04:32,385 ممکنه بخاطر جادو بوده باشه ؟ 82 00:04:32,433 --> 00:04:34,371 اين يارو ... همچين قدرتي داشته ؟ 83 00:04:34,419 --> 00:04:35,446 نه تا جايي که من ديدم 84 00:04:35,499 --> 00:04:37,606 خب بنظر که نمياد کسي دستکاريش کرده باشه 85 00:04:37,658 --> 00:04:40,450 پس حتما دروغ گفته که لوبيا رو نداره 86 00:04:40,486 --> 00:04:43,175 حتما يه جايي تو لباسش قايمش کرده بوده و ازش براي فرار استفاده کرده 87 00:04:43,211 --> 00:04:44,667 جطور ميتونه اينقدر خودخواه باشه ؟ 88 00:04:44,669 --> 00:04:46,363 الان هممون ميتونستيم خونه باشيم 89 00:04:46,399 --> 00:04:47,985 زمونه‌ي بدي شده 90 00:04:48,037 --> 00:04:51,125 مردممون بشدت دلشون ميخواد برگردن 91 00:04:51,177 --> 00:04:53,513 بايد واسه افزايش روحيشون يه کاري بکنيم 92 00:04:53,515 --> 00:04:56,278 ... نااميدي دور بودن از وطن اين چيزيه که باعث تمام اين ها شده 93 00:04:56,314 --> 00:04:58,770 خدا ميدونه ديگه باعث چه چيزايي ميتونه بشه 94 00:04:58,805 --> 00:05:01,347 خب حق با توئه مردم به اميد احتياج دارن 95 00:05:01,382 --> 00:05:04,811 و به عنوان ميزبانانتون و رهبرهاي اين شهر 96 00:05:04,814 --> 00:05:06,313 وظيفه‌ي ماست که فراهمش کنيم 97 00:05:06,315 --> 00:05:08,514 چي تو فکرته ؟ 98 00:05:12,167 --> 00:05:13,822 نظرت راجب يه رقص چيه ؟ 99 00:05:13,874 --> 00:05:15,324 يه رقص ، ها ؟ 100 00:05:15,359 --> 00:05:16,450 دنبال يه بهونه اي 101 00:05:16,485 --> 00:05:19,095 که از دوست دخترت بخواي باهات بياد بيرون ؟ 102 00:05:19,148 --> 00:05:20,989 دوست دختر ؟ کدوم دوست دختر ؟ 103 00:05:20,991 --> 00:05:22,423 اون دوست دختر من نيست 104 00:05:22,458 --> 00:05:23,532 کي دوست دخترت نيست ؟ 105 00:05:23,568 --> 00:05:25,631 بنظرم يه رقص دقيقا چيزيه که احتياج داريم 106 00:05:25,633 --> 00:05:27,081 هنري ، دوست دخترت کيه ؟ 107 00:05:27,134 --> 00:05:29,659 خب جوون ، اگه احتياج به توصيه‌هايي در رابطه با دخترا داري 108 00:05:29,728 --> 00:05:31,536 من خوب قلق خانما دستمه 109 00:05:31,571 --> 00:05:32,798 صد سال سياه اگه اجازه بدم 110 00:05:32,834 --> 00:05:35,119 رجينا ! بيا شروع کنيم به برنامه‌ريزي 111 00:05:35,121 --> 00:05:37,851 بنظرم وقتشه که توي اِستوري‌بروک يه جشن برگذار بشه 112 00:05:42,544 --> 00:05:44,898 خب ، اين دوست دختره کيه ؟ 113 00:05:44,951 --> 00:05:46,485 چي راجبش ميدوني ؟ 114 00:05:46,487 --> 00:05:47,851 بل ، چي شده ؟ 115 00:05:47,903 --> 00:05:49,181 قضيه چروکين‌ـه 116 00:05:49,234 --> 00:05:50,172 چي شده ؟ 117 00:05:50,224 --> 00:05:51,724 گم شده 118 00:05:56,350 --> 00:05:58,021 بهتره يه چيزي بخوري 119 00:05:58,074 --> 00:05:59,079 اگه ميخواي شمشير رو دربياري 120 00:05:59,115 --> 00:06:01,503 به قدرتت احتياج داري 121 00:06:09,136 --> 00:06:12,787 قادر به انجامش نيستم 122 00:06:12,822 --> 00:06:15,313 واقعا بايد ديگه بذاري برم 123 00:06:16,576 --> 00:06:17,685 خواهش ميکنم 124 00:06:19,154 --> 00:06:20,876 ميخوام بل رو ببينم 125 00:06:22,242 --> 00:06:25,757 تا شمشيرمو برام در نياري جايي نميري 126 00:06:27,055 --> 00:06:29,375 تو که اين همه قدرت داري چه احتياجي به اِکس کليبر داري ؟ 127 00:06:29,410 --> 00:06:30,910 بهم بگو ، وقتي سياه‌پوش بودي 128 00:06:30,912 --> 00:06:32,515 نقشه هاتو به ملت ميگفتي ؟ 129 00:06:34,189 --> 00:06:37,396 نقشه هاي من هميشه مخفي بودن 130 00:06:37,398 --> 00:06:39,717 اما دلايلم نبودن 131 00:06:39,719 --> 00:06:42,293 هربار از جادو استفاده ميکردم 132 00:06:42,345 --> 00:06:45,348 ... به خودم ميگفتم همش بخاطر پسرمه 133 00:06:45,383 --> 00:06:46,935 که ازش محافظت کنم 134 00:06:46,970 --> 00:06:48,266 چه شرافتمندانه 135 00:06:48,302 --> 00:06:51,184 ... برخلاف نيت هاي خوبم 136 00:06:51,219 --> 00:06:52,993 بازم از دستش دادم 137 00:06:53,029 --> 00:06:55,553 من قوي تر از توام 138 00:06:59,889 --> 00:07:01,355 ... خب ، اين 139 00:07:01,391 --> 00:07:03,694 اين اصلا اهميتي نداره 140 00:07:05,760 --> 00:07:10,128 هرچي بيشتر کاري که ميکني رو توجيه کني 141 00:07:10,130 --> 00:07:13,131 بيشتر از خودت ميرونيشون 142 00:07:13,133 --> 00:07:15,879 ... و اينو از من بشنو 143 00:07:15,931 --> 00:07:19,701 هميشه اونايي رو از دست ميدي که از همه بيشتر دوستشون داري 144 00:07:22,484 --> 00:07:23,984 مريدا 145 00:07:26,204 --> 00:07:28,182 بله ، سياه‌پوش ؟ 146 00:07:28,184 --> 00:07:30,743 از جلو چشمام دورش کن ببرش توي جنگل و شروع کن 147 00:07:30,777 --> 00:07:33,763 فکر ميکني تا کي ميتوني قلبمو نگه داري و تهديدم کني ؟ 148 00:07:33,798 --> 00:07:35,776 تا وقتيکه به چيزي که ميخوام برسم 149 00:07:35,812 --> 00:07:36,937 شايد 150 00:07:36,990 --> 00:07:38,695 اما فکر کنم بتونم طلسمت رو بشکنم 151 00:07:40,999 --> 00:07:43,712 ... حالا ببرش به جنگل 152 00:07:43,714 --> 00:07:44,992 و منو تبديل به يه قهرمان کن 153 00:08:42,214 --> 00:08:43,493 قبلش ، بايد بدونيم 154 00:08:43,545 --> 00:08:45,200 که معجوني که روش کار ميکردي 155 00:08:45,252 --> 00:08:46,923 چه واکنشي به جادوي سياه من نشون ميده 156 00:08:46,975 --> 00:08:48,203 شيشه معجونو برام بيار 157 00:08:48,255 --> 00:08:50,677 هيچکاري نميکنم تا وقتيکه بهم بگي از کجا ميدونستي 158 00:08:50,712 --> 00:08:52,965 ديويد و مري مارگرت تحت تاثير جادو بودن 159 00:08:52,982 --> 00:08:54,466 وقت اينکارا رو نداريم 160 00:08:54,468 --> 00:08:55,882 وقتتو خالي کن 161 00:08:58,921 --> 00:08:59,995 باشه 162 00:08:59,997 --> 00:09:01,326 ... توي اين ديدمش 163 00:09:01,379 --> 00:09:03,279 يه روياگير 164 00:09:04,519 --> 00:09:06,002 اما ، اين جادوي سياهه 165 00:09:07,319 --> 00:09:08,286 ميدونم 166 00:09:08,320 --> 00:09:09,987 اينا چيزايي بيشتر از رويا رو ميگيرن 167 00:09:09,989 --> 00:09:11,209 ميدونم 168 00:09:11,244 --> 00:09:13,654 و بايد روي يه نفر تکونش بدي تا يه خاطره رو بگيري 169 00:09:13,689 --> 00:09:14,793 من احتياجي به اينکار ندارم 170 00:09:14,829 --> 00:09:17,481 اين جادوي سياه قوي تر 171 00:09:17,515 --> 00:09:20,898 و غيرقابل پيش‌بيني تر از تمام جادوهاي سياهي که قبلا استفاده کردم 172 00:09:20,933 --> 00:09:22,633 تصوير يهويي پديدار شد 173 00:09:22,635 --> 00:09:25,149 بهم نشون داد آرتور باهاشون چيکار کرده 174 00:09:25,151 --> 00:09:26,169 ببين ، همه چي درست ميشه 175 00:09:26,221 --> 00:09:27,631 روياگير يه خاطره اي رو هم 176 00:09:27,666 --> 00:09:29,110 بهم نشون داد که ميتونه کمکمون کنه 177 00:09:30,556 --> 00:09:32,188 يه خاطره از مرلين 178 00:09:32,223 --> 00:09:33,752 من ديدمش 179 00:09:33,804 --> 00:09:37,187 مرلين براي از دست دادن تنها زني که عاشقش بود گريه ميکرد 180 00:09:37,222 --> 00:09:39,584 چند لحظه قبل از اينکه ... سياهپوش توي درخت گيرش بندازه 181 00:09:39,619 --> 00:09:41,403 با استفاده از يکي از اشک هاش 182 00:09:42,424 --> 00:09:43,665 اما ، رازش همينه 183 00:09:44,974 --> 00:09:47,320 گاهي اوقات جادوها مثل نيش مار ميمونن 184 00:09:47,355 --> 00:09:49,905 ميتوني از زهر پادزهر درست کني 185 00:09:49,957 --> 00:09:54,495 اگه اشک فقدان باعث ... گير افتادن مرلين شده باشه 186 00:09:54,497 --> 00:09:57,861 پس شايد يکي ديگه بتونه ازادش کنه 187 00:09:57,897 --> 00:09:59,901 خب ، نظرت چيه ؟ 188 00:09:59,937 --> 00:10:02,061 بريم يه اشک گير بياريم 189 00:10:13,770 --> 00:10:16,048 خب ، چند وقته نيکوديمس رو داري ؟ 190 00:10:16,100 --> 00:10:19,006 مادرم براي تولد هفت سالگيم بهم داد 191 00:10:19,041 --> 00:10:21,233 مادرم يه قهرمان اسب سواري بود 192 00:10:23,666 --> 00:10:26,402 ولي ... از دنيا رفت 193 00:10:26,454 --> 00:10:27,779 قبل از اينکه حتي ياد بگيرم با اسب چهارنعل برم 194 00:10:30,807 --> 00:10:33,424 پدرم قبل از اينکه فرصت کنم بشناسمش مرد 195 00:10:35,227 --> 00:10:37,607 خيلي چيزا هست ارزو ميکنم ميتونستم بهش بگم 196 00:10:37,641 --> 00:10:39,885 ميدوني چي ميگم ؟ 197 00:10:46,772 --> 00:10:48,047 اره 198 00:10:48,099 --> 00:10:49,899 واقعا ميدونم 199 00:10:54,509 --> 00:10:57,636 تابحال هيچکسو نديدم که بتونم راجب اين چيزا باهاش حرف بزنم 200 00:11:02,585 --> 00:11:04,845 بايد زين نيکو رو بذارم سر جاش 201 00:11:04,847 --> 00:11:06,052 الان برميگردم 202 00:11:17,938 --> 00:11:19,347 چي گفتين ، بانو وايولت ؟ 203 00:11:20,897 --> 00:11:22,987 اگه اکس کليبر رو از سنگ بکشم بيرون 204 00:11:23,021 --> 00:11:24,873 تا ابد قهرمانت خواهم بود ؟ 205 00:11:41,196 --> 00:11:42,935 اينجا چه خبره ؟ 206 00:11:46,893 --> 00:11:48,220 تو يکي از اون بازديدکننده‌هايي ، مگه نه ؟ 207 00:11:48,342 --> 00:11:49,533 که از اون يکي سرزمين اومدين 208 00:11:53,730 --> 00:11:54,998 بله 209 00:11:55,940 --> 00:11:58,270 تو کسي هستي که با دخترم ميگرده 210 00:11:59,112 --> 00:12:00,212 هنري 211 00:12:01,278 --> 00:12:03,028 شما پدر وايولت هستين ؟ 212 00:12:03,080 --> 00:12:05,014 منو جناب مورگان خطاب کن 213 00:12:05,956 --> 00:12:07,006 چند سالته ، پسر ؟ 214 00:12:07,937 --> 00:12:08,902 سيزده ، قربان 215 00:12:09,418 --> 00:12:11,988 و قابليت شمشيرزني و اسب سواري نداري ؟ 216 00:12:12,023 --> 00:12:13,323 تو چجور نجيب زاده اي هستي ؟ 217 00:12:15,118 --> 00:12:16,837 من ... من نجيب زاده نيستم قربان 218 00:12:17,274 --> 00:12:18,738 يه نويسنده ام 219 00:12:18,790 --> 00:12:19,664 يه نويسنده 220 00:12:20,660 --> 00:12:22,829 ... بهم بگو ببينم ، پسر 221 00:12:23,692 --> 00:12:25,912 وقتي غول ها به اين سرزمين حمله کردن 222 00:12:25,948 --> 00:12:27,766 ميخواي با قلمت از دخترم محافظت کني ؟ 223 00:12:29,283 --> 00:12:33,088 وايولت متعلق به کسيه که زماني شواليه بشه 224 00:12:33,140 --> 00:12:35,050 ... قهرماني که اين دنيا رو درک کنه 225 00:12:35,438 --> 00:12:36,402 يکي مثل خودش 226 00:12:37,267 --> 00:12:40,195 حالا از اينجا برو قبل از اينکه صدمه بيشتري بار بياري 227 00:12:43,665 --> 00:12:44,990 سلام 228 00:12:45,024 --> 00:12:46,247 پيامکم بهت رسيد ؟ 229 00:12:46,299 --> 00:12:47,827 راجب مهموني 230 00:12:48,186 --> 00:12:50,124 ... اره 231 00:12:50,867 --> 00:12:52,053 همه چي مرتبه 232 00:12:53,305 --> 00:12:56,245 متاسفانه حس مهموني رفتن ندارم 233 00:12:56,297 --> 00:12:58,381 اسبم امروز صبح فرار کرد 234 00:12:58,908 --> 00:12:59,683 اوه نه 235 00:13:00,019 --> 00:13:01,429 اصطبل رو چک کردي ؟ 236 00:13:01,459 --> 00:13:03,086 غيبش زده 237 00:13:03,119 --> 00:13:04,327 پدرم همين الان رفته بيرون 238 00:13:04,361 --> 00:13:05,970 داره سعي ميکنه نيکو رو با کدوتنبل بکشونه بيرون 239 00:13:06,319 --> 00:13:07,812 خيلي کدوتنبل دوست داره 240 00:13:08,292 --> 00:13:11,117 نگران نباش ، برميگرده 241 00:13:11,119 --> 00:13:12,172 شهر اونقدرام بزرگ نيست 242 00:13:13,363 --> 00:13:15,521 شايد امشب بهت کمک کنه که بهش فکر نکني 243 00:13:15,644 --> 00:13:19,999 هنري ، من نميتونم برم رقص يا مهموني 244 00:13:20,051 --> 00:13:22,705 يا هرچيز ديگه اي ... نه تا وقتي نيکو اون بيرونه 245 00:13:22,740 --> 00:13:24,968 من اسبتو پيدا ميکنم ، وايولت 246 00:13:25,020 --> 00:13:27,265 و دقيقا ميدونم کي ميتونه کمک کنه 247 00:13:33,273 --> 00:13:35,351 يادت مياد اولين بار چرا اوردمت به اِستوري‌بروک ؟ 248 00:13:35,902 --> 00:13:37,810 البته ... عمليات کبري 249 00:13:37,933 --> 00:13:39,688 برگردوندن تمام پايان هاي خوش 250 00:13:39,723 --> 00:13:41,684 خب ، ماموريتت هنوز تموم نشده 251 00:13:41,806 --> 00:13:44,691 هنري ، اوضاع الان متفاوته 252 00:13:44,726 --> 00:13:47,413 لازم نيست باشن 253 00:13:47,448 --> 00:13:50,664 بهم نشون بده که مادري که ميشناسم يه جايي درونت هست 254 00:13:50,666 --> 00:13:53,710 اره هست ، من خودمم 255 00:13:53,745 --> 00:13:55,837 پس ثابتش کن 256 00:13:55,839 --> 00:13:58,457 کمکم کن پايان خوش دوستمو برگردونم 257 00:14:03,665 --> 00:14:04,941 فکر فرار هم به سرت نزنه 258 00:14:04,976 --> 00:14:06,369 با اون لنگ زدنت ده متر هم نميتوني بري 259 00:14:06,491 --> 00:14:08,727 اون شمشير لعنتي رو بردار و بيا قهرمانت کنيم 260 00:14:08,850 --> 00:14:11,770 اما من به زحمت ميتونم وايسم چه برسه بخوام با کسي بجنگم 261 00:14:23,474 --> 00:14:25,105 حالا ميتوني وايسي 262 00:14:26,901 --> 00:14:28,933 يه مرد فقط يه شمشير و يه دست سالم احتياج داره 263 00:14:29,056 --> 00:14:31,061 تو جفتشو داري ، پس برش دار 264 00:14:40,630 --> 00:14:42,378 ببين ... اينکار فايده نداره 265 00:14:42,430 --> 00:14:44,012 اگه ميخواد اکسکليبر رو بکشم بيرون 266 00:14:44,406 --> 00:14:45,832 پس ... پس بذار سعي کنم 267 00:14:45,834 --> 00:14:47,011 وقتي شکست بخورم ميتونه بيخيال شه بره سراغ کس ديگه 268 00:14:47,133 --> 00:14:49,178 وقتي شکست بخوري بيخيال شدن درکار نيست ، خاکستر ميشي 269 00:14:49,301 --> 00:14:50,941 چه اهميتي ميدي که چه بلايي سر من بياد ؟ 270 00:14:51,063 --> 00:14:52,663 برام مهم نيست ! برام مهمه چه بلايي سر خودم مياد 271 00:14:53,043 --> 00:14:54,492 ... و برادرهام و سرزمينم 272 00:14:54,614 --> 00:14:56,312 که تا اين وضع ادامه داره به هيچکدوم نميتونم کمک کنم 273 00:14:56,615 --> 00:14:59,344 پس چه خوشت بياد چه نياد بايد منو برسوني به خونه 274 00:15:01,046 --> 00:15:02,298 من هيچوقت نميتونم شجاع باشم 275 00:15:02,792 --> 00:15:04,431 تمام سرنوشتم توي دستاي يه بزدله 276 00:15:04,554 --> 00:15:05,832 واقعا کارم به اينجا کشيده ؟ 277 00:15:06,775 --> 00:15:09,638 چرا ، ميشي ، بايد بشي 278 00:15:09,674 --> 00:15:12,617 ادمتو اشتباه گرفتي 279 00:15:16,651 --> 00:15:18,125 خب ، اگه حرف نميتونه برات انگيزه باشه 280 00:15:18,247 --> 00:15:20,685 پس بايد يه راه ديگه پيدا کنيم ، مگه نه ؟ 281 00:15:20,807 --> 00:15:23,031 بايد يه راهي باشه 282 00:15:23,033 --> 00:15:25,124 و من پيداش ميکنم 283 00:15:31,939 --> 00:15:33,534 خب پس اسبه کدوتنبل دوست داره ، نه ؟ 284 00:15:33,893 --> 00:15:36,165 اره ، باباي وايولت رفته داره سعي ميکنه با کدوتنبل پيداش کنه 285 00:15:36,424 --> 00:15:38,060 اون زمونا که تو کار گرفتن مجرماي فراري بودم 286 00:15:38,442 --> 00:15:39,914 يکيو گرفتم بخاطر اينکه پيتزا دوست داشت 287 00:15:40,036 --> 00:15:41,144 اما همينجور راه نيافتادم 288 00:15:41,267 --> 00:15:42,958 و دستم يه پيتزا پپروني بگيرم 289 00:15:43,010 --> 00:15:44,148 يه راه بهتري هست 290 00:15:44,200 --> 00:15:47,109 دلم براي اين وضع تنگ شده ... بودنمون با هم 291 00:15:47,145 --> 00:15:48,573 عمليات کبري 292 00:15:49,901 --> 00:15:50,887 منم همينطور 293 00:15:55,590 --> 00:15:57,796 خب راجب خودت و وايولت بهم بگو 294 00:15:57,831 --> 00:15:59,157 دختر خوبيه 295 00:15:59,192 --> 00:16:00,962 بعضي علايقمون مشترکه 296 00:16:00,996 --> 00:16:02,322 مثلا چيا ؟ 297 00:16:02,324 --> 00:16:04,211 براش يکم اهنگ گذاشتم و خوشش اومد 298 00:16:04,263 --> 00:16:06,271 چي براش پخش کردي ؟ - اهنگ ياز - 299 00:16:06,305 --> 00:16:08,619 کدوم اهنگ ؟ - فقط تو - 300 00:16:09,845 --> 00:16:11,410 بابات اين حرکتو يادت داده ؟ 301 00:16:11,412 --> 00:16:12,993 گفت هميشه کار ميکنه 302 00:16:13,980 --> 00:16:16,413 براي من که کار کرد 303 00:16:16,415 --> 00:16:18,284 عاشق اون اهنگ بود 304 00:16:18,319 --> 00:16:19,413 اهنگ خوبيه 305 00:16:19,449 --> 00:16:21,416 اره هست 306 00:16:24,335 --> 00:16:25,352 خيلي خب 307 00:16:25,386 --> 00:16:26,946 بريم اسب اين دختره رو پيدا کنيم 308 00:16:26,982 --> 00:16:28,982 ميدونم از کجا شروع کنيم 309 00:16:40,009 --> 00:16:42,585 هنري ! مراقب باش 310 00:16:43,748 --> 00:16:45,147 سلام ... مامان ها 311 00:16:45,199 --> 00:16:48,715 داشتم ... روحيه کملاتيمو پرورش ميدادم 312 00:16:48,749 --> 00:16:50,899 ميدونين .. داشتم سعي ميکردم اين دنيا رو درک کنم 313 00:16:50,951 --> 00:16:52,794 با شمشيرزني ؟ 314 00:16:52,846 --> 00:16:56,123 خب ، لرد مورگان ، باباي وايولت 315 00:16:56,159 --> 00:16:58,120 يه توصيه بهم کرد 316 00:16:58,172 --> 00:16:59,247 همين 317 00:16:59,282 --> 00:17:01,124 مشکل اينجاست که مطمئن نيستم 318 00:17:01,178 --> 00:17:03,088 هيچوقت بتونم توي اين شواليه بودن و اينا ماهر بشم 319 00:17:03,123 --> 00:17:05,648 خب ، اگه نتوني نميتوني ديگه 320 00:17:05,684 --> 00:17:06,843 ... اما 321 00:17:06,879 --> 00:17:09,029 عوض شدن براي اينکه کسي ازت خوشش بياد هيچوقت عملي نميشه 322 00:17:09,081 --> 00:17:10,651 ... منظورم اينه که ، من 323 00:17:10,703 --> 00:17:12,801 از پدرت خوشم ميومد چون هميشه خودش بود 324 00:17:12,854 --> 00:17:15,515 اما ... اما شايد ، اگه سعي کنم 325 00:17:15,551 --> 00:17:17,803 بتونم کسي بهتر از خودم بشم 326 00:17:17,838 --> 00:17:20,193 اگه بهتر نشده بودي 327 00:17:20,245 --> 00:17:21,746 الان با رابين نبودي 328 00:17:21,781 --> 00:17:23,471 اره درسته 329 00:17:23,505 --> 00:17:25,690 اما واقعا فکر ميکني يه دختر از کملات 330 00:17:25,725 --> 00:17:27,157 از کسي خوشش مياد 331 00:17:27,193 --> 00:17:29,599 که دقيقا مثل تمام پسراي اطرافشه ؟ 332 00:17:29,651 --> 00:17:33,030 يادته وقتي راجب دنيل بهت گفتم ؟ 333 00:17:33,032 --> 00:17:35,113 اره ، اولين عشقت 334 00:17:36,514 --> 00:17:38,783 و بخاطر اين نبود که با بودن مثل بقيه سعي کرد 335 00:17:38,835 --> 00:17:40,028 منو تحت تاثير قرار بده 336 00:17:40,082 --> 00:17:43,256 ... بخاطر اين بود که خيلي متفاوت بود 337 00:17:43,290 --> 00:17:44,672 خيلي خاص بود 338 00:17:44,674 --> 00:17:46,516 هنري ، توي کملات 339 00:17:46,518 --> 00:17:49,350 تو يه غريبه اسرارآميز از يه سرزمين عجيبي 340 00:17:49,352 --> 00:17:50,920 اين چيز خوبيه 341 00:17:52,320 --> 00:17:54,300 گمونم بتونم با همين يه کاريش بکنم 342 00:17:54,335 --> 00:17:55,529 ممنون 343 00:17:55,531 --> 00:17:57,441 بايد برم ترتيب يه سري چيزا رو بدم 344 00:18:03,349 --> 00:18:05,192 اِما 345 00:18:05,194 --> 00:18:06,830 فکر کنم بدونم کجا ميتوني چيزي که 346 00:18:06,866 --> 00:18:08,674 واسه ازاد کردن مرلين احتياج داريمو پيدا کني 347 00:18:09,955 --> 00:18:11,627 از من 348 00:18:15,111 --> 00:18:18,711 خيلي خب ، رجينا اينکار قراره سخت باشه 349 00:18:18,746 --> 00:18:20,418 اين اخرين فرصت واسه منصرف شدنه 350 00:18:21,443 --> 00:18:23,013 ميتونم تحملش کنم 351 00:18:29,569 --> 00:18:31,787 توي دايره رو نگاه کن 352 00:18:33,342 --> 00:18:35,269 خب ، تصميمت اينه ؟ 353 00:18:35,271 --> 00:18:36,993 اين شادت ميکنه ؟ 354 00:18:37,029 --> 00:18:39,093 همين الانشم شادم کرده 355 00:18:40,529 --> 00:18:42,098 پس من کيم که بخوام جلوتو بگيرم 356 00:18:49,952 --> 00:18:51,539 ممنون ، مامان 357 00:18:53,775 --> 00:18:54,594 دنيل 358 00:18:59,699 --> 00:19:02,975 اگه ميخواين با هم زندگي کنين ، خانواده تشکيل بدين 359 00:19:03,011 --> 00:19:07,005 پس يه درس مهم دارم که بهت ياد بدم 360 00:19:07,039 --> 00:19:08,848 پدر يا مادر بودن يعني همين 361 00:19:08,883 --> 00:19:13,133 هميشه بايد کاريو بکني که براي بچه هات بهتره 362 00:19:15,678 --> 00:19:17,468 ! مامان 363 00:19:19,893 --> 00:19:22,009 ! نه 364 00:19:22,061 --> 00:19:23,341 ! نه 365 00:19:26,022 --> 00:19:27,779 متاسفم 366 00:19:30,068 --> 00:19:32,405 انگار داشت دوباره از نو اتفاق ميافتاد 367 00:19:37,050 --> 00:19:38,466 گرفتمش 368 00:19:40,344 --> 00:19:42,068 ممنون 369 00:19:42,120 --> 00:19:43,723 نميدونستم چيو تجربه کردي 370 00:19:43,759 --> 00:19:45,121 ... من ... نميدونستم 371 00:19:45,157 --> 00:19:46,791 تو هم ميتونستي ببينيش ؟ 372 00:19:46,827 --> 00:19:49,553 واقعا متاسفم 373 00:19:49,587 --> 00:19:52,450 نميفهمم يه مادر چطور ميتونه اينکارو بکنه 374 00:19:54,002 --> 00:19:56,012 فکر ميکرد اين بهترين کاره 375 00:20:02,609 --> 00:20:03,787 وقت نمايشه 376 00:20:03,822 --> 00:20:06,004 هنري گفت سر اما رو گرم کرده 377 00:20:06,006 --> 00:20:07,737 به هنري گفتي چيکار ميخوايم بکنيم ؟ 378 00:20:07,790 --> 00:20:10,266 نه ، ولي وقتي خواست برگرده بهمون خبر ميده 379 00:20:10,319 --> 00:20:11,693 بريم سراغ کارمون 380 00:20:16,959 --> 00:20:18,954 حالت خوبه ؟ 381 00:20:18,989 --> 00:20:20,359 جادوي محافظت 382 00:20:20,361 --> 00:20:23,391 بنظر مياد دلش نميخواد فضولي کني 383 00:20:23,425 --> 00:20:25,337 ميخواي خودت سعي کني ، دزد دريايي ؟ 384 00:20:25,389 --> 00:20:27,386 خب ، مطمئنم که اصلا دلش نميخواد من برم فضولي 385 00:20:29,063 --> 00:20:31,094 هنري 386 00:20:31,129 --> 00:20:32,821 مطمئنا ميذاره هنري بره داخل 387 00:20:32,873 --> 00:20:35,124 چيزي داري که مال اون باشه ؟ 388 00:20:36,277 --> 00:20:37,799 الان دارم 389 00:20:43,032 --> 00:20:44,859 ممنون هنري 390 00:20:44,911 --> 00:20:47,297 تو قهرمانموني 391 00:20:55,290 --> 00:21:01,625 ? از پس پنجره‌ي بالايي نگاه ميکنم ? 392 00:21:01,677 --> 00:21:04,853 ? مثل داستاني عاشقانه ميماند ? ? ميشنوي؟ ? 393 00:21:04,853 --> 00:21:07,619 ? ديروز برگشتم ? 394 00:21:07,671 --> 00:21:10,718 ? اما دورتر ميروم ? 395 00:21:10,769 --> 00:21:13,207 ? ميخواهم کنارم بماني ? 396 00:21:14,427 --> 00:21:17,626 ? تنها چيزي که نياز داشتم عشقي‌ست که به من ميبخشيدي ? 397 00:21:17,661 --> 00:21:20,335 آم ... سلام بانوي من 398 00:21:20,370 --> 00:21:21,622 يعني، وايولت 399 00:21:21,624 --> 00:21:23,027 ...منظورم اينه که 400 00:21:23,062 --> 00:21:24,940 لـ... لطفا بفرما بشين 401 00:21:27,041 --> 00:21:28,513 ممنونم 402 00:21:31,299 --> 00:21:34,026 ? گاهي اوقات وقتي به نامش فکر ميکنم ? 403 00:21:34,506 --> 00:21:36,729 ? زماني که فقط يک بازي‌ست ? 404 00:21:36,941 --> 00:21:39,011 از خوندن يادداشتت خيلي خوشحال شدم 405 00:21:39,245 --> 00:21:41,906 وقتي از اصطبل غيبت زد نگران شدم 406 00:21:42,519 --> 00:21:43,570 واقعا؟ 407 00:21:43,691 --> 00:21:44,955 آره 408 00:21:49,058 --> 00:21:50,645 خوشتاومد که نگران شدم؟ 409 00:21:50,913 --> 00:21:51,629 آره 410 00:21:51,841 --> 00:21:53,204 يعني، نه 411 00:21:53,326 --> 00:21:55,823 يعني... تشنه‌ت نيست؟ 412 00:21:55,825 --> 00:21:56,924 چرا که نه 413 00:21:58,669 --> 00:22:00,548 ? و تنها چيزي که ميدانستم ? 414 00:22:00,572 --> 00:22:02,602 ? فقط تو ? 415 00:22:02,665 --> 00:22:03,863 اون جادوييه؟ 416 00:22:04,109 --> 00:22:05,081 نه 417 00:22:05,930 --> 00:22:07,561 نوشابه‌ست 418 00:22:08,221 --> 00:22:09,362 بفرماييد 419 00:22:16,725 --> 00:22:18,657 انگار يه عالمه مزه ي خوب رو تو يه قوطي ريختن 420 00:22:29,035 --> 00:22:31,034 اينجا غذاخوري گرني‌ـه 421 00:22:31,155 --> 00:22:32,218 خيلي جاي خوبيه 422 00:22:32,665 --> 00:22:34,922 تو فريزر يه مقدار لازانيا هست که هنوز قابل خوردنن 423 00:22:35,043 --> 00:22:36,992 بخاطر همين گرمش کردم 424 00:22:38,419 --> 00:22:40,819 تو واقعا براي يه سرزمين ديگه‌اي 425 00:22:40,854 --> 00:22:43,664 اشـ... اشکالي داره؟ 426 00:22:45,602 --> 00:22:46,831 نه، عاليه 427 00:22:49,704 --> 00:22:52,720 خب، با خودم فکر کردم بعد از شام يه فيلم تماشا کنيم 428 00:22:54,698 --> 00:22:55,916 آخ 429 00:22:56,037 --> 00:22:57,167 اگه نشونت بدم توضيحش آسونتر ميشه 430 00:22:57,602 --> 00:22:58,764 توي گوشيمه 431 00:22:58,886 --> 00:23:02,255 صفحه نمايشش کوچيکه ولي... بيا يه نگاه بنداز 432 00:23:04,918 --> 00:23:07,086 اگه ميدونستم داريم ميايم فيلماي بيشتري ميريختم 433 00:23:07,208 --> 00:23:09,198 فيلماي "کماندو" و "هارولد و ماد" رو آوردم 434 00:23:09,578 --> 00:23:12,700 بيا "هارولد و ماد" رو تماشا کنيم براي يه قرار فيلم مناسبيه 435 00:23:15,344 --> 00:23:16,230 قرار؟ [قرار ملاقات عاشقانه] 436 00:23:16,728 --> 00:23:17,513 قرار ديگه چيه؟ 437 00:23:18,899 --> 00:23:19,984 خب...آممم 438 00:23:20,803 --> 00:23:21,755 بيخيالش 439 00:23:25,400 --> 00:23:26,440 ...داري بهم 440 00:23:27,781 --> 00:23:28,855 اظهار علاقه ميکني؟ 441 00:23:29,397 --> 00:23:29,951 ...آم 442 00:23:30,578 --> 00:23:31,926 شايد 443 00:23:34,885 --> 00:23:36,114 تو پسر خوبي هستي 444 00:23:37,650 --> 00:23:38,689 ...اما 445 00:23:38,723 --> 00:23:40,148 واي، نه 446 00:23:40,200 --> 00:23:42,047 فقط فکر نميکنم 447 00:23:42,168 --> 00:23:44,931 منم راجع به تو چنين احساسي داشته باشم 448 00:23:44,933 --> 00:23:47,030 پدرت بهت گفت چه اتفاقي بينمون افتاد، مگه نه؟ 449 00:23:47,262 --> 00:23:47,916 چي؟ 450 00:23:48,658 --> 00:23:49,687 نه 451 00:23:50,279 --> 00:23:52,150 منظورم اينه که، آره گفتکه تو رو ديده 452 00:23:52,271 --> 00:23:53,722 اما قضيه اين نيست 453 00:23:56,270 --> 00:23:57,786 پدرت فکر نميکنه من يه قهرمان باشم 454 00:23:57,908 --> 00:23:58,473 اما هستم 455 00:23:59,039 --> 00:24:02,047 ...هنري خواهش ميکنم 456 00:24:02,057 --> 00:24:04,011 ببين، من فکر کردم 457 00:24:04,133 --> 00:24:07,006 فقط داريم با هم وقت ميگذرونيم مثل دوتا دوست 458 00:24:08,180 --> 00:24:11,701 ترجيه ميدم فقط دوست باشيم 459 00:24:11,759 --> 00:24:14,113 متاسفم 460 00:24:55,399 --> 00:24:56,851 بفرما 461 00:24:56,899 --> 00:24:58,718 اين بدرد ميخوره 462 00:25:00,609 --> 00:25:02,144 مامان، عجب ترفندي زدي 463 00:25:02,179 --> 00:25:03,562 آره، وقتي اولين نفرين برخورد کرد 464 00:25:03,614 --> 00:25:05,197 اين يارو پيتر اين مغازه رو باز کرد 465 00:25:05,320 --> 00:25:06,612 اگه انقد بخاطر سر و صدا به کلانتري شکايتشو نميکردن 466 00:25:06,612 --> 00:25:07,507 هرگز نميفهميدم اينجا مغازه داره 467 00:25:07,559 --> 00:25:09,283 انگار "پيتر پيتر" خيلي پارتي دوست داره 468 00:25:09,318 --> 00:25:10,341 اگه اسم کدوتنبل رو نمياوردي 469 00:25:10,343 --> 00:25:12,151 اصلا يادش نميوفتادم 470 00:25:15,294 --> 00:25:16,626 انگار وايولت شوخي نميکرد 471 00:25:16,661 --> 00:25:18,333 !ببين 472 00:25:18,385 --> 00:25:19,529 اونجارو نگاه کن 473 00:25:19,531 --> 00:25:20,348 بيا 474 00:25:24,175 --> 00:25:25,506 مراقب باش هنري، من ميگيرمش 475 00:25:29,981 --> 00:25:32,216 مامان، فکر کنم بهتره تو بياي عقب 476 00:25:32,252 --> 00:25:33,327 و اجازه بدي من بگيرش 477 00:25:34,284 --> 00:25:35,410 من که کاري نکردم 478 00:25:35,444 --> 00:25:37,323 چون تو سياه‌پوشي. حالا بيا کنار 479 00:25:43,198 --> 00:25:45,007 ...هنري 480 00:25:45,059 --> 00:25:47,671 مشکلي نيست. من ميتونم 481 00:25:50,371 --> 00:25:51,837 همه چيز روبراهه، نيکوديموس 482 00:25:51,873 --> 00:25:53,989 بيا اينجا، پسر 483 00:25:55,561 --> 00:25:57,404 مشکلي نيست، نيکوديموس. بيا پسر 484 00:25:57,439 --> 00:25:58,395 بيا اينجا 485 00:25:58,447 --> 00:26:00,136 بيا بخور 486 00:26:00,172 --> 00:26:02,527 بفرما 487 00:26:02,562 --> 00:26:03,894 ديدي؟ 488 00:26:03,929 --> 00:26:05,619 بهت که گفتم ميتونم 489 00:26:05,653 --> 00:26:07,241 حالا که اسب دوست دخترتو پس گرفتي 490 00:26:07,276 --> 00:26:09,990 نبايد خودتوبه به يه مجلس رقص برسوني؟ 491 00:26:16,907 --> 00:26:19,399 حالا فهميديم چرا نميخواست بياي اين پايين 492 00:26:19,401 --> 00:26:20,509 همينطوره 493 00:26:20,561 --> 00:26:22,575 فکر نکنم اِما بخواد کسي اين شمشير رو ببينه 494 00:26:22,577 --> 00:26:25,069 .و فکر کنم بدونم چرا 495 00:26:25,103 --> 00:26:26,264 يه نگاه بنداز 496 00:26:27,768 --> 00:26:29,747 اِکس کليبر خيلي آشنا به نظر ميرسه 497 00:26:30,944 --> 00:26:32,412 خنجر 498 00:26:32,464 --> 00:26:35,759 طراحي روش و لبه‌هاشون درست مثل هم هستن 499 00:26:35,761 --> 00:26:39,549 با اين ديگه ميخواد چه غلطي بکنه؟ 500 00:26:39,585 --> 00:26:42,076 همينطور با گلد. نقشه‌ش چي ميتونه باشه؟ 501 00:26:42,112 --> 00:26:43,545 خب، با توجه به خاطرات پاک شده‌مون 502 00:26:43,597 --> 00:26:45,219 حدس ميزنم هر نقشه‌اي که هست، خير نيست 503 00:26:45,271 --> 00:26:47,337 بياين به شمشير لعنتي درست نگاه کنيم ببينم چيه 504 00:26:47,371 --> 00:26:47,968 !دست نگه دار 505 00:26:50,445 --> 00:26:51,930 باورم نميشه دارم اينو به تو ميگم 506 00:26:51,965 --> 00:26:53,245 ولي امکان داره تله باشه 507 00:26:53,280 --> 00:26:54,338 ممکنه بميري 508 00:26:54,373 --> 00:26:56,267 اِه، نميدونستم انقد بهم اهميت ميدي 509 00:26:56,303 --> 00:26:58,061 نميدم 510 00:26:58,113 --> 00:27:00,468 ...اما در حال حاضر به دردمون ميخوري 511 00:27:00,504 --> 00:27:01,919 يه جورايي 512 00:27:03,083 --> 00:27:04,277 اون اينجا بوده 513 00:27:04,279 --> 00:27:05,745 چروکين اينجا بوده 514 00:27:05,797 --> 00:27:07,418 و حالا پيداش نيست 515 00:27:07,454 --> 00:27:09,194 بياين خونه رو بگرديم 516 00:27:11,416 --> 00:27:14,250 وقت نداري. هنري مسيج داده 517 00:27:14,252 --> 00:27:15,803 اِما داره برميگرده 518 00:27:23,061 --> 00:27:25,845 هي، داري چيکار ميکني؟ 519 00:27:34,554 --> 00:27:36,756 اون ديگه چيه؟ 520 00:27:36,792 --> 00:27:38,823 به دام اندازنده‌ي روياها 521 00:27:38,857 --> 00:27:43,023 مدتها پيش، بلفاير يکي مثل اين رو بهش هديه داد [اشاره به قسمت شش از فصل دو] 522 00:27:43,076 --> 00:27:44,748 منتها اين يکي، انگار فرق ميکنه 523 00:27:44,783 --> 00:27:46,729 وايسا ببينم. چرا بايد اينو نگه داره؟ 524 00:27:46,763 --> 00:27:51,783 چون اين وسيله فقط يه شي بومي نيست 525 00:27:51,785 --> 00:27:55,011 وقتي با جادو اشباع بشن ميتونن خيلي قدرتمند باشن 526 00:27:56,293 --> 00:27:59,297 فکر کنم بدونم اِما جوري خاطراتمون رو گرفت 527 00:28:07,358 --> 00:28:09,168 زود باش اِما. انجامش بده 528 00:28:09,202 --> 00:28:10,841 هر لحظه ممکنه سر و کله‌ي آرتور پيدا بشه 529 00:28:19,926 --> 00:28:22,094 ...و حالا بهعنوان آخرين عنصر 530 00:28:22,130 --> 00:28:23,477 قطره‌ي اشک 531 00:28:33,930 --> 00:28:35,397 بايد جواب ميداد 532 00:28:35,399 --> 00:28:37,617 بايد کار ميکرد 533 00:28:37,653 --> 00:28:39,222 ...رجينا 534 00:28:39,258 --> 00:28:40,777 جوابش ساده‌ست 535 00:28:40,812 --> 00:28:42,399 دلشکستگي تو به اندازه ي کافي قوي نبود 536 00:28:42,401 --> 00:28:43,457 !چي؟ 537 00:28:43,492 --> 00:28:45,456 نه، نه. ميدونم واقعي بود 538 00:28:47,215 --> 00:28:48,495 اما حالا رابين رو داري 539 00:28:48,548 --> 00:28:50,561 فراموشش کردي. قلبت ترميم شده 540 00:28:52,338 --> 00:28:54,215 سلام 541 00:28:54,251 --> 00:28:55,633 ببخشيد دير کردم 542 00:28:55,668 --> 00:28:56,794 هنري، حالت خوبه؟ 543 00:28:56,830 --> 00:28:58,075 آره، خوبم 544 00:28:58,127 --> 00:29:00,056 نه، نيستي 545 00:29:00,091 --> 00:29:01,114 چي شده؟ 546 00:29:01,116 --> 00:29:02,190 هنري؟ 547 00:29:02,242 --> 00:29:04,872 نميخوام رااجع بهش صحبت کنم 548 00:29:04,907 --> 00:29:07,177 ميتوني هرچيزي بخواي بهمون بگي 549 00:29:08,749 --> 00:29:11,326 سعي کردم کاري رو که گفتي انجام بدم 550 00:29:11,379 --> 00:29:14,674 سعي کردم خودم باشم 551 00:29:16,860 --> 00:29:19,045 اما نخواست با من رابطه‌اي داشته باشه 552 00:29:21,540 --> 00:29:22,529 هنري 553 00:29:24,083 --> 00:29:25,705 حق با وايولت‌ـه 554 00:29:25,757 --> 00:29:28,813 تو اين دنيا هرگز نميتونم يه قهرمان باشم 555 00:29:30,726 --> 00:29:34,175 ...ممکنه تو اين دنيا يه قهرمان نباشي 556 00:29:34,210 --> 00:29:37,300 ولي تو دنياي ما هستي 557 00:29:37,335 --> 00:29:39,315 اين جواب ميده 558 00:29:39,367 --> 00:29:40,527 اين اشک 559 00:29:42,544 --> 00:29:44,506 اشک تو، هنري 560 00:29:44,559 --> 00:29:47,008 ميتونه مرلين رو آزاد کنه؟ 561 00:29:47,043 --> 00:29:49,586 تو ميتوني منو نجات بدي، بچه جون 562 00:29:53,129 --> 00:29:54,107 !صبر کنيد 563 00:29:55,929 --> 00:29:57,863 از درخت فاصله بگيرين 564 00:29:59,443 --> 00:30:01,139 بار دوم بهتون هشدار نميدم 565 00:30:01,191 --> 00:30:04,150 تو و مردمت از زماني که پا به اين سرزمين گذاشتين 566 00:30:04,150 --> 00:30:04,890 فقط بهم دروغ گفتين 567 00:30:04,926 --> 00:30:07,283 تو ناجي نيستي، تو يه شيادي 568 00:30:07,319 --> 00:30:08,727 زود باش 569 00:30:08,761 --> 00:30:10,899 اگه جرعت داري يه بار ديگه بهم بگو شياد 570 00:30:10,934 --> 00:30:12,936 ما بهتون خوش آمد گفتيم، براتون جشن گرفتيم 571 00:30:12,938 --> 00:30:14,259 و در جواب، 572 00:30:14,261 --> 00:30:16,738 شما سياه‌پوش رو ميارين تو دل سرزمينم 573 00:30:16,772 --> 00:30:18,520 و زندگي تمام ساکنين اينجا رو به خطر انداختين 574 00:30:18,555 --> 00:30:20,438 !خنجر رو بده به من 575 00:30:20,473 --> 00:30:22,373 ميخوايش؟ 576 00:30:22,408 --> 00:30:25,072 بيا و بگير 577 00:30:25,107 --> 00:30:26,820 حالا، اِما 578 00:30:36,327 --> 00:30:37,480 !داره کار ميکنه 579 00:30:37,531 --> 00:30:38,582 !دستگيرشون کنيد 580 00:31:33,862 --> 00:31:35,389 ...منتظرت بودم 581 00:31:37,308 --> 00:31:39,123 اِما 582 00:31:46,966 --> 00:31:48,612 ...و تو 583 00:31:48,646 --> 00:31:51,497 پسري که قرار بود پادشاه بشه 584 00:31:51,549 --> 00:31:52,736 اميد بزرگم 585 00:31:55,130 --> 00:31:57,302 چقدر من رو نا اميد کردي 586 00:31:57,304 --> 00:32:00,459 من نااميدت کردم؟ 587 00:32:00,511 --> 00:32:03,922 تو به من پيشگويي نادرست دادي 588 00:32:03,956 --> 00:32:05,519 !منو به يه جستجوي غيرممکن فرستادي 589 00:32:05,754 --> 00:32:07,064 !تو زندگيمو نابود کردي 590 00:32:07,186 --> 00:32:08,615 بذارش کنار، آرتور 591 00:32:08,737 --> 00:32:11,899 هردومون خوب ميدونيم که اون شمشير شکسته نميتونه به من صدمه‌اي بزنه 592 00:32:18,537 --> 00:32:19,978 کارمون هنوز تموم نشده 593 00:32:29,111 --> 00:32:31,249 پس اِکس کليبر دست اِما بود؟ 594 00:32:31,284 --> 00:32:33,473 داخل يه سنگ در زيرزمين گير کرده بود 595 00:32:33,508 --> 00:32:35,051 خب، پس بايد هره زودتر پسش بگيريم 596 00:32:35,086 --> 00:32:37,224 اگه به چنگ سياه‌پوش بيوفته ميتونه خيلي ممصيبت آميز باشه 597 00:32:37,226 --> 00:32:38,548 اين حرفت ربطي به 598 00:32:38,600 --> 00:32:40,720 تشابه قابل توجه شمشير با خنجر داره؟ 599 00:32:42,147 --> 00:32:44,268 از کجا راجع به خنجر ميدوني؟ 600 00:32:44,319 --> 00:32:47,968 يه عمر رو صرف پيدا کردن راهي براي نابودي سياه‌پوش کردم 601 00:32:48,020 --> 00:32:49,987 خيلي چيزا راجع به خنجر ميدونم 602 00:32:50,023 --> 00:32:53,959 چيزي که ازش چيزي نميدونم شمشير توئه 603 00:32:53,961 --> 00:32:55,963 ميشه لطفا روشنمون کني؟ 604 00:32:57,254 --> 00:32:59,086 بله 605 00:32:59,121 --> 00:33:00,867 شباهتشون دليلي داره 606 00:33:00,919 --> 00:33:04,075 به صورت يک سلاح کامل ساخته شده بودن ولي به دو نصف تقسيم شدن 607 00:33:04,111 --> 00:33:05,875 سالها تلاش کردم اين دو قسمت رو دوباره به هم وصل کنم 608 00:33:05,910 --> 00:33:07,233 پس بخاطر همين وقتي رسيدي اينجا 609 00:33:07,285 --> 00:33:08,303 انقدر به خنجر عللاقمند بودي 610 00:33:08,337 --> 00:33:10,220 متاسفم که زودتر بهتون نگفتم 611 00:33:10,222 --> 00:33:12,054 اما بايد مطمئن ميشدم که ميتونم بهتون اعتماد کنم 612 00:33:12,106 --> 00:33:13,819 سلاح کامل شده قدرت زيادي داره 613 00:33:13,853 --> 00:33:15,651 ميتونه تمام جادوي سياه رو از صفحه‌ي روزگار محو کنه 614 00:33:15,687 --> 00:33:17,858 چقدر خوب- درسته- 615 00:33:17,860 --> 00:33:20,897 اما اگه به دست شخص بدي بيوفته ميتونه تمام جادوهاي روشن رو هم از بين ببره 616 00:33:20,931 --> 00:33:22,747 نقشه‌ش همينه 617 00:33:24,343 --> 00:33:26,005 روشنايي رو براي هميشه نابود کنه 618 00:33:26,041 --> 00:33:28,450 يعني تو کملات چه اتفاقي افتاد؟ 619 00:33:28,485 --> 00:33:30,368 چي شد که اِما انقدر تغيير کرد؟ 620 00:33:38,940 --> 00:33:41,197 سعي کن امشب کمي خوش بگذروني 621 00:33:58,341 --> 00:34:00,037 هنري 622 00:34:00,089 --> 00:34:01,276 هنري، تو تونستي 623 00:34:01,328 --> 00:34:02,906 آفرين، پسر 624 00:34:02,941 --> 00:34:04,654 احسنت 625 00:34:04,689 --> 00:34:07,930 هنري، ايشون پدرم هستن. لرد مورگان 626 00:34:07,932 --> 00:34:09,594 پدر، اين هنري‌ـه 627 00:34:09,628 --> 00:34:11,987 تو دخترم رو خيلي خوشحال کردي 628 00:34:12,022 --> 00:34:14,329 نميدونم چجوري ازت تشکر کنم 629 00:34:14,380 --> 00:34:15,347 کاري نکردم، قربان 630 00:34:16,452 --> 00:34:17,911 قهرمان و فروتن 631 00:34:17,913 --> 00:34:20,083 تو چه پسر خوبي هستي، هنري 632 00:34:20,118 --> 00:34:21,916 يه روز يه شواليه‌ي عالي ميشي 633 00:34:21,968 --> 00:34:23,240 ممنونم، قربان 634 00:34:23,242 --> 00:34:26,432 ...حالا، شما دوتا 635 00:34:26,434 --> 00:34:28,027 از جشن لذت ببريد 636 00:34:33,679 --> 00:34:35,393 ممنونم، هنري 637 00:34:49,310 --> 00:34:50,499 خب 638 00:34:50,535 --> 00:34:53,046 خوشحالم ميبينم خرس‌ها نخوردنت 639 00:34:57,748 --> 00:34:59,530 خواهش ميکنم 640 00:34:59,532 --> 00:35:02,023 توروخدا... من نميتونم بجنگم 641 00:35:02,145 --> 00:35:04,995 نه... تو نميخواي بجنگي. خيلي باهم فرق دارن 642 00:35:05,047 --> 00:35:09,137 ميدوني، بدرم هميشه ميگفت "اگه ميخواي کسي بجنگه 643 00:35:09,171 --> 00:35:11,512 ."چيزي بهش بده که حاضر باشه بخاطر بجنگه 644 00:35:13,822 --> 00:35:14,771 د-داري چيکار ميکني؟ 645 00:35:14,807 --> 00:35:15,790 اوه 646 00:35:15,841 --> 00:35:18,157 دارم يادت ميارم بايد براي چي بجنگي 647 00:35:21,909 --> 00:35:23,884 اونو از کجا آوردي؟ 648 00:35:24,006 --> 00:35:26,292 اِه، پس اين فنجانن برات مهمه؟ 649 00:35:28,508 --> 00:35:31,779 اگه ميخوايش، بايد سرش باهام بجنگي 650 00:35:37,245 --> 00:35:39,688 اوه! انگار لب پر شده 651 00:35:39,724 --> 00:35:40,329 آخي 652 00:35:40,451 --> 00:35:41,596 بايد خيلي شکننده باشه 653 00:35:42,010 --> 00:35:43,611 تو که دلت نميخواد از دستم بيوفته، ميخواي؟ 654 00:35:43,733 --> 00:35:45,120 نه خواهش ميکنم. توروخدا نه 655 00:35:46,983 --> 00:35:48,429 حالا چي شد؟ 656 00:35:49,347 --> 00:35:51,858 بل جونت بلاخره فهميد چه مرد تو زردي هستي؟ 657 00:35:51,894 --> 00:35:53,279 شرط ميبندم ديد، مگه نه؟ 658 00:35:53,401 --> 00:35:54,829 آخي، حتما خيلي دردناک بود 659 00:35:56,834 --> 00:35:58,580 واي! حسش کردي؟ 660 00:36:01,144 --> 00:36:02,242 چي رو؟ 661 00:36:02,364 --> 00:36:03,995 !چرخشي که به شمشيرت دادي 662 00:36:03,997 --> 00:36:05,946 به خودت يا لنگيدنت فکر نميکردي 663 00:36:05,998 --> 00:36:07,344 به بل فکر ميکردي 664 00:36:07,466 --> 00:36:09,383 حرکتي از روي شجاعت واقعي بود 665 00:36:09,505 --> 00:36:10,973 آماده‌اي دوباره امتحان کنيم؟ 666 00:36:11,232 --> 00:36:12,940 ها؟ ها؟ 667 00:36:14,095 --> 00:36:15,469 !خوبه 668 00:36:17,032 --> 00:36:18,379 چون تا وقتي بتوني حساب اِما رو برسي 669 00:36:18,501 --> 00:36:20,442 راه زيادي در پيش داريم 670 00:36:25,211 --> 00:36:27,739 اگه اِما براي گرفتن خاطراتمون از اين استفاده کرده 671 00:36:28,501 --> 00:36:31,021 شايد بتونه به مانشون بده تو کملات چه اتفاقاتي افتاد 672 00:36:31,727 --> 00:36:33,563 خب، پس منتظر چي وايساديم؟ 673 00:36:36,248 --> 00:36:38,774 از چيزي که قراره بببيني نرگاني، مگه نه؟ 674 00:36:39,843 --> 00:36:42,543 مشخص بود اِما براي هر کاري که کرد دليل خوبي داشت 675 00:36:44,066 --> 00:36:45,748 کي ميدونه اونجا چي به سرمون اومد؟ 676 00:36:47,640 --> 00:36:48,704 ...خب 677 00:36:48,826 --> 00:36:50,654 براي فهميدنش فقط يه راه وجود داره 678 00:36:58,923 --> 00:37:00,958 من وايولت هستم 679 00:37:01,010 --> 00:37:01,660 هنري 680 00:37:01,782 --> 00:37:04,029 اينا خاطرات هنري هستن؟ 681 00:37:04,081 --> 00:37:05,132 نه 682 00:37:07,527 --> 00:37:11,532 نه. فکر کنم خاطرات اون دختريه که هنري شيفته‌ش شده 683 00:37:19,222 --> 00:37:22,444 وايولت عزيز، امروز عصر در غذاخوري گرني بيا به ديدارم. برات يه سورپرايز دارم. هنري 684 00:37:23,356 --> 00:37:24,700 وايولت 685 00:37:25,070 --> 00:37:27,130 ميتوني يه راز رو نگه داري؟ 686 00:37:27,166 --> 00:37:29,427 معلومه 687 00:37:29,457 --> 00:37:32,053 خوبه 688 00:37:32,088 --> 00:37:34,973 چون هنري هرگز نبايد از اين اتفاق بويي ببره 689 00:37:40,371 --> 00:37:41,890 وايولت، گوش کن 690 00:37:42,012 --> 00:37:44,308 قلبت رو پس ميگيري. منتها اول به کمکت نياز دارم 691 00:37:44,360 --> 00:37:46,854 چي لازم داري؟ 692 00:37:47,838 --> 00:37:50,433 ...اشک عشق اولي که از دست رفته 693 00:37:50,555 --> 00:37:51,912 يه اشک تازه 694 00:37:55,563 --> 00:37:58,142 ازت ميخوام که قلب هنري رو بشکني 695 00:37:58,194 --> 00:38:00,263 ...چي 696 00:38:04,932 --> 00:38:06,373 هنري 697 00:38:26,306 --> 00:38:27,494 بفرما 698 00:38:27,514 --> 00:38:28,617 فکر کنم درست شد 699 00:38:32,301 --> 00:38:33,070 اِما 700 00:38:33,340 --> 00:38:34,089 خيلي متاسفيم 701 00:38:34,212 --> 00:38:36,218 ...اگه ميدونستيم آرتور چقدر بده 702 00:38:36,340 --> 00:38:38,156 هرگز تنهايي باهاش مقابله نميکرديم 703 00:38:38,191 --> 00:38:40,668 اشکالي نداره. فقط خوشحالم مرلين تونست کمک کنه 704 00:38:41,959 --> 00:38:42,868 مرلين؟ 705 00:38:44,019 --> 00:38:45,837 شما... مرلين هستي؟ 706 00:38:47,520 --> 00:38:48,945 ...انتظار يه نفر 707 00:38:49,696 --> 00:38:50,534 پيرتر رو داشتم 708 00:38:50,840 --> 00:38:51,995 بله 709 00:38:52,119 --> 00:38:54,490 بيا فکر کنيم تبديل شدن به درخت 710 00:38:54,525 --> 00:38:55,691 خيلي به طراوت پوست کمک ميکنه 711 00:38:55,743 --> 00:38:59,208 پس، حالا که جادوگر کبير در ميان ماست 712 00:38:59,332 --> 00:39:00,466 شايد بتونه بهمون بگه 713 00:39:00,589 --> 00:39:02,609 ميتوني کاري رو که شاگردت گفت انجام بدي؟ 714 00:39:02,661 --> 00:39:04,416 ميتوني اِما رو از شر تاريکي رها کني؟ 715 00:39:07,123 --> 00:39:07,859 معلومه 716 00:39:10,351 --> 00:39:12,141 اما قبلش بايد يه هشدار بدم 717 00:39:19,232 --> 00:39:22,693 چنين تاريکي اي، کنترل شخص رو در دست ميگيره 718 00:39:22,729 --> 00:39:25,877 و به عميقترين بخش هاي وجودي انسان ميره، جايي که هيچکس نميتونه ببينه 719 00:39:27,261 --> 00:39:28,822 پس اگه بخوام تو رو از چنگالش رها کنم، 720 00:39:28,946 --> 00:39:30,057 بايد يه چيز رو بدونم 721 00:39:30,918 --> 00:39:35,859 اِما، آيا قلبت حقيقتاً آماده‌ست تا رها بشه؟ 722 00:39:35,895 --> 00:39:39,139 چون اينکار همونقدر که به من بستگي داره به تو هم بستگي داره 723 00:39:43,826 --> 00:39:44,684 اِما 724 00:39:44,807 --> 00:39:45,454 سلام 725 00:39:45,839 --> 00:39:47,979 اينجا چه خبره؟ داري چه غلطي ميکني؟ 726 00:39:48,014 --> 00:39:48,853 اومدم هنري رو ببينم 727 00:39:48,976 --> 00:39:50,372 ميدوني که منظورم اين نيست 728 00:39:50,598 --> 00:39:53,094 تو خاطراتمون رو گرفتي، حالا گلد هم دستته 729 00:39:53,130 --> 00:39:54,314 ميخواي چيکار کني؟ 730 00:39:56,069 --> 00:39:56,693 اِما 731 00:39:57,262 --> 00:39:59,431 کاري نيست که نتوني ازش توبه کني 732 00:39:59,466 --> 00:40:01,356 اگه فقط بهمون بگي چه خبره 733 00:40:01,390 --> 00:40:04,275 کاري که دارم ميکنم به خودم مربوطه و به صلاح همه‌ست 734 00:40:04,309 --> 00:40:05,353 بهم اعتماد کن 735 00:40:05,388 --> 00:40:07,288 داشتم بهت اعتماد ميکردم 736 00:40:07,340 --> 00:40:09,651 درست مثل هنري داشتم خوبي درونت رو ميديدم 737 00:40:09,653 --> 00:40:10,781 اما اشتباه ميکردم 738 00:40:11,981 --> 00:40:13,572 فکر کردم فرق ميکني 739 00:40:14,657 --> 00:40:16,680 فکر کردم ميتوني از تاريکي فرار کني 740 00:40:16,803 --> 00:40:19,823 اونوقت تو حتما ميبايستي ميرفتي قلب يه دختر 13 ساله رو ميکشيدي بيرون 741 00:40:19,859 --> 00:40:20,676 چي؟ 742 00:40:23,615 --> 00:40:24,907 حالا ديگه دزدکي وارد خونه‌م ميشين؟ 743 00:40:24,977 --> 00:40:27,841 نميخواد تو يکي ديگه واسه من اداي آدماي پرهيزگار رو دربياري 744 00:40:27,877 --> 00:40:30,366 نه بعد از اونهمه کارايي که کردي 745 00:40:30,401 --> 00:40:32,857 هنري ديد چيکار کردي 746 00:40:32,892 --> 00:40:34,119 داغون شده 747 00:40:34,154 --> 00:40:35,296 داشتم سعي ميکردم براش جبران کنم 748 00:40:35,331 --> 00:40:37,053 براش جبران کني؟ 749 00:40:37,089 --> 00:40:39,151 با به هم رسوندن يه دختر به اسبش؟ 750 00:40:39,187 --> 00:40:40,432 بذار حدس بزنم 751 00:40:40,484 --> 00:40:42,460 اون اسب لعنتي رو از اول خودت فراري دادي 752 00:40:43,606 --> 00:40:46,641 انگار يادت رفته... منم با سياه‌پوش تجربه‌هاي زيادي داشتم 753 00:40:46,693 --> 00:40:48,858 هميشه تو هر کاري يه دستي دارن 754 00:40:48,893 --> 00:40:50,189 همه چيز به خوبي و خوشي تموم ميشد 755 00:40:50,241 --> 00:40:53,277 اگه انقدر تو همه‌ي کارا دخالت نميکردي 756 00:40:53,329 --> 00:40:54,566 شايد تو کسي هستي که باعث اين همه رنجش شده 757 00:40:54,689 --> 00:40:55,306 عجب 758 00:40:56,536 --> 00:40:59,507 ببين چجوري داري همه چيزو با منطق خودت توجيه ميکني 759 00:40:59,559 --> 00:41:02,237 اگه من اونيم که داره طرف اخلاق رو ميگيره 760 00:41:02,271 --> 00:41:04,084 ببين چقدر تو منجلاب افتادي، خانم سوان 761 00:41:04,119 --> 00:41:08,017 دوباره خانم سوان گفتن رو شروع نکن خيلي چيزا رو از سر گذرونديم 762 00:41:08,052 --> 00:41:10,186 تو خوب ميدوني اگه دليل خوبي نداشتم 763 00:41:10,189 --> 00:41:12,187 هرگز چنين کاري با هنري نميکردم 764 00:41:12,239 --> 00:41:13,670 "دليل خوب" 765 00:41:16,080 --> 00:41:18,270 ميدوني، مادر منم وقتي ميخواست کاري رو که 766 00:41:18,321 --> 00:41:20,581 با دنيل کرد توجيه کنه، دقيقا همين حرف رو زد 767 00:41:20,581 --> 00:41:22,801 هر کاري تو کملات کردم براي محافظت از هنري بود 768 00:41:22,852 --> 00:41:24,924 مادرم هم فکر ميکرد داره از من محافظت ميکنه 769 00:41:24,959 --> 00:41:26,287 انتخاب ديگه اي نداشتم 770 00:41:26,322 --> 00:41:30,224 هميشه يه انتخاب ديگه وجود داره، اِما 771 00:41:30,259 --> 00:41:32,065 هزاران بار اين حرف رو به من زدي 772 00:41:32,099 --> 00:41:33,513 وقتمون داشت تموم ميشد 773 00:41:33,548 --> 00:41:35,217 تنها راهي بود که ميتونستم مرلين رو آزاد کنم 774 00:41:35,269 --> 00:41:36,203 مرلين؟ 775 00:41:38,720 --> 00:41:40,589 صبر کن ببينم، ما مرلين رو تو کملات آزاد کرديم؟ 776 00:41:44,568 --> 00:41:46,810 پس اگه اين حرف حقيقت داره، تو چرا هنوز سياه‌پوش موندي؟ 777 00:41:46,845 --> 00:41:49,207 اين حرفا وقت تلف کردنه، ميخوام پسرمو ببينم 778 00:41:49,243 --> 00:41:51,162 ولي فکر نکنم اون بخواد تو رو ببينه 779 00:41:53,519 --> 00:41:55,327 خداحافظ، خانم سوان 780 00:42:10,123 --> 00:42:15,530 مترجــمين: مينا و شيرين « Aeris & Shirin DC » 781 00:42:15,600 --> 00:42:20,903 با ما در ارتباط باشيد Facebook.com/ONCEpersian Iranfilm257.com 782 00:42:27,000 --> 00:42:32,100 Resync By Power