1
00:00:01,251 --> 00:00:03,038
NARRATOR: Previously on
Once Upon a Time.
2
00:00:03,253 --> 00:00:04,994
My name's Lucy.
I'm your daughter.
3
00:00:05,214 --> 00:00:06,500
It's like your book.
4
00:00:06,673 --> 00:00:08,756
You just don't remember
because you're cursed.
5
00:00:08,926 --> 00:00:11,293
- Lucy, it's not a curse!
- How do you know that?
6
00:00:11,470 --> 00:00:14,087
I know because I had a family,
okay? And I lost them.
7
00:00:14,306 --> 00:00:16,506
CINDERELLA: Do the prince
and I live happily ever after?
8
00:00:16,725 --> 00:00:18,685
HENRY: There's usually
a complication before that.
9
00:00:20,729 --> 00:00:21,729
Thanks for the lesson.
10
00:00:22,022 --> 00:00:24,014
TREMAINE:
That girl killed the prince!
11
00:00:24,107 --> 00:00:25,752
HENRY: Take my bike and wait
for me where we first met.
12
00:00:25,776 --> 00:00:27,733
The portal to my land
opens at midnight.
13
00:00:31,657 --> 00:00:36,322
(MOTORCYCLE APPROACHING)
14
00:00:43,460 --> 00:00:44,701
Henry?
15
00:00:47,047 --> 00:00:48,413
Henry!
16
00:00:51,760 --> 00:00:52,921
Henry?
17
00:00:53,387 --> 00:00:54,628
GUARD: Come with me now...
18
00:00:55,514 --> 00:00:56,550
murderer.
19
00:00:57,432 --> 00:00:59,219
No. It's a lie.
I did nothing.
20
00:00:59,560 --> 00:01:01,301
Just what a murderer would say.
21
00:01:02,020 --> 00:01:03,227
(BOTH GRUNTING)
22
00:01:10,153 --> 00:01:11,394
I wouldn't.
23
00:01:13,490 --> 00:01:14,606
Hey, there.
24
00:01:16,201 --> 00:01:17,237
(SIGHS)
25
00:01:21,832 --> 00:01:22,993
I'm Tiana.
26
00:01:25,168 --> 00:01:26,329
Cinderella.
27
00:01:28,714 --> 00:01:32,708
(THEME MUSIC PLAYING)
28
00:01:37,055 --> 00:01:38,296
(DOOR CLOSES)
29
00:01:40,309 --> 00:01:41,470
(KEYS CLANG)
30
00:01:47,566 --> 00:01:48,682
SABINE: Morning, J.
31
00:01:50,736 --> 00:01:51,897
What is it?
32
00:01:55,949 --> 00:01:56,949
Is that from Lucy?
33
00:01:59,328 --> 00:02:00,409
Yeah.
34
00:02:01,121 --> 00:02:03,408
I miss her so much,
my heart hurts.
35
00:02:03,582 --> 00:02:05,574
- Oh.
- Ever since Victoria
36
00:02:05,667 --> 00:02:08,159
took her away, we've been
writing letters and...
37
00:02:08,837 --> 00:02:11,204
leaving them in the well
at the community garden
38
00:02:11,465 --> 00:02:12,626
so she won't know.
39
00:02:13,342 --> 00:02:15,049
Oh, honey, I'm so sorry.
40
00:02:15,344 --> 00:02:17,051
- Oh.
- (PHONE RINGS)
41
00:02:20,349 --> 00:02:22,215
SABINE: That's Louie.
I'm late for work.
42
00:02:22,476 --> 00:02:24,012
Uh, look, I uh,
43
00:02:24,478 --> 00:02:26,845
I gotta go.
But you... you hang in there.
44
00:02:27,022 --> 00:02:29,309
You're going to get her back.
I promise.
45
00:02:29,483 --> 00:02:31,816
I don't know.
Maybe she's right.
46
00:02:32,819 --> 00:02:34,731
- Maybe I am cursed.
- No...
47
00:02:34,821 --> 00:02:36,028
You know what? Come here.
48
00:02:36,198 --> 00:02:38,064
- Hm.
- Come here.
49
00:02:43,872 --> 00:02:45,989
Come on in.
Our one-handed detective
50
00:02:46,083 --> 00:02:47,290
is already here.
51
00:02:50,045 --> 00:02:51,161
What's that?
52
00:02:51,546 --> 00:02:53,866
Wasn't sure what was appropriate
for a gathering like this,
53
00:02:53,924 --> 00:02:55,916
so... I picked up
some doughnuts.
54
00:02:56,093 --> 00:02:58,631
Right, 'cause the key to
bringing down Victoria Belfrey
55
00:02:58,804 --> 00:03:01,171
- is a bear claw.
- Much appreciated, mate.
56
00:03:01,348 --> 00:03:03,635
And you'll excuse Roni,
she's a bit ornery.
57
00:03:03,809 --> 00:03:05,809
Yeah, well, you're new
around here, Henry, so soon,
58
00:03:05,852 --> 00:03:08,435
you'll be ornery, too.
Just give it time.
59
00:03:08,730 --> 00:03:10,375
Well, you brought us together
because you said
60
00:03:10,399 --> 00:03:11,981
- you had something.
- Yes.
61
00:03:12,734 --> 00:03:15,192
Last night,
I had a customer
62
00:03:15,362 --> 00:03:17,149
who works for
the building commission.
63
00:03:18,073 --> 00:03:21,066
Got pretty drunk.
Started spouting off about
64
00:03:21,201 --> 00:03:24,569
how he was going to make
some real money off Belfrey.
65
00:03:25,122 --> 00:03:26,658
She needed him
to do her a favor.
66
00:03:26,915 --> 00:03:28,518
Heard him say that they were
meeting this afternoon
67
00:03:28,542 --> 00:03:31,410
in Hyperion Plaza,
across from Belfrey Towers.
68
00:03:32,254 --> 00:03:34,792
Bribes, public officials,
redeveloping the neighborhood
69
00:03:34,965 --> 00:03:36,831
at the expense of the new guy.
This is good.
70
00:03:37,008 --> 00:03:38,340
This is really good.
71
00:03:40,220 --> 00:03:41,427
I... I mean, it's...
72
00:03:41,930 --> 00:03:45,014
bad. It's, uh, it's bad.
It's a good story.
73
00:03:45,183 --> 00:03:47,300
It's a bad thing.
74
00:03:49,271 --> 00:03:50,603
- Well said.
- Thank you.
75
00:03:50,856 --> 00:03:52,142
ROGERS: I'll go
and stake it out.
76
00:03:52,232 --> 00:03:54,474
If I can get to the guy,
maybe I can get him to give us
77
00:03:54,568 --> 00:03:56,587
info on everything Belfrey
has her dirty little hands on.
78
00:03:56,611 --> 00:03:57,818
Like your missing girl case?
79
00:03:58,113 --> 00:03:59,729
- Aye, love.
- A stakeout, huh?
80
00:04:00,574 --> 00:04:02,236
That sounds pretty cool.
81
00:04:02,409 --> 00:04:04,617
Always kind of wondered
what one of those was like.
82
00:04:04,786 --> 00:04:06,903
Mind if I, uh,
tag along with you?
83
00:04:06,997 --> 00:04:09,080
Sorry, mate. I think I'll be
less conspicuous alone.
84
00:04:09,207 --> 00:04:10,743
Why don't you stick
to your expertise
85
00:04:10,917 --> 00:04:12,033
and try and...
86
00:04:12,711 --> 00:04:15,749
do a little research?
Figure out who our target is.
87
00:04:16,256 --> 00:04:18,623
So I'm research guy.
88
00:04:19,718 --> 00:04:21,550
- Fun.
- (CHUCKLES) Baby steps.
89
00:04:22,721 --> 00:04:24,713
I'll keep pouring drinks
and make sure
90
00:04:24,890 --> 00:04:26,677
- to keep my ears open.
- Hey.
91
00:04:27,184 --> 00:04:29,016
Don't look so glum.
You, uh...
92
00:04:29,811 --> 00:04:31,427
picked a hell of a bear claw.
93
00:04:50,749 --> 00:04:52,285
You really do believe me?
94
00:04:52,584 --> 00:04:54,496
Yeah. I know
it was Lady Tremaine
95
00:04:54,669 --> 00:04:55,750
who killed the prince.
96
00:04:56,296 --> 00:04:57,662
- How?
- Because I didn't come
97
00:04:57,839 --> 00:04:59,626
to the ball to win
the prince's hand.
98
00:05:00,008 --> 00:05:01,499
I came to keep my eye on him.
99
00:05:01,843 --> 00:05:03,050
You're a spy?
100
00:05:03,220 --> 00:05:05,100
I'm the leader of the resistance
that was formed
101
00:05:05,222 --> 00:05:08,306
to overthrow your stepmother
and the royal family.
102
00:05:08,475 --> 00:05:10,182
(LAUGHS) Now?
103
00:05:11,186 --> 00:05:12,472
Where were you before?
104
00:05:12,813 --> 00:05:14,600
When the prince
killed my father?
105
00:05:14,773 --> 00:05:16,309
And when my stepmother
locked me away
106
00:05:16,483 --> 00:05:19,476
and made me serve her
and her cruel family, hm?
107
00:05:20,195 --> 00:05:22,608
I am so sorry for everything
that has happened to you.
108
00:05:23,615 --> 00:05:25,277
But we are doing our best.
109
00:05:26,117 --> 00:05:28,951
And I assure you,
we can end all of this.
110
00:05:29,496 --> 00:05:30,657
I saw you with a sword.
111
00:05:30,831 --> 00:05:32,697
You could be a great asset
to our cause.
112
00:05:33,416 --> 00:05:35,248
I'm not interested
in your cause.
113
00:05:35,460 --> 00:05:37,918
The prince didn't act alone
when he murdered your father.
114
00:05:38,964 --> 00:05:41,502
Your stepmother,
she planned the whole thing.
115
00:05:44,511 --> 00:05:47,003
I can see it in your face.
You know I'm right.
116
00:05:49,057 --> 00:05:50,423
What am I supposed to do?
117
00:05:51,017 --> 00:05:54,101
Come with me. We have
a resistance camp nearby.
118
00:05:54,271 --> 00:05:56,058
Help us stop
your stepmother.
119
00:05:56,439 --> 00:05:58,279
She took your home and now
she is going to take
120
00:05:58,441 --> 00:06:01,184
all of our homes,
the entire kingdom.
121
00:06:04,072 --> 00:06:06,234
Your father died
standing up to her.
122
00:06:06,867 --> 00:06:08,324
Don't let that be in vain.
123
00:06:13,874 --> 00:06:15,035
Get on.
124
00:06:16,334 --> 00:06:18,121
- Come on!
- What is that?
125
00:06:18,545 --> 00:06:21,333
It's faster than any horse.
That's all you need to know.
126
00:06:21,673 --> 00:06:25,132
Get on.
Hold on tight, hm?
127
00:06:27,888 --> 00:06:29,675
(CLINKS)
128
00:06:30,473 --> 00:06:32,715
- Your shoe.
- It's for a friend...
129
00:06:33,393 --> 00:06:37,057
- so he knows to find me.
- (ENGINE STARTING)
130
00:06:43,653 --> 00:06:45,110
VICTORIA: How sweet!
131
00:06:46,573 --> 00:06:47,654
I know about the letters,
132
00:06:47,824 --> 00:06:50,032
and I'm afraid Lucy's
not going to get that,
133
00:06:50,201 --> 00:06:52,488
or anything else you leave
in that well, for that matter.
134
00:06:54,039 --> 00:06:55,621
What the hell
are you doing here?
135
00:06:57,000 --> 00:06:59,583
I moved up my plans
to build my condos.
136
00:06:59,753 --> 00:07:02,666
- Demolition starts today.
- Victoria, you can't.
137
00:07:03,590 --> 00:07:08,585
If not for me, then for Lucy.
Look at what she's done here.
138
00:07:08,929 --> 00:07:10,841
This garden means the world
to her.
139
00:07:11,222 --> 00:07:14,465
Well, it's already done.
I have my permits right here.
140
00:07:15,477 --> 00:07:17,204
Now, unless you want
to be buried beneath it,
141
00:07:17,228 --> 00:07:18,764
I suggest you vacate the area.
142
00:07:19,439 --> 00:07:20,646
I'm gonna stop you.
143
00:07:21,816 --> 00:07:25,856
- Start digging.
- (INDISTINCT CHATTER)
144
00:07:37,999 --> 00:07:39,490
(SIGHS)
145
00:07:39,668 --> 00:07:42,081
Paperwork.
Hardest part of the job.
146
00:07:43,004 --> 00:07:44,004
Yeah, or the dullest.
147
00:07:44,172 --> 00:07:45,708
Here is something else
that's dull.
148
00:07:46,508 --> 00:07:47,988
Tag this as evidence for me,
will you?
149
00:07:48,343 --> 00:07:49,820
I'm afraid I can't.
I've got something
150
00:07:49,844 --> 00:07:50,960
I have to take care of.
151
00:07:52,138 --> 00:07:53,595
Oh, really?
152
00:07:54,015 --> 00:07:55,015
And what would that be?
153
00:07:55,183 --> 00:07:57,516
It's a court date... uh,
a parking ticket I wrote up
154
00:07:57,769 --> 00:07:59,580
before my promotion.
I'm actually running a bit late.
155
00:07:59,604 --> 00:08:01,436
Ah. Well,
156
00:08:01,856 --> 00:08:04,098
the wheels of justice
must keep turning, I suppose.
157
00:08:05,318 --> 00:08:07,025
Yeah. Yeah, yeah.
Look, I won't be long.
158
00:08:07,862 --> 00:08:09,603
Who am I to stand in their way?
159
00:08:16,830 --> 00:08:20,915
- (CAR DOOR OPENS)
- (ENGINE STARTS)
160
00:08:21,084 --> 00:08:23,076
(VEHICLE DRIVING OFF)
161
00:08:55,827 --> 00:08:56,827
Oh, hey, Jacinda.
162
00:08:56,995 --> 00:08:58,907
- What can I do for you?
- I need help.
163
00:08:59,456 --> 00:09:00,992
The community garden's
in trouble.
164
00:09:01,166 --> 00:09:02,577
If I had a nickel
for every customer
165
00:09:02,751 --> 00:09:04,287
- who came in with that.
- I'm serious.
166
00:09:04,627 --> 00:09:06,187
I don't know how
it's happening so fast,
167
00:09:06,296 --> 00:09:07,912
but Victoria's
ripping it up right now,
168
00:09:08,131 --> 00:09:09,997
getting it ready
for her stupid condos.
169
00:09:10,592 --> 00:09:13,084
Lucy loves that garden so much.
I can't let this happen.
170
00:09:13,595 --> 00:09:15,336
I guess we now know
what that payout
171
00:09:15,513 --> 00:09:17,004
to the building commissioner
was for.
172
00:09:18,349 --> 00:09:19,385
What payout?
173
00:09:21,186 --> 00:09:23,269
- Henry?
- Hey.
174
00:09:24,272 --> 00:09:25,388
What are you doing here?
175
00:09:25,940 --> 00:09:27,932
Uh, helping.
176
00:09:28,568 --> 00:09:29,688
RONI: If she's paying people
177
00:09:29,778 --> 00:09:31,360
- for permits...
- JACINDA: Mm-hmm?
178
00:09:31,654 --> 00:09:33,441
I say we beat her
at her own game.
179
00:09:37,869 --> 00:09:39,576
"Hyperion Heights
Building Codes."
180
00:09:39,746 --> 00:09:41,706
If you want a liquor license
in this neighborhood,
181
00:09:41,748 --> 00:09:44,411
you got to know a lot.
And I know a lot.
182
00:09:44,584 --> 00:09:46,667
Section 8, covering
neighborhood businesses...
183
00:09:47,378 --> 00:09:49,791
"An injunction can be called
on any demolition,
184
00:09:49,964 --> 00:09:52,377
"so long as the community
deems the property...
185
00:09:52,842 --> 00:09:54,629
"essential to the public good."
186
00:09:55,386 --> 00:09:57,844
- So how do we do that?
- A petition.
187
00:09:58,473 --> 00:10:00,806
Get enough people to sign
and Belfrey's done.
188
00:10:01,601 --> 00:10:03,217
Well, look who's a leader
of the people.
189
00:10:03,436 --> 00:10:05,849
(CHUCKLES)
Yes. I'm a regular queen.
190
00:10:07,273 --> 00:10:10,141
(CLANKING)
191
00:10:16,366 --> 00:10:18,107
We came to see how
you were getting settled.
192
00:10:19,202 --> 00:10:20,738
And to introduce you to someone.
193
00:10:21,496 --> 00:10:24,580
This is Jeremiah, one of the
truest believers in our cause.
194
00:10:24,999 --> 00:10:26,865
- He made these for you.
- I was a cobbler
195
00:10:26,960 --> 00:10:29,794
in my old life. I hope
they serve you well.
196
00:10:30,046 --> 00:10:31,708
Better to fight in than glass.
197
00:10:32,715 --> 00:10:34,001
Thank you.
198
00:10:35,885 --> 00:10:37,968
Okay. So I got shoes
and an army.
199
00:10:38,596 --> 00:10:40,428
When do we go up
against my stepmother?
200
00:10:41,182 --> 00:10:43,424
That's actually the real reason
I came to find you.
201
00:10:43,643 --> 00:10:45,763
According to our scouts,
she's been transporting magic
202
00:10:45,812 --> 00:10:47,553
from the king's vault
to her manor,
203
00:10:47,730 --> 00:10:49,346
dark fairy dust,
enchanted weapons.
204
00:10:49,524 --> 00:10:51,811
It's like she's preparing
to fight a war.
205
00:10:51,985 --> 00:10:54,227
And then, last night,
this was brought in.
206
00:10:54,988 --> 00:10:56,900
Everything else
we've been able to identify,
207
00:10:57,115 --> 00:10:59,607
but this we have no idea,
and that is what scares us.
208
00:11:01,161 --> 00:11:03,118
You lived with her.
Do you know what that is?
209
00:11:05,039 --> 00:11:06,826
- No.
- Well, it can't be good.
210
00:11:07,000 --> 00:11:08,912
By now, she's learned
there's a resistance.
211
00:11:09,085 --> 00:11:11,873
You wanna fight?
Don't worry. It's coming.
212
00:11:12,589 --> 00:11:14,046
HENRY: Maybe we can help.
213
00:11:17,302 --> 00:11:19,339
- Henry.
- You look surprised to see me.
214
00:11:19,512 --> 00:11:20,844
Didn't you want me to find you?
215
00:11:22,557 --> 00:11:24,423
You said you don't
believe in signs.
216
00:11:27,061 --> 00:11:29,178
Oh, uh, there's someone
I want you to meet.
217
00:11:30,315 --> 00:11:31,647
This is my mother.
218
00:11:32,817 --> 00:11:34,103
Regina.
219
00:11:34,819 --> 00:11:37,027
It's, uh... nice
to finally meet you.
220
00:11:38,198 --> 00:11:40,238
It would have happened sooner,
but I had a few kinks
221
00:11:40,366 --> 00:11:42,366
in my locator spell
I needed to work through, so...
222
00:11:42,952 --> 00:11:44,284
Well, I'm glad you did.
223
00:11:46,372 --> 00:11:48,489
And if this is your mother...
224
00:11:49,292 --> 00:11:50,328
don't tell me...
225
00:11:50,627 --> 00:11:53,335
- this is your father?
- Well, not quite.
226
00:11:54,005 --> 00:11:56,292
Captain Hook,
at your service.
227
00:11:56,716 --> 00:11:58,378
It's a pleasure. This is Tiana.
228
00:11:59,260 --> 00:12:00,626
Is it true you have magic?
229
00:12:01,721 --> 00:12:03,508
You could help us
defeat Lady Tremaine?
230
00:12:05,225 --> 00:12:06,682
I know my way around a spell.
231
00:12:08,478 --> 00:12:10,060
Then maybe we do have a chance.
232
00:12:12,565 --> 00:12:14,898
- You're really here to help?
- Whatever you need.
233
00:12:28,122 --> 00:12:29,329
There you are.
234
00:12:29,791 --> 00:12:31,032
And here you are...
235
00:12:31,751 --> 00:12:34,118
- in a bar.
- Have you seen this?
236
00:12:35,588 --> 00:12:36,920
It's part of a petition.
237
00:12:37,090 --> 00:12:39,332
She's gotten
100 signatures already.
238
00:12:39,509 --> 00:12:40,716
And you're helping.
239
00:12:40,885 --> 00:12:42,968
I knew you'd be back,
for my mom.
240
00:12:43,221 --> 00:12:45,679
Listen, Lucy,
I'm not here about her, okay?
241
00:12:45,932 --> 00:12:47,389
Well, yeah, I guess
I am right now.
242
00:12:47,558 --> 00:12:49,203
But just to help her stop
your step-grandmother
243
00:12:49,227 --> 00:12:50,559
from destroying the garden.
244
00:12:52,188 --> 00:12:53,269
I get it.
245
00:12:53,940 --> 00:12:55,772
- It's the truth.
- No, I know.
246
00:12:56,734 --> 00:12:57,878
You know,
you seem awful chipper,
247
00:12:57,902 --> 00:12:59,713
considering what's happening.
I figured, after all the work
248
00:12:59,737 --> 00:13:02,150
you put in to save the place,
you'd be a little more upset.
249
00:13:02,782 --> 00:13:05,149
Why would I be, when it's
making my mom fight?
250
00:13:05,326 --> 00:13:07,534
Don't you get it?
She's starting to wake up.
251
00:13:08,121 --> 00:13:09,453
It's happening.
252
00:13:10,999 --> 00:13:12,535
Can I tell you a secret?
253
00:13:13,376 --> 00:13:14,376
Yeah.
254
00:13:14,502 --> 00:13:16,414
This isn't really
about the condos.
255
00:13:17,922 --> 00:13:18,958
It's not?
256
00:13:19,257 --> 00:13:20,873
It's about
what's below the surface.
257
00:13:21,718 --> 00:13:23,801
What? You think there's
something buried down there?
258
00:13:24,345 --> 00:13:26,177
There's only one way
to find out.
259
00:13:26,848 --> 00:13:29,010
(INDISTINCT CHATTER)
260
00:13:29,267 --> 00:13:30,678
It's just like
when you led Archie
261
00:13:30,852 --> 00:13:32,218
into the Storybrooke mines...
262
00:13:32,687 --> 00:13:34,407
remember? And the Evil Queen
had to stop you
263
00:13:34,480 --> 00:13:36,080
before you discovered
Snow White's coffin
264
00:13:36,190 --> 00:13:38,898
- was hidden down there?
- You mean in the book I made up.
265
00:13:39,527 --> 00:13:41,109
Whatever. The point is...
266
00:13:41,946 --> 00:13:43,983
I bet there's something magical
under the garden,
267
00:13:44,240 --> 00:13:46,200
something my grandmother
wants to get her hands on
268
00:13:46,242 --> 00:13:47,358
before we do.
269
00:13:47,744 --> 00:13:49,736
Honestly?
One storyteller to another,
270
00:13:49,996 --> 00:13:51,716
- it just seems a little, uh...
- (CLATTERS)
271
00:13:52,749 --> 00:13:54,035
MAN: Whoa, whoa, whoa!
272
00:13:54,208 --> 00:13:56,074
Stop digging!
We hit something!
273
00:14:00,089 --> 00:14:01,125
What the hell?
274
00:14:01,632 --> 00:14:03,214
MAN 2: Hey, get out of there!
275
00:14:03,509 --> 00:14:05,717
Grab the caution tape
and cordon off the area.
276
00:14:06,346 --> 00:14:07,462
Call Belfrey!
277
00:14:08,348 --> 00:14:10,055
- Told ya.
- Hey!
278
00:14:16,773 --> 00:14:18,639
Hey, this doesn't
prove anything.
279
00:14:19,025 --> 00:14:20,106
I know.
280
00:14:20,276 --> 00:14:23,360
But if I get my hands on
whatever's down there, it will.
281
00:14:23,780 --> 00:14:25,362
Hey, Lucy! Lucy!
282
00:14:25,740 --> 00:14:27,197
Lucy!
283
00:14:38,086 --> 00:14:39,202
ROGERS: Michael Griffiths?
284
00:14:41,464 --> 00:14:42,464
Yeah.
285
00:14:44,967 --> 00:14:46,253
How do you know
who I am?
286
00:14:46,844 --> 00:14:48,324
I've been trying
to track you all day.
287
00:14:48,471 --> 00:14:49,837
Name's Detective Rogers.
288
00:14:50,098 --> 00:14:52,385
Oh, okay. Good for you.
289
00:14:53,893 --> 00:14:55,384
I'd like you to answer
some questions
290
00:14:55,561 --> 00:14:56,597
about Victoria Belfrey.
291
00:14:57,146 --> 00:14:59,433
Hm. I don't know anything
about her.
292
00:15:00,024 --> 00:15:01,105
Yeah.
293
00:15:04,320 --> 00:15:05,960
ROGERS: The bulge
in your jacket pocket...
294
00:15:07,782 --> 00:15:10,240
would suggest otherwise.
295
00:15:11,536 --> 00:15:12,536
Hey.
296
00:15:13,955 --> 00:15:16,789
- You don't wanna do this.
- I assure you, I do.
297
00:15:21,879 --> 00:15:22,915
So...
298
00:15:23,965 --> 00:15:27,208
how about you keep half of that
and I finish my empanada?
299
00:15:28,010 --> 00:15:29,251
You're coming with me.
300
00:15:34,475 --> 00:15:37,639
Lucy! Hey!
What the hell are you thinking?
301
00:15:37,812 --> 00:15:39,394
This tunnel could collapse.
302
00:15:39,564 --> 00:15:41,180
No. It seems
to have held up this long.
303
00:15:41,357 --> 00:15:42,564
Now, come on and help.
304
00:15:42,733 --> 00:15:44,065
Grandma's definitely
got something
305
00:15:44,235 --> 00:15:45,315
hidden down here somewhere.
306
00:15:45,403 --> 00:15:48,396
Lucy, I know this all seems
a little magical, but it's not.
307
00:15:48,489 --> 00:15:49,925
It... they just built part
of the new city
308
00:15:49,949 --> 00:15:51,485
- over the old city.
- Yeah, I know
309
00:15:51,659 --> 00:15:53,699
about the Seattle Underground,
but that doesn't mean
310
00:15:53,870 --> 00:15:56,078
something magical
can't be buried down here.
311
00:15:56,789 --> 00:15:58,246
You know what? I don't get it.
312
00:15:58,624 --> 00:16:00,786
Why is it so hard for you
to believe the truth?
313
00:16:01,210 --> 00:16:03,418
That me and my mom
are your real family?
314
00:16:03,671 --> 00:16:05,583
- Because it's crazy.
- Is it?
315
00:16:06,048 --> 00:16:08,288
Then tell me what happened
when you went to the cemetery,
316
00:16:08,342 --> 00:16:10,459
where you said your wife
and daughter were buried.
317
00:16:10,887 --> 00:16:12,628
The cemetery you said
you never went to?
318
00:16:12,805 --> 00:16:14,967
Well, I bet you did
after we met.
319
00:16:15,141 --> 00:16:17,053
So what did you find?
320
00:16:19,061 --> 00:16:21,098
They weren't there.
Neither was the cemetery.
321
00:16:21,272 --> 00:16:23,229
- It was like...
- Like it never existed? Yeah.
322
00:16:24,066 --> 00:16:25,398
Because it didn't.
323
00:16:26,068 --> 00:16:28,651
All the memories
of your family are fake.
324
00:16:30,406 --> 00:16:32,898
It's just the curse.
They didn't really die.
325
00:16:33,868 --> 00:16:35,655
M... maybe they moved
the cemetery,
326
00:16:35,828 --> 00:16:37,694
or I could've had
the wrong address all along.
327
00:16:38,831 --> 00:16:40,538
There is definitely
a rational explanation
328
00:16:40,708 --> 00:16:41,908
and I am gonna find them. I...
329
00:16:41,959 --> 00:16:43,729
No, you won't, because
you're fooling yourself.
330
00:16:43,753 --> 00:16:45,415
Your family
isn't buried anywhere
331
00:16:45,588 --> 00:16:47,170
because they're not dead.
332
00:16:47,715 --> 00:16:50,128
That's the curse.
We're right here.
333
00:16:50,468 --> 00:16:52,425
You just have to be
willing to believe.
334
00:16:55,556 --> 00:16:56,592
Lucy.
335
00:16:57,600 --> 00:16:59,057
Thanks so much
for all your support.
336
00:16:59,227 --> 00:17:00,843
The gardens and I thank you.
337
00:17:03,523 --> 00:17:04,730
Oh, yes.
338
00:17:05,399 --> 00:17:06,606
Thank you.
339
00:17:10,905 --> 00:17:12,567
Thank you so much. Thank you.
340
00:17:13,491 --> 00:17:14,491
Please.
341
00:17:17,912 --> 00:17:19,744
This will work.
We won't have to breach
342
00:17:19,956 --> 00:17:21,596
their perimeter alone.
We'll have two sets
343
00:17:21,624 --> 00:17:23,115
of resistance guards
on either flank
344
00:17:23,292 --> 00:17:24,533
to occupy the guards.
345
00:17:24,835 --> 00:17:26,042
I'll be heading up one group.
346
00:17:26,212 --> 00:17:28,169
- I'll head up the other.
- I'll go with you.
347
00:17:28,381 --> 00:17:30,168
I'll join you,
if you'll have me.
348
00:17:31,092 --> 00:17:33,300
I guess we can use
all the help we can muster.
349
00:17:34,554 --> 00:17:35,840
All right, everyone...
350
00:17:36,430 --> 00:17:38,672
rest up. We'll head out
in the morning.
351
00:17:45,439 --> 00:17:48,477
Hey. You don't have to worry.
Everything's gonna be okay.
352
00:17:49,318 --> 00:17:51,398
Me and my family, we take down
bad guys all the time.
353
00:17:52,154 --> 00:17:53,235
I can tell.
354
00:17:54,615 --> 00:17:55,822
Is something wrong?
355
00:17:57,743 --> 00:18:00,281
We have a big day tomorrow.
We need to get some rest.
356
00:18:01,289 --> 00:18:02,496
Yeah, sure.
357
00:18:03,624 --> 00:18:04,865
Have a good night.
358
00:18:30,151 --> 00:18:32,438
Sorry, but it looks like
this is it, kid.
359
00:18:32,612 --> 00:18:35,525
No. There's no way
she's digging up that garden
360
00:18:35,740 --> 00:18:37,151
just to put in condos.
361
00:18:37,408 --> 00:18:38,944
There has be something here!
362
00:18:39,118 --> 00:18:41,280
Oh, come on, Lucy.
It's getting late, okay?
363
00:18:41,370 --> 00:18:42,764
And if she finds you
down here with me,
364
00:18:42,788 --> 00:18:44,433
you're going to boarding school
and I'm going somewhere
365
00:18:44,457 --> 00:18:46,217
- a whole lot worse. Come on.
- I don't care.
366
00:18:46,250 --> 00:18:49,243
- We have to keep looking!
- Lucy, please.
367
00:18:49,420 --> 00:18:51,662
Can we just...
This is dangerous down here.
368
00:18:51,881 --> 00:18:54,214
LUCY: (SIGHS)
We're just not seeing it.
369
00:18:54,467 --> 00:18:56,083
Maybe we have to look closer.
370
00:18:56,469 --> 00:18:58,586
Look closer at what?
There's nothing here.
371
00:19:05,936 --> 00:19:06,936
Yes!
372
00:19:07,480 --> 00:19:08,846
There is! I knew it!
373
00:19:09,315 --> 00:19:11,147
- Look!
- What...
374
00:19:14,570 --> 00:19:18,780
- (SIGHS) It's a piece of glass.
- Not just any piece of glass.
375
00:19:19,033 --> 00:19:21,571
It's from my mom's slipper,
when she was Cinderella.
376
00:19:22,161 --> 00:19:24,244
It must have come through
during the curse.
377
00:19:24,455 --> 00:19:26,242
Even if I believed that,
which I don't,
378
00:19:26,415 --> 00:19:27,851
why would Belfrey
go through all this
379
00:19:27,875 --> 00:19:29,411
just to find a broken
piece of shoe?
380
00:19:29,585 --> 00:19:31,952
Don't you see?
This proves everything.
381
00:19:32,338 --> 00:19:35,456
Who my mother really is,
the curse, all of it.
382
00:19:35,633 --> 00:19:36,874
Lucy, listen to me.
383
00:19:37,051 --> 00:19:39,008
I literally wrote the book
on fairy tales.
384
00:19:39,178 --> 00:19:40,489
And I'm so glad that
you enjoyed it,
385
00:19:40,513 --> 00:19:41,990
- but this is not...
- If you don't believe me,
386
00:19:42,014 --> 00:19:43,380
maybe my mom will.
387
00:19:43,557 --> 00:19:44,923
I have to show this to her.
388
00:19:45,101 --> 00:19:47,593
Then maybe she'll finally
remember who she is...
389
00:19:48,270 --> 00:19:49,636
Cinderella.
390
00:20:19,593 --> 00:20:22,336
TREMAINE: I thought
that would lure you in.
391
00:20:25,099 --> 00:20:26,431
Why is this here?
392
00:20:27,476 --> 00:20:31,846
Yes, I suppose it's time
we had a proper talk.
393
00:20:33,107 --> 00:20:34,439
Yeah, it sure is.
394
00:20:35,109 --> 00:20:36,475
Let's start with the coffin.
395
00:20:38,571 --> 00:20:40,233
Or what you did to my father.
396
00:20:41,991 --> 00:20:43,482
So you've learned the truth.
397
00:20:43,993 --> 00:20:46,861
- Why?
- Oh, you know exactly why.
398
00:20:49,623 --> 00:20:50,989
So, this is because of me?
399
00:20:53,210 --> 00:20:55,702
Will there never be a time
where I've suffered enough
400
00:20:55,880 --> 00:20:57,041
for what I did?
401
00:20:58,883 --> 00:21:00,545
- No.
- Well,
402
00:21:00,718 --> 00:21:03,426
if you want to punish me,
get it over with.
403
00:21:04,180 --> 00:21:05,796
Leave the others out of this.
404
00:21:07,600 --> 00:21:10,013
- Kill me now.
- Oh, I'll get to that.
405
00:21:11,520 --> 00:21:14,934
But I still need
something from you.
406
00:21:18,486 --> 00:21:19,772
Shall we take a look?
407
00:21:20,362 --> 00:21:21,398
No.
408
00:21:22,531 --> 00:21:24,193
- (CLANG)
- Please.
409
00:21:24,408 --> 00:21:25,408
(SIGHS)
410
00:21:26,619 --> 00:21:27,780
Look at her.
411
00:21:35,503 --> 00:21:36,960
Anastasia?
412
00:21:38,547 --> 00:21:41,210
- I don't understand. She's...
- Perfectly preserved.
413
00:21:43,177 --> 00:21:44,634
There's one
tiny breath left
414
00:21:44,804 --> 00:21:47,421
inside this
precious little body.
415
00:21:47,640 --> 00:21:50,758
And I've saved it,
until I could save her.
416
00:21:51,268 --> 00:21:52,475
How?
417
00:21:53,979 --> 00:21:55,311
How did you do this?
418
00:21:57,024 --> 00:22:00,483
You're not the only one
with magical friends.
419
00:22:02,571 --> 00:22:06,281
Anastasia was an innocent,
with the purest of hearts.
420
00:22:07,576 --> 00:22:11,160
The only way to bring her back
is with an equally pure heart.
421
00:22:12,832 --> 00:22:15,745
- Henry?
- I did a little digging and I...
422
00:22:16,293 --> 00:22:18,535
discovered who he was.
423
00:22:19,547 --> 00:22:20,708
Ana died.
424
00:22:21,507 --> 00:22:22,588
It was terrible.
425
00:22:22,758 --> 00:22:24,758
- But killing another innocent...
- Is the only way
426
00:22:24,969 --> 00:22:26,585
- to bring her back.
- It's wrong...
427
00:22:26,762 --> 00:22:28,219
I don't care.
428
00:22:29,932 --> 00:22:33,096
- You'll never get his heart.
- Yes, I will.
429
00:22:34,311 --> 00:22:36,098
Because you're going
to get it for me.
430
00:22:40,901 --> 00:22:42,608
Because if you don't...
431
00:22:43,195 --> 00:22:46,529
every person
in that little resistance
432
00:22:46,699 --> 00:22:49,692
you've joined will pay
the price.
433
00:22:53,289 --> 00:22:55,531
It's your choice,
Cinderella.
434
00:22:56,208 --> 00:22:58,291
Either you sacrifice
that boy...
435
00:22:59,795 --> 00:23:01,832
or you sacrifice everyone.
436
00:23:05,968 --> 00:23:07,404
- Thank you so much.
- You're welcome.
437
00:23:07,428 --> 00:23:09,135
- Thank you.
- (VEHICLE APPROACHING)
438
00:23:14,351 --> 00:23:16,308
Oh! A petition.
439
00:23:16,812 --> 00:23:18,223
How quaint.
440
00:23:18,439 --> 00:23:20,897
Sneer all you want.
It's working.
441
00:23:21,233 --> 00:23:22,394
Is it?
442
00:23:22,693 --> 00:23:26,312
Well, that doesn't matter,
since you're about to stop.
443
00:23:33,662 --> 00:23:35,528
A brochure of your
crappy condos?
444
00:23:35,706 --> 00:23:36,913
Why would I care
about that?
445
00:23:37,374 --> 00:23:39,957
What if one of these
crappy condos were yours?
446
00:23:40,252 --> 00:23:41,413
And Lucy's, of course.
447
00:23:42,504 --> 00:23:43,744
You're just gonna
give it to me?
448
00:23:44,256 --> 00:23:45,337
Why not?
449
00:23:45,591 --> 00:23:47,799
All this fighting
isn't getting us anywhere.
450
00:23:47,968 --> 00:23:50,005
This way, everyone wins.
451
00:23:50,846 --> 00:23:52,087
Especially you.
452
00:23:52,640 --> 00:23:54,632
Think of the life
you can give her, Jacinda.
453
00:23:55,351 --> 00:23:58,469
I'm tired of being the bad guy
and this is a peace offering.
454
00:23:58,812 --> 00:24:03,227
All you have to do
is one small thing.
455
00:24:05,110 --> 00:24:06,442
Burn the petition.
456
00:24:09,531 --> 00:24:10,738
For Lucy.
457
00:24:55,953 --> 00:24:57,194
LUCY: Mom?
458
00:25:00,666 --> 00:25:02,373
Lucy, what are you doing here?
459
00:25:03,335 --> 00:25:04,792
Mom, why would you do this?
460
00:25:04,962 --> 00:25:07,170
Lucy, I know this is hard
for you to understand,
461
00:25:07,339 --> 00:25:08,830
but I did it for us.
462
00:25:09,258 --> 00:25:12,422
No. No, a hero
does the right thing.
463
00:25:12,720 --> 00:25:15,007
I'm not a hero.
I am just your mother.
464
00:25:15,597 --> 00:25:18,340
And this is the right thing
for us, Lucy.
465
00:25:19,810 --> 00:25:21,472
We need to be together,
466
00:25:21,729 --> 00:25:24,187
- and I don't care how.
- I do.
467
00:25:24,982 --> 00:25:26,598
If this is what it takes...
468
00:25:28,193 --> 00:25:29,729
I don't wanna be together.
469
00:25:38,787 --> 00:25:42,451
(INDISTINCT CHATTER)
470
00:25:54,636 --> 00:25:55,756
What the hell are you doing?
471
00:25:55,804 --> 00:25:57,295
Well, I should ask you the same.
472
00:25:58,098 --> 00:26:00,556
What is this?
Extracurricular work, is it?
473
00:26:02,352 --> 00:26:04,639
I'm doing my job.
That man's a criminal.
474
00:26:04,938 --> 00:26:06,019
Yeah.
475
00:26:06,440 --> 00:26:09,774
And you're a liar.
Court date? Parking ticket?
476
00:26:09,943 --> 00:26:12,230
You opened up a case,
unofficially.
477
00:26:12,404 --> 00:26:13,986
Why are you
so interested in him?
478
00:26:14,198 --> 00:26:16,281
What does it matter?
He's a bad guy.
479
00:26:17,868 --> 00:26:20,986
It matters because he works
for Victoria Belfrey
480
00:26:21,163 --> 00:26:23,450
and dealing with her requires
a bit of finesse.
481
00:26:24,750 --> 00:26:25,957
Finesse?
482
00:26:26,752 --> 00:26:28,897
So we're just supposed to let
some lowlife walk the streets?
483
00:26:28,921 --> 00:26:30,162
Sometimes, yes.
484
00:26:30,339 --> 00:26:33,252
Because now, when she makes
a call to that lowlife,
485
00:26:33,967 --> 00:26:35,208
he makes one to me.
486
00:26:36,386 --> 00:26:38,218
Enjoy the rest
of your day off.
487
00:26:44,728 --> 00:26:46,094
(CRICKETS CHIRPING)
488
00:27:13,423 --> 00:27:15,790
(SNIFFLES)
489
00:27:35,320 --> 00:27:36,686
I'm sorry.
490
00:27:38,115 --> 00:27:39,481
You don't wanna do that.
491
00:27:44,246 --> 00:27:45,578
I saw you sneak off.
492
00:27:45,789 --> 00:27:47,058
Pretty sure I know
where you went.
493
00:27:47,082 --> 00:27:49,290
Please. You have
to let me do this.
494
00:27:50,669 --> 00:27:53,412
Look, whatever Tremaine wants,
we can find a way to stop her.
495
00:27:53,589 --> 00:27:55,046
She wants Henry.
496
00:27:57,593 --> 00:27:59,129
The heart
of the truest believer.
497
00:28:00,429 --> 00:28:01,670
But I couldn't.
498
00:28:02,890 --> 00:28:04,381
I just couldn't do it.
499
00:28:05,976 --> 00:28:07,433
This man...
500
00:28:09,062 --> 00:28:10,269
he believes.
501
00:28:11,648 --> 00:28:15,392
Tiana said that he'd give up
his life for the cause.
502
00:28:16,570 --> 00:28:18,983
And if that would save
everyone else, then...
503
00:28:20,115 --> 00:28:21,276
isn't that okay?
504
00:28:24,411 --> 00:28:26,778
You know, it took me
a long time to learn...
505
00:28:28,707 --> 00:28:30,915
but no. It's not.
506
00:28:35,005 --> 00:28:36,005
(SIGHS)
507
00:28:37,549 --> 00:28:41,213
That kind of sacrifice
is never okay.
508
00:28:43,722 --> 00:28:45,554
What the hell
is this about anyway?
509
00:28:50,103 --> 00:28:51,639
I'm sorry.
510
00:28:52,356 --> 00:28:53,563
I can't.
511
00:29:00,489 --> 00:29:02,902
(MUSIC PLAYING)
512
00:29:03,992 --> 00:29:05,073
You all right?
513
00:29:06,954 --> 00:29:08,115
No.
514
00:29:09,331 --> 00:29:10,742
Not even close.
515
00:29:13,252 --> 00:29:14,459
Let me guess.
516
00:29:16,129 --> 00:29:17,495
Victoria showed up,
517
00:29:17,714 --> 00:29:19,421
made you an offer
you couldn't refuse.
518
00:29:19,925 --> 00:29:21,166
- How did you know?
- RONI: Oh.
519
00:29:21,927 --> 00:29:23,384
I've seen her M.O.
520
00:29:24,263 --> 00:29:26,505
Yeah, well, so did Lucy.
521
00:29:28,141 --> 00:29:29,598
She saw the whole thing.
522
00:29:31,395 --> 00:29:33,352
Ugh. I'm so sorry.
523
00:29:33,772 --> 00:29:36,731
She has this idea
that I'm some hero
524
00:29:36,817 --> 00:29:39,150
that always does
the right thing.
525
00:29:40,404 --> 00:29:42,987
But I'm not, you know?
526
00:29:43,824 --> 00:29:45,065
I'm just human.
527
00:29:46,535 --> 00:29:48,447
And I just want my kid back.
528
00:29:50,664 --> 00:29:52,997
- How can that be wrong?
- It's not.
529
00:29:55,460 --> 00:29:58,203
But this isn't about Lucy.
530
00:29:59,965 --> 00:30:01,456
It never has been.
531
00:30:03,427 --> 00:30:04,668
It's about you.
532
00:30:06,555 --> 00:30:09,263
And you have to ask yourself,
Jacinda...
533
00:30:10,851 --> 00:30:12,843
what are you honestly
willing to give up?
534
00:30:14,271 --> 00:30:16,228
'Cause the Victoria Belfreys
of the world...
535
00:30:19,026 --> 00:30:21,734
they will take everything
you have if you let them.
536
00:30:28,577 --> 00:30:29,784
Hey!
537
00:30:30,329 --> 00:30:31,786
Been looking
for you everywhere.
538
00:30:33,915 --> 00:30:36,248
- What happened?
- I don't wanna talk about it.
539
00:30:36,835 --> 00:30:37,835
Okay.
540
00:30:40,339 --> 00:30:42,672
(INDISTINCT CHATTER)
541
00:30:42,841 --> 00:30:44,127
Hey, what's going on over there?
542
00:30:44,926 --> 00:30:47,088
(SCOFFS) I don't know.
543
00:30:50,724 --> 00:30:52,340
Thank you all for coming.
544
00:30:52,726 --> 00:30:53,967
(WHISTLES)
545
00:30:55,103 --> 00:30:57,891
I know that some of you have
already signed this once today
546
00:30:58,065 --> 00:31:00,227
and are probably wondering
what this is all about.
547
00:31:02,319 --> 00:31:04,106
Well, I need you
to sign it again.
548
00:31:05,781 --> 00:31:07,067
I... I'm sorry.
549
00:31:08,992 --> 00:31:10,654
I let you all down.
550
00:31:12,913 --> 00:31:14,199
I let myself down.
551
00:31:16,291 --> 00:31:19,500
And I put this defenseless
little garden at risk...
552
00:31:20,420 --> 00:31:21,877
when I should have protected it.
553
00:31:23,131 --> 00:31:26,624
You see, this garden isn't
what it was supposed to be.
554
00:31:27,052 --> 00:31:28,668
I couldn't see that.
555
00:31:30,013 --> 00:31:31,345
But my Lucy did.
556
00:31:33,433 --> 00:31:36,096
She never stopped believing
in it for a second.
557
00:31:37,354 --> 00:31:39,266
We're gonna show
Victoria Belfrey
558
00:31:39,439 --> 00:31:41,852
that when you truly believe...
559
00:31:42,859 --> 00:31:44,225
in something...
560
00:31:45,654 --> 00:31:47,190
you can change things.
561
00:31:48,198 --> 00:31:52,283
So if you're willing
to fight with me, sign this.
562
00:31:53,078 --> 00:31:54,910
And when you're done,
start planting.
563
00:31:56,957 --> 00:31:58,493
We're gonna show
Victoria Belfrey
564
00:31:58,667 --> 00:32:00,203
that we're not just gonna
stop her
565
00:32:00,377 --> 00:32:01,993
from destroying this garden.
566
00:32:03,255 --> 00:32:05,292
We're gonna make something
wonderful here...
567
00:32:07,008 --> 00:32:08,169
together.
568
00:32:08,593 --> 00:32:11,336
(CROWD CHEERING)
569
00:32:21,815 --> 00:32:26,025
(INDISTINCT CHATTER)
570
00:32:26,820 --> 00:32:28,231
REGINA: Going somewhere?
571
00:32:28,905 --> 00:32:30,942
After what I almost did,
I shouldn't be here.
572
00:32:31,408 --> 00:32:32,819
Well, that's not true.
573
00:32:33,118 --> 00:32:35,701
I'm not saying it was
the smartest decision, but...
574
00:32:36,788 --> 00:32:38,279
hell, I've done a lot worse.
575
00:32:38,748 --> 00:32:40,455
You'd be surprised
what people can forgive.
576
00:32:40,709 --> 00:32:41,916
Well...
577
00:32:42,294 --> 00:32:45,128
it's not safe for anyone
to be around me anyway, so...
578
00:32:46,089 --> 00:32:47,330
especially you and Henry.
579
00:32:47,549 --> 00:32:49,836
You should both go back
to your home, where he's safe.
580
00:32:50,927 --> 00:32:54,136
It was silly of him
to have stuck around here.
581
00:32:54,431 --> 00:32:56,263
Why don't you tell me
what's going on?
582
00:33:05,066 --> 00:33:06,682
My stepsister Anastasia...
583
00:33:07,694 --> 00:33:09,356
died when she was 14 years old.
584
00:33:11,573 --> 00:33:12,689
I'm so sorry.
585
00:33:13,909 --> 00:33:16,447
Lady Tremaine
blamed my father...
586
00:33:18,246 --> 00:33:19,782
but it was because of me.
587
00:33:22,292 --> 00:33:24,830
And now Lady Tremaine
wants to bring her back.
588
00:33:26,087 --> 00:33:27,203
Raising the dead.
589
00:33:27,380 --> 00:33:28,941
CINDERELLA: She won't stop
until she gets it.
590
00:33:28,965 --> 00:33:31,068
She doesn't care how many people
she hurts along the way.
591
00:33:31,092 --> 00:33:33,960
- Running away isn't the answer.
- Maybe.
592
00:33:34,554 --> 00:33:36,034
Or maybe chasing me
will keep her away
593
00:33:36,097 --> 00:33:38,384
- from other people.
- Oh.
594
00:33:40,519 --> 00:33:42,010
Now it all makes sense.
595
00:33:43,563 --> 00:33:45,475
You stayed
in that depressing manor home.
596
00:33:45,649 --> 00:33:47,811
You let your stepmother
walk all over you
597
00:33:48,026 --> 00:33:49,267
and call you...
598
00:33:50,445 --> 00:33:51,481
Cinder...
599
00:33:52,489 --> 00:33:53,489
ella.
600
00:33:54,950 --> 00:33:56,782
But you know, there's
a reason for that.
601
00:33:57,160 --> 00:33:58,571
Punishing yourself.
602
00:34:00,413 --> 00:34:02,120
(SIGHS) Take my advice.
603
00:34:03,250 --> 00:34:05,116
If you wanna take
this woman down...
604
00:34:06,378 --> 00:34:07,744
the first thing
you gotta do...
605
00:34:09,506 --> 00:34:12,214
is forgive yourself.
606
00:34:13,134 --> 00:34:15,046
And I'm not talking about
what happened tonight.
607
00:34:15,637 --> 00:34:17,503
I'm talking about
whatever happened
608
00:34:17,681 --> 00:34:19,092
with your stepsister.
609
00:34:20,934 --> 00:34:24,974
Whatever you decide to do,
you make sure it's your wish...
610
00:34:27,399 --> 00:34:28,890
not someone else's.
611
00:34:41,454 --> 00:34:44,367
- (INDISTINCT CHATTER)
- We should make a move soon.
612
00:34:45,083 --> 00:34:46,870
Well, my hook is sharpened
and at the ready.
613
00:34:47,168 --> 00:34:48,329
Where's Cinderella?
614
00:34:49,212 --> 00:34:50,623
About that, Henry...
615
00:34:53,842 --> 00:34:56,255
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
- I was, um, just packing up.
616
00:34:57,554 --> 00:35:00,422
And...
it's just Ella now.
617
00:35:00,974 --> 00:35:02,181
HENRY: Ella, huh?
618
00:35:02,642 --> 00:35:03,928
I like it.
619
00:35:04,894 --> 00:35:06,886
And we can't storm
Lady Tremaine's manor.
620
00:35:07,063 --> 00:35:09,396
- It's a trap.
- How can you be sure?
621
00:35:12,652 --> 00:35:15,816
Well, because I used
my magic mirror and saw inside.
622
00:35:16,448 --> 00:35:17,564
She's waiting for us.
623
00:35:22,245 --> 00:35:24,612
Okay, then. Let's pack up.
624
00:35:29,252 --> 00:35:30,834
Is everything okay?
625
00:35:32,088 --> 00:35:34,080
It'll be good
we have some time to talk.
626
00:35:38,887 --> 00:35:40,344
HENRY: Oh, man.
627
00:35:40,889 --> 00:35:41,970
Mm.
628
00:35:43,683 --> 00:35:45,925
Well, I should probably
get going.
629
00:35:46,394 --> 00:35:47,930
I've got a lot
of writing to do.
630
00:35:48,396 --> 00:35:50,854
Right. Your story
about the garden.
631
00:35:53,318 --> 00:35:54,838
Seems like you got
a pretty good start.
632
00:35:54,944 --> 00:35:56,526
Yeah, I think so.
633
00:35:58,281 --> 00:36:01,524
And hey, maybe I could run it
by you when I'm done, hm?
634
00:36:01,701 --> 00:36:03,533
Something tells me
you've got lots of ideas.
635
00:36:03,953 --> 00:36:05,285
Sure.
636
00:36:08,124 --> 00:36:10,741
So, I guess I'll, uh,
see you around.
637
00:36:16,466 --> 00:36:17,466
Hey!
638
00:36:18,134 --> 00:36:19,170
I have something
for you.
639
00:36:23,556 --> 00:36:25,396
I thought you were gonna
give this to your mom.
640
00:36:25,767 --> 00:36:27,099
I was going to, but...
641
00:36:27,185 --> 00:36:28,721
she doesn't need it anymore.
642
00:36:28,978 --> 00:36:31,345
She's already becoming
the hero she's supposed to be.
643
00:36:31,731 --> 00:36:33,011
And in the story,
it's the prince
644
00:36:33,191 --> 00:36:34,523
that keeps the slipper...
645
00:36:34,818 --> 00:36:36,650
so he could always
find his true love,
646
00:36:37,112 --> 00:36:38,978
even when he thinks
she's lost forever.
647
00:36:39,155 --> 00:36:41,067
Lucy, let's not go
down this path again.
648
00:36:41,241 --> 00:36:42,448
We won't.
649
00:36:42,742 --> 00:36:45,405
Because I know the family
you're looking for...
650
00:36:46,162 --> 00:36:48,449
you're not gonna find them
in some cemetery.
651
00:36:48,832 --> 00:36:50,118
We're right in front of you.
652
00:36:50,917 --> 00:36:52,624
And I know you feel it now.
653
00:36:54,504 --> 00:36:57,997
All you have to do is believe.
And you're getting there.
654
00:37:30,415 --> 00:37:32,577
(FOOTSTEPS APPROACHING)
655
00:38:52,205 --> 00:38:54,117
Thank you, gentlemen.
Good work.
656
00:38:54,499 --> 00:38:56,115
I'll take it from here.
657
00:39:11,349 --> 00:39:12,840
(WHIRRING)
658
00:39:31,411 --> 00:39:33,573
Come into the light
so that I can see you.
659
00:39:46,175 --> 00:39:49,543
I said, "Come into the light."
660
00:39:50,096 --> 00:39:52,179
Been a long time
since you visited me
661
00:39:52,348 --> 00:39:54,214
in the tip top of your tower.
662
00:39:57,020 --> 00:39:59,307
What's the matter?
Plans gone awry?
663
00:40:00,231 --> 00:40:04,396
Quite the contrary.
I did some digging today.
664
00:40:04,861 --> 00:40:06,581
Cinderella and her friends
tried to stop me,
665
00:40:06,738 --> 00:40:10,106
but once they succeeded,
it was too late.
666
00:40:10,408 --> 00:40:13,151
And what makes you think
I'd be interested in some thing
667
00:40:13,328 --> 00:40:15,365
that you dug up
out of the ground?
668
00:40:15,538 --> 00:40:17,404
Because I didn't
dig up some thing.
669
00:40:19,584 --> 00:40:21,416
I dug up someone.
670
00:40:27,050 --> 00:40:29,292
My darling, sweet girl.
671
00:40:31,304 --> 00:40:34,593
- You found her.
- VICTORIA: Yes.
672
00:40:35,934 --> 00:40:38,051
And now you can finally help...
673
00:40:38,978 --> 00:40:40,185
bring her back.
674
00:40:41,439 --> 00:40:44,477
And are you ready
for what that means?
675
00:40:47,195 --> 00:40:48,902
Nothing frightens me.
676
00:40:49,781 --> 00:40:51,363
Oh, but it should.
677
00:40:53,409 --> 00:40:55,651
It most certainly should.
678
00:40:59,374 --> 00:41:00,990
And the boy believes?
679
00:41:02,877 --> 00:41:03,913
No.
680
00:41:04,170 --> 00:41:06,127
But his daughter, Lucy.
681
00:41:06,297 --> 00:41:08,380
Her heart's protected, too.
682
00:41:08,508 --> 00:41:10,374
I don't need to steal her heart.
683
00:41:11,511 --> 00:41:14,094
She needs to surrender
her belief, willingly.
684
00:41:14,305 --> 00:41:18,390
Yes, yes, by destroying
everything she cares about.
685
00:41:19,894 --> 00:41:21,806
And now you want my help.
686
00:41:23,147 --> 00:41:25,605
Alas, I'm afraid
you're on your own.
687
00:41:29,988 --> 00:41:31,945
Don't you forget...
688
00:41:33,408 --> 00:41:36,025
- you're my prisoner.
- Really?
689
00:41:36,285 --> 00:41:38,902
Because the way I see it is that
we're both shackled
690
00:41:39,122 --> 00:41:40,238
in our own way.
691
00:41:40,415 --> 00:41:44,534
And the question is,
who is the actual prisoner
692
00:41:45,044 --> 00:41:46,330
and to whom?
693
00:41:48,006 --> 00:41:50,749
This was a courtesy...
694
00:41:51,718 --> 00:41:53,129
a peace offering.
695
00:41:54,637 --> 00:41:56,503
Consider it rescinded.
696
00:41:57,890 --> 00:41:59,722
You may destroy the girl,
697
00:42:00,309 --> 00:42:03,143
you may take away everything
she cares about,
698
00:42:03,896 --> 00:42:05,888
you may get
your daughter back...
699
00:42:07,025 --> 00:42:08,266
but...
700
00:42:10,528 --> 00:42:12,770
then you'll have to deal
with me.