1
00:00:35,460 --> 00:00:42,460
Adaptarea Bubuloimare
2
00:00:44,061 --> 00:00:48,670
DIVERGENT
3
00:00:48,770 --> 00:00:54,778
Traducerea:
Snake_Eyes & Alexynho
4
00:01:48,340 --> 00:01:50,315
CHICAGO
5
00:02:32,641 --> 00:02:34,639
Suntem norocosi să locuim în oras.
6
00:02:34,862 --> 00:02:36,987
Se spune că războiul a fost oribil.
7
00:02:37,200 --> 00:02:39,648
Că restul lumii a fost distrus.
8
00:02:40,039 --> 00:02:43,250
Fondatorii au construit Zidul
ca să fim în sigurantă
9
00:02:43,442 --> 00:02:47,930
si ne-au împărtit în cinci grupări,
factiuni ca să mentină pacea.
10
00:02:50,182 --> 00:02:54,365
Cei destepti,
care apreciau cunoasterea si logica...
11
00:02:54,828 --> 00:02:56,756
erau în Eruditie.
12
00:02:57,467 --> 00:02:59,364
Ei stiau totul.
13
00:03:00,523 --> 00:03:02,439
Prietenia cultiva pământul.
14
00:03:02,950 --> 00:03:06,805
Sunt foarte amabili si armoniosi,
sunt întotdeauna fericiti.
15
00:03:08,896 --> 00:03:11,561
Candoarea apreciază sinceritatea
si ordinea.
16
00:03:12,097 --> 00:03:15,771
Spun adevărul
chiar când ti-ai dori să nu-l zică.
17
00:03:16,916 --> 00:03:18,621
Si apoi e Neînfricarea.
18
00:03:18,841 --> 00:03:22,889
Sunt protectorii nostri, soldatii nostri,
politia noastră.
19
00:03:23,835 --> 00:03:25,883
Mereu am crezut că sunt nemaipomeniti.
20
00:03:27,961 --> 00:03:28,987
Curajosi,
21
00:03:29,289 --> 00:03:30,300
neînfricati
22
00:03:30,564 --> 00:03:31,855
si liberi.
23
00:03:33,599 --> 00:03:38,159
Unii cred că Neînfricatii sunt nebuni.
Ceea ce si sunt.
24
00:03:39,264 --> 00:03:42,084
- Vino, Beatrice.
- Factiunea mea e Abnegatia.
25
00:03:42,518 --> 00:03:44,881
Ceilalti ne spun "rigizi".
26
00:03:45,888 --> 00:03:49,934
Trăim o viată simplă, altruistă,
dedicată pentru ajutorarea celorlalti.
27
00:03:50,469 --> 00:03:55,076
Îi hrănim si pe cei Fără factiune.
Cei care nu se potrivesc niciunde.
28
00:03:56,054 --> 00:04:00,394
Pentru că suntem functionari publici
ni se încredintează guvernarea.
29
00:04:01,097 --> 00:04:04,325
Tatăl meu lucrează
alături de liderul nostru, Marcus.
30
00:04:08,576 --> 00:04:10,990
Totul functionează.
Toti stiu unde le e locul.
31
00:04:11,891 --> 00:04:13,244
Cu exceptia mea.
32
00:04:24,674 --> 00:04:27,989
Mama zice că e o artă
să nu fi constient de sine.
33
00:04:30,636 --> 00:04:32,519
Dar încă nu mi-am dat seama.
34
00:04:33,002 --> 00:04:37,132
Se presupune să nu mă gândesc la mine,
să-i ajut mereu pe altii.
35
00:04:39,268 --> 00:04:41,855
Să nu privesc prea mult în oglindă.
36
00:04:44,992 --> 00:04:46,481
Esti nervoasă ?
37
00:04:48,098 --> 00:04:49,119
Nu.
38
00:04:50,396 --> 00:04:52,930
Tu ai fost ? Pentru testul tău ?
39
00:04:53,684 --> 00:04:54,725
Nu.
40
00:04:55,337 --> 00:04:56,708
Eram îngrozită.
41
00:04:58,188 --> 00:05:00,939
Dar nu aveam de ce să fiu
si nici tu nu ai.
42
00:05:10,142 --> 00:05:11,555
E suficient.
43
00:05:14,032 --> 00:05:16,040
Regulile sunt reguli.
44
00:05:22,447 --> 00:05:24,597
Azi voi da testul.
45
00:05:27,486 --> 00:05:30,656
Mă sperie că îmi vor spune
că nu apartin Abnegatiei.
46
00:05:31,026 --> 00:05:33,153
Că trebuie să-mi părăsesc familia.
47
00:05:35,144 --> 00:05:38,428
Dar mai mult mă sperie
să-mi spună să rămân aici.
48
00:05:40,632 --> 00:05:43,196
- Pentru fratele meu Caleb e usor.
- Vă ajut eu.
49
00:05:43,476 --> 00:05:44,738
Pentru el e ceva natural.
50
00:05:46,452 --> 00:05:49,723
- Beatrice, vrei să aduci si ceilalti saci ?
- Scuze.
51
00:05:49,953 --> 00:05:52,396
Dacă era oarbă sau mutilată
ai fi ajutat-o ?
52
00:05:52,693 --> 00:05:55,389
- Mă gândeam s-o ajut.
- Nu-i atât de dificil.
53
00:05:55,785 --> 00:05:57,528
Poate pentru tine.
54
00:05:57,747 --> 00:06:01,059
Relaxează-te. Respiră adânc
si ai încredere în test.
55
00:06:02,331 --> 00:06:03,917
Să am încredere în test.
56
00:06:04,282 --> 00:06:07,489
Testul îmi va spune cine sunt
si unde apartin.
57
00:06:10,183 --> 00:06:11,742
Sunt isteată ?
58
00:06:13,143 --> 00:06:14,578
Bună ?
59
00:06:14,894 --> 00:06:16,225
Sinceră ?
60
00:06:17,335 --> 00:06:18,536
Altruistă ?
61
00:06:20,276 --> 00:06:21,417
Sau curajoasă ?
62
00:06:21,700 --> 00:06:25,269
Toată mâncarea pe care nu o primim
63
00:06:25,544 --> 00:06:27,541
voi o dati celor Fără factiune ?
64
00:06:27,782 --> 00:06:29,139
- Asa e ?
- Da.
65
00:06:29,512 --> 00:06:32,191
Esti un mincinos.
De ce mă minti ?
66
00:06:32,439 --> 00:06:36,133
Toti stim că o tineti pentru voi.
De ce nu recunoasteti ?
67
00:06:38,482 --> 00:06:42,345
Vorbesc cu tine. Rigidule, esti surd ?
68
00:06:42,919 --> 00:06:44,086
Beatrice ?
69
00:06:45,316 --> 00:06:46,333
Nu.
70
00:07:19,045 --> 00:07:22,741
Acum 100 de ani, după război,
fondatorii au creat un sistem
71
00:07:23,022 --> 00:07:26,638
ce credeau că va preveni viitoare conflicte
si ar aduce pace durabilă.
72
00:07:26,884 --> 00:07:30,067
Azi, testul de aptitudini,
bazat pe personalitatea voastră
73
00:07:30,401 --> 00:07:32,374
vă vor atribui unei factiuni.
74
00:07:32,671 --> 00:07:35,896
Desi credem
că a alege factiunea indicată de test
75
00:07:36,188 --> 00:07:39,288
e cel mai bun mod de a asigura succesul
în interiorul sistemului de factiuni
76
00:07:39,531 --> 00:07:42,478
e dreptul vostru
la ceremonia de alegere de mâine
77
00:07:42,782 --> 00:07:46,782
să alegeti una din cele cinci factiuni,
în ciuda rezultatului testului.
78
00:07:47,064 --> 00:07:50,137
Cu toate astea,
odată ce alegerea este făcută
79
00:07:50,414 --> 00:07:52,435
nu se permit schimbări.
80
00:08:10,687 --> 00:08:13,041
Care e problema voastră cu oglinzile ?
81
00:08:13,879 --> 00:08:16,180
Respingem vanitatea.
82
00:08:16,665 --> 00:08:18,170
Stiu. Ia loc.
83
00:08:31,549 --> 00:08:33,734
Sunt Tori.
Voi conduce testul tău.
84
00:08:34,370 --> 00:08:38,440
Vei face o serie de alegeri pentru a testa
aptitudinile pentru fiecare factiune
85
00:08:38,704 --> 00:08:40,744
până obtii un singur rezultat.
86
00:08:41,369 --> 00:08:42,971
Nu fi nervoasă.
87
00:08:43,245 --> 00:08:47,061
95% din cazuri obtin factiunea de origine
si după aspectul tău...
88
00:08:51,382 --> 00:08:52,528
Ce-i asta ?
89
00:08:52,748 --> 00:08:54,207
Până la fund.
90
00:10:15,874 --> 00:10:16,946
Alege.
91
00:10:17,627 --> 00:10:20,195
Acum. Până să fie prea târziu.
92
00:10:20,777 --> 00:10:23,335
- De ce ? Ce fac cu ele ?
- Alege.
93
00:10:23,859 --> 00:10:24,991
Spune-mi.
94
00:11:05,771 --> 00:11:06,856
Cătelusule !
95
00:11:28,123 --> 00:11:29,132
Ridică-te !
96
00:11:29,541 --> 00:11:32,031
Trebuie să plecăm
înainte de a veni supraveghetorul.
97
00:11:32,300 --> 00:11:34,091
- Care a fost rezultatul meu ?
- Vino repede.
98
00:11:34,098 --> 00:11:35,181
Ce s-a întâmplat ?
99
00:11:36,900 --> 00:11:40,466
Îi vei spune familiei
că serul ti-a dăunat si te-am trimis acasă.
100
00:11:40,684 --> 00:11:42,288
Care a fost rezultatul meu ?
101
00:11:43,223 --> 00:11:44,447
Abnegatie.
102
00:11:46,462 --> 00:11:47,697
Si Eruditie.
103
00:11:47,930 --> 00:11:49,200
Si Neînfricare.
104
00:11:50,192 --> 00:11:51,258
Neînfricare.
105
00:11:51,518 --> 00:11:53,403
Rezultatele tale au fost neconcludente.
106
00:11:53,674 --> 00:11:55,895
E imposibil. Nu are sens.
107
00:11:56,198 --> 00:11:58,980
Nu imposibil. E extrem de rar.
108
00:12:00,887 --> 00:12:02,821
Îi zic Divergent.
109
00:12:04,509 --> 00:12:06,697
Nu poti spune nimănui.
Nici măcar părintilor tăi.
110
00:12:07,024 --> 00:12:10,633
În toate privintele
rezultatul a fost Abnegatie.
111
00:12:11,008 --> 00:12:12,908
Asta am introdus manual.
112
00:12:13,118 --> 00:12:15,178
Ce trebuie să fac la Ceremonia de alegere ?
113
00:12:15,420 --> 00:12:19,466
Se spune că trebuie să stiu ce să fac.
Testul îmi va spune ce factiune să aleg.
114
00:12:19,705 --> 00:12:23,843
- Trebuie să avem încredere în test.
- Testul n-a functionat pe tine.
115
00:12:25,649 --> 00:12:27,809
Trebuie să ai încredere în tine.
116
00:13:15,332 --> 00:13:19,392
Ce s-a întâmplat cu tine azi ?
Unde ai plecat după test ?
117
00:13:19,767 --> 00:13:22,696
Mi-a fost rău
asa că m-au trimis devreme acasă.
118
00:13:23,035 --> 00:13:24,922
Ai terminat testul ?
119
00:13:29,001 --> 00:13:30,733
Care a fost rezultatul ?
120
00:13:33,152 --> 00:13:34,721
Al tău care a fost ?
121
00:13:36,976 --> 00:13:39,302
De ce ai plecat fără să spui nimănui ?
122
00:13:39,561 --> 00:13:40,659
M-am simtit rău.
123
00:13:41,667 --> 00:13:42,991
Beatrice...
124
00:13:43,832 --> 00:13:46,963
nu întelegi controlul în care ne aflăm.
125
00:13:47,222 --> 00:13:49,969
Fac tot ce pot acum ca să ne discrediteze.
126
00:13:50,873 --> 00:13:51,997
Cine ?
127
00:13:52,302 --> 00:13:53,363
Eruditii.
128
00:13:53,927 --> 00:13:56,555
Cred că ei trebuie să guverneze si nu noi.
129
00:13:56,862 --> 00:13:58,692
Trebuie să ai grijă.
130
00:13:58,959 --> 00:14:01,001
Chiar si Marcus e atacat.
131
00:14:01,263 --> 00:14:02,491
De ce ?
132
00:14:04,083 --> 00:14:06,124
E o acuzatie veche.
133
00:14:06,817 --> 00:14:08,760
Că si-a maltratat fiul
134
00:14:09,602 --> 00:14:11,506
si de asta băiatul a dezertat.
135
00:14:12,028 --> 00:14:13,140
E adevărat ?
136
00:14:13,458 --> 00:14:14,553
- Nu.
- Sigur că nu.
137
00:14:15,090 --> 00:14:17,535
Copiii dezertează din tot felul de motive.
138
00:14:25,511 --> 00:14:28,020
Să nu întârziati mult.
Trebuie să dormiti bine
139
00:14:29,509 --> 00:14:30,841
pentru mâine.
140
00:14:35,162 --> 00:14:36,339
Eu...
141
00:14:40,862 --> 00:14:42,572
Vă iubim.
142
00:14:55,511 --> 00:14:56,626
Noapte bună.
143
00:14:58,211 --> 00:15:00,586
Scumpo, sunt foarte mândră de tine.
144
00:15:11,770 --> 00:15:13,468
- Beatrice ?
- Ce ?
145
00:15:14,904 --> 00:15:17,091
Mâine, când alegem...
146
00:15:18,967 --> 00:15:21,058
trebuie să te gândesti la familie.
147
00:15:21,518 --> 00:15:22,536
Da.
148
00:15:22,666 --> 00:15:23,815
Dar...
149
00:15:24,026 --> 00:15:26,222
trebuie să te gândesti si la tine.
150
00:16:09,967 --> 00:16:13,279
Factiuni, vă rog să vă reuniti
în zonele desemnate.
151
00:16:19,528 --> 00:16:21,074
Bună dimineata, Jeanine.
152
00:16:21,429 --> 00:16:22,913
Bună dimineata, Andrew.
153
00:16:23,115 --> 00:16:26,498
- Marcus cum e ?
- E precum asteptam.
154
00:16:26,769 --> 00:16:29,564
Trebuie să aflăm
cine stă în spatele zvonurilor.
155
00:16:29,801 --> 00:16:31,901
Cred că toti stim cine.
156
00:16:32,963 --> 00:16:36,661
Dacă e cineva din Eruditie
promit să aflu cine.
157
00:16:37,594 --> 00:16:40,603
Sunt copiii tăi.
Nu stiam că vor alege astăzi.
158
00:16:40,907 --> 00:16:43,346
- Cum te cheamă ?
- Caleb. E o plăcere să vă cunosc.
159
00:16:43,611 --> 00:16:45,832
Jeanine Matthews.
Si tu esti... ?
160
00:16:46,603 --> 00:16:48,089
Ea e Beatrice.
161
00:16:49,704 --> 00:16:52,560
Amândoi aveti
decizii importante de luat azi.
162
00:16:52,796 --> 00:16:55,812
Sunt sigur că părintii vă vor sustine
indiferent de alegerea făcută.
163
00:16:56,065 --> 00:16:58,258
Nu se presupune a fi o alegere.
164
00:16:59,201 --> 00:17:01,857
Testul ar trebui să-ti spună ce să faci.
165
00:17:02,124 --> 00:17:05,365
- Esti liberă să alegi.
- Dar nu vrei asta.
166
00:17:05,608 --> 00:17:06,859
Beatrice...
167
00:17:09,114 --> 00:17:13,376
Vreau să alegi ceea ce esti
si unde apartii cu adevărat.
168
00:17:13,898 --> 00:17:17,303
Nu din capriciu. Nu pentru că vrei să fi
ceva ce nu esti,
169
00:17:17,581 --> 00:17:20,434
ci pentru că te cunosti sincer.
170
00:17:20,730 --> 00:17:23,242
Vreau să alegi cu întelepciune.
171
00:17:24,009 --> 00:17:25,631
Si stiu că o vei face.
172
00:17:33,902 --> 00:17:36,363
Sistemul Factiunilor e o fiintă vie
compusă din celule.
173
00:17:36,784 --> 00:17:38,118
Voi toti.
174
00:17:38,595 --> 00:17:41,523
Si singurul mod în care poate supravietui
si se poate dezvolta
175
00:17:41,810 --> 00:17:44,935
e ca fiecare
să-si ocupe locul care-l merită.
176
00:17:45,611 --> 00:17:50,455
Viitorul este al celor ce stiu
de unde apartin.
177
00:17:54,780 --> 00:17:56,932
Când vom părăsi această cameră...
178
00:17:57,264 --> 00:17:59,847
nu vom mai fi dependenti,
179
00:18:00,207 --> 00:18:03,370
ci membri cu drepturi depline
ai societătii noastre.
180
00:18:03,608 --> 00:18:08,466
Factiunea înaintea familiei.
181
00:18:12,235 --> 00:18:13,605
Te iubesc...
182
00:18:14,858 --> 00:18:16,278
indiferent ce se va întâmpla.
183
00:18:18,697 --> 00:18:20,043
Jonathan Ziegler.
184
00:18:36,935 --> 00:18:37,978
Eruditie.
185
00:18:39,710 --> 00:18:41,490
Jeffrey Yates.
186
00:18:44,436 --> 00:18:45,494
Neînfricare.
187
00:18:46,458 --> 00:18:48,247
Morgan Stokes.
188
00:18:50,841 --> 00:18:52,050
Prietenie.
189
00:18:57,742 --> 00:19:00,383
Claire Satron. Candoare.
190
00:19:01,503 --> 00:19:02,973
Sam Robertson.
191
00:19:03,384 --> 00:19:04,851
Abnegatie.
192
00:19:05,598 --> 00:19:07,110
Caleb Prior.
193
00:19:28,090 --> 00:19:29,777
Eruditie.
194
00:19:41,920 --> 00:19:43,010
Liniste, vă rog.
195
00:19:44,433 --> 00:19:45,652
Beatrice Prior.
196
00:20:43,600 --> 00:20:44,791
Neînfricare.
197
00:22:41,310 --> 00:22:42,514
Haide, să mergem !
198
00:23:04,353 --> 00:23:05,354
Haide !
199
00:23:15,780 --> 00:23:16,949
Îmi pare rău.
200
00:23:17,933 --> 00:23:19,047
Ai reusit !
201
00:23:20,838 --> 00:23:22,110
Sunt Christina.
202
00:23:22,368 --> 00:23:23,624
Beatrice.
203
00:23:25,532 --> 00:23:28,568
E doar părerea mea
sau încearcă să ne ucidă ?
204
00:23:41,465 --> 00:23:42,636
Pregătiti-vă !
205
00:24:05,127 --> 00:24:06,966
- Sar.
- Ce ?
206
00:24:10,115 --> 00:24:11,371
Si dacă nu sari ?
207
00:24:11,587 --> 00:24:14,146
Ce crezi ?
Vei fi Fără factiune.
208
00:24:14,774 --> 00:24:16,012
Baftă, Al.
209
00:24:25,518 --> 00:24:26,536
Împreună ?
210
00:24:26,773 --> 00:24:27,911
Da.
211
00:24:29,699 --> 00:24:31,556
Unu, doi, trei !
212
00:24:46,538 --> 00:24:48,118
Foarte bine, fiti atenti !
213
00:24:48,906 --> 00:24:51,388
Sunt Eric. Unul din liderii vostri.
214
00:24:51,939 --> 00:24:54,952
Dacă vreti să apartineti la Neînfricati
ăsta e modul de a intra.
215
00:24:55,168 --> 00:24:58,757
Dacă nu aveti curaj să săriti
atunci nu apartineti Neînfricării.
216
00:24:59,062 --> 00:25:02,131
- E cumva apă la fund ?
- Asta vei afla.
217
00:25:03,908 --> 00:25:04,941
Sau nu.
218
00:25:05,233 --> 00:25:07,792
Doar ce-am sărit si vor s-o facem din nou ?
219
00:25:08,088 --> 00:25:10,519
Cineva trebuie să meargă primul.
Cine va fi ?
220
00:25:20,698 --> 00:25:21,820
Eu.
221
00:25:45,742 --> 00:25:48,132
Da, Rigido. Dă tot jos !
222
00:25:48,955 --> 00:25:50,376
Pune-l din nou.
223
00:26:13,818 --> 00:26:15,199
Astăzi, initiato.
224
00:26:48,802 --> 00:26:50,224
Ai fost împinsă ?
225
00:26:50,853 --> 00:26:51,912
Nu.
226
00:26:55,360 --> 00:26:56,439
Cum te cheamă ?
227
00:26:56,651 --> 00:26:57,980
Bea...
228
00:26:59,379 --> 00:27:00,875
E un nume complicat ?
229
00:27:01,128 --> 00:27:05,376
Poti alege unul nou, dar să fie bun.
Nu vei avea altă oportunitate.
230
00:27:07,087 --> 00:27:08,322
Bine...
231
00:27:09,297 --> 00:27:10,483
Mă numesc Tris.
232
00:27:11,829 --> 00:27:13,547
Prima care a sărit: Tris !
233
00:27:14,438 --> 00:27:15,829
Bine ai venit la Neînfricati.
234
00:27:31,789 --> 00:27:36,444
Cei născuti la Neînfricati merg cu Lauren,
cei transferati rămân cu mine. Haideti.
235
00:27:36,709 --> 00:27:37,767
Pe aici.
236
00:27:39,540 --> 00:27:44,242
Lucrez la spionaj, dar vă voi instrui
pe timpul antrenamentului.
237
00:27:45,061 --> 00:27:46,453
Mă numesc Patru.
238
00:27:46,794 --> 00:27:48,456
Patru ca numărul ?
239
00:27:48,930 --> 00:27:50,722
Exact, ca numărul.
240
00:27:50,997 --> 00:27:54,177
Ce s-a întâmplat ?
Unu, doi, trei erau luate ?
241
00:27:58,178 --> 00:27:59,458
Cum te cheamă ?
242
00:27:59,737 --> 00:28:00,797
Christina.
243
00:28:05,521 --> 00:28:08,431
Bine... Christina...
244
00:28:08,828 --> 00:28:12,396
Primul lucru pe care îl afli de la mine,
dacă vrei să supravietuiesti...
245
00:28:12,648 --> 00:28:14,708
trebuie să taci din gură.
246
00:28:15,953 --> 00:28:16,991
Ai înteles ?
247
00:28:17,209 --> 00:28:18,346
Da.
248
00:28:20,163 --> 00:28:21,335
Bine.
249
00:28:24,687 --> 00:28:26,025
Urmati-mă.
250
00:29:07,192 --> 00:29:08,564
Asta e Groapa.
251
00:29:09,671 --> 00:29:11,846
Centrul vietii aici la Neînfricati.
252
00:29:24,740 --> 00:29:27,425
Veti dormi aici
în următoarele 10 săptămâni.
253
00:29:28,113 --> 00:29:29,608
Fetele sau băietii ?
254
00:29:30,049 --> 00:29:31,151
Ambii.
255
00:29:31,746 --> 00:29:32,912
Drăgut.
256
00:29:33,169 --> 00:29:35,753
Dacă vă place asta veti adora baia.
257
00:29:36,714 --> 00:29:37,784
Minunat.
258
00:29:41,086 --> 00:29:43,681
- Serios ?
- Nu e altă zonă ?
259
00:29:43,976 --> 00:29:45,813
Glumesti ?
260
00:29:46,083 --> 00:29:48,205
Ar trebui să te simti ca acasă, Candoare.
261
00:29:48,522 --> 00:29:50,102
Totul este la vedere.
262
00:29:50,354 --> 00:29:51,488
E o glumă ?
263
00:29:51,831 --> 00:29:53,145
Schimbati-vă.
264
00:29:54,959 --> 00:29:57,374
Bine. Un dus ? Cineva ?
265
00:30:02,587 --> 00:30:04,185
Misto picioare, Rigido.
266
00:30:41,737 --> 00:30:43,601
- Bună.
- Ce mai faci ?
267
00:30:44,702 --> 00:30:46,126
Să ne asezăm acolo ?
268
00:31:06,441 --> 00:31:08,939
N-ai mai văzut un hamburger până acum ?
269
00:31:09,415 --> 00:31:14,208
- Ba da, dar nu am mâncat unul.
- În Abnegatie mâncai alimente simple.
270
00:31:14,533 --> 00:31:17,420
O dietă pe bază de plante
cu putine condimente.
271
00:31:17,701 --> 00:31:19,398
Ce carte ai înghitit ?
272
00:31:20,432 --> 00:31:22,668
Mă bucur să te cunosc. Sunt Will.
273
00:31:22,919 --> 00:31:25,037
- Eruditie.
- Desigur.
274
00:31:26,118 --> 00:31:29,960
Fără supărare, mă surprinde
că Abnegatia mănâncă. Prea egoistă, nu ?
275
00:31:30,252 --> 00:31:31,453
Nu-i de mirare că ai plecat.
276
00:31:31,709 --> 00:31:35,182
- Esti foarte sigură s-o ai de amică.
- Ce vrea să însemne asta ?
277
00:31:35,495 --> 00:31:38,128
Nu ai filtru.
Spui primul lucru ce-ti trece prin cap.
278
00:31:38,477 --> 00:31:39,859
Cum ar fi: " Esti un idiot " ?
279
00:31:40,283 --> 00:31:42,731
Bună glumă.
Cel putin spunem adevărul.
280
00:31:43,077 --> 00:31:45,029
Eruditia spune adevărul bazat pe fapte.
281
00:31:45,313 --> 00:31:47,683
Nu vreau să vă aud vorbind
despre factiunile voastre vechi.
282
00:31:48,178 --> 00:31:50,102
Acum apartineti Neînfricării.
283
00:31:51,625 --> 00:31:55,087
Si tu te-ai transferat
sau te-ai născut Neînfricat ?
284
00:31:56,802 --> 00:31:58,053
Glumesti ?
285
00:31:58,996 --> 00:32:00,061
Nu.
286
00:32:02,305 --> 00:32:05,265
Ce te face să crezi că îmi poti vorbi ?
287
00:32:09,941 --> 00:32:12,163
Poate pentru că esti foarte accesibil.
288
00:32:20,873 --> 00:32:22,186
Ai grijă.
289
00:32:24,583 --> 00:32:25,682
Patru.
290
00:32:27,151 --> 00:32:29,828
Tu, prieteno, vrei să mori.
291
00:32:30,495 --> 00:32:32,550
Stiati că a fost primul din clasa lui ?
292
00:32:32,905 --> 00:32:36,466
Au încercat să-l recruteze
ca sef de două ori, dar a refuzat.
293
00:32:47,433 --> 00:32:48,600
Initiati...
294
00:32:49,697 --> 00:32:51,280
ridicati-vă.
295
00:32:56,353 --> 00:32:59,255
Ati ales să vă alăturati
unei factiuni de războinici
296
00:32:59,572 --> 00:33:02,980
ce se ocupă cu apărarea acestui oras
si a locuitorilor lui.
297
00:33:03,275 --> 00:33:06,007
Credem în acte obisnuite de vitejie
298
00:33:06,407 --> 00:33:11,470
si în curajul ce determină o persoană
să-i ia apărarea alteia.
299
00:33:12,335 --> 00:33:13,856
Respectati asta.
300
00:33:14,436 --> 00:33:16,208
Faceti-ne mândri.
301
00:34:01,748 --> 00:34:04,721
Toată lumea în Groapă.
În două minute.
302
00:34:12,294 --> 00:34:16,294
Sunt două etape de antrenament.
Primul este fizic.
303
00:34:16,927 --> 00:34:20,280
Vă împingeti corpurile până la limită
si veti domina metodele de luptă.
304
00:34:20,533 --> 00:34:24,195
A doua etapă e mentală.
Din nou va trebui să ajungeti la limită.
305
00:34:24,431 --> 00:34:28,299
Veti înfrunta temerile si le veti înfrânge
asta dacă nu vă înving ele primele.
306
00:34:28,545 --> 00:34:32,355
Vă veti antrena separat
si veti fi clasificati împreună.
307
00:34:32,605 --> 00:34:36,456
După initiere, clasamentul va determina
ce treabă veti urma.
308
00:34:36,819 --> 00:34:41,569
Sefi, paza la Zid sau să-i păziti
pe cei Fără factiune să se omoare între ei.
309
00:34:41,840 --> 00:34:44,785
Clasamentul va determina cine e eliminat.
310
00:34:46,810 --> 00:34:47,993
Eliminat ?
311
00:34:48,199 --> 00:34:52,044
La finalul fiecărei etape
initiatii cei mai slab clasificati pleacă.
312
00:34:52,473 --> 00:34:53,717
Să facă ce ?
313
00:34:54,545 --> 00:34:58,237
Nu vă puteti întoarce la familia voastră,
asa că veti apartine de cei Fără factiune.
314
00:35:00,152 --> 00:35:02,444
- Noi de ce n-am stiut asta ?
- E o regulă nouă.
315
00:35:02,674 --> 00:35:05,462
O regulă nouă ?
Cineva trebuia să ne zică.
316
00:35:05,680 --> 00:35:09,266
Alegeati diferit ?
De frică ?
317
00:35:10,421 --> 00:35:13,128
Dacă ăsta e cazul,
mai bine plecati de acum.
318
00:35:13,986 --> 00:35:17,804
Dacă sunteti unul dintre noi,
nu vă veti teme de esec.
319
00:35:18,510 --> 00:35:20,593
Voi ne-ati ales.
320
00:35:21,502 --> 00:35:23,779
Acum vă alegem si noi.
321
00:35:46,980 --> 00:35:51,073
Statistic vorbind trebuia să atingi tinta
cel putin o dată până acum.
322
00:35:51,367 --> 00:35:52,863
Chiar si din întâmplare.
323
00:35:59,028 --> 00:36:00,963
Ce se întâmplă ?
324
00:36:01,245 --> 00:36:04,168
Cei Fără factiune. Nu fac nimic.
325
00:36:04,510 --> 00:36:07,580
Uită-te bine, Rigido.
Va fi noua ta familie.
326
00:36:11,351 --> 00:36:12,470
Mergi si salută-i.
327
00:36:19,209 --> 00:36:21,593
Esti pregătit pentru o luptă adevărată ?
328
00:36:21,817 --> 00:36:24,571
- Nici pe departe.
- Prima săritoare !
329
00:36:26,703 --> 00:36:28,059
În arenă.
330
00:36:30,049 --> 00:36:31,555
Ultima săritoare.
331
00:36:32,839 --> 00:36:34,299
E timpul să vă luptati.
332
00:36:42,005 --> 00:36:45,499
- Cât timp ne luptăm ?
- Până când una nu mai poate continua.
333
00:36:45,711 --> 00:36:48,709
- Sau una se predă.
- Conform vechilor reguli.
334
00:36:49,003 --> 00:36:51,614
Regulile noi: Nimeni nu se predă.
335
00:36:52,927 --> 00:36:56,699
- Vrei să le pierzi din prima luptă ?
- Un om curajos nu se predă niciodată.
336
00:36:56,980 --> 00:37:00,289
Ce noroc pe tine că nu erau regulile astea
când ne-am luptat.
337
00:37:00,542 --> 00:37:03,730
Punctati pentru lupta asta,
asa că luptati din greu.
338
00:37:05,840 --> 00:37:06,908
Acum !
339
00:37:26,510 --> 00:37:28,351
Nu-ti fie frică, Rigido.
340
00:37:33,008 --> 00:37:34,484
- Bine.
- Asa, Tris !
341
00:37:57,102 --> 00:37:58,806
Bine, pe aici.
342
00:38:00,520 --> 00:38:01,736
Ascultati.
343
00:38:05,238 --> 00:38:07,046
Stiti ce-i cu tabelul ăsta ?
344
00:38:07,836 --> 00:38:09,028
E viata voastră.
345
00:38:09,487 --> 00:38:11,870
Vă vom evalua zilnic.
346
00:38:12,119 --> 00:38:15,813
Dacă la finalul primei etape
sunteti sub linia rosie, sunteti afară.
347
00:38:16,994 --> 00:38:18,674
Nu voi reusi.
348
00:38:18,953 --> 00:38:20,186
Ba da.
349
00:38:20,476 --> 00:38:22,287
Sunt cea mai slabă de aici.
350
00:38:22,590 --> 00:38:24,681
Atunci te vei îmbunătăti cel mai mult.
351
00:38:25,334 --> 00:38:27,565
Apartii de Candoare.
Nu trebuie să minti.
352
00:38:27,824 --> 00:38:31,018
Apartineam de Candoare.
Si nu mint.
353
00:38:31,395 --> 00:38:34,198
Dacă mă exclud
cred că părintii mă vor primi înapoi.
354
00:38:34,449 --> 00:38:35,984
Nu, nu functionează asa.
355
00:38:37,461 --> 00:38:40,330
Chiar dacă ar vrea,
factiunea lor nu va permite.
356
00:38:40,555 --> 00:38:43,578
Desi părintii mei m-ar primi înapoi...
357
00:38:44,277 --> 00:38:46,344
nu mai apartin locului acela.
358
00:38:47,721 --> 00:38:49,728
E foarte deprimant.
359
00:38:49,924 --> 00:38:52,592
Stii ce ar trebui să facem ?
Să ne tatuăm.
360
00:38:59,367 --> 00:39:01,536
Acest tatuaj pe fata ta...
361
00:39:02,290 --> 00:39:05,071
- Îti place ?
- Da. Unde ti-l vei pune.
362
00:39:05,345 --> 00:39:07,317
Nu stiu. Unde sugerezi ?
363
00:39:07,883 --> 00:39:09,460
Oriunde doresti.
364
00:39:10,440 --> 00:39:13,895
E pe aici pe undeva.
365
00:39:29,965 --> 00:39:32,082
Îti amintesti de mine.
366
00:39:33,246 --> 00:39:35,444
- Mă întrebam dacă poti...
- Nu.
367
00:39:36,919 --> 00:39:38,559
Fac doar tatuaje.
368
00:39:42,754 --> 00:39:43,796
Bine.
369
00:39:54,794 --> 00:39:56,275
Mi-ar plăcea ăsta.
370
00:39:57,333 --> 00:39:58,511
Te rog.
371
00:40:06,800 --> 00:40:10,169
- Te pot întreba... ?
- Ai gresit alegând Neînfricarea.
372
00:40:10,628 --> 00:40:12,839
- Te vor descoperi...
- Cine ?
373
00:40:14,470 --> 00:40:16,979
- Cine ?
- Oamenii pentru care esti o amenintare.
374
00:40:17,236 --> 00:40:19,987
- Cine ? Neînfricatii ?
- Nu, Societatea.
375
00:40:20,291 --> 00:40:23,513
Dacă nu te încadrezi într-o categorie
nu te pot controla.
376
00:40:24,224 --> 00:40:25,776
Nu înteleg.
377
00:40:26,241 --> 00:40:29,988
Sunt Neînfricată. Voi fi Neînfricată.
Am ales Neînfricarea.
378
00:40:31,837 --> 00:40:33,375
Pentru binele tău...
379
00:40:34,223 --> 00:40:35,634
asa sper.
380
00:41:43,792 --> 00:41:46,874
Esti slabă. Nu ai muschi.
381
00:41:51,028 --> 00:41:53,211
Nu vei câstiga niciodată. Nu asa.
382
00:41:53,502 --> 00:41:56,375
- Bine că stiu.
- Trebuie să-ti folosesti tot corpul.
383
00:41:56,868 --> 00:41:58,525
Mentine tensiune aici.
384
00:42:01,241 --> 00:42:03,047
- Bine.
- Atacă.
385
00:42:03,793 --> 00:42:06,944
Esti rapidă si poti câstiga
dacă ataci prima.
386
00:42:07,882 --> 00:42:10,180
Loveste la gât.
387
00:42:11,060 --> 00:42:12,200
Patru !
388
00:42:13,286 --> 00:42:14,786
Continuă să lucrezi.
389
00:42:34,235 --> 00:42:35,381
Haide, Chris...
390
00:42:43,642 --> 00:42:44,813
Ajunge.
391
00:42:46,228 --> 00:42:47,325
Mă predau.
392
00:42:47,487 --> 00:42:49,371
- Mă predau.
- Vrei să te opresti ?
393
00:42:51,954 --> 00:42:53,316
De acord.
394
00:42:54,063 --> 00:42:55,582
Lasă-mă să te ajut.
395
00:43:03,590 --> 00:43:04,608
Mersi.
396
00:43:05,154 --> 00:43:07,017
Toată lumea să ia o pauză !
397
00:43:15,518 --> 00:43:17,790
Te simti un pic mai bine ?
398
00:43:17,996 --> 00:43:19,234
Da, sunt bine.
399
00:43:24,180 --> 00:43:25,661
Apucă-te de sină !
400
00:43:26,364 --> 00:43:27,523
Sau nu.
401
00:43:29,701 --> 00:43:31,273
Ai trei optiuni:
402
00:43:31,964 --> 00:43:34,231
Rezistă si voi uita lasitatea ta.
403
00:43:34,456 --> 00:43:35,765
Cazi si vei muri.
404
00:43:36,741 --> 00:43:38,055
Sau te predai.
405
00:43:39,404 --> 00:43:41,595
Dar dacă te predai, esti afară.
406
00:43:51,752 --> 00:43:52,771
Haide, Chris !
407
00:44:08,303 --> 00:44:09,341
E timpul !
408
00:44:18,194 --> 00:44:20,904
Un Neînfricat nu renuntă niciodată.
409
00:44:27,243 --> 00:44:31,560
La Neînfricare luptăm pentru
protejarea vietilor în interiorul Zidului.
410
00:44:32,548 --> 00:44:35,129
De asta vă antrenăm în felul ăsta.
411
00:44:36,952 --> 00:44:38,828
Să vă învătăm să nu renuntati.
412
00:44:41,605 --> 00:44:44,446
Si să aflăm cine are ce trebuie.
413
00:44:46,989 --> 00:44:51,034
De ani de zile a fost liniste,
dar asta se poate schimba.
414
00:44:51,316 --> 00:44:54,223
Deci trebuie să fim pregătiti pentru orice.
415
00:45:10,547 --> 00:45:13,031
- Ce-i acolo afară ?
- Monstrii.
416
00:45:14,064 --> 00:45:17,443
- Fermele Prieteniei.
- Asta stiu. Dar după ?
417
00:45:17,671 --> 00:45:20,415
Locuri care nu si-au revenit după război.
418
00:45:20,635 --> 00:45:23,864
- Îi cunosti ?
- Să zicem că Zidul a apărut cu un motiv.
419
00:45:41,442 --> 00:45:42,484
La naiba !
420
00:45:52,214 --> 00:45:54,225
Esti bună la asta.
421
00:46:01,707 --> 00:46:03,098
A fost patetic.
422
00:46:05,845 --> 00:46:07,265
A alunecat.
423
00:46:07,554 --> 00:46:09,046
Du-te si adu-l !
424
00:46:13,314 --> 00:46:16,202
- În timp ce altii le aruncă ?
- Ti-e frică ?
425
00:46:16,437 --> 00:46:18,628
Să fiu înjunghiat de un cutit, da.
426
00:46:18,871 --> 00:46:20,077
Să se oprească toată lumea.
427
00:46:24,918 --> 00:46:26,327
Stai în fata tintei.
428
00:46:35,546 --> 00:46:37,206
Patru, ajută-mă aici.
429
00:46:39,159 --> 00:46:42,662
Vei sta acolo cât timp aruncă cutitele.
430
00:46:44,326 --> 00:46:47,556
Dacă te văd că te misti esti afară.
431
00:46:49,021 --> 00:46:53,627
Veti învăta un singur lucru aici.
Ordinele nu sunt optionale.
432
00:47:10,197 --> 00:47:11,203
Opreste-te.
433
00:47:14,943 --> 00:47:18,317
Oricine poate sta în fata tintei.
Asta nu dovedeste nimic.
434
00:47:18,550 --> 00:47:21,312
Atunci îti va fi usor să-i iei locul.
435
00:47:32,038 --> 00:47:33,874
Se aplică aceleasi reguli.
436
00:47:42,182 --> 00:47:43,770
Haide, Patru.
437
00:47:56,905 --> 00:47:58,661
Mai aproape de atât.
438
00:47:59,568 --> 00:48:02,892
- Vrei s-o tai un pic ?
- Poate un pic mai sus.
439
00:48:17,792 --> 00:48:19,824
Puncte pentru curaj, Rigido.
440
00:48:20,082 --> 00:48:23,254
Nu suficiente cât ai pierdut
că ai deschis gura.
441
00:48:26,532 --> 00:48:27,996
Controlează-te.
442
00:48:29,267 --> 00:48:31,666
Antrenăm soldati, nu rebeli.
443
00:48:33,250 --> 00:48:35,161
Am terminat pentru azi. Plecati.
444
00:48:41,581 --> 00:48:42,666
Esti bine ?
445
00:48:42,926 --> 00:48:44,658
- M-ai tăiat.
- Asta am si vrut.
446
00:48:46,790 --> 00:48:47,901
Asta ai vrut ?
447
00:48:48,211 --> 00:48:50,557
Credeai că te va lăsa fără o zgârietură ?
448
00:48:50,800 --> 00:48:53,255
Ai fi încă acolo dacă nu te-as fi tăiat.
449
00:48:54,544 --> 00:48:57,678
Trebuie să-ti multumesc ?
450
00:48:59,727 --> 00:49:01,873
Trebuie să fii desteaptă.
451
00:49:02,760 --> 00:49:06,308
Dacă as fi vrut să te rănesc as fi făcut-o.
452
00:49:16,919 --> 00:49:18,414
Iat-o !
453
00:49:21,506 --> 00:49:23,006
Vrei să mori.
454
00:49:23,269 --> 00:49:27,470
- Nu pot crede că i-ai spus asta lui Eric.
- Esti singura care l-a înfruntat.
455
00:49:27,693 --> 00:49:30,489
- Ia uită-te la ureche. Să te curătăm.
- Hei, Tris...
456
00:49:31,752 --> 00:49:33,196
a fost incredibil.
457
00:49:33,933 --> 00:49:34,961
Mersi.
458
00:49:38,956 --> 00:49:41,857
Impresionant, Rigido.
Felicitări.
459
00:49:42,295 --> 00:49:44,844
- Taci.
- Ce ? Acum esti vestită.
460
00:49:45,325 --> 00:49:49,789
Nu pentru treaba cu Eric.
Apari în ziare. Da. Ascultă.
461
00:49:50,036 --> 00:49:53,250
"Recentele transferuri ale lui
Beatrice si Caleb Prior...
462
00:49:53,484 --> 00:49:57,133
copiii lui Andrew Prior,
au pus la îndoială soliditatea...
463
00:49:57,403 --> 00:50:00,001
învătăturilor si valorilor Abnegatiei.
464
00:50:00,261 --> 00:50:02,085
Care-i motivul pentru a pleca ?
465
00:50:02,420 --> 00:50:06,402
Poate că răspunsul se află
în idealul corupt al unei factiuni...
466
00:50:06,641 --> 00:50:11,175
... furtul de resurse, incompetenta
generală, abuzarea de copiii lor..."
467
00:50:11,406 --> 00:50:14,211
Te-au bătut ca pe copilul lui Marcus Eaton ?
468
00:50:15,362 --> 00:50:18,439
Nu bat pe nimeni. Sunt oameni buni.
469
00:50:18,715 --> 00:50:21,573
Clar. Si de asta ai plecat ?
470
00:50:26,390 --> 00:50:27,949
E din cauza a ce am spus ?
471
00:50:31,080 --> 00:50:32,127
E în regulă.
472
00:50:38,363 --> 00:50:40,228
Ce căuta la Neînfricare ?
473
00:50:44,565 --> 00:50:45,587
Prior.
474
00:50:46,826 --> 00:50:49,678
Esti fata lui Andrew Prior ?
475
00:50:50,584 --> 00:50:51,712
Beatrice.
476
00:50:51,977 --> 00:50:54,016
Acum e doar Tris.
477
00:50:54,350 --> 00:50:55,808
Tris, îmi place.
478
00:51:00,331 --> 00:51:03,767
Ai făcut o alegere impresionantă,
în ciuda părintilor tăi
479
00:51:03,973 --> 00:51:05,724
si a rezultatului de la test.
480
00:51:06,286 --> 00:51:09,368
- Mi-ati văzut rezultatul ?
- Desigur.
481
00:51:10,709 --> 00:51:13,460
Mă bucur că ai luat propria decizie.
482
00:51:14,949 --> 00:51:16,996
Să mă anunti dacă ai nevoie de ceva.
483
00:51:26,773 --> 00:51:28,428
A fost ciudat.
484
00:51:29,416 --> 00:51:30,444
Da.
485
00:51:32,756 --> 00:51:34,422
Ce crezi că se întâmplă ?
486
00:51:34,699 --> 00:51:37,011
Pariez că vânează Divergenti.
487
00:51:37,369 --> 00:51:40,324
Numai asta se vorbeste
la Eruditie zilele astea.
488
00:51:42,248 --> 00:51:45,755
- Divergentii sunt reali ?
- Haide măi Al !
489
00:51:53,426 --> 00:51:56,840
Prima luptă: Peter contra Tris.
490
00:51:58,233 --> 00:51:59,261
Ce ?
491
00:52:02,318 --> 00:52:03,489
E Eric.
492
00:52:04,366 --> 00:52:06,190
Încearcă să se răzbune.
493
00:52:10,580 --> 00:52:12,032
- Hei.
- Ce e ?
494
00:52:12,964 --> 00:52:17,611
Îti amintesti ce ti-am zis de atac ?
Prima lovitură direct în gât.
495
00:52:17,850 --> 00:52:21,256
Si observă-l.
Face un pas înainte să lovească.
496
00:52:22,196 --> 00:52:23,319
De acord ?
497
00:52:30,762 --> 00:52:32,380
Esti bine, Rigido ?
498
00:52:33,034 --> 00:52:37,319
Pare că vei plânge.
O s-o iau încet dacă vei plânge.
499
00:52:37,556 --> 00:52:38,687
Haide, Tris !
500
00:53:04,574 --> 00:53:07,487
- Ridică-te !
- Haideti, lăsati joaca !
501
00:53:52,130 --> 00:53:54,120
Arăti...
502
00:53:54,790 --> 00:53:55,977
foarte rău.
503
00:53:59,037 --> 00:54:00,516
De cât timp sunt aici ?
504
00:54:01,347 --> 00:54:02,749
De o zi.
505
00:54:02,957 --> 00:54:04,011
O zi ?
506
00:54:04,925 --> 00:54:07,843
Ati văzut tabela ?
Pe ce loc sunt ?
507
00:54:08,552 --> 00:54:10,457
Esti sub linie.
508
00:54:13,036 --> 00:54:15,610
De ce purtati vestele astea ?
509
00:54:17,881 --> 00:54:19,120
Jocuri de război.
510
00:54:20,523 --> 00:54:21,549
Ce faci ?
511
00:54:21,552 --> 00:54:22,737
- Vin si eu.
- Nu poti.
512
00:54:22,945 --> 00:54:25,171
- Eric zice că esti terminată.
- Ce ?
513
00:54:25,859 --> 00:54:27,568
A zis că esti afară.
514
00:54:29,451 --> 00:54:33,871
Tatăl tău face parte din Consiliu.
Poate fac o exceptie si te primesc acasă.
515
00:54:35,532 --> 00:54:37,026
Regret, Tris.
516
00:54:38,076 --> 00:54:40,565
Trebuie să mergem. Pierdem trenul.
517
00:54:40,879 --> 00:54:42,218
Bine.
518
00:54:48,584 --> 00:54:49,740
- Pa.
- Pa.
519
00:54:50,139 --> 00:54:51,818
- Pa.
- Pa.
520
00:55:36,351 --> 00:55:37,429
Mersi.
521
00:55:44,874 --> 00:55:45,879
Bună.
522
00:55:45,909 --> 00:55:47,311
- Bună.
- Ce faci aici ?
523
00:55:47,534 --> 00:55:51,211
- M-am gândit că trebuie s-o fac.
- Cine ti-a dat voie ?
524
00:55:52,690 --> 00:55:53,841
Eu.
525
00:55:54,547 --> 00:55:55,671
Tu ?
526
00:56:02,706 --> 00:56:03,818
Bine.
527
00:56:16,295 --> 00:56:17,647
Haide, ia loc.
528
00:56:18,754 --> 00:56:21,962
Jocul e simplu.
E ca si "Capturează steagul".
529
00:56:23,151 --> 00:56:24,711
Armele pe care le vom folosi...
530
00:56:25,789 --> 00:56:27,493
Asta numesti armă ?
531
00:56:37,140 --> 00:56:41,549
O săgeată neurostimulantă.
Simulează durerea unui glont adevărat.
532
00:56:41,837 --> 00:56:44,658
Durează doar câteva minute.
Ne împărtim în două echipe.
533
00:56:44,901 --> 00:56:47,724
- Patru si eu suntem căpitani.
- Alege primul.
534
00:56:48,402 --> 00:56:49,449
Bine.
535
00:56:49,799 --> 00:56:50,935
Edward.
536
00:56:51,846 --> 00:56:53,770
O iau pe Rigidă.
537
00:56:54,540 --> 00:56:58,241
Îi iei pe cei slabi
ca să dai vina pe ei când pierzi.
538
00:56:59,185 --> 00:57:00,337
Ceva de genul.
539
00:57:10,007 --> 00:57:13,941
- Unde s-a dus echipa lui Eric ?
- Trebuie să fi mers la cealaltă extremă.
540
00:57:17,573 --> 00:57:20,706
Stingeti lanternele.
Adunati-vă. Haideti.
541
00:57:22,137 --> 00:57:25,358
- Care-i strategia ?
- Să ascundem steagul foarte bine.
542
00:57:25,577 --> 00:57:27,854
Trimitem o echipă
pentru a localiza si găsi steagul lor.
543
00:57:28,102 --> 00:57:30,257
Să-i surprindem.
Să câstigăm cu forta pură.
544
00:57:30,496 --> 00:57:32,890
- Asa vom pierde.
- Ne asteaptă.
545
00:57:33,144 --> 00:57:36,233
- Nu stim unde sunt.
- Facem două grupuri: atac si apărare.
546
00:57:36,511 --> 00:57:38,888
- Cine te-a pus la conducere ?
- Cineva trebuie să hotărască.
547
00:57:38,972 --> 00:57:41,030
- Trebuie să fim mai agresivi.
- Să planificăm bine.
548
00:57:51,273 --> 00:57:53,143
Nu vei sări, asa-i ?
549
00:57:53,413 --> 00:57:57,102
Nu, încerc să am o perspectivă avantajoasă.
550
00:57:58,166 --> 00:57:59,623
Bine gândit.
551
00:58:02,183 --> 00:58:06,135
- Nu trebuie să mă acompaniezi.
- Mergi încet. Ai fost bătută.
552
00:58:06,711 --> 00:58:09,723
Ai observat ?
Am văzut că ai plecat în timpul luptei.
553
00:58:10,006 --> 00:58:12,106
Nu era ceva ce voiam să văd.
554
00:58:21,393 --> 00:58:22,459
Ai grijă !
555
00:58:29,525 --> 00:58:30,707
Esti bine ?
556
00:58:32,629 --> 00:58:33,742
Esti bine ?
557
00:58:34,025 --> 00:58:35,654
Da. Sunt bine.
558
00:58:40,810 --> 00:58:42,613
E suficient de sus.
559
00:58:43,842 --> 00:58:45,865
Nu, trebuie să mergem mai sus.
560
00:58:49,945 --> 00:58:51,057
Esti bine ?
561
00:58:54,621 --> 00:58:56,061
Ti-e frică de înăltimi.
562
00:58:57,507 --> 00:58:59,552
Tuturor ne e frică de ceva.
563
00:59:01,208 --> 00:59:03,730
Nu credeam că ti-e frică de ceva.
564
00:59:14,206 --> 00:59:15,323
Haide, Tris.
565
00:59:19,610 --> 00:59:20,635
Serios ?
566
00:59:24,602 --> 00:59:26,133
Esti umană ?
567
00:59:42,052 --> 00:59:43,245
Nu-i asa de rău.
568
00:59:52,608 --> 00:59:53,631
Priveste !
569
00:59:54,787 --> 00:59:56,107
Acolo este.
570
00:59:56,646 --> 00:59:57,947
Care-i planul tău ?
571
00:59:58,216 --> 01:00:02,459
Ne împărtim în două grupuri.
Tu mergi după Eric si noi pe partea asta.
572
01:00:13,439 --> 01:00:14,908
- Îi văd !
- Haideti ! Avansati !
573
01:00:16,354 --> 01:00:17,414
Aprinde-i !
574
01:00:21,046 --> 01:00:23,132
Sunt încă doi. Au venit aproape de mine.
575
01:00:23,354 --> 01:00:24,566
Urmează-mă ! Haide !
576
01:00:27,115 --> 01:00:29,357
Jos !
577
01:00:31,144 --> 01:00:32,442
- Haideti !
- Christina !
578
01:00:32,828 --> 01:00:34,067
- Haideti !
- Puneti mâna pe ei !
579
01:00:40,868 --> 01:00:43,091
Pe aici !
Acoperă-mă !
580
01:00:52,107 --> 01:00:53,201
Spune-mi dacă doare.
581
01:00:53,424 --> 01:00:54,494
Spune-mi tu.
582
01:00:56,334 --> 01:00:57,400
Târfă !
583
01:00:57,922 --> 01:00:59,009
Imbecilule !
584
01:01:01,786 --> 01:01:03,132
A fost incredibil !
585
01:01:05,380 --> 01:01:06,584
Adăposteste-te !
586
01:01:16,051 --> 01:01:17,301
Haideti, haideti !
587
01:01:33,144 --> 01:01:34,964
Du-te, Tris, păzesc eu !
588
01:01:59,421 --> 01:02:01,266
Asta e ! Bravo !
589
01:02:07,027 --> 01:02:08,512
Bravo, Tris !
590
01:02:13,500 --> 01:02:14,699
Tris !
591
01:02:15,458 --> 01:02:17,000
- Da ?
- Mergi cu noi.
592
01:02:17,208 --> 01:02:18,444
Unde ?
593
01:02:18,708 --> 01:02:23,306
O scurtătură. Un mic ritual de initiere.
În stilul Neînfricatilor.
594
01:02:48,964 --> 01:02:49,987
Dumnezeule !
595
01:03:07,833 --> 01:03:09,339
- Esti bine ?
- Da.
596
01:03:09,539 --> 01:03:11,540
- Stai bine !
- Pa, pruncule !
597
01:03:15,049 --> 01:03:16,123
Urmezi tu.
598
01:03:18,011 --> 01:03:19,688
Bine. Fă-o, Tris !
599
01:03:21,624 --> 01:03:22,805
Haide !
600
01:03:24,877 --> 01:03:25,956
Asta e !
601
01:03:26,192 --> 01:03:27,263
Fă-o, Tris !
602
01:03:29,479 --> 01:03:31,165
E ca si cum ai zbura.
603
01:03:32,535 --> 01:03:35,279
- Nu uita să tragi de frână !
- Da.
604
01:03:39,081 --> 01:03:41,651
Esti gata ? Hamul e bine.
Bine.
605
01:04:42,838 --> 01:04:44,491
Trage frâna !
606
01:05:05,788 --> 01:05:07,188
Da !
607
01:05:17,441 --> 01:05:18,464
Tris !
608
01:05:25,484 --> 01:05:26,865
- Bună.
- Bună.
609
01:05:27,908 --> 01:05:30,943
- Felicitări !
- Mersi.
610
01:05:32,165 --> 01:05:36,934
Te-ai descurcat foarte bine
în seara asta. Ai fost curajoasă.
611
01:05:39,252 --> 01:05:40,292
Da.
612
01:05:43,647 --> 01:05:45,813
Întoarce-te la prietenii tăi.
613
01:05:48,146 --> 01:05:49,359
Bine.
614
01:06:01,474 --> 01:06:05,961
Dacă sunteti deasupra liniei rosii,
treceti la etapa a doua.
615
01:06:06,246 --> 01:06:09,779
Dacă vă aflati sub linia rosie,
nu ne mai pierdem timpul cu voi.
616
01:06:10,226 --> 01:06:12,224
Uitati clasamentul.
617
01:06:21,694 --> 01:06:22,836
Pe locul sapte !
618
01:06:25,915 --> 01:06:28,047
- Ai reusit !
- Ai reusit, Tris !
619
01:06:43,103 --> 01:06:44,407
Poftim !
620
01:06:51,432 --> 01:06:52,434
Poftim !
621
01:06:53,455 --> 01:06:57,611
Am trecut de prima etapă
si asta ne e recompensa.
622
01:06:57,865 --> 01:06:59,140
Superb.
623
01:07:41,294 --> 01:07:42,461
Mamă ?
624
01:07:46,687 --> 01:07:47,999
Fetita mea !
625
01:07:50,119 --> 01:07:53,262
- Ce cauti aici ?
- Stiam că o să te aducă aici cândva.
626
01:07:53,263 --> 01:07:56,429
Uită-te la tine !
Esti asa puternică si frumoasă !
627
01:07:57,412 --> 01:08:00,762
- Nu poti fi aici, mamă.
- Stiu, dar esti în pericol.
628
01:08:00,999 --> 01:08:03,422
- Ce ?
- Trebuie să te întreb ceva.
629
01:08:03,809 --> 01:08:07,320
Nu ti-a fost rău în ziua
în care ai dat testul, nu-i asa ?
630
01:08:07,571 --> 01:08:10,006
- De ce ?
- Care a fost rezultatul ?
631
01:08:11,532 --> 01:08:14,340
E în regulă, scumpo. Poti să-mi spui.
632
01:08:19,290 --> 01:08:23,740
- A fost neconcludent.
- Divergentă ?
633
01:08:25,179 --> 01:08:28,207
Să nu spui nimănui...
nici prietenilor, nici instructorilor.
634
01:08:28,208 --> 01:08:30,937
- Nu poti avea încredere în nimeni.
- Nu am.
635
01:08:31,330 --> 01:08:34,157
Oamenii se simt amenintati
de divergenti.
636
01:08:34,404 --> 01:08:39,646
- Eruditii îi caută pe toti.
- De ce ? Ce sunt, mamă ?
637
01:08:40,195 --> 01:08:44,746
Nu te conformezi. Se tem de tine,
fiindcă mintea ta lucrează altfel.
638
01:08:45,451 --> 01:08:48,698
În etapa a doua a antrenamentului
esti în cel mai mare pericol.
639
01:08:48,699 --> 01:08:51,404
Îti intră în minte
ca să vadă cum reactionezi la frică.
640
01:08:51,435 --> 01:08:55,106
Dacă treci, poti intra la Neînfricati.
Am mai văzut antecedente.
641
01:08:55,206 --> 01:08:58,342
De unde stii atâtea despre Neînfricati ?
642
01:08:58,365 --> 01:09:00,956
Lasă-mă pe mine.
Nu trebuie să afle cine esti.
643
01:09:01,001 --> 01:09:03,104
- Faci parte dintre Neînfricati ?
- Ascultă !
644
01:09:05,801 --> 01:09:07,018
Ce faci ?
645
01:09:12,187 --> 01:09:14,499
Camionul e încărcat. Să mergem.
646
01:09:34,697 --> 01:09:35,860
Ce i-au făcut ?
647
01:09:38,365 --> 01:09:39,376
Tris.
648
01:09:51,076 --> 01:09:52,330
Ia loc.
649
01:09:57,097 --> 01:09:58,507
Îti voi administra un ser
650
01:09:58,508 --> 01:10:01,416
care-ti va stimula partea creierului
care procesează frica.
651
01:10:01,417 --> 01:10:02,509
Bine.
652
01:10:02,965 --> 01:10:04,808
Îti va provoca halucinatii.
653
01:10:04,809 --> 01:10:08,336
Cu transmitătorul din ser
voi putea vedea imagini din mintea ta.
654
01:10:08,337 --> 01:10:10,391
Vei vedea ce-i în mintea mea ?
655
01:10:15,257 --> 01:10:16,458
Întinde-te pe spate.
656
01:10:35,101 --> 01:10:40,192
Îti vei înfrunta cele mai mari fobii.
Majoritatea oamenilor au cam 10-15.
657
01:10:41,492 --> 01:10:43,119
Trebuie să te linistesti.
658
01:10:43,493 --> 01:10:47,943
Încetineste-ti respiratia si bătăile inimii
si confruntă ceea ce ai în fată.
659
01:10:51,256 --> 01:10:52,470
Fii curajoasă.
660
01:12:09,106 --> 01:12:10,526
Nu e real.
661
01:12:25,137 --> 01:12:26,707
Nu-i nimic...
662
01:12:27,230 --> 01:12:28,318
Esti bine ?
663
01:12:43,917 --> 01:12:46,826
Cât timp crezi că ai fost în halucinatie ?
664
01:12:48,007 --> 01:12:49,975
- 20 de minute ?
- Trei.
665
01:12:51,289 --> 01:12:53,785
De patru ori mai repede
decât media obisnuită.
666
01:12:55,398 --> 01:12:58,776
N-am mai întâlnit pe cineva
care să se descurce asa bine din prima.
667
01:12:59,070 --> 01:13:02,456
Cum ai scăpat de păsări ?
Imaginea nu era clară.
668
01:13:03,844 --> 01:13:05,596
Am intrat în apă.
669
01:13:09,576 --> 01:13:13,261
- Data viitoare va fi mult mai usor.
- Trebuie să fac asta din nou ?
670
01:13:13,262 --> 01:13:15,759
Da, vei exersa de câteva ori
până la testul final.
671
01:13:15,760 --> 01:13:18,683
Te descurci de minune.
Nu ai de ce să te temi.
672
01:13:21,399 --> 01:13:26,755
Tot corpul îmi era acoperit de insecte.
Mi-au intrat în urechi, în gât...
673
01:13:27,511 --> 01:13:28,941
Nu puteam respira.
674
01:13:28,985 --> 01:13:34,751
Acum doi ani, un tip s-a speriat asa tare
încât a făcut infarct. Era să moară.
675
01:13:34,804 --> 01:13:37,251
- Ce ?
- Să sperăm că nu pătim la fel.
676
01:13:38,121 --> 01:13:43,298
- Tu nu pari să fi avut vreo problemă.
- Eu ? Doamne, a fost îngrozitor !
677
01:13:43,572 --> 01:13:46,768
Ai terminat cel mai repede din toti.
Ai fost uimitoare.
678
01:13:46,769 --> 01:13:50,574
- O să te dea afară de la Neînfricati.
- Ba nu.
679
01:13:50,575 --> 01:13:54,851
De pe ultimul loc a trecut pe primul.
Cineva trebuie să treacă la coadă.
680
01:13:55,108 --> 01:13:57,648
Cine o să fie ? Tu ?
681
01:13:57,812 --> 01:14:01,095
- Tu taci vreodată ?
- Vreau să stiu cum reuseste.
682
01:14:02,032 --> 01:14:04,389
- Care-i trucul tău ?
- N-am niciunul.
683
01:14:05,042 --> 01:14:08,982
Nimeni nu termină asa repede.
Spune-ne cum ai reusit.
684
01:14:10,346 --> 01:14:12,321
Măcar spune-le prietenilor tăi.
685
01:14:13,684 --> 01:14:17,091
Despre ce vorbeste ?
Există o astfel de metodă ?
686
01:14:17,335 --> 01:14:18,441
Nu.
687
01:14:21,429 --> 01:14:24,747
Nu, nu fac nimic iesit din comun.
688
01:14:55,027 --> 01:14:56,290
Ajutor !
689
01:15:29,229 --> 01:15:31,198
Nu e real.
690
01:15:52,029 --> 01:15:56,021
- Cum ai reusit ?
- Ce anume ?
691
01:15:57,425 --> 01:15:59,324
Cum ai spart sticla ?
692
01:16:01,196 --> 01:16:05,234
- Nu stiu. Am reusit pur si simplu.
- Pur si simplu ?
693
01:16:17,161 --> 01:16:22,303
Care a fost rezultatul
testului de aptitudine ?
694
01:16:23,333 --> 01:16:26,861
- Abnegatie.
- Nu te cred.
695
01:16:27,635 --> 01:16:30,708
- Ce ?
- Cred că mă minti.
696
01:16:32,496 --> 01:16:34,044
De ce te-as minti ?
697
01:16:37,872 --> 01:16:42,957
Te mai întreb o singură dată.
Care a fost rezultatul testului ?
698
01:16:46,379 --> 01:16:47,810
Abnegatie.
699
01:16:50,785 --> 01:16:52,094
Poti să pleci.
700
01:16:58,756 --> 01:16:59,871
Tris.
701
01:17:01,417 --> 01:17:05,456
Ca să stii si tu,
Neînfricatii nu sparg asa sticla.
702
01:17:11,597 --> 01:17:16,578
Fratele meu a fost ca tine.
A devenit mai bun în etapa a doua.
703
01:17:16,861 --> 01:17:21,590
În ultima zi de simulări a fost urmărit
de un lider al Neînfricatilor.
704
01:17:22,755 --> 01:17:26,418
A doua zi i-am găsit cadavrul
pe fundul prăpastiei.
705
01:17:26,768 --> 01:17:30,070
- S-au descotorosit de el.
- Cine ?
706
01:17:30,373 --> 01:17:33,776
Liderii Neînfricatilor.
Să nu-i lasi să te descopere.
707
01:17:35,456 --> 01:17:40,152
- Si dacă stiu deja ?
- Atunci esti ca si moartă.
708
01:18:13,957 --> 01:18:15,083
Beatrice.
709
01:18:22,609 --> 01:18:26,665
- Ce cauti aici ?
- Am necazuri.
710
01:18:31,286 --> 01:18:35,051
- Ce s-a întâmplat ?
- Nu voi intra la Neînfricati.
711
01:18:35,326 --> 01:18:37,960
- Locul meu nu-i acolo.
- Trebuie să fie.
712
01:18:37,968 --> 01:18:39,023
Nu pot.
713
01:18:43,826 --> 01:18:46,804
Nu sunt ca ei.
714
01:18:47,632 --> 01:18:49,644
Cine crezi că e ? Sunt niste tăcăniti.
715
01:18:51,770 --> 01:18:54,741
- Mă pot întoarce în Abnegatie ?
- Nu poti.
716
01:18:54,999 --> 01:18:57,845
- Stiu, dar...
- Nu-ti vor permite.
717
01:18:58,410 --> 01:19:00,274
- Cine ?
- Eruditii.
718
01:19:00,374 --> 01:19:03,383
Nu vor permite ca Abnegatia
să mai încalce vreo regulă.
719
01:19:04,039 --> 01:19:07,975
- Au impresia că-s la guvernare ?
- E posibil să fie curând.
720
01:19:09,049 --> 01:19:10,145
Serios ?
721
01:19:10,146 --> 01:19:13,483
Eruditia ar trebui să fie la putere,
nu Abnegatia.
722
01:19:13,484 --> 01:19:16,021
Stai asa ! Caleb, cum poti spune asta ?
723
01:19:16,297 --> 01:19:19,556
Asta vor si celelalte factiuni,
acum că Abnegatia a esuat.
724
01:19:19,865 --> 01:19:22,976
- Nu. Asta îti spun ei...
- E adevărat.
725
01:19:23,213 --> 01:19:25,580
Ba nu e adevărat. Chiar nu e.
726
01:19:26,099 --> 01:19:29,297
Aici sunt mincinosi,
oameni care te manipulează.
727
01:19:29,586 --> 01:19:31,774
- Trebuie să întelegi asta.
- Beatrice...
728
01:19:34,838 --> 01:19:36,428
Cred că trebuie să pleci.
729
01:19:40,647 --> 01:19:43,244
Factiunea mai presus de familie. Nu ?
730
01:19:48,170 --> 01:19:49,521
Am înteles.
731
01:19:56,949 --> 01:19:58,783
Vino cu mine.
732
01:20:00,913 --> 01:20:01,956
Opriti-vă !
733
01:20:03,875 --> 01:20:08,215
- Esti în regulă ?
- Da, sunt bine.
734
01:20:24,118 --> 01:20:25,476
Ia loc, te rog.
735
01:20:30,505 --> 01:20:34,098
- Multumesc.
- Mă bucur că ai venit astăzi.
736
01:20:34,340 --> 01:20:37,371
- Serios ?
- Esti încântată de noua ta factiune ?
737
01:20:38,408 --> 01:20:42,223
- Da.
- Dar ai venit să-ti vezi fratele.
738
01:20:42,625 --> 01:20:46,514
- Am vrut să vorbesc cu el.
- Ti-ai văzut părintii ?
739
01:20:47,635 --> 01:20:48,736
Nu.
740
01:20:51,404 --> 01:20:53,543
E greu să lasi totul în spate.
741
01:20:54,613 --> 01:20:56,946
Factiunea mai presus de familie.
742
01:20:56,963 --> 01:21:00,432
E un ideal important,
dar uneori greu de realizat.
743
01:21:00,667 --> 01:21:03,005
E împotriva firii omenesti.
744
01:21:03,476 --> 01:21:07,138
Dar trebuie să depăsim
această slăbiciune.
745
01:21:07,879 --> 01:21:10,518
Firea omenească e o slăbiciune ?
746
01:21:10,759 --> 01:21:13,606
Firea omenească e un dusman.
747
01:21:14,407 --> 01:21:17,997
Firea omenească te face să minti,
să ascunzi secrete, să furi...
748
01:21:18,251 --> 01:21:19,841
Eu vreau să înlătur asta.
749
01:21:20,127 --> 01:21:24,042
Asa vom mentine o societate
stabilă si armonioasă.
750
01:21:27,197 --> 01:21:31,582
- Mă ajuti în privinta asta ?
- Cum să te ajut ?
751
01:21:32,159 --> 01:21:35,925
Stiai că Abnegatia subminează
sistemul de factiuni
752
01:21:35,926 --> 01:21:38,957
si încalcă legea
tinând ascunsi divergentii ?
753
01:21:42,000 --> 01:21:43,599
Nu stiam asta.
754
01:21:45,440 --> 01:21:49,774
Dar, dacă e adevărat,
atunci mă bucur că am plecat.
755
01:21:52,179 --> 01:21:56,190
Mă pot baza pe tine
să aplici legea ?
756
01:21:56,513 --> 01:21:59,243
Chiar dacă e încălcată
de o persoană dragă tie.
757
01:21:59,503 --> 01:22:01,164
De cineva la care tii.
758
01:22:02,854 --> 01:22:03,903
Desigur.
759
01:22:05,844 --> 01:22:06,856
Bine.
760
01:22:09,296 --> 01:22:11,816
Te poti întoarce
cu masina mea la Neînfricati.
761
01:22:57,312 --> 01:22:58,906
Haide !
762
01:23:01,678 --> 01:23:04,548
Haide ! Fă-o !
763
01:23:27,085 --> 01:23:28,134
Esti bine ?
764
01:23:29,060 --> 01:23:32,004
- Da.
- Hai ! Să mergem.
765
01:23:44,427 --> 01:23:46,011
Îmbracă-te cu puloverul ăsta.
766
01:23:47,100 --> 01:23:50,360
- Multumesc.
- Esti în sigurantă aici.
767
01:24:03,754 --> 01:24:05,544
- Scuze.
- Nu-i nimic.
768
01:24:12,464 --> 01:24:14,215
Nu pot să cred că Al...
769
01:24:14,868 --> 01:24:18,025
Tu te ridici în clasament,
iar el coboară.
770
01:24:18,569 --> 01:24:22,149
Asta-l facă se se urască
si să te urască si pe tine.
771
01:24:22,620 --> 01:24:26,400
- Îi e frică.
- Tuturor ne e frică.
772
01:24:26,401 --> 01:24:30,018
Frica îi schimbă pe cei precum Al.
773
01:24:30,253 --> 01:24:31,750
Dar nu si pe tine.
774
01:24:33,230 --> 01:24:36,097
Frica nu te blochează, ci te trezeste.
775
01:24:37,582 --> 01:24:39,192
Am văzut.
776
01:24:52,943 --> 01:24:54,546
Întinde-te.
777
01:24:56,424 --> 01:24:58,725
- Culcă-te putin.
- Da.
778
01:24:59,054 --> 01:25:00,961
Eu o să dorm pe dusumea.
779
01:25:25,669 --> 01:25:27,420
- Cum te simti ?
- Mai bine.
780
01:25:29,052 --> 01:25:30,110
Mă bucur.
781
01:25:32,836 --> 01:25:37,337
- Unde ai fost ieri ?
- Să-mi văd fratele.
782
01:25:40,302 --> 01:25:43,093
Te plictisesti pe aici ?
783
01:25:44,879 --> 01:25:47,127
Fratele meu a zis că...
784
01:25:47,383 --> 01:25:51,224
Crede că Eruditia plănuieste
să dea jos de la putere Abnegatia.
785
01:25:52,763 --> 01:25:57,668
- Crezi că poate face asta ?
- Da, cred că e posibil.
786
01:25:59,949 --> 01:26:02,736
Depinde până unde sunt dispusi să meargă.
787
01:26:04,491 --> 01:26:06,294
Mă tem pentru părintii mei.
788
01:26:09,984 --> 01:26:11,025
Da.
789
01:26:12,719 --> 01:26:16,080
Cred că ai alte lucruri
pentru care să te îngrijorezi.
790
01:26:17,006 --> 01:26:21,093
- Nu-i asa ?
- Ba da.
791
01:26:26,489 --> 01:26:27,929
Ar trebui să plec.
792
01:26:41,195 --> 01:26:44,472
- Salut !
- Bună !
793
01:26:45,514 --> 01:26:48,498
- E puloverul tău ?
- Nu.
794
01:26:48,671 --> 01:26:51,868
- Unde ai fost aseară ?
- Putem vorbi o clipă, Tris ?
795
01:26:52,193 --> 01:26:54,961
Voiam să-mi cer iertare.
796
01:26:55,489 --> 01:26:59,008
Nu stiu ce se întâmplă cu mine.
Mă poti ierta, te rog ?
797
01:27:01,367 --> 01:27:04,414
O să te omor
dacă te mai apropii de mine vreodată.
798
01:27:04,677 --> 01:27:06,979
- Tris...
- Stai departe de mine !
799
01:27:08,138 --> 01:27:09,904
Esti un las.
800
01:27:13,181 --> 01:27:15,748
Da. Nu avem nimic.
801
01:27:22,832 --> 01:27:26,289
Nu pot să cred că ar face asta.
Nu-i stă în fire.
802
01:27:26,673 --> 01:27:27,859
Ce se petrece ?
803
01:27:28,577 --> 01:27:30,802
- Ce-i aia ?
- Să mergem !
804
01:27:33,164 --> 01:27:35,010
Haideti !
805
01:27:38,921 --> 01:27:42,905
- Dumnezeule !
- Probabil a sărit.
806
01:28:00,695 --> 01:28:03,329
- Tris...
- Lasă-mă în pace.
807
01:28:04,435 --> 01:28:05,931
Îmi pare rău pentru Al.
808
01:28:07,025 --> 01:28:11,337
- Din cauza mea a murit.
- Ba nu. A fost decizia lui.
809
01:28:11,808 --> 01:28:15,588
Urma să rămână fără factiune,
nu ar fi trecut de testul final.
810
01:28:16,126 --> 01:28:17,612
Nici eu.
811
01:28:21,273 --> 01:28:22,859
De ce spui asta ?
812
01:28:27,934 --> 01:28:29,563
Stii de ce.
813
01:28:32,764 --> 01:28:35,886
De cum vor afla si ceilalti,
mă vor omorî.
814
01:28:36,425 --> 01:28:38,122
Nu voi permite asta.
815
01:28:48,823 --> 01:28:53,321
Închide usa. O să exersezi.
816
01:28:53,576 --> 01:28:56,692
- În fobiile mele ?
- Nu, în ale mele.
817
01:28:58,110 --> 01:29:01,994
- Intrăm amândoi.
- Ai mai făcut asta până acum ?
818
01:29:03,864 --> 01:29:04,982
Nu.
819
01:29:08,665 --> 01:29:12,524
- Esti sigur că vrei ?
- De ce nu ?
820
01:29:14,721 --> 01:29:19,504
Nu mi-ai povestit nimic despre tine,
iar acum mă lasi să intru în mintea ta ?
821
01:29:20,005 --> 01:29:23,169
- Te temi de asta ?
- Tu nu ?
822
01:29:24,786 --> 01:29:25,815
Nu.
823
01:30:07,521 --> 01:30:11,245
Frica de înăltime. Nu mă miră.
824
01:30:16,214 --> 01:30:19,282
- Nu e real. Poti să sari.
- Ba nu.
825
01:30:19,733 --> 01:30:23,323
Un divergent ar sări.
Un Neînfricat s-ar duce în clădirea aia.
826
01:30:23,590 --> 01:30:28,150
Dacă vrei să treci, să nu fii demascată,
trebuie să procedezi ca un Neînfricat.
827
01:30:28,495 --> 01:30:31,811
Trebuie să găsesti o metodă
ca să supravietuiesti.
828
01:31:01,720 --> 01:31:03,310
Claustrofobie.
829
01:31:03,850 --> 01:31:07,796
Trebuie s-o opresti.
Cum ar proceda un Neînfricat ?
830
01:31:08,300 --> 01:31:09,374
Asa.
831
01:31:16,635 --> 01:31:20,467
Nu te grăbi.
Chiar mă simt bine în cutia asta.
832
01:31:36,384 --> 01:31:38,735
Ca soldat Neînfricat,
trebuie să executi ordine
833
01:31:38,751 --> 01:31:40,661
cu care nu esti mereu de acord.
834
01:31:43,689 --> 01:31:44,972
Cine e ?
835
01:31:48,124 --> 01:31:49,573
O fată nevinovată.
836
01:31:52,805 --> 01:31:54,256
Trebuie s-o omor.
837
01:32:02,596 --> 01:32:07,637
Dar n-as putea niciodată s-o fac,
dacă n-as întoarce privirea.
838
01:32:25,931 --> 01:32:27,936
De ce suntem în Abnegatie ?
839
01:32:31,038 --> 01:32:33,350
Ultima fobie e cea mai mare.
840
01:32:34,500 --> 01:32:36,953
Se află într-un loc ascuns
al mintii tale.
841
01:32:46,183 --> 01:32:50,722
Marcus avea un fiu. Cum îl chema ?
842
01:32:51,064 --> 01:32:53,346
Tobias.
843
01:32:57,480 --> 01:33:01,199
Tobias.
844
01:33:05,393 --> 01:33:09,714
Tobias. Încerc doar să te ajut.
845
01:33:13,186 --> 01:33:14,268
Nu !
846
01:33:39,564 --> 01:33:40,720
Patru ?
847
01:33:41,664 --> 01:33:45,287
- Patru fobii ?
- Patru atunci, patru si acum.
848
01:33:47,075 --> 01:33:50,867
Tot intru acolo,
dar nu cred că voi scăpa de ele.
849
01:34:02,382 --> 01:34:03,990
Pot să te întreb ceva ?
850
01:34:04,936 --> 01:34:08,175
- Desigur.
- Ce tatuaj ai ?
851
01:34:13,635 --> 01:34:14,791
Vrei să-l vezi ?
852
01:34:30,378 --> 01:34:31,817
E uimitor.
853
01:34:44,421 --> 01:34:45,679
Factiunile.
854
01:34:50,326 --> 01:34:54,962
- De ce le ai pe toate ?
- Nu vreau să am doar o calitate.
855
01:34:56,007 --> 01:34:57,417
Nu pot.
856
01:34:58,858 --> 01:35:02,475
Vreau să fiu curajos, altruist,
857
01:35:02,708 --> 01:35:05,696
inteligent, sincer si amabil.
858
01:35:08,067 --> 01:35:10,816
Încă mai lucrez la amabilitate.
859
01:35:43,653 --> 01:35:45,572
Nu vreau să mă grăbesc.
860
01:35:47,970 --> 01:35:49,048
Nu-i nimic.
861
01:35:50,894 --> 01:35:53,069
Deja am locul meu, pe dusumea.
862
01:36:15,884 --> 01:36:17,881
Vino. Vreau să-ti arăt ceva.
863
01:36:19,487 --> 01:36:20,558
Bine.
864
01:36:35,229 --> 01:36:36,250
Uite.
865
01:36:41,334 --> 01:36:45,193
- Eruditii.
- Da. Vin în fiecare dimineată.
866
01:36:45,726 --> 01:36:49,192
- Îi urmăresc de câteva săptămâni.
- Ce treabă au cu Neînfricatii ?
867
01:36:49,412 --> 01:36:51,867
Aduc provizii, calculatoare...
868
01:36:53,480 --> 01:36:54,672
Si astea.
869
01:36:57,663 --> 01:36:58,683
Ce-i ăsta ?
870
01:36:58,802 --> 01:37:02,355
Cred că e un transmitător cognitiv.
Se administrează ca un ser.
871
01:37:02,609 --> 01:37:05,952
- De ce ?
- Te face mai deschis la sugestii...
872
01:37:06,473 --> 01:37:10,438
Dar, la cât de multe au,
îsi pot crea o armată.
873
01:37:17,614 --> 01:37:21,419
Atentie ! Toti cei initiati
să se prezinte pentru proba finală.
874
01:37:21,693 --> 01:37:24,646
Toti cei initiati
să se prezinte pentru proba finală.
875
01:37:32,137 --> 01:37:35,635
Esti pregătită. Poti face asta.
876
01:37:57,850 --> 01:38:00,668
Îti vedem halucinatiile pe ecran.
877
01:38:00,956 --> 01:38:03,708
Să-ti înfrunti fobiile,
asa cum ar face-o Neînfricatii.
878
01:38:03,709 --> 01:38:05,014
Dar repede.
879
01:38:05,164 --> 01:38:09,661
Dacă sunt prea bună, mă omoară.
Dacă sunt prea lentă, voi muri.
880
01:38:09,910 --> 01:38:12,738
Întocmai. Multă baftă !
881
01:38:21,837 --> 01:38:25,718
Multă baftă, Tris ! Sper să reusesti.
882
01:40:28,036 --> 01:40:29,066
Felicitări !
883
01:40:38,093 --> 01:40:40,982
Patru !
884
01:40:42,643 --> 01:40:45,489
- Opreste-te ! Patru.
- Nu esti Neînfricată ?
885
01:41:05,463 --> 01:41:10,337
- Spune-mi că nu ai văzut asta.
- Te simti mai bine dacă zic că nu ?
886
01:41:13,038 --> 01:41:16,800
Te-ai descurcat bine. Acum...
887
01:41:18,678 --> 01:41:20,130
Un ultim test.
888
01:41:27,137 --> 01:41:30,212
- Stii ce ai de făcut.
- Poftim ?
889
01:41:31,449 --> 01:41:34,150
- Dacă vrei să intri la Neînfricati.
- Nu.
890
01:41:35,994 --> 01:41:37,097
Fă-o.
891
01:41:50,108 --> 01:41:51,445
Esti bine ?
892
01:41:55,810 --> 01:42:00,183
Mi s-a părut că te-ai descurcat bine.
Hai să mergem.
893
01:42:00,554 --> 01:42:04,684
Felicitări noilor membri
din Neînfricati.
894
01:42:11,392 --> 01:42:12,468
Neînfricati !
895
01:42:12,469 --> 01:42:13,567
- Am reusit !
- Unde se duc ?
896
01:42:17,342 --> 01:42:20,213
- Treci în formatie.
- În formatie toată lumea.
897
01:42:20,881 --> 01:42:21,938
Ce se petrece ?
898
01:42:22,686 --> 01:42:25,933
Toti cei noi initiati
să se prezinte la liderul lor.
899
01:42:26,609 --> 01:42:27,934
Ochi si urechi !
900
01:42:29,868 --> 01:42:32,816
Înainte să plecati,
vreau să vă asezati în patru rânduri.
901
01:42:32,892 --> 01:42:35,162
O să primiti
câte un dispozitiv de urmărire.
902
01:42:35,560 --> 01:42:38,114
Nu puneti întrebări.
E doar o măsură de precautie.
903
01:42:46,179 --> 01:42:47,874
Următorul. Un pas în fată !
904
01:42:50,919 --> 01:42:54,990
- L-ai văzut pe Patru ?
- Nu.
905
01:42:55,269 --> 01:42:56,420
Următorul.
906
01:42:56,633 --> 01:42:58,245
- Ce se petrece ?
- Dumnezeule !
907
01:42:59,637 --> 01:43:00,816
Felicitări !
908
01:43:02,538 --> 01:43:06,431
Trebuia să-ti astepti rândul,
dar o să fiu blând.
909
01:43:10,302 --> 01:43:14,791
Doare, nu ?
Acum chiar esti una de-a noastră.
910
01:43:35,280 --> 01:43:36,507
Ce... ?
911
01:43:51,147 --> 01:43:53,057
Factiunea mai presus de familie.
912
01:43:53,292 --> 01:43:54,415
Dumnezeule !
913
01:44:10,671 --> 01:44:14,203
Pot auzi si vedea,
dar nu pot gândi la fel.
914
01:44:14,488 --> 01:44:17,134
Îi controlăm prin transmitător.
915
01:44:25,923 --> 01:44:30,280
Ce se petrece ? Ce facem ?
916
01:44:35,280 --> 01:44:36,556
Divergent.
917
01:44:43,310 --> 01:44:45,867
Totul e în regulă.
Nu ai de ce să te temi.
918
01:47:16,118 --> 01:47:17,256
Repede ! Miscati-vă !
919
01:47:19,938 --> 01:47:21,214
Nu opun rezistentă !
920
01:47:21,472 --> 01:47:24,043
Liderii Abnegatiei să se identifice.
921
01:47:24,273 --> 01:47:26,468
Trebuie să-mi găsesc părintii.
922
01:47:30,999 --> 01:47:33,293
Mergi mai departe. Unde e casa ta ?
923
01:47:33,638 --> 01:47:35,381
Căutăm informatii.
924
01:47:36,232 --> 01:47:38,303
Toate casele vor fi perchezitionate.
925
01:47:38,601 --> 01:47:41,339
Nu veti păti nimic
dacă nu opuneti rezistentă.
926
01:47:48,430 --> 01:47:50,196
Mamă ? Tată ?
927
01:47:51,981 --> 01:47:56,802
- Unde puteau să plece ?
- Nu stiu.
928
01:47:59,626 --> 01:48:02,580
Nu se poate !
929
01:48:08,969 --> 01:48:10,203
Nu opuneti rezistentă.
930
01:48:14,354 --> 01:48:17,131
Toti membrii Abnegatiei
vor fi interogati.
931
01:48:17,379 --> 01:48:21,494
Legendarul Patru...
un soldat lipsit de ratiune.
932
01:48:21,760 --> 01:48:25,983
Ai fost primul din generatia ta.
Acum esti... un nimeni.
933
01:48:42,212 --> 01:48:45,602
Ce ? Crezi că poate fi... ?
934
01:48:46,867 --> 01:48:49,135
Putem afla într-un singur fel.
935
01:48:51,016 --> 01:48:53,027
- Ia-ti adio, nenorocitule.
- Adio !
936
01:48:53,836 --> 01:48:56,886
- Te omor dacă misti.
- "Rigida" ?
937
01:48:59,664 --> 01:49:03,258
- Sunteti "rigizi" ?
- Doi "rigizi" morti.
938
01:49:03,568 --> 01:49:06,155
Nu putem lăsa
niciun divergent să scape.
939
01:49:06,399 --> 01:49:09,684
- Nu e cu putintă.
- Nu o să mă împuste.
940
01:49:09,913 --> 01:49:11,851
Cred că mă subestimezi.
941
01:49:15,440 --> 01:49:16,476
Fugi !
942
01:49:22,601 --> 01:49:24,202
- Esti teafără ?
- Da.
943
01:49:25,569 --> 01:49:28,517
- Stati pe loc !
- Aruncati armele.
944
01:49:49,439 --> 01:49:51,140
Tobias Eaton.
945
01:49:53,435 --> 01:49:55,887
Si tu, Beatrice.
946
01:49:57,538 --> 01:50:00,024
Si eu care te-am crezut înteleaptă.
947
01:50:00,132 --> 01:50:02,522
Poate că nu esti asa desteaptă
pe cât te crezi.
948
01:50:02,813 --> 01:50:06,647
- De ce ataci oameni nevinovati ?
- Oameni nevinovati ?
949
01:50:06,949 --> 01:50:10,742
Dacă n-am verifica Abnegatia,
ar distruge sistemul de factiuni.
950
01:50:11,024 --> 01:50:13,050
La fel putem spune si despre voi doi.
951
01:50:13,898 --> 01:50:17,472
Cineva trebuie să vă oprească,
altfel vom pierde pacea.
952
01:50:17,694 --> 01:50:20,332
Deja a fost pierdută.
Ati distrus-o voi.
953
01:50:20,669 --> 01:50:22,882
Firea umană a distrus-o.
954
01:50:23,333 --> 01:50:27,714
Vizionarii trebuie
să îi protejeze pe ceilalti.
955
01:50:28,961 --> 01:50:33,645
Vom reinstaura pacea
si de această dată va fi de durată.
956
01:50:33,898 --> 01:50:35,762
Si dacă te înseli ?
957
01:50:42,822 --> 01:50:44,315
Adu-l cu noi.
958
01:50:48,374 --> 01:50:52,632
E rănită.
Rezultatele vor fi neclare.
959
01:50:53,699 --> 01:50:55,578
- Poti scăpa de ea.
- Bine, doamnă.
960
01:51:08,820 --> 01:51:10,135
Să mergem !
961
01:51:15,293 --> 01:51:19,995
Echipele de securitate să se prezinte
la centrul mobil de comandă, nivel 5.
962
01:51:57,673 --> 01:51:58,772
Beatrice !
963
01:52:00,041 --> 01:52:01,736
- Mamă ?
- Beatrice !
964
01:52:02,472 --> 01:52:03,551
Bine.
965
01:52:09,885 --> 01:52:11,105
Trebuie să fugim.
966
01:52:22,870 --> 01:52:27,664
- Ai făcut parte din Neînfricati.
- Mi-a fost de mare ajutor azi.
967
01:52:28,729 --> 01:52:30,000
Tata e bine ?
968
01:52:30,223 --> 01:52:33,733
Da. A condus un grup către Monroe.
Ne întâlnim cu el acolo.
969
01:52:35,793 --> 01:52:36,843
Să mergem !
970
01:52:51,942 --> 01:52:53,066
Am înteles, 1-9 !
971
01:53:11,978 --> 01:53:14,418
Will !
972
01:53:18,221 --> 01:53:22,964
Will ! Opreste-te !
973
01:53:26,375 --> 01:53:27,380
Bine.
974
01:53:34,873 --> 01:53:38,373
E bine. Să mergem, dragă.
Trebuie să plecăm.
975
01:53:53,404 --> 01:53:56,577
L-am omorât...
976
01:53:56,948 --> 01:53:59,558
- L-am omorât.
- Vino aici !
977
01:54:05,003 --> 01:54:09,278
Bun. Hai să-l căutăm pe tatăl tău.
978
01:54:12,694 --> 01:54:16,090
- Acoperă-mă.
- Nu. Mă duc eu.
979
01:54:23,108 --> 01:54:24,829
Mă ocup eu, domnule !
980
01:54:28,158 --> 01:54:31,441
Fugi ! Hai !
981
01:54:32,111 --> 01:54:33,274
Le-am prins.
982
01:54:37,044 --> 01:54:38,627
- Esti bine ?
- Da.
983
01:54:45,763 --> 01:54:47,027
Să mergem !
984
01:54:48,275 --> 01:54:51,490
Mamă. Ce-ai pătit ?
985
01:54:55,841 --> 01:54:59,800
Mamă...
986
01:54:59,919 --> 01:55:03,695
Mamă, nu !
987
01:55:05,278 --> 01:55:08,923
Mamă ! Trezeste-te !
988
01:55:10,279 --> 01:55:11,516
Mamă !
989
01:55:13,556 --> 01:55:15,187
Dumnezeule ! Mamă !
990
01:55:22,040 --> 01:55:23,713
Încetati !
991
01:55:28,432 --> 01:55:29,980
Te iubesc, mamă.
992
01:55:35,113 --> 01:55:36,255
Dumnezeule !
993
01:56:33,512 --> 01:56:36,542
- Unde e tatăl meu ?
- Beatrice ?
994
01:56:44,285 --> 01:56:45,306
Si mama ta ?
995
01:57:06,585 --> 01:57:07,754
Mi-a salvat viata.
996
01:57:09,672 --> 01:57:14,485
- Mi-a salvat viata.
- Atunci n-a murit degeaba.
997
01:57:16,639 --> 01:57:20,718
Trebuie să plecăm de aici.
Mai sunt si alti soldati afară ?
998
01:57:26,028 --> 01:57:27,758
Nu, e liber.
999
01:57:29,452 --> 01:57:33,603
Trebuia să te cred.
Am plecat de cum mi-am dat seama.
1000
01:57:34,064 --> 01:57:36,447
De ce se întâmplă asta ? Nu înteleg.
1001
01:57:37,810 --> 01:57:40,307
De ce Neînfricatii îi ajută pe Eruditi ?
1002
01:57:40,611 --> 01:57:43,476
Nu stiu ce fac. Se cred într-o simulare.
1003
01:57:44,215 --> 01:57:47,401
Trebuie să-i trezim.
Vreau să ajung la Neînfricare.
1004
01:57:47,725 --> 01:57:50,642
E o fortăreată. Nu e cu putintă.
1005
01:57:53,084 --> 01:57:54,716
Stiu eu o metodă de intrare.
1006
01:58:02,702 --> 01:58:06,144
- Pregătiti-vă.
- Acum ce urmează ?
1007
01:58:07,312 --> 01:58:08,548
Nu o să vă placă.
1008
01:58:29,665 --> 01:58:33,268
E o plasă jos. Nu gânditi, săriti doar.
1009
01:58:44,380 --> 01:58:47,188
Sunteti bine ?
1010
01:58:49,258 --> 01:58:50,488
Să mergem.
1011
01:58:57,319 --> 01:58:58,411
Asteptati aici.
1012
01:59:06,063 --> 01:59:09,029
Treci la perete !
1013
01:59:12,727 --> 01:59:15,948
- Cum de esti treaz ?
- Fiindcă-s mai destept ca tine.
1014
01:59:16,558 --> 01:59:19,871
- Si fiindcă au nevoie de mine.
- De unde îi controlează ?
1015
01:59:20,217 --> 01:59:24,497
- De ce să-ti spun ? N-o să mă împusti.
- De ce spuneti toti asta ?
1016
01:59:28,416 --> 01:59:30,379
De unde îi controlează ?
1017
01:59:36,909 --> 01:59:38,993
Chiar trebuia să-l împusti ?
1018
01:59:39,846 --> 01:59:42,546
În fiecare minut irosit
unul dintre Abnegati moare,
1019
01:59:42,547 --> 01:59:44,836
iar unul dintre Neînfricati
devine criminal.
1020
01:59:45,152 --> 01:59:46,288
Să mergem !
1021
02:00:02,819 --> 02:00:05,112
- Acolo e, nu ?
- Da.
1022
02:00:05,182 --> 02:00:08,839
Am văzut-o pe Jeanine intrând acolo.
De acolo îi controlează.
1023
02:00:21,008 --> 02:00:24,530
Cum ai spus si tu,
să nu mai irosim nicio clipă.
1024
02:00:30,571 --> 02:00:34,150
Tată !
1025
02:01:16,709 --> 02:01:19,269
Aveti grijă de Caleb. Eu intru.
1026
02:02:28,486 --> 02:02:29,576
Patru !
1027
02:02:30,784 --> 02:02:34,906
- Eu sunt, Patru ! Esti într-o simulare.
- Nu te poate auzi.
1028
02:02:37,342 --> 02:02:38,766
Uimitor, nu-i asa ?
1029
02:02:39,259 --> 02:02:44,375
Tot ce poate defini o persoană,
gânduri, sentimente, amintiri,
1030
02:02:45,066 --> 02:02:47,083
a putut fi sters de stiintă.
1031
02:02:47,252 --> 02:02:48,867
- Patru !
- S-a dus.
1032
02:02:50,406 --> 02:02:54,774
- Asa suntem mai în sigurantă.
- Mai în sigurantă ? Cum asa ?
1033
02:02:54,909 --> 02:02:57,568
Ingeniozitatea sistemului de factiuni
constă în
1034
02:02:57,569 --> 02:03:01,822
supunerea unei factiuni ce elimină
amenintarea liberului arbitru.
1035
02:03:03,022 --> 02:03:05,222
Divergentii amenintă acest sistem.
1036
02:03:08,378 --> 02:03:13,009
Să nu mă întelegi gresit.
E un anume farmec în opozitia ta.
1037
02:03:14,009 --> 02:03:18,992
Sfidezi categorisirea. E un farmec
pe care nu ni-l putem permite.
1038
02:03:31,953 --> 02:03:33,373
Eu sunt, Patru...
1039
02:03:34,055 --> 02:03:37,427
Eu sunt. Uită-te la mine. Patru !
1040
02:03:58,232 --> 02:03:59,802
Patru ! Eu sunt.
1041
02:04:29,550 --> 02:04:30,571
Opreste-te !
1042
02:04:31,826 --> 02:04:32,905
Opreste-te !
1043
02:04:34,266 --> 02:04:35,386
Opreste-te !
1044
02:04:36,813 --> 02:04:38,393
Te rog !
1045
02:04:44,220 --> 02:04:47,287
E în regulă...
1046
02:04:51,693 --> 02:04:56,372
E în regulă. Te iubesc.
1047
02:05:01,853 --> 02:05:04,693
Uită-te la mine, Patru !
1048
02:05:06,462 --> 02:05:07,721
Eu sunt.
1049
02:05:09,403 --> 02:05:11,564
Eu sunt.
1050
02:05:20,916 --> 02:05:21,942
Tris.
1051
02:05:27,353 --> 02:05:28,391
Du-te.
1052
02:05:32,747 --> 02:05:33,769
Omoară-i.
1053
02:06:10,023 --> 02:06:11,166
Ajutor !
1054
02:06:25,733 --> 02:06:28,482
- Opreste-l.
- Nu.
1055
02:06:43,314 --> 02:06:46,495
Nu te mai rog o dată. Opreste-l !
1056
02:06:46,773 --> 02:06:50,256
Te admir că esti dispusă să mori
pentru ceea ce crezi...
1057
02:06:50,302 --> 02:06:51,798
dar si eu sunt dispusă.
1058
02:06:55,140 --> 02:06:56,803
Nu poti s-o faci, nu-i asa ?
1059
02:07:31,484 --> 02:07:34,306
Poate că nu esti asa Neînfricată
pe cât te credeai.
1060
02:07:34,905 --> 02:07:35,980
Ai dreptate.
1061
02:07:37,905 --> 02:07:41,234
Nu sunt Neînfricată. Sunt divergentă.
1062
02:07:51,416 --> 02:07:54,850
Opreste-l si sterge programul.
1063
02:08:04,164 --> 02:08:05,912
COD ACCEPTAT
1064
02:08:24,058 --> 02:08:27,688
Simularea a luat sfârsit
Programul a fost înlăturat.
1065
02:08:36,170 --> 02:08:38,056
Nu...
1066
02:08:40,907 --> 02:08:42,008
Nu !
1067
02:08:49,873 --> 02:08:54,833
Nu mă întelege gresit.
Era un anume farmec în opozitia ta.
1068
02:08:55,128 --> 02:08:56,410
Nenorocito !
1069
02:09:03,043 --> 02:09:04,047
Tris.
1070
02:09:07,299 --> 02:09:08,674
Miscati-vă !
1071
02:09:10,136 --> 02:09:11,856
Trebuie să plecăm.
1072
02:09:18,006 --> 02:09:19,132
Tobias.
1073
02:09:21,626 --> 02:09:23,316
Trebuie să mergem mai departe.
1074
02:09:32,704 --> 02:09:33,753
Să mergem.
1075
02:09:48,354 --> 02:09:49,448
Fiule !
1076
02:10:00,190 --> 02:10:02,967
- Pot.
- Stiu că poti.
1077
02:10:19,122 --> 02:10:21,140
Părintii mei au murit azi.
1078
02:10:24,954 --> 02:10:30,139
- S-au dus.
- Stiu. Dar te-au iubit, Tris.
1079
02:10:31,721 --> 02:10:34,879
N-a fost dovadă mai bună decât asta.
1080
02:10:40,741 --> 02:10:44,820
Nu mai avem nimic,
nici casă, nici factiune...
1081
02:10:49,922 --> 02:10:52,509
Nici nu mai stiu cine sunt.
1082
02:10:58,918 --> 02:11:01,206
Stiu exact cine esti.
1083
02:11:02,750 --> 02:11:04,245
Esti sigur de asta ?
1084
02:11:05,959 --> 02:11:07,705
Sunt foarte sigur.
1085
02:11:11,368 --> 02:11:12,674
Vino aici.
1086
02:11:25,765 --> 02:11:29,938
Am rămas fără nicio factiune.
Am lăsat totul în urmă.
1087
02:11:30,912 --> 02:11:34,235
Dar ne-am regăsit pe noi
si unul pe celălalt.
1088
02:11:36,436 --> 02:11:38,953
Poate mâine va trebui să luptăm din nou.
1089
02:11:39,419 --> 02:11:43,020
Momentan, mergem cu trenul
până la capătul liniei.
1090
02:11:43,279 --> 02:11:46,138
Si apoi... sărim.
1091
02:11:47,883 --> 02:11:53,896
Traducerea:
Snake_Eyes & Alexynho @ www.titrari.ro
1092
02:11:53,897 --> 02:11:56,897
Sincronizarea:
sky Titrari.ro Team
www.titrari.ro
1093
02:11:56,921 --> 02:12:01,921
Adaptarea Bubuloimare