1 00:02:32,622 --> 00:02:34,916 Me asumme onneksi kaupungissa. 2 00:02:35,083 --> 00:02:40,046 Sota tuhosi muun maailman. 3 00:02:40,213 --> 00:02:43,550 Muuri rakennettiin turvaksemme. 4 00:02:43,717 --> 00:02:48,388 Meidät jaettiin viiteen osastoon. 5 00:02:50,640 --> 00:02:54,853 Tietoa ja logiikkaa arvostavat - 6 00:02:55,020 --> 00:02:57,480 kuuluvat Teräviin. 7 00:02:57,647 --> 00:02:59,441 He tietävät kaiken. 8 00:03:00,483 --> 00:03:02,819 Sopuisat viljelevät maata. 9 00:03:02,986 --> 00:03:07,073 He ovat kilttejä ja aina iloisia. 10 00:03:09,075 --> 00:03:12,120 Rehdit arvostavat järjestystä. 11 00:03:12,287 --> 00:03:16,083 He puhuvat totta, riesaksi asti. 12 00:03:16,875 --> 00:03:19,086 Sitten on Uskaliaat. 13 00:03:19,252 --> 00:03:23,840 He ovat sotilaita ja poliisejamme. 14 00:03:24,007 --> 00:03:27,344 Olen aina ihaillut heitä. 15 00:03:28,053 --> 00:03:31,807 He ovat rohkeita ja vapaita. 16 00:03:33,475 --> 00:03:36,895 Jotkut pitävät Uskaliaita hulluina, 17 00:03:37,062 --> 00:03:39,148 mitä he tavallaan ovatkin. 18 00:03:39,982 --> 00:03:44,570 Minä olen "Vaatimaton" tai "tylsä". 19 00:03:45,779 --> 00:03:50,451 Me autamme muita. 20 00:03:50,617 --> 00:03:55,289 Annamme ruokaa Osattomillekin. 21 00:03:56,415 --> 00:04:00,878 Virkamiehinä me hoidamme hallintoa. 22 00:04:01,045 --> 00:04:05,090 Isäni avustaa johtajaamme Marcusta. 23 00:04:08,052 --> 00:04:11,972 Se toimii. Kaikki tietävät paikkansa. 24 00:04:12,139 --> 00:04:14,183 Paitsi minä. 25 00:04:24,527 --> 00:04:28,656 Äitini sanoo, että ego pitää unohtaa. 26 00:04:30,658 --> 00:04:32,952 En ole oppinut sitä vielä. 27 00:04:33,119 --> 00:04:37,498 Ei saisi ajatella itseään vaan muita. 28 00:04:39,417 --> 00:04:42,753 Eikä katsoa liian pitkään peiliin. 29 00:04:45,339 --> 00:04:48,009 Jännittääkö? 30 00:04:48,176 --> 00:04:50,011 Ei. 31 00:04:50,803 --> 00:04:53,473 Olitko sinä ennen testiäsi? 32 00:04:53,639 --> 00:04:56,517 En. Olin kauhuissani. 33 00:04:58,144 --> 00:05:02,398 Ihan suotta. Älä sinäkään pelkää. 34 00:05:10,323 --> 00:05:12,825 Se peilistä. 35 00:05:14,202 --> 00:05:16,955 Sääntö on sääntö. 36 00:05:22,126 --> 00:05:24,671 Tänään on taipumustesti. 37 00:05:27,465 --> 00:05:30,927 Pelkään, etten olekaan Vaatimaton. 38 00:05:31,094 --> 00:05:33,930 Että joudun jättämään perheeni. 39 00:05:35,181 --> 00:05:40,103 Pelkään vielä enemmän jäämistä. 40 00:05:40,270 --> 00:05:44,441 Veljeni Caleb on kuin tehty tähän. 41 00:05:46,318 --> 00:05:49,863 Otatko loput, Beatrice? -Anteeksi. 42 00:05:50,030 --> 00:05:54,534 Olisitko auttanut rampaa? -Aioin. 43 00:05:54,701 --> 00:05:57,537 Ei se ole vaikeaa. -Ei sinulle. 44 00:05:57,704 --> 00:06:00,999 Relaa ja luota testiin. 45 00:06:02,501 --> 00:06:04,544 Luota testiin. 46 00:06:04,711 --> 00:06:08,465 Se kertoo, kuka olen ja minne kuulun. 47 00:06:10,300 --> 00:06:12,427 Olenko terävä? 48 00:06:13,387 --> 00:06:16,390 Kiltti? Rehellinen? 49 00:06:17,432 --> 00:06:21,478 Epäitsekäs? Vai rohkea? 50 00:06:23,021 --> 00:06:27,276 Ruoka annetaan Osattomille. 51 00:06:27,442 --> 00:06:29,736 Eikö niin? -Joo. 52 00:06:29,903 --> 00:06:32,072 Miksi valehtelet minulle? 53 00:06:32,239 --> 00:06:36,827 Myönnä, että pidät ruoat itse. 54 00:06:38,704 --> 00:06:41,165 Puhun sinulle! Oletko kuuro? 55 00:06:43,000 --> 00:06:45,210 Beatrice... 56 00:06:45,377 --> 00:06:47,421 Anna olla. 57 00:07:18,995 --> 00:07:23,332 Sodan jälkeen luotiin järjestelmä - 58 00:07:23,499 --> 00:07:26,627 estämään sotia ja edistämään rauhaa. 59 00:07:26,794 --> 00:07:29,755 Taipumustesti arvioi luonteenne - 60 00:07:29,922 --> 00:07:32,300 ja määrää teille osaston. 61 00:07:32,466 --> 00:07:39,724 Testitulos kertoo, mikä osasto sopii. 62 00:07:39,891 --> 00:07:42,226 Seremoniassa teillä on oikeus - 63 00:07:42,393 --> 00:07:46,856 valita osasto tuloksista riippumatta. 64 00:07:47,023 --> 00:07:52,403 Tekemänne valinta on lopullinen. 65 00:08:10,505 --> 00:08:13,925 Miksi peili kiehtoo Vaatimattomia? 66 00:08:14,092 --> 00:08:16,094 Vastustamme turhamaisuutta. 67 00:08:16,261 --> 00:08:19,180 Tiedän. Istu alas. 68 00:08:31,401 --> 00:08:33,903 Olen Tori, testaajasi. 69 00:08:34,070 --> 00:08:38,408 Valinnat testaavat ominaisuuksiasi, - 70 00:08:38,575 --> 00:08:41,494 kunnes tulos on selvä. 71 00:08:41,661 --> 00:08:43,246 Älä pelkää. 72 00:08:43,413 --> 00:08:48,877 95 % on jo sopivassa osastossa. 73 00:08:51,505 --> 00:08:54,174 Mitä tämä on? -Juo se. 74 00:10:15,214 --> 00:10:17,383 Valitse. 75 00:10:17,550 --> 00:10:20,928 Ennen kuin on myöhäistä. 76 00:10:21,095 --> 00:10:23,306 Miksi? -Valitse. 77 00:10:23,472 --> 00:10:25,183 Kerro. 78 00:11:05,223 --> 00:11:07,100 Hauva! 79 00:11:27,871 --> 00:11:32,000 Mene takaovesta, ettei valvoja näe. 80 00:11:32,167 --> 00:11:35,212 Mikä on tulokseni? Mitä tapahtui? 81 00:11:36,838 --> 00:11:40,383 Sano, että sairastuit. Lähetin kotiin. 82 00:11:40,550 --> 00:11:43,386 Mikä on tulokseni? 83 00:11:43,553 --> 00:11:45,597 Vaatimaton. 84 00:11:46,556 --> 00:11:50,060 Ja Terävä ja Uskalias. 85 00:11:51,353 --> 00:11:55,232 Tulos on epäselvä. -Mahdotonta. 86 00:11:55,399 --> 00:11:59,319 Ei mahdotonta, hyvin harvinaista. 87 00:12:00,988 --> 00:12:04,449 Se on "divergentti". 88 00:12:04,616 --> 00:12:06,910 Älä kerro kellekään. 89 00:12:07,077 --> 00:12:10,080 Tuloksesi on "Vaatimaton". 90 00:12:10,247 --> 00:12:12,416 Niin minä sen kirjasin. 91 00:12:12,583 --> 00:12:15,377 Mitä teen valintaseremoniassa? 92 00:12:15,544 --> 00:12:19,548 Testin piti kertoa, mikä on osastoni. 93 00:12:19,715 --> 00:12:23,677 Siihen piti luottaa. -Se ei toiminut. 94 00:12:25,804 --> 00:12:28,265 Sinun on luotettava itseesi. 95 00:13:15,563 --> 00:13:19,025 Minne hävisit testin jälkeen? 96 00:13:19,859 --> 00:13:22,779 Voin huonosti. Lähettivät kotiin. 97 00:13:22,945 --> 00:13:25,448 Tehtiinkö testi loppuun? 98 00:13:29,285 --> 00:13:31,788 Mikä oli tuloksesi? 99 00:13:33,206 --> 00:13:35,833 Mikä omasi oli? 100 00:13:36,834 --> 00:13:40,838 Miksi lähdit salaa? -Voin huonosti. 101 00:13:41,673 --> 00:13:46,761 Beatrice, meitä pidetään silmällä. 102 00:13:46,928 --> 00:13:50,807 He yrittävät mustata maineemme. 103 00:13:50,974 --> 00:13:53,601 Ketkä? -Terävät. 104 00:13:53,768 --> 00:13:58,481 Haluavat vallan. -Pidä varasi. 105 00:13:58,648 --> 00:14:02,902 Jopa Marcus sai moitteita. -Mistä? 106 00:14:04,320 --> 00:14:09,242 Vanha syytös poikansa kohtelusta. 107 00:14:09,409 --> 00:14:12,162 Että poika lähti sen takia. 108 00:14:12,329 --> 00:14:14,956 Onko se totta? -Ei tietenkään. 109 00:14:15,123 --> 00:14:18,835 Lapset lähtevät monista syistä. 110 00:14:25,175 --> 00:14:29,387 Älkää vitkastelko. Tarvitsette unta. 111 00:14:29,554 --> 00:14:32,099 Huomisen takia. 112 00:14:35,060 --> 00:14:36,895 Minä... 113 00:14:40,691 --> 00:14:42,734 Me rakastamme teitä. 114 00:14:58,375 --> 00:15:01,628 Olen ylpeä sinusta, kulta. 115 00:15:11,764 --> 00:15:14,016 Beatrice... -Niin? 116 00:15:14,892 --> 00:15:17,686 Huomenna, valinnassa... 117 00:15:19,229 --> 00:15:22,232 Sinun pitää ajatella perhettä. 118 00:15:22,399 --> 00:15:25,861 Mutta myös itseäsi. 119 00:16:19,582 --> 00:16:22,752 Huomenta, Jeanine. -Hei, Andrew. 120 00:16:22,919 --> 00:16:26,381 Miten Marcus voi? -Kuten voi odottaa. 121 00:16:26,547 --> 00:16:31,803 Joku levittää huhuja. -Tiedämme kuka. 122 00:16:32,595 --> 00:16:37,100 Jos se on Terävä, selvitän kuka. 123 00:16:37,267 --> 00:16:41,104 Lapsillanne on valinta. Kerro nimesi. 124 00:16:41,271 --> 00:16:44,524 Caleb. -Jeanine Matthews. 125 00:16:44,691 --> 00:16:46,484 Ja sinä olet..? 126 00:16:46,651 --> 00:16:49,195 Hän on Beatrice. 127 00:16:49,362 --> 00:16:55,577 Saatte varmasti tukea valinnallenne. 128 00:16:55,744 --> 00:16:58,705 Ei pitäisi tulla valintaa. 129 00:16:58,872 --> 00:17:02,083 Testin pitäisi kertoa osasto. 130 00:17:02,250 --> 00:17:07,172 Saa silti valita. -Ette halua sitä. 131 00:17:09,466 --> 00:17:13,220 Valitse se, minne todella kuulut. 132 00:17:13,386 --> 00:17:17,265 Älä toivoen, että olisit jotain muuta. 133 00:17:17,432 --> 00:17:20,018 Vaan koska tunnet itsesi. 134 00:17:20,811 --> 00:17:25,732 Valitse viisaasti. Tiedän, että teet niin. 135 00:17:32,656 --> 00:17:37,619 Osastot muodostuvat soluista, teistä. 136 00:17:38,620 --> 00:17:41,248 Järjestelmä toimii vain, - 137 00:17:41,415 --> 00:17:45,419 jos jokainen ottaa oikean paikkansa. 138 00:17:45,586 --> 00:17:50,382 Tulevaisuus on paikkansa tietävien. 139 00:17:54,636 --> 00:17:57,055 Kun poistumme tästä salista, - 140 00:17:57,222 --> 00:17:59,892 te ette ole enää lapsia, - 141 00:18:00,058 --> 00:18:03,103 vaan yhteisön täysvaltaisia jäseniä. 142 00:18:03,270 --> 00:18:05,898 Osasto ennen verta. 143 00:18:06,065 --> 00:18:08,442 Osasto ennen verta! 144 00:18:12,154 --> 00:18:15,908 Rakastan sinua, tapahtui mitä vain. 145 00:18:18,452 --> 00:18:20,246 Jonathan Ziegler. 146 00:18:36,387 --> 00:18:38,806 Terävä. 147 00:18:39,724 --> 00:18:42,309 Jeffrey Yates. 148 00:18:43,602 --> 00:18:46,022 Uskalias. 149 00:18:46,188 --> 00:18:48,024 Morgan Stokes. 150 00:18:50,985 --> 00:18:53,029 Sopuisa. 151 00:18:57,783 --> 00:19:00,578 Claire Satron, Rehti. 152 00:19:01,454 --> 00:19:04,832 Sam Robertson, Vaatimaton. 153 00:19:05,750 --> 00:19:07,835 Caleb Prior. 154 00:19:27,939 --> 00:19:30,900 Terävä. 155 00:19:40,869 --> 00:19:43,079 Rauhoittukaa. 156 00:19:44,122 --> 00:19:46,374 Beatrice Prior. 157 00:20:43,682 --> 00:20:45,601 Uskalias. 158 00:22:41,092 --> 00:22:42,552 Mennään! 159 00:23:15,711 --> 00:23:17,963 Anteeksi. 160 00:23:18,130 --> 00:23:20,132 Selvisit. 161 00:23:20,924 --> 00:23:24,511 Olen Christina. -Beatrice. 162 00:23:25,387 --> 00:23:29,933 Yrittävätkö he tappaa meidät? 163 00:23:41,320 --> 00:23:43,072 Valmiina. 164 00:24:04,969 --> 00:24:08,013 Hyppäävät junasta. -Mitä? 165 00:24:10,015 --> 00:24:12,726 Entä jos ei hyppää? -Mitä luulet? 166 00:24:12,893 --> 00:24:15,604 Sitten on Osaton. Onnea. 167 00:24:25,281 --> 00:24:27,533 Hypätäänkö yhtä aikaa? -Joo. 168 00:24:29,702 --> 00:24:31,537 Yksi, kaksi, kolme! 169 00:24:46,636 --> 00:24:48,846 Kuunnelkaa. 170 00:24:49,013 --> 00:24:51,766 Olen Eric, yksi johtajistanne. 171 00:24:51,933 --> 00:24:54,769 Uskaliaisiin pääsee näin... 172 00:24:54,936 --> 00:24:58,773 Ellei uskalla hypätä, ei ole Uskalias. 173 00:24:58,940 --> 00:25:03,569 Onko pohjalla vettä? -Se selviää pian. 174 00:25:03,736 --> 00:25:07,699 Tai sitten ei. -Miksi uusi hyppy? 175 00:25:07,865 --> 00:25:10,660 Kuka hyppää ekana? 176 00:25:20,712 --> 00:25:22,255 Minä. 177 00:25:45,654 --> 00:25:48,657 Rotsi pois, tönkkö! 178 00:25:48,824 --> 00:25:50,992 Pane se takaisin päällesi. 179 00:26:13,640 --> 00:26:16,685 Hyppää jo, kokelas. 180 00:26:48,926 --> 00:26:51,679 Tönäisikö joku? -Ei. 181 00:26:55,266 --> 00:26:57,393 Mikä on nimesi? 182 00:26:59,270 --> 00:27:02,356 Vaikea kysymys? Voit valita uuden, - 183 00:27:02,523 --> 00:27:04,984 mutta vain kerran. 184 00:27:07,403 --> 00:27:10,239 Okei, nimeni on Tris. 185 00:27:11,657 --> 00:27:14,243 Eka hyppääjä: Tris! 186 00:27:14,410 --> 00:27:17,455 Tervetuloa Uskaliaisiin. 187 00:27:31,719 --> 00:27:37,183 Syntyperäiset seuraavat Laurenia. 188 00:27:39,352 --> 00:27:41,270 Olen yleensä hallinnassa, - 189 00:27:41,437 --> 00:27:46,025 mutta nyt ohjaan teitä. Olen Neljä. 190 00:27:46,192 --> 00:27:50,279 Kuten numero 4? -Aivan. 191 00:27:50,446 --> 00:27:53,074 Olivatko 1, 2 ja 3 jo varattuja? 192 00:27:58,413 --> 00:28:02,041 Mikä on nimesi? -Christina. 193 00:28:05,670 --> 00:28:08,631 No, Christina... 194 00:28:08,798 --> 00:28:12,635 Opi heti kärkeen - 195 00:28:12,802 --> 00:28:15,180 olemaan hiljaa. 196 00:28:15,346 --> 00:28:18,391 Onko selvä? -Kyllä. 197 00:28:20,268 --> 00:28:21,895 Hyvä. 198 00:28:24,606 --> 00:28:26,816 Seuratkaa minua. 199 00:29:07,024 --> 00:29:11,445 Monttu on Uskaliaiden hermokeskus. 200 00:29:24,708 --> 00:29:27,086 Nukutte täällä seuraavat 10 viikkoa. 201 00:29:28,003 --> 00:29:32,132 Tytöt vai pojat? -Molemmat. 202 00:29:33,258 --> 00:29:35,928 Vessa on vielä hienompi. 203 00:29:36,679 --> 00:29:38,514 Kiva. 204 00:29:46,021 --> 00:29:49,692 Tuttua sinulle, Rehti. Avointa. 205 00:29:51,735 --> 00:29:53,863 Vaihtakaa asut. 206 00:29:54,905 --> 00:29:56,991 Hyvä. Kuka haluaa suihkuun? 207 00:30:02,371 --> 00:30:04,915 Nätit sääret, tönkkö. 208 00:30:44,622 --> 00:30:47,458 Istutaanko tuohon? 209 00:31:06,728 --> 00:31:09,022 Etkö ole nähnyt jauhelihapihviä? 210 00:31:09,189 --> 00:31:12,359 Olen nähnyt, en syönyt. 211 00:31:12,525 --> 00:31:17,155 Vaatimattomien ruoka on simppeliä. 212 00:31:17,322 --> 00:31:20,241 Nielaisitko oppikirjan? 213 00:31:20,408 --> 00:31:23,453 Hauska tavata. Will, Terävä. 214 00:31:23,620 --> 00:31:25,705 Selvä se. 215 00:31:25,872 --> 00:31:30,961 Ihme, että Vaatimaton edes syö. 216 00:31:31,127 --> 00:31:35,090 Rehdin ystävyys vaatii luonnetta. 217 00:31:35,257 --> 00:31:37,592 Sanotte, mitä sylki suuhun tuo. 218 00:31:37,759 --> 00:31:41,054 Kuten: "Olet tyhmä"? -Hyvä, Al. 219 00:31:41,221 --> 00:31:44,891 Puhumme totta. -Terävä osaa faktat. 220 00:31:45,058 --> 00:31:47,811 En halua kuulla entisistä osastoista. 221 00:31:47,978 --> 00:31:51,273 Te olette nyt Uskaliaita. 222 00:31:51,440 --> 00:31:56,153 Vaihdoitko vai synnyitkö Uskaliaaksi? 223 00:31:57,029 --> 00:31:59,823 Vitsailetko? -En. 224 00:32:02,492 --> 00:32:06,121 Miksi luulet voivasi puhua minulle? 225 00:32:09,833 --> 00:32:13,629 Koska olet niin lähestyttävä? 226 00:32:20,886 --> 00:32:22,930 Varo puheitasi. 227 00:32:27,101 --> 00:32:30,145 Kaivat verta nenästäsi. 228 00:32:30,312 --> 00:32:35,734 Luokkansa paras. Ei halua johtajaksi. 229 00:32:47,413 --> 00:32:50,458 Kokelaat, nouskaa ylös. 230 00:32:56,339 --> 00:32:59,008 Te liityitte sotilaisiin, - 231 00:32:59,175 --> 00:33:02,929 jotka puolustavat kaupunkia. 232 00:33:03,095 --> 00:33:06,140 Uskomme normaaliin urheuteen - 233 00:33:06,307 --> 00:33:11,145 ja rohkeuteen puolustaa toisia. 234 00:33:12,230 --> 00:33:15,691 Kunnioittakaa sitä. 235 00:34:01,654 --> 00:34:04,449 Kaikki Monttuun. Kaksi minuuttia. 236 00:34:11,998 --> 00:34:16,461 Koulutuksen ensi vaihe on fyysinen. 237 00:34:16,628 --> 00:34:20,215 Kovaa treeniä ja taistelutekniikkaa. 238 00:34:20,382 --> 00:34:24,010 Toinen vaihe on mentaalinen. 239 00:34:24,177 --> 00:34:28,432 Kohtaatte pahimmat pelkonne. 240 00:34:28,598 --> 00:34:32,811 Treenaatte erikseen syntyperäisistä. 241 00:34:32,978 --> 00:34:36,773 Arviointi ratkaisee tehtävänjaon. 242 00:34:36,940 --> 00:34:41,278 Johto, partio, Osattomien vartiointi. 243 00:34:41,445 --> 00:34:45,741 Arviointi ratkaisee myös putoajat. 244 00:34:46,742 --> 00:34:48,076 Putoajat? 245 00:34:48,243 --> 00:34:51,747 Heikoimmat lähtevät joukostamme. 246 00:34:51,914 --> 00:34:54,541 Minne? 247 00:34:54,708 --> 00:34:57,920 Kotiin ei ole paluuta. Osattomiksi. 248 00:34:59,087 --> 00:35:02,299 Miksemme tienneet sitä? -Uusi sääntö. 249 00:35:02,466 --> 00:35:05,260 Jonkun olisi pitänyt kertoa. 250 00:35:05,427 --> 00:35:08,931 Olisitko valinnut toisin? Pelosta? 251 00:35:10,391 --> 00:35:13,811 Sitten voit lähteä saman tien. 252 00:35:13,978 --> 00:35:18,357 Ellet kuulu tänne, viis tuloksista. 253 00:35:18,524 --> 00:35:21,110 Te valitsitte meidät. 254 00:35:21,277 --> 00:35:23,320 Nyt me valitsemme. 255 00:35:47,303 --> 00:35:50,723 Sinun olisi pitänyt osua jo kerran. 256 00:35:50,890 --> 00:35:52,642 Edes vahingossa. 257 00:36:00,233 --> 00:36:04,278 Mitä nyt? -Osattomia. Ei hätää. 258 00:36:04,445 --> 00:36:08,199 Uusi perheesi, tönkkö. 259 00:36:11,119 --> 00:36:14,080 Mene tervehtimään. 260 00:36:19,335 --> 00:36:22,964 Valmiit oikeaan taistoon? -Ei. 261 00:36:23,131 --> 00:36:25,425 Eka hyppääjä! 262 00:36:26,718 --> 00:36:29,012 Kehään siitä. 263 00:36:29,929 --> 00:36:31,890 Vika hyppääjä! 264 00:36:32,640 --> 00:36:34,475 Taistelkaa. 265 00:36:42,108 --> 00:36:45,111 Kauanko? -Kunnes toinen uupuu. 266 00:36:45,278 --> 00:36:48,698 Tai luovuttaa. -Se oli vanha sääntö. 267 00:36:48,865 --> 00:36:52,786 Uusissa säännöissä ei luovuteta. 268 00:36:52,952 --> 00:36:56,456 He tuhoutuvat. -Rohkea ei luovuta. 269 00:36:56,623 --> 00:37:00,251 Onneksi meillä oli eri säännöt. 270 00:37:00,418 --> 00:37:03,463 Saatte pisteitä. Olkaa tosissanne. 271 00:37:05,757 --> 00:37:07,008 Aloittakaa! 272 00:37:26,278 --> 00:37:29,698 Älä pelkää, tönkkö. 273 00:37:57,434 --> 00:37:59,353 Tulkaa tänne. 274 00:38:00,437 --> 00:38:02,982 Kuunnelkaa. 275 00:38:05,192 --> 00:38:07,653 Mikä tämä taulu on? 276 00:38:07,820 --> 00:38:11,740 Elämänne. Arvio joka päivä. 277 00:38:11,907 --> 00:38:15,870 Jos on punaisella, putoaa. 278 00:38:17,079 --> 00:38:21,792 En ikinä selviä tästä. Olen heikoin täällä. 279 00:38:21,959 --> 00:38:24,712 Sitten petraat eniten. 280 00:38:24,879 --> 00:38:27,214 Rehti ei saisi valehdella. 281 00:38:27,381 --> 00:38:31,177 Olin Rehti, enkä valehtele. 282 00:38:31,343 --> 00:38:34,096 Jos putoan, pääsen takaisin kotiin. 283 00:38:34,263 --> 00:38:39,226 Ei se mene niin. Vanhempiesi osasto ei sallisi sitä. 284 00:38:39,393 --> 00:38:42,897 Vaikka pääsisin takaisin kotiin... 285 00:38:44,273 --> 00:38:47,401 ...en enää kuuluisi sinne. 286 00:38:47,568 --> 00:38:49,487 Tämä on masentavaa. 287 00:38:49,654 --> 00:38:52,949 Meidän pitäisi ottaa tatskat. 288 00:38:59,038 --> 00:39:00,873 Haluatko tatskan naamaan? 289 00:39:02,083 --> 00:39:04,877 Tykkäätkö? -Joo. Minne se tulisi? 290 00:39:05,044 --> 00:39:09,590 Mitä ehdotat? -Minne vain. 291 00:39:09,757 --> 00:39:13,177 Jossain täällä... tässä. 292 00:39:29,944 --> 00:39:32,155 Muistatko minut? 293 00:39:33,323 --> 00:39:36,534 Voisitko..? -En. 294 00:39:36,701 --> 00:39:39,412 Minä vain tatuoin. 295 00:39:54,844 --> 00:39:58,765 Haluaisin tämän. Kiitos. 296 00:40:06,773 --> 00:40:10,610 Voinko kysyä..? -Valitsit väärin. 297 00:40:10,777 --> 00:40:13,905 He paljastavat sinut. -Ketkä? 298 00:40:14,072 --> 00:40:16,616 Kuka paljastaa? -Ne, joita uhkaat. 299 00:40:16,783 --> 00:40:19,703 Uskaliaita? -Ei, yhteiskuntaa. 300 00:40:19,870 --> 00:40:23,915 Et sovi joukkoon. 301 00:40:24,082 --> 00:40:26,084 En ymmärrä. 302 00:40:26,251 --> 00:40:30,005 Olen Uskalias. Valitsin Uskaliaat. 303 00:40:31,840 --> 00:40:34,968 Sinun takiasi toivon niin. 304 00:41:43,788 --> 00:41:46,999 Olet heikko. Ei lihasmassaa. 305 00:41:50,878 --> 00:41:52,839 Et ikinä voita noin. 306 00:41:53,005 --> 00:41:56,676 Hyvä tietää. -Käytä koko kroppaa. 307 00:41:56,843 --> 00:41:58,344 Jännitä täältä. 308 00:42:01,806 --> 00:42:06,603 Hyökkää. Voit voittaa, jos yllätät. 309 00:42:08,062 --> 00:42:10,815 Iske kurkkuun. 310 00:42:13,318 --> 00:42:14,944 Jatka. 311 00:42:33,838 --> 00:42:36,174 Tsemppiä, Chris. 312 00:42:43,265 --> 00:42:44,849 Lopeta! 313 00:42:45,976 --> 00:42:47,686 En kestä enää. 314 00:42:47,852 --> 00:42:49,980 Haluatko lopettaa? 315 00:42:51,982 --> 00:42:55,610 Hyvä on. Autan sinut ylös. 316 00:43:03,535 --> 00:43:06,663 Kiitos. -Pidetään tauko! 317 00:43:15,213 --> 00:43:18,592 Voitko jo paremmin? -Joo. 318 00:43:23,680 --> 00:43:25,891 Ota kaiteesta kiinni. 319 00:43:26,058 --> 00:43:28,018 Tai älä. 320 00:43:29,728 --> 00:43:33,941 Roiku siinä ja unohdan heikkoutesi. 321 00:43:34,108 --> 00:43:36,443 Tai putoa ja kuole. 322 00:43:36,610 --> 00:43:38,654 Tai luovuta. 323 00:43:39,488 --> 00:43:41,990 Jos luovutat, saat lähteä. 324 00:43:51,375 --> 00:43:53,377 Voimia, Chris. 325 00:44:08,100 --> 00:44:09,560 Aika loppuu. 326 00:44:18,152 --> 00:44:20,905 Uskalias ei ikinä luovuta. 327 00:44:27,119 --> 00:44:31,582 Uskaliaat puolustavat kaikkia täällä. 328 00:44:32,708 --> 00:44:36,212 Siksi teitä koulutetaan näin. 329 00:44:36,379 --> 00:44:39,423 Opitte, ettei saa luovuttaa. 330 00:44:41,467 --> 00:44:44,721 Selvitämme, kenestä on tähän. 331 00:44:46,514 --> 00:44:50,935 Vuosien rauha voi rikkoutua hetkessä. 332 00:44:51,102 --> 00:44:53,813 Pitää olla valmis mihin vain. 333 00:45:10,330 --> 00:45:13,625 Mitä ulkopuolella on? -Hirviöitä. 334 00:45:13,792 --> 00:45:16,628 Sopuisien maatiloja. -Entä kauempana? 335 00:45:16,795 --> 00:45:20,173 Paikkoja, jotka tuhoutuivat sodassa. 336 00:45:20,340 --> 00:45:23,760 Tiedätkö niistä? -Aidalle on syynsä. 337 00:45:52,038 --> 00:45:54,958 Olet aika hyvä tässä. 338 00:46:01,715 --> 00:46:04,468 Säälittävää. 339 00:46:05,636 --> 00:46:09,765 Se lipsahti. -Hae se sitten! 340 00:46:13,268 --> 00:46:15,687 Kesken heittämisen? -Pelkäätkö? 341 00:46:15,854 --> 00:46:18,232 Että saan veitsestä? Joo. 342 00:46:18,398 --> 00:46:19,942 Seis! 343 00:46:24,613 --> 00:46:27,282 Seiso maalitaulun edessä. 344 00:46:35,624 --> 00:46:38,711 Neljä, auta. 345 00:46:38,877 --> 00:46:42,548 Seiso siinä kun hän heittää. 346 00:46:44,341 --> 00:46:47,094 Jos hievahdat, saat lähteä. 347 00:46:49,013 --> 00:46:53,392 Käskyt ovat ehdottomia. 348 00:47:10,117 --> 00:47:11,786 Seis! 349 00:47:14,580 --> 00:47:18,125 Maalin edessä olo ei todista mitään. 350 00:47:18,292 --> 00:47:21,963 Sittenhän voit mennä tilalle. 351 00:47:31,681 --> 00:47:34,767 Samat säännöt. 352 00:47:42,066 --> 00:47:44,193 Heitä kunnolla, Neljä. 353 00:47:56,748 --> 00:47:59,375 Pääset lähemmäksi. 354 00:47:59,542 --> 00:48:04,255 Hipaisenko hiuksia? -Joo, päälaelta. 355 00:48:17,602 --> 00:48:19,604 Pisteitä rohkeudesta. 356 00:48:19,771 --> 00:48:22,357 Menetit enemmän aukomalla päätäsi. 357 00:48:26,444 --> 00:48:28,655 Pidä varasi. 358 00:48:28,822 --> 00:48:32,909 Koulutamme sotilaita, ei häirikköjä. 359 00:48:33,076 --> 00:48:35,579 Riittää tältä päivältä. 360 00:48:41,251 --> 00:48:43,295 Oletko ok? -Viilsit minua. 361 00:48:43,462 --> 00:48:46,173 Tahallani. 362 00:48:46,339 --> 00:48:47,716 Tahallasi? 363 00:48:47,883 --> 00:48:50,385 Olisiko Eric päästänyt naarmutta? 364 00:48:50,552 --> 00:48:54,640 Olisit yhä siellä, ellen olisi osunut. 365 00:48:54,806 --> 00:48:57,142 Pitäisikö kiittää? 366 00:48:59,561 --> 00:49:03,982 Mieti. Jos olisin halunnut satuttaa, - 367 00:49:05,275 --> 00:49:08,779 olisin satuttanut. 368 00:49:16,620 --> 00:49:19,206 Siinä hän on! 369 00:49:21,333 --> 00:49:23,210 Olet itsetuhoinen. 370 00:49:23,377 --> 00:49:27,089 Sanoit niin Ericille. -Eka uhmaaja. 371 00:49:27,256 --> 00:49:30,676 Puhdistetaan tuo korva. -Tris... 372 00:49:31,677 --> 00:49:35,055 Hienoa. -Kiitos. 373 00:49:39,059 --> 00:49:41,979 Mahtavaa, tönkkö. Onnittelut. 374 00:49:42,146 --> 00:49:44,940 Hiljaa. -Olet kuuluisa. 375 00:49:45,107 --> 00:49:49,403 Et vain Ericin takia. Olet uutisissa. 376 00:49:49,570 --> 00:49:54,950 "Vaihtajat Beatrice ja Caleb Prior - 377 00:49:55,117 --> 00:49:59,872 arvostelevat Uskaliaiden metodeja." 378 00:50:00,039 --> 00:50:02,333 "Miksi he lähtivät?" 379 00:50:02,500 --> 00:50:06,045 "Osaston korruption takia?" 380 00:50:06,212 --> 00:50:09,173 "Varkaudet ja epäpätevyys, - 381 00:50:09,340 --> 00:50:14,512 lasten riisto." Hakattiinko teitä? 382 00:50:15,263 --> 00:50:18,266 Ketään ei hakattu. Hyviä ihmisiä. 383 00:50:18,432 --> 00:50:22,019 Senkö takia te lähditte? 384 00:50:26,315 --> 00:50:28,484 Sanoinko jotain hullua? 385 00:50:28,651 --> 00:50:30,778 Outo tyyppi. 386 00:50:38,369 --> 00:50:40,580 Miksi hän on Uskaliaissa? 387 00:50:44,584 --> 00:50:46,586 Prior. 388 00:50:46,753 --> 00:50:50,340 Oletko Andrew Priorin tytär? 389 00:50:50,507 --> 00:50:53,968 Beatrice. -Pelkkä Tris nykyään. 390 00:50:54,135 --> 00:50:57,013 Tris? Kiva nimi. 391 00:51:00,266 --> 00:51:05,146 Hieno valinta, tuloksista huolimatta. 392 00:51:06,481 --> 00:51:10,527 Näitkö tulokseni? -Tietysti. 393 00:51:10,694 --> 00:51:14,531 Olit fiksu ja teit oman päätöksesi. 394 00:51:14,698 --> 00:51:17,951 Kerro, jos tarvitset jotain. 395 00:51:26,710 --> 00:51:29,212 Se oli outoa. 396 00:51:32,758 --> 00:51:37,012 Mitä tapahtuu? -Etsivät divergenttejä. 397 00:51:37,179 --> 00:51:40,098 Terävät eivät muusta puhukaan. 398 00:51:42,267 --> 00:51:45,228 Onko divergenttejä olemassa? 399 00:51:53,111 --> 00:51:56,532 1. ottelu: Peter vastaan Tris. 400 00:52:02,287 --> 00:52:05,916 Eric haluaa kostaa sinulle. 401 00:52:12,923 --> 00:52:17,386 Muista, mitä sanoin hyökkäämisestä. 402 00:52:17,553 --> 00:52:21,890 Tarkkaile. Hän astuu ennen iskua. 403 00:52:22,057 --> 00:52:23,726 Tajuatko? 404 00:52:30,566 --> 00:52:34,778 Kaikki ok, tönkkö? Olet kuin itkun partaalla. 405 00:52:34,945 --> 00:52:37,990 Voisin antaa armoa, jos itkisit. 406 00:53:05,017 --> 00:53:07,770 Lopettakaa leikki. 407 00:53:52,232 --> 00:53:54,609 Sinä näytät... 408 00:53:54,776 --> 00:53:56,903 ...tosi kurjalta. 409 00:53:58,780 --> 00:54:01,408 Kauanko olen maannut tässä? 410 00:54:01,574 --> 00:54:04,035 Noin vuorokauden. -Vuorokauden? 411 00:54:04,995 --> 00:54:08,623 Miltä tulostaulu näyttää? 412 00:54:08,790 --> 00:54:11,251 Olet hännillä. 413 00:54:12,961 --> 00:54:15,380 Miksi teillä on nuo liivit? 414 00:54:17,799 --> 00:54:20,260 Sotaharjoitus. 415 00:54:20,427 --> 00:54:22,471 Mitä nyt? Et pääse mukaan. 416 00:54:22,637 --> 00:54:25,640 Eric sanoi, että putoat. -Mitä? 417 00:54:25,807 --> 00:54:28,310 Hän sanoi, että joudut pois. 418 00:54:29,227 --> 00:54:33,899 Isäsi on johtoa. Voit päästä kotiin. 419 00:54:35,442 --> 00:54:37,694 Olen pahoillani, Tris. 420 00:54:37,861 --> 00:54:42,032 Pitää mennä tai juna jättää. 421 00:54:47,663 --> 00:54:49,248 Nähdään. 422 00:55:36,462 --> 00:55:37,880 Kiitos. 423 00:55:44,679 --> 00:55:46,138 Hei. 424 00:55:46,305 --> 00:55:49,934 Mitä teet täällä? -Halusin mukaan. 425 00:55:50,101 --> 00:55:52,687 Kuka päästi sinut ulos? 426 00:55:52,853 --> 00:55:55,857 Minä itse. -Sinä? 427 00:56:02,822 --> 00:56:04,532 Hyvä on. 428 00:56:16,127 --> 00:56:17,420 Istu. 429 00:56:18,713 --> 00:56:21,090 Peli on kuin "nappaa lippu". 430 00:56:23,176 --> 00:56:25,261 Päivän ase. 431 00:56:25,428 --> 00:56:27,639 Onko tuo muka ase? 432 00:56:37,232 --> 00:56:41,111 Simuloi oikean luodin vaikutusta, - 433 00:56:41,277 --> 00:56:43,405 mutta kipu kestää vain hetken. 434 00:56:43,571 --> 00:56:45,990 Kaksi joukkuetta, me johdamme. 435 00:56:46,157 --> 00:56:50,286 Valitse ekana. -Edward. 436 00:56:52,289 --> 00:56:55,375 Otan tönkön. 437 00:56:55,542 --> 00:56:58,795 Aiotko syyttää huonoja häviöstä? 438 00:56:58,962 --> 00:57:00,589 Jotain sellaista. 439 00:57:09,890 --> 00:57:14,561 Minne Ericin tiimi meni? -Päätyyn. 440 00:57:17,814 --> 00:57:20,776 Sammuttakaa valot. Kaikki tänne. 441 00:57:22,069 --> 00:57:25,113 Mikä on strategia? -Piilotetaan lippu. 442 00:57:25,280 --> 00:57:29,701 Tai partio etsii heidän lippunsa. -Hyökätään täysillä. 443 00:57:29,868 --> 00:57:33,038 Varma häviö. -Antaa niiden hyökätä. 444 00:57:33,830 --> 00:57:38,877 Valitaan puolustajat ja hyökkääjät. 445 00:57:51,306 --> 00:57:55,978 Ethän aio hypätä? -Ei, tähyilen. 446 00:57:58,063 --> 00:57:59,982 Hyvä ajatus. 447 00:58:02,276 --> 00:58:05,988 Sinua ei tarvita. -Varo, olet heikko. 448 00:58:06,155 --> 00:58:09,533 Huomasit! Lähdit kesken matsin. 449 00:58:09,700 --> 00:58:13,287 En halunnut katsoa. 450 00:58:29,637 --> 00:58:31,722 Kaikki hyvin? 451 00:58:32,890 --> 00:58:35,726 Kaikki hyvin? -Ei hätää. 452 00:58:40,606 --> 00:58:43,067 Tämä on tarpeeksi korkealla. 453 00:58:43,901 --> 00:58:46,988 Ei, ylemmäs. 454 00:58:49,782 --> 00:58:52,201 Pärjäätkö? 455 00:58:54,579 --> 00:58:57,206 Pelkäät korkeuksia. 456 00:58:57,373 --> 00:58:59,542 Kaikki pelkäävät jotakin. 457 00:59:01,377 --> 00:59:05,506 Luulin, ettet pelkää mitään. 458 00:59:13,932 --> 00:59:16,601 Älä viitsi, Tris. 459 00:59:19,687 --> 00:59:22,023 Ihan tosi. 460 00:59:24,359 --> 00:59:27,195 Oletko edes ihminen? 461 00:59:41,626 --> 00:59:44,838 Aika hyvä. 462 00:59:52,387 --> 00:59:53,847 Katso. 463 00:59:54,806 --> 00:59:56,391 Tuolla se on. 464 00:59:56,558 --> 00:59:59,478 Mitä aiot? -Kaksi ryhmää. 465 00:59:59,644 --> 01:00:02,731 Me täältä, muut hoitavat Ericin. 466 01:00:13,158 --> 01:00:14,910 Näen heidät! -Menoksi! 467 01:00:16,203 --> 01:00:17,829 Tulta! 468 01:00:23,001 --> 01:00:24,878 Mennään. 469 01:00:31,218 --> 01:00:34,388 Mene. -Tule, Christina. 470 01:00:51,864 --> 01:00:55,743 Sano, jos sattuu. -Sano sinä. 471 01:00:55,910 --> 01:00:57,703 Lehmä! 472 01:00:57,870 --> 01:00:59,705 Ääliö. 473 01:01:01,874 --> 01:01:03,417 Mahtavaa. 474 01:01:33,322 --> 01:01:35,449 Mene, minä suojaan. 475 01:02:13,363 --> 01:02:15,532 Tris... 476 01:02:15,698 --> 01:02:18,368 Tule mukaan. -Minne menette? 477 01:02:18,535 --> 01:02:23,748 Pieni Uskaliaiden initiaatio. 478 01:03:07,751 --> 01:03:10,587 Valmis? Pidä kiinni. 479 01:03:14,675 --> 01:03:17,261 Sinun vuorosi. 480 01:03:32,568 --> 01:03:36,447 Muista jarruttaa alhaalla. 481 01:03:39,033 --> 01:03:40,951 Valmis? 482 01:04:42,597 --> 01:04:44,307 Jarruta! 483 01:05:17,340 --> 01:05:19,050 Tris! 484 01:05:28,059 --> 01:05:31,271 Onnittelut. -Kiitos. 485 01:05:32,105 --> 01:05:36,484 Pärjäsit tosi hyvin. Olit rohkea. 486 01:05:43,450 --> 01:05:46,328 Palaa ystäviesi luo. 487 01:05:48,205 --> 01:05:50,165 Selvä. 488 01:06:01,009 --> 01:06:05,931 Jos on viivan yläpuolella, saa jatkaa. 489 01:06:06,098 --> 01:06:10,185 Jos jää viivan alle, saa lähteä. 490 01:06:10,352 --> 01:06:12,688 Tässä tulokset. 491 01:06:25,534 --> 01:06:27,619 Pääsit jatkoon! 492 01:06:53,187 --> 01:06:57,775 Onko tämä palkinto pärjäämisestä? 493 01:06:57,942 --> 01:06:59,735 Mahtavaa. 494 01:07:41,277 --> 01:07:42,987 Äiti? 495 01:07:46,908 --> 01:07:49,369 Tyttöni. 496 01:07:49,536 --> 01:07:52,789 Mitä teet täällä? -Arvasin tämän. 497 01:07:52,956 --> 01:07:55,834 Oletpa sinä vahva ja kaunis. 498 01:07:57,502 --> 01:08:01,214 Et saa olla täällä. -Olet vaarassa. 499 01:08:01,381 --> 01:08:06,219 Et sairastunut testipäivänä. 500 01:08:07,887 --> 01:08:10,807 Mikä oli tulos? 501 01:08:11,725 --> 01:08:14,561 Voit kertoa minulle. 502 01:08:19,399 --> 01:08:22,402 Tulos oli epäselvä. 503 01:08:22,569 --> 01:08:24,946 Divergentti? 504 01:08:25,113 --> 01:08:28,909 Älä kerro kellekään, luota kehenkään. 505 01:08:30,911 --> 01:08:33,497 Divergentit pelottavat kaikkia. 506 01:08:33,663 --> 01:08:36,833 Terävät etsivät heitä kaikkialta. 507 01:08:37,000 --> 01:08:40,003 Miksi? Mikä minä olen, äiti? 508 01:08:40,170 --> 01:08:44,257 Et alistu. He pelkäävät sinua. 509 01:08:45,509 --> 01:08:48,345 Toinen vaihe on isoin riski. 510 01:08:48,512 --> 01:08:51,014 Tutkivat, miten reagoit pelkoon. 511 01:08:51,181 --> 01:08:54,893 Selviät siitä. Olen nähnyt sen. 512 01:08:55,060 --> 01:08:57,938 Miksi tiedät niin paljon Uskaliaista? 513 01:08:58,105 --> 01:09:00,691 Ei sen väliä. Älä paljasta itseäsi. 514 01:09:00,858 --> 01:09:03,068 Oletko ollut Uskalias? 515 01:09:05,821 --> 01:09:08,240 Mitä sinä teet? 516 01:09:12,202 --> 01:09:15,664 Rekka on lastattu. Mennään. 517 01:09:34,183 --> 01:09:36,393 Mitä hänelle tehtiin? 518 01:09:38,270 --> 01:09:39,939 Tris. 519 01:09:51,033 --> 01:09:53,077 Istu alas. 520 01:09:56,872 --> 01:10:00,751 Seerumi stimuloi pelkotilojasi. 521 01:10:00,918 --> 01:10:02,503 Kiva. 522 01:10:02,670 --> 01:10:04,797 Se aiheuttaa hallusinaation. 523 01:10:04,964 --> 01:10:07,884 Voin seurata sitä seerumin avulla. 524 01:10:08,050 --> 01:10:10,803 Näetkö ajatukseni? 525 01:10:15,308 --> 01:10:16,976 Nojaa taaksepäin. 526 01:10:33,993 --> 01:10:37,330 Kohtaat pahimmat pelkosi. 527 01:10:37,497 --> 01:10:41,042 Useimmilla on 10-15 tosi pahaa. 528 01:10:41,209 --> 01:10:45,505 Rauhoita pulssi ja hengitys - 529 01:10:45,672 --> 01:10:49,425 ja kohtaa se, mitä eteen tulee. 530 01:10:51,261 --> 01:10:53,263 Ole rohkea. 531 01:12:08,797 --> 01:12:10,924 Tämä ei ole todellista. 532 01:12:24,855 --> 01:12:26,899 Ei hätää. 533 01:12:27,066 --> 01:12:28,984 Kaikki ok? 534 01:12:43,874 --> 01:12:47,753 Kauanko hallusinaatio kesti? 535 01:12:47,920 --> 01:12:50,923 20 minuuttia? -Kolme. 536 01:12:51,090 --> 01:12:54,051 Neljä kertaa normaalia nopeampi. 537 01:12:55,428 --> 01:12:58,764 Tosi hyvin ekaksi kerraksi. 538 01:12:58,931 --> 01:13:03,519 Miten selvisit linnuista? En nähnyt. 539 01:13:03,686 --> 01:13:06,189 Sukelsin veteen. 540 01:13:09,650 --> 01:13:12,945 Seuraava on helpompi. -Seuraava? 541 01:13:13,112 --> 01:13:16,282 Harjoitus jatkuu, mutta olit hyvä. 542 01:13:16,449 --> 01:13:19,535 Ei mitään syytä huoleen. 543 01:13:21,037 --> 01:13:24,248 IItikat peittivät koko kroppani. 544 01:13:24,415 --> 01:13:28,670 Korvat ja kurkun. En saanut henkeä. 545 01:13:28,836 --> 01:13:31,214 Pari vuotta sitten yksi kundi - 546 01:13:31,381 --> 01:13:35,134 sai sydärin ja oli kuolla. 547 01:13:35,301 --> 01:13:39,764 Kivaa tulossa. -Sinulla ei ollut pulmia. 548 01:13:39,931 --> 01:13:43,143 Minulla? Se oli kamalaa! 549 01:13:43,309 --> 01:13:46,354 Olit ylivoimainen. 550 01:13:46,521 --> 01:13:50,150 Hän pudottaa sinut Uskaliaista. -Ei. 551 01:13:50,316 --> 01:13:53,069 Hän nousi hänniltä parhaaksi. 552 01:13:53,236 --> 01:13:57,324 Joku joutuu hännille. Kuka? Sinä? 553 01:13:57,490 --> 01:14:01,536 Oletko ikinä hiljaa? -Mitä hän tekee? 554 01:14:01,703 --> 01:14:04,623 Mikä on jujusi? -Ei ole jujua. 555 01:14:04,789 --> 01:14:08,793 Olet kaikista nopein. Miten? 556 01:14:10,212 --> 01:14:13,131 Kerro ystävillesi. 557 01:14:13,298 --> 01:14:16,718 Mitä? Voiko sitä helpottaa? 558 01:14:16,885 --> 01:14:18,303 Ei. 559 01:14:21,473 --> 01:14:24,810 En tee mitään ihmeellistä. 560 01:15:29,166 --> 01:15:31,669 Tämä ei ole todellista... 561 01:15:51,856 --> 01:15:54,942 Miten teit tuon? 562 01:15:55,109 --> 01:15:56,944 Mitä? 563 01:15:57,111 --> 01:15:59,530 Miten rikoit lasin? 564 01:16:00,948 --> 01:16:03,534 Rikoin vaan. 565 01:16:03,701 --> 01:16:06,162 Rikoit vaan? 566 01:16:17,048 --> 01:16:19,509 Mikä oli testituloksesi? 567 01:16:20,260 --> 01:16:22,971 Taipumustestissä. 568 01:16:23,137 --> 01:16:25,515 Vaatimaton. 569 01:16:25,682 --> 01:16:28,226 En usko. 570 01:16:29,144 --> 01:16:31,479 Luulen, että valehtelet. 571 01:16:32,397 --> 01:16:34,733 Miksi valehtelisin? 572 01:16:37,694 --> 01:16:40,363 Kysyn vielä kerran. 573 01:16:40,530 --> 01:16:43,033 Mikä oli tuloksesi? 574 01:16:46,494 --> 01:16:48,496 Vaatimaton. 575 01:16:50,582 --> 01:16:52,542 Sinun on aika lähteä. 576 01:16:58,381 --> 01:17:02,469 Tris. Tiedoksi, - 577 01:17:02,636 --> 01:17:07,682 ettei Uskalias riko lasia noin. 578 01:17:11,186 --> 01:17:16,733 Veljenikin oli hyvä vaiheessa kaksi. 579 01:17:16,900 --> 01:17:21,655 Yksi Uskalias tarkkaili suoritusta. 580 01:17:22,739 --> 01:17:25,867 Seuraavana aamuna veljeni oli kuollut. 581 01:17:26,034 --> 01:17:28,620 Raivasivat hänet tieltään. 582 01:17:28,787 --> 01:17:31,164 Ketkä? -Uskaliaiden johtajat. 583 01:17:31,331 --> 01:17:34,209 Älä paljastu heille. 584 01:17:35,377 --> 01:17:38,130 Entä jos he tietävät jo? 585 01:17:38,297 --> 01:17:41,049 Sitten olet jo mennyttä. 586 01:18:14,083 --> 01:18:15,626 Beatrice. 587 01:18:22,758 --> 01:18:26,053 Mitä teet täällä? -Olen pulassa. 588 01:18:31,100 --> 01:18:34,478 Kerro. -En pääse Uskaliaisiin. 589 01:18:34,645 --> 01:18:37,565 En sovi joukkoon. -Pakko sopia. 590 01:18:37,732 --> 01:18:39,817 En pysty. 591 01:18:43,863 --> 01:18:46,449 En ole kuten he. 592 01:18:47,492 --> 01:18:51,287 Kuka on? He ovat hulluja. 593 01:18:51,454 --> 01:18:55,083 Palaan Vaatimattomiin. -Ei onnistu. 594 01:18:55,249 --> 01:18:57,919 He eivät ikinä suostu siihen. 595 01:18:58,086 --> 01:19:00,088 Ketkä? -Terävät. 596 01:19:00,254 --> 01:19:03,758 Eivät anna rikkoa enää sääntöjä. 597 01:19:03,925 --> 01:19:08,388 Ovatko he muka johtajia? -Ehkä pian. 598 01:19:08,554 --> 01:19:09,597 Niinkö? 599 01:19:09,764 --> 01:19:13,142 Terävien pitäisi olla johdossa. 600 01:19:13,309 --> 01:19:15,937 Miten voit sanoa noin? 601 01:19:16,104 --> 01:19:19,149 Se on muiden osastojen toive. 602 01:19:19,315 --> 01:19:21,526 Ei, sanovat vain niin täällä. 603 01:19:21,693 --> 01:19:25,447 Se on totta. -Eikä ole! 604 01:19:25,613 --> 01:19:28,783 Täällä valehdellaan, manipuloidaan. 605 01:19:28,950 --> 01:19:32,120 Ymmärrä se. -Beatrice... 606 01:19:34,998 --> 01:19:37,459 Sinun on parasta lähteä. 607 01:19:40,462 --> 01:19:43,006 Osasto ennen verta, vai? 608 01:19:48,261 --> 01:19:50,430 Selvä. 609 01:19:56,478 --> 01:19:59,022 Tule mukaan. 610 01:20:00,690 --> 01:20:02,234 Seis! 611 01:20:03,694 --> 01:20:06,279 Oletko kunnossa? 612 01:20:06,446 --> 01:20:08,156 Ei hätää. 613 01:20:23,755 --> 01:20:25,591 Istu. 614 01:20:30,220 --> 01:20:31,889 Kiitos. 615 01:20:32,055 --> 01:20:35,225 Kiva, että tulit tänne. -Onko? 616 01:20:35,392 --> 01:20:38,103 Pidätkö uudesta osastostasi? 617 01:20:38,270 --> 01:20:39,772 Joo. 618 01:20:39,938 --> 01:20:44,401 Mutta tulit tapaamaan veljeäsi. -Halusin vain jutella. 619 01:20:44,568 --> 01:20:47,613 Tapasitko vanhempasi? 620 01:20:47,780 --> 01:20:49,448 En. 621 01:20:51,158 --> 01:20:54,286 Ero on vaikeaa. 622 01:20:54,453 --> 01:20:57,832 Osasto ennen verta. Hieno ajatus, - 623 01:20:57,998 --> 01:21:02,670 mutta vaikeaa, luonnon vastaista. 624 01:21:03,629 --> 01:21:07,591 Juuri se heikkous pitää voittaa. 625 01:21:07,758 --> 01:21:10,136 Onko luontainen heikkoutta? 626 01:21:10,302 --> 01:21:13,472 Se on vihollinen. 627 01:21:14,306 --> 01:21:17,810 Ihminen salaa, valehtelee ja varastaa. 628 01:21:17,977 --> 01:21:20,563 Haluan kitkeä ne piirteet. 629 01:21:20,730 --> 01:21:24,191 Se turvaa meille rauhan. 630 01:21:26,944 --> 01:21:29,697 Auttaisithan minua siinä? 631 01:21:29,864 --> 01:21:31,699 Miten? 632 01:21:31,866 --> 01:21:36,454 Vaatimattomat rikkovat lakeja. 633 01:21:36,621 --> 01:21:39,540 Suojelevat divergenttejä. 634 01:21:41,793 --> 01:21:45,004 En tiennyt. 635 01:21:45,171 --> 01:21:49,717 Jos se on totta, onneksi vaihdoin. 636 01:21:52,095 --> 01:21:55,473 Lupaathan puolustaa lakeja? 637 01:21:56,432 --> 01:22:00,770 Vaikka joku läheisesi rikkoisi niitä? 638 01:22:02,814 --> 01:22:04,649 Ilman muuta. 639 01:22:05,733 --> 01:22:07,402 Hyvä. 640 01:22:09,154 --> 01:22:12,365 Autoni vie sinut takaisin. 641 01:22:57,077 --> 01:22:59,579 Tönäise alas! 642 01:23:01,081 --> 01:23:03,166 Tönäise nyt! 643 01:23:26,732 --> 01:23:28,817 Oletko kunnossa? 644 01:23:28,984 --> 01:23:31,779 Joo. -Hyvä. Tule. 645 01:23:44,375 --> 01:23:46,043 Pue tämä päällesi. 646 01:23:47,044 --> 01:23:50,548 Kiitos. -Olet turvassa täällä. 647 01:24:03,936 --> 01:24:05,646 Anteeksi. 648 01:24:12,320 --> 01:24:14,405 En tajua, että Al... 649 01:24:14,572 --> 01:24:18,284 Sinä pärjäät, hän tippuu hännille. 650 01:24:18,451 --> 01:24:21,746 Hän vihaa sekä itseään että sinua. 651 01:24:22,622 --> 01:24:26,334 Pelkoa se on. -Kaikki pelkäävät. 652 01:24:26,501 --> 01:24:30,088 Pelko tekee kummia Alille. 653 01:24:30,254 --> 01:24:32,882 Mutta ei sinulle. 654 01:24:33,049 --> 01:24:37,261 Sinut se herättää, ei lamaannuta. 655 01:24:37,428 --> 01:24:39,597 Olen nähnyt sen. 656 01:24:53,111 --> 01:24:55,154 Lepää vähän. 657 01:24:56,322 --> 01:24:59,033 Yritä nukkua. 658 01:24:59,200 --> 01:25:02,203 Nukun lattialla. 659 01:25:25,560 --> 01:25:27,979 Mikä olo? -Parempi. 660 01:25:28,855 --> 01:25:30,690 Hyvä. 661 01:25:32,818 --> 01:25:35,779 Missä kävit eilen? 662 01:25:35,946 --> 01:25:38,615 Tapaamassa veljeäni. 663 01:25:40,450 --> 01:25:43,203 Alatko pitkästyä täällä? 664 01:25:44,621 --> 01:25:47,249 Veljeni sanoi, - 665 01:25:47,416 --> 01:25:52,337 että Terävät aikovat kaapata vallan. 666 01:25:52,504 --> 01:25:54,756 Pystyvätkö he siihen? 667 01:25:55,674 --> 01:25:58,302 Se on mahdollista. 668 01:25:59,469 --> 01:26:03,348 Jos eivät kaihda mitään. 669 01:26:04,099 --> 01:26:07,144 Olen huolissani vanhemmistani. 670 01:26:10,022 --> 01:26:11,482 Niin. 671 01:26:12,983 --> 01:26:16,653 Sinulla on muitakin huolenaiheita. 672 01:26:16,820 --> 01:26:19,823 Eikö niin? 673 01:26:19,990 --> 01:26:21,450 Joo. 674 01:26:26,205 --> 01:26:28,999 Minun pitää mennä. 675 01:26:40,636 --> 01:26:42,179 Hei. 676 01:26:44,890 --> 01:26:46,976 Onko tuo sinun paitasi? 677 01:26:47,143 --> 01:26:49,562 Ei. -Missä olit eilen illalla? 678 01:26:49,729 --> 01:26:52,273 Tris, saanko häiritä hetken? 679 01:26:52,440 --> 01:26:56,944 Halusin pyytää anteeksi. 680 01:26:57,111 --> 01:26:59,405 Annatko anteeksi? 681 01:27:01,073 --> 01:27:04,702 Tapan sinut, jos tulet vielä lähelle. 682 01:27:04,869 --> 01:27:07,580 Pysy kaukana minusta! 683 01:27:07,747 --> 01:27:10,666 Olet pelkuri. 684 01:27:22,678 --> 01:27:26,641 Miksi hän teki noin? Yllättävää. 685 01:27:28,393 --> 01:27:31,020 Mitä nyt? 686 01:27:38,486 --> 01:27:39,904 Voi luoja. 687 01:27:40,780 --> 01:27:42,657 Hän taisi hypätä. 688 01:27:58,590 --> 01:28:00,050 Tris... 689 01:28:02,010 --> 01:28:03,803 Mene pois. 690 01:28:03,970 --> 01:28:06,806 Olen pahoillani Alista. 691 01:28:06,973 --> 01:28:11,895 Hän kuoli minun takiani. -Oma päätös. 692 01:28:12,062 --> 01:28:16,149 Hänestä olisi tullut Osaton. 693 01:28:16,316 --> 01:28:18,944 Minäkään en selviä kokeesta. 694 01:28:21,279 --> 01:28:23,657 Miksi sanot niin? 695 01:28:27,911 --> 01:28:30,789 Tiedät kyllä. 696 01:28:32,624 --> 01:28:35,877 Minut tapetaan kun paljastun. 697 01:28:36,044 --> 01:28:39,756 En salli sitä. 698 01:28:48,849 --> 01:28:51,476 Sulje ovi. 699 01:28:51,643 --> 01:28:53,145 Harjoittele. 700 01:28:53,312 --> 01:28:56,607 Pelkokuvissani? -Minun peloissani. 701 01:28:57,983 --> 01:29:01,653 Mennään yhdessä. -Oletko kokeillut? 702 01:29:03,864 --> 01:29:05,657 En ikinä. 703 01:29:08,285 --> 01:29:11,205 Haluatko tätä? 704 01:29:11,372 --> 01:29:14,458 Miksen haluaisi? 705 01:29:14,625 --> 01:29:18,921 Päästätkö vieraan pääsi sisään? 706 01:29:20,047 --> 01:29:22,925 Pelottaako? -Eikö sinua? 707 01:29:24,802 --> 01:29:26,345 Ei. 708 01:30:06,928 --> 01:30:09,180 Korkean paikan pelko. 709 01:30:09,347 --> 01:30:11,808 Ei yllätä. 710 01:30:16,062 --> 01:30:18,940 Tämä ei ole totta. Voimme hypätä. 711 01:30:19,107 --> 01:30:23,027 Divergentti hyppäisi. 712 01:30:23,194 --> 01:30:27,865 Sinun pitää toimia kuin Uskalias. 713 01:30:28,032 --> 01:30:31,411 Keksiä selviytymiskeino. 714 01:31:01,983 --> 01:31:06,488 Ahtauden pelko. Mitä Uskalias tekisi? 715 01:31:08,114 --> 01:31:09,824 Hyvä. 716 01:31:16,123 --> 01:31:19,960 Ei kiirettä. Nautin olostani. 717 01:31:36,351 --> 01:31:40,230 Uskalias tottelee ikäviäkin käskyjä. 718 01:31:43,483 --> 01:31:45,277 Kuka hän on? 719 01:31:47,946 --> 01:31:49,907 Hän on viaton. 720 01:31:52,743 --> 01:31:55,788 Minun pitää tappaa hänet. 721 01:32:02,670 --> 01:32:05,297 Mutta en voi tehdä sitä, - 722 01:32:05,464 --> 01:32:08,592 ellen katso muualle. 723 01:32:25,484 --> 01:32:28,028 Miksi olemme Vaatimattomissa? 724 01:32:30,781 --> 01:32:34,368 Vika pelkosi on se pahin. 725 01:32:34,535 --> 01:32:37,538 Se istuu syvimmällä mielessäsi. 726 01:32:46,005 --> 01:32:49,050 Marcusilla oli poika. 727 01:32:49,217 --> 01:32:52,845 Mikä hänen nimensä oli? -Tobias. 728 01:33:05,149 --> 01:33:09,195 Tobias, yritän vain auttaa sinua. 729 01:33:39,517 --> 01:33:41,352 "Neljä." 730 01:33:41,519 --> 01:33:45,607 Neljä pelkoa. -Aina neljä. 731 01:33:47,108 --> 01:33:50,654 En taida ikinä päästä niistä. 732 01:34:01,998 --> 01:34:05,794 Saanko kysyä jotain? -Totta kai. 733 01:34:06,670 --> 01:34:09,422 Mikä tatska sinulla on? 734 01:34:13,468 --> 01:34:15,387 Haluatko nähdä? 735 01:34:30,319 --> 01:34:32,571 Mahtava. 736 01:34:44,166 --> 01:34:45,959 Osastot. 737 01:34:50,297 --> 01:34:52,633 Miksi sinulla on ne kaikki? 738 01:34:52,800 --> 01:34:57,346 En halua olla vain yhtä. En voi. 739 01:34:59,014 --> 01:35:02,768 Haluan olla rohkea ja epäitsekäs. 740 01:35:02,935 --> 01:35:06,146 Älykäs, rehellinen ja kiltti. 741 01:35:08,440 --> 01:35:11,986 Kiltteys on yhä työn alla. 742 01:35:43,601 --> 01:35:47,438 En halua edetä liian nopeasti. 743 01:35:47,605 --> 01:35:49,774 Selvä. 744 01:35:50,942 --> 01:35:53,861 Minulla on jo paikkani lattialla. 745 01:36:11,796 --> 01:36:14,007 Huomenta. 746 01:36:15,967 --> 01:36:18,803 Näytän sinulle jotain. 747 01:36:35,028 --> 01:36:37,072 Katso. 748 01:36:41,242 --> 01:36:44,663 Terävät. -Tulevat joka aamu. 749 01:36:44,829 --> 01:36:49,042 Tarkkailen heitä. -Mitä he tekevät? 750 01:36:49,209 --> 01:36:52,045 Siirtävät varusteita, tietokoneita... 751 01:36:53,505 --> 01:36:55,549 ...ja näitä. 752 01:36:57,092 --> 01:36:58,426 Mikä se on? 753 01:36:58,593 --> 01:37:01,721 Ruiske, joka vaikuttaa tajuntaan. -Miksi? 754 01:37:03,473 --> 01:37:06,560 Se lisää vastaanottavaisuutta. 755 01:37:06,727 --> 01:37:10,230 Tällä määrällä voivat koota armeijan. 756 01:37:17,654 --> 01:37:24,286 Kokelaat viimeiseen kokeeseen. 757 01:37:32,002 --> 01:37:35,672 Olet valmis. Selviät siitä. 758 01:37:57,903 --> 01:38:00,698 Hallusinaatiosi näkyvät näytöllä. 759 01:38:00,865 --> 01:38:05,744 Voita pelkosi kuten Uskalias. Äkkiä. 760 01:38:05,911 --> 01:38:11,167 Jos olen liian hyvä tai hidas, kuolen. 761 01:38:11,333 --> 01:38:13,461 Onnea. 762 01:38:21,510 --> 01:38:23,971 Onnea, Tris. 763 01:38:24,138 --> 01:38:26,474 Toivon, että pärjäät. 764 01:40:27,638 --> 01:40:29,681 Onnittelut. 765 01:40:38,983 --> 01:40:40,442 Neljä... 766 01:40:42,528 --> 01:40:46,407 Lopeta. -Etkö ole Uskalias? 767 01:41:05,634 --> 01:41:10,139 Ethän nähnyt? -Toivot, että sanon ei. 768 01:41:13,225 --> 01:41:15,227 Pärjäsit hienosti. 769 01:41:15,394 --> 01:41:16,896 Ja nyt... 770 01:41:18,314 --> 01:41:21,359 Viimeinen koe. 771 01:41:27,073 --> 01:41:30,660 Tiedät, mitä tehdä. -Mitä? 772 01:41:31,536 --> 01:41:34,747 Jos haluat Uskaliaisiin. -Ei. 773 01:41:36,082 --> 01:41:37,875 Tee se. 774 01:41:49,721 --> 01:41:51,889 Kaikki okei? 775 01:41:55,643 --> 01:41:58,354 Hyvältä näytti. 776 01:41:58,521 --> 01:42:00,315 Tule. 777 01:42:00,481 --> 01:42:02,400 Onnittelut - 778 01:42:02,567 --> 01:42:04,944 kaikille uusille Uskaliaille! 779 01:42:16,915 --> 01:42:20,126 Riviin. -Asettukaa riviin. 780 01:42:20,877 --> 01:42:23,171 Mitä nyt? 781 01:42:26,883 --> 01:42:29,469 Kuunnelkaa. 782 01:42:29,636 --> 01:42:32,764 Muodostakaa neljä riviä. 783 01:42:32,931 --> 01:42:38,395 Kaikille pannaan varoiksi jäljitin. 784 01:42:51,033 --> 01:42:53,368 Näetkö Neljää? 785 01:42:54,077 --> 01:42:55,954 En. 786 01:42:56,121 --> 01:42:58,040 Mitä nyt? 787 01:42:59,708 --> 01:43:02,336 Onnittelut. 788 01:43:02,502 --> 01:43:06,965 Sinun pitäisi olla eka. Minä autan. 789 01:43:10,302 --> 01:43:12,846 Sattuu pirusti, eikö? 790 01:43:13,013 --> 01:43:16,058 Nyt olet oikeasti yksi meistä. 791 01:43:52,928 --> 01:43:54,597 Voi luoja. 792 01:44:10,529 --> 01:44:14,158 Tulkitsevat kuulemansa eri tavoin. 793 01:44:14,325 --> 01:44:18,496 Lähetin välittää käskyt. 794 01:44:26,003 --> 01:44:28,464 Mitä tämä on? 795 01:44:29,132 --> 01:44:31,467 Mitä me teemme? 796 01:44:35,346 --> 01:44:37,765 Divergentti. 797 01:44:43,062 --> 01:44:44,814 Kaikki hyvin. 798 01:47:15,967 --> 01:47:17,927 Vauhtia! 799 01:47:19,554 --> 01:47:21,639 En pane vastaan! 800 01:47:23,933 --> 01:47:25,977 Etsitään vanhempani. 801 01:47:30,857 --> 01:47:33,484 Jatka. Missä talonne on? 802 01:47:33,651 --> 01:47:38,281 Etsimme tietoja. Joka talo tutkitaan. 803 01:47:38,448 --> 01:47:40,700 Älkää tehkö vastarintaa. 804 01:47:48,333 --> 01:47:50,585 Äiti? Isä? 805 01:47:51,795 --> 01:47:54,714 Minne he menisivät? 806 01:47:54,881 --> 01:47:56,341 En tiedä. 807 01:48:17,028 --> 01:48:20,782 Legendaarinen Neljä, aivoton ääliö. 808 01:48:20,949 --> 01:48:24,286 Olit luokkasi paras. Nyt... 809 01:48:24,453 --> 01:48:26,872 ...et ole mitään. 810 01:48:42,012 --> 01:48:45,015 Mitä? Luuletko, että hän on..? 811 01:48:46,850 --> 01:48:49,645 Se selviää pian. 812 01:48:50,938 --> 01:48:53,524 Hyvästi, paska. -Hyvästi. 813 01:48:53,690 --> 01:48:55,400 Kuolet, jos liikahdat. 814 01:48:55,567 --> 01:48:57,569 Tönkkö? 815 01:48:59,738 --> 01:49:02,991 Kaksi tönkköä, kuollutta tönkköä. 816 01:49:03,158 --> 01:49:07,913 Divergentti jää kiinni. Ja käy näin. 817 01:49:08,080 --> 01:49:12,418 Hän ei ammu minua. -Yliarvioit minut. 818 01:49:15,004 --> 01:49:16,255 Juokse! 819 01:49:22,595 --> 01:49:25,139 Sinuun osui. 820 01:49:25,306 --> 01:49:28,934 Seis! -Laskekaa aseet. 821 01:49:49,497 --> 01:49:51,332 Tobias Eaton. 822 01:49:53,501 --> 01:49:55,962 Ja sinä, Beatrice. 823 01:49:57,421 --> 01:50:02,260 Luulin sinua fiksuksi. -Väärin. 824 01:50:02,426 --> 01:50:04,512 Miksi vainoatte viattomia? 825 01:50:04,679 --> 01:50:10,351 Viattomia? Uhkaavat järjestelmää. 826 01:50:10,518 --> 01:50:13,604 Kuten tekin. 827 01:50:13,771 --> 01:50:17,358 Ellei teitä pysäytetä, rauha särkyy. 828 01:50:17,525 --> 01:50:20,153 Se särkyi jo. Te rikoitte sen. 829 01:50:20,320 --> 01:50:23,281 Ihmisluonto sen rikkoi. 830 01:50:23,448 --> 01:50:27,994 Sen ymmärtävät kutsuttiin hätiin. 831 01:50:28,786 --> 01:50:33,249 Me palautamme rauhan, pysyvästi. 832 01:50:33,416 --> 01:50:36,419 Entä jos erehdytte? 833 01:50:42,592 --> 01:50:44,844 Otetaan tuo mukaan. 834 01:50:47,681 --> 01:50:49,683 Hän on loukkaantunut. 835 01:50:49,849 --> 01:50:53,061 Tulos olisi epäselvä. 836 01:50:53,228 --> 01:50:55,605 Hankkiudutaan eroon. 837 01:51:57,001 --> 01:51:58,794 Beatrice! 838 01:51:59,753 --> 01:52:01,630 Äiti? 839 01:52:09,805 --> 01:52:11,974 Juostaan. 840 01:52:22,943 --> 01:52:25,029 Olet ollut Uskaliaissa. 841 01:52:25,196 --> 01:52:28,449 Nyt siitä oli apua. 842 01:52:28,616 --> 01:52:30,326 Onko isä ok? -On. 843 01:52:30,493 --> 01:52:33,037 Näemme Monroen ja Staten kulmassa. 844 01:52:35,665 --> 01:52:36,916 Tule. 845 01:53:11,701 --> 01:53:13,369 Will! 846 01:53:18,082 --> 01:53:20,210 Will, lopeta! 847 01:53:21,544 --> 01:53:22,754 Seis! 848 01:53:34,849 --> 01:53:37,769 Tule, kulta. Mennään. 849 01:53:53,285 --> 01:53:56,580 Minä tapoin hänet. 850 01:53:56,746 --> 01:53:59,416 Tapoin hänet... -Tule tänne. 851 01:54:07,299 --> 01:54:09,801 Etsitään isäsi. 852 01:54:12,095 --> 01:54:14,556 Suojaa. -Ei. 853 01:54:14,723 --> 01:54:16,725 Minä menen. 854 01:54:30,280 --> 01:54:31,698 Juokse! 855 01:54:36,537 --> 01:54:39,248 Kaikki hyvin? -Joo. 856 01:54:45,170 --> 01:54:47,715 Mennään. 857 01:54:47,881 --> 01:54:49,299 Äiti? 858 01:54:49,466 --> 01:54:51,510 Mitä nyt? 859 01:54:55,389 --> 01:54:57,850 Äiti... 860 01:54:59,602 --> 01:55:01,270 Äiti, ei! 861 01:55:06,942 --> 01:55:09,236 Äiti, herää! 862 01:55:21,999 --> 01:55:24,001 Lopettakaa! 863 01:55:27,964 --> 01:55:30,549 Rakastan sinua, äiti... 864 01:56:33,321 --> 01:56:35,115 Missä isäni on? 865 01:56:35,323 --> 01:56:37,409 Beatrice? 866 01:56:43,957 --> 01:56:45,750 Äitisi? 867 01:57:06,271 --> 01:57:08,357 Hän pelasti minut. 868 01:57:09,566 --> 01:57:11,985 Hän pelasti minut. 869 01:57:12,152 --> 01:57:15,530 Sitten hän ei kuollut turhaan. 870 01:57:16,406 --> 01:57:18,367 Mennään. 871 01:57:19,243 --> 01:57:22,162 Onko ulkopuolella sotilaita? 872 01:57:25,582 --> 01:57:28,836 Ei, tie on vapaa. 873 01:57:29,002 --> 01:57:33,924 Olisi pitänyt uskoa sinua. 874 01:57:34,091 --> 01:57:37,428 Miksi tämä tapahtuu? En tajua. 875 01:57:37,594 --> 01:57:40,389 Miksi Uskaliaat puolustavat Teräviä? 876 01:57:40,556 --> 01:57:43,892 Luulevat tätä simulaatioksi. 877 01:57:44,059 --> 01:57:47,104 Minun pitää päästä Uskaliaisiin. 878 01:57:47,271 --> 01:57:51,734 Se on kuin linnoitus. Mahdotonta. 879 01:57:52,776 --> 01:57:54,653 Saan meidät sinne. 880 01:58:02,495 --> 01:58:04,622 Valmiina. 881 01:58:04,789 --> 01:58:06,791 Mitä nyt tapahtuu? 882 01:58:06,957 --> 01:58:09,043 Et pidä tästä. 883 01:58:29,063 --> 01:58:33,109 Pohjalla on verkko. Hypätkää. 884 01:58:44,245 --> 01:58:46,664 Kaikki hyvin? 885 01:58:49,125 --> 01:58:51,085 Mennään. 886 01:58:57,050 --> 01:58:59,385 Odottakaa tässä. 887 01:59:05,892 --> 01:59:08,561 Seinää vasten. 888 01:59:12,107 --> 01:59:13,775 Kuinka olet hereillä? 889 01:59:13,942 --> 01:59:17,278 Olen sinua viisaampi. Minua tarvitaan. 890 01:59:17,445 --> 01:59:22,450 Mistä tätä ohjataan? -Et tapa minua. 891 01:59:22,617 --> 01:59:24,577 Miksi kaikki sanovat niin? 892 01:59:27,998 --> 01:59:30,750 Mistä tätä ohjataan? 893 01:59:36,756 --> 01:59:39,676 Oliko pakko ampua häntä? 894 01:59:39,843 --> 01:59:44,431 Vaatimattomia kuolee joka hetki. 895 01:59:44,598 --> 01:59:46,391 Mennään, Peter. 896 02:00:02,282 --> 02:00:04,368 Onko se täällä? -Jep. 897 02:00:04,534 --> 02:00:08,664 Jeanine meni tänne. Ohjauskeskus. 898 02:00:20,968 --> 02:00:23,971 Kuten sanoit, ei hukata aikaa. 899 02:00:29,601 --> 02:00:31,395 Ei, isä! 900 02:01:15,856 --> 02:01:18,860 Vahdi Calebia. Menen sisään. 901 02:02:27,637 --> 02:02:29,890 Neljä... 902 02:02:30,515 --> 02:02:33,143 Minä tässä. Olet simulaatiossa. 903 02:02:33,310 --> 02:02:36,021 Hän ei kuule sinua. 904 02:02:37,022 --> 02:02:41,359 Uskomatonta, eikö? Koko ihminen... 905 02:02:41,526 --> 02:02:46,448 Ajatukset, tunteet. Kaikki katoaa. 906 02:02:46,615 --> 02:02:47,824 Neljä... 907 02:02:47,991 --> 02:02:51,662 Hänet on aivopesty. Olemme turvassa. 908 02:02:51,828 --> 02:02:55,165 Turvassa? Miten se tuo turvan? 909 02:02:55,332 --> 02:02:58,126 Osastojen hienous on siinä, - 910 02:02:58,293 --> 02:03:02,464 että se poistaa omatoimisuuden. 911 02:03:02,631 --> 02:03:06,760 Divergentit ovat uhka. 912 02:03:08,262 --> 02:03:10,431 Älä ymmärrä väärin. 913 02:03:10,597 --> 02:03:13,475 Se on tavallaan hienoa, - 914 02:03:13,642 --> 02:03:16,103 että uhmaat lokerointia. 915 02:03:16,270 --> 02:03:20,441 Mutta uhmaan ei ole varaa. 916 02:03:31,702 --> 02:03:34,747 Neljä, minä tässä. 917 02:03:58,229 --> 02:04:00,231 Neljä, minä tässä! 918 02:04:28,926 --> 02:04:30,553 Lopeta! 919 02:04:31,471 --> 02:04:32,597 Lopeta! 920 02:04:36,768 --> 02:04:38,978 Neljä, ei... 921 02:04:44,108 --> 02:04:47,153 Tee se. 922 02:04:52,075 --> 02:04:56,079 Tee se. Rakastan sinua. 923 02:05:01,918 --> 02:05:04,462 Neljä, katso minuun. 924 02:05:06,715 --> 02:05:09,009 Minä tässä. 925 02:05:09,175 --> 02:05:11,595 Minä... 926 02:05:20,729 --> 02:05:22,731 Tris... 927 02:05:27,277 --> 02:05:28,403 Nyt. 928 02:05:32,282 --> 02:05:34,326 Tapetaan ne! 929 02:06:25,961 --> 02:06:28,255 Lopeta aivopesu. -Ei. 930 02:06:43,104 --> 02:06:46,607 En käske uudestaan. Lopeta se! 931 02:06:46,774 --> 02:06:50,278 Hienoa, että kuolisit asiasi edestä. 932 02:06:50,444 --> 02:06:52,947 Niin minäkin. 933 02:06:54,448 --> 02:06:58,160 Et pysty siihen, vai mitä? 934 02:07:31,527 --> 02:07:34,614 Ehkä et ole niin uskalias kuin luulet. 935 02:07:34,781 --> 02:07:36,950 Totta. 936 02:07:38,159 --> 02:07:41,913 En ole. Olen divergentti. 937 02:07:51,506 --> 02:07:54,759 Pysäytä ohjelma ja tuhoa se. 938 02:08:40,764 --> 02:08:42,349 Ei! 939 02:08:49,982 --> 02:08:52,484 Älä ymmärrä väärin. 940 02:08:52,651 --> 02:08:55,988 Uhmassasi on jotain hienoa. 941 02:09:03,287 --> 02:09:04,913 Tris. 942 02:09:10,169 --> 02:09:12,922 Mennään. 943 02:09:18,219 --> 02:09:19,845 Tobias? 944 02:09:22,014 --> 02:09:23,933 Mennään. 945 02:09:32,900 --> 02:09:34,360 Mennään. 946 02:09:48,332 --> 02:09:49,959 Poikani! 947 02:10:00,136 --> 02:10:03,473 Pärjään itse. -Tiedän. 948 02:10:19,239 --> 02:10:22,242 Äitini ja isäni kuolivat tänään. 949 02:10:24,994 --> 02:10:27,330 Heitä ei enää ole. -Tiedän. 950 02:10:28,164 --> 02:10:31,209 He rakastivat sinua, Tris. 951 02:10:32,127 --> 02:10:34,212 He osoittivat sen näin. 952 02:10:40,593 --> 02:10:42,137 Meillä ei ole mitään. 953 02:10:42,303 --> 02:10:46,224 Ei kotia, ei osastoa. 954 02:10:50,270 --> 02:10:53,940 En edes tiedä, kuka olen. 955 02:10:59,070 --> 02:11:01,323 Minä tiedän, kuka sinä olet. 956 02:11:02,741 --> 02:11:04,868 Oletko varma? 957 02:11:06,036 --> 02:11:07,788 Täysin varma. 958 02:11:11,166 --> 02:11:12,709 Tule tänne. 959 02:11:25,889 --> 02:11:31,061 Me olemme nyt kuin Osattomat. Jätimme kaiken taaksemme, - 960 02:11:31,228 --> 02:11:34,439 mutta löysimme itsemme ja toisemme. 961 02:11:36,233 --> 02:11:39,695 Huomenna voi koittaa uusi taisto, - 962 02:11:39,862 --> 02:11:43,073 mutta nyt ajamme pääteasemalle. 963 02:11:43,240 --> 02:11:45,743 Ja sitten hyppäämme. 964 02:15:27,400 --> 02:17:46,400 Suomennos: Jaana Wiik Scandinavian Text Service 2014