1 00:00:43,611 --> 00:00:48,348 Η ΤΡΙΛΟΓΙΑ ΤΗΣ ΑΠΟΚΛΙΣΗΣ: ΟΙ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟΙ 2 00:02:17,010 --> 00:02:24,408 Απόδοση Διαλόγων Εξ Ακοής: grgrs ~ Morgan La Fey 3 00:02:25,119 --> 00:02:29,145 Χρονισμός: suzukakias 4 00:02:32,748 --> 00:02:34,892 Είμαστε τυχεροί που ζούμε στην Πόλη. 5 00:02:34,893 --> 00:02:37,285 Λένε ότι ο πόλεμος ήταν τρομερός. 6 00:02:37,286 --> 00:02:39,723 Ότι ο υπόλοιπος κόσμος καταστράφηκε. 7 00:02:40,446 --> 00:02:43,321 Οι Ιδρυτές μας έφτιαξαν το Τείχος, για να είμαστε ασφαλείς. 8 00:02:43,322 --> 00:02:45,476 Και μας χώρισαν σε πέντε ομάδες. 9 00:02:45,477 --> 00:02:48,327 Φατρίες, για να διατηρήσουν την ειρήνη. 10 00:02:50,651 --> 00:02:54,386 Οι έξυπνοι, αυτοί που εκτιμούν τη γνώση και τη λογική, 11 00:02:55,216 --> 00:02:56,674 είναι στην Πολυμάθεια. 12 00:02:57,615 --> 00:02:59,368 Αυτοί ξέρουν τα πάντα. 13 00:03:00,536 --> 00:03:02,276 Η Ομόνοια καλλιεργεί τη γη. 14 00:03:02,991 --> 00:03:05,501 Νοιάζονται για την καλοσύνη και την αρμονία, 15 00:03:05,502 --> 00:03:07,067 πάντα είναι ευτυχισμένοι. 16 00:03:08,979 --> 00:03:11,767 Στην Ειλικρίνεια εκτιμούν την εντιμότητα και την τάξη. 17 00:03:12,170 --> 00:03:15,870 Λένε την αλήθεια. Ακόμα και όταν εύχεσαι να μην το έκαναν. 18 00:03:16,957 --> 00:03:18,857 Και τέλος είναι και η Γενναιότητα. 19 00:03:18,858 --> 00:03:23,041 Είναι οι προστάτες μας, οι στρατιώτες μας, η αστυνομία μας. 20 00:03:23,783 --> 00:03:25,912 Ανέκαθεν πίστευα ότι είναι καταπληκτικοί. 21 00:03:27,870 --> 00:03:30,795 Γενναίοι... Ατρόμητοι... 22 00:03:30,796 --> 00:03:32,087 Και ελεύθεροι. 23 00:03:33,760 --> 00:03:36,278 Μερικοί πιστεύουν ότι οι Γενναίοι είναι τρελοί, 24 00:03:36,279 --> 00:03:38,430 που μάλλον είναι... 25 00:03:39,146 --> 00:03:39,885 Έλα, Μπίατρις. 26 00:03:39,886 --> 00:03:42,083 Η δική μου Φατρία είναι η Αυταπάρνηση. 27 00:03:42,523 --> 00:03:44,606 Οι άλλοι μας λένε "ξενέρωτους". 28 00:03:45,627 --> 00:03:47,445 Ζούμε μια απλή ζωή. 29 00:03:47,446 --> 00:03:50,000 Ανιδιοτελής, αφοσιωμένοι στους άλλους. 30 00:03:50,510 --> 00:03:52,908 Φροντίζουμε ακόμα και εκείνους που δεν ανήκουν σε καμία Φατρία. 31 00:03:52,909 --> 00:03:55,011 Αυτούς που δεν ταιριάζουν πουθενά. 32 00:03:56,268 --> 00:03:58,189 Επειδή είμαστε υπηρέτες της κοινωνίας, 33 00:03:58,189 --> 00:04:00,356 μας εμπιστεύτηκαν την διακυβέρνηση. 34 00:04:01,204 --> 00:04:04,558 Ο πατέρας μου δουλεύει μαζί με τον αρχηγό μας, τον Μάρκους. 35 00:04:08,059 --> 00:04:11,356 Όλα λειτουργούν ρολόι. Όλοι ξέρουν πού ανήκουν. 36 00:04:12,149 --> 00:04:13,465 Εκτός από μένα. 37 00:04:24,578 --> 00:04:27,555 Η μητέρα μου λέει ότι είναι μια τέχνη το να χάνεις τον εαυτό σου. 38 00:04:30,773 --> 00:04:32,677 Αλλά εγώ δεν το έχω καταφέρει αυτό ακόμα. 39 00:04:33,010 --> 00:04:35,484 Υποτίθεται ότι ποτέ δεν πρέπει να σκέφτομαι τον εαυτό μου. 40 00:04:35,485 --> 00:04:37,121 Ότι πάντα πρέπει να βοηθώ τους άλλους. 41 00:04:39,416 --> 00:04:41,879 Να μην πολυκοιτώ στον καθρέφτη. 42 00:04:45,373 --> 00:04:46,671 Έχεις άγχος; 43 00:04:48,079 --> 00:04:49,124 Όχι. 44 00:04:50,773 --> 00:04:53,015 Εσύ είχες; Στη δική σου δοκιμή; 45 00:04:53,023 --> 00:04:54,551 Όχι. 46 00:04:55,505 --> 00:04:57,062 Ήμουν τρομοκρατημένη. 47 00:04:58,223 --> 00:05:00,979 Αλλά δεν είχα κανένα λόγο να το κάνω, και ούτε και εσύ έχεις. 48 00:05:10,198 --> 00:05:11,496 Μόνο τόσο σου αναλογεί. 49 00:05:14,314 --> 00:05:16,046 Οι κανόνες είναι κανόνες. 50 00:05:22,315 --> 00:05:24,661 Σήμερα θα περάσω την εξέταση. 51 00:05:27,638 --> 00:05:30,429 Τρέμω ότι θα μου πουν ότι δεν ανήκω στην Αυταπάρνηση. 52 00:05:31,015 --> 00:05:33,034 Ότι πρέπει να φύγω από την οικογένειά μου. 53 00:05:35,199 --> 00:05:38,272 Και φοβάμαι ακόμα περισσότερο ότι θα μου πουν πως πρέπει να μείνω. 54 00:05:40,141 --> 00:05:41,820 Για τον αδερφό μου τον Κέιλεμπ είναι εύκολο. 55 00:05:41,821 --> 00:05:43,116 Έλα να σε βοηθήσω. 56 00:05:43,117 --> 00:05:44,298 Αυτός το έχει από φυσικού του. 57 00:05:46,450 --> 00:05:49,624 - Μπίατρις, θα φέρεις τις άλλες τσάντες; - Συγνώμη. 58 00:05:49,625 --> 00:05:52,409 Αν ήταν τυφλή, ή ακρωτηριασμένη, θα τη βοηθούσες; 59 00:05:52,410 --> 00:05:55,944 - Σκεφτόμουν να τη βοηθήσω. - Δεν είναι τόσο δύσκολο. 60 00:05:55,944 --> 00:05:57,175 Για σένα, ίσως. 61 00:05:58,179 --> 00:06:01,289 Ηρέμησε. Πάρε μια βαθιά ανάσα, και έχε εμπιστοσύνη στην δοκιμή. 62 00:06:02,420 --> 00:06:03,935 Να έχω εμπιστοσύνη στην δοκιμή... 63 00:06:04,566 --> 00:06:07,781 Η δοκιμή θα μου πει ποια είμαι, πού ανήκω... 64 00:06:10,179 --> 00:06:11,477 Είμαι έξυπνη; 65 00:06:13,336 --> 00:06:14,479 Καλή; 66 00:06:15,081 --> 00:06:16,265 Έντιμη; 67 00:06:17,373 --> 00:06:18,569 Ανιδιοτελής; 68 00:06:20,097 --> 00:06:21,323 Ή Γενναία; 69 00:06:22,995 --> 00:06:25,449 Δηλαδή όλο το φαγητό που δεν παίρνουμε 70 00:06:25,450 --> 00:06:27,732 εμείς, το δίνετε σε αυτούς χωρίς Φατρία; 71 00:06:27,733 --> 00:06:29,235 - Σωστά; - Ναι. 72 00:06:29,758 --> 00:06:32,018 Είστε ψεύτες. Γιατί μου λέτε ψέματα; 73 00:06:32,431 --> 00:06:33,809 Όλοι ξέρουν ότι το κρατάτε για τον εαυτό σας. 74 00:06:34,063 --> 00:06:35,692 Γιατί δεν το παραδέχεστε; 75 00:06:38,542 --> 00:06:41,560 Σου μιλώ! Μήπως είσαι τίποτα κουφός; 76 00:06:42,725 --> 00:06:43,992 Μπίατρις. 77 00:06:45,337 --> 00:06:46,374 Όχι. 78 00:07:18,857 --> 00:07:20,954 Πριν από εκατό χρόνια, μετά τον πόλεμο, 79 00:07:20,955 --> 00:07:22,796 οι Πατέρες μας δημιούργησαν ένα σύστημα 80 00:07:22,797 --> 00:07:24,138 που πίστευαν ότι θα απέτρεπε μελλοντικές 81 00:07:24,139 --> 00:07:26,738 συγκρούσεις και θα γεννούσε μόνιμη ειρήνη. 82 00:07:26,816 --> 00:07:28,743 Σήμερα μετά την δοκιμή, 83 00:07:28,744 --> 00:07:30,211 που βασίζεται στην προσωπικότητά σας, 84 00:07:30,212 --> 00:07:32,810 θα σας κατατάξουμε σε μια από τις Φατρίες. 85 00:07:32,811 --> 00:07:34,178 Ενώ πιστεύουμε, ότι επιλέγοντας την 86 00:07:34,433 --> 00:07:36,051 φατρία που υποδεικνύει η δοκιμή 87 00:07:36,052 --> 00:07:37,575 είναι ο καλύτερος τρόπος να εξασφαλιστεί 88 00:07:37,576 --> 00:07:39,643 η επιτυχία μέσα στο σύστημα των φατριών, 89 00:07:39,644 --> 00:07:42,982 έχετε το δικαίωμα αύριο, στην Τελετή Επιλογής, 90 00:07:42,983 --> 00:07:44,688 να επιλέξετε όποια από τις πέντε Φατρίες 91 00:07:44,689 --> 00:07:46,757 θέλετε, άσχετα από το αποτέλεσμα της δοκιμής. 92 00:07:47,178 --> 00:07:50,528 Ωστόσο, άπαξ και γίνει η επιλογή, 93 00:07:50,529 --> 00:07:52,551 δεν επιτρέπεται να αλλάξει. 94 00:08:10,696 --> 00:08:13,523 Τι πρόβλημα έχετε εσείς στην Αυταπάρνηση με τους καθρέφτες; 95 00:08:14,278 --> 00:08:16,142 Εμείς απορρίπτουμε την ματαιοδοξία. 96 00:08:16,680 --> 00:08:18,557 Ναι, το ξέρω. Κάτσε κάτω. 97 00:08:31,464 --> 00:08:34,036 Είμαι η Τόρι. Εγώ θα διεξαγάγω την δοκιμή. 98 00:08:34,517 --> 00:08:36,305 Θα σου δοθούν κάποιες επιλογές, για να 99 00:08:36,306 --> 00:08:38,416 κριθεί η καταλληλότητά σου για κάθε Φατρία. 100 00:08:38,678 --> 00:08:40,557 Μέχρι να βγει ένα αποτέλεσμα. 101 00:08:41,608 --> 00:08:42,846 Δε θα αγχωνόμουν. 102 00:08:43,245 --> 00:08:44,692 95% όλων καταλήγουν στην αρχική τους 103 00:08:44,693 --> 00:08:47,550 Φατρία, και έτσι όπως σε βλέπω... 104 00:08:51,480 --> 00:08:54,002 - Τι είναι αυτό; - Άσπρο πάτο. 105 00:10:15,340 --> 00:10:16,486 Διάλεξε. 106 00:10:17,732 --> 00:10:20,527 Τώρα. Πριν είναι πολύ αργά. 107 00:10:21,087 --> 00:10:23,592 - Γιατί; Τι θα κάνω μ' αυτά; - Διάλεξε. 108 00:10:24,063 --> 00:10:25,277 Πες μου απλά. 109 00:11:05,519 --> 00:11:06,585 Ένα σκυλάκι! 110 00:11:28,218 --> 00:11:29,165 Σήκω. 111 00:11:30,251 --> 00:11:32,086 Ας επιστρέψουμε πριν έρθει ο επόπτης. 112 00:11:32,087 --> 00:11:33,696 - Τι αποτέλεσμα είχα; - Έλα. 113 00:11:34,031 --> 00:11:35,075 Τι συνέβη; 114 00:11:37,151 --> 00:11:38,718 Θα πεις στην οικογένειά σου ότι ο ορός 115 00:11:38,719 --> 00:11:40,637 σε αναγούλιασε, και σε έστειλα σπίτι. 116 00:11:40,638 --> 00:11:42,293 Ναι, αλλά ποιο ήταν το αποτέλεσμά μου; 117 00:11:43,518 --> 00:11:44,517 Αυταπάρνηση. 118 00:11:46,586 --> 00:11:49,068 Και Πολυμάθεια. Και Γενναιότητα. 119 00:11:50,456 --> 00:11:51,379 Γενναιότητα; 120 00:11:51,380 --> 00:11:53,522 Τα αποτελέσματά σου δεν είναι ξεκάθαρα. 121 00:11:53,528 --> 00:11:55,443 Αυτό είναι αδύνατον. Δε βγάζει νόημα. 122 00:11:55,458 --> 00:11:59,188 Δεν είναι αδύνατον. Απλά είναι εξαιρετικά σπάνιο. 123 00:12:01,258 --> 00:12:02,958 Το λένε Απόκλιση. 124 00:12:04,755 --> 00:12:06,796 Δεν πρέπει να το πεις σε κανέναν. Ούτε καν στους γονείς σου. 125 00:12:06,797 --> 00:12:08,699 Όσον αφορά τους άλλους, έλαβες 126 00:12:08,700 --> 00:12:10,818 Αυταπάρνηση ως αποτέλεσμα, γιατί... 127 00:12:11,241 --> 00:12:12,608 Αυτό θα γράψω στο βιβλίο. 128 00:12:12,609 --> 00:12:15,026 Και τι πρέπει να κάνω στην Τελετή Επιλογής; 129 00:12:15,448 --> 00:12:17,147 Υποτίθεται ότι θα μάθαινα τι να κάνω. 130 00:12:17,172 --> 00:12:19,862 Αυτό θα μου έλεγε ποια Φατρία να επιλέξω. Η δοκιμή. 131 00:12:19,863 --> 00:12:20,798 Υποτίθεται ότι πρέπει να εμπιστευόμαστε την δοκιμή. 132 00:12:20,798 --> 00:12:23,952 Η δοκιμή δεν δούλεψε με σένα. 133 00:12:25,801 --> 00:12:27,645 Πρέπει να εμπιστευτείς τον εαυτό σου. 134 00:13:15,563 --> 00:13:19,192 Τι έγινε σήμερα; Τι αποτέλεσμα είχες στην δοκιμή σου; 135 00:13:19,941 --> 00:13:22,660 Δεν αισθανόμουν καλά και γύρισα σπίτι νωρίς. 136 00:13:23,135 --> 00:13:24,895 Τελείωσες την δοκιμή σου; 137 00:13:29,182 --> 00:13:30,557 Τι αποτέλεσμα πήρες; 138 00:13:33,394 --> 00:13:34,611 Εσύ τι πήρες; 139 00:13:36,913 --> 00:13:39,450 Γιατί έφυγες χωρίς να πεις τίποτα σε κανένα; 140 00:13:39,450 --> 00:13:40,808 Δεν αισθανόμουν καλά. 141 00:13:41,753 --> 00:13:42,897 Μπίατρις... 142 00:13:43,894 --> 00:13:46,612 Μάλλον δεν αντιλαμβάνεσαι πόσο προσεκτικά μας παρακολουθούν. 143 00:13:47,014 --> 00:13:50,116 Κάνουν τα πάντα για να μας εκθέσουν αυτή τη στιγμή. 144 00:13:51,098 --> 00:13:53,568 - Ποιοι το κάνουν; - Η Πολυμάθεια. 145 00:13:53,846 --> 00:13:56,528 Πιστεύουν πως εκείνοι πρέπει να γίνουν η κυβερνώσα Φατρία, όχι εμείς. 146 00:13:56,529 --> 00:13:58,834 Οπότε πρέπει να είμαστε προσεκτικοί τώρα. 147 00:13:58,835 --> 00:14:01,331 Ακόμα και ο Μάρκους, βρίσκεται υπό επίθεση. 148 00:14:01,332 --> 00:14:02,369 Για ποιο πράγμα; 149 00:14:04,445 --> 00:14:06,315 Είναι μια παλιά κατηγορία. 150 00:14:07,291 --> 00:14:08,986 Ότι φέρθηκε άσχημα στο γιο του. 151 00:14:09,868 --> 00:14:11,644 Και γι' αυτό το λόγο το αγόρι λιποτάκτησε. 152 00:14:12,570 --> 00:14:13,242 Αληθεύει αυτό; 153 00:14:13,243 --> 00:14:14,849 - Όχι. - Φυσικά και όχι. 154 00:14:15,358 --> 00:14:17,812 Τα παιδιά λιποτακτούν για λογής λογής αιτίες. 155 00:14:25,607 --> 00:14:28,031 Μην αργείτε πολύ. Χρειάζεστε να ξεκουραστείτε καλά. 156 00:14:29,856 --> 00:14:30,995 Για αύριο. 157 00:14:35,380 --> 00:14:36,507 Εγώ... 158 00:14:41,288 --> 00:14:42,423 Σας αγαπάμε. 159 00:14:55,606 --> 00:14:56,813 Καληνύχτα. 160 00:14:58,871 --> 00:15:00,924 Αγάπη μου, είμαι περήφανη για σένα. 161 00:15:12,124 --> 00:15:13,605 - Μπίατρις; - Τι; 162 00:15:15,308 --> 00:15:17,298 Αύριο, όταν επιλέξουμε... 163 00:15:19,682 --> 00:15:21,421 πρέπει να σκεφτείς την οικογένεια. 164 00:15:21,638 --> 00:15:23,891 - Ναι... - Αλλά... 165 00:15:24,430 --> 00:15:26,337 Πρέπει να σκεφτείς και τον εαυτό σου. 166 00:16:10,504 --> 00:16:12,309 Όλες οι Φατρίες παρακαλούνται να προχωρήσουν 167 00:16:12,310 --> 00:16:14,358 στις προκαθορισμένες τους περιοχές. 168 00:16:19,559 --> 00:16:20,747 Καλημέρα, Ζανίν. 169 00:16:21,256 --> 00:16:22,730 Καλημέρα, Άντριου. 170 00:16:23,156 --> 00:16:26,477 - Πώς τα πάει ο Μάρκους; - Όπως είναι αναμενόμενο. 171 00:16:27,037 --> 00:16:29,450 Πρέπει να μάθουμε ποιος σκορπάει αυτές τις φήμες. 172 00:16:29,704 --> 00:16:31,650 Νομίζω πως όλοι ξέρουμε ποιος είναι. 173 00:16:32,981 --> 00:16:34,981 Αν είναι κάποιος από την Πολυμάθεια, 174 00:16:34,982 --> 00:16:36,795 σας υπόσχομαι ότι θα βρω ποιος είναι. 175 00:16:37,712 --> 00:16:40,605 Τα παιδιά σου; Δεν ήξερα ότι είναι να επιλέξουν σήμερα. 176 00:16:40,606 --> 00:16:43,418 - Πώς σε λένε; - Είμαι ο Κέιλεμπ, χάρηκα. 177 00:16:43,418 --> 00:16:46,097 Ζανίν Μάθιουζ. Και εσύ είσαι;... 178 00:16:46,924 --> 00:16:48,222 Αυτή είναι η Μπίατρις. 179 00:16:49,778 --> 00:16:52,040 Έχετε μια σημαντική απόφαση να λάβετε σήμερα. 180 00:16:52,450 --> 00:16:53,720 Είμαι σίγουρη ότι οι γονείς σας θα 181 00:16:53,721 --> 00:16:55,661 στηρίξουν όποια επιλογή και αν κάνετε. 182 00:16:55,945 --> 00:16:58,085 Μα δε θα έπρεπε να αποτελεί επιλογή. 183 00:16:59,645 --> 00:17:01,695 Η εξέταση θα έπρεπε να μας λέει τι να κάνουμε. 184 00:17:02,352 --> 00:17:03,581 Και πάλι είστε ελεύθεροι να επιλέξετε. 185 00:17:03,837 --> 00:17:05,466 Αλλά εσείς δεν το θέλετε. 186 00:17:05,467 --> 00:17:06,570 Μπίατρις! 187 00:17:09,505 --> 00:17:12,013 Θέλω να επιλέξεις αυτό που πραγματικά είσαι, 188 00:17:12,013 --> 00:17:13,723 και εκεί που πραγματικά ανήκεις. 189 00:17:14,088 --> 00:17:15,374 Όχι από παρόρμηση. Όχι επειδή θέλεις 190 00:17:15,375 --> 00:17:17,358 να γίνεις κάποια που δεν είσαι. 191 00:17:17,729 --> 00:17:20,258 Αλλά γιατί ειλικρινά ξέρεις μέσα σου ότι όντως είσαι. 192 00:17:20,860 --> 00:17:22,892 Θέλω να επιλέξεις σοφά. 193 00:17:23,971 --> 00:17:25,427 Και ξέρω ότι αυτό ακριβώς θα κάνεις. 194 00:17:32,747 --> 00:17:34,356 Το σύστημα των Φατριών είναι ένας ζωντανός 195 00:17:34,357 --> 00:17:36,541 οργανισμός που αποτελείται από τα κύτταρά του. 196 00:17:36,909 --> 00:17:38,147 Όλους εσάς. 197 00:17:38,715 --> 00:17:41,468 Και ο μόνος τρόπος να ζει και να ανθεί 198 00:17:41,469 --> 00:17:42,758 είναι ο καθένας σας να διεκδικήσει 199 00:17:42,759 --> 00:17:44,751 τη θέση που του ανήκει δικαιωματικά. 200 00:17:45,735 --> 00:17:50,376 Το μέλλον ανήκει σ' αυτούς που ξέρουν πού ανήκουν. 201 00:17:54,752 --> 00:17:56,470 Όταν φύγουμε από αυτό το δωμάτιο... 202 00:17:57,438 --> 00:18:00,023 Δε θα είστε πια εξαρτημένοι... 203 00:18:00,024 --> 00:18:02,938 Αλλά μέλη της κοινωνίας μας με πλήρη δικαιώματα. 204 00:18:03,471 --> 00:18:06,079 Η Φατρία πάνω απ' την οικογένεια. 205 00:18:06,080 --> 00:18:08,446 Η Φατρία πάνω απ' την οικογένεια. 206 00:18:12,242 --> 00:18:13,428 Σε αγαπώ... 207 00:18:15,210 --> 00:18:16,402 Ό,τι και να γίνει. 208 00:18:18,467 --> 00:18:20,023 Τζόναθαν Ζίγκλερ. 209 00:18:36,389 --> 00:18:37,567 Πολυμάθεια. 210 00:18:39,857 --> 00:18:41,541 Τζέφρι Γέιτς. 211 00:18:44,024 --> 00:18:45,047 Γενναιότητα. 212 00:18:46,509 --> 00:18:48,227 Μόργκαν Στόουκς. 213 00:18:51,061 --> 00:18:52,182 Ομόνοια. 214 00:18:57,724 --> 00:19:00,710 Κλερ Σάτρον. Ειλικρίνεια. 215 00:19:01,348 --> 00:19:02,883 Σαμ Ρόμπερτσον. 216 00:19:03,510 --> 00:19:04,872 Αυταπάρνηση. 217 00:19:05,708 --> 00:19:07,174 Κέιλεμπ Πράιορ. 218 00:19:28,136 --> 00:19:29,261 Πολυμάθεια. 219 00:19:41,383 --> 00:19:43,034 Ησυχία, παρακαλώ. 220 00:19:44,221 --> 00:19:46,005 Μπίατρις Πράιορ. 221 00:20:43,712 --> 00:20:44,984 Γενναιότητα. 222 00:22:41,372 --> 00:22:42,806 Πάμε, ανεβείτε! 223 00:23:04,414 --> 00:23:05,496 Πάμε! 224 00:23:16,151 --> 00:23:17,205 Συγνώμη. 225 00:23:18,279 --> 00:23:19,394 Τα καταφέραμε! 226 00:23:21,114 --> 00:23:23,971 - Εγώ είμαι η Κριστίνα. - Μπίατρις. 227 00:23:25,602 --> 00:23:29,162 Είναι ιδέα μου, ή προσπαθούν να μας σκοτώσουν; 228 00:23:41,711 --> 00:23:42,945 Ετοιμαστείτε! 229 00:24:05,130 --> 00:24:07,260 - Πηδάνε! - Τι;! 230 00:24:09,912 --> 00:24:11,320 Και αν δεν πηδήξεις; 231 00:24:11,620 --> 00:24:14,443 Τι νομίζεις; Μένουν χωρίς Φατρία. 232 00:24:14,850 --> 00:24:16,109 Καλή τύχη, Αλ. 233 00:24:25,564 --> 00:24:26,615 Μαζί; 234 00:24:26,994 --> 00:24:27,954 Ναι. 235 00:24:29,661 --> 00:24:31,578 Ένα... Δύο... Τρία! 236 00:24:46,598 --> 00:24:48,168 Εντάξει, ακούστε με τώρα! 237 00:24:48,978 --> 00:24:51,637 Είμαι ο Έρικ. Εμείς είμαστε οι ηγέτες. 238 00:24:52,216 --> 00:24:53,854 Αν θέλετε να ανήκετε στη Γενναιότητα, 239 00:24:53,855 --> 00:24:55,119 αυτός είναι ο τρόπος. 240 00:24:55,120 --> 00:24:57,084 Αν δεν έχετε τα κότσια να πηδήξετε, 241 00:24:57,085 --> 00:24:58,907 τότε δεν έχετε θέση στη Γενναιότητα. 242 00:24:58,908 --> 00:25:00,637 Έχει νερό ή κάτι άλλο στον πάτο; 243 00:25:00,982 --> 00:25:02,251 Μάλλον θα μάθετε μόνοι σας. 244 00:25:04,088 --> 00:25:05,160 Ή και όχι. 245 00:25:05,161 --> 00:25:08,041 Τώρα μόλις πηδήξαμε. Θέλουν να ξαναπηδήξουμε; 246 00:25:08,042 --> 00:25:10,242 Κάποιος πρέπει να πάει πρώτος. Ποιος θα είναι; 247 00:25:20,760 --> 00:25:21,818 Εγώ. 248 00:25:45,760 --> 00:25:48,368 Ναι, γδύσου, βγαλ' τα όλα! 249 00:25:48,886 --> 00:25:50,412 Ξαναβαλ' τα!... 250 00:26:13,692 --> 00:26:15,271 Πριν γεράσουμε, μαθητευόμενη. 251 00:26:48,906 --> 00:26:50,346 Σε έσπρωξαν; 252 00:26:50,878 --> 00:26:51,893 Όχι. 253 00:26:55,282 --> 00:26:58,047 - Πώς σε λένε; - Μπι... 254 00:26:59,311 --> 00:27:00,709 Είναι δύσκολο όνομα; 255 00:27:01,362 --> 00:27:02,752 Μπορείς να επιλέξεις νέο όνομα, αλλά φρόντισε 256 00:27:02,753 --> 00:27:05,056 να είναι καλό, δε θα έχεις άλλη ευκαιρία. 257 00:27:07,226 --> 00:27:08,506 Εντάξει... 258 00:27:09,280 --> 00:27:10,762 Με λένε Τρις. 259 00:27:11,641 --> 00:27:13,681 Πρώτος άλτης: η Τρις! 260 00:27:14,583 --> 00:27:16,104 Καλωσόρισες στη Γενναιότητα. 261 00:27:31,901 --> 00:27:33,490 Οι γεννηθείς στη Γενναιότητα, πάνε με τη Λόρεν. 262 00:27:33,491 --> 00:27:36,315 Οι μεταγραφές μαζί μου. Εμπρός. 263 00:27:36,618 --> 00:27:37,937 Από δω. 264 00:27:39,587 --> 00:27:41,747 Τον περισσότερο χρόνο δουλεύω στην Κατασκοπεία, αλλά στη 265 00:27:41,747 --> 00:27:44,484 διάρκεια της εκπαίδευσής σας θα είμαι ο δάσκαλός σας. 266 00:27:45,209 --> 00:27:46,472 Με λένε Φορ (Τέσσερα). 267 00:27:46,833 --> 00:27:48,579 Όπως ο αριθμός τέσσερα; 268 00:27:49,169 --> 00:27:50,774 Ακριβώς όπως ο αριθμός. 269 00:27:50,774 --> 00:27:53,030 Τι συνέβη; Το ένα, δυο και τρία ήταν πιασμένα; 270 00:27:58,319 --> 00:28:00,956 - Πώς σε λένε; - Κριστίνα. 271 00:28:05,626 --> 00:28:08,832 Λοιπόν... Κριστίνα. 272 00:28:08,833 --> 00:28:11,103 Το πρώτο μάθημα που θα σου διδάξω: 273 00:28:11,104 --> 00:28:12,940 Αν θέλεις να επιβιώσεις εδώ, 274 00:28:12,941 --> 00:28:14,681 κράτα το στόμα σου κλειστό. 275 00:28:15,459 --> 00:28:16,934 Με κατάλαβες; 276 00:28:17,324 --> 00:28:18,485 Ναι. 277 00:28:20,474 --> 00:28:21,530 Ωραία. 278 00:28:24,576 --> 00:28:25,702 Ακολουθήστε με. 279 00:29:07,098 --> 00:29:08,430 Αυτός είναι ο Λάκκος. 280 00:29:09,851 --> 00:29:11,901 Το κέντρο της ζωής εδώ στη Γενναιότητα. 281 00:29:24,665 --> 00:29:27,070 Θα κοιμάστε εδώ τις επόμενες δέκα εβδομάδες. 282 00:29:28,067 --> 00:29:29,538 Κορίτσια ή αγόρια; 283 00:29:30,267 --> 00:29:31,220 Και τα δυο. 284 00:29:31,995 --> 00:29:33,166 Καλό. 285 00:29:33,166 --> 00:29:35,261 Αν σας άρεσε αυτό, θα ξετρελαθείτε με το μπάνιο. 286 00:29:36,768 --> 00:29:37,968 Τέλεια. 287 00:29:40,993 --> 00:29:43,734 - Σοβαρά τώρα; - Δεν υπάρχει άλλος χώρος; 288 00:29:43,735 --> 00:29:46,016 Πλάκα μας κάνεις; 289 00:29:46,016 --> 00:29:48,132 Εσύ θα νιώθεις σαν στο σπίτι σου, Ειλικρινή. 290 00:29:48,133 --> 00:29:49,811 Όλα είναι ανοιχτά και φανερά. 291 00:29:50,064 --> 00:29:51,278 Πλάκα μας κάνει; 292 00:29:51,823 --> 00:29:53,131 Αλλάξτε ρούχα. 293 00:29:54,929 --> 00:29:57,375 Ωραία. Ντους; Κανείς; 294 00:30:02,603 --> 00:30:04,311 Ωραία πόδια, Ξενέρωτη. 295 00:30:41,748 --> 00:30:43,624 - Γεια. - Τι κάνεις; 296 00:30:44,722 --> 00:30:46,337 Λες να κάτσουμε εκεί; 297 00:31:06,667 --> 00:31:08,949 Δεν έχεις ξαναδεί χάμπουργκερ; 298 00:31:09,352 --> 00:31:12,670 Πώς, έχω δει, απλά δεν έχω φάει ποτέ. 299 00:31:12,671 --> 00:31:14,313 Στην Αυταπάρνηση τρώνε πολύ λιτά πράγματα. 300 00:31:14,314 --> 00:31:15,820 Δίαιτα βασισμένη στα φυτά, χωρίς 301 00:31:15,821 --> 00:31:17,501 σάλτσες και με ελάχιστα μπαχαρικά. 302 00:31:17,502 --> 00:31:19,050 Ποιο βιβλίο κατάπιες εσύ, ξερόλα; 303 00:31:20,265 --> 00:31:22,882 Και εγώ χάρηκα για τη γνωριμία. Εγώ είμαι ο Γουιλ. 304 00:31:22,933 --> 00:31:25,429 - Πολυμαθής. - Φυσικά και είσαι Πολυμαθής. 305 00:31:26,056 --> 00:31:27,454 Χωρίς παρεξήγηση, αλλά ξαφνιάζομαι ότι στην 306 00:31:27,455 --> 00:31:30,118 Αυταπάρνηση τρώνε καν. Παραείναι εγωιστικό, σωστά; 307 00:31:30,119 --> 00:31:31,339 Καθόλου παράξενο που έφυγες. 308 00:31:31,340 --> 00:31:32,743 Πρέπει να έχεις μεγάλη αυτοπεποίθηση για να είσαι 309 00:31:32,744 --> 00:31:35,412 - φίλος με έναν Ειλικρινή. - Τι πάει να πει αυτό; 310 00:31:35,414 --> 00:31:36,737 Δεν συγκρατιέσαι καθόλου. Λες το πρώτο 311 00:31:36,737 --> 00:31:38,156 πράγμα που σου έρχεται στο μυαλό. 312 00:31:38,157 --> 00:31:39,936 Όπως "Είσαι ηλίθιος"; 313 00:31:40,360 --> 00:31:42,853 Καλό το αστείο. Τουλάχιστον εμείς λέμε την αλήθεια. 314 00:31:42,854 --> 00:31:44,941 Η Πολυμάθεια λέει την αλήθεια, γιατί έχει τα δεδομένα. 315 00:31:44,942 --> 00:31:47,021 Δε θέλω να ακούω για τις παλιές σας Φατρίες. 316 00:31:48,419 --> 00:31:49,774 Τώρα είστε στη Γενναιότητα. 317 00:31:51,499 --> 00:31:53,196 Ήρθες και εσύ από άλλη Φατρία; 318 00:31:53,622 --> 00:31:55,241 Ή γεννήθηκες στη Γενναιότητα; 319 00:31:57,077 --> 00:31:58,237 Αστειεύεσαι; 320 00:31:58,964 --> 00:32:00,002 Όχι. 321 00:32:02,531 --> 00:32:05,122 Τι σε κάνει να πιστεύεις ότι μπορείς να μου μιλάς; 322 00:32:09,866 --> 00:32:11,991 Μάλλον επειδή δείχνεις τόσο προσιτός. 323 00:32:20,892 --> 00:32:22,058 Πρόσεχε. 324 00:32:24,648 --> 00:32:25,791 Φορ. 325 00:32:27,152 --> 00:32:30,094 Εσύ, φιλενάδα, έχεις βαλθεί να σκοτωθείς. 326 00:32:30,729 --> 00:32:32,668 Το ξέρετε ότι ήταν ο πρώτος στην τάξη του; 327 00:32:32,669 --> 00:32:34,389 Προσπάθησαν να τον στρατολογήσουν 328 00:32:34,390 --> 00:32:36,430 δυο φορές να γίνει αρχηγός, αλλά αρνήθηκε. 329 00:32:47,441 --> 00:32:48,722 Μαθητευόμενοι... 330 00:32:49,991 --> 00:32:51,272 Σηκωθείτε. 331 00:32:56,351 --> 00:32:59,046 Επιλέξατε να προσχωρήσετε σε μια πολεμική Φατρία, 332 00:32:59,047 --> 00:33:00,276 που έχει επιφορτιστεί με την άμυνα 333 00:33:00,277 --> 00:33:03,017 αυτής της Πόλης και των κατοίκων της. 334 00:33:03,018 --> 00:33:05,954 Πιστεύουμε σε απλές πράξεις γενναιότητας... 335 00:33:06,341 --> 00:33:11,639 Στο θάρρος που ωθεί έναν άνθρωπο να υποστηρίξει έναν άλλον. 336 00:33:12,336 --> 00:33:13,804 Να το σέβεστε αυτό. 337 00:33:14,498 --> 00:33:16,095 Κάντε μας περήφανους. 338 00:34:01,712 --> 00:34:04,596 Σας θέλω όλους στο Λάκκο. Σε δυο λεπτά. 339 00:34:12,432 --> 00:34:14,243 Υπάρχουν δυο στάδια στην εκπαίδευση. 340 00:34:14,903 --> 00:34:16,559 Το πρώτο είναι σωματικό. 341 00:34:16,993 --> 00:34:18,499 Να ωθήσετε το κορμί σας στα όρια των αντοχών του, 342 00:34:18,500 --> 00:34:20,287 και να μάθετε τις πολεμικές τέχνες. 343 00:34:20,288 --> 00:34:23,730 Το δεύτερο είναι ψυχολογικό, και πάλι μέχρι το όριο των αντοχών σας. 344 00:34:24,253 --> 00:34:26,622 Να αντιμετωπίσετε τους χειρότερους φόβους σας και να τους υποτάξετε. 345 00:34:26,623 --> 00:34:28,269 Εκτός αν σας υποτάξουν πρώτα εσάς. 346 00:34:28,393 --> 00:34:30,257 Η εκπαίδευσή σας θα γίνεται χώρια από όσους γεννήθηκαν 347 00:34:30,258 --> 00:34:32,052 στη Γενναιότητα, αλλά η βαθμολογία σας θα είναι κοινή. 348 00:34:32,388 --> 00:34:36,526 Μετά την εκπαίδευση, η βαθμολογία θα καθορίσει τι δουλειά θα σας ανατεθεί. 349 00:34:36,858 --> 00:34:39,464 Επικεφαλής, φύλακες του Φράχτη, εμποδίζουμε... 350 00:34:39,884 --> 00:34:41,598 όσους δεν έχουν Φατρία να αλληλοσκοτωθούν. 351 00:34:41,599 --> 00:34:44,462 Η βαθμολογία καθορίζει επίσης και ποιος θα κοπεί. 352 00:34:46,978 --> 00:34:48,170 Θα κοπεί; 353 00:34:48,171 --> 00:34:49,944 Στο τέλος της εκπαίδευσης, οι μαθητευόμενοι 354 00:34:49,945 --> 00:34:52,149 με τη χαμηλότερη βαθμολογία θα φύγουν. 355 00:34:52,834 --> 00:34:53,762 Να πάνε πού; 356 00:34:54,777 --> 00:34:56,309 Δεν μπορείτε να επιστρέψετε στις οικογένειές σας, 357 00:34:56,310 --> 00:34:58,302 οπότε θα μείνετε χωρίς Φατρία. 358 00:35:00,065 --> 00:35:02,433 - Γιατί δεν το ξέραμε αυτό; - Είναι ένας νέος κανόνας. 359 00:35:02,435 --> 00:35:05,174 - Νέος κανόνας; Κάποιος έπρεπε να μας το είχε πει. - Γιατί; 360 00:35:05,494 --> 00:35:09,598 Θα είχατε κάνει διαφορετική επιλογή; Από φόβο; 361 00:35:10,371 --> 00:35:13,149 Αν ισχύει αυτό, καλύτερα να φύγετε από τώρα. 362 00:35:14,112 --> 00:35:17,330 Αν πραγματικά ανήκετε εδώ, δε θα σας νοιάζει αν αποτύχετε. 363 00:35:18,527 --> 00:35:20,111 Εσείς μας επιλέξατε. 364 00:35:21,672 --> 00:35:23,291 Και τώρα είναι η σειρά μας να επιλέξουμε εσάς. 365 00:35:47,078 --> 00:35:48,594 Καθαρά στατιστικά, θα έπρεπε να είχες πετύχει 366 00:35:48,595 --> 00:35:50,568 το στόχο έστω και μια φόρα μέχρι τώρα. 367 00:35:51,251 --> 00:35:52,665 Ακόμα και κατά λάθος. 368 00:36:00,276 --> 00:36:01,337 Τι συμβαίνει; 369 00:36:01,338 --> 00:36:04,382 Χωρίς Φατρία. Δεν κάνουν τίποτα. 370 00:36:04,749 --> 00:36:07,317 Δες τους καλά, Ξενέρωτη. Θα είναι η νέα σου οικογένεια. 371 00:36:10,958 --> 00:36:12,155 Πήγαινε να τους χαιρετήσεις. 372 00:36:19,492 --> 00:36:21,110 Έτοιμος για λίγη πραγματική μάχη; 373 00:36:21,627 --> 00:36:24,780 - Ούτε κατά διάνοια! - Πρώτη άλτης! 374 00:36:26,695 --> 00:36:28,139 Στην αρένα. 375 00:36:29,901 --> 00:36:31,444 Τελευταία άλτης. 376 00:36:32,880 --> 00:36:34,208 Ώρα να παλέψετε. 377 00:36:42,142 --> 00:36:45,432 - Πόση ώρα πρέπει να παλέψουμε; - Μέχρι η μια να μην μπορεί να συνεχίσει. 378 00:36:45,433 --> 00:36:47,140 Ή η μια από σας να παραδοθεί. 379 00:36:47,141 --> 00:36:48,873 Σύμφωνα με τους παλιούς κανόνες. 380 00:36:49,097 --> 00:36:52,089 Με τους νέους κανόνες, κανείς δεν παραδίδεται. 381 00:36:53,061 --> 00:36:54,821 Θέλεις να χάσεις άτομο από τον πρώτο αγώνα; 382 00:36:54,822 --> 00:36:56,748 Ένας Γενναίος δεν παραδίδεται ποτέ. 383 00:36:56,750 --> 00:37:00,045 Ευτυχώς για σένα, δεν ήταν αυτοί οι κανόνες όταν παλεύαμε εμείς. 384 00:37:00,544 --> 00:37:02,670 Θα σας βαθμολογήσουμε γι' αυτό, οπότε παλέψτε καλά. 385 00:37:05,573 --> 00:37:06,597 Εμπρός! 386 00:37:26,388 --> 00:37:28,016 Μη φοβάσαι, Ξενέρωτη. 387 00:37:32,783 --> 00:37:34,199 - Ωραία! - Μπράβο, Τρις! 388 00:37:47,652 --> 00:37:49,300 Καλό! 389 00:37:56,932 --> 00:37:58,838 Ωραία, παιδιά. Από δω. 390 00:38:00,197 --> 00:38:01,398 Ακούστε με. 391 00:38:05,025 --> 00:38:06,562 Ξέρετε τι είναι αυτός ο πίνακας; 392 00:38:07,776 --> 00:38:09,096 Είναι η ζωή σας. 393 00:38:09,404 --> 00:38:11,137 Η βαθμολογία που θα παίρνετε κάθε μέρα. 394 00:38:11,970 --> 00:38:15,261 Αν είστε στο κόκκινο μέχρι το τέλος του πρώτου σταδίου, φεύγετε. 395 00:38:16,874 --> 00:38:20,150 - Δε θα τα καταφέρω ποτέ. - Φυσικά και θα τα καταφέρεις. 396 00:38:20,486 --> 00:38:22,022 Είμαι η πιο αδύναμη εδώ. 397 00:38:22,424 --> 00:38:24,278 Τότε θα είσαι αυτή που θα βελτιωθεί περισσότερο. 398 00:38:25,702 --> 00:38:27,606 Είσαι Ειλικρινής. Δεν πρέπει να λες ψέματα. 399 00:38:27,607 --> 00:38:31,012 Ήμουν Ειλικρινής. Και δε λέω ψέματα. 400 00:38:31,584 --> 00:38:34,090 Αν με κόψουν, πιστεύω ότι οι γονείς μου θα με δεχτούν ξανά. 401 00:38:34,091 --> 00:38:35,676 Όχι, δεν λειτουργεί έτσι το πράγμα. 402 00:38:37,432 --> 00:38:39,730 Και να ήθελαν, η Φατρία τους δε θα το επέτρεπε. 403 00:38:40,367 --> 00:38:43,082 Ακόμα και αν οι γονείς μου με δέχονταν ξανά... 404 00:38:44,336 --> 00:38:46,564 δε θα ανήκα εκεί πια. 405 00:38:47,683 --> 00:38:49,100 Αυτό καταντάει καταθλιπτικό. 406 00:38:49,825 --> 00:38:52,442 Ξέρετε τι πρέπει να κάνουμε; Να κάνουμε τατουάζ. 407 00:38:59,129 --> 00:39:01,143 Έκανες τατουάζ με χένα στο πρόσωπο... 408 00:39:01,997 --> 00:39:04,819 - Σου αρέσει; - Ναι. Πού θα το κάνεις; 409 00:39:05,085 --> 00:39:07,125 Δεν ξέρω. Εσύ πού προτείνεις; 410 00:39:07,785 --> 00:39:09,299 Όπου θέλεις εσύ. 411 00:39:10,066 --> 00:39:13,707 Είναι από άλλο μέρος, ανατολικά από δω. 412 00:39:29,888 --> 00:39:32,214 Με θυμάσαι, σωστά; 413 00:39:33,214 --> 00:39:35,557 - Αναρωτιόμουν αν μπορείς... - Όχι. 414 00:39:36,922 --> 00:39:38,561 Εγώ απλά κάνω τατουάζ. 415 00:39:42,756 --> 00:39:44,000 Εντάξει. 416 00:39:54,734 --> 00:39:56,133 Θα πάρω αυτό. 417 00:39:57,379 --> 00:39:58,171 Παρακαλώ. 418 00:40:06,815 --> 00:40:08,039 Μπορώ να σε ρωτήσω...; 419 00:40:08,040 --> 00:40:10,143 Έκανες λάθος που επέλεξες τη Γενναιότητα. 420 00:40:10,973 --> 00:40:13,027 - Θα σε ανακαλύψουν. - Ποιοι; 421 00:40:14,282 --> 00:40:15,056 Ποιοι θα με ανακαλύψουν; 422 00:40:15,057 --> 00:40:16,931 Αυτοί για τους οποίους είσαι απειλή. 423 00:40:16,932 --> 00:40:20,094 - Ποιοι; Οι Γενναίοι; - Όχι. Η Κοινωνία. 424 00:40:20,095 --> 00:40:21,291 Αν δεν ταιριάζεις σε μια κατηγορία, 425 00:40:21,292 --> 00:40:22,865 δεν μπορούν να σε ελέγξουν. 426 00:40:24,191 --> 00:40:25,573 Δεν το καταλαβαίνω. 427 00:40:26,200 --> 00:40:28,263 Εγώ είμαι Γενναία. Θα είμαι Γενναία. 428 00:40:28,264 --> 00:40:29,817 Επέλεξα να είμαι Γενναία. 429 00:40:31,863 --> 00:40:33,251 Για το καλό σου... 430 00:40:34,304 --> 00:40:35,783 Το ελπίζω. 431 00:41:43,798 --> 00:41:47,209 Είσαι αδύναμη. Δεν έχεις μυς. 432 00:41:50,973 --> 00:41:53,068 Δε θα νικήσεις ποτέ. Όχι κατ' αυτόν τον τρόπο. 433 00:41:53,444 --> 00:41:54,265 Χαίρομαι που το μαθαίνω. 434 00:41:54,266 --> 00:41:56,097 Πρέπει να χρησιμοποιείς όλο σου το σώμα. 435 00:41:56,750 --> 00:41:58,246 Κράτα την ένταση εδώ. 436 00:42:01,104 --> 00:42:03,185 - Εντάξει. - Να επιτίθεσαι. 437 00:42:03,705 --> 00:42:06,897 Είσαι γρήγορη, μπορεί να νικήσεις, αν επιτεθείς πρώτη. 438 00:42:08,076 --> 00:42:10,186 Όταν μπεις μέσα, χτύπα στο λαιμό. 439 00:42:11,159 --> 00:42:12,185 Φορ! 440 00:42:13,305 --> 00:42:14,526 Συνέχισε να δουλεύεις. 441 00:42:34,145 --> 00:42:35,477 Πάμε, Κρις! 442 00:42:43,618 --> 00:42:44,782 Φτάνει! 443 00:42:46,181 --> 00:42:47,363 Δεν μπορώ άλλο. 444 00:42:47,364 --> 00:42:49,589 - Δεν μπορώ άλλο. - Θέλεις να σταματήσουμε; 445 00:42:52,071 --> 00:42:53,240 Εντάξει. 446 00:42:53,810 --> 00:42:55,433 Δώσε μου το χέρι σου. 447 00:43:03,390 --> 00:43:04,414 Ευχαριστώ. 448 00:43:04,825 --> 00:43:06,851 Πολύ ωραία. Κάντε ένα διάλειμμα. 449 00:43:15,193 --> 00:43:19,588 - Νιώθεις κάπως καλύτερα; - Ναι, είμαι μια χαρά. 450 00:43:23,786 --> 00:43:25,134 Ανέβα επάνω. 451 00:43:26,287 --> 00:43:27,518 Ή και όχι. 452 00:43:29,553 --> 00:43:31,279 Έχεις τρεις επιλογές: 453 00:43:31,794 --> 00:43:34,192 Να κρέμεσαι εκεί σαν μια δειλή. 454 00:43:34,193 --> 00:43:35,859 Να πέσεις και να πεθάνεις. 455 00:43:36,596 --> 00:43:37,870 Ή να παραδοθείς. 456 00:43:39,604 --> 00:43:41,143 Αλλά αν παραδοθείς, φεύγεις. 457 00:43:51,475 --> 00:43:52,794 Έλα, Κρις. 458 00:44:08,194 --> 00:44:09,359 Χρόνος! 459 00:44:18,297 --> 00:44:21,154 Ένας Γενναίος ποτέ δεν παραδίνεται. 460 00:44:27,113 --> 00:44:29,168 Ως Γενναίοι, πολεμάμε να προστατέψουμε κάθε ζωή 461 00:44:29,169 --> 00:44:31,491 μέσα στο Φράχτη, χωρίς να αποτύχουμε. 462 00:44:32,665 --> 00:44:34,831 Γι' αυτό το λόγο σας εκπαιδεύουμε όπως σας εκπαιδεύουμε. 463 00:44:36,676 --> 00:44:38,425 Για να σας μάθουμε να μην παραδίνεστε ποτέ. 464 00:44:41,253 --> 00:44:43,471 Και να πολεμάτε με όποιον χρειαστεί. 465 00:44:46,730 --> 00:44:50,832 Αν και για αρκετά χρόνια επικρατεί ησυχία, αυτό μπορεί να αλλάξει ανά πάσα στιγμή. 466 00:44:51,367 --> 00:44:53,438 Οπότε πρέπει να είμαστε προετοιμασμένοι για τα πάντα. 467 00:45:10,666 --> 00:45:13,388 - Τι έχει εκεί έξω; - Τέρατα. 468 00:45:13,932 --> 00:45:17,132 - Οι δυνάμεις της Ομόνοιας. - Ναι, αυτό το ξέρω. Πέρα από αυτό; 469 00:45:17,134 --> 00:45:19,535 Μέρη που ποτέ δεν ανάνηψαν από τον πόλεμο. 470 00:45:20,226 --> 00:45:23,702 - Τα ξέρεις; - Ας πούμε ότι ο Φράχτης χτίστηκε για κάποιο λόγο. 471 00:45:41,368 --> 00:45:42,479 Να πάρει! 472 00:45:52,443 --> 00:45:53,957 Έχεις αρχίσει και βελτιώνεσαι πολύ. 473 00:46:01,553 --> 00:46:03,045 Αυτό και αν ήταν αξιολύπητο. 474 00:46:05,624 --> 00:46:06,820 Γλίστρησε. 475 00:46:07,398 --> 00:46:08,796 Πήγαινε να το φέρεις. 476 00:46:13,283 --> 00:46:16,180 - Τι; Όσο πετάνε; - Φοβάσαι; 477 00:46:16,181 --> 00:46:18,341 Τι; Μήπως με πετύχει κάποιο μαχαίρι; Ναι. 478 00:46:18,342 --> 00:46:19,914 Σταματήστε όλοι. 479 00:46:24,590 --> 00:46:26,240 Πήγαινε να σταθείς μπροστά στο στόχο. 480 00:46:35,492 --> 00:46:37,385 Φορ, έλα να με βοηθήσεις. 481 00:46:38,923 --> 00:46:42,640 Θα κάθεσαι εκεί, όσο θα πετάει τα μαχαίρια. 482 00:46:44,371 --> 00:46:47,876 Και αν δω κάποιο μορφασμό, έφυγες. 483 00:46:49,060 --> 00:46:53,772 Ένα πράγμα θα μάθεις εδώ: οι διαταγές δεν είναι προαιρετικές. 484 00:47:10,034 --> 00:47:11,178 Σταμάτα. 485 00:47:15,022 --> 00:47:17,830 Ο καθένας μπορεί να σταθεί μπροστά σ' έναν στόχο. Αυτό δεν αποδεικνύει τίποτα. 486 00:47:18,483 --> 00:47:20,996 Τότε δε θα δυσκολευτείς να πάρεις τη θέση του. 487 00:47:31,611 --> 00:47:33,245 Ισχύουν οι ίδιοι κανόνες. 488 00:47:41,872 --> 00:47:43,723 Ω, έλα ρε, Φορ. 489 00:47:56,982 --> 00:47:58,687 Πέτα τα πιο κοντά. 490 00:47:59,470 --> 00:48:02,798 - Θέλεις να την κόψω λίγο; - Λίγο μόνο, στις άκρες. 491 00:48:17,512 --> 00:48:19,379 Παίρνεις πόντους για τη γενναιότητα, Ξενέρωτη. 492 00:48:19,605 --> 00:48:22,344 Αλλά όχι όσους μόλις έχασες επειδή άνοιξες το στόμα σου. 493 00:48:26,353 --> 00:48:27,715 Να προσέχεις το βήμα σου. 494 00:48:29,047 --> 00:48:31,295 Εκπαιδεύουμε στρατιώτες, όχι επαναστάτες. 495 00:48:33,185 --> 00:48:34,988 Εντάξει, τελειώσαμε για σήμερα. Σηκωθείτε. 496 00:48:41,623 --> 00:48:42,395 Είσαι καλά; 497 00:48:42,469 --> 00:48:44,724 - Με έκοψες. - Σκοπίμως το έκανα. 498 00:48:46,668 --> 00:48:47,891 Σκοπίμως το έκανες; 499 00:48:47,892 --> 00:48:50,120 Πιστεύεις πως θα σε άφηνε να γλιτώσεις χωρίς καν μια γρατζουνιά; 500 00:48:50,713 --> 00:48:52,849 Ακόμα εκεί θα ήσουν αν δεν σε είχα κόψει. 501 00:48:54,843 --> 00:48:56,825 Δηλαδή θα έπρεπε να σε ευχαριστήσω; 502 00:48:59,547 --> 00:49:01,187 Θα έπρεπε να είσαι έξυπνη. 503 00:49:02,619 --> 00:49:06,309 Αν ήθελα να σου κάνω κακό, θα το είχα κάνει. 504 00:49:16,722 --> 00:49:18,434 Να τη! 505 00:49:21,316 --> 00:49:22,961 Όντως έχεις βαλθεί να σκοτωθείς! 506 00:49:22,963 --> 00:49:27,438 - Δεν το πιστεύω ότι την είπες στον Έρικ! - Είσαι η μόνη που με υποστήριξε ποτέ. 507 00:49:27,438 --> 00:49:30,528 - Κοίτα τ' αυτί σου. Έλα να το φροντίσουμε. - Τρις. 508 00:49:31,660 --> 00:49:32,952 Αυτό ήταν φοβερό. 509 00:49:33,701 --> 00:49:34,866 Ευχαριστώ. 510 00:49:38,978 --> 00:49:41,954 Εντυπωσιακό, Ξενέρωτη. Συγχαρητήρια. 511 00:49:42,233 --> 00:49:44,964 - Σκάσε! - Τι; Τώρα πια είσαι διάσημη. 512 00:49:45,312 --> 00:49:49,737 Όχι εξαιτίας του Έρικ, δηλαδή. Είσαι στις ειδήσεις. Ναι. Άκου. 513 00:49:49,738 --> 00:49:53,113 Οι πρόσφατες μεταγραφές της Μπίατρις και του Κέιλεμπ Πράιορ 514 00:49:53,114 --> 00:49:56,143 παιδιά του Άντριου Πράιορ, θέτουν υπό αμφισβήτηση 515 00:49:56,144 --> 00:49:59,397 την ορθότητα των αξιών που διδάσκει η Αυταπάρνηση. 516 00:50:00,048 --> 00:50:01,994 Τι τους ώθησε να φύγουν; 517 00:50:02,473 --> 00:50:06,221 Ίσως η απάντηση βρίσκεται στο διεφθαρμένο ιδεώδες μιας ολόκληρης Φατρίας. 518 00:50:06,222 --> 00:50:10,784 Η κλοπή των πόρων, η γενική ανικανότητα, η κακομεταχείριση των παιδιών τους. 519 00:50:11,169 --> 00:50:13,892 Σε έδερναν, όπως o Μάρκους Ίτον το γιο του; 520 00:50:15,242 --> 00:50:18,229 Δεν έδερναν κανένα. Είναι καλοί άνθρωποι. 521 00:50:18,230 --> 00:50:21,487 Μάλιστα. Και γι' αυτό το λόγο έφυγες; 522 00:50:26,330 --> 00:50:27,906 Είπα κάτι κακό; 523 00:50:30,737 --> 00:50:31,997 Δεν πειράζει. 524 00:50:38,295 --> 00:50:40,215 Τι κάνει αυτή στη Γενναιότητα; 525 00:50:44,433 --> 00:50:45,618 Πράιορ. 526 00:50:46,743 --> 00:50:49,614 Είσαι η κόρη του Άντριου Πράιορ, έτσι δεν είναι; 527 00:50:50,534 --> 00:50:54,091 - Μπίατρις. - Σκέτο Τρις, τώρα πια. 528 00:50:54,092 --> 00:50:55,727 Τρις... Μου αρέσει αυτό. 529 00:51:00,348 --> 00:51:03,738 Έκανες μια εντυπωσιακή επιλογή, Τρις. Παρά τους γονείς σου. 530 00:51:03,740 --> 00:51:05,535 Και τα αποτελέσματα από τη δοκιμασία σου. 531 00:51:06,469 --> 00:51:09,432 - Έχετε δει τα αποτελέσματα της δοκιμασίας μου; - Φυσικά. 532 00:51:10,679 --> 00:51:13,380 Χαίρομαι που αποδείχτηκες αρκετά έξυπνη ώστε να πάρεις τη δική σου απόφαση. 533 00:51:14,893 --> 00:51:16,909 Να μου πεις αν χρειαστείς κάτι. 534 00:51:26,725 --> 00:51:28,548 Αυτό και αν ήταν παράξενο... 535 00:51:29,323 --> 00:51:30,411 Ναι... 536 00:51:32,913 --> 00:51:36,901 - Τι πιστεύεις ότι συμβαίνει; - Στοιχηματίζω ότι κυνηγάνε Αποκλίσεις. 537 00:51:37,432 --> 00:51:39,707 Μόνο γι' αυτό μιλάνε στην Πολυμάθεια. 538 00:51:42,268 --> 00:51:45,948 - Οι Αποκλίσεις υπάρχουν στ' αλήθεια; - Έλα, ρε Αλ! 539 00:51:53,204 --> 00:51:57,111 Πρώτος αγώνας: Ο Πήτερ εναντίον της Τρις. 540 00:51:57,836 --> 00:51:59,088 Τι; 541 00:52:02,317 --> 00:52:03,430 Ο Έρικ είναι. 542 00:52:04,237 --> 00:52:06,123 Απλά προσπαθεί να πάρει το αίμα του πίσω. 543 00:52:10,345 --> 00:52:12,166 Τι; 544 00:52:12,998 --> 00:52:17,812 Θυμάσαι τι σου είπα για την επίθεση; Με την πρώτη, χτύπα τον κατευθείαν στο λαιμό. 545 00:52:17,813 --> 00:52:21,325 Και να τον παρακολουθείς. Κάνει ένα βήμα πριν χτυπήσει. 546 00:52:22,034 --> 00:52:23,238 Εντάξει; 547 00:52:30,672 --> 00:52:32,196 Όλα καλά, Ξενέρωτη; 548 00:52:32,912 --> 00:52:36,992 Μοιάζεις θαρρείς και θα σε πιάσουν τα κλάματα. Θα φανώ πιο επιεικής αν κλάψεις. 549 00:52:36,993 --> 00:52:38,349 Πάμε, Τρις! 550 00:53:04,247 --> 00:53:07,534 - Σήκω. - Άντε, ξεκινήστε να παίζετε μεταξύ σας. 551 00:53:52,156 --> 00:53:53,971 Θεέ μου, φαίνεσαι... 552 00:53:54,825 --> 00:53:56,022 Χάλια. 553 00:53:58,888 --> 00:54:00,577 Πόσο καιρό είμαι εδώ; 554 00:54:01,507 --> 00:54:04,086 - Περίπου μια μέρα. - Μια μέρα; 555 00:54:04,830 --> 00:54:08,101 Είδες τον πίνακα της βαθμολογίας; Πού είμαι; 556 00:54:08,620 --> 00:54:10,145 Είσαι κάτω από τη γραμμή. 557 00:54:12,991 --> 00:54:14,908 Γιατί φοράτε αυτά τα γιλέκα; 558 00:54:17,690 --> 00:54:19,043 Παιχνίδια πολέμου. 559 00:54:20,204 --> 00:54:21,173 Τι κάνεις; 560 00:54:21,174 --> 00:54:22,560 - Έρχομαι. - Δεν μπορείς. 561 00:54:22,561 --> 00:54:25,280 - Ο Έρικ είπε ότι εσύ τελείωσες. - Τι; 562 00:54:25,699 --> 00:54:27,429 Είπε ότι είσαι εκτός. 563 00:54:29,288 --> 00:54:33,411 Ο πατέρας σου είναι στο Συμβούλιο. Ίσως κάνουν μια εξαίρεση και σ' αφήσουν να πας σπίτι. 564 00:54:35,389 --> 00:54:37,033 Λυπάμαι, Τρις. 565 00:54:38,021 --> 00:54:40,957 Πρέπει να φύγουμε. Θα χάσουμε το τρένο. 566 00:54:40,958 --> 00:54:42,396 Εντάξει. 567 00:54:47,655 --> 00:54:49,792 - Αντίο. - Αντίο. 568 00:54:50,178 --> 00:54:51,767 - Αντίο. - Αντίο. 569 00:55:36,263 --> 00:55:37,406 Ευχαριστώ. 570 00:55:44,563 --> 00:55:45,929 - Γεια. - Γεια. 571 00:55:45,930 --> 00:55:47,228 Τι κάνεις εδώ; 572 00:55:47,229 --> 00:55:51,202 - Απλά συνειδητοποίησα πως πρέπει να τα καταφέρω. - Ποιος σε άφησε ν' ανέβεις; 573 00:55:52,704 --> 00:55:54,027 Εγώ. 574 00:55:54,480 --> 00:55:55,673 Εσύ; 575 00:56:02,623 --> 00:56:03,790 Εντάξει. 576 00:56:16,336 --> 00:56:17,663 Έλα να καθίσεις. 577 00:56:18,598 --> 00:56:21,599 Το παιχνίδι είναι απλό. Λέγεται "Αρπάξτε τη σημαία". 578 00:56:23,045 --> 00:56:24,631 Το όπλο που επελέγη... 579 00:56:25,789 --> 00:56:27,270 Το θεωρούν όπλο αυτό; 580 00:56:37,130 --> 00:56:41,586 Βελάκια που προσομοιάζουν τον πόνο ενός πραγματικού πυροβολισμού. 581 00:56:41,587 --> 00:56:44,888 Μόνο που κρατάνε λίγα λεπτά. Δυο ομάδες. 582 00:56:44,889 --> 00:56:47,620 - Ο Φορ και εγώ είμαστε αρχηγοί. - Διάλεξε εσύ πρώτος. 583 00:56:48,240 --> 00:56:49,276 Εντάξει. 584 00:56:49,749 --> 00:56:50,939 Έντουαρντ. 585 00:56:52,254 --> 00:56:53,452 Εγώ θα πάρω την Ξενέρωτη. 586 00:56:54,117 --> 00:56:58,014 Διαλέγεις τους αδύναμους για να έχεις κάποιον να ρίξεις την ευθύνη όταν χάσεις. 587 00:56:58,934 --> 00:57:00,379 Ναι, κάπως έτσι. 588 00:57:10,042 --> 00:57:13,280 - Πού πήγε η ομάδα του Έρικ; - Μάλλον θα πήγαν στο άλλο άκρο. 589 00:57:17,714 --> 00:57:20,806 Εντάξει. Σβήστε τα φώτα. Μαζευτείτε εδώ. Πάμε. 590 00:57:22,147 --> 00:57:25,406 - Ποια είναι η στρατηγική σας; - Μπορούμε να κρύψουμε τη σημαία για να μη τη βρουν. 591 00:57:25,407 --> 00:57:27,607 Να φτιάξουμε μια ομάδα να κάνει ανίχνευση και να βρει τη δική τους σημαία. 592 00:57:27,608 --> 00:57:30,151 Εγώ λέω να τους ξαφνιάσουμε. Να τους κερδίσουμε με ωμή δύναμη. 593 00:57:30,152 --> 00:57:33,004 - Έτσι θα χάσουμε. - Δεν μας περιμένουν. 594 00:57:33,004 --> 00:57:36,173 - Δεν ξέρουμε πού είναι. - Ας κάνουμε δύο ομάδες: άμυνα και επίθεση. 595 00:57:36,174 --> 00:57:38,421 - Ποιος σε διόρισε επικεφαλής; - Κάποιος πρέπει να αποφασίσει. 596 00:57:38,422 --> 00:57:41,171 - Πρέπει να είμαστε πιο επιθετικοί. - Ας το σχεδιάσουμε καλύτερα. 597 00:57:51,236 --> 00:57:53,111 Δεν έχεις σκοπό να πηδήξεις, έτσι; 598 00:57:53,288 --> 00:57:56,293 Όχι, απλά προσπαθώ να βρω καλύτερο σημείο παρακολούθησης. 599 00:57:58,255 --> 00:57:59,495 Καλή σκέψη. 600 00:58:02,164 --> 00:58:06,366 - Δε χρειάζεται να έρθεις μαζί μου. - Με το μαλακό, μόλις βγήκες από αγώνα. 601 00:58:06,584 --> 00:58:09,554 Εκπλήσσομαι που το πρόσεξες, σε είδα να φεύγεις στη μέση του αγώνα. 602 00:58:09,555 --> 00:58:12,109 Δεν ήταν κάτι που ήθελα να δω. 603 00:58:21,142 --> 00:58:22,224 Πρόσεχε! 604 00:58:29,539 --> 00:58:30,629 Είσαι καλά; 605 00:58:32,585 --> 00:58:35,899 - Είσαι καλά; - Ναι, μια χαρά. 606 00:58:40,633 --> 00:58:42,228 Εδώ είναι αρκετά ψηλά. 607 00:58:43,895 --> 00:58:45,678 Όχι, πρέπει να πάμε πιο ψηλά. 608 00:58:49,800 --> 00:58:50,755 Είσαι καλά; 609 00:58:54,489 --> 00:58:56,004 Φοβάσαι τα ύψη! 610 00:58:57,396 --> 00:58:59,057 Όλοι φοβούνται κάτι. 611 00:59:01,270 --> 00:59:03,371 Δεν πίστευα ότι υπάρχει κάτι που φοβάσαι. 612 00:59:13,897 --> 00:59:15,034 Σε παρακαλώ, Τρις. 613 00:59:19,534 --> 00:59:20,621 Σοβαρά τώρα; 614 00:59:24,563 --> 00:59:26,160 Είσαι καν άνθρωπος; 615 00:59:41,806 --> 00:59:43,308 Δεν είναι και τόσο άσχημα. 616 00:59:52,305 --> 00:59:53,278 Κοίτα! 617 00:59:54,735 --> 00:59:55,979 Εκεί είναι. 618 00:59:56,752 --> 00:59:58,104 Εντάξει. Ποιο είναι το σχέδιό σου; 619 00:59:58,105 --> 01:00:00,509 Θα μοιραστούμε σε δυο ομάδες. Εσύ θα πας πίσω από 620 01:00:00,510 --> 01:00:02,800 τον Έρικ, ενώ εμείς θα τον απασχολήσουμε σε μάχη. 621 01:00:13,080 --> 01:00:14,828 - Τους βλέπω! - Πάμε! Πάμε! 622 01:00:16,292 --> 01:00:17,456 Άναψέ τα. 623 01:00:20,828 --> 01:00:24,638 - Είναι ακόμα δύο! Σχεδόν τους πέτυχα. - Ακολούθα με! Πάμε! 624 01:00:27,083 --> 01:00:29,597 - Προς τα κει που τρέχουν! - Πίσω! 625 01:00:31,117 --> 01:00:32,340 - Πάμε! - Κριστίνα! 626 01:00:32,510 --> 01:00:33,918 - Πάμε! - Πιάστε τους! 627 01:00:40,895 --> 01:00:43,178 Από κει! Καλύψτε με! 628 01:00:52,027 --> 01:00:54,617 - Πες μου αν πονάει. - Εσύ να μου πεις. 629 01:00:56,396 --> 01:00:57,488 Σκύλα! 630 01:00:58,100 --> 01:00:59,274 Ηλίθιε! 631 01:01:01,771 --> 01:01:03,384 Αυτό ήταν απίστευτο! 632 01:01:05,408 --> 01:01:06,903 Καλυφθείτε! 633 01:01:15,894 --> 01:01:17,531 Πάμε! Πάμε! 634 01:01:33,151 --> 01:01:34,627 Έλα, Τρις, εγώ θα φυλάω τα νώτα μας. 635 01:01:59,510 --> 01:02:01,523 Αυτό ήταν! Τα καταφέραμε! 636 01:02:07,028 --> 01:02:08,895 Καλά τα κατάφερες, Τρις! 637 01:02:13,588 --> 01:02:14,651 Τρις. 638 01:02:15,517 --> 01:02:16,841 - Ναι; - Έλα μαζί μας. 639 01:02:16,842 --> 01:02:17,949 Πού πάτε; 640 01:02:18,600 --> 01:02:23,358 Θα κόψουμε δρόμο. Είναι ένα έθιμο μύησης. Όπως κάνουμε στη Γενναιότητα. 641 01:02:48,621 --> 01:02:49,959 Θεέ μου! 642 01:03:07,590 --> 01:03:08,938 - Όλα καλά; - Ναι. 643 01:03:08,939 --> 01:03:11,420 - Κρατηθείτε! - Αντίο, μωράκια! 644 01:03:15,149 --> 01:03:16,224 Σειρά σου. 645 01:03:17,932 --> 01:03:19,890 Εντάξει! Καν' το, Τρις! 646 01:03:21,725 --> 01:03:22,766 Άντε, κοπελιά! 647 01:03:24,755 --> 01:03:27,386 - Καν' το, Τρις! - Εμπρός! 648 01:03:29,409 --> 01:03:31,233 Είναι σαν να πετάς. 649 01:03:32,788 --> 01:03:35,460 - Μην ξεχάσεις να τραβήξεις το φρένο πριν χτυπήσεις στον πάτο. - Εντάξει. 650 01:03:39,051 --> 01:03:41,769 Έτοιμη; Αυτό είναι καλό! Εμπρός! 651 01:04:42,711 --> 01:04:44,706 Τράβα το φρένο! 652 01:05:03,926 --> 01:05:07,484 Ναι! 653 01:05:17,380 --> 01:05:18,467 Τρις! 654 01:05:25,463 --> 01:05:26,968 - Γεια σου. - Γεια. 655 01:05:28,103 --> 01:05:29,143 Συγχαρητήρια. 656 01:05:29,847 --> 01:05:30,858 Ευχαριστώ. 657 01:05:32,090 --> 01:05:35,055 Ήθελα να σου πω, πως ήσουν πολύ καλή απόψε. 658 01:05:35,655 --> 01:05:36,933 Ήσουν Γενναία. 659 01:05:39,381 --> 01:05:40,471 Ναι. 660 01:05:43,782 --> 01:05:45,931 Τέλος πάντων, καλύτερα να γυρίσεις στους φίλους σου. 661 01:05:48,264 --> 01:05:49,414 Εντάξει. 662 01:06:01,248 --> 01:06:05,998 Αν είστε πάνω απ' τη κόκκινη γραμμή, περνάτε στη δεύτερη φάση της εκπαίδευσης. 663 01:06:06,163 --> 01:06:09,685 Αν είστε από κάτω, μην σπαταλάτε άλλο χρόνο. 664 01:06:10,362 --> 01:06:12,165 Ορίστε η βαθμολογία. 665 01:06:21,321 --> 01:06:22,939 Νούμερο επτά! 666 01:06:25,879 --> 01:06:28,043 - Τα κατάφερες! - Τα κατάφερες, Τρις! 667 01:06:43,022 --> 01:06:44,645 Ορίστε. Ο επόμενος. 668 01:06:51,341 --> 01:06:52,457 Ορίστε. 669 01:06:53,534 --> 01:06:57,100 Περάσαμε τη πρώτη φάση της εκπαίδευσης κι αυτό είναι το έπαθλό μας. 670 01:06:57,850 --> 01:06:59,070 Εντυπωσιακό! 671 01:07:41,362 --> 01:07:42,461 Μαμά; 672 01:07:46,708 --> 01:07:48,156 Κοριτσάκι μου! 673 01:07:50,073 --> 01:07:53,068 - Μαμά, τι κάνεις εδώ; - Ήξερα πως θα σε παραχωρήσουν εδώ. 674 01:07:53,269 --> 01:07:56,184 Για κοίτα! Είσαι τόσο όμορφη και δυνατή... 675 01:07:57,583 --> 01:08:00,843 - Μαμά, δεν μπορείς να είσαι εδώ. - Το ξέρω, αλλά βρίσκεσαι σε κίνδυνο. 676 01:08:01,024 --> 01:08:03,451 - Τι; - Πρέπει να σε ρωτήσω κάτι. 677 01:08:03,871 --> 01:08:06,930 Δεν ήσουν άρρωστη την ημέρα που έδωσες τις εξετάσεις, έτσι; 678 01:08:07,663 --> 01:08:09,983 - Γιατί; - Ποια ήταν τα αποτελέσματά σου; 679 01:08:11,659 --> 01:08:13,974 Γλυκιά μου, δεν πειράζει. Μπορείς να μου πεις. 680 01:08:19,350 --> 01:08:22,021 Ήταν... Ήταν ασαφή. 681 01:08:22,682 --> 01:08:24,114 Αποκλίνουσα; 682 01:08:25,170 --> 01:08:28,084 Δεν μπορείς να το πεις σε κανέναν. Ούτε σε φίλους, ούτε σε εκπαιδευτές. 683 01:08:28,100 --> 01:08:29,590 Δεν μπορείς να εμπιστευτείς κανέναν. 684 01:08:29,791 --> 01:08:30,790 Δεν εμπιστεύομαι. 685 01:08:31,166 --> 01:08:34,109 Οι άνθρωποι ένιωθαν πάντα απειλή από τις Αποκλίσεις. 686 01:08:34,274 --> 01:08:36,781 Τώρα η Πολυμάθεια τους αναζητά όλους, παντού και με επιμονή. 687 01:08:36,982 --> 01:08:38,230 Γιατί; 688 01:08:38,285 --> 01:08:39,710 Μαμά, τι είμαι; 689 01:08:40,072 --> 01:08:44,415 Δεν υποτάσσεσαι. Το μυαλό σου λειτουργεί με πολλούς διαφορετικούς τρόπους. Σε φοβούνται. 690 01:08:45,552 --> 01:08:48,540 Η δεύτερη φάση της εκπαίδευσης είναι η πιο ριψοκίνδυνη. 691 01:08:48,700 --> 01:08:51,203 Θα μπουν στο μυαλό σου και θα δουν πώς αποκρίνεσαι στον φόβο. 692 01:08:51,337 --> 01:08:54,829 Μπορείς να περάσεις. Μπορείς να τα καταφέρεις στη Γενναιότητα. Το έχω ξαναδεί. 693 01:08:55,263 --> 01:08:58,345 Πού ξέρεις τόσα πολλά γι' αυτό; Για την Γενναιότητα. 694 01:08:58,467 --> 01:09:00,770 Ξέχνα με εμένα. Μην τους αφήσεις να μάθουν ποια είσαι. 695 01:09:00,857 --> 01:09:03,159 - Είσαι Γενναία; - Άκου... 696 01:09:05,801 --> 01:09:06,885 Τι κάνεις; 697 01:09:12,075 --> 01:09:14,373 Τα φορτηγά φορτώθηκαν. Πάμε. 698 01:09:34,571 --> 01:09:35,770 Τι της έκαναν; 699 01:09:38,188 --> 01:09:39,222 Τρις. 700 01:09:51,025 --> 01:09:52,104 Κάθισε. 701 01:09:56,885 --> 01:10:00,898 Θα σου περάσω έναν ορό που δραστηριοποιεί μέρος του εγκεφάλου σε κατάσταση φόβου. 702 01:10:01,175 --> 01:10:02,231 Ωραία. 703 01:10:02,805 --> 01:10:07,882 Θα είναι παραίσθηση. Οι μεταδότες του ορού θα μου επιτρέπουν να βλέπω το μυαλό σου. 704 01:10:08,300 --> 01:10:10,205 Θα δεις τι υπάρχει στο μυαλό μου; 705 01:10:15,213 --> 01:10:16,406 Ακούμπησε πίσω. 706 01:10:34,282 --> 01:10:36,950 Θ' αντιμετωπίσεις τους χειρότερους φόβους σου, Τρις. 707 01:10:37,275 --> 01:10:40,400 Οι περισσότεροι έχουν 10 με 15 πραγματικά σοβαρούς φόβους. 708 01:10:41,207 --> 01:10:44,406 Θα πρέπει να ηρεμήσεις, να ρίξεις του παλμούς σου 709 01:10:44,444 --> 01:10:47,984 και την αναπνοή σου, και να αντιμετωπίσεις αυτό που θ' ακολουθήσει. 710 01:10:51,209 --> 01:10:52,366 Να φανείς γενναία. 711 01:12:08,971 --> 01:12:10,500 Δεν είναι αλήθεια. 712 01:12:25,017 --> 01:12:26,565 Όλα καλά, όλα καλά. 713 01:12:27,252 --> 01:12:28,379 Είσαι εντάξει; 714 01:12:43,828 --> 01:12:46,678 Πόση ώρα πιστεύεις πως βρισκόσουν στην παραίσθηση, Τρις; 715 01:12:47,830 --> 01:12:50,076 - Είκοσι λεπτά; - Τρία. 716 01:12:51,066 --> 01:12:53,647 Σαράντα φορές πιο γρήγορα από τον μέσο όρο. 717 01:12:55,392 --> 01:12:58,299 Δεν έχω δει κανέναν να το κάνει αυτό την πρώτη φορά. 718 01:12:59,001 --> 01:13:02,257 Πώς πέρασες από τα πουλιά; Η εικόνα δεν ήταν καθαρή. 719 01:13:03,920 --> 01:13:05,561 Βούτηξα στο νερό. 720 01:13:08,066 --> 01:13:11,528 Λοιπόν... Η επόμενη φορά θα είναι πιο εύκολη. 721 01:13:11,687 --> 01:13:13,040 Πρέπει να το κάνω πάλι; 722 01:13:13,362 --> 01:13:16,515 Πρέπει να εξασκηθείς αρκετές φορές πριν τον τελικό, αλλά ήσουν φυσιολογική. 723 01:13:16,638 --> 01:13:18,159 Δεν χρειάζεται ν' ανησυχείς για κάτι. 724 01:13:20,943 --> 01:13:23,874 Όλο μου το σώμα είχε καλυφθεί από μικρά έντομα. 725 01:13:24,057 --> 01:13:26,901 Ήταν μέσα στ' αυτιά μου, στον λαιμό μου... 726 01:13:27,550 --> 01:13:28,686 Δεν μπορούσα ν' αναπνεύσω. 727 01:13:28,884 --> 01:13:32,905 Ένας τύπος πριν 2 χρόνια, πανικοβλήθηκε τόσο που έπαθε έμφραγμα στην 728 01:13:32,907 --> 01:13:34,763 καρέκλα και παραλίγο να πεθάνει. 729 01:13:34,818 --> 01:13:37,244 - Τι; - Αυτό μας δίνει μια ελπίδα, έτσι; 730 01:13:37,924 --> 01:13:40,563 - Φαίνεται σα να μην έχεις πρόβλημα. - Εγώ; 731 01:13:41,033 --> 01:13:43,200 Όχι, όχι. Θεέ μου, ήταν απαίσιο. 732 01:13:43,391 --> 01:13:46,338 Ούτε που φτάσαμε τον χρόνο σου. Ήσουν εκπληκτική. 733 01:13:46,480 --> 01:13:48,917 Εκπληκτικό είναι το ότι θα σε βγάλει εκτός Γενναιότητας. 734 01:13:49,060 --> 01:13:50,251 Δεν θα με βγάλει εκτός. 735 01:13:50,451 --> 01:13:54,617 Από χειρότερη, έχει γίνει η καλύτερη. Κάποιος πρέπει να πάρει την παλιά της θέση. 736 01:13:54,784 --> 01:13:56,135 Ποιος θα είναι; 737 01:13:56,352 --> 01:13:57,434 Εσύ. 738 01:13:57,573 --> 01:14:00,803 - Σταματάς ποτέ να μιλάς; - Θέλω απλά να ξέρω πώς το κάνει. 739 01:14:01,902 --> 01:14:04,431 - Ποιο είναι το κόλπο σου; - Δεν έχω κόλπο. 740 01:14:05,066 --> 01:14:08,199 Κανείς δεν περνάει τόσο γρήγορα. Γιατί δε μας λες πώς το κάνεις; 741 01:14:10,237 --> 01:14:12,091 Τουλάχιστον πες το στους φίλους σου. 742 01:14:13,365 --> 01:14:16,821 Για τι πράγμα μιλάει; Υπάρχει τρόπος να γίνει ευκολότερο; 743 01:14:16,951 --> 01:14:18,037 Όχι. 744 01:14:21,340 --> 01:14:24,641 Όχι. Δεν κάνω τίποτα. 745 01:14:41,577 --> 01:14:43,479 Είναι τόσο μπερδεμένη. 746 01:14:54,808 --> 01:14:55,963 Βοηθήστε με! 747 01:15:29,202 --> 01:15:31,188 Δεν είναι αλήθεια. 748 01:15:51,890 --> 01:15:53,198 Πώς το έκανες αυτό; 749 01:15:54,809 --> 01:15:55,748 Τι; 750 01:15:57,143 --> 01:15:58,773 Πώς έσπασες το τζάμι; 751 01:16:00,810 --> 01:16:02,829 Δεν ξέρω. Απλά το έκανα. 752 01:16:03,670 --> 01:16:04,976 Απλά το έκανες; 753 01:16:16,867 --> 01:16:19,340 Ποια ήταν τ' αποτελέσματα του τεστ σου; 754 01:16:19,999 --> 01:16:21,926 Του τεστ ικανοτήτων. 755 01:16:23,120 --> 01:16:24,628 Αυταπάρνηση. 756 01:16:25,564 --> 01:16:26,801 Δεν το νομίζω. 757 01:16:27,483 --> 01:16:30,674 - Τι; - Νομίζω πως μου λες ψέματα. 758 01:16:32,435 --> 01:16:34,022 Γιατί να σου πω ψέματα; 759 01:16:37,630 --> 01:16:39,691 Θα σε ρωτήσω άλλη μια φορά. 760 01:16:41,289 --> 01:16:43,313 Ποια ήταν τα αποτελέσματα του τεστ σου; 761 01:16:46,470 --> 01:16:47,598 Αυταπάρνηση. 762 01:16:50,634 --> 01:16:51,983 Μπορείς να φύγεις. 763 01:16:58,652 --> 01:16:59,770 Τρις; 764 01:17:01,342 --> 01:17:02,763 Απλά για να ξέρεις... 765 01:17:03,022 --> 01:17:05,465 Οι Γενναίοι δεν σπάνε έτσι το τζάμι. 766 01:17:11,505 --> 01:17:13,569 Ο αδερφός μου ήταν σαν εσένα. 767 01:17:13,706 --> 01:17:16,507 Κατά τη διάρκεια της δεύτερης φάσης το έκανε πολύ γρήγορα. 768 01:17:16,732 --> 01:17:21,234 Την τελευταία μέρα των εξομοιώσεων ένας επικεφαλής ήρθε να τον παρακολουθεί. 769 01:17:22,905 --> 01:17:26,179 Το επόμενο πρωί βρήκαμε το πτώμα του πεταμένο έξω από τα τείχη. 770 01:17:26,715 --> 01:17:28,351 Τον ξεφορτώθηκαν. 771 01:17:28,958 --> 01:17:30,102 Ποιος το έκανε; 772 01:17:30,304 --> 01:17:33,868 Η ηγεσία της Γενναιότητας. Δεν πρέπει να τους αφήσεις να μάθουν για σένα. 773 01:17:35,471 --> 01:17:37,373 Κι αν το ξέρουν ήδη; 774 01:17:38,441 --> 01:17:40,035 Τότε είσαι ήδη νεκρή. 775 01:18:13,982 --> 01:18:15,027 Μπίατρις. 776 01:18:22,669 --> 01:18:24,267 Τι γυρεύεις εδώ; 777 01:18:25,235 --> 01:18:26,598 Έχω μπλεξίματα. 778 01:18:31,100 --> 01:18:32,246 Τι συνέβη; 779 01:18:32,934 --> 01:18:34,817 Δεν θα τα καταφέρω στην Γενναιότητα. 780 01:18:35,251 --> 01:18:37,683 - Δεν ταιριάζω εκεί. - Θα πρέπει να ταιριάζεις. 781 01:18:37,833 --> 01:18:38,919 Δεν μπορώ. 782 01:18:43,896 --> 01:18:46,500 Απλά, δεν είμαι σαν αυτούς. 783 01:18:47,535 --> 01:18:49,180 Τότε ποιος είναι; Είναι τρελοί. 784 01:18:51,675 --> 01:18:54,672 - Ίσως πρέπει να γυρίσω στην Αυταπάρνηση. - Δεν μπορείς να επιστρέψεις. 785 01:18:54,927 --> 01:18:57,692 - Το ξέρω, αλλά... - Δεν θα στο επιτρέψουν ποτέ αυτό. 786 01:18:58,317 --> 01:19:00,147 - Ποιοι; - Οι Πολυμαθείς. 787 01:19:00,290 --> 01:19:03,008 Δεν θ' αφήσουν την Αυταπάρνηση να παραβεί κι άλλους κανόνες. 788 01:19:03,753 --> 01:19:07,893 - Νομίζουν πως είναι διακυβέρνηση; - Μπορεί σύντομα να γίνουν. 789 01:19:08,841 --> 01:19:09,850 Σοβαρά; 790 01:19:10,029 --> 01:19:13,122 Η Πολυμάθεια πρέπει να είναι υπεύθυνη. Σίγουρα πάντως, όχι η Αυταπάρνηση. 791 01:19:13,307 --> 01:19:15,715 Στάσου, Κέιλεμπ. Πώς μπορείς να το λες αυτό; 792 01:19:16,249 --> 01:19:19,142 Είναι αυτό που θέλουν οι άλλες Φατρίες. Την αποτυχία της Αυταπάρνησης. 793 01:19:19,143 --> 01:19:22,527 - Όχι. Είναι απλά αυτό που λένε... - Είναι αλήθεια. 794 01:19:22,845 --> 01:19:25,243 Δεν είναι αλήθεια! Δεν είναι. 795 01:19:25,726 --> 01:19:28,926 Είναι ψεύτες εδώ. Υπάρχουν άνθρωποι που ξέρουν πώς να σε ελέγχουν. 796 01:19:29,174 --> 01:19:31,370 - Πρέπει να το καταλάβεις αυτό. - Μπίατρις. 797 01:19:34,727 --> 01:19:36,166 Νομίζω πως πρέπει να φύγεις. 798 01:19:40,290 --> 01:19:42,807 Η Φατρία πάνω απ' την οικογένεια, έτσι; 799 01:19:48,031 --> 01:19:49,121 Κατάλαβα. 800 01:19:56,710 --> 01:19:58,599 Πρέπει να έρθεις μαζί μου. 801 01:20:00,713 --> 01:20:01,765 Σταματήστε! 802 01:20:03,926 --> 01:20:05,092 Είσαι καλά; 803 01:20:06,657 --> 01:20:08,004 Ναι, μια χαρά. 804 01:20:23,772 --> 01:20:25,335 Κάθισε, σε παρακαλώ. 805 01:20:30,323 --> 01:20:31,417 Ευχαριστώ. 806 01:20:32,303 --> 01:20:35,205 - Χαίρομαι που ήρθες εδώ σήμερα. - Αλήθεια; 807 01:20:35,251 --> 01:20:37,395 Είσαι ευτυχισμένη με την καινούρια σου Φατρία; 808 01:20:38,267 --> 01:20:39,363 Ναι. 809 01:20:39,832 --> 01:20:41,661 Αλλά ήρθες να δεις τον αδερφό σου. 810 01:20:42,513 --> 01:20:45,997 - Ήθελα μόνο να του μιλήσω. - Είδες τους γονείς σου; 811 01:20:47,668 --> 01:20:48,597 Όχι. 812 01:20:51,200 --> 01:20:52,785 Είναι δύσκολο ν' αποχωρίζεσαι. 813 01:20:54,388 --> 01:20:56,158 Η Φατρία πάνω απ' την οικογένεια. 814 01:20:56,694 --> 01:21:00,253 Είναι σημαντικό ιδανικό. Μερικές φορές δύσκολο να εκπληρωθεί. 815 01:21:00,254 --> 01:21:02,964 Γιατί είναι ενάντια στις βασικές αρχές της ανθρώπινης φύσης. 816 01:21:03,413 --> 01:21:06,765 Αλλά αυτή ακριβώς είναι η αδυναμία που πρέπει να ξεπεράσουμε. 817 01:21:07,854 --> 01:21:10,353 Θεωρείτε την ανθρώπινη φύση αδυναμία; 818 01:21:10,354 --> 01:21:13,202 Θεωρώ την ανθρώπινη φύση εχθρό. 819 01:21:14,277 --> 01:21:17,835 Είναι στην ανθρώπινη φύση να έχει μυστικά, να λέει ψέματα, να κλέβει... 820 01:21:17,836 --> 01:21:19,873 Και θέλω να το εξαφανίσω αυτό. 821 01:21:19,874 --> 01:21:24,099 Έτσι θα διατηρήσουμε μια σταθερή και ειρηνική κοινωνία. 822 01:21:26,821 --> 01:21:28,729 Θα με βοηθούσες με αυτό, έτσι δεν είναι; 823 01:21:30,017 --> 01:21:31,682 Πώς να σας βοηθήσω; 824 01:21:32,227 --> 01:21:35,367 Γνωρίζεις πως η Αυταπάρνηση είναι μια υπονομεύουσα Φατρία που 825 01:21:35,368 --> 01:21:38,795 καταπατά νόμους περιθάλποντας τους Αποκλίνοντες; 826 01:21:41,796 --> 01:21:43,424 Όχι, δεν το γνώριζα. 827 01:21:45,366 --> 01:21:49,611 Αλλά αν ισχύει, τότε χαίρομαι που έφυγα. 828 01:21:52,044 --> 01:21:55,871 Χρειάζομαι να ξέρω πως μπορώ να βασιστώ πάνω σου και να επιβάλλεις το νόμο. 829 01:21:56,351 --> 01:21:58,894 Ακόμα κι αν κάποιο κοντινό σου πρόσωπο τον καταπατήσει. 830 01:21:59,217 --> 01:22:00,699 Κάποιος που νοιάζεσαι. 831 01:22:02,788 --> 01:22:03,915 Φυσικά. 832 01:22:05,680 --> 01:22:06,678 Ωραία. 833 01:22:09,168 --> 01:22:11,774 Τότε θα πάρω το αμάξι να σε πάω πίσω στη Γενναιότητα. 834 01:22:57,020 --> 01:22:58,886 Άντε! Ξεφορτώσου την! 835 01:23:01,402 --> 01:23:02,500 Εμπρός, κάν' το! 836 01:23:02,501 --> 01:23:03,784 Άντε! 837 01:23:27,050 --> 01:23:28,154 Είσαι καλά; 838 01:23:29,020 --> 01:23:31,998 - Ναι. - Ωραία. Πάμε. 839 01:23:44,355 --> 01:23:46,270 Φόρεσε αυτό. 840 01:23:46,954 --> 01:23:48,113 Ευχαριστώ. 841 01:23:48,854 --> 01:23:50,272 Θα είσαι ασφαλής εδώ. 842 01:24:03,782 --> 01:24:05,504 - Με συγχωρείς. - Δεν πειράζει. 843 01:24:12,598 --> 01:24:14,179 Δεν τον πιστεύω τον Αλ... 844 01:24:14,634 --> 01:24:17,137 Ανέβαινες στη βαθμολογία κι εκείνος έπεφτε. 845 01:24:18,618 --> 01:24:21,530 Τον έκανε να μισεί τον εαυτό του κι εσένα. Απλά... 846 01:24:22,613 --> 01:24:24,083 Φοβήθηκε. 847 01:24:24,906 --> 01:24:26,136 Όλοι φοβούνται. 848 01:24:26,137 --> 01:24:29,404 Το ξέρω, αλλά ο φόβος λειτουργεί παράξενα σε άτομα σαν τον Αλ. 849 01:24:30,243 --> 01:24:31,412 Αλλά όχι σε σένα. 850 01:24:32,948 --> 01:24:35,404 Ο φόβος δεν σε αγγίζει. 851 01:24:37,404 --> 01:24:38,643 Το είδα. 852 01:24:52,944 --> 01:24:54,219 Καλύτερα να ξαπλώσεις. 853 01:24:56,163 --> 01:24:58,057 - Να κοιμηθείς λιγάκι. - Ναι. 854 01:24:59,029 --> 01:25:00,515 Θα κοιμηθώ στο πάτωμα. 855 01:25:25,448 --> 01:25:27,706 - Πώς νιώθεις; - Καλύτερα. 856 01:25:28,710 --> 01:25:29,694 Ωραία. 857 01:25:32,633 --> 01:25:34,213 Πού πήγες χθες; 858 01:25:35,567 --> 01:25:37,225 Μόνο στον αδερφό μου. 859 01:25:40,397 --> 01:25:43,128 Καταντάει λίγο βαρετό για σένα εδώ; 860 01:25:44,560 --> 01:25:47,594 Ο αδερφός μου είπε ότι... 861 01:25:47,595 --> 01:25:50,835 πιστεύει πως η Πολυμάθεια σχεδιάζει την ανατροπή της Αυταπάρνησης. 862 01:25:52,452 --> 01:25:54,118 Πιστεύεις πως μπορεί να γίνει; 863 01:25:55,653 --> 01:25:57,844 Ναι. Νομίζω πως είναι πιθανό. 864 01:25:59,756 --> 01:26:01,860 Εξαρτάται από το πόσο μακριά σκοπεύουν να φτάσουν. 865 01:26:04,325 --> 01:26:06,035 Ανησυχώ για τους γονείς μου. 866 01:26:10,039 --> 01:26:11,076 Ναι. 867 01:26:12,885 --> 01:26:16,068 Νομίζω πως έχεις αλλά πράγματα για τα οποία πρέπει ν' ανησυχείς. 868 01:26:16,766 --> 01:26:17,936 Δε νομίζεις; 869 01:26:19,796 --> 01:26:20,791 Ναι. 870 01:26:26,222 --> 01:26:27,451 Πρέπει να φύγουμε. 871 01:26:40,869 --> 01:26:41,897 Γεια. 872 01:26:43,232 --> 01:26:44,352 Γεια σου. 873 01:26:45,259 --> 01:26:46,753 Είναι δικό σου το φούτερ; 874 01:26:47,173 --> 01:26:48,451 Όχι. 875 01:26:48,452 --> 01:26:51,816 - Τι σου συνέβη χθες βράδυ; - Τρις, μπορούμε να μιλήσουμε; 876 01:26:52,045 --> 01:26:54,872 Άκου. Θέλω μόνο να σου πω ότι λυπάμαι. 877 01:26:54,873 --> 01:26:57,170 Δεν ξέρω τι μου συνέβη. 878 01:26:57,171 --> 01:26:58,938 Θα με συγχωρήσεις, σε παρακαλώ; 879 01:27:01,335 --> 01:27:04,209 Αν τολμήσεις να με ξαναπλησιάσεις θα σε σκοτώσω. 880 01:27:04,210 --> 01:27:07,122 - Τρις... - Μείνε μακριά μου! 881 01:27:08,060 --> 01:27:09,688 Είσαι δειλός. 882 01:27:13,012 --> 01:27:15,452 Ναι! Δεν έχεις τίποτα! 883 01:27:22,561 --> 01:27:26,391 Δεν πιστεύω πως θα μπορούσε να το κάνει. Δεν είναι τέτοιος. 884 01:27:26,511 --> 01:27:27,798 Τι συμβαίνει; 885 01:27:28,262 --> 01:27:30,425 - Τι είναι αυτό; - Άντε! Γρήγορα! 886 01:27:32,932 --> 01:27:34,491 Εμπρός! Τραβήχτε! 887 01:27:38,549 --> 01:27:39,952 Θεέ μου! 888 01:27:41,047 --> 01:27:42,654 Νομίζω πως πήδηξε. 889 01:27:58,368 --> 01:27:59,264 Τρις. 890 01:28:00,490 --> 01:28:01,635 Τρις! 891 01:28:01,901 --> 01:28:03,123 Άσε με ήσυχη. 892 01:28:04,302 --> 01:28:05,821 Λυπάμαι για τον Αλ. 893 01:28:06,769 --> 01:28:09,627 - Εξαιτίας μου πέθανε. - Όχι, δεν φταις εσύ. 894 01:28:09,628 --> 01:28:11,240 Ήταν δική του επιλογή. 895 01:28:11,936 --> 01:28:15,231 Ήταν εκτός Φατρίας. Δεν θα μπορούσε να περάσει την τελική δοκιμασία. 896 01:28:16,069 --> 01:28:17,359 Ούτε κι εγώ. 897 01:28:21,116 --> 01:28:22,748 Γιατί το λες αυτό; 898 01:28:27,954 --> 01:28:29,208 Ξέρεις γιατί. 899 01:28:32,538 --> 01:28:35,263 Σύντομα μόλις ανακαλύψουν τι είμαι, θα με σκοτώσουν. 900 01:28:36,144 --> 01:28:38,119 Δεν θα το αφήσω να συμβεί. 901 01:28:48,688 --> 01:28:49,895 Κλείσε την πόρτα. 902 01:28:51,852 --> 01:28:53,269 Θα εξασκηθούμε. 903 01:28:53,270 --> 01:28:56,540 - Στο τοπίο φόβου μου; - Όχι. Στο δικό μου. 904 01:28:57,884 --> 01:28:59,221 Θα το κάνουμε μαζί. 905 01:29:00,021 --> 01:29:01,685 Το έχεις ξανακάνει; 906 01:29:03,594 --> 01:29:05,125 Όχι. 907 01:29:08,317 --> 01:29:10,134 Είσαι σίγουρος ότι θέλεις; 908 01:29:11,230 --> 01:29:12,545 Γιατί να μην είμαι; 909 01:29:14,793 --> 01:29:19,262 Δεν ξέρω. Δε μου έχεις πει τίποτα για σένα και θέλεις τώρα να μπω στο μυαλό σου; 910 01:29:19,880 --> 01:29:22,859 - Φοβάσαι να το κάνεις; - Εσύ όχι; 911 01:29:24,663 --> 01:29:25,572 Όχι. 912 01:30:07,266 --> 01:30:08,403 Φοβάσαι τα ύψη; 913 01:30:09,370 --> 01:30:10,752 Με ξαφνιάζει αυτό. 914 01:30:16,016 --> 01:30:17,420 Δεν είναι αλήθεια. 915 01:30:17,751 --> 01:30:19,279 - Μπορούμε να πηδήξουμε. - Όχι. 916 01:30:19,618 --> 01:30:22,888 Ένας Αποκλίνων θα πηδούσε. Εμείς θα πάμε στο κτίριο. 917 01:30:23,236 --> 01:30:28,173 Αν δε θες να σ' ανακαλύψουν, θα πρέπει να κάνεις ό,τι θα έκανε ένας Γενναίος. 918 01:30:28,174 --> 01:30:31,708 Θα πρέπει να βρεις μια μέθοδο επιβίωσης. 919 01:31:01,713 --> 01:31:03,132 Κλειστοφοβία. 920 01:31:03,619 --> 01:31:07,307 Πρέπει να βρεις έναν τρόπο να την σταματήσεις. Τι θα έκανε ένας Γενναίος; 921 01:31:08,206 --> 01:31:09,176 Ωραία! 922 01:31:16,268 --> 01:31:20,410 Με την ησυχία σου. Το απολαμβάνω αυτό το κουτί που συρρικνώνεται. 923 01:31:36,237 --> 01:31:38,150 Ως στρατιώτης της Γενναιότητας, θα πρέπει ν' ακολουθείς διαταγές 924 01:31:38,282 --> 01:31:40,186 με τις οποίες δεν θα είσαι πάντα σύμφωνη. 925 01:31:43,386 --> 01:31:44,795 Ποια είναι αυτή; 926 01:31:48,037 --> 01:31:49,514 Μια αθώα. 927 01:31:52,591 --> 01:31:53,943 Πρέπει να την σκοτώσω. 928 01:32:02,450 --> 01:32:04,097 Αλλά ποτέ δε μπορώ να το κάνω. 929 01:32:05,564 --> 01:32:07,230 Εκτός αν κοιτάζω αλλού. 930 01:32:25,666 --> 01:32:27,497 Γιατί είμαστε στην Αυταπάρνηση; 931 01:32:30,655 --> 01:32:32,976 Ο τελευταίος σου φόβος είναι και ο χειρότερος. 932 01:32:34,613 --> 01:32:36,901 Ζει στο πιο σκοτεινό μέρος του μυαλού σου. 933 01:32:45,878 --> 01:32:47,527 Ο Μάρκους είχε έναν γιο. 934 01:32:49,182 --> 01:32:51,835 - Πώς τον έλεγαν; - Τομπάιας. 935 01:32:52,161 --> 01:32:53,394 Τομπάιας. 936 01:32:57,270 --> 01:32:58,656 Τομπάιας. 937 01:33:00,053 --> 01:33:01,313 Τομπάιας. 938 01:33:04,973 --> 01:33:06,199 Τομπάιας. 939 01:33:06,324 --> 01:33:09,577 Προσπαθεί να σε βοηθήσει να γίνεις καλύτερη. 940 01:33:12,518 --> 01:33:13,480 Όχι! 941 01:33:39,466 --> 01:33:40,626 Φορ; 942 01:33:41,555 --> 01:33:45,106 - Τέσσερις φόβοι; - Τέσσερις τότε, τέσσερις τώρα. 943 01:33:47,122 --> 01:33:50,861 Το περνάω ξανά και ξανά, αλλά δε νομίζω πως μπορώ να το ξεπεράσω. 944 01:34:02,074 --> 01:34:03,592 Μπορώ να σε ρωτήσω κάτι; 945 01:34:04,769 --> 01:34:05,802 Φυσικά. 946 01:34:06,579 --> 01:34:08,112 Τι είναι το τατουάζ σου; 947 01:34:13,566 --> 01:34:14,757 Θέλεις να το δεις; 948 01:34:30,291 --> 01:34:31,805 Εκπληκτικό. 949 01:34:44,205 --> 01:34:45,441 Οι Φατρίες. 950 01:34:50,336 --> 01:34:51,927 Γιατί τις έχεις όλες; 951 01:34:52,899 --> 01:34:54,719 Δεν θέλω να είμαι μόνο ένα. 952 01:34:56,011 --> 01:34:57,379 Δεν μπορώ να είμαι. 953 01:34:58,876 --> 01:35:02,696 Θέλω να είμαι γενναίος, και ανιδιοτελής... 954 01:35:02,697 --> 01:35:05,613 ...έξυπνος, και έντιμος και καλοσυνάτος. 955 01:35:08,178 --> 01:35:10,500 Παρ΄όλα αυτά, ακόμα δουλεύω πάνω στην καλοσύνη. 956 01:35:43,567 --> 01:35:45,501 Δεν θέλω να βιαστώ. 957 01:35:47,671 --> 01:35:48,777 Δεν πειράζει. 958 01:35:50,734 --> 01:35:52,984 Έχω ακόμα τον χώρο μου στο πάτωμα. 959 01:36:11,942 --> 01:36:14,056 - Καλημέρα. - Γεια σου. 960 01:36:15,909 --> 01:36:17,690 Έλα. Θέλω να σου δείξω κάτι. 961 01:36:18,858 --> 01:36:20,581 Εντάξει. 962 01:36:34,892 --> 01:36:35,850 Κοίτα. 963 01:36:41,289 --> 01:36:43,246 - Η Πολυμάθεια. - Ναι. 964 01:36:43,711 --> 01:36:45,105 Είναι εδώ κάθε πρωί. 965 01:36:45,529 --> 01:36:47,166 Τους παρακολουθώ για βδομάδες. 966 01:36:47,500 --> 01:36:49,136 Τι γυρεύουν στην Γενναιότητα; 967 01:36:49,137 --> 01:36:52,019 Παίρνουν προμήθειες. Υπολογιστές. 968 01:36:53,323 --> 01:36:54,316 Και αυτά. 969 01:36:57,419 --> 01:36:58,332 Τι είναι; 970 01:36:58,333 --> 01:37:02,159 Κάποιου είδους νοητικός μεταδότης. Το εισάγεις σαν ορό. 971 01:37:02,515 --> 01:37:03,183 Γιατί; 972 01:37:03,329 --> 01:37:06,362 Σε κάνει πιο ευάλωτο σε προτάσεις, αλλά... 973 01:37:06,564 --> 01:37:10,569 ...όσα περισσότερα έχουν, μπορούν να δημιουργήσουν ένα στρατό. 974 01:37:17,496 --> 01:37:21,411 Προσοχή, όλοι οι διαγωνιζόμενοι να παρουσιαστούν για τη τελική δοκιμασία. 975 01:37:21,412 --> 01:37:24,521 Όλοι οι διαγωνιζόμενοι να παρουσιαστούν για τη τελική δοκιμασία. 976 01:37:31,888 --> 01:37:33,081 Είσαι έτοιμη. 977 01:37:34,188 --> 01:37:35,422 Μπορείς να το κάνεις. 978 01:37:57,900 --> 01:38:00,290 Μπορούν να δουν τις παραισθήσεις σου στην οθόνη. 979 01:38:00,849 --> 01:38:04,712 Ξεπέρασε τους φόβους σου όπως θα έκανε ένας Γενναίος, αλλά κάν' το γρήγορα. 980 01:38:04,713 --> 01:38:09,661 Μάλιστα. Αν είμαι γρήγορη θα με σκοτώσουν κι αν είμαι αργή θα πεθάνω. 981 01:38:09,662 --> 01:38:10,773 Ακριβώς. 982 01:38:11,492 --> 01:38:12,589 Καλή τύχη. 983 01:38:21,794 --> 01:38:23,085 Καλή τύχη, Τρις. 984 01:38:24,307 --> 01:38:25,702 Ελπίζω να τα καταφέρεις. 985 01:40:27,947 --> 01:40:29,119 Συγχαρητήρια. 986 01:40:37,993 --> 01:40:38,983 Φορ... 987 01:40:38,984 --> 01:40:40,935 Θεέ μου, Φορ... Φορ! 988 01:40:42,379 --> 01:40:45,551 - Σταμάτα, Φορ! - Δεν είσαι Γενναία; 989 01:41:05,384 --> 01:41:07,483 Σε παρακαλώ, πες μου ότι δεν έβλεπες. 990 01:41:07,889 --> 01:41:09,649 Θα ένιωθες καλύτερα αν έλεγα όχι; 991 01:41:13,156 --> 01:41:14,458 Τα πήγες καλά. 992 01:41:15,424 --> 01:41:16,302 Τώρα... 993 01:41:18,262 --> 01:41:20,014 Μια τελική δοκιμασία. 994 01:41:26,928 --> 01:41:28,263 Ξέρεις τι να κάνεις. 995 01:41:29,136 --> 01:41:30,246 Τι; 996 01:41:31,472 --> 01:41:34,179 - Αν θες να είσαι Γενναία... - Όχι. 997 01:41:35,949 --> 01:41:37,023 Κάν' το! 998 01:41:49,902 --> 01:41:50,988 Είσαι καλά; 999 01:41:55,606 --> 01:41:57,315 Μου φαίνεται πως τα πήγες καλά. 1000 01:41:58,385 --> 01:41:59,939 Έλα, πάμε. 1001 01:42:00,259 --> 01:42:01,756 Συγχαρητήρια... 1002 01:42:02,553 --> 01:42:04,508 ...νέα μέλη της Γενναιότητας. 1003 01:42:12,933 --> 01:42:15,707 Γενναιότητα! Γενναιότητα! Τα καταφέραμε! 1004 01:42:16,745 --> 01:42:18,777 Εμπρός. Στοιχηθείτε. 1005 01:42:18,778 --> 01:42:20,461 Όλοι σας, μπείτε στη σειρά. 1006 01:42:20,958 --> 01:42:22,246 Τι συμβαίνει; 1007 01:42:22,504 --> 01:42:25,970 Οι μαθητευόμενοι της Γενναιότητας να παρουσιαστούν στους επικεφαλής τους. 1008 01:42:26,557 --> 01:42:27,859 Λοιπόν, ακούστε! 1009 01:42:29,780 --> 01:42:32,825 Πριν φύγετε απόψε, σας θέλω σε τέσσερις σειρές. 1010 01:42:32,826 --> 01:42:34,962 Ο καθένας θα πάρει συσκευή εντοπισμού. 1011 01:42:35,477 --> 01:42:38,121 Μην κάνετε ερωτήσεις, είναι απλά μια προφύλαξη. 1012 01:42:46,140 --> 01:42:48,064 Προχωρήστε μπροστά! 1013 01:42:50,732 --> 01:42:52,038 Βλέπεις τον Φορ; 1014 01:42:54,090 --> 01:42:56,235 - Όχι. - Ο επόμενος! 1015 01:42:56,236 --> 01:42:57,985 - Τι συμβαίνει; - Θεέ μου! 1016 01:42:59,524 --> 01:43:00,813 Συγχαρητήρια. 1017 01:43:02,446 --> 01:43:06,307 Θα 'πρεπε να είσαι πρώτη στη σειρά. Θα σε διευκολύνω εγώ. 1018 01:43:10,336 --> 01:43:11,897 Πόνεσε λιγάκι, έτσι; 1019 01:43:12,937 --> 01:43:14,551 Είσαι μία από εμάς. 1020 01:43:35,198 --> 01:43:36,186 Τι; 1021 01:43:51,239 --> 01:43:53,054 Η Φατρία πάνω απ' την οικογένεια. 1022 01:43:53,055 --> 01:43:54,363 Θεέ μου. 1023 01:44:10,576 --> 01:44:14,330 Μπορούν να μας βλέπουν και να μας ακούν, απλά δε λειτουργούν φυσιολογικά. 1024 01:44:14,331 --> 01:44:16,743 Οι εντολές περνούν μέσω του μεταδότη. 1025 01:44:25,827 --> 01:44:26,994 Τι συμβαίνει; 1026 01:44:29,177 --> 01:44:30,373 Τι κάνεις; 1027 01:44:35,148 --> 01:44:36,290 Απόκλιση. 1028 01:44:43,352 --> 01:44:45,304 Όλα καλά. Μην ανησυχείς για κάτι. 1029 01:47:15,940 --> 01:47:17,377 Γρήγορα! Κουνηθείτε! 1030 01:47:19,772 --> 01:47:21,078 Μην αντιστέκεστε! 1031 01:47:21,079 --> 01:47:24,236 Οι επικεφαλής της Αυταπάρνησης πρέπει να δηλώσουν ποιοι είναι. 1032 01:47:24,237 --> 01:47:26,056 Πρέπει να βρω τους γονείς μου. 1033 01:47:30,932 --> 01:47:33,150 Συνέχισε να προχωράς. Πού είναι το σπίτι σου; 1034 01:47:33,521 --> 01:47:35,409 Ζητήστε πληροφορίες. 1035 01:47:36,193 --> 01:47:38,122 Όλοι οι ιδιοκτήτες πρέπει να καταγραφούν. 1036 01:47:38,123 --> 01:47:41,350 Μην αντιστέκεστε και δεν θα τραυματιστείτε. 1037 01:47:48,241 --> 01:47:50,152 Μαμά; Μπαμπά; 1038 01:47:51,930 --> 01:47:53,275 Λες να έφυγαν; 1039 01:47:55,548 --> 01:47:56,716 Δεν ξέρω. 1040 01:47:59,255 --> 01:48:02,244 Αυτό δεν μπορεί να συμβεί! Σταματήστε! 1041 01:48:08,881 --> 01:48:10,409 Μην αντιστέκεστε! 1042 01:48:14,357 --> 01:48:16,959 Όλοι από την Αυταπάρνηση θα ανακριθούν. 1043 01:48:16,960 --> 01:48:18,915 Ο θρυλικός Φορ... 1044 01:48:19,522 --> 01:48:21,032 Το άβουλο ρομπότ. 1045 01:48:21,339 --> 01:48:23,609 Ήσουν πρώτος στην τάξη σου, τώρα είσαι... 1046 01:48:24,632 --> 01:48:25,749 ...ένα τίποτα. 1047 01:48:41,997 --> 01:48:42,823 Τι; 1048 01:48:43,882 --> 01:48:45,353 Λες να είναι...; 1049 01:48:46,773 --> 01:48:48,800 Υπάρχει μόνο ένας τρόπος να το ανακαλύψουμε. 1050 01:48:51,040 --> 01:48:53,044 - Πες αντίο, μαλάκα. - Αντίο. 1051 01:48:53,718 --> 01:48:54,990 Αν κουνηθείς, πέθανες! 1052 01:48:55,568 --> 01:48:56,767 Η Ξενέρωτη; 1053 01:48:59,751 --> 01:49:00,967 Δύο Ξενέρωτοι. 1054 01:49:01,613 --> 01:49:03,114 Δύο νεκροί Ξενέρωτοι. 1055 01:49:03,115 --> 01:49:06,015 Δεν μπορώ να αφήσω ούτε έναν Αποκλίνων να διαφύγει. 1056 01:49:06,353 --> 01:49:09,635 - Αυτό συμβαίνει. - Δεν θα με πυροβολήσει. 1057 01:49:09,636 --> 01:49:12,196 Ίσως να υποτίμησες τον χαρακτήρα μου. 1058 01:49:15,119 --> 01:49:16,026 Τρέχα! 1059 01:49:22,521 --> 01:49:24,228 - Είσαι καλά; - Ναι. 1060 01:49:25,251 --> 01:49:26,433 Ακίνητοι! 1061 01:49:27,097 --> 01:49:28,512 Πετάξτε τα όπλα! 1062 01:49:49,465 --> 01:49:51,010 Τομπάιας Ίτον. 1063 01:49:53,461 --> 01:49:55,955 Κι εσύ, Μπίατρις. 1064 01:49:57,436 --> 01:49:59,970 Νόμιζα ότι αυτό που είχα διακρίνει σε σένα ήταν νοημοσύνη. 1065 01:49:59,971 --> 01:50:02,069 Ίσως να μην είσαι όσο έξυπνη νομίζεις. 1066 01:50:02,772 --> 01:50:05,088 Γιατί επιτίθεστε σ' αυτούς τους αθώους ανθρώπους; 1067 01:50:05,089 --> 01:50:06,704 Αθώοι; 1068 01:50:06,705 --> 01:50:10,995 Η Αυταπάρνηση έμεινε ανεξέλεγκτη καθώς κατέστρεφε το σύστημα των Φατριών. 1069 01:50:10,996 --> 01:50:13,131 Το ίδιο με εσάς τους δύο. 1070 01:50:13,755 --> 01:50:17,373 Πρέπει να σας σταματήσουμε. Αν όχι, η ειρήνη θα χαθεί. 1071 01:50:17,374 --> 01:50:20,383 Έχει ήδη χαθεί. Εσύ την κατέστρεψες. 1072 01:50:20,685 --> 01:50:22,831 Η ανθρώπινη φύση την κατέστρεψε. 1073 01:50:23,457 --> 01:50:27,866 Όσοι από εμάς οραματίζονται να το δουν, πρέπει να προστατέψουν τους υπόλοιπους. 1074 01:50:28,815 --> 01:50:30,691 Θα αποκαταστήσουμε την ειρήνη. 1075 01:50:31,447 --> 01:50:33,945 Κι αυτή τη φορά, θα αντέξει. 1076 01:50:33,946 --> 01:50:35,734 Κι αν κάνετε λάθος; 1077 01:50:42,581 --> 01:50:43,960 Πάρτε τον μαζί μας. 1078 01:50:48,225 --> 01:50:49,619 Είναι τραυματισμένη. 1079 01:50:50,180 --> 01:50:52,190 Τα αποτελέσματα θα είναι ασαφή. 1080 01:50:53,529 --> 01:50:54,962 Ξεφορτωθείτε την. 1081 01:51:08,587 --> 01:51:10,111 Έλα! Πάμε! 1082 01:51:14,943 --> 01:51:20,170 Απαραίτητη η επιπρόσθετη ασφάλεια, αναφέρετε στην διοίκηση, επίπεδο 5. 1083 01:51:57,296 --> 01:51:58,333 Μπίατρις! 1084 01:51:59,644 --> 01:52:01,871 - Μαμά; Μαμά; - Μπίατρις! 1085 01:52:02,341 --> 01:52:03,399 Εντάξει. 1086 01:52:09,665 --> 01:52:10,859 Πρέπει να τρέξουμε! 1087 01:52:22,824 --> 01:52:24,161 Ήσουν Γενναία. 1088 01:52:25,635 --> 01:52:27,160 Μου φάνηκε χρήσιμο σήμερα. 1089 01:52:28,566 --> 01:52:29,615 Ο μπαμπάς είναι καλά; 1090 01:52:29,788 --> 01:52:33,395 Ναι. Ηγείται μιας ομάδας στην Μονρό και Στέιτ. Θα τον συναντήσουμε τώρα. 1091 01:52:35,662 --> 01:52:36,646 Πάμε. 1092 01:52:51,404 --> 01:52:52,935 Ενημερώστε για 1-9! 1093 01:53:11,829 --> 01:53:13,831 Γουίλ! Γουίλ! 1094 01:53:18,064 --> 01:53:20,684 Γουίλ, σταμάτα! Σταμάτα! 1095 01:53:21,622 --> 01:53:22,631 Σταμάτα! 1096 01:53:25,970 --> 01:53:27,018 Εντάξει. 1097 01:53:34,447 --> 01:53:35,597 Εντάξει. 1098 01:53:35,851 --> 01:53:37,744 Έλα, γλυκιά μου. Πρέπει να φύγουμε. 1099 01:53:53,144 --> 01:53:54,497 Τον σκότωσα. 1100 01:53:55,353 --> 01:53:57,613 Τον σκότωσα. 1101 01:53:58,165 --> 01:53:59,336 Έλα εδώ. 1102 01:54:04,764 --> 01:54:05,862 Λοιπόν... 1103 01:54:07,278 --> 01:54:08,905 Πάμε να βρούμε τον πατέρα σου. 1104 01:54:12,366 --> 01:54:13,764 - Κάλυψέ με. - Όχι. 1105 01:54:14,619 --> 01:54:15,862 Θα πάω εγώ. 1106 01:54:22,648 --> 01:54:24,631 - Να τη, κύριε! - Πάμε! 1107 01:54:28,014 --> 01:54:29,089 Τρέχα! Τρέχα! 1108 01:54:30,096 --> 01:54:31,080 Τρέχα! 1109 01:54:31,868 --> 01:54:33,262 Τις έχω! 1110 01:54:36,748 --> 01:54:38,422 - Είσαι καλά; - Ναι. 1111 01:54:45,603 --> 01:54:46,789 Πάμε! 1112 01:54:48,122 --> 01:54:49,099 Μαμά. 1113 01:54:49,539 --> 01:54:51,255 Μαμά; Τι έγινε; 1114 01:54:55,606 --> 01:54:56,461 Μαμά! 1115 01:54:57,093 --> 01:54:58,101 Μαμά! 1116 01:54:58,482 --> 01:55:00,916 Μαμά! Μαμά, όχι! 1117 01:55:01,318 --> 01:55:03,532 Μαμά! Μαμά! 1118 01:55:04,872 --> 01:55:06,740 Μαμά; Μαμά! 1119 01:55:06,740 --> 01:55:08,683 Μαμά, ξύπνα! 1120 01:55:09,877 --> 01:55:11,027 Μαμά! 1121 01:55:13,158 --> 01:55:14,757 Θεέ μου, μαμά! 1122 01:55:21,762 --> 01:55:23,541 Σταματήστε! Σταματήστε! 1123 01:55:28,024 --> 01:55:29,698 Σ' αγαπώ, μανούλα. 1124 01:55:34,510 --> 01:55:36,007 Θεέ μου! 1125 01:56:33,227 --> 01:56:35,117 Πού είναι ο πατέρας μου; 1126 01:56:35,118 --> 01:56:36,220 Μπίατρις; 1127 01:56:43,923 --> 01:56:44,914 Η μητέρα σου; 1128 01:57:06,122 --> 01:57:07,461 Με έσωσε. 1129 01:57:09,339 --> 01:57:10,893 Με έσωσε. 1130 01:57:12,069 --> 01:57:13,969 Τότε δεν ήταν μάταια. 1131 01:57:16,154 --> 01:57:17,539 Πρέπει να φύγουμε από 'δω. 1132 01:57:19,072 --> 01:57:20,677 Έχει έξω άλλους στρατιώτες; 1133 01:57:25,820 --> 01:57:27,335 Όχι, είναι καθαρά. 1134 01:57:29,068 --> 01:57:30,548 Έπρεπε να σε είχα πιστέψει. 1135 01:57:31,294 --> 01:57:33,339 Αργότερα το συνειδητοποίησα. 1136 01:57:33,945 --> 01:57:36,166 Γιατί συμβαίνει αυτό; Δεν καταλαβαίνω. 1137 01:57:37,780 --> 01:57:40,115 Γιατί η Γενναιότητα πολεμάει την Πολυμάθεια; 1138 01:57:40,116 --> 01:57:43,212 Δεν ξέρουν τι κάνουν. Νομίζουν ότι είναι σε προσομοίωση. 1139 01:57:44,263 --> 01:57:46,918 Πρέπει να τους ξυπνήσουμε. Πρέπει να πάω στη Γενναιότητα. 1140 01:57:47,434 --> 01:57:50,732 Είναι οχυρό. Είναι αδύνατον. 1141 01:57:52,781 --> 01:57:54,408 Μπορώ να μας βάλω μέσα. 1142 01:58:02,520 --> 01:58:03,620 Ετοιμαστείτε. 1143 01:58:04,834 --> 01:58:05,918 Τι θα γίνει; 1144 01:58:06,925 --> 01:58:08,281 Δεν θα σας αρέσει. 1145 01:58:29,385 --> 01:58:30,826 Υπάρχει ένα δίχτυ εκεί κάτω. 1146 01:58:31,068 --> 01:58:32,729 Μην το σκεφτείτε. Απλά πηδήξτε. 1147 01:58:44,095 --> 01:58:45,237 Είσαι καλά; 1148 01:58:45,941 --> 01:58:46,852 Είστε καλά; 1149 01:58:48,964 --> 01:58:49,859 Πάμε. 1150 01:58:56,930 --> 01:58:57,953 Περιμένετε εδώ. 1151 01:59:05,705 --> 01:59:08,555 Στον τοίχο. Στον τοίχο! 1152 01:59:12,696 --> 01:59:14,196 Πώς και είσαι ξύπνιος; 1153 01:59:14,197 --> 01:59:17,629 Γιατί είμαι πιο έξυπνος από σένα. Και με χρειάζονται. 1154 01:59:18,035 --> 01:59:19,820 Από πού τους ελέγχουν; 1155 01:59:20,199 --> 01:59:22,531 Γιατί να σου πω; Δεν πρόκειται να με πυροβολήσεις. 1156 01:59:22,532 --> 01:59:24,422 Γιατί όλοι το λένε αυτό; 1157 01:59:28,006 --> 01:59:29,987 Από πού τους ελέγχουν; 1158 01:59:36,932 --> 01:59:38,853 Ήταν ανάγκη να τον πυροβολήσεις; 1159 01:59:39,810 --> 01:59:41,945 Κάθε λεπτό που περνάει κάποιος απ' την Αυταπάρνηση πεθαίνει 1160 01:59:42,059 --> 01:59:44,101 και κάποιος απ' τη Γενναιότητα γίνεται δολοφόνος. 1161 01:59:44,458 --> 01:59:45,788 Λοιπόν, πάμε. 1162 02:00:02,286 --> 02:00:04,614 - Εκεί μέσα είναι, σωστά; - Ναι. 1163 02:00:04,614 --> 02:00:06,697 Την έχω δει να μπαίνει εκεί. 1164 02:00:06,698 --> 02:00:08,741 Από εκεί ελέγχει τους πάντες. 1165 02:00:20,845 --> 02:00:24,347 Όπως είπες, δεν έχουμε ούτε δευτερόλεπτο για χάσιμο. 1166 02:00:29,698 --> 02:00:30,953 Μπαμπά, όχι! 1167 02:00:32,570 --> 02:00:33,306 Πάμε. 1168 02:01:16,146 --> 02:01:19,138 Να προσέχεις τον Κέιλεμπ. Πάω μέσα. 1169 02:02:27,715 --> 02:02:28,654 Φορ. 1170 02:02:30,312 --> 02:02:33,164 Φορ, εγώ είμαι. Είσαι σε προσομοίωση. 1171 02:02:33,165 --> 02:02:34,907 Δεν μπορεί να σ' ακούσει. 1172 02:02:36,968 --> 02:02:38,313 Καταπληκτικό, έτσι; 1173 02:02:38,723 --> 02:02:41,326 Ό,τι νομίζουμε ότι μας κάνει ανθρώπους... 1174 02:02:41,327 --> 02:02:44,634 σκέψεις, συναισθήματα, ιστορία... 1175 02:02:44,634 --> 02:02:47,051 ...όλα διαγράφονται από τη χημεία. 1176 02:02:47,052 --> 02:02:49,409 - Φορ. - "Έφυγε". 1177 02:02:50,525 --> 02:02:53,130 - Όλοι είμαστε πιο ασφαλείς, Φορ. - Πιο ασφαλείς; 1178 02:02:53,873 --> 02:02:54,638 Πώς είμαστε πιο ασφαλείς; 1179 02:02:54,639 --> 02:02:58,395 Η ιδιοφυία του συστήματος των Φατριών είναι ότι η συμμόρφωση με τη Φατρία 1180 02:02:58,396 --> 02:03:02,199 αφαιρεί την απειλή όποιου χρησιμοποιεί την ελεύθερη βούληση. 1181 02:03:02,950 --> 02:03:05,446 Οι αποκλίνοντες απειλούν αυτό το σύστημα. 1182 02:03:08,191 --> 02:03:09,679 Μην με παρεξηγείς. 1183 02:03:10,751 --> 02:03:13,329 Υπάρχει μια κάποια ομορφιά στην αντίστασή σου. 1184 02:03:13,906 --> 02:03:15,953 Την άρνησή σου να μπεις σε κατηγορίες. 1185 02:03:16,648 --> 02:03:18,893 Είναι μια ομορφιά που δεν έχουμε την πολυτέλεια να επιτρέψουμε. 1186 02:03:31,535 --> 02:03:33,430 Φορ, εγώ είμαι. 1187 02:03:33,717 --> 02:03:34,603 Εγώ είμαι. 1188 02:03:35,120 --> 02:03:36,586 Σε παρακαλώ, κοίταξέ με. 1189 02:03:36,587 --> 02:03:37,771 Φορ! 1190 02:03:58,123 --> 02:03:59,682 Φορ, εγώ είμαι! 1191 02:04:29,045 --> 02:04:30,282 Φορ, σταμάτα! 1192 02:04:31,544 --> 02:04:32,618 Σταμάτα! 1193 02:04:34,214 --> 02:04:35,316 Σταμάτα. 1194 02:04:36,679 --> 02:04:38,662 Σε παρακαλώ. 1195 02:04:44,164 --> 02:04:47,593 Εγώ είμαι. Εγώ είμαι. 1196 02:04:52,034 --> 02:04:53,267 Όλα εντάξει. 1197 02:04:54,524 --> 02:04:56,512 Σ' αγαπώ. Όλα καλά. 1198 02:05:01,859 --> 02:05:04,307 Φορ, κοίταξέ με! 1199 02:05:06,587 --> 02:05:07,904 Εγώ είμαι. 1200 02:05:09,551 --> 02:05:11,718 Εγώ είμαι. 1201 02:05:20,791 --> 02:05:21,867 Τρις. 1202 02:05:27,563 --> 02:05:28,585 Τώρα. 1203 02:05:32,610 --> 02:05:33,635 Τελειώστε το! 1204 02:06:09,815 --> 02:06:10,937 Βοήθεια! 1205 02:06:25,965 --> 02:06:27,095 Κλείσε το. 1206 02:06:27,660 --> 02:06:28,557 Όχι. 1207 02:06:43,393 --> 02:06:46,792 Δεν θα στο ξαναζητήσω. Κάν' το! Κλείσε το! 1208 02:06:46,960 --> 02:06:51,729 Θαυμάζω το ότι θα πέθαινες γι' αυτό που πιστεύεις. Το ίδιο κι εγώ. 1209 02:06:55,123 --> 02:06:56,762 Δεν μπορείς να το κάνεις. Μπορείς; 1210 02:07:31,523 --> 02:07:34,609 Ίσως να μην είσαι όσο Γενναία νόμιζες πως είσαι. 1211 02:07:34,962 --> 02:07:36,093 Έχεις δίκιο. 1212 02:07:38,011 --> 02:07:39,357 Δεν είμαι. 1213 02:07:39,979 --> 02:07:41,381 Είμαι Αποκλίνουσα. 1214 02:07:51,305 --> 02:07:54,834 Κλείσε το και σβήσε το πρόγραμμα. 1215 02:08:03,198 --> 02:08:04,895 ΚΩΔΙΚΟΣ ΔΕΚΤΟΣ 1216 02:08:23,894 --> 02:08:27,588 Η προσομοίωση τερματίστηκε. Το σύστημα αφαιρέθηκε. 1217 02:08:36,192 --> 02:08:38,094 Όχι! Όχι! 1218 02:08:40,671 --> 02:08:41,710 Όχι! 1219 02:08:49,889 --> 02:08:51,284 Μην με παρεξηγείς. 1220 02:08:52,357 --> 02:08:54,609 Υπάρχει μια κάποια ομορφιά στην αντίστασή σου. 1221 02:08:55,036 --> 02:08:56,458 Διάολε! 1222 02:09:03,234 --> 02:09:04,378 Τρις... 1223 02:09:04,521 --> 02:09:06,132 Διαδικασία παρεμπόδισης 1224 02:09:07,443 --> 02:09:08,835 Εμπρός, κουνηθείτε! 1225 02:09:10,143 --> 02:09:12,030 Πρέπει να φύγουμε. Τώρα. 1226 02:09:18,245 --> 02:09:19,290 Τομπάιας. 1227 02:09:21,996 --> 02:09:23,350 Πρέπει να συνεχίσουμε. 1228 02:09:32,678 --> 02:09:33,791 Πάμε. 1229 02:09:48,380 --> 02:09:49,229 Γιε μου! 1230 02:10:00,170 --> 02:10:02,792 - Μπορώ! - Το ξέρω ότι μπορείς! 1231 02:10:19,124 --> 02:10:20,945 Οι γονείς μου πέθαναν σήμερα. 1232 02:10:24,859 --> 02:10:27,598 - Πέθαναν. - Το ξέρω. 1233 02:10:28,032 --> 02:10:30,230 Αλλά σε αγαπούσαν, Τρις. 1234 02:10:32,072 --> 02:10:34,658 Για εκείνους, δεν υπήρχε καλύτερος τρόπος να στο δείξουν. 1235 02:10:40,531 --> 02:10:42,167 Τώρα δεν μας απέμεινε τίποτα. 1236 02:10:42,674 --> 02:10:44,808 Δεν έχουμε σπίτι, Φατρία... 1237 02:10:50,388 --> 02:10:52,318 Δεν ξέρω πλέον ποια είμαι. 1238 02:10:58,993 --> 02:11:01,039 Ξέρω ακριβώς ποια είσαι. 1239 02:11:02,791 --> 02:11:04,381 Είσαι σίγουρος γι' αυτό; 1240 02:11:05,849 --> 02:11:07,713 Ναι, σιγουρότατος. 1241 02:11:11,041 --> 02:11:12,277 Έλα εδώ. 1242 02:11:25,803 --> 02:11:30,274 Είμαστε χωρίς Φατρία πλέον. Αφήσαμε τα πάντα πίσω... 1243 02:11:31,139 --> 02:11:34,512 ...αλλά βρήκαμε τους εαυτούς μας, και ο ένας τον άλλο. 1244 02:11:36,256 --> 02:11:38,644 Αύριο ίσως χρειαστεί να παλέψουμε ξανά. 1245 02:11:39,890 --> 02:11:43,327 Προς το παρόν, ταξιδεύουμε με το τρένο μέχρι το τέλος της γραμμής... 1246 02:11:43,328 --> 02:11:44,263 ...και τότε... 1247 02:11:44,971 --> 02:11:46,229 ...πηδάμε. 1248 02:11:47,564 --> 02:11:56,636 Απόδοση Διαλόγων Εξ Ακοής: grgrs ~ Morgan La Fey 1249 02:11:57,075 --> 02:12:01,264 Χρονισμός: suzukakias