1 00:00:03,440 --> 00:00:04,965 HAROLD: You are being watched. 2 00:00:05,120 --> 00:00:07,168 The government has a secret system. 3 00:00:07,360 --> 00:00:08,850 Secret system. 4 00:00:09,000 --> 00:00:12,288 GREER: A system you asked for, to keep you safe. 5 00:00:12,880 --> 00:00:16,441 HAROLD: A machine that spies on you every hour of every day. 6 00:00:17,320 --> 00:00:19,561 GREER: You granted it the power to see everything. 7 00:00:19,880 --> 00:00:24,010 To index, order and control the lives of ordinary people. 8 00:00:24,960 --> 00:00:27,566 HAROLD: The government considers these people irrelevant. 9 00:00:28,360 --> 00:00:29,725 We don't. 10 00:00:29,920 --> 00:00:32,400 GREER: But to it, you are all irrelevant. 11 00:00:32,560 --> 00:00:35,689 Victim or perpetrator, if you stand in its way... 12 00:00:36,120 --> 00:00:37,201 HAROLD: We'll find you. 13 00:00:41,760 --> 00:00:43,728 HAROLD: I wanted to talk to you. 14 00:00:45,480 --> 00:00:47,482 No one else would really understand. 15 00:00:48,800 --> 00:00:51,644 Not much of a conversation, as you can't talk back. 16 00:00:53,000 --> 00:00:54,001 That's my fault. 17 00:00:54,360 --> 00:00:56,681 But I've been thinking, 18 00:00:56,920 --> 00:00:58,604 and I know you have, too, 19 00:00:59,960 --> 00:01:02,201 about how all this plays out, 20 00:01:02,360 --> 00:01:04,010 about what happens next. 21 00:01:06,360 --> 00:01:09,489 I'm sure you've made a million different versions. 22 00:01:11,080 --> 00:01:13,162 I know some very bad things are coming. 23 00:01:14,840 --> 00:01:16,888 I know I'm probably going to die. 24 00:01:19,880 --> 00:01:22,087 I accepted that a long time ago. 25 00:01:23,680 --> 00:01:25,489 But I was wondering 26 00:01:25,920 --> 00:01:30,369 if, in any of those many versions, 27 00:01:32,360 --> 00:01:35,728 the people that I've roped into helping me, my friends... 28 00:01:38,400 --> 00:01:40,243 Whether they get out alive? 29 00:01:41,000 --> 00:01:43,446 Is that a path that we're on? 30 00:01:50,040 --> 00:01:52,247 I suppose I may have made that impossible. 31 00:01:55,000 --> 00:01:59,210 Even if you could tell me, it's probably too late. 32 00:02:01,080 --> 00:02:03,890 Double shot and a cappuccino. 33 00:02:04,520 --> 00:02:05,851 Glad to see you back. 34 00:02:06,560 --> 00:02:08,210 It's been a while, hasn't it? 35 00:02:09,960 --> 00:02:12,486 I'm afraid that you are confusing me with someone else. 36 00:02:13,120 --> 00:02:15,280 This is the first time I've been to this establishment. 37 00:02:15,440 --> 00:02:17,044 Oh, sorry. It's just... 38 00:02:17,240 --> 00:02:18,720 Thought I recognized your order, too. 39 00:02:18,880 --> 00:02:20,291 What a coincidence. 40 00:02:31,520 --> 00:02:34,524 Goodbye, and thank you. 41 00:02:41,080 --> 00:02:44,607 Good morning, Ms. Groves. How is Ms. Shaw faring? 42 00:02:44,960 --> 00:02:46,086 Great. 43 00:02:47,520 --> 00:02:49,249 How is she really faring? 44 00:02:49,880 --> 00:02:51,803 It's going to take some time. 45 00:02:54,120 --> 00:02:55,565 Is there anything else the matter? 46 00:02:56,000 --> 00:02:59,049 We finally have open access to the Machine, 47 00:02:59,240 --> 00:03:03,370 and now you're planning to close it, 48 00:03:03,880 --> 00:03:05,848 go back to talking in numbers. 49 00:03:06,320 --> 00:03:09,290 Unless you've added telepathy to your long list of talents, 50 00:03:09,440 --> 00:03:10,840 there's no way you could have known 51 00:03:10,880 --> 00:03:14,168 that I had chosen today to end our dialog with the Machine. 52 00:03:14,520 --> 00:03:17,330 You built her to predict people, Harry, 53 00:03:18,560 --> 00:03:21,131 and she's very good at it, starting with you. 54 00:03:22,120 --> 00:03:24,282 She respects your decision. 55 00:03:25,440 --> 00:03:27,761 She believes in you so much. 56 00:03:28,800 --> 00:03:29,801 You don't agree. 57 00:03:30,080 --> 00:03:31,650 You built God, Harry. 58 00:03:31,960 --> 00:03:35,806 Who am I to question your judgment or hers? 59 00:03:35,960 --> 00:03:38,725 - But? - But we're going to lose. 60 00:03:39,400 --> 00:03:40,890 You know that. 61 00:03:41,800 --> 00:03:46,169 We have the most powerful ally in the world, 62 00:03:46,560 --> 00:03:50,281 but you're too high-minded to let her help us, 63 00:03:50,440 --> 00:03:55,241 so, we're going to end up the most principled corpses 64 00:03:55,400 --> 00:03:57,323 in potter's field. 65 00:03:57,880 --> 00:03:59,484 We've stayed alive so far. 66 00:03:59,640 --> 00:04:02,849 We're not living. We're surviving. 67 00:04:04,320 --> 00:04:05,765 We're human. 68 00:04:06,720 --> 00:04:08,848 Eventually, we'll make a mistake, 69 00:04:09,000 --> 00:04:13,130 and she'll die, too. 70 00:04:17,120 --> 00:04:18,884 I know why you didn't give her a name. 71 00:04:21,320 --> 00:04:25,211 You don't name something you may have to kill. 72 00:04:29,920 --> 00:04:34,369 You had to kill the first 40 versions of her, 73 00:04:35,120 --> 00:04:38,124 but like it or not, Harry, she's your child, 74 00:04:39,280 --> 00:04:41,009 and she's going to die 75 00:04:41,360 --> 00:04:44,045 unknown, unmourned. 76 00:04:44,560 --> 00:04:47,211 She'll simply vanish without a trace. 77 00:04:49,880 --> 00:04:51,006 (SCOFFS) 78 00:04:51,880 --> 00:04:53,370 And you couldn't even give her a real voice 79 00:04:53,560 --> 00:04:56,723 to ask you if it needs to end like this. 80 00:05:02,400 --> 00:05:08,248 I didn't give the Machine a name because I imagined that, one day, 81 00:05:10,400 --> 00:05:13,210 it might wish to choose one for itself. 82 00:05:15,120 --> 00:05:17,726 And a system doesn't have to be open to be given a voice. 83 00:05:20,920 --> 00:05:22,524 Whose voice would you prefer? 84 00:05:24,880 --> 00:05:26,405 She's a big girl. 85 00:05:27,880 --> 00:05:31,771 Like you said, let her choose. 86 00:05:35,960 --> 00:05:37,769 HAROLD: I'm locking us out of the system. 87 00:05:41,160 --> 00:05:44,004 As for a voice, we'll see what she chooses. 88 00:05:55,640 --> 00:05:57,449 (TELEPHONE RINGING) 89 00:06:03,480 --> 00:06:06,131 WOMAN 1: Sierra. MAN 1: Tango. Bravo. 90 00:06:06,320 --> 00:06:08,368 MAN 2: Lima. WOMAN 2: X-ray. 91 00:06:08,560 --> 00:06:11,291 MAN 2: Lima. November. Bravo. 92 00:06:12,760 --> 00:06:14,569 SONUM: I looked up your credentials, Professor Whistler. 93 00:06:14,720 --> 00:06:16,961 Your work on discourse analysis is impressive. 94 00:06:17,280 --> 00:06:19,282 - Thank you. - You're quite welcome. 95 00:06:19,680 --> 00:06:20,920 (TELEPHONE RINGING) 96 00:06:21,280 --> 00:06:22,770 But you've yet to be published on the subject 97 00:06:22,920 --> 00:06:24,570 of Word Sense Disambiguation. 98 00:06:24,720 --> 00:06:26,960 Knowing that, how are you qualified to give me a B minus? 99 00:06:28,800 --> 00:06:30,325 Office hours are over. 100 00:06:30,960 --> 00:06:33,531 Professor Whistler was just about to change my grade. 101 00:06:35,680 --> 00:06:39,969 This paper is a C minus at best, and that man is not your professor. 102 00:06:40,120 --> 00:06:41,645 He's an architect of the future. 103 00:06:41,800 --> 00:06:43,040 Mr. Reese, what's going on? 104 00:06:44,120 --> 00:06:46,168 - We have a new number. - Whose? 105 00:06:47,040 --> 00:06:48,087 Yours. 106 00:06:48,920 --> 00:06:50,160 Excuse me. What about my grade? 107 00:06:50,840 --> 00:06:52,285 - You failed. - Oh. 108 00:06:53,800 --> 00:06:57,521 Sorry, Harry. Professor Whistler's taking early retirement. 109 00:06:59,800 --> 00:07:01,165 - (GUNSHOTS) - (GRUNTS) 110 00:07:01,720 --> 00:07:03,165 - (GUNSHOT) - (GRUNTS) 111 00:07:06,320 --> 00:07:07,890 Who wants to go quietly? 112 00:07:11,440 --> 00:07:13,966 Nice doing business with you, Trevor. 113 00:07:14,800 --> 00:07:17,201 Let's get out of here before more of his colleagues show up. 114 00:07:17,680 --> 00:07:20,365 Good to be alive, isn't it, Harry? 115 00:07:20,680 --> 00:07:22,364 We haven't survived this yet, Ms. Groves. 116 00:07:34,880 --> 00:07:36,086 Harold's cover is blown. 117 00:07:36,240 --> 00:07:38,049 - And yours, Detective? - Don't know yet. 118 00:07:38,200 --> 00:07:40,920 Which is precisely why you should put some distance between us, John. 119 00:07:41,080 --> 00:07:42,525 It's not worth the risk. 120 00:07:45,840 --> 00:07:48,411 Street's clear. You weren't followed. 121 00:07:48,760 --> 00:07:51,081 Ms. Shaw, it's good to have you back home. 122 00:07:51,280 --> 00:07:53,408 Harold, do you know how they found you? 123 00:07:53,560 --> 00:07:54,607 HAROLD: I don't know. 124 00:07:55,880 --> 00:07:57,211 I do. 125 00:07:58,800 --> 00:08:00,882 I'm back a week. Your cover's blown. 126 00:08:01,800 --> 00:08:03,280 JOHN: This place could be blown, too. 127 00:08:03,360 --> 00:08:07,206 We need to take what we can, guns, ammo, cash, 128 00:08:07,360 --> 00:08:08,964 and get the hell out fast. 129 00:08:09,400 --> 00:08:11,084 We're going on the offensive. 130 00:08:11,920 --> 00:08:13,365 Temporary Resolutions. 131 00:08:13,720 --> 00:08:14,801 Starting at that office 132 00:08:15,000 --> 00:08:16,764 and working right up their chain of command. 133 00:08:17,880 --> 00:08:19,962 They can't get to Finch if we get to them first. 134 00:08:24,160 --> 00:08:25,161 (DOOR CLICKS) 135 00:08:29,960 --> 00:08:31,166 Yeah, I love you, too. 136 00:08:31,680 --> 00:08:32,681 (DOOR CLOSES) 137 00:08:36,280 --> 00:08:37,566 Grab some guns, Sameen. 138 00:08:37,720 --> 00:08:39,643 You'll feel better once we shoot some people. 139 00:08:45,440 --> 00:08:48,603 There'd be a better way to fight this war if we hadn't closed the system. 140 00:08:48,760 --> 00:08:50,808 If I believed that, I wouldn't have done it. 141 00:08:52,080 --> 00:08:55,926 What if I said I hard-coded a little something extra into the system 142 00:08:56,080 --> 00:08:57,969 before you closed it for good? 143 00:08:58,680 --> 00:09:01,729 I gave her the capacity to defend herself. 144 00:09:02,040 --> 00:09:05,647 There are rules, Ms. Groves, rules I did not arrive at casually. 145 00:09:05,800 --> 00:09:08,610 Don't worry. I added a safeguard. 146 00:09:09,120 --> 00:09:11,168 She'll only act if you ask her to. 147 00:09:11,360 --> 00:09:12,930 It's entirely your decision. 148 00:09:15,280 --> 00:09:16,406 (TIRES SCREECHING) 149 00:09:21,400 --> 00:09:22,447 SHAW: Party crashers. 150 00:09:25,280 --> 00:09:27,328 You wanna stick around, give them a proper welcome? 151 00:09:27,840 --> 00:09:29,171 Thought you'd never ask. 152 00:09:29,480 --> 00:09:31,847 Offense works for me. What about Glasses? 153 00:09:32,000 --> 00:09:33,650 He's not exactly Indiana Jones, you know. 154 00:09:33,840 --> 00:09:34,887 Leave Harold with me. 155 00:09:35,040 --> 00:09:37,000 You think you can hide him from an all-seeing eye? 156 00:09:37,120 --> 00:09:39,009 I used to be the all-seeing eye. 157 00:09:39,480 --> 00:09:41,289 I know just the place to keep Harold out of sight. 158 00:09:41,440 --> 00:09:42,441 JOHN: Good. 159 00:09:44,000 --> 00:09:46,970 Sorry to miss the party, ladies, but we need to move. 160 00:09:47,840 --> 00:09:48,841 (GUN COCKS) 161 00:09:49,760 --> 00:09:51,842 I wish you wouldn't do this on my account. 162 00:09:53,200 --> 00:09:55,123 I'm just protecting a number, Harold. 163 00:09:55,560 --> 00:09:56,925 It's what you hired me to do. 164 00:10:11,960 --> 00:10:15,362 HAROLD: These are the Double B high rises. Are you sure the place is safe? 165 00:10:15,880 --> 00:10:18,724 For me, yes. For an outsider, of course not. 166 00:10:36,320 --> 00:10:39,927 Pardon the smell. Used to be a meth lab. 167 00:10:43,120 --> 00:10:47,921 Well, the escort is much appreciated, but I'll take it from here. 168 00:10:48,120 --> 00:10:50,407 I'm sorry, Harold. This isn't just your fight. 169 00:10:51,000 --> 00:10:54,561 We have a common enemy, one that murdered a dear friend. 170 00:10:54,720 --> 00:10:56,131 I'm in your corner until the end. 171 00:10:56,760 --> 00:10:58,205 I confess I'm not a fan of boxing, 172 00:10:58,360 --> 00:11:01,320 but have you ever been to a match where everybody knows the fighter's done, 173 00:11:01,520 --> 00:11:03,045 except the fighter himself? 174 00:11:03,200 --> 00:11:04,247 It's never done. 175 00:11:04,400 --> 00:11:06,482 We've lasted too long to give up now. 176 00:11:07,600 --> 00:11:09,602 I'm afraid you're signing your own death warrant. 177 00:11:10,280 --> 00:11:12,089 Be that as it may, I'd rather die on the mat 178 00:11:12,240 --> 00:11:13,605 than throw in the towel. 179 00:11:36,800 --> 00:11:39,201 It's more peaceful than I'd have imagined. 180 00:11:39,800 --> 00:11:43,805 I negotiated a truce between the two gangs warring over the territory. 181 00:11:44,760 --> 00:11:47,161 Enjoy it. Nobody's getting in here. 182 00:11:48,440 --> 00:11:50,169 You've thought a few moves ahead, 183 00:11:51,960 --> 00:11:54,440 but our opponent has thought 1,000. 184 00:11:55,280 --> 00:11:57,169 You were always quite the chess player. 185 00:11:58,160 --> 00:12:00,970 Did you ever game out where you'd be at this point in your life? 186 00:12:01,120 --> 00:12:02,565 I must admit, 187 00:12:03,360 --> 00:12:06,364 a meth lab was low on my list of possibilities. 188 00:12:09,080 --> 00:12:11,481 I was fairly certain I'd end up in prison. 189 00:12:14,480 --> 00:12:16,050 Strange. Me, too. 190 00:12:19,200 --> 00:12:22,488 Oh, the lives we could have led. It's funny. 191 00:12:22,720 --> 00:12:25,371 When we met, John was protecting a teacher named Charlie Burton 192 00:12:25,520 --> 00:12:27,329 in this exact housing project. 193 00:12:27,960 --> 00:12:32,010 As I recall, that protection ended when Charlie pulled a gun on John. 194 00:12:32,760 --> 00:12:34,603 A youthful indiscretion. 195 00:12:35,320 --> 00:12:37,004 I was living underground three years, 196 00:12:37,160 --> 00:12:40,289 but I got sloppy and was caught on a surveillance camera. 197 00:12:49,520 --> 00:12:50,885 Everything all right, Harold? 198 00:12:52,560 --> 00:12:54,050 Excuse me. 199 00:12:57,560 --> 00:12:58,607 HAROLD: Root. 200 00:12:58,760 --> 00:13:00,250 Hey, stranger. 201 00:13:00,440 --> 00:13:02,488 - Just finishing up here. - (GRUNTS) 202 00:13:04,320 --> 00:13:06,721 I'm afraid I've made a grave miscalculation. 203 00:13:07,200 --> 00:13:10,170 I went back to the place I took Grace on our first date. 204 00:13:10,400 --> 00:13:13,882 It had been 10 years to the day since I bought her that first cappuccino. 205 00:13:14,040 --> 00:13:17,123 Samaritan isn't just watching everything we do now. 206 00:13:17,880 --> 00:13:20,201 It's monitoring everything we've ever done. 207 00:13:20,840 --> 00:13:23,047 You said this morning we were just surviving. 208 00:13:24,400 --> 00:13:26,562 By then, my fate had been sealed, 209 00:13:26,760 --> 00:13:28,205 but not yours. 210 00:13:28,360 --> 00:13:31,204 I would hate for my mistake to mean punishment for the rest of you. 211 00:13:31,360 --> 00:13:33,840 And please tell Ms. Shaw, this is not her cross to bear. 212 00:13:37,400 --> 00:13:39,562 This lapdog has the same card. 213 00:13:40,920 --> 00:13:42,729 Temporary Resolutions. 214 00:13:45,160 --> 00:13:48,369 You wanna tell me how this all-seeing eye thing doesn't see us coming? 215 00:13:48,760 --> 00:13:49,886 It does. 216 00:13:50,040 --> 00:13:53,442 We're two homicide detectives investigating a campus shooting. 217 00:13:53,640 --> 00:13:54,880 (FUSCO READING) 218 00:13:55,640 --> 00:13:58,803 Is it just me, or is dispatching hitmen more of a permanent resolution? 219 00:14:00,360 --> 00:14:01,930 Ready or not, Lionel... 220 00:14:08,600 --> 00:14:10,921 Welcome to Temporary Resolutions. How can I help you, gentlemen? 221 00:14:11,120 --> 00:14:13,122 Detective Riley, NYPD. 222 00:14:13,280 --> 00:14:15,601 My partner and I are investigating a shooting 223 00:14:15,760 --> 00:14:17,330 involving one of your employees. 224 00:14:17,840 --> 00:14:18,966 A shooting? Oh, my God! 225 00:14:19,120 --> 00:14:20,565 We need to see your employee files. 226 00:14:22,840 --> 00:14:24,720 I'm afraid you're gonna need a warrant for that. 227 00:14:24,800 --> 00:14:26,484 Can we speak to your supervisor? 228 00:14:28,440 --> 00:14:29,760 Are you sure you want to do that? 229 00:14:31,200 --> 00:14:32,804 We'll take our chances. 230 00:14:33,640 --> 00:14:34,801 Of course. 231 00:14:35,520 --> 00:14:36,806 Right this way. 232 00:14:39,040 --> 00:14:40,485 (INDISTINCT CHATTER) 233 00:14:40,840 --> 00:14:44,128 Can I offer you gentlemen any water while you're waiting? Coffee, maybe? 234 00:14:44,720 --> 00:14:46,131 We're good. 235 00:14:54,800 --> 00:14:56,600 BRENDA: Our supervisor will be right with you. 236 00:14:59,680 --> 00:15:00,841 (CELL PHONE BEEPS) 237 00:15:01,360 --> 00:15:02,486 (SIGHS) 238 00:15:04,360 --> 00:15:06,488 - That was Harry. - I gathered. 239 00:15:07,320 --> 00:15:09,288 He think I'm the reason his cover's blown? 240 00:15:09,640 --> 00:15:10,721 He knows you're not. 241 00:15:12,160 --> 00:15:13,685 He slipped up. 242 00:15:14,320 --> 00:15:17,369 He went back to the place he and Grace had their first date. 243 00:15:18,320 --> 00:15:20,004 Harold has a weakness. 244 00:15:23,480 --> 00:15:24,811 We all do. 245 00:15:27,640 --> 00:15:29,290 It'd be nice if we could go back. 246 00:15:31,920 --> 00:15:37,051 I guess none of us has the life we want. 247 00:15:41,280 --> 00:15:43,009 Actually, Sameen, 248 00:15:45,320 --> 00:15:47,687 I've been hiding since I was 12. 249 00:15:50,240 --> 00:15:52,925 This might be the first time I feel like I belong. 250 00:16:05,720 --> 00:16:06,960 (TIRES SCREECHING) 251 00:16:08,520 --> 00:16:09,965 These guys don't quit. 252 00:16:10,880 --> 00:16:12,689 (INDISTINCT CHATTER) 253 00:16:14,640 --> 00:16:16,688 Guess we might get a workout after all. 254 00:16:19,400 --> 00:16:21,200 ELIAS: Would you care for some dinner, Harold? 255 00:16:21,400 --> 00:16:22,890 I make a killer puttanesca, 256 00:16:23,080 --> 00:16:25,686 even in a kitchen that's only been used to cook meth. 257 00:16:30,360 --> 00:16:31,566 They're here. 258 00:16:32,360 --> 00:16:34,480 Shame. I don't think we'll have enough place settings. 259 00:16:34,560 --> 00:16:38,690 The two gangs' normal behavior is to fight all day every day, 260 00:16:38,840 --> 00:16:40,410 so today is an anomaly. 261 00:16:40,600 --> 00:16:41,761 That's how they found us. 262 00:16:42,320 --> 00:16:44,687 In that case, the puttanesca will have to wait. 263 00:16:49,360 --> 00:16:51,931 I'm beginning to think this supervisor's never showing. 264 00:16:53,680 --> 00:16:55,011 Lionel. 265 00:16:56,240 --> 00:16:57,287 What do you hear? 266 00:16:57,920 --> 00:16:58,921 Nothing. 267 00:17:00,320 --> 00:17:01,970 That can't be good. 268 00:17:02,600 --> 00:17:03,601 (GUN COCKS) 269 00:17:10,920 --> 00:17:13,127 They sent 50 employees packing. 270 00:17:13,280 --> 00:17:16,124 So they could send in the big guns, and we're their targets. 271 00:17:18,440 --> 00:17:21,125 Get ready, Lionel. Chain of command's coming for us. 272 00:17:21,280 --> 00:17:22,964 (GUNSHOTS) 273 00:17:24,800 --> 00:17:25,801 (GRUNTS) 274 00:17:28,920 --> 00:17:29,921 Ah! 275 00:17:30,960 --> 00:17:31,961 JOHN: Nice shot, Lionel, 276 00:17:33,800 --> 00:17:35,723 but I'm afraid it's time we wrap this up. 277 00:17:41,400 --> 00:17:42,765 - (GUNSHOTS) - (GRUNTS) 278 00:17:47,720 --> 00:17:50,644 Do me a favor, and push the elevator button, would you, Harold? 279 00:17:52,120 --> 00:17:53,884 Who's to say they won't be on the elevator? 280 00:17:54,040 --> 00:17:55,960 - Oh, they're on the elevator. - (ELEVATOR DINGS) 281 00:17:59,320 --> 00:18:00,446 They're just not alive. 282 00:18:06,720 --> 00:18:07,721 (ELEVATOR DINGS) 283 00:18:08,440 --> 00:18:11,011 (GUNSHOTS) 284 00:18:15,360 --> 00:18:18,569 You hand him over now, and we'll let you go. 285 00:18:22,040 --> 00:18:23,246 ELIAS: No, thank you. 286 00:18:23,440 --> 00:18:25,320 You're not gonna be able to take both of us out. 287 00:18:25,440 --> 00:18:27,841 You know what? You're right. But he can. 288 00:18:28,080 --> 00:18:29,730 - (GUNSHOTS) - (THUDS) 289 00:18:34,200 --> 00:18:35,884 Good thing you brought the mop. 290 00:18:36,040 --> 00:18:37,724 Don't travel without it, boss. 291 00:18:39,800 --> 00:18:42,041 See, Harold? Even old boxers have a few tricks. 292 00:18:42,200 --> 00:18:44,646 My man William is going to take us out of the city. 293 00:18:49,760 --> 00:18:50,761 Elias! 294 00:18:51,200 --> 00:18:53,123 - (GUNSHOTS) - (GRUNTS) 295 00:18:58,800 --> 00:19:00,006 Get in. 296 00:19:01,880 --> 00:19:03,006 - (GUNSHOT) - (GASPS) 297 00:19:05,560 --> 00:19:07,562 (MOURNFUL MUSIC PLAYING) 298 00:20:17,920 --> 00:20:19,081 No sign of Finch. 299 00:20:20,000 --> 00:20:22,890 Yo, you the cops? Got something for you. 300 00:20:23,480 --> 00:20:24,925 Let him through. 301 00:20:30,480 --> 00:20:32,209 Everyone around here respected Elias. 302 00:20:35,760 --> 00:20:37,728 Elias's killers left the scene in this vehicle? 303 00:20:37,920 --> 00:20:41,845 Yeah. One killer. The one guy who Elias respected. 304 00:20:50,000 --> 00:20:53,607 JOHN: Root, RTCC got a hit on the vehicle transporting Finch. 305 00:20:53,760 --> 00:20:55,171 ROOT: The Machine beat you to the punch. 306 00:20:55,320 --> 00:20:57,243 Shaw and I are already on the way. 307 00:21:05,560 --> 00:21:06,686 (CAR DOOR CLOSES) 308 00:21:11,240 --> 00:21:13,242 Don't worry, Harold. This won't take long. 309 00:21:13,400 --> 00:21:14,845 I should hope not. 310 00:21:15,200 --> 00:21:17,931 I won't give you the location of my friends or the Machine, 311 00:21:18,360 --> 00:21:21,842 so please, go ahead and kill me now before more people die. 312 00:21:22,000 --> 00:21:25,322 My dear Harold, Samaritan doesn't want you dead. 313 00:21:25,480 --> 00:21:27,680 So why has it gone to all this trouble to bring me here? 314 00:21:27,880 --> 00:21:29,848 Because Samaritan needs your help. 315 00:21:30,000 --> 00:21:31,570 Granted, Samaritan knows 316 00:21:31,720 --> 00:21:34,644 that you won't hear its appeal in your current state. 317 00:21:35,240 --> 00:21:38,767 One day, a day you might not be able to see now, 318 00:21:39,200 --> 00:21:43,762 you will work for Samaritan of your own accord. 319 00:21:45,040 --> 00:21:46,041 Take him. 320 00:21:47,880 --> 00:21:49,803 If you could just follow me, sir. 321 00:21:53,840 --> 00:21:56,047 Have a pleasant journey, Mr. Finch. 322 00:22:05,240 --> 00:22:06,765 (TIRES SCREECHING) 323 00:22:15,720 --> 00:22:16,767 (GUNSHOTS) 324 00:22:17,040 --> 00:22:19,247 (GUNFIRE) 325 00:22:19,760 --> 00:22:20,886 (SHATTERING) 326 00:22:21,920 --> 00:22:23,331 - (WOMAN SCREAMING) - (GUNSHOTS) 327 00:22:31,880 --> 00:22:32,881 (GRUNTS) 328 00:22:40,040 --> 00:22:41,963 So I was thinking about your thing. 329 00:22:42,760 --> 00:22:43,761 My thing? 330 00:22:44,240 --> 00:22:47,528 Your whole "I'm crazy and the world is just a simulation" thing. 331 00:22:47,720 --> 00:22:49,560 It's a little like when Harry had me locked up, 332 00:22:49,720 --> 00:22:51,085 and I was questioning everything. 333 00:22:52,200 --> 00:22:55,124 Can we talk about this after the whole "lethal shootout" thing? 334 00:22:55,400 --> 00:22:57,368 No time like the present, Sameen. 335 00:22:57,560 --> 00:23:01,849 Besides, if this is just another simulation, who cares if we die? 336 00:23:03,400 --> 00:23:04,640 (GUNSHOTS) 337 00:23:05,480 --> 00:23:08,563 Anyway, Schrodinger said, at its base level, 338 00:23:08,720 --> 00:23:13,248 the universe isn't made up of physical matter but just shapes. 339 00:23:13,440 --> 00:23:14,441 (GUNSHOTS) 340 00:23:14,640 --> 00:23:16,320 I thought that might make you feel better. 341 00:23:16,440 --> 00:23:18,488 - Seriously? - (GUNSHOTS) 342 00:23:28,280 --> 00:23:29,361 (GUNFIRE) 343 00:23:30,480 --> 00:23:31,481 (GRUNTS) 344 00:23:31,800 --> 00:23:36,124 - A shape, you know? Nothing firm. - (GUNSHOTS) 345 00:23:36,360 --> 00:23:39,887 What it means is the real world is essentially a simulation anyway. 346 00:23:40,680 --> 00:23:44,207 You are the last person I should have confided in about this. 347 00:23:45,440 --> 00:23:46,646 (GUNFIRE) 348 00:23:48,200 --> 00:23:49,770 I like that idea, 349 00:23:50,080 --> 00:23:53,687 that even if we're not real, we represent a dynamic, 350 00:23:54,640 --> 00:23:57,530 a tiny finger tracing a line in the infinite. 351 00:23:58,080 --> 00:24:00,890 - A shape. And then we're gone. - (GUNSHOTS) 352 00:24:01,160 --> 00:24:03,003 That's supposed to make me feel better? 353 00:24:03,160 --> 00:24:05,288 - I'm a shape? - Yeah. 354 00:24:05,920 --> 00:24:09,242 And, darling, you got a great shape. 355 00:24:09,520 --> 00:24:10,851 - (GUNSHOTS) - (CHUCKLES) 356 00:24:11,200 --> 00:24:14,044 I swear to God, you flirt at the most awkward times. 357 00:24:14,360 --> 00:24:15,566 I know. 358 00:24:16,000 --> 00:24:17,604 (GUNFIRE) 359 00:24:25,160 --> 00:24:29,529 Listen, all I'm saying is that, if we're just information, 360 00:24:29,920 --> 00:24:31,809 just noise in the system, 361 00:24:33,880 --> 00:24:35,882 we might as well be a symphony. 362 00:24:54,240 --> 00:24:56,686 Hey, Harry. Need a lift? 363 00:25:15,960 --> 00:25:17,086 Get back! 364 00:25:17,280 --> 00:25:18,486 (GUNFIRE) 365 00:25:18,720 --> 00:25:20,131 Get in the car. I'll draw the fire. 366 00:25:20,280 --> 00:25:21,725 I'm not leaving you again. 367 00:25:21,880 --> 00:25:24,087 Get him out of here now, or I'll shoot you myself! 368 00:25:25,720 --> 00:25:28,246 Go! Go! 369 00:25:29,440 --> 00:25:31,169 (GUNFIRE) 370 00:25:49,280 --> 00:25:50,520 SAMARITAN: Stop. 371 00:25:52,200 --> 00:25:53,326 Right. 372 00:25:53,960 --> 00:25:55,166 On foot. 373 00:25:55,720 --> 00:25:57,006 Three blocks. 374 00:26:01,800 --> 00:26:02,960 You should have just left me. 375 00:26:03,080 --> 00:26:04,366 Not gonna happen, Harry. 376 00:26:06,280 --> 00:26:07,611 You're bleeding. 377 00:26:08,840 --> 00:26:09,887 (GROANS) 378 00:26:10,800 --> 00:26:12,484 Please, we need to get you to a hospital. 379 00:26:12,640 --> 00:26:15,484 Not a chance. That's the first place they'll be looking for you. 380 00:26:15,880 --> 00:26:18,360 You can patch me up when we get back to the subway. 381 00:26:18,520 --> 00:26:20,488 You've had plenty of practice with John. 382 00:26:23,440 --> 00:26:24,965 I'm so tired of this. 383 00:26:26,200 --> 00:26:28,328 Everyone we've lost. Elias. 384 00:26:32,120 --> 00:26:33,246 They all made choices. 385 00:26:33,760 --> 00:26:35,842 They all died for something they believe in. 386 00:26:37,840 --> 00:26:40,002 And, anyway, the way I see it, 387 00:26:42,200 --> 00:26:43,486 they're not gone, Harry. 388 00:26:43,840 --> 00:26:46,525 I mean, they're dead, but they're not gone. 389 00:26:47,360 --> 00:26:48,805 (HORN BLARING) 390 00:26:49,400 --> 00:26:50,925 You must have figured this out. 391 00:26:51,080 --> 00:26:52,684 I'm not in a metaphysical mood. 392 00:26:52,880 --> 00:26:55,611 I'm not talking metaphysics, Harry. (CHUCKLES) 393 00:26:56,880 --> 00:27:00,851 You built it, but you refuse to accept what you created. 394 00:27:03,040 --> 00:27:06,886 I mean Shaw's a little screwy right now, but she's not wrong. 395 00:27:07,200 --> 00:27:08,884 We're all simulations now. 396 00:27:12,040 --> 00:27:14,771 In order to predict what we do, 397 00:27:16,400 --> 00:27:17,925 she has to know us, 398 00:27:19,120 --> 00:27:21,361 and she's gotten better and better at it. 399 00:27:21,520 --> 00:27:24,444 And the people she watches the most she knows the best, 400 00:27:25,080 --> 00:27:26,366 better than we know ourselves. 401 00:27:29,080 --> 00:27:34,849 Nathan, Elias, Carter, they're all still in there. 402 00:27:35,600 --> 00:27:37,921 The Machine is still watching over them. 403 00:27:39,920 --> 00:27:41,684 She's watching over us, too. 404 00:27:42,320 --> 00:27:44,209 She thinks you should take this. Now. 405 00:27:44,360 --> 00:27:45,407 May I ask why? 406 00:27:45,840 --> 00:27:46,921 (TIRES SCREECHING) 407 00:27:47,160 --> 00:27:48,161 (HORN BLARING) 408 00:27:49,400 --> 00:27:51,084 - Might want to duck, Harry. - (GUNFIRE) 409 00:27:53,520 --> 00:27:54,601 SAMARITAN: Right. 410 00:27:56,840 --> 00:27:57,887 5G. 411 00:27:58,440 --> 00:27:59,601 Upstairs. 412 00:28:00,320 --> 00:28:01,401 Vacant. 413 00:28:08,160 --> 00:28:10,367 These guys are really pissing me off. 414 00:28:11,680 --> 00:28:13,125 Can you get me the .338? 415 00:28:13,720 --> 00:28:15,688 - ".338"? - The really big gun. 416 00:28:15,880 --> 00:28:17,291 And a hair scrunchie, thanks! 417 00:28:20,960 --> 00:28:22,291 (GUNFIRE) 418 00:28:30,720 --> 00:28:31,960 (GUNFIRE CONTINUES) 419 00:28:38,400 --> 00:28:41,483 He'll be done in three, two... 420 00:28:50,160 --> 00:28:51,241 (TIRES SCREECHING) 421 00:29:03,000 --> 00:29:04,001 Oh, dear. 422 00:29:12,520 --> 00:29:13,681 (EXHALES IN RELIEF) 423 00:29:14,560 --> 00:29:15,721 Amateurs. 424 00:29:18,120 --> 00:29:22,091 As I was saying, this is the next world, Harry. 425 00:29:22,840 --> 00:29:24,046 The world you built. 426 00:29:25,120 --> 00:29:29,409 And as long as the Machine lives, we never die. 427 00:29:45,960 --> 00:29:49,328 Relax, hotshot. It's the cavalry. Get in. 428 00:29:52,040 --> 00:29:53,451 (SHAW EXHALES) 429 00:30:00,360 --> 00:30:03,682 SAMARITAN: Plate number 5KSKU. 430 00:30:05,560 --> 00:30:07,881 - Target? - SAMARITAN: Priority target, passenger. 431 00:30:08,040 --> 00:30:09,849 Secondary target, driver. 432 00:30:11,920 --> 00:30:16,608 Listen, I know you have apprehensions about what the Machine is, 433 00:30:17,560 --> 00:30:20,245 about what she will become, 434 00:30:21,160 --> 00:30:22,730 and I trust you, Harold. 435 00:30:25,680 --> 00:30:30,481 I walked in darkness for a very long time until you guided me to light, 436 00:30:30,720 --> 00:30:32,449 and I wouldn't change any of it, 437 00:30:33,760 --> 00:30:36,411 but we're not going to win this way, 438 00:30:38,080 --> 00:30:39,570 and we can't afford to lose. 439 00:30:44,760 --> 00:30:46,091 When the time comes, 440 00:30:48,600 --> 00:30:50,443 you'll know what to do. 441 00:30:51,040 --> 00:30:54,123 And I know this is an ugliness you never wanted, 442 00:30:54,520 --> 00:30:56,443 but sometimes you have to fight a little. 443 00:30:58,880 --> 00:31:00,689 We're fighting a war that's already over. 444 00:31:02,240 --> 00:31:03,969 All this mayhem, 445 00:31:04,320 --> 00:31:08,291 it isn't some plucky underground resistance movement. 446 00:31:08,440 --> 00:31:10,124 It's an extinction burst. 447 00:31:29,440 --> 00:31:30,441 - No! - (GUNSHOTS) 448 00:31:31,040 --> 00:31:32,849 - (TIRES SCREECHING) - (GUNSHOT) 449 00:31:33,640 --> 00:31:35,130 (PANTING) 450 00:31:46,040 --> 00:31:47,849 - Are you hit? - I'm fine, Harry. 451 00:31:49,160 --> 00:31:50,730 I'm just fine. 452 00:31:53,000 --> 00:31:55,890 Keep your eyes out. I need to drive. (BREATHING HEAVILY) 453 00:31:56,200 --> 00:31:58,362 OFFICER: NYPD! Stop the vehicle! 454 00:31:59,160 --> 00:32:00,161 Root, we have to stop. 455 00:32:00,320 --> 00:32:02,687 We're not in any immediate danger. 456 00:32:03,160 --> 00:32:05,049 We have to take our chances with the police. 457 00:32:07,720 --> 00:32:09,520 OFFICER: All right, they're stopping. Move in. 458 00:32:11,680 --> 00:32:13,284 Put the weapon down! 459 00:32:13,440 --> 00:32:14,566 We're not armed. We're not armed. 460 00:32:14,720 --> 00:32:17,485 Root, put your gun down. Root? 461 00:32:18,680 --> 00:32:19,681 OFFICER: Out of the car! 462 00:32:21,000 --> 00:32:23,048 (MOURNFUL MUSIC PLAYING) 463 00:33:09,200 --> 00:33:10,531 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 464 00:33:28,240 --> 00:33:30,004 DETECTIVE 1: Prints came back positive. 465 00:33:30,160 --> 00:33:33,721 Fifteen homicide scenes in the last five years. 466 00:33:33,880 --> 00:33:35,325 Who the hell is this guy? 467 00:33:35,480 --> 00:33:37,608 DETECTIVE 2: Don't know, but after you ran them, the feds called. 468 00:33:37,760 --> 00:33:39,125 They're sending someone over. 469 00:33:39,280 --> 00:33:43,126 And get this. Case on file from nineteen-seventy-frigging-four. 470 00:33:43,280 --> 00:33:44,640 DETECTIVE 1: What are the charges? 471 00:33:45,760 --> 00:33:46,807 Treason. 472 00:33:52,480 --> 00:33:53,811 Aye, Sarge, thanks. 473 00:33:55,360 --> 00:33:56,600 (SIGHS) 474 00:33:57,200 --> 00:34:00,329 These guys are clueless. It's like a war zone out here. 475 00:34:01,800 --> 00:34:03,723 Said they pulled two people out of the car. 476 00:34:04,400 --> 00:34:06,129 One of them's in custody down in central. 477 00:34:09,040 --> 00:34:10,724 One of them... 478 00:34:12,480 --> 00:34:14,482 One of them is at St. Mary's in critical condition. 479 00:34:16,320 --> 00:34:20,120 Samaritan won't give up. They're both in danger. 480 00:34:20,440 --> 00:34:21,521 We need to split up. 481 00:34:21,920 --> 00:34:23,445 I'll go to the hospital. 482 00:34:23,600 --> 00:34:24,760 JOHN: Shaw, you come with me. 483 00:34:25,200 --> 00:34:27,248 - Be careful, Lionel. - Yeah. 484 00:34:35,840 --> 00:34:37,251 (DOOR OPENS) 485 00:34:39,200 --> 00:34:40,725 (DOOR CLOSES) 486 00:34:41,840 --> 00:34:45,162 Harold, this is as far as we've gotten. 487 00:34:46,320 --> 00:34:47,321 Harold. 488 00:34:48,240 --> 00:34:49,685 That and a file number. 489 00:34:50,520 --> 00:34:52,841 Quite a few file numbers, in fact. 490 00:34:54,120 --> 00:34:58,250 We've got records of records of you going back nearly 40 years, 491 00:34:58,880 --> 00:35:00,962 but no actual records. 492 00:35:01,200 --> 00:35:02,964 (CHUCKLES) Isn't that funny? 493 00:35:04,480 --> 00:35:07,689 We digitized them all 10 years back. 494 00:35:07,840 --> 00:35:10,320 Brass said all the files were taking up too much room. 495 00:35:11,000 --> 00:35:12,047 (SCOFFS) 496 00:35:12,320 --> 00:35:14,209 Me? I thought it was a bad idea. 497 00:35:15,200 --> 00:35:19,125 I mean, pieces of paper going missing every once in a while, 498 00:35:19,280 --> 00:35:21,123 for the most part, they turned up. 499 00:35:21,360 --> 00:35:24,364 But now, little bits in a hard drive? 500 00:35:25,000 --> 00:35:27,844 Who's to say when they disappear. They're just gone. 501 00:35:28,240 --> 00:35:32,928 Now, all of yours just went up in smoke. 502 00:35:33,440 --> 00:35:34,441 Poof. 503 00:35:34,840 --> 00:35:38,367 And all I've got is a cover page to a file. 504 00:35:39,400 --> 00:35:42,324 An interview with an unnamed man in a retirement home 505 00:35:42,480 --> 00:35:43,811 talking about his son. 506 00:35:44,720 --> 00:35:45,767 Harold. 507 00:35:48,560 --> 00:35:53,691 But lucky for me, in treason cases, they keep the files. 508 00:35:54,080 --> 00:35:57,129 I've got an agent headed to Washington with a flashlight. 509 00:35:57,280 --> 00:35:59,931 It'll probably take him a couple hours to dig yours up, 510 00:36:00,720 --> 00:36:03,564 unless you want to save him the time. 511 00:36:06,040 --> 00:36:08,407 My friend. What happened to her? 512 00:36:14,520 --> 00:36:15,726 Well, 513 00:36:18,200 --> 00:36:20,009 if you talk to me, 514 00:36:21,760 --> 00:36:23,728 I'll tell you about your friend. 515 00:36:28,280 --> 00:36:29,770 I would like my phone call. 516 00:36:29,920 --> 00:36:32,605 (CHUCKLES) Phone call? No, it doesn't work like that. 517 00:36:33,440 --> 00:36:38,048 You give us the name of an attorney, and we will contact them on your behalf. 518 00:36:38,200 --> 00:36:42,330 In the meantime, you and I just wait, 519 00:36:44,040 --> 00:36:46,122 unless you have something to say to me. 520 00:36:54,240 --> 00:36:58,882 I have played by the rules for so long. 521 00:36:59,640 --> 00:37:01,130 Not from where I'm sitting. 522 00:37:02,520 --> 00:37:04,409 No, not your rules. 523 00:37:06,160 --> 00:37:08,640 You work at the behest of a system so broken 524 00:37:08,800 --> 00:37:12,885 that you didn't even notice when it became corrupted at its core. 525 00:37:17,080 --> 00:37:19,401 When I first broke your rules, 526 00:37:21,200 --> 00:37:25,967 a sitting president had authorized assassination squads in Laos, 527 00:37:26,120 --> 00:37:30,011 and the head of the FBI had ordered his men, you, 528 00:37:31,480 --> 00:37:35,724 to conduct illegal surveillance on his political rivals. 529 00:37:35,880 --> 00:37:41,808 Your rules have changed every time it was convenient for you. 530 00:37:46,520 --> 00:37:48,682 I was talking about my rules. 531 00:37:51,000 --> 00:37:54,049 I have lived by those rules for so long, 532 00:37:55,120 --> 00:37:57,441 believed in them for so long, 533 00:37:57,600 --> 00:38:00,126 believed that if you played by the right rules, 534 00:38:00,280 --> 00:38:02,362 eventually you would win. 535 00:38:07,720 --> 00:38:09,848 But I was wrong, wasn't I? 536 00:38:13,040 --> 00:38:15,122 And now all of the people I cared about are dead, 537 00:38:16,280 --> 00:38:18,442 or will be dead soon enough. 538 00:38:20,400 --> 00:38:22,846 We will be gone without a trace. 539 00:38:25,560 --> 00:38:27,449 So now I have to decide, 540 00:38:29,520 --> 00:38:33,809 decide whether to let my friends die, to let hope die, 541 00:38:33,960 --> 00:38:39,000 to let the world be ground under your heel all because I played by my rules. 542 00:38:45,680 --> 00:38:47,762 I'm trying to decide. 543 00:38:51,400 --> 00:38:52,845 I'm going to kill you, 544 00:38:55,920 --> 00:38:59,447 but I need to decide how far I'm willing to go. 545 00:39:00,280 --> 00:39:04,001 How many of my own rules I'm willing to break 546 00:39:04,840 --> 00:39:06,365 to get it done. 547 00:39:09,520 --> 00:39:14,242 Look, you want to add threatening the life of a federal agent to your file, 548 00:39:14,400 --> 00:39:16,448 I will draw up those charges right now. 549 00:39:16,640 --> 00:39:18,369 No waiting is required. 550 00:39:20,160 --> 00:39:21,889 I wasn't talking to you. 551 00:39:36,440 --> 00:39:38,283 No, no. No damn chance of that. 552 00:39:39,120 --> 00:39:40,485 No, this guy's ours. 553 00:39:40,640 --> 00:39:43,007 I don't care who the hell those suits think they are. 554 00:39:43,680 --> 00:39:45,330 Get him back into holding. 555 00:39:46,200 --> 00:39:47,440 (DOOR OPENS) 556 00:39:49,880 --> 00:39:51,320 You're way out of your jurisdiction. 557 00:39:51,440 --> 00:39:53,408 (CONVERSATION CONTINUES INDISTINCTLY) 558 00:40:02,320 --> 00:40:03,651 (DOOR BUZZING) 559 00:40:07,120 --> 00:40:08,565 ROBERTS: Hey, Dennis. 560 00:40:14,000 --> 00:40:16,367 They said they're calling Washington. 561 00:40:16,520 --> 00:40:18,568 (CONVERSATION CONTINUES INDISTINCTLY) 562 00:40:23,320 --> 00:40:25,129 (TELEPHONE RINGING) 563 00:40:36,840 --> 00:40:38,126 THE MACHINE: Can you hear me? 564 00:40:39,640 --> 00:40:40,687 Root? 565 00:40:43,400 --> 00:40:44,561 No, Harold. 566 00:40:45,920 --> 00:40:47,410 I chose a voice. 567 00:41:09,400 --> 00:41:11,050 (INDISTINCT CONVERSATION) 568 00:41:13,280 --> 00:41:17,410 This place, can you get me out of it? 569 00:41:18,320 --> 00:41:22,120 You created me. I can do anything you want me to. 570 00:41:24,440 --> 00:41:26,488 (ROCK MUSIC PLAYING) 571 00:41:30,560 --> 00:41:32,562 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 572 00:41:42,080 --> 00:41:43,923 NYPD Homicide. What happened here? 573 00:41:44,080 --> 00:41:46,242 Someone out the power, opened all the cell doors. 574 00:41:46,440 --> 00:41:49,011 Last count, 600 prisoners escaped out the backdoor. 575 00:41:49,160 --> 00:41:50,810 National Guard being called up. 576 00:41:50,960 --> 00:41:53,280 You got any weapons in that thing? We're going to need you. 577 00:41:53,920 --> 00:41:55,285 Fusco. 578 00:42:17,280 --> 00:42:18,964 We need to get to Finch. 579 00:42:20,960 --> 00:42:23,281 I got a feeling Finch isn't here anymore. 580 00:42:24,400 --> 00:42:27,802 Samaritan didn't want him dead, at least not if they could capture him. 581 00:42:29,080 --> 00:42:31,447 Then why did his number come up? 582 00:42:35,480 --> 00:42:38,609 I think it was warning us about what he might do to them. 583 00:42:40,040 --> 00:42:42,168 (ROCK MUSIC CONTINUES) 584 00:42:44,680 --> 00:42:47,684 (GUNSHOTS IN DISTANCE) 585 00:43:30,680 --> 00:43:31,681 English - SDH