1 00:00:03,240 --> 00:00:04,844 HAROLD: You are being watched. 2 00:00:05,280 --> 00:00:07,248 The government has a secret system. 3 00:00:07,600 --> 00:00:08,806 Secret system. 4 00:00:09,080 --> 00:00:11,924 GREER: A system you asked for, to keep you safe. 5 00:00:12,840 --> 00:00:16,322 HAROLD: A machine that spies on you every hour of every day. 6 00:00:17,400 --> 00:00:19,448 GREER: You granted it the power to see everything. 7 00:00:19,920 --> 00:00:24,050 To index, order and control the lives of ordinary people. 8 00:00:25,040 --> 00:00:27,327 HAROLD: The government considers these people irrelevant. 9 00:00:28,320 --> 00:00:29,321 We don't. 10 00:00:29,920 --> 00:00:32,446 GREER: But to it, you are all irrelevant. 11 00:00:32,640 --> 00:00:35,610 Victim or perpetrator, if you stand in its way... 12 00:00:35,920 --> 00:00:37,001 HAROLD: We'll find you. 13 00:00:44,920 --> 00:00:46,649 - (DOG WHIMPERING) - (MUMBLING) 14 00:01:01,760 --> 00:01:02,921 Good morning, John. 15 00:01:03,120 --> 00:01:04,963 Any updates from the subway? 16 00:01:05,120 --> 00:01:07,043 Are the simulations up and running? 17 00:01:07,200 --> 00:01:08,531 No news, yet. 18 00:01:09,160 --> 00:01:12,482 Professor Whistler needed to check some books out from the campus library, 19 00:01:12,680 --> 00:01:14,920 so while I was out I thought I would take the opportunity 20 00:01:15,080 --> 00:01:17,811 to update security at the safe house. 21 00:01:18,160 --> 00:01:21,448 - Was there a problem with the safe house? - You can't be too careful. 22 00:01:22,240 --> 00:01:26,564 I take it that you've managed to track down our latest number? 23 00:01:26,720 --> 00:01:28,324 I'm at the Real Time Crime Center. 24 00:01:29,000 --> 00:01:31,207 A watcher watching the watchers. 25 00:01:31,480 --> 00:01:33,289 Or listener, as the case may be. 26 00:01:33,640 --> 00:01:37,406 Ethan Garvin, a sound analyst for ShotSeeker. 27 00:01:37,840 --> 00:01:42,641 An acoustic surveillance system that uses microphones mounted across the city 28 00:01:42,840 --> 00:01:47,084 to pinpoint the location of a gunshot and can do it to within 50 feet. 29 00:01:47,520 --> 00:01:49,200 I see you've done your homework, Professor. 30 00:01:49,320 --> 00:01:51,004 More fun doing it than grading it. 31 00:01:51,520 --> 00:01:54,888 Mr. Garvin's main job is to rule out false positives 32 00:01:55,120 --> 00:01:59,284 from loud noises like car backfires before dispatching police. 33 00:01:59,880 --> 00:02:02,360 Right now, he's wrapping up a 12-hour night shift, 34 00:02:02,520 --> 00:02:05,091 but slamming coffee like he just woke up. 35 00:02:05,280 --> 00:02:06,361 (GUNSHOT) 36 00:02:08,000 --> 00:02:09,286 Were those gunshots, Mr. Reese? 37 00:02:09,480 --> 00:02:12,211 Time will tell, Professor. Garvin's on the case. 38 00:02:12,400 --> 00:02:14,846 Four sensors generating data. 39 00:02:15,520 --> 00:02:16,646 (GUNSHOT) 40 00:02:17,360 --> 00:02:18,964 148 decibels... 41 00:02:21,480 --> 00:02:22,720 You need a hand, Detective? 42 00:02:22,880 --> 00:02:26,566 Riley. My question can wait, though. I want to see ShotSeeker in action. 43 00:02:27,560 --> 00:02:31,724 ShotSeeker says it's gunfire. But the question is, what does Garvin say? 44 00:02:32,120 --> 00:02:33,485 (GUNSHOTS) 45 00:02:38,080 --> 00:02:39,525 Shots fired. 46 00:02:40,160 --> 00:02:44,370 Shots fired near 19026 Hilltop. Unit 329, you're one block west. 47 00:02:44,920 --> 00:02:47,000 MALE COP: (VIA RADIO) Copy that. Officers in pursuit. 48 00:02:47,720 --> 00:02:50,530 20 bucks says it's a Glock 22. Any takers? 49 00:02:50,680 --> 00:02:51,681 (CHUCKLING) 50 00:02:51,840 --> 00:02:54,525 The city almost scrapped this whole system six months ago. 51 00:02:54,680 --> 00:02:55,920 Too many false alarms. 52 00:02:56,080 --> 00:02:57,206 But then Garvin came in, 53 00:02:57,440 --> 00:03:00,205 re-calibrated the sensors, and efficiency is through the roof. 54 00:03:00,440 --> 00:03:04,764 Okay. Suspect's in custody. Nice work, Garvin. It's a Glock 22. 55 00:03:06,600 --> 00:03:07,800 Wanna grab some lunch, Garvin? 56 00:03:08,680 --> 00:03:11,923 Uh, no, thanks. I promised the old lady we'd go to sushi. 57 00:03:13,280 --> 00:03:14,850 RTCC SUPERVISOR: And your question was? 58 00:03:15,440 --> 00:03:17,204 Actually, I need to take this call. 59 00:03:17,960 --> 00:03:19,928 Listen, babe. I gotta cancel sushi. 60 00:03:20,080 --> 00:03:22,082 I'm getting sucked back into overtime. 61 00:03:22,280 --> 00:03:26,330 JOHN: Garvin just lied to his girlfriend. I wonder who else he's lying to? 62 00:03:28,880 --> 00:03:30,484 All right, you guys are up next. 63 00:03:32,600 --> 00:03:34,280 - BRUCE: This should cover it. - All right. 64 00:03:35,880 --> 00:03:36,881 Do I know you? 65 00:03:37,160 --> 00:03:39,322 Why don't we take three steps to the left? 66 00:03:39,640 --> 00:03:41,608 Domain Awareness doesn't need to see this. 67 00:03:46,440 --> 00:03:47,805 I'm on my lunch break, pal. 68 00:03:48,040 --> 00:03:49,690 Your son Lee is not half bad. 69 00:03:50,120 --> 00:03:52,122 His footwork's sloppy but he's good with the stick. 70 00:03:52,600 --> 00:03:54,170 I know talent when I see it. 71 00:03:56,040 --> 00:03:58,720 I also know you were one of the last people to see Carl Elias alive. 72 00:04:00,320 --> 00:04:01,560 You want to know about Elias. 73 00:04:01,880 --> 00:04:03,484 I want to know who killed my friend. 74 00:04:03,800 --> 00:04:05,040 It's in my report. 75 00:04:05,280 --> 00:04:07,851 I don't believe police reports written by dirty cops. 76 00:04:08,080 --> 00:04:09,161 I came here for the truth. 77 00:04:09,400 --> 00:04:12,165 You got the truth. Now why don't you take off while you still got your teeth. 78 00:04:12,400 --> 00:04:14,164 Let me put it to you this way. 79 00:04:14,840 --> 00:04:17,002 I loved Carl Elias like a brother. 80 00:04:18,680 --> 00:04:20,842 The way some fathers love their sons. 81 00:04:21,200 --> 00:04:23,202 I swear to God, you look at my kid one more time... 82 00:04:27,320 --> 00:04:28,560 You don't know what you're talking about. 83 00:04:28,840 --> 00:04:31,080 You're asking questions even I don't know the answers to. 84 00:04:31,240 --> 00:04:34,164 Okay. I get it now. 85 00:04:34,960 --> 00:04:36,962 It's your partner that calls the shots. 86 00:04:37,440 --> 00:04:39,329 Even when it's your name on the report. 87 00:04:39,880 --> 00:04:41,291 You tell John 88 00:04:42,200 --> 00:04:44,248 Bruce Moran's looking for him. 89 00:04:45,560 --> 00:04:47,210 See you around, Detective. 90 00:05:05,280 --> 00:05:07,089 I like what you've done with the place. 91 00:05:07,920 --> 00:05:11,288 - Padlock's a nice touch. - A necessary precaution. 92 00:05:11,840 --> 00:05:16,129 We copied that malware together, and now you're seriously locking me out? 93 00:05:16,320 --> 00:05:18,482 More like locking Samaritan in. 94 00:05:19,720 --> 00:05:25,409 I used code from that laptop to incubate a miniature clone of our enemy, ASI. 95 00:05:25,960 --> 00:05:28,247 You put a baby Samaritan in a nursery. 96 00:05:28,520 --> 00:05:32,491 Just a kernel of its code, trapped inside this Faraday cage. 97 00:05:32,720 --> 00:05:33,767 What's your plan, Harry? 98 00:05:34,120 --> 00:05:36,361 Zip-tie it to a chair and ask it questions? 99 00:05:36,600 --> 00:05:38,682 No, I thought I'd leave that to The Machine. 100 00:05:39,560 --> 00:05:42,882 I've begun incubating a similar kernel of our own ASI. 101 00:05:43,160 --> 00:05:45,766 Soon, I'll allow the two entities to engage one another 102 00:05:46,000 --> 00:05:48,048 in a series of controlled simulations, 103 00:05:48,280 --> 00:05:51,284 with The Machine code probing the Samaritan code for weaknesses. 104 00:05:51,440 --> 00:05:54,523 Like rival ASI's playing online chess. 105 00:05:54,760 --> 00:05:58,082 The results of the simulations might indicate a strategy we could use against 106 00:05:58,240 --> 00:06:00,163 Samaritan in the real world. 107 00:06:01,000 --> 00:06:03,685 - When's show time? - I need an hour or so. 108 00:06:04,240 --> 00:06:06,811 - I'll go get the popcorn. - Actually, Ms. Groves, 109 00:06:07,800 --> 00:06:09,928 this is more of a closed performance. 110 00:06:13,240 --> 00:06:16,210 - So you are locking me out. - Not just you. Everyone. 111 00:06:17,240 --> 00:06:22,644 If you want me to do whatever it takes, I'll have to do it on my own terms. 112 00:06:24,400 --> 00:06:25,811 (PHONE RINGING) 113 00:06:28,200 --> 00:06:29,247 Yes, Mr. Reese? 114 00:06:30,440 --> 00:06:31,965 Hold on a sec, Finch. 115 00:06:35,560 --> 00:06:37,528 Well, we know how Garvin gets his second wind, 116 00:06:37,800 --> 00:06:39,086 and it's not Jamba Juice. 117 00:06:39,680 --> 00:06:44,641 I just tailed him to 607 West 126th. 118 00:06:44,880 --> 00:06:46,962 Low-income housing on the edge of campus. 119 00:06:47,240 --> 00:06:48,969 Equally popular among the working poor, 120 00:06:49,240 --> 00:06:51,440 or graduate students whose parents don't pay their rent. 121 00:06:54,480 --> 00:06:55,925 Krupa! 122 00:06:58,080 --> 00:07:00,242 Finch, what's behind door number 4J? 123 00:07:01,960 --> 00:07:03,166 Krupa Naik. 124 00:07:03,360 --> 00:07:06,125 She's pursuing a doctorate in chemistry at the university. 125 00:07:06,720 --> 00:07:09,087 Perhaps Mr. Garvin's chemical stash ran low. 126 00:07:09,320 --> 00:07:10,560 Krupa! 127 00:07:11,960 --> 00:07:13,166 MAN: Yo, come on, man! 128 00:07:13,520 --> 00:07:14,521 (SIGHS) You again? 129 00:07:15,200 --> 00:07:16,840 I'm looking for Krupa Naik, you seen her? 130 00:07:17,040 --> 00:07:20,044 Get lost. Before I call the real cops. 131 00:07:20,360 --> 00:07:22,522 When was the last time you saw her? 132 00:07:28,400 --> 00:07:30,160 Wait, wait, wait, please. It's about Krupa... 133 00:07:30,280 --> 00:07:32,362 He's badgering the girl from 4E now. 134 00:07:34,880 --> 00:07:36,325 Mary Mulhall. 135 00:07:36,800 --> 00:07:38,689 She's in the same graduate program as Krupa. 136 00:07:38,960 --> 00:07:41,566 - I don't even know you! - But you must've known Krupa. 137 00:07:43,400 --> 00:07:44,890 I need to know if you hear from her. 138 00:07:48,080 --> 00:07:49,730 Okay, Garvin might be a good listener, 139 00:07:50,160 --> 00:07:51,844 but he's an even better stalker. 140 00:07:55,400 --> 00:07:56,731 Hold the phone, Finch. 141 00:07:58,320 --> 00:07:59,481 Think we just found our perp. 142 00:07:59,840 --> 00:08:01,365 He just broke into Krupa's apartment. 143 00:08:07,120 --> 00:08:09,726 Lower your weapon, nobody gets hurt. 144 00:08:13,240 --> 00:08:16,608 - You were at the RTCC this morning. - John Riley. Homicide. 145 00:08:17,880 --> 00:08:19,211 Took you long enough. 146 00:08:33,600 --> 00:08:34,601 (CONSOLE BEEPING) 147 00:08:35,600 --> 00:08:38,444 That's a ShotSeeker alert. It just recognized those gunshots. 148 00:08:38,680 --> 00:08:40,921 MALE DISPATCHER: (VIA RADIO) Shots fired near 607 West 126th Street. 149 00:08:41,320 --> 00:08:43,163 Unit 214, you're two blocks east. 150 00:08:43,480 --> 00:08:45,960 Scratch that, Dispatch. This is John Riley, Homicide. 151 00:08:46,160 --> 00:08:48,766 I'm at the location now, suspect's in custody. 152 00:08:51,880 --> 00:08:53,200 What's going on with you, Garvin? 153 00:08:53,960 --> 00:08:55,325 Three nights ago at 2:00 a.m., 154 00:08:55,480 --> 00:08:58,768 ShotSeeker microphones picked up three loud pops from inside this building. 155 00:08:59,000 --> 00:09:00,411 It was unmistakably gunfire, 156 00:09:00,720 --> 00:09:02,520 but the program said that it was firecrackers. 157 00:09:02,560 --> 00:09:05,689 How many pills you pop before you unmistakably heard gunfire? 158 00:09:05,880 --> 00:09:09,566 Look, the woman who lives here, a grad student named Krupa Naik, 159 00:09:09,720 --> 00:09:11,131 she hasn't been seen for days. 160 00:09:11,480 --> 00:09:13,120 Official story says that she went missing 161 00:09:13,280 --> 00:09:15,160 after setting off three M80s in her living room. 162 00:09:15,200 --> 00:09:17,168 The last time I checked, this ain't the Fourth of July, 163 00:09:17,320 --> 00:09:20,005 and that's not something PhD chemists do for fun. 164 00:09:21,080 --> 00:09:22,320 So, you think she was shot. 165 00:09:22,480 --> 00:09:25,086 It was gunfire, and I can prove it. 166 00:09:25,360 --> 00:09:27,328 Hey, easy now... 167 00:09:29,560 --> 00:09:30,641 Trust me. 168 00:09:36,960 --> 00:09:40,601 These are the M80 firecrackers that ShotSeeker picked up a half an hour ago. 169 00:09:41,960 --> 00:09:43,166 See how precise? 170 00:09:43,680 --> 00:09:45,967 ShotSeeker picked up the sound, located it correctly, 171 00:09:46,120 --> 00:09:47,724 and identified it as firecrackers. 172 00:09:48,200 --> 00:09:52,364 Now, here's what ShotSeeker recorded three nights ago at Krupa's place. 173 00:09:53,880 --> 00:09:55,360 - That's a firecracker, right? - Yeah. 174 00:09:55,440 --> 00:09:57,044 Same sound, same waveform. Yeah. 175 00:09:57,320 --> 00:09:58,765 I can see why you would think that. 176 00:09:59,360 --> 00:10:00,521 But you see that spike? 177 00:10:01,040 --> 00:10:03,850 It's pressurized gas escaping as the bullet exits the barrel. 178 00:10:04,200 --> 00:10:07,363 It's also called a muzzle blast. From a Ruger 22. 179 00:10:08,200 --> 00:10:09,850 How can you tell that? 180 00:10:10,880 --> 00:10:13,804 I can hear it. I was just born this way. 181 00:10:16,160 --> 00:10:19,209 Here's the Ruger that you watched me unload into Krupa's fireplace. 182 00:10:19,520 --> 00:10:23,320 Now, if we compare that with the so-called firecrackers from the other night... 183 00:10:25,720 --> 00:10:27,210 - identical. - Yeah. 184 00:10:27,480 --> 00:10:29,448 Krupa disappeared after three bullets were fired 185 00:10:29,600 --> 00:10:31,080 in her living room, three nights ago. 186 00:10:31,400 --> 00:10:33,050 And no one seems to give a damn. 187 00:10:33,240 --> 00:10:35,447 Unless you feel inspired, Detective. 188 00:10:37,560 --> 00:10:40,211 Mary Mulhall, she's Krupa's neighbor and classmate. 189 00:10:40,360 --> 00:10:42,681 I think she knows something but is too afraid to talk. 190 00:10:42,880 --> 00:10:43,881 (PHONE RINGING) 191 00:10:44,160 --> 00:10:46,481 I've hacked into ShotSeeker from here, Mr. Reese. 192 00:10:46,760 --> 00:10:50,606 And while I can't claim Mr. Garvin's sharp ears, I'm inclined to believe his case. 193 00:10:50,920 --> 00:10:53,366 He appears to have stumbled on a possible murder. 194 00:10:53,720 --> 00:10:57,406 Whoever shot Krupa may be targeting Garvin to scuttle his investigation. 195 00:11:00,360 --> 00:11:02,328 The best way to protect Ethan Garvin 196 00:11:02,520 --> 00:11:04,966 is to find out who's responsible for Krupa's disappearance. 197 00:11:05,360 --> 00:11:07,761 Why don't you and Mr. Garvin rundown your first lead? 198 00:11:08,000 --> 00:11:11,209 An official missing persons report for Krupa Naik 199 00:11:11,440 --> 00:11:13,966 was filed today by Benjamin Haas, 200 00:11:14,440 --> 00:11:19,606 president of an anti-hunger non-profit called Feed The Globe. 201 00:11:19,920 --> 00:11:20,921 Let's get going. 202 00:11:22,560 --> 00:11:23,800 Where to now? 203 00:11:24,120 --> 00:11:25,160 Hold on a second, partner. 204 00:11:26,600 --> 00:11:27,886 We got a problem. 205 00:11:28,080 --> 00:11:29,684 This guy Bruce Moran threatened my kid. 206 00:11:30,760 --> 00:11:33,764 That's Elias's closest ally. He's been underground for months. 207 00:11:34,040 --> 00:11:35,280 Yeah, well, he decided to get some sun. 208 00:11:35,520 --> 00:11:37,400 You know, it's one thing to keep me in the dark, 209 00:11:37,960 --> 00:11:40,520 but it's something completely different to put my family at risk. 210 00:11:40,600 --> 00:11:42,602 Don't worry. I'll make it right. 211 00:11:42,880 --> 00:11:44,291 Tell him the truth. 212 00:11:44,960 --> 00:11:48,043 'Cause if you won't, I will. At least my end of it. 213 00:11:48,320 --> 00:11:50,687 I told you, I will handle it. 214 00:11:52,040 --> 00:11:54,486 But now, I need you to work this missing persons case 215 00:11:54,720 --> 00:11:56,802 with my new friend, Ethan Garvin. 216 00:12:02,120 --> 00:12:03,770 Another missing persons. 217 00:12:09,880 --> 00:12:11,530 All right, Ms. Groves. 218 00:12:12,080 --> 00:12:14,481 The miniature Machine clone is on this laptop. 219 00:12:15,720 --> 00:12:18,724 You know, for a man with such serious concerns about 220 00:12:19,000 --> 00:12:21,765 the proliferation of artificial super intelligence, 221 00:12:22,040 --> 00:12:24,122 you sure do love to build new ones. 222 00:12:29,120 --> 00:12:32,329 I can connect this Machine laptop to the Samaritan laptop 223 00:12:32,520 --> 00:12:34,329 via this central computer, 224 00:12:34,520 --> 00:12:37,524 which will function as a forum for their virtual engagement. 225 00:12:37,920 --> 00:12:42,005 Or a Roman Colosseum for an unlimited series of virtual battles. 226 00:12:42,640 --> 00:12:46,042 If Samaritan has a fatal flaw, we'll know it soon enough. 227 00:12:46,360 --> 00:12:48,124 This is what you wanted, Harold. 228 00:12:51,040 --> 00:12:52,565 Let the games begin. 229 00:12:55,840 --> 00:12:56,887 (CONSOLE BEEPING) 230 00:13:04,080 --> 00:13:06,162 It's working. 231 00:13:06,360 --> 00:13:07,725 (CHUCKLES) 232 00:13:20,840 --> 00:13:22,285 When's the last time you slept? 233 00:13:22,720 --> 00:13:26,566 Couple days, I don't know. Not since Krupa went missing. 234 00:13:26,800 --> 00:13:29,724 I hear ya. My last couple of missing person cases hit a brick wall. 235 00:13:29,880 --> 00:13:31,564 You gotta take care of yourself. 236 00:13:34,640 --> 00:13:37,723 - You know those guys? - No. 237 00:13:39,920 --> 00:13:41,081 Why? 238 00:13:45,040 --> 00:13:46,041 That's weird. 239 00:13:50,000 --> 00:13:54,324 Americans throw out enough food every year to fill 730 football stadiums. 240 00:13:54,600 --> 00:13:56,807 The world doesn't have an abundance problem when it comes to food. 241 00:13:57,080 --> 00:13:58,366 It has a distribution problem. 242 00:13:58,600 --> 00:14:00,600 What's that have to do with our Krupa Naik problem? 243 00:14:00,840 --> 00:14:03,241 Krupa developed a freeze-drying process 244 00:14:03,520 --> 00:14:05,568 that would convert fresh produce into powder, 245 00:14:05,920 --> 00:14:08,082 and extend its shelf life by two years. 246 00:14:08,280 --> 00:14:10,089 She was going to license her research to us 247 00:14:10,280 --> 00:14:13,011 for a modest fee, so we could feed millions. 248 00:14:13,240 --> 00:14:14,890 But someone didn't want us to have it. 249 00:14:15,160 --> 00:14:16,161 Who? 250 00:14:18,440 --> 00:14:19,930 (MUSIC PLAYING ON TV) 251 00:14:24,880 --> 00:14:28,043 I'm J. D. Carrick. CEO of Harvesta. 252 00:14:28,280 --> 00:14:31,921 J. D. Carrick offered Krupa a fortune to buy her research outright. 253 00:14:32,200 --> 00:14:33,486 And that's a bad thing, how? 254 00:14:33,920 --> 00:14:35,922 Well, she said no, and then vanished. 255 00:14:36,120 --> 00:14:38,600 Harvesta opposition has a habit of disappearing. 256 00:14:38,920 --> 00:14:42,049 Including six farming activists in Ecuador last month. 257 00:14:42,280 --> 00:14:43,600 Why do you think it was this guy? 258 00:14:44,000 --> 00:14:46,401 Carrick got pretty hostile during negotiations. 259 00:14:46,920 --> 00:14:51,005 Three days ago, Krupa chose Feed The Globe over Harvesta. 260 00:14:51,240 --> 00:14:53,322 And that was the last time anyone saw her. 261 00:14:54,080 --> 00:14:57,289 - Then, about 2:00 a.m. that night... - The same time Krupa went missing. 262 00:14:57,520 --> 00:15:01,320 Somebody hacked our company servers and stole just one file. 263 00:15:01,480 --> 00:15:04,324 Let me guess. The one with Krupa's research on it. 264 00:15:05,000 --> 00:15:07,321 So, you think whoever stole that file is behind her disappearance? 265 00:15:07,480 --> 00:15:11,610 I know it. But my IT guy can't trace the hack. 266 00:15:12,400 --> 00:15:14,004 Maybe my IT guy's better than yours. 267 00:15:25,720 --> 00:15:26,846 (THUD) 268 00:15:27,800 --> 00:15:28,801 (HONK) 269 00:15:33,000 --> 00:15:34,445 (JOHN SIGHS) 270 00:15:35,960 --> 00:15:37,485 You've been underground for months, 271 00:15:37,840 --> 00:15:40,810 And you chose to resurface by threatening Detective Fusco's son? 272 00:15:42,120 --> 00:15:43,884 I thought you were smarter than that, Bruce. 273 00:15:44,200 --> 00:15:47,170 It worked. I got your attention. 274 00:15:47,960 --> 00:15:49,564 I need you to listen to me. 275 00:15:51,880 --> 00:15:55,009 Go back underground and stay there until you're ready to die. 276 00:15:57,080 --> 00:16:00,163 Carl Elias and Anthony Marconi were my brothers since childhood, 277 00:16:00,360 --> 00:16:02,567 and I lost them both within a matter of months. 278 00:16:03,440 --> 00:16:08,401 Anthony's death was suitably avenged. Elias saw to that. 279 00:16:08,720 --> 00:16:11,246 Elias's final chapter is yet to be written. 280 00:16:14,040 --> 00:16:15,960 But I can't write it until I know who killed him. 281 00:16:16,400 --> 00:16:17,526 Which I think you do. 282 00:16:17,680 --> 00:16:19,603 That's not a question you want the answer to. 283 00:16:19,960 --> 00:16:23,248 Whoever went after Elias would kill you just for asking it, 284 00:16:23,440 --> 00:16:25,044 let alone seeking vengeance. 285 00:16:25,720 --> 00:16:27,484 I've made my peace with that. 286 00:16:28,200 --> 00:16:29,201 (EXHALES) 287 00:16:29,880 --> 00:16:31,848 I'm sorry for your loss, Bruce. 288 00:16:32,400 --> 00:16:35,165 But that's what it is. A loss. 289 00:16:35,720 --> 00:16:37,404 You wanna talk about loyalty? 290 00:16:39,040 --> 00:16:42,169 I'll kill you myself if you ever go near Fusco again. 291 00:16:50,520 --> 00:16:53,126 730 stadiums, that's a lot of leftovers. 292 00:16:53,400 --> 00:16:54,606 (CELLPHONE BEEPING) 293 00:16:56,800 --> 00:17:00,327 Multiple gunshots fired at 64 West 21 st Street. 294 00:17:02,080 --> 00:17:03,127 That's here. 295 00:17:03,320 --> 00:17:05,926 MALE DISPATCHER: Multiple shots fired near 64 West 21st Street... 296 00:17:06,120 --> 00:17:07,880 There's no gunfire. ShotSeeker must be wrong. 297 00:17:08,080 --> 00:17:11,448 Shooter is a male, 5'10", wearing a plaid shirt and a black hoodie, 298 00:17:11,600 --> 00:17:14,080 and is considered armed and extremely dangerous. 299 00:17:14,440 --> 00:17:16,408 - That's you. Drop your phone. - I'm calling the ShotSeeker tech. 300 00:17:16,600 --> 00:17:18,364 - Drop the phone! - What's happening? 301 00:17:18,560 --> 00:17:20,324 - Drop the gun! - It's not a gun! 302 00:17:20,600 --> 00:17:22,762 It's not a gun, I'm a cop! Don't shoot! 303 00:17:35,480 --> 00:17:37,482 You look more strung out than usual. 304 00:17:37,720 --> 00:17:40,929 - Four cops almost shot me. - Yeah, and I almost took the bullets. 305 00:17:41,960 --> 00:17:44,201 Somebody just tried to set him up with a suicide-by-cop, 306 00:17:44,400 --> 00:17:46,164 and they used ShotSeeker to do it. 307 00:17:46,480 --> 00:17:48,440 I saw two guys in a van that might be tracking us. 308 00:17:48,640 --> 00:17:52,361 Could be working for Harvesta. RTCC's trying to pull up some visuals now. 309 00:17:52,560 --> 00:17:53,971 I've already checked, Detective. 310 00:17:54,360 --> 00:17:59,969 There are cameras outside Feed The Globe, but that van was never in their sight. 311 00:18:00,160 --> 00:18:01,207 However, 312 00:18:01,360 --> 00:18:05,160 the anonymous phone call with Garvin's exact description 313 00:18:05,360 --> 00:18:09,524 came from a nearby payphone, also off camera. 314 00:18:09,760 --> 00:18:10,841 Anonymous? 315 00:18:11,000 --> 00:18:13,002 Send me the address, I'll go check it out. 316 00:18:13,360 --> 00:18:14,725 It's interesting. 317 00:18:15,000 --> 00:18:18,049 Someone hacks Feed The Globe to steal Krupa's research, 318 00:18:18,360 --> 00:18:22,968 and then ShotSeeker is hacked to orchestrate a suicide-by-cop. 319 00:18:24,760 --> 00:18:27,286 Ms. Groves and I will follow the cyber-trail. 320 00:18:27,600 --> 00:18:29,364 - Okay, I'll take Garvin to... - Detective, 321 00:18:29,680 --> 00:18:33,048 Krupa's neighbor from apartment 4E, Mary. She wants to meet. 322 00:18:33,480 --> 00:18:35,687 Very good. Keep me posted. 323 00:18:36,040 --> 00:18:37,929 No rest for the weary. Let's go. 324 00:18:38,440 --> 00:18:40,488 Hey, you settle that thing with Bruce? 325 00:18:41,040 --> 00:18:44,089 Settled's a stretch, but I got him off your back. 326 00:18:45,000 --> 00:18:46,445 Gotta go, Lionel. 327 00:18:49,040 --> 00:18:52,362 I'll take ShotSeeker. You look at Feed The Globe. 328 00:18:52,560 --> 00:18:55,484 Okay, Harry. Let's hack these hackers. 329 00:19:01,200 --> 00:19:03,487 How goes the ASI death match? 330 00:19:03,960 --> 00:19:05,724 Too soon to tell, I'm afraid. 331 00:19:09,520 --> 00:19:10,726 Is it? 332 00:19:13,440 --> 00:19:15,363 Even her replica is over-matched. 333 00:19:16,720 --> 00:19:21,681 Have you considered recoding her with a more defensive stance? 334 00:19:21,920 --> 00:19:23,046 You mean arm The Machine? 335 00:19:23,280 --> 00:19:27,171 More like equip her with the tools she needs to better protect herself. 336 00:19:27,600 --> 00:19:31,446 Self-preservation is a very close cousin to aggression. 337 00:19:31,600 --> 00:19:36,731 A child. Your child. Needs to learn to push back on the playground. 338 00:19:37,080 --> 00:19:40,323 That's not an instinct we should hope to nurture 339 00:19:40,640 --> 00:19:43,928 in any artificial super-intelligence. 340 00:19:44,520 --> 00:19:46,602 Not even one that we call our own. 341 00:19:47,680 --> 00:19:52,288 She's our only ally in this war. You need to learn to trust her. 342 00:19:52,480 --> 00:19:54,005 But I do, Ms. Groves. 343 00:19:54,920 --> 00:19:57,207 The Machine is infinitely smarter than either of us. 344 00:19:57,880 --> 00:20:00,770 If anyone here needs to recode The Machine, 345 00:20:01,800 --> 00:20:03,404 it should be The Machine. 346 00:20:11,920 --> 00:20:14,605 GARVIN: Mary's late. Maybe she got scared. 347 00:20:16,080 --> 00:20:18,048 That's no way to live, Garvin. 348 00:20:19,360 --> 00:20:21,522 You're gonna run yourself into the ground. 349 00:20:23,120 --> 00:20:25,282 You know, I must've dispatched a thousand cops 350 00:20:25,520 --> 00:20:27,329 to a thousand different crime scenes. 351 00:20:27,520 --> 00:20:30,490 Every shooting victim never more than just a name in a file. 352 00:20:31,000 --> 00:20:33,321 But then three nights ago, 353 00:20:33,760 --> 00:20:37,128 back from dispatch I heard the name, like a shot from the past. 354 00:20:37,880 --> 00:20:39,609 Krupa Naik. 355 00:20:40,160 --> 00:20:42,640 Like, whoa, I know that name. 356 00:20:43,400 --> 00:20:45,164 First time on the job, you know? 357 00:20:46,320 --> 00:20:48,402 - You knew her? - No, I mean... 358 00:20:49,360 --> 00:20:51,522 We weren't friends, I knew who she was. 359 00:20:51,960 --> 00:20:53,644 Way back, from high school. 360 00:20:53,880 --> 00:20:57,726 To be honest, I never even really liked her. 361 00:20:58,480 --> 00:21:01,529 Got the best grades, but I always thought she was kind of a kiss-ass. 362 00:21:02,360 --> 00:21:03,964 Turns out, she's out there changing the world 363 00:21:04,120 --> 00:21:05,884 while the rest of us are wearing headphones. 364 00:21:07,440 --> 00:21:11,684 And now she's gone, and nobody cares. 365 00:21:12,200 --> 00:21:13,440 You care. 366 00:21:13,840 --> 00:21:16,081 Another missing persons, three days gone. 367 00:21:17,680 --> 00:21:19,523 You know how this ends, don't you? 368 00:21:20,120 --> 00:21:21,451 No. 369 00:21:22,640 --> 00:21:24,642 And neither do you. 370 00:21:27,640 --> 00:21:28,846 Never lose that. 371 00:21:32,440 --> 00:21:35,364 I can't find any evidence that ShotSeeker was ever hacked. 372 00:21:35,800 --> 00:21:37,882 It's possible we're looking at this all wrong. 373 00:21:38,960 --> 00:21:40,200 Not so fast, Harry. 374 00:21:40,560 --> 00:21:44,531 I just found evidence of the cyber-attack on Feed The Globe's servers. 375 00:21:44,960 --> 00:21:47,122 Three nights ago at 2:00 a.m. 376 00:21:47,440 --> 00:21:48,805 Can you tell where it originated? 377 00:21:48,960 --> 00:21:54,524 Inside Harvesta, on a laptop belonging to its CEO, J. D. Carrick. 378 00:21:54,800 --> 00:21:57,167 There's the missing research file, right there. 379 00:21:57,680 --> 00:22:01,401 Looks like Carrick stole the file right before he had Krupa killed. 380 00:22:02,240 --> 00:22:03,730 Let's have a look. 381 00:22:03,920 --> 00:22:04,921 (SCOFFS) 382 00:22:05,080 --> 00:22:06,286 (BEEPING) 383 00:22:08,240 --> 00:22:10,004 I can't seem to open it. 384 00:22:10,240 --> 00:22:12,925 That's some pretty wily encryption. 385 00:22:14,240 --> 00:22:17,084 Detective, any luck locating that anonymous caller? 386 00:22:17,240 --> 00:22:19,083 Nah. Nobody saw anything. 387 00:22:20,000 --> 00:22:21,729 By the way, this phone is out of order. 388 00:22:22,000 --> 00:22:24,048 That doesn't seem possible. 389 00:22:24,320 --> 00:22:25,685 (PHONE RINGING) 390 00:22:26,760 --> 00:22:28,285 Good for you. A phone that works. 391 00:22:28,520 --> 00:22:30,010 I'll call you back, Detective. 392 00:22:34,040 --> 00:22:36,486 HAROLD: Mr. Reese, have you made contact with Mary, yet? 393 00:22:36,760 --> 00:22:38,000 Not yet, why? 394 00:22:38,280 --> 00:22:39,361 (GUNSHOT) 395 00:22:39,640 --> 00:22:41,085 Were those shots fired, Finch? 396 00:22:42,640 --> 00:22:46,361 ShotSeeker pinpoints the noise to a university facilities yard 397 00:22:46,560 --> 00:22:49,689 not far from the chemistry lab where Krupa and Mary work. 398 00:22:51,400 --> 00:22:52,401 Oh, that's Odd. 399 00:22:52,640 --> 00:22:55,211 ShotSeeker says it's car backfire, but... 400 00:22:56,360 --> 00:22:57,725 (GUNSHOT) 401 00:22:58,640 --> 00:23:00,529 Those are definitely gunshots. 402 00:23:00,960 --> 00:23:02,564 It's another cover-up in progress. 403 00:23:02,760 --> 00:23:04,320 The police won't be alerted, Mr. Reese, 404 00:23:04,440 --> 00:23:05,521 you need to get there fast. 405 00:23:06,360 --> 00:23:08,044 A number. It's Mary. 406 00:23:10,640 --> 00:23:13,291 Detective Fusco. We have an emergency. 407 00:23:22,360 --> 00:23:23,600 I heard something up there. 408 00:23:32,080 --> 00:23:33,684 Please help. Please... 409 00:23:34,320 --> 00:23:35,321 (SHUDDERING) 410 00:23:35,600 --> 00:23:37,011 I found Mary, Finch. 411 00:23:37,680 --> 00:23:39,011 - We're gonna need an ambulance. - (DOOR KNOCKING) 412 00:23:39,200 --> 00:23:41,009 - I heard something. He's still here... - Get down, now! 413 00:23:41,200 --> 00:23:42,201 (GUNSHOT) 414 00:23:48,920 --> 00:23:50,400 - You all right? - (BREATHING HEAVILY) 415 00:23:51,400 --> 00:23:52,561 (PANTING) 416 00:23:53,200 --> 00:23:54,440 What's your status, Mr. Reese? 417 00:23:54,640 --> 00:23:57,325 - (TIRES SCREECHING) - Fusco's here. I'm in pursuit now. 418 00:23:57,680 --> 00:23:59,045 Wait here for my partner. 419 00:23:59,360 --> 00:24:00,600 (BREATHING HEAVILY) 420 00:24:06,360 --> 00:24:08,966 An ambulance is on the way, Mary, but listen. 421 00:24:09,360 --> 00:24:11,124 We can still find Krupa. 422 00:24:11,520 --> 00:24:15,650 - He knows... - Knows? What does he know? 423 00:24:15,880 --> 00:24:17,370 (STAMMERING) 424 00:24:18,720 --> 00:24:21,803 The anonymous call originated at a broken pay phone. 425 00:24:22,280 --> 00:24:24,760 The ShotSeeker hack is real, but is completely invisible. 426 00:24:25,160 --> 00:24:28,687 Yes, Harvesta is the beneficiary of this conspiracy, 427 00:24:29,600 --> 00:24:32,604 but only one entity is sophisticated enough to execute it. 428 00:24:34,880 --> 00:24:36,041 Samaritan. 429 00:24:36,280 --> 00:24:38,009 - (GRUNTS) - HAROLD: Proceed with caution, Mr. Reese. 430 00:24:38,200 --> 00:24:39,400 The shooter is with Samaritan. 431 00:24:39,960 --> 00:24:41,007 Got it. 432 00:24:48,080 --> 00:24:49,241 (TIRES SCREECHING) 433 00:24:52,200 --> 00:24:57,240 Suspect's moving east on 119th street. Grey van, New York plates, KDD-0327. 434 00:24:59,400 --> 00:25:00,606 Where's my partner? 435 00:25:02,960 --> 00:25:04,610 (PANTING) 436 00:25:05,960 --> 00:25:09,123 You can relax, Finch. He's gone. 437 00:25:14,360 --> 00:25:16,886 - My boss wants to talk to you. - Mr. Reese? 438 00:25:17,760 --> 00:25:18,886 Mr. Reese? 439 00:25:32,320 --> 00:25:33,526 FUSCO: Mary Mulhall is dead. 440 00:25:33,960 --> 00:25:36,088 My partner's gone. He's not answering his phone. 441 00:25:36,240 --> 00:25:37,730 Any bright ideas, Finch? 442 00:25:38,120 --> 00:25:39,531 One moment, please, Detective. 443 00:25:39,960 --> 00:25:42,008 I'm afraid Samaritan has John. 444 00:25:46,120 --> 00:25:48,487 Locate Primary Asset. 445 00:25:55,640 --> 00:25:56,926 Show me John Reese! 446 00:26:04,880 --> 00:26:08,407 Shaw's trail is cold. But John's isn't, yet. 447 00:26:08,840 --> 00:26:11,446 We need a lead fast before we lose him, too. 448 00:26:11,960 --> 00:26:14,281 - Sit tight, Detective. - FUSCO: No way, Glasses. 449 00:26:14,600 --> 00:26:17,171 I don't think so. My partner's missing, he's NYPD. 450 00:26:17,400 --> 00:26:18,401 Everybody, listen up. 451 00:26:18,600 --> 00:26:21,046 I am detective Lionel Fusco, from the Homicide Task Force. 452 00:26:21,400 --> 00:26:22,765 My partner, detective John Riley, 453 00:26:22,920 --> 00:26:25,002 disappeared from this location 22 minutes ago, 454 00:26:25,160 --> 00:26:27,083 in pursuit of the pissant who killed this woman. 455 00:26:27,320 --> 00:26:30,005 One of ours is missing, guys. And we're gonna get him back. 456 00:26:30,440 --> 00:26:33,922 You. Get on the RTCC and get a hit on that grey van I called in. 457 00:26:34,120 --> 00:26:36,566 You, I want you to find J. D. Carrick from Harvesta. 458 00:26:36,760 --> 00:26:39,200 Bring him to the 8th for questioning. And I wanna talk to him. 459 00:26:39,240 --> 00:26:41,004 - Everyone else, clock's ticking. Let's go. - (CLAPS) 460 00:26:41,200 --> 00:26:44,682 Oh, dear. Detective Fusco is running headlong into Samaritan's crosshairs. 461 00:26:45,040 --> 00:26:47,646 Detective, I understand your zeal, 462 00:26:47,800 --> 00:26:51,486 but I would urge you to use caution until we know what we're up against. 463 00:26:51,720 --> 00:26:53,080 See, that's the thing, Mr. Wizard. 464 00:26:53,120 --> 00:26:54,406 I think you know exactly what we're up against, 465 00:26:54,680 --> 00:26:56,080 but you flat out refuse to tell me. 466 00:26:56,120 --> 00:26:58,327 - Detective Fusco, I assure you... - Don't tell me you haven't noticed 467 00:26:58,520 --> 00:27:00,010 that homicides are dropping but suicides are up, 468 00:27:00,240 --> 00:27:01,526 and so are missing persons. 469 00:27:02,040 --> 00:27:03,960 There are people disappearing all over this town. 470 00:27:04,000 --> 00:27:06,970 Now John's gone, too. I'm not gonna let this one lie. 471 00:27:07,280 --> 00:27:08,361 Not this time. 472 00:27:09,120 --> 00:27:10,326 Wonderful. 473 00:27:10,960 --> 00:27:12,883 Now we have to save Mr. Reese from Samaritan, 474 00:27:13,080 --> 00:27:14,923 and Detective Fusco from himself. 475 00:27:15,560 --> 00:27:16,925 John needs our help now. 476 00:27:17,280 --> 00:27:19,362 You have to give us something to work with. 477 00:27:22,200 --> 00:27:23,929 MARY MULHA: Krupa gave me a hard drive. DDT: Where? 478 00:27:24,160 --> 00:27:25,207 DDT: Your apartment? 479 00:27:25,360 --> 00:27:27,240 MARY MULHA: If I tell you, will I see her again? 480 00:27:27,480 --> 00:27:29,403 - DDT: What do you think? - MARY MULHA: (WHISPERING) Go to hell. 481 00:27:29,640 --> 00:27:30,641 (GUNSHOT) 482 00:27:31,080 --> 00:27:32,730 DDT: We'll find it. 483 00:27:36,480 --> 00:27:39,529 That hard drive. It's our best chance to get a lead on Reese. 484 00:27:39,920 --> 00:27:41,331 - I'll come with you. - No. 485 00:27:41,600 --> 00:27:43,204 He needs you here more than ever. 486 00:27:44,240 --> 00:27:45,241 Don't worry. 487 00:27:45,480 --> 00:27:48,211 If there's trouble on the playground, 488 00:27:48,400 --> 00:27:49,401 (EXHALES) 489 00:27:49,640 --> 00:27:51,085 I'll push first. 490 00:27:57,080 --> 00:28:00,448 Locate New York plates, KDD-0327. 491 00:28:21,800 --> 00:28:23,404 Mary must have told them something. 492 00:28:23,560 --> 00:28:25,050 I think your heart's in the right place, kid, 493 00:28:25,200 --> 00:28:27,640 but maybe you should leave the police work to the real police. 494 00:28:27,680 --> 00:28:29,091 So no one else gets hurt, huh. 495 00:28:30,400 --> 00:28:31,890 This is for your own good. 496 00:28:32,400 --> 00:28:34,120 Everywhere you go, a bullet seems to follow. 497 00:28:37,240 --> 00:28:39,402 J. D. Carrick from Harvesta. 498 00:28:39,960 --> 00:28:41,325 Are you responsible for this? 499 00:28:41,760 --> 00:28:43,330 Detective Fusco. Homicide. 500 00:28:43,520 --> 00:28:46,649 Homicide? That's a big game badge, Detective. 501 00:28:46,800 --> 00:28:49,000 It's going to look great stuffed and mounted on my wall. 502 00:28:49,320 --> 00:28:50,685 Let's go, tough guy. 503 00:28:52,840 --> 00:28:53,841 FUSCO: Sit down. 504 00:28:54,480 --> 00:28:57,529 My partner's missing, and every minute I don't find him, 505 00:28:57,760 --> 00:28:58,880 your life's gonna get worse. 506 00:28:59,840 --> 00:29:02,320 I've got one dead girl, another one missing, 507 00:29:02,480 --> 00:29:04,130 a cyber-crime trail that leads 508 00:29:04,280 --> 00:29:07,011 from Krupa's missing research directly back to your laptop. 509 00:29:07,360 --> 00:29:09,840 - Krupa? Krupa Naik? - Look, pal. 510 00:29:10,040 --> 00:29:12,600 You can help yourself out here by telling me where my partner is. 511 00:29:13,600 --> 00:29:15,523 Krupa Naik is an impressive chemist 512 00:29:15,680 --> 00:29:18,889 who chose to waste a brilliant scientific innovation on delivering food 513 00:29:19,040 --> 00:29:21,691 to starving Africans who insist on living 514 00:29:21,840 --> 00:29:23,842 where they can't actually grow any food themselves. 515 00:29:24,360 --> 00:29:26,203 You'd be better off arresting her for idiocy. 516 00:29:26,360 --> 00:29:29,360 But I can't do that because you've already murdered her for a business deal. 517 00:29:29,960 --> 00:29:31,200 Hang on. 518 00:29:32,320 --> 00:29:33,367 Krupa's dead? 519 00:29:33,520 --> 00:29:35,204 Hey look, this stuff might work in Ecuador, 520 00:29:35,840 --> 00:29:37,205 but this is New York City, pal. 521 00:29:37,400 --> 00:29:39,360 You're exactly right, my friend. This is New York. 522 00:29:39,440 --> 00:29:42,046 Where guys like me have lawyers for cops like you. 523 00:29:43,640 --> 00:29:46,564 Why don't you do your job and go wake up my attorney. 524 00:29:53,400 --> 00:29:54,925 Let's try this again, big time. 525 00:29:55,280 --> 00:29:56,930 (CONSOLE BEEPING) 526 00:30:08,160 --> 00:30:10,128 HAROLD: I could use some good news, Root. 527 00:30:10,600 --> 00:30:12,364 I wish I had some. 528 00:30:12,640 --> 00:30:14,722 Looks like Samaritan's already been here. 529 00:30:14,880 --> 00:30:15,881 (OBJECT CLATTERING) 530 00:30:16,160 --> 00:30:17,400 Wait. 531 00:30:17,920 --> 00:30:20,730 He's still here, but he hasn't found the hard drive, yet. 532 00:30:23,240 --> 00:30:24,765 Wish me luck, Harry. 533 00:30:25,680 --> 00:30:27,444 Ms. Groves? 534 00:30:28,560 --> 00:30:29,891 (CONSOLE BEEPING) 535 00:30:31,400 --> 00:30:33,129 Please tell me you've found Mr. Reese. 536 00:30:33,400 --> 00:30:34,401 You found the van. 537 00:30:35,760 --> 00:30:37,330 At the precinct? 538 00:30:39,960 --> 00:30:43,726 Detective Fusco. Mary's killer is heading into the 8th Precinct. 539 00:30:46,160 --> 00:30:48,083 (INDISTINCT CHATTERING) 540 00:30:50,760 --> 00:30:52,250 (OBJECT CLATTERING) 541 00:30:52,800 --> 00:30:55,770 Mary's too smart to hide it in her things. 542 00:31:15,280 --> 00:31:16,281 (GRUNTS) 543 00:31:17,200 --> 00:31:19,123 Where is he? Where is Reese? 544 00:31:19,600 --> 00:31:20,601 Who? 545 00:31:22,640 --> 00:31:23,641 (GROANS) 546 00:31:24,800 --> 00:31:27,041 Welcome back to Brooklyn, John. 547 00:31:27,760 --> 00:31:29,967 This time we're gonna talk on my terms. 548 00:31:43,480 --> 00:31:45,130 Elias spoke well of you, John. 549 00:31:45,400 --> 00:31:47,846 You're a man of honor, with impeccable training, 550 00:31:48,000 --> 00:31:49,923 so it'd be doubly pointless to tie you up. 551 00:31:51,760 --> 00:31:53,808 But they will shoot you if you move from that chair. 552 00:31:54,120 --> 00:31:55,884 I'll keep that in mind. 553 00:31:56,960 --> 00:32:00,726 It's been four months since Elias and Dominic were assassinated, 554 00:32:01,640 --> 00:32:03,642 along with at least four other kingpins. 555 00:32:03,840 --> 00:32:05,080 What four other kingpins? 556 00:32:05,240 --> 00:32:07,527 In Boston, Philly, Chicago. 557 00:32:08,520 --> 00:32:09,681 That mean something to you? 558 00:32:10,000 --> 00:32:12,526 I think it means crime doesn't pay. 559 00:32:12,720 --> 00:32:13,846 (DOOR OPENING) 560 00:32:17,160 --> 00:32:18,924 Four long months I've been lying in wait 561 00:32:19,200 --> 00:32:21,965 to retaliate against whomever rose up to fill the void. 562 00:32:22,400 --> 00:32:25,165 But nobody rose up, and I'm tired of waiting. 563 00:32:25,520 --> 00:32:28,649 I think you know who killed Elias. And I'd like for you to tell me who. 564 00:32:30,480 --> 00:32:32,164 I know you. 565 00:32:32,800 --> 00:32:34,211 Never forget a face. 566 00:32:34,440 --> 00:32:37,284 Maybe you have me confused with the last guy you held at gunpoint. 567 00:32:37,840 --> 00:32:42,004 If you don't tell me where Reese is, I'm gonna do more than just point. 568 00:32:42,680 --> 00:32:43,886 Don't know, don't care. 569 00:32:44,520 --> 00:32:46,363 But I can't let you leave with that hard drive. 570 00:32:47,040 --> 00:32:48,326 Why? 571 00:32:48,760 --> 00:32:49,807 What's on it? 572 00:32:50,080 --> 00:32:52,841 All I know is it's dangerous. And my boss is paying good money for it. 573 00:32:53,000 --> 00:32:55,685 On top of murdering the poor woman who lived here. 574 00:32:56,880 --> 00:32:57,927 (STAMMERING) 575 00:32:58,120 --> 00:33:00,088 I don't know anything about that. 576 00:33:00,560 --> 00:33:02,562 - (SHUDDERING) - (POLICE SIREN BLARING) 577 00:33:03,120 --> 00:33:05,487 Tell me where Samaritan's taken Reese. 578 00:33:05,920 --> 00:33:07,046 Samaritan? 579 00:33:08,440 --> 00:33:09,965 You really don't know. 580 00:33:10,800 --> 00:33:14,282 You're just a cog in a wheel you can't possibly comprehend. 581 00:33:14,480 --> 00:33:16,084 You don't know a damn thing about me. 582 00:33:16,920 --> 00:33:20,766 You just know this, I'm not going back to jail. 583 00:33:21,080 --> 00:33:23,401 You can forget about the drive, too. 584 00:33:24,680 --> 00:33:25,681 (TIRES SCREECHING) 585 00:33:25,880 --> 00:33:27,609 Agree to disagree? 586 00:33:27,920 --> 00:33:29,251 (CAR DOOR CLOSING) 587 00:33:30,320 --> 00:33:33,085 You work for an organization called Samaritan. 588 00:33:33,600 --> 00:33:36,763 They may have convinced you of their own good intentions, 589 00:33:37,600 --> 00:33:40,922 but believe me, they're lying. 590 00:33:59,960 --> 00:34:01,405 Detective Fusco! 591 00:34:05,400 --> 00:34:06,526 You need something, kid? 592 00:34:08,280 --> 00:34:10,362 Don't move. Hands behind your back. 593 00:34:11,360 --> 00:34:12,407 (SIGHS) 594 00:34:17,800 --> 00:34:19,643 You're gonna be okay, kid. 595 00:34:22,920 --> 00:34:24,729 Still no word from John. 596 00:34:25,000 --> 00:34:27,651 The guy they sent was a runner, he didn't know anything. 597 00:34:29,120 --> 00:34:30,963 But we know him. 598 00:34:34,280 --> 00:34:35,441 Jeff Blackwell. 599 00:34:36,400 --> 00:34:39,768 He was a number. One we dismissed. 600 00:34:39,960 --> 00:34:41,485 Guess she was right, after all. 601 00:34:42,320 --> 00:34:44,971 He's off the grid, doing Samaritan's bidding now. 602 00:34:45,520 --> 00:34:47,682 Got a feeling we haven't seen the last of him. 603 00:34:48,800 --> 00:34:50,211 How's our twitchy tech? 604 00:34:50,440 --> 00:34:54,411 Detective Fusco stopped one assassin, but Samaritan will just keep sending more. 605 00:34:54,640 --> 00:34:55,800 And we can't put a stop to it 606 00:34:55,840 --> 00:34:58,320 Until we understand why Garvin's targeted in the first place. 607 00:34:59,520 --> 00:35:00,601 Maybe this will help. 608 00:35:00,760 --> 00:35:03,604 Blackwell said Samaritan thinks it's dangerous. 609 00:35:11,960 --> 00:35:14,691 It's a backup of Krupa's research. 610 00:35:15,200 --> 00:35:19,489 You saw this exact file on Carrick's computer earlier today, didn't you? 611 00:35:19,720 --> 00:35:21,848 I couldn't open it. Remember? 612 00:35:22,000 --> 00:35:23,525 The wily encryption? 613 00:35:24,000 --> 00:35:26,128 That's interesting. May I? 614 00:35:30,000 --> 00:35:31,047 (BEEPS) 615 00:35:32,520 --> 00:35:36,764 Samaritan has encrypted the file so that no human can ever open it. 616 00:35:37,480 --> 00:35:39,482 It's a decoy, Ms. Groves. A fake. 617 00:35:40,040 --> 00:35:43,362 Samaritan planted this decoy on Carrick's computer 618 00:35:43,520 --> 00:35:45,090 to frame him for Krupa's murder. 619 00:35:45,400 --> 00:35:48,449 How adorably ruthless and elaborate. 620 00:35:48,680 --> 00:35:51,081 Carrick has done this son' of thing before. In Ecuador. 621 00:35:52,560 --> 00:35:55,086 So, it's more than easy to assume he did it here. 622 00:35:55,560 --> 00:35:57,244 Good work, Harry. 623 00:35:58,360 --> 00:36:00,522 (SIGHS) But how do we save Ethan Garvin's life? 624 00:36:01,040 --> 00:36:04,123 Let's assume that Samaritan is targeting Garvin 625 00:36:04,400 --> 00:36:09,247 because his investigation threatens to unearth a copy of Krupa's research. 626 00:36:09,720 --> 00:36:11,688 Which is exactly what happened. 627 00:36:12,120 --> 00:36:15,761 By that logic, if we disseminate the research now, 628 00:36:16,400 --> 00:36:18,084 Garvin ceases to be a threat. 629 00:36:18,440 --> 00:36:21,091 The danger that he represents would have already come to pass. 630 00:36:21,600 --> 00:36:24,922 I can upload it to fifteen online science journals right now. 631 00:36:25,160 --> 00:36:27,367 You could, but should we? 632 00:36:29,280 --> 00:36:31,886 Why does Samaritan want to bury that research so badly? 633 00:36:32,200 --> 00:36:35,283 Could solving world hunger lead to an overpopulation problem? 634 00:36:35,600 --> 00:36:38,809 We can't pretend to understand Samaritan's motivations. 635 00:36:38,960 --> 00:36:40,962 For all we know, it did all of this just to 636 00:36:41,280 --> 00:36:43,931 assume control of the global food supply. 637 00:36:44,160 --> 00:36:47,369 But what we do know is we can save a life today 638 00:36:47,520 --> 00:36:50,251 by doing the opposite of what Samaritan wants. 639 00:36:50,720 --> 00:36:52,210 All I have to do is hit this button. 640 00:36:55,120 --> 00:36:56,121 Do it. 641 00:37:17,640 --> 00:37:18,846 Did it work? 642 00:37:19,840 --> 00:37:21,410 We'll know soon enough. 643 00:37:25,200 --> 00:37:29,683 I'll tell you what you want to know, but these men need to leave the room. 644 00:37:30,840 --> 00:37:33,002 I'm not gonna put their lives at risk, too. 645 00:37:33,160 --> 00:37:34,650 These men are Elias's men. 646 00:37:35,280 --> 00:37:36,850 They were loyal to Elias. 647 00:37:37,000 --> 00:37:39,082 They're every bit as invested in my mission. 648 00:37:41,680 --> 00:37:43,603 In that case, I'm leaving now. 649 00:37:44,040 --> 00:37:45,610 But first I gotta find my cell phone. 650 00:37:47,800 --> 00:37:51,282 Come on, fellas. I thought we were men of honor. 651 00:37:51,440 --> 00:37:53,044 I can't control them, John. 652 00:37:53,200 --> 00:37:54,201 Yeah? 653 00:37:55,680 --> 00:37:56,681 (YELPS) 654 00:37:57,360 --> 00:37:58,361 (GROANS) 655 00:38:00,280 --> 00:38:01,281 (COCKS GUN) 656 00:38:02,440 --> 00:38:05,091 Good. Now we can talk. 657 00:38:06,680 --> 00:38:09,445 We saved a life today, but at what cost? 658 00:38:12,320 --> 00:38:13,446 (CONSOLE BEEPING) 659 00:38:14,040 --> 00:38:15,724 John! Hello! 660 00:38:16,960 --> 00:38:18,086 Are you okay? 661 00:38:18,240 --> 00:38:19,401 I'm with Bruce. 662 00:38:20,400 --> 00:38:24,689 He wants the truth. Won't take no for an answer. 663 00:38:25,400 --> 00:38:26,447 I understand. 664 00:38:26,640 --> 00:38:27,687 30 minutes. 665 00:38:31,480 --> 00:38:32,481 (CHUCKLES) 666 00:38:33,880 --> 00:38:37,521 I guess we can take Helper Monkey off the endangered species list. 667 00:38:37,880 --> 00:38:39,245 For now, at least. 668 00:38:40,080 --> 00:38:41,241 Chin up, Harry. 669 00:38:42,440 --> 00:38:46,161 Our path to victory will reveal itself soon enough. 670 00:38:48,760 --> 00:38:50,046 Let's hope you're right. 671 00:38:56,600 --> 00:38:59,126 You did good, Garvin. We got two guys in custody thanks to you. 672 00:38:59,280 --> 00:39:02,011 Krupa's still missing. Mary is dead. 673 00:39:02,240 --> 00:39:03,765 Hey, we did the best we could. 674 00:39:03,920 --> 00:39:05,331 It wasn't enough. 675 00:39:05,560 --> 00:39:06,561 Hey. 676 00:39:07,080 --> 00:39:10,323 It never is. That's the curse of what we do, and why we never stop. 677 00:39:10,920 --> 00:39:14,208 I'm not giving up on Krupa. She's not alone among the missing. 678 00:39:15,080 --> 00:39:16,445 Thanks, Detective. 679 00:39:17,600 --> 00:39:18,806 Go home and get some sleep. 680 00:39:20,120 --> 00:39:22,691 Hey. And get yourself a razor, will you? 681 00:39:44,160 --> 00:39:45,446 ELIAS: Hello, old friend. 682 00:39:46,240 --> 00:39:47,321 Carl... 683 00:39:48,200 --> 00:39:51,807 I apologize for not contacting you sooner, but it was for your own good. 684 00:39:52,200 --> 00:39:53,247 How so? 685 00:39:53,480 --> 00:39:56,529 I knew you'd take vengeance, Bruce, which would surely get you killed. 686 00:39:58,480 --> 00:40:00,642 They said you burned up in that transport van. 687 00:40:01,760 --> 00:40:04,001 Detective Fusco took a big risk that night. 688 00:40:05,000 --> 00:40:06,161 He got me here. 689 00:40:06,440 --> 00:40:08,442 John and Harold brought me back from the brink. 690 00:40:08,800 --> 00:40:11,485 Speaking of the good detective, he's worried about you, John. 691 00:40:12,840 --> 00:40:14,001 We all were. 692 00:40:16,400 --> 00:40:18,520 I'm telling you, this guy knows something about Riley. 693 00:40:24,200 --> 00:40:25,725 - Yeah? - Hey, Lionel. 694 00:40:25,880 --> 00:40:29,009 - Hey buddy, you okay? Where are you? - I'm with Bruce. At the safe house. 695 00:40:30,120 --> 00:40:31,849 He's not gonna bother you anymore. 696 00:40:32,240 --> 00:40:33,651 Look, as long as you are okay. 697 00:40:34,760 --> 00:40:36,205 Listen, Lionel. 698 00:40:36,840 --> 00:40:41,368 You stuck your neck out for me and we appreciate it. 699 00:40:42,120 --> 00:40:44,566 Thank you. From all of us. 700 00:40:45,000 --> 00:40:46,490 Yeah. Sure. 701 00:40:48,040 --> 00:40:50,042 As long as you know I'm not done asking questions. 702 00:40:50,280 --> 00:40:51,930 I don't even think that CEO's guilty. 703 00:40:52,240 --> 00:40:54,368 He thinks he got framed up. And guess what? So do I. 704 00:40:54,720 --> 00:40:57,041 - Can we pick this up tomorrow? - No. We can't. 705 00:40:57,240 --> 00:40:59,000 There's something strange going on right now, 706 00:40:59,240 --> 00:41:01,368 and I'm going to investigate it with or without the nerd herd. 707 00:41:01,560 --> 00:41:02,846 (DIALTONE BUZZING) 708 00:41:03,640 --> 00:41:05,085 Who did this to you? 709 00:41:06,200 --> 00:41:09,488 There's a new player out there, an adversary that we can't beat, 710 00:41:10,400 --> 00:41:12,289 and one we best not try and fight. 711 00:41:12,960 --> 00:41:14,564 What are you even talking about? 712 00:41:15,080 --> 00:41:17,162 We always faced our enemies head on. 713 00:41:17,320 --> 00:41:20,563 We built a whole world that way. Me. You. Anthony. 714 00:41:20,760 --> 00:41:22,762 There's no room for guys like us anymore. 715 00:41:23,640 --> 00:41:26,610 And you always understood the value of the shadows. 716 00:41:27,720 --> 00:41:29,643 Well, I don't have that luxury anymore. 717 00:41:30,560 --> 00:41:33,245 With you gone, someone's gotta step up and handle the business, 718 00:41:33,400 --> 00:41:35,323 lest we lose everything we created. 719 00:41:36,280 --> 00:41:38,203 Go back to the shadows, Bruce. 720 00:41:39,480 --> 00:41:42,927 Embrace them fully. We all must. 721 00:41:44,200 --> 00:41:47,124 I won't give up that easily. You know me better than that. 722 00:41:48,400 --> 00:41:50,323 You take care of yourself. 723 00:42:01,800 --> 00:42:02,881 Harold. 724 00:42:04,400 --> 00:42:05,970 What's the word from the subway? 725 00:42:06,240 --> 00:42:07,969 Are the simulations up and running? 726 00:42:10,360 --> 00:42:14,046 There have been over ten billion scenarios so far. 727 00:42:15,360 --> 00:42:17,089 And I'm sorry to say, 728 00:42:18,000 --> 00:42:19,764 The Machine is struggling. 729 00:42:21,080 --> 00:42:22,206 How bad? 730 00:42:23,120 --> 00:42:24,610 She's lost every one, John. 731 00:42:27,960 --> 00:42:29,928 I'm afraid we're fighting a war we can't win. 732 00:42:36,320 --> 00:42:37,970 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 733 00:42:57,480 --> 00:42:59,005 Spare some change, brother? 734 00:43:01,040 --> 00:43:02,485 Spare some change, brother? 735 00:43:02,680 --> 00:43:04,250 (INDISTINCT CHATTERING) 736 00:43:06,840 --> 00:43:09,002 (CHATTERING GETTING LOUDER) 737 00:43:43,040 --> 00:43:44,041 ENGLISH-SDH