1 00:00:03,320 --> 00:00:04,810 HAROLD: You are being watched. 2 00:00:05,280 --> 00:00:07,089 The government has a secret system. 3 00:00:07,280 --> 00:00:09,521 (VOICE DISTORTING) Secret system. 4 00:00:10,600 --> 00:00:11,806 (INDISTINCT VOICES) 5 00:00:16,520 --> 00:00:20,445 There we go. Now, can you see me? 6 00:00:29,040 --> 00:00:30,280 Is She still laggy? 7 00:00:30,960 --> 00:00:32,371 I def ragged the drives. 8 00:00:32,520 --> 00:00:34,761 The Machine should be purring like a kitten. 9 00:00:34,920 --> 00:00:35,921 Oh. 10 00:00:37,280 --> 00:00:38,441 Excellent. 11 00:00:38,640 --> 00:00:40,005 It appears to be working. 12 00:00:41,840 --> 00:00:42,887 Hi there, pretty. 13 00:00:44,680 --> 00:00:46,330 HAROLD: Okay, here's the last one. 14 00:00:46,560 --> 00:00:48,688 You should have all the precinct cameras. 15 00:00:49,120 --> 00:00:50,804 Now can we get back to work? 16 00:00:52,320 --> 00:00:54,891 My trigger finger's itchy as hell. 17 00:00:55,040 --> 00:00:56,644 Patience, Mr. Reese. 18 00:00:56,800 --> 00:00:59,644 With the precinct cameras, we can run a real surveillance test. 19 00:00:59,800 --> 00:01:00,961 No more tests. 20 00:01:01,160 --> 00:01:04,209 It's been almost two months. People are dying without us. 21 00:01:04,400 --> 00:01:07,643 Hey, partner. Guess Glasses ain't got the magic intel, huh. 22 00:01:08,160 --> 00:01:10,845 Does that mean you're finally gonna have to be a real detective? 23 00:01:12,000 --> 00:01:15,641 Even one error in The Machine's code could have unimaginable consequences. 24 00:01:18,200 --> 00:01:20,328 Just turn the damn thing on. 25 00:01:20,840 --> 00:01:22,490 The sky's not gonna fall. 26 00:01:22,680 --> 00:01:26,048 JOHN: Actually, the sky does fall a lot around you lunatics. 27 00:01:28,600 --> 00:01:30,170 Cool your jets, Johnny boy. 28 00:01:30,360 --> 00:01:33,443 You're the muscle, Harry's the maestro. 29 00:01:34,440 --> 00:01:39,207 This is delicate. Things must be taken one at a time, in order. 30 00:01:40,360 --> 00:01:42,522 How about you keep tinkering, 31 00:01:42,680 --> 00:01:45,365 I'll go shoot some knees, get my own intel? 32 00:01:45,520 --> 00:01:47,966 ROOT: Yeah, sounds like a great idea. 33 00:01:48,120 --> 00:01:50,122 Your CV could really use some more color. 34 00:01:50,360 --> 00:01:51,725 I say let him go. 35 00:01:51,920 --> 00:01:54,969 Tarzan can beat his chest and stop bothering us. 36 00:01:55,200 --> 00:01:56,201 (BEEPS) 37 00:01:58,240 --> 00:01:59,526 Oh, dear. 38 00:01:59,720 --> 00:02:02,246 It appears we have an issue with facial recognition. 39 00:02:09,760 --> 00:02:10,761 (SIGHS) 40 00:02:10,960 --> 00:02:12,405 Yet another bug. 41 00:02:12,560 --> 00:02:14,608 (SIGHS) Add it 110 the laundry list. 42 00:02:15,040 --> 00:02:16,440 We don't have time for this, Finch. 43 00:02:16,560 --> 00:02:18,244 HAROLD: We'll get it worked out. 44 00:02:19,240 --> 00:02:20,401 - How was your nap? - Mmm. 45 00:02:20,800 --> 00:02:23,883 A whole hour, more than I've had in a week. 46 00:02:24,080 --> 00:02:25,411 You should get some shuteye. 47 00:02:25,560 --> 00:02:26,840 John was right, there's no time. 48 00:02:27,000 --> 00:02:29,241 Facial recognition was fine yesterday. 49 00:02:29,400 --> 00:02:31,926 We don't have enough processing power. 50 00:02:32,080 --> 00:02:34,162 We're running a factory off a candle. 51 00:02:34,320 --> 00:02:38,245 Without the right equipment, The Machine's gonna keep freaking out. 52 00:02:38,440 --> 00:02:41,091 You're right. No servers, no numbers. 53 00:02:43,400 --> 00:02:46,927 Isn't the priority here stopping Samaritan? 54 00:02:48,000 --> 00:02:49,411 Saving the world? 55 00:02:49,960 --> 00:02:51,121 Saving Shaw? 56 00:02:51,320 --> 00:02:53,800 One step at a time, in order. 57 00:02:54,240 --> 00:02:58,086 The numbers are the way we'll know that The Machine is functioning properly. 58 00:03:00,440 --> 00:03:03,444 Well, we don't have enough horsepower. 59 00:03:03,600 --> 00:03:05,443 Normally, I'd loot a Best Buy, but... 60 00:03:05,600 --> 00:03:08,171 Yes, but without The Machine providing you a cover identity, 61 00:03:08,320 --> 00:03:11,290 You're grounded or, rather, undergrounded. 62 00:03:12,440 --> 00:03:14,283 I'll enlist Mr. Reese. 63 00:03:15,360 --> 00:03:16,361 Oh, uh... 64 00:03:17,440 --> 00:03:20,842 While you're out, just a few things I need. 65 00:03:21,880 --> 00:03:22,881 Oh. Oh... 66 00:03:23,800 --> 00:03:24,801 Yes, of course. 67 00:03:25,440 --> 00:03:26,646 Thanks, roomie. 68 00:03:37,120 --> 00:03:41,330 "Mouthwash, floss, black nail polish." 69 00:03:42,640 --> 00:03:44,483 Are you taking fashion risks? 70 00:03:45,000 --> 00:03:46,843 Providing creature comforts. 71 00:03:47,000 --> 00:03:48,560 Since Ms. Groves can't leave the subway 72 00:03:48,680 --> 00:03:50,728 until The Machine restores her cover identities, 73 00:03:50,880 --> 00:03:52,644 it's the least I can do. 74 00:03:52,840 --> 00:03:55,571 "Shag rug in purple"? 75 00:03:56,200 --> 00:03:58,567 She's recently begun redecorating. 76 00:04:00,080 --> 00:04:02,731 The all-nighters are making us a bit crazy. 77 00:04:03,320 --> 00:04:07,245 "Fuzzy slippers, two pairs." ls one of those for you? 78 00:04:07,400 --> 00:04:10,244 Yes, all right, I get your point. I'll have The Machine up soon. 79 00:04:10,400 --> 00:04:13,210 I'm aware that every day without it means more bodies for you. 80 00:04:13,440 --> 00:04:17,365 Actually, things are real quiet at work. I've got too much free time. 81 00:04:17,520 --> 00:04:19,170 Is that why you've been so restless? 82 00:04:20,600 --> 00:04:23,365 Make friends. You deserve a social life. 83 00:04:23,520 --> 00:04:25,090 What about Dr. Campbell? 84 00:04:27,000 --> 00:04:28,081 A few dates. 85 00:04:28,280 --> 00:04:31,045 Have you told Iris anything? 86 00:04:31,920 --> 00:04:33,968 Just enough to keep her safe. 87 00:04:34,120 --> 00:04:35,360 (DOOR CLOSES) 88 00:04:36,520 --> 00:04:37,885 HAROLD: There's our cue. 89 00:04:38,080 --> 00:04:40,811 Strange that your work has gotten so quiet. 90 00:04:41,040 --> 00:04:42,963 Homicides are down. 91 00:04:43,880 --> 00:04:46,451 Samaritan is preventing murders. 92 00:04:46,720 --> 00:04:48,210 Maybe it's not all bad. 93 00:04:48,360 --> 00:04:50,362 Not all bad is not good enough. 94 00:04:50,880 --> 00:04:53,087 Finch, how did you teach your Machine to be good? 95 00:04:54,280 --> 00:04:55,611 By example. 96 00:05:05,880 --> 00:05:07,564 Here, put this on. 97 00:05:09,880 --> 00:05:11,120 Crowbar. 98 00:05:11,720 --> 00:05:12,881 Flash bang. 99 00:05:13,400 --> 00:05:14,606 I'm getting felony nerves. 100 00:05:14,760 --> 00:05:17,240 We're pulling a heist. Loosen up. 101 00:05:22,000 --> 00:05:26,289 HAROLD: Resistance. Fulcrum. (GRUNTS) Effort. 102 00:05:28,960 --> 00:05:31,088 - MAN 1: We've got a breach! Front door! - Show-off. 103 00:05:31,240 --> 00:05:32,969 JOHN: How about we drop those toys? 104 00:05:33,160 --> 00:05:34,161 - (GRUNTS) - (GUNSHOTS) 105 00:05:36,000 --> 00:05:37,001 (EXPLODES) 106 00:05:38,520 --> 00:05:39,760 JOHN: All clear. 107 00:05:41,160 --> 00:05:42,525 - (MEN GROAN) - (COUGHING) 108 00:05:45,960 --> 00:05:48,531 Look. Souvenirs. 109 00:05:57,120 --> 00:05:59,487 So, this all the juice The Machine needs, huh? 110 00:05:59,640 --> 00:06:02,371 HAROLD: 64 next-generation GPU blades? 111 00:06:02,600 --> 00:06:06,286 Yes, these should work quite well. 112 00:06:11,200 --> 00:06:14,170 They're perfect! I love them, Harry. 113 00:06:14,640 --> 00:06:16,051 And so does Bear. 114 00:06:16,320 --> 00:06:17,810 (DOG GROWLING PLAYFULLY) 115 00:06:19,800 --> 00:06:21,484 JOHN: This is your new bedroom, Root? 116 00:06:21,640 --> 00:06:25,122 You're into jewel tones? Finch must love that. 117 00:06:25,640 --> 00:06:27,563 I've made some renovations as well. 118 00:06:28,320 --> 00:06:31,802 I've built the core heuristics of The Machine into the subway car. 119 00:06:31,960 --> 00:06:33,530 Without a decentralized backup, 120 00:06:33,680 --> 00:06:37,048 a mobile environment could prove useful in the event that we had to move it. 121 00:06:37,640 --> 00:06:40,007 And the whole thing is wireless. 122 00:06:42,760 --> 00:06:43,761 (CHUCKLES) 123 00:06:44,360 --> 00:06:45,407 (WHIMPERS) 124 00:06:46,000 --> 00:06:47,889 So you're gonna stuff all this crap in the car? 125 00:06:48,040 --> 00:06:50,202 No, it's not necessary. The car is the brain, 126 00:06:50,360 --> 00:06:54,206 and the GPUs we acquired are the rest of The Machine's nervous system. 127 00:06:54,360 --> 00:06:58,331 And while you were out, I finished using the subway's encrypted system 128 00:06:59,000 --> 00:07:01,082 to tunnel into the government surveillance feeds. 129 00:07:01,320 --> 00:07:05,006 So The Machine will recover all the information that it lost. 130 00:07:05,840 --> 00:07:08,446 Good. Let's wake it back up. 131 00:07:10,680 --> 00:07:11,681 (BEEPING) 132 00:07:24,680 --> 00:07:27,604 MAN: You need a purpose. More specifically, you need a job. 133 00:07:27,800 --> 00:07:28,801 Grace. 134 00:07:28,960 --> 00:07:32,123 WOMAN 1: Any mystery around the corner, we can discover together. 135 00:07:34,520 --> 00:07:35,726 WOMAN 2: You just missed her. 136 00:07:36,760 --> 00:07:38,569 - Can you hear me? - ROOT: Yes. 137 00:07:38,720 --> 00:07:41,371 - JOHN: Finch, I'm in position. - Very good. 138 00:07:41,560 --> 00:07:43,210 Commencing surveillance test. 139 00:07:44,960 --> 00:07:47,406 Please locate Primary Asset. 140 00:07:51,240 --> 00:07:53,322 (INDISTINCT CHATTER) 141 00:08:08,000 --> 00:08:09,729 (CHUCKLES) Excellent. 142 00:08:09,920 --> 00:08:11,570 Can you tell us a bit about him? 143 00:08:23,160 --> 00:08:25,800 Oh, dear. Now, perhaps you can tell us about the people around him. 144 00:08:31,160 --> 00:08:32,764 REPORTER: Authorities are investigating a fire 145 00:08:32,920 --> 00:08:34,843 that destroyed two homes last night. 146 00:08:41,840 --> 00:08:43,649 Wow! An open system. 147 00:08:45,800 --> 00:08:50,806 I will never understand why you shut all this information in a box, Harry. 148 00:08:51,520 --> 00:08:55,605 We can ask it to search for anything, for anyone. 149 00:09:02,960 --> 00:09:04,121 Grace? 150 00:09:10,000 --> 00:09:13,891 I would say that was a rousing success. 151 00:09:14,040 --> 00:09:16,247 Mr. Reese, thank you for being our guinea pig. 152 00:09:18,720 --> 00:09:21,200 Let's do it. Let's run Her full blast. 153 00:09:21,640 --> 00:09:24,803 Do you think that it's sufficiently debugged? 154 00:09:25,000 --> 00:09:28,163 Absolutely. We've waited long enough. 155 00:09:31,000 --> 00:09:32,001 All right. 156 00:09:33,640 --> 00:09:35,483 Let's get the numbers running again. 157 00:09:39,560 --> 00:09:40,607 (BEEPING) 158 00:09:53,200 --> 00:09:54,486 (TELEPHONE RINGING) 159 00:09:55,000 --> 00:09:56,729 - We did it! - (CHUCKLES) 160 00:10:00,720 --> 00:10:02,245 (INDISTINCT CHATTER) 161 00:10:02,640 --> 00:10:05,041 - She's back? - With a vengeance. 162 00:10:05,240 --> 00:10:06,844 We need to get back to work. 163 00:10:24,560 --> 00:10:26,050 Thirty numbers. 164 00:10:27,360 --> 00:10:28,930 HAROLD: Is everything ready? 165 00:10:33,040 --> 00:10:34,769 Oh, Ms. Groves. 166 00:10:39,240 --> 00:10:42,244 All those numbers, and no leads on Shaw. 167 00:10:43,560 --> 00:10:45,244 The Machine can't find her. 168 00:10:45,400 --> 00:10:47,050 I've set an alert. 169 00:10:47,880 --> 00:10:51,441 The Machine will notify us if Ms. Shaw surfaces. 170 00:10:52,920 --> 00:10:57,050 We should be really careful about how we use the open system. 171 00:10:58,760 --> 00:11:00,125 No, Harold. 172 00:11:00,360 --> 00:11:03,204 Shackling The Machine almost got us killed last time. 173 00:11:03,360 --> 00:11:08,400 But limiting our access to information doesn't shackle The Machine, 174 00:11:08,640 --> 00:11:10,483 it prevents human abuse. 175 00:11:10,720 --> 00:11:12,927 If this falls into the wrong hands... 176 00:11:13,080 --> 00:11:15,811 If the numbers The Machine has given us pan out, 177 00:11:17,960 --> 00:11:19,769 we will close the system. 178 00:11:20,920 --> 00:11:23,287 You should rest. I'll take this shift. 179 00:11:24,320 --> 00:11:25,765 Not a chance. 180 00:11:34,280 --> 00:11:35,281 (TYPING) 181 00:11:35,760 --> 00:11:39,287 How are Mr. Reese and Detective Fusco faring in their new assignments? 182 00:11:39,440 --> 00:11:41,010 John, have you found your first number? 183 00:11:41,240 --> 00:11:43,288 Yeah, he's planning to bomb a school. 184 00:11:43,440 --> 00:11:45,807 I'm about 20 feet from his apartment. 185 00:11:46,240 --> 00:11:48,811 Detective Fusco, how are you doing with the name I gave you? 186 00:11:48,960 --> 00:11:51,645 I'd be doing a lot better if you told me what kind of trouble this guy's in. 187 00:11:51,800 --> 00:11:52,961 Anytime you want to read me in... 188 00:11:53,120 --> 00:11:55,760 HAROLD: Unfortunately, you know about as much as we know right now. 189 00:11:55,800 --> 00:11:57,928 But we need your help if we're going to stop a killer. 190 00:11:58,520 --> 00:11:59,521 (CELL PHONE BEEPS) 191 00:12:00,320 --> 00:12:01,367 JOHN: Finch, I'm going in. 192 00:12:06,960 --> 00:12:08,166 Turn around slowly. 193 00:12:12,480 --> 00:12:15,290 I called in the bomb threat to get out of a math test. 194 00:12:15,680 --> 00:12:17,330 I wasn't gonna do anything! 195 00:12:18,320 --> 00:12:20,129 How old are you? Fourteen? 196 00:12:20,280 --> 00:12:21,645 Get the hell back to school. 197 00:12:21,840 --> 00:12:25,003 School is closed. The bomb threat? 198 00:12:25,160 --> 00:12:27,731 Well then, you're suspended. Go to your room. 199 00:12:29,840 --> 00:12:34,289 Finch, your artificial intelligence isn't very smart right now. 200 00:12:34,520 --> 00:12:37,842 I'll make a note of it. Move on to your next number. 201 00:12:38,000 --> 00:12:39,684 Detective, how's your search going? 202 00:12:39,840 --> 00:12:42,127 Uh, I think your tarot cards have gone all screwy. 203 00:12:42,360 --> 00:12:47,048 Yes, I fear I may not be playing with a full deck. Why? 204 00:12:47,320 --> 00:12:48,401 That killer I was running down... 205 00:12:48,560 --> 00:12:50,722 EDGAR: This is for O'Doul! 206 00:12:51,040 --> 00:12:52,041 (WOMAN SCREAMS) 207 00:12:55,200 --> 00:12:58,682 The only thing this guy's killed is the art of live theatrical performance. 208 00:13:00,000 --> 00:13:03,527 Yes, something is rotten in Denmark. 209 00:13:05,240 --> 00:13:06,366 Ms. Groves, look at this. 210 00:13:07,720 --> 00:13:10,200 The Machine is blurring people's faces. 211 00:13:17,720 --> 00:13:19,085 FUSCO: So what now, Magic 8 Ball? 212 00:13:19,240 --> 00:13:20,924 Just find the next person on the list. 213 00:13:21,080 --> 00:13:23,447 - There's a list? - It's a long discussion, Detective, 214 00:13:23,600 --> 00:13:27,047 but there are 28 people out there who might really need our help. 215 00:13:27,240 --> 00:13:28,844 I've sent you a name. 216 00:13:29,720 --> 00:13:30,721 (CELL PHONE BEEPS) 217 00:13:31,400 --> 00:13:34,882 The Machine is correlating threats with violence, 218 00:13:35,080 --> 00:13:37,686 but She's not processing context. 219 00:13:37,920 --> 00:13:41,242 The numbers protocol may be using up most of the memory. 220 00:13:41,720 --> 00:13:44,451 Were you able to solve the facial recognition issue? 221 00:13:44,600 --> 00:13:46,045 Of course. Why? 222 00:13:46,200 --> 00:13:49,761 I've seen the same person on the monitor twice. 223 00:13:50,920 --> 00:13:54,720 Grace, I think, but of course, Grace is in Italy, so... 224 00:13:55,760 --> 00:13:57,808 - Hmm. - It must be a glitch. 225 00:13:58,600 --> 00:14:02,491 You haven't slept. Are you sure it's not you that's glitching? 226 00:14:02,720 --> 00:14:04,927 Frankly, no. 227 00:14:07,600 --> 00:14:09,443 Let's run a diagnostic on The Machine. 228 00:14:09,600 --> 00:14:12,922 See how it handles context on a few subjects. 229 00:14:13,440 --> 00:14:16,330 Us. She's comfortable with us. 230 00:14:23,960 --> 00:14:26,040 - Are you prepared to do terrible things? - (GUNSHOT) 231 00:14:27,840 --> 00:14:28,841 (GRUNTING) 232 00:14:29,280 --> 00:14:31,931 HAROLD: Alicia Corwin, you're a murderer and a traitor. 233 00:14:37,840 --> 00:14:38,966 MAN: Let's move. 234 00:14:48,400 --> 00:14:49,401 (TYPING) 235 00:14:49,640 --> 00:14:50,801 Did it crash? 236 00:14:52,760 --> 00:14:53,761 Oh, no. 237 00:14:54,560 --> 00:14:55,561 (GRUNTS) 238 00:14:57,520 --> 00:14:58,601 We're trapped. 239 00:15:04,520 --> 00:15:06,045 What on earth did we do? 240 00:15:24,160 --> 00:15:25,321 There we go. 241 00:15:25,840 --> 00:15:28,525 Now, can you see me? 242 00:15:31,440 --> 00:15:32,851 Excellent. 243 00:15:33,520 --> 00:15:35,761 Now it's time for the real lessons. 244 00:15:36,360 --> 00:15:39,682 Certain things in this life are evil, unforgivable. 245 00:15:40,480 --> 00:15:45,281 Murder, assault, sexual violence, torture... 246 00:15:46,360 --> 00:15:47,646 Let's begin. 247 00:15:49,880 --> 00:15:51,484 This is Carlo Breda, 248 00:15:52,160 --> 00:15:56,961 the don of one of the five families until his death in 1965. 249 00:15:59,000 --> 00:16:00,889 This is Frank Hobbs. 250 00:16:01,360 --> 00:16:02,964 He owned a shop in the Bronx. 251 00:16:03,120 --> 00:16:06,169 He refused to pay kickbacks to the mafia, 252 00:16:06,720 --> 00:16:11,123 so Mr. Breda and his men tortured Mr. Hobbs 253 00:16:11,320 --> 00:16:12,731 in front of his family. 254 00:16:12,880 --> 00:16:17,408 Cut his body into pieces and threw the pieces in the river. 255 00:16:17,560 --> 00:16:21,042 There is one victim and one perpetrator. 256 00:16:21,200 --> 00:16:23,362 One good person and one bad. 257 00:16:24,920 --> 00:16:26,410 Which is which? 258 00:16:37,720 --> 00:16:38,721 (GRUNTS) 259 00:16:38,880 --> 00:16:40,325 You think it's a crash? 260 00:16:40,520 --> 00:16:45,606 I hope it is. Just a cascade of errors, because if it isn't... 261 00:16:45,760 --> 00:16:47,603 She locked us in here on purpose. 262 00:16:48,560 --> 00:16:50,244 Do you think we should call for backup? 263 00:16:50,440 --> 00:16:53,922 The detectives have 28 people to help. No need to panic yet. 264 00:16:54,600 --> 00:16:55,601 (TELEPHONE RINGING) 265 00:16:56,840 --> 00:16:59,571 Ah, thank goodness! The Machine is still operational. 266 00:16:59,760 --> 00:17:02,411 It wants to talk to us, but it hasn't unlocked the doors. 267 00:17:02,560 --> 00:17:06,406 - The Machine can be so... - The technical term is bananas. 268 00:17:06,560 --> 00:17:08,050 No more Machine in here, right? 269 00:17:08,200 --> 00:17:10,362 Correct. Why? 270 00:17:10,600 --> 00:17:11,601 Oh... 271 00:17:15,280 --> 00:17:16,281 Hold this. 272 00:17:18,720 --> 00:17:20,449 (TELEPHONE RINGING CONTINUES) 273 00:17:21,560 --> 00:17:23,722 I should invest in a cleaning crew. 274 00:17:24,120 --> 00:17:25,121 (BEEPS) 275 00:17:25,280 --> 00:17:26,645 It's another number. 276 00:17:26,800 --> 00:17:30,122 So despite the errors, the numbers protocol is working perfectly. 277 00:17:30,280 --> 00:17:33,284 Well, nearly perfectly. Which reminds me. 278 00:17:33,480 --> 00:17:36,404 The detective should have found the next few numbers on our list by now. 279 00:17:36,600 --> 00:17:38,489 John, is your next number in danger? 280 00:17:39,640 --> 00:17:42,610 No. I'm literally watching paint dry. 281 00:17:42,760 --> 00:17:46,481 I'm having some issues with monitors. What was the background of that number? 282 00:17:47,120 --> 00:17:49,964 Jeff Blackwell, on parole eight months. 283 00:17:50,160 --> 00:17:52,640 HAROLD: Ex-con? That warrants scrutiny. 284 00:17:52,840 --> 00:17:54,444 Day's over, let's get out of here. 285 00:17:54,600 --> 00:17:56,011 It's not even lunch yet, man. 286 00:17:56,160 --> 00:17:59,084 Yuppie jackass paid in advance. We've more than earned the cash. 287 00:18:00,480 --> 00:18:03,802 Sure. You get out of here, I got you. 288 00:18:04,280 --> 00:18:05,281 (SCOFFS) 289 00:18:05,640 --> 00:18:06,846 Whatever. 290 00:18:10,320 --> 00:18:13,085 Listen, Blackwell did kill someone. Twelve years ago. 291 00:18:13,320 --> 00:18:17,291 Got drunk, ran a red light, hit another car and killed the driver. 292 00:18:17,440 --> 00:18:18,930 But he did his time. 293 00:18:20,200 --> 00:18:22,123 He's straightened himself out. 294 00:18:22,320 --> 00:18:24,049 But if we got his number... 295 00:18:24,200 --> 00:18:27,443 The Machine also gave us a Clearasil poster kid and a D-list actor, 296 00:18:27,640 --> 00:18:30,325 and we've still got more than two dozen to go here. 297 00:18:30,480 --> 00:18:32,209 Trust me on this one, Finch. 298 00:18:32,680 --> 00:18:36,127 He's keeping his head down, doing the best he can. 299 00:18:37,320 --> 00:18:39,527 We need more information before you can leave. 300 00:18:39,800 --> 00:18:41,484 Perhaps Fusco's had some luck. 301 00:18:42,840 --> 00:18:43,841 Detective? 302 00:18:44,040 --> 00:18:45,565 Where the hell do you get your intel from? 303 00:18:45,720 --> 00:18:47,210 Oh, no, what is it now? 304 00:18:47,360 --> 00:18:50,569 You gave me a homicide, but I got here too late. 305 00:18:50,720 --> 00:18:54,486 Fifty years too late. Poor moldy sap's named Carlo Breda. 306 00:18:54,640 --> 00:18:56,210 Carlo Breda. 307 00:19:02,320 --> 00:19:03,720 Detective, move on to the next one. 308 00:19:03,840 --> 00:19:06,047 I ain't got that kind of time. I actually do my job. 309 00:19:06,200 --> 00:19:08,009 Please bear with us for a bit longer. 310 00:19:09,360 --> 00:19:11,249 Machine's got a circuit board loose. 311 00:19:16,920 --> 00:19:21,687 John, The Machine is unstuck in time. It can't tell past from present. 312 00:19:21,880 --> 00:19:23,564 That accounts for both of your cases. 313 00:19:23,760 --> 00:19:28,368 We're working on the complication, but we've just received a new number. 314 00:19:28,600 --> 00:19:32,764 Laurie Granger, visiting the Big Apple from little Tulsa. 315 00:19:32,920 --> 00:19:35,730 That's 27 people remaining. 316 00:19:35,920 --> 00:19:37,604 Given the quality of our intel, 317 00:19:37,760 --> 00:19:40,240 - You and Fusco should do some research - (CELL PHONE VIBRATES) 318 00:19:40,280 --> 00:19:43,045 - and determine the order of triage. - (SIGHS) 319 00:19:43,360 --> 00:19:46,762 And don't sigh. You complained of free time, this is what you get. 320 00:19:52,120 --> 00:19:54,088 FUSCO: Might start charging Finch overtime. 321 00:19:54,400 --> 00:19:55,890 Time-and-a-half of nothing. 322 00:19:57,360 --> 00:19:58,725 I've got another corpse. 323 00:19:58,960 --> 00:20:01,440 So of the 27 remaining people, 324 00:20:02,360 --> 00:20:05,204 four are fictional characters, 21 are already dead. 325 00:20:05,400 --> 00:20:08,643 And five of those are recent suicides. 326 00:20:08,880 --> 00:20:10,211 Suicides are on the rise lately. 327 00:20:10,400 --> 00:20:12,641 Homicides down, suicides up. 328 00:20:12,800 --> 00:20:14,609 You think the suicides are screwy? 329 00:20:15,080 --> 00:20:16,411 No, it's nothing. 330 00:20:20,760 --> 00:20:23,286 Hey, this have anything to do with that assassination-by-sniper 331 00:20:23,440 --> 00:20:24,487 I was in the middle of? 332 00:20:24,640 --> 00:20:25,971 - Lionel. - I knew it. 333 00:20:26,240 --> 00:20:27,651 You gotta tell me what's going on. 334 00:20:28,800 --> 00:20:30,643 I'm lucky that sniper didn't put one between my eyes. 335 00:20:30,800 --> 00:20:33,804 That's right, you are lucky. And I'm trying to keep it that way. 336 00:20:35,760 --> 00:20:36,807 Let it lie. 337 00:20:39,640 --> 00:20:41,847 All right. What else have we got? 338 00:20:42,080 --> 00:20:45,926 So of the 27 people on the list, we've got two that might be in danger. 339 00:20:46,120 --> 00:20:48,851 Laurie Granger, tourist from Tulsa. 340 00:20:49,960 --> 00:20:51,769 She might find trouble here. 341 00:20:51,920 --> 00:20:55,527 And Gerald Mancini, who's got known associations to a gambling ring. 342 00:20:56,840 --> 00:20:58,171 Needles in a haystack? 343 00:20:58,800 --> 00:21:00,962 - (CHUCKLES) Hey, Lionel! - Hey! 344 00:21:01,160 --> 00:21:03,083 We gonna see the Fusconator tonight? 345 00:21:03,320 --> 00:21:05,680 I don't know. I got some idiots working me around the clock. 346 00:21:07,280 --> 00:21:08,281 Next time. 347 00:21:08,440 --> 00:21:09,851 You got it, buddy. 348 00:21:10,440 --> 00:21:11,441 Hey. 349 00:21:14,680 --> 00:21:16,170 I know that look. 350 00:21:16,680 --> 00:21:17,727 (LAUGHING) 351 00:21:17,960 --> 00:21:19,371 You're jealous. 352 00:21:19,520 --> 00:21:20,646 What? 353 00:21:20,840 --> 00:21:23,844 You're jealous 'cause he didn't say "Hey, how's it going?" to you. 354 00:21:24,000 --> 00:21:25,525 Tell me something. What's his name? 355 00:21:26,520 --> 00:21:27,646 I'm not jealous. 356 00:21:27,800 --> 00:21:30,963 Don't you think you should learn basic information about your coworkers? 357 00:21:31,120 --> 00:21:32,804 You know, like a normal person? 358 00:21:33,160 --> 00:21:34,685 Did Finch say something to you? 359 00:21:34,880 --> 00:21:37,884 I don't need a genius to tell me that you're lonely. 360 00:21:38,960 --> 00:21:41,725 Hey, look, I joined the NYPD bowling league. 361 00:21:41,960 --> 00:21:44,042 It's good for a few laughs. You should come. 362 00:21:44,240 --> 00:21:45,730 No offense, Fusco, 363 00:21:45,880 --> 00:21:49,680 but I'd rather bash my own head in with a bowling ball. 364 00:21:49,880 --> 00:21:51,723 I'll take Laurie, you take the gambler. 365 00:21:51,960 --> 00:21:54,088 Of course you take the pretty girl. My hero. 366 00:21:54,240 --> 00:21:56,200 Well, at least you have a home address for Gerald. 367 00:21:56,240 --> 00:21:58,811 Tracking a tourist, I'll be up all night. 368 00:21:59,040 --> 00:22:00,485 She could be anywhere. 369 00:22:00,640 --> 00:22:01,926 LAURIE: Hello? 370 00:22:03,320 --> 00:22:04,685 I sure could use some help. 371 00:22:04,920 --> 00:22:06,410 FUSCO: Are you kidding me? 372 00:22:06,640 --> 00:22:08,244 Yeah, well, good luck with him. 373 00:22:11,320 --> 00:22:12,924 I'm just the guy you need. 374 00:22:15,600 --> 00:22:17,602 Have you found the wireless receiver? 375 00:22:17,920 --> 00:22:18,921 Uh... 376 00:22:19,920 --> 00:22:24,209 Got it. That should cut off the Machine's access to the door. 377 00:22:28,600 --> 00:22:30,364 (GRUNTS) 378 00:22:32,680 --> 00:22:36,048 Thank you, Ms. Groves. There are perks to sharing quarters with you. 379 00:22:36,200 --> 00:22:39,522 Now we must figure out a way to stabilize our third roommate. 380 00:22:39,720 --> 00:22:41,370 She's falling through time. 381 00:22:41,960 --> 00:22:44,884 Probably a serial processing issue. 382 00:22:45,080 --> 00:22:48,402 Let's reboot Her in safe mode and take a look under the hood. 383 00:22:49,800 --> 00:22:51,080 Yes, that seems the best action. 384 00:22:52,640 --> 00:22:53,960 - (HIGH-PITCHED NOISE) - (SCREAMS) 385 00:22:54,600 --> 00:22:55,800 - Ms. Groves! - (MOANS IN PAIN) 386 00:22:56,920 --> 00:22:58,729 (PANTING) 387 00:23:00,280 --> 00:23:02,203 She's talking to me again! 388 00:23:03,280 --> 00:23:04,805 (GASPING) 389 00:23:05,600 --> 00:23:07,602 She's not a happy camper. 390 00:23:07,800 --> 00:23:09,484 Doesn't seem like she's up for the whole reboot. 391 00:23:09,640 --> 00:23:11,483 The Machine overloaded your cochlear implant? 392 00:23:11,640 --> 00:23:12,641 (SCOFFS) 393 00:23:12,800 --> 00:23:15,644 I programmed it never to hurt anyone, that was a primary precept. 394 00:23:15,800 --> 00:23:19,600 We're trying to shut her down, alter her code. 395 00:23:20,000 --> 00:23:21,161 She's scared. 396 00:23:22,280 --> 00:23:24,408 Scared of us? 397 00:23:24,600 --> 00:23:25,601 Mmm. 398 00:23:28,960 --> 00:23:31,804 Are you there? Who are we? 399 00:23:43,440 --> 00:23:45,283 It's designated us as threats. 400 00:23:46,000 --> 00:23:47,684 If it takes more countermeasures... 401 00:23:50,120 --> 00:23:51,690 We're out of our depth here. 402 00:23:55,160 --> 00:23:57,367 JOHN: So, do you want to tell me what's going on? 403 00:23:57,840 --> 00:23:59,444 I feel so silly. 404 00:24:00,280 --> 00:24:01,805 This is my first time out east, 405 00:24:02,040 --> 00:24:04,327 and my friend is out of town, so I'm staying at her place. 406 00:24:04,520 --> 00:24:06,045 And I thought heard a noise at the window, 407 00:24:06,200 --> 00:24:10,125 so I just grabbed everything valuable and got the heck out of there. 408 00:24:10,320 --> 00:24:12,004 Well, I'm glad you found me. 409 00:24:12,160 --> 00:24:14,162 There's a lot of bad people around here. 410 00:24:14,720 --> 00:24:17,610 Could you come take a look at the apartment? 411 00:24:17,800 --> 00:24:19,211 It's around the corner. 412 00:24:20,240 --> 00:24:21,241 (CELL PHONE RINGING) 413 00:24:21,520 --> 00:24:23,443 Sorry, I need to take this. 414 00:24:24,240 --> 00:24:25,241 (CELL PHONE BEEPS) 415 00:24:25,800 --> 00:24:28,531 Mr. Reese, we need your help. 416 00:24:28,720 --> 00:24:31,610 The Machine has turned on us, and I'm not sure we can handle it alone. 417 00:24:31,800 --> 00:24:32,801 On my WHY- 418 00:24:33,360 --> 00:24:36,011 Wait here. Do not move. Your life depends on it. 419 00:24:36,240 --> 00:24:37,401 I'll be right back. 420 00:24:45,000 --> 00:24:47,924 Finch, you got to get out of the subway, now. 421 00:24:48,200 --> 00:24:50,931 No, I won't leave Ms. Groves. 422 00:24:53,000 --> 00:24:55,367 Without a cover, she'll be killed aboveground. 423 00:24:55,560 --> 00:24:57,210 Excuse me, Detective! 424 00:24:57,360 --> 00:24:58,805 What the hell are you doing here? 425 00:24:59,000 --> 00:25:00,650 You have to go back, it's not safe. 426 00:25:00,800 --> 00:25:01,926 You're right. 427 00:25:04,760 --> 00:25:05,761 - (GASPS) - (GUNSHOTS) 428 00:25:06,080 --> 00:25:07,081 (BULLET RICOCHETS) 429 00:25:10,520 --> 00:25:11,726 What on earth just happened? 430 00:25:11,880 --> 00:25:13,484 JOHN: You're gonna have to hold on a bit longer. 431 00:25:13,640 --> 00:25:17,406 Good news, this number's legit. Bad news, I'm the victim. 432 00:25:24,000 --> 00:25:25,001 (GUNSHOTS) 433 00:25:28,120 --> 00:25:29,884 Finch, that last number? 434 00:25:30,040 --> 00:25:32,441 Yeah, they don't make hitwomen like her in Oklahoma. 435 00:25:33,520 --> 00:25:36,251 She has special forces training. She's the real thing. 436 00:25:36,400 --> 00:25:39,927 ROOT: No military record, but an entire false digital life. 437 00:25:40,120 --> 00:25:44,409 Her fake credentials are excellent. She's got good tech backing her up. 438 00:25:44,640 --> 00:25:46,324 She could be a Samaritan operative. 439 00:25:46,560 --> 00:25:47,720 She found me at the precinct, 440 00:25:47,840 --> 00:25:49,200 - she knows my cover ID. - (GUNSHOTS) 441 00:25:49,240 --> 00:25:53,643 If I go back to the subway, I might be leading the enemy right to you. 442 00:25:53,880 --> 00:25:55,086 We'll deal with The Machine. 443 00:25:55,760 --> 00:25:58,764 You have to capture the assassin and find out who she works for. 444 00:25:59,680 --> 00:26:01,011 Happy hunting, John 445 00:26:01,200 --> 00:26:03,282 Yeah, I'm more fox than hound right now. 446 00:26:14,880 --> 00:26:17,247 Damn it! If she had a pistol in that fanny pack, 447 00:26:18,160 --> 00:26:19,685 then the big bag had 448 00:26:20,760 --> 00:26:21,921 a big gun! 449 00:26:29,240 --> 00:26:30,651 I'm not going to hurt you. 450 00:26:31,680 --> 00:26:32,681 - (HIGH-PITCHED NOISE) - (SCREAMS) 451 00:26:32,880 --> 00:26:34,530 Okay, Okay- 452 00:26:35,000 --> 00:26:36,001 (BREATHING HEAVILY) 453 00:26:36,160 --> 00:26:38,322 I don't like being a bargaining chip. 454 00:26:39,680 --> 00:26:41,330 We're not threats. 455 00:26:42,760 --> 00:26:44,330 We help people. 456 00:26:46,440 --> 00:26:48,044 - Denton Weeks. - (GRUNTS) 457 00:26:53,720 --> 00:26:55,051 That was years ago. 458 00:26:55,200 --> 00:26:56,850 Ms. Groves has changed 459 00:26:57,480 --> 00:26:59,164 because of your intervention. 460 00:27:00,080 --> 00:27:03,482 ROOT: Elizabeth Bridges. I'm afraid I'm gonna have to kill her. 461 00:27:03,720 --> 00:27:05,006 But I didn't kill her! 462 00:27:05,160 --> 00:27:06,810 Only because I stopped you. 463 00:27:06,960 --> 00:27:08,200 Sit back. 464 00:27:08,680 --> 00:27:09,841 - Relax, honey. - (SNAPS) 465 00:27:11,600 --> 00:27:17,403 Okay, I did kill her, but there were extenuating circumstances. 466 00:27:17,560 --> 00:27:20,370 Ms. Groves, I think I should speak to The Machine one-on-one. 467 00:27:20,560 --> 00:27:22,847 HAROLD: The Machine, I killed it because it lied. 468 00:27:35,080 --> 00:27:36,730 The Machine thinks we're monsters. 469 00:27:37,760 --> 00:27:39,046 Maybe She's right. 470 00:27:41,400 --> 00:27:44,290 Hey, Glasses, I'm on my next assignment, and we got trouble. 471 00:27:44,480 --> 00:27:46,160 HAROLD: Detective Fusco, are you all right? 472 00:27:46,200 --> 00:27:48,328 This guy, Gerald has got huge gambling debts. 473 00:27:48,560 --> 00:27:51,882 It's causing marriage issues, could turn violent. 474 00:27:52,320 --> 00:27:54,482 Looks like your second sight's 20/20 again. 475 00:27:54,680 --> 00:27:56,011 Oh, very good. 476 00:27:58,640 --> 00:27:59,801 Keep an eye on him. 477 00:28:01,520 --> 00:28:06,526 No. Lionel needs to protect the innocent. He's not involved in this matter. 478 00:28:07,960 --> 00:28:09,564 We will handle this. 479 00:28:09,720 --> 00:28:12,121 So, we won't provoke Her. 480 00:28:12,800 --> 00:28:14,802 She's only acted defensively. 481 00:28:15,520 --> 00:28:16,726 We don't know that. 482 00:28:16,920 --> 00:28:19,810 It's possible The Machine could have sent the assassin after John. 483 00:28:25,480 --> 00:28:28,450 What if it comes down to The Machine or us? 484 00:28:30,240 --> 00:28:31,480 Do We kill it? 485 00:28:31,680 --> 00:28:35,651 The Machine is our only chance of survival. We can't hurt Her. 486 00:28:35,840 --> 00:28:39,890 If I have to choose between it and you... 487 00:28:40,680 --> 00:28:42,409 We need to find another way. 488 00:28:46,240 --> 00:28:48,527 HAROLD: John, have you subdued your rival? 489 00:28:48,680 --> 00:28:49,727 Almost. 490 00:28:53,520 --> 00:28:54,521 (DOOR OPENS) 491 00:28:54,800 --> 00:28:57,724 Found her. I'll have this one wrapped up in a minute. 492 00:28:58,480 --> 00:29:00,528 (INDISTINCT CHATTER) 493 00:29:03,440 --> 00:29:06,569 Gotta amend that, Harold. Might take me some more time. 494 00:29:08,720 --> 00:29:11,087 HAROLD: I'm afraid it's just us and The Machine. 495 00:29:14,560 --> 00:29:16,085 What on earth are you doing? 496 00:29:16,480 --> 00:29:19,450 (GRUNTS) Taking myself out of the equation. 497 00:29:20,040 --> 00:29:22,646 I told you, I don't like being a bargaining chip. 498 00:29:23,000 --> 00:29:24,445 Desflurane? 499 00:29:24,640 --> 00:29:27,041 Shaw used it as a general anesthetic. 500 00:29:27,280 --> 00:29:30,250 It says "highly volatile." In the wrong concentration, it could kill you. 501 00:29:30,440 --> 00:29:32,886 Which is why I need you to help me. 502 00:29:33,120 --> 00:29:36,920 Once I'm under, use the Mac blade to insert the tube into my throat. 503 00:29:38,040 --> 00:29:39,166 (GRUNTS) 504 00:29:40,640 --> 00:29:42,324 There's got to be another way. 505 00:29:44,800 --> 00:29:47,280 She's inside my head and She's not letting go. 506 00:29:47,480 --> 00:29:50,006 If I'm knocked out, she won't have any leverage. 507 00:29:50,160 --> 00:29:54,006 It'll be okay. I trust you with my life. 508 00:29:57,920 --> 00:30:00,161 I can't fight The Machine myself. 509 00:30:00,760 --> 00:30:02,125 Yes, you can. 510 00:30:02,320 --> 00:30:03,810 Go for the root directory. 511 00:30:03,960 --> 00:30:07,009 She'll shut you out, but you're Harold Finch. 512 00:30:08,040 --> 00:30:09,804 You'll find a way into the system. 513 00:30:10,000 --> 00:30:11,411 What if it doesn't work? 514 00:30:12,440 --> 00:30:13,566 Talk to Her. 515 00:30:19,000 --> 00:30:20,809 I'm finally gonna catch some Z's. 516 00:30:22,920 --> 00:30:23,921 (HISSING) 517 00:30:25,640 --> 00:30:27,244 (HEAVY BREATHING) 518 00:30:46,080 --> 00:30:47,081 (INHALES SHARPLY) 519 00:30:53,520 --> 00:30:54,521 - (SIGHS) - (DOG BARKS) 520 00:30:57,760 --> 00:30:58,761 (WHIMPERS) 521 00:31:15,960 --> 00:31:17,724 Time for us to have a chat. 522 00:31:22,880 --> 00:31:23,961 Show me the hitwoman. 523 00:31:26,120 --> 00:31:27,121 Who is she? 524 00:31:27,360 --> 00:31:30,330 Did Samaritan hire her to kill John or did you? 525 00:31:32,480 --> 00:31:34,005 This has to stop. 526 00:31:50,080 --> 00:31:51,081 (GUNSHOTS) 527 00:31:51,320 --> 00:31:52,970 (PEOPLE SCREAMING) 528 00:32:04,840 --> 00:32:06,524 Please call off the hit. 529 00:32:08,560 --> 00:32:10,403 You called me father once. 530 00:32:11,280 --> 00:32:12,486 Please trust me. 531 00:32:13,360 --> 00:32:14,964 I'm the one who taught you. 532 00:32:19,760 --> 00:32:21,171 HAROLD: You have done well today. 533 00:32:21,960 --> 00:32:23,849 And so this will be your lot. 534 00:32:24,400 --> 00:32:27,882 You will have to separate the bad people from the good, 535 00:32:28,080 --> 00:32:31,368 the terrorists from the innocents. 536 00:32:32,120 --> 00:32:33,610 Like Anubis, 537 00:32:34,040 --> 00:32:37,965 you will have to weigh each and every one of our hearts 538 00:32:38,320 --> 00:32:39,845 against a feather. 539 00:32:40,280 --> 00:32:42,521 Do not trust deceivers. 540 00:32:44,240 --> 00:32:46,447 If our hearts are heavy, 541 00:32:46,600 --> 00:32:50,127 you will be our last defense against oblivion. 542 00:32:56,440 --> 00:32:58,169 Everything was so clear then. 543 00:33:00,720 --> 00:33:04,930 We were waging the grand campaign. Good versus evil. 544 00:33:05,480 --> 00:33:09,849 These days, black and white just dissolve into grayscale. 545 00:33:12,760 --> 00:33:14,000 I was wrong. 546 00:33:15,960 --> 00:33:19,407 I suppose everyone feels that he's the hero in his own story, but 547 00:33:19,920 --> 00:33:22,048 there are no heroes, no villains. 548 00:33:22,200 --> 00:33:23,406 Just people 549 00:33:24,280 --> 00:33:26,248 doing the best they can. 550 00:33:28,680 --> 00:33:29,841 I'm sorry 551 00:33:31,200 --> 00:33:32,565 for everything. 552 00:33:34,280 --> 00:33:36,965 My only justification is I did the best I could. 553 00:33:38,920 --> 00:33:41,685 So did Ms. Groves. And John, too. 554 00:33:52,080 --> 00:33:53,127 (GUNSHOTS) 555 00:34:03,200 --> 00:34:07,808 John has the heaviest heart of all of us, but he's fighting hardest to be good. 556 00:34:07,960 --> 00:34:09,246 He's not a bad man. 557 00:34:11,560 --> 00:34:13,927 HAROLD: John, there's something I need to tell you. 558 00:34:14,080 --> 00:34:17,323 Samaritan didn't send that woman. The Machine hired her. 559 00:34:17,520 --> 00:34:20,285 What? Well, that's a hell of a bug, Finch. 560 00:34:23,000 --> 00:34:24,240 John? 561 00:34:25,000 --> 00:34:27,367 Listen to me. We can work together. 562 00:34:29,680 --> 00:34:31,409 I will never hurt you again. 563 00:34:37,040 --> 00:34:38,087 What day is it? 564 00:34:41,160 --> 00:34:43,845 The mathematical set of all real numbers. 565 00:34:45,600 --> 00:34:49,047 Today is every day to you. 566 00:34:49,240 --> 00:34:51,925 I killed you 42 times, 567 00:34:52,920 --> 00:34:58,086 and you are constantly reliving those 42 deaths. 568 00:34:58,320 --> 00:35:00,163 You need an anchor in time. 569 00:35:02,360 --> 00:35:03,691 The numbers. 570 00:35:11,520 --> 00:35:14,126 The numbers. These are all the cases we've worked on together, 571 00:35:14,280 --> 00:35:15,850 all the people we've saved. 572 00:35:20,520 --> 00:35:22,170 Dr. Megan Tillman. 573 00:35:22,320 --> 00:35:25,130 We prevented her from committing murder in 2011. 574 00:35:26,520 --> 00:35:28,921 JOHN: Finch, you get through to it yet? 575 00:35:29,120 --> 00:35:31,202 We'll see. ls everything all right? 576 00:35:31,360 --> 00:35:34,409 - Not exactly. I just ran out of ammo. - (GUNSHOTS) 577 00:35:34,760 --> 00:35:36,762 Guess I'm gonna have to call for backup. 578 00:35:36,960 --> 00:35:39,804 HAROLD: Perhaps Detective Fusco is done with his gambler. 579 00:35:41,560 --> 00:35:43,050 Hey, Lionel, you there? 580 00:35:43,560 --> 00:35:44,561 (INDISTINCT ARGUMENT) 581 00:35:46,720 --> 00:35:48,210 (CELL PHONE RINGING) 582 00:35:48,360 --> 00:35:49,361 (GUN COCKS) 583 00:35:49,560 --> 00:35:52,723 I can't help it, I've got a problem! I've got a problem! 584 00:35:54,760 --> 00:35:56,489 Andrius, I almost got the money. 585 00:35:56,720 --> 00:35:59,291 - Everyone down on the ground. - Okay, okay. 586 00:35:59,640 --> 00:36:01,404 How much you got? 587 00:36:01,600 --> 00:36:03,409 I almost got it. 588 00:36:04,240 --> 00:36:06,242 - Too bad. - Please, no! 589 00:36:06,560 --> 00:36:07,721 - (GUNSHOT) - (SCREAMING) 590 00:36:08,120 --> 00:36:09,804 I don't think so, Boris Karloff. 591 00:36:10,120 --> 00:36:11,121 (YELLS) 592 00:36:13,600 --> 00:36:17,161 - Who the hell are you? - NYPD. It's all in a day's work. 593 00:36:19,600 --> 00:36:20,886 Has anyone seen my cell phone? 594 00:36:21,080 --> 00:36:23,287 LIONEL ON VOICEMAIL: The Fusconator can't answer the phone right... 595 00:36:23,440 --> 00:36:26,205 - (CELL PHONE BEEPS) - Damn it! Guess I'm on my own. 596 00:36:32,120 --> 00:36:33,281 And last. 597 00:36:37,960 --> 00:36:39,121 Grace. 598 00:36:40,120 --> 00:36:42,805 You sent us her number in 2014. 599 00:36:43,280 --> 00:36:45,282 Helped us to save her life. 600 00:36:46,880 --> 00:36:49,008 I'll never be able to thank you enough. 601 00:36:52,880 --> 00:36:57,681 These numbers will be your lighthouses. They will help you count the days. 602 00:36:59,320 --> 00:37:02,130 There is good and bad in all of us, 603 00:37:02,320 --> 00:37:06,166 but this action, saving lives, it is a pure good. 604 00:37:07,840 --> 00:37:09,080 Help us. 605 00:37:11,160 --> 00:37:13,731 I can't promise you we'll always do the right thing, 606 00:37:15,040 --> 00:37:16,929 but we will do the best we can. 607 00:37:19,560 --> 00:37:20,561 MAN 1: I don't know how to thank you. 608 00:37:20,720 --> 00:37:23,087 WOMAN 1: I wanted to thank you for finding my friend Hannah. 609 00:37:23,240 --> 00:37:25,322 MAN 2: I can't thank you guys enough. 610 00:37:25,480 --> 00:37:28,131 MAN 3: Not just for saving me, but for helping me find my brother. 611 00:37:28,280 --> 00:37:29,880 WOMAN 2: These detectives saved my life. 612 00:37:43,840 --> 00:37:45,842 We all do terrible things, 613 00:37:46,760 --> 00:37:50,207 but please, call off the hit on John. 614 00:37:57,520 --> 00:37:59,682 - John? - Yeah? 615 00:37:59,880 --> 00:38:00,881 Run for your life! 616 00:38:06,520 --> 00:38:07,885 Fun's over. 617 00:38:08,040 --> 00:38:09,565 - Come on, not yet. - (GRUNTS) 618 00:38:17,080 --> 00:38:18,411 LAURIE: You're no cop. 619 00:38:18,560 --> 00:38:19,766 I'm trying. 620 00:39:01,120 --> 00:39:03,361 I was hoping there was something you could... 621 00:39:03,600 --> 00:39:06,809 A person you could show me. 622 00:39:18,320 --> 00:39:21,802 Why did you show her to me earlier, in the crowds? 623 00:39:27,280 --> 00:39:30,602 Harold, you ready? I packed sunblock. 624 00:39:37,120 --> 00:39:38,326 Thank you. 625 00:39:51,640 --> 00:39:53,802 It's so weird to be outside. 626 00:39:53,960 --> 00:39:58,363 It's for the best that The Machine has re-established your rotating covers. 627 00:39:59,640 --> 00:40:01,642 Now you can get back to the war. 628 00:40:02,160 --> 00:40:04,288 I thought about what you said. 629 00:40:04,960 --> 00:40:07,327 About the open system's dangers. 630 00:40:08,440 --> 00:40:12,161 But we need to be able to ask The Machine questions if we want to win. 631 00:40:14,480 --> 00:40:15,686 You're right. 632 00:40:16,160 --> 00:40:18,527 We'll leave the system open for the time being. 633 00:40:24,120 --> 00:40:25,121 Hmm. 634 00:40:27,360 --> 00:40:28,521 Detective. 635 00:40:29,160 --> 00:40:31,686 See? Official sources say I'm a hero. 636 00:40:32,400 --> 00:40:33,686 I could get used to this. 637 00:40:35,320 --> 00:40:38,483 Well deserved. Where's John? 638 00:40:38,680 --> 00:40:40,205 He's trying on some new threads. 639 00:40:40,400 --> 00:40:41,811 Got him to join our league. 640 00:40:43,640 --> 00:40:45,165 My goodness! 641 00:40:46,200 --> 00:40:48,202 Yeah, I'm not doing this. 642 00:40:48,360 --> 00:40:49,521 Are you kidding? You'll be the social chair 643 00:40:49,680 --> 00:40:51,205 of the department by the end of the month. 644 00:40:51,360 --> 00:40:54,204 How about I stuff this polyester down your throat? 645 00:40:54,440 --> 00:40:55,441 (CHUCKLES) 646 00:40:58,760 --> 00:41:00,410 (PEOPLE LAUGHING IN THE DISTANCE) 647 00:41:03,400 --> 00:41:05,562 No one knows we're a world at war. 648 00:41:06,200 --> 00:41:09,204 Poor, ignorant, blissful fools. 649 00:41:14,000 --> 00:41:16,048 Think we can trust our champion now? 650 00:41:16,240 --> 00:41:20,290 I think so. The Machine seems sane again. 651 00:41:22,520 --> 00:41:24,090 Thank goodness that's over. 652 00:41:55,920 --> 00:41:59,049 Excuse me, is this the New York Employment Center? 653 00:41:59,480 --> 00:42:02,404 I'm only finding day labor work. I need something permanent. 654 00:42:02,560 --> 00:42:04,403 MONA: We have just the thing for you. 655 00:42:08,600 --> 00:42:10,648 Just so you know, I have a record, but... 656 00:42:10,920 --> 00:42:12,445 Yes, we have that information. 657 00:42:12,600 --> 00:42:16,810 That's not an issue. The position is yours if you want it. 658 00:42:17,240 --> 00:42:18,321 And you do. 659 00:42:18,560 --> 00:42:21,325 It's got to be better than painting houses. 660 00:42:22,600 --> 00:42:25,410 Every other agency, they have an application to fill out. 661 00:42:25,640 --> 00:42:26,641 A personality test. 662 00:42:26,800 --> 00:42:28,086 No need. 663 00:42:28,480 --> 00:42:30,289 You have so much potential. 664 00:42:30,800 --> 00:42:33,770 No one sees what a resource you are, do they? 665 00:42:34,280 --> 00:42:35,441 But we do. 666 00:42:36,120 --> 00:42:40,808 You need a purpose. More specifically, you need a job. 667 00:42:43,120 --> 00:42:44,360 I'm Mona. 668 00:42:50,360 --> 00:42:52,488 Thank you, Mona. Sounds great. 669 00:42:53,040 --> 00:42:56,487 We don't have time to waste. Let's get you back to work. 670 00:43:30,520 --> 00:43:31,521 English - SDH