1 00:00:02,311 --> 00:00:05,013 We are being watched. 2 00:00:05,015 --> 00:00:07,048 The government has a secret system... 3 00:00:07,050 --> 00:00:11,186 a machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:11,188 --> 00:00:13,454 I designed the machine to detect acts of terror, 5 00:00:13,456 --> 00:00:15,122 but it sees everything... 6 00:00:15,424 --> 00:00:18,626 Violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:18,928 --> 00:00:21,561 The government considers these people irrelevant. 8 00:00:21,563 --> 00:00:23,930 We don't. 9 00:00:23,932 --> 00:00:28,502 Hunted by the authorities, we work in secret. 10 00:00:28,504 --> 00:00:30,337 You will never find us. 11 00:00:30,339 --> 00:00:32,439 But victim or perpetrator, 12 00:00:32,441 --> 00:00:35,676 if your number's up, we'll find you. 13 00:00:36,188 --> 00:00:38,679 Sync and corrections by n17t01 and err0001 www.addic7ed.com 14 00:00:38,980 --> 00:00:41,481 I'm going in alone. 15 00:01:06,273 --> 00:01:08,373 Academy exercise terminated. 16 00:01:17,016 --> 00:01:19,684 Sorry, instructor. 17 00:01:19,686 --> 00:01:21,853 You didn't say I couldn't use the fire escape. 18 00:01:21,855 --> 00:01:24,456 Guess I can't fault you for painting outside the lines. 19 00:01:24,458 --> 00:01:25,923 Sounds like you're enjoying 20 00:01:25,925 --> 00:01:27,392 your temporary assignment 21 00:01:27,394 --> 00:01:29,927 as a weapons and tactics instructor, Mr. Reese. 22 00:01:29,929 --> 00:01:32,596 I'm lucky the academy was a bit shorthanded. 23 00:01:32,598 --> 00:01:35,366 And our new number? 24 00:01:35,368 --> 00:01:37,368 She doesn't need much instruction. 25 00:01:37,370 --> 00:01:39,537 She must be a natural then, because Detective Fusco 26 00:01:39,539 --> 00:01:42,406 has just sent me her background check, and... 27 00:01:42,408 --> 00:01:45,276 Silva comes from a middle-class family in Rochester. 28 00:01:45,278 --> 00:01:48,546 Bachelor's in Criminal Justice. 3.0 GPA. 29 00:01:48,548 --> 00:01:51,882 Everything suggesting that she's quite average. 30 00:01:51,884 --> 00:01:53,784 I'd call her unconventional. 31 00:01:53,786 --> 00:01:56,920 Sounds like someone I know. 32 00:01:56,922 --> 00:01:59,089 Good work, recruits. 33 00:01:59,091 --> 00:02:01,258 Let's clean 'em, rack 'em, and stack 'em. 34 00:02:05,296 --> 00:02:07,564 Hey, Silva. Whose team you on out there? 35 00:02:07,566 --> 00:02:08,799 Excuse me? 36 00:02:08,801 --> 00:02:10,600 You broke ranks and the rules. 37 00:02:10,602 --> 00:02:11,902 You need to check yourself 38 00:02:11,904 --> 00:02:13,737 before your antics cost all of us. 39 00:02:13,739 --> 00:02:16,807 Why don't you try pulling your own weight, Dutch boy? 40 00:02:16,809 --> 00:02:19,809 Police are supposed to enforce the rules, not break them. 41 00:02:19,811 --> 00:02:22,978 Well, maybe I'm not done breaking things. 42 00:02:22,980 --> 00:02:25,147 Easy there, Iceman. 43 00:02:25,149 --> 00:02:26,916 No need for jealousy. 44 00:02:26,918 --> 00:02:29,018 NYPD will always need dispatchers. 45 00:02:29,020 --> 00:02:31,354 Next time's real weapons with live rounds. 46 00:02:31,356 --> 00:02:33,823 Be a shame if there was a training accident. 47 00:02:33,825 --> 00:02:36,358 - Yeah, watch your back. - Let's go. 48 00:02:36,360 --> 00:02:38,928 Our recruit has an enemy inside the class. 49 00:02:38,930 --> 00:02:41,964 As if law enforcement wasn't already dangerous enough. 50 00:02:41,966 --> 00:02:43,665 Well, if Recruit Kane has his way, 51 00:02:43,667 --> 00:02:45,701 Silva won't make it that far. 52 00:02:45,703 --> 00:02:47,770 Threat looks like a fellow cadet. 53 00:02:47,772 --> 00:02:49,304 Eh, forget that meter maid. 54 00:02:49,306 --> 00:02:51,107 Teach me some of those tactics. 55 00:02:51,109 --> 00:02:52,474 What's in it for me? 56 00:02:52,476 --> 00:02:54,509 I got cleanup. 57 00:02:54,511 --> 00:02:56,645 Sure thing, Ortiz. 58 00:03:06,222 --> 00:03:08,522 Apparently, even an expert marksman like you 59 00:03:08,524 --> 00:03:11,159 still has a thing or two to learn about tactics. 60 00:03:11,161 --> 00:03:12,460 Iris, are you stalking me? 61 00:03:12,462 --> 00:03:14,695 Don't be ridiculous. 62 00:03:14,697 --> 00:03:16,297 I just finished teaching a class 63 00:03:16,299 --> 00:03:17,665 on the importance of mental health 64 00:03:17,667 --> 00:03:19,567 to some new recruits. 65 00:03:19,569 --> 00:03:22,137 Maybe you should sit in sometime. 66 00:03:22,139 --> 00:03:23,371 That reminds me. 67 00:03:23,373 --> 00:03:24,672 Thank you for the endorsement 68 00:03:24,674 --> 00:03:26,741 of my instructor position. 69 00:03:26,743 --> 00:03:28,709 Well, given the ongoing IA investigation 70 00:03:28,711 --> 00:03:30,311 and your recent firing of a weapon 71 00:03:30,313 --> 00:03:33,013 inside a police precinct, figured it couldn't hurt 72 00:03:33,015 --> 00:03:35,416 to get you reacquainted with the rules. 73 00:03:35,418 --> 00:03:39,320 We making progress on the excessive force front? 74 00:03:39,322 --> 00:03:41,354 Yes, we are. 75 00:03:41,356 --> 00:03:43,556 I'll see you tomorrow morning for your appointment? 76 00:03:43,558 --> 00:03:45,058 Bright and early, Doc. 77 00:03:50,932 --> 00:03:53,167 Do you still have eyes on our number, Mr. Reese? 78 00:03:53,169 --> 00:03:55,669 Yes, and we're about to get ears. 79 00:04:00,341 --> 00:04:03,075 Silva, hey. 80 00:04:03,077 --> 00:04:05,077 Coming out with us for a beer? 81 00:04:05,079 --> 00:04:07,246 Can't tonight. Got a date. 82 00:04:07,248 --> 00:04:09,115 Yeah, no problem. Maybe another time. 83 00:04:09,117 --> 00:04:12,285 Perhaps you should look into Silva's date. 84 00:04:12,287 --> 00:04:13,553 I would, Harold, 85 00:04:13,555 --> 00:04:14,787 except you're not the only one 86 00:04:14,789 --> 00:04:16,588 with homework to grade. 87 00:04:16,590 --> 00:04:18,925 Got to hand off to the night crew. 88 00:04:18,927 --> 00:04:20,526 Sounds like Detective Fusco's 89 00:04:20,528 --> 00:04:22,728 going to have to pick up an extra shift. 90 00:04:30,676 --> 00:04:33,392 _ 91 00:04:33,914 --> 00:04:35,325 _ 92 00:04:35,910 --> 00:04:37,764 _ 93 00:04:50,324 --> 00:04:54,759 Samaritan has uncovered evidence that an ISA agent 94 00:04:54,761 --> 00:04:56,294 allowed members of a criminal outfit 95 00:04:56,296 --> 00:04:57,929 to escape with our virus. 96 00:04:57,931 --> 00:05:02,067 Escape from surveillance? 97 00:05:02,069 --> 00:05:06,303 One of them has proven to be particularly elusive, 98 00:05:06,305 --> 00:05:09,073 avoiding cameras and detection. 99 00:05:09,075 --> 00:05:11,075 Makes me wonder if it might be related 100 00:05:11,077 --> 00:05:13,911 to our underground friends. 101 00:05:17,315 --> 00:05:19,950 Of course, you want me to track her down. 102 00:05:19,952 --> 00:05:22,619 Perfect task for a former investigator 103 00:05:22,621 --> 00:05:26,757 for The Hague, don't you think? 104 00:05:26,759 --> 00:05:29,994 These crews are audacious but predictable. 105 00:05:29,996 --> 00:05:31,262 They hide in plain sight 106 00:05:31,264 --> 00:05:33,130 behind everyday 9:00-to-5:00 cover jobs, 107 00:05:33,132 --> 00:05:35,599 luring them into a false sense of security. 108 00:05:35,601 --> 00:05:37,200 The thing they always forget? 109 00:05:37,202 --> 00:05:39,636 Relationships. 110 00:05:39,638 --> 00:05:42,706 No matter who they become or where they hide, 111 00:05:42,708 --> 00:05:45,141 there will always be the people they meet, 112 00:05:45,143 --> 00:05:48,111 the people they love, the people they wrong. 113 00:05:48,113 --> 00:05:50,179 All of whom can be leveraged. 114 00:05:50,181 --> 00:05:54,817 Good old-fashioned human intelligence. 115 00:05:54,819 --> 00:05:56,886 Just need the first thread. 116 00:05:56,888 --> 00:05:59,822 Start pulling. 117 00:05:59,824 --> 00:06:03,793 Meanwhile, Samaritan will continue to do its part. 118 00:06:08,732 --> 00:06:11,233 Our recruit's still waiting on her date. 119 00:06:12,703 --> 00:06:15,037 You know, of all my confidential informants, 120 00:06:15,039 --> 00:06:16,705 you got the nicest wheels. 121 00:06:16,707 --> 00:06:20,643 Just feel lucky I'm not making you pay this CI. 122 00:06:20,645 --> 00:06:23,078 The Miss Estee Lauder gig pays like crap. 123 00:06:23,080 --> 00:06:24,346 If it weren't for the perks... 124 00:06:24,348 --> 00:06:25,581 Perks? 125 00:06:25,583 --> 00:06:27,849 Yeah, the free eyeliner. 126 00:06:27,851 --> 00:06:30,152 Well, the five-finger free. 127 00:06:30,154 --> 00:06:31,920 You wear makeup? 128 00:06:38,662 --> 00:06:41,263 Hey, Maybelline. Check this out. 129 00:06:41,265 --> 00:06:43,164 I thought Wonder Boy said that Silva was too busy 130 00:06:43,166 --> 00:06:44,599 to join her classmates. 131 00:06:50,273 --> 00:06:53,107 Well, apparently, she's not too busy to case them. 132 00:07:03,051 --> 00:07:07,621 Looks like her date just showed up. 133 00:07:09,625 --> 00:07:10,924 These them? 134 00:07:10,926 --> 00:07:14,628 Those are the targets. 135 00:07:14,630 --> 00:07:16,429 You ready to move on this? 136 00:07:19,901 --> 00:07:21,902 Say the word. 137 00:07:29,210 --> 00:07:30,944 Keep it stealth. 138 00:07:30,946 --> 00:07:32,712 Stick to the plan. 139 00:07:34,715 --> 00:07:37,217 I don't know who Deep Throat is, 140 00:07:37,219 --> 00:07:40,487 but I think our recruit is a little more than antisocial. 141 00:07:42,223 --> 00:07:43,456 Yeah, I'd say. 142 00:07:43,458 --> 00:07:44,724 Sounds more like she's planning 143 00:07:44,726 --> 00:07:46,393 on taking out the competition. 144 00:08:03,268 --> 00:08:06,137 Any updates on Silva's target, Mr. Reese? 145 00:08:06,139 --> 00:08:08,372 No, but she's applying her lesson on curb searches 146 00:08:08,374 --> 00:08:11,409 by going through their trash. 147 00:08:13,271 --> 00:08:15,813 _ 148 00:08:15,814 --> 00:08:18,048 Any clues on Silva's phone? 149 00:08:18,050 --> 00:08:19,617 I've combed through the data. 150 00:08:19,619 --> 00:08:21,252 She's collecting personal information 151 00:08:21,254 --> 00:08:22,886 on all of the other recruits. 152 00:08:22,888 --> 00:08:26,056 Phone numbers, email accounts, home addresses, 153 00:08:26,058 --> 00:08:27,791 even locker combinations. 154 00:08:27,793 --> 00:08:29,627 A mole inside the academy, 155 00:08:29,629 --> 00:08:32,162 just when we flushed out HR. 156 00:08:32,164 --> 00:08:34,832 She may be searching for recruits who can be blackmailed. 157 00:08:34,834 --> 00:08:37,835 Question is, who's she working for? 158 00:08:37,837 --> 00:08:39,603 Hey, going through the trash? 159 00:08:39,605 --> 00:08:42,672 I... I threw away a receipt. 160 00:08:42,674 --> 00:08:44,441 You missed a good time last night. 161 00:08:44,443 --> 00:08:46,176 Sorry I couldn't make it. 162 00:08:46,178 --> 00:08:47,444 Oh, no worries. 163 00:08:47,446 --> 00:08:49,078 Maybe we can grab a bite to eat 164 00:08:49,080 --> 00:08:50,447 after class tonight. 165 00:08:50,449 --> 00:08:51,781 Sorry, I wish I could, 166 00:08:51,783 --> 00:08:53,250 but I have an important appointment. 167 00:08:55,254 --> 00:08:56,953 - Rain check? - Yeah. 168 00:08:56,955 --> 00:08:58,655 No problem. 169 00:09:01,025 --> 00:09:03,192 Sounds like Silva has an admirer. 170 00:09:03,194 --> 00:09:05,161 I don't think it's mutual. 171 00:09:05,163 --> 00:09:07,429 Anything on Silva's date from last night? 172 00:09:07,431 --> 00:09:10,199 Shaw and Fusco followed him to the suburbs, 173 00:09:10,201 --> 00:09:12,168 so we're still working on it. 174 00:09:37,294 --> 00:09:39,027 Deep Throat's a late riser, huh? 175 00:09:39,029 --> 00:09:40,361 If he takes any longer, 176 00:09:40,363 --> 00:09:43,165 I'm gonna ruin this upholstered leather. 177 00:09:45,335 --> 00:09:46,801 Heads up. There's our guy. 178 00:09:54,410 --> 00:09:55,677 Should we follow him? 179 00:09:55,679 --> 00:09:57,745 I put a tracker on that clunker. 180 00:09:57,747 --> 00:09:59,714 Plus, I'm betting there's more secrets 181 00:09:59,716 --> 00:10:02,583 inside the house. 182 00:10:02,585 --> 00:10:03,584 Come on. 183 00:10:03,586 --> 00:10:04,985 Hey, hey. Wait for me. 184 00:10:11,026 --> 00:10:13,195 _ 185 00:10:13,312 --> 00:10:14,695 _ 186 00:10:15,254 --> 00:10:16,308 _ 187 00:10:16,400 --> 00:10:17,302 _ 188 00:10:17,388 --> 00:10:18,465 _ 189 00:10:18,535 --> 00:10:21,493 _ 190 00:10:26,207 --> 00:10:28,842 1258 coming through. 191 00:10:34,048 --> 00:10:36,382 You got ten minutes. 192 00:10:40,387 --> 00:10:41,788 Where is my regular attorney? 193 00:10:41,790 --> 00:10:43,757 We had a deal. 194 00:10:43,759 --> 00:10:45,458 He got reassigned. 195 00:10:45,460 --> 00:10:48,394 Not to worry though. The drug charge won't stick. 196 00:10:48,396 --> 00:10:52,131 But we need to review a few things. 197 00:10:52,133 --> 00:10:54,533 How did you come to work for Tomas' crew? 198 00:10:57,070 --> 00:10:59,605 Attorney-client privilege, and I checked 199 00:10:59,607 --> 00:11:01,607 the observation room just in case. 200 00:11:01,609 --> 00:11:04,109 Rest assured, no one's watching. 201 00:11:07,247 --> 00:11:09,882 You do a few little jobs first, 202 00:11:09,884 --> 00:11:11,383 build a reputation. 203 00:11:11,385 --> 00:11:13,485 Then, when you're good, you get recommended. 204 00:11:13,487 --> 00:11:17,593 At the end of the day, it's all about relationships. 205 00:11:17,594 --> 00:11:20,197 You are trusting people with your life. 206 00:11:20,652 --> 00:11:23,230 So, who recommended you? 207 00:11:24,445 --> 00:11:25,723 No names, 208 00:11:25,724 --> 00:11:27,668 not even to lawyers. 209 00:11:28,459 --> 00:11:31,932 And what does any of this have to do with my drug case? 210 00:11:31,933 --> 00:11:33,930 Unless you want to risk doing time, 211 00:11:33,931 --> 00:11:34,793 we need to be thorough. 212 00:11:35,295 --> 00:11:38,363 So I'll ask you again. 213 00:11:38,365 --> 00:11:40,565 Who recommended you to Tomas' crew, 214 00:11:40,567 --> 00:11:43,435 and who recommended your replacement? 215 00:11:49,908 --> 00:11:51,209 You're fired. 216 00:12:01,887 --> 00:12:03,788 We weren't done talking. 217 00:12:03,790 --> 00:12:06,624 Like you said, Katya, 218 00:12:06,626 --> 00:12:08,626 at the end of the day... 219 00:12:12,064 --> 00:12:14,097 it's all about relationships. 220 00:12:24,175 --> 00:12:26,109 There's a guy. 221 00:12:28,647 --> 00:12:30,247 His name's Romeo. 222 00:12:39,857 --> 00:12:41,191 Thanks for those tips on tactics. 223 00:12:41,193 --> 00:12:43,960 You're starting to catch on. 224 00:12:46,931 --> 00:12:48,598 Oh. 225 00:12:48,625 --> 00:12:50,692 - See you later, Ortiz. - Take it easy. 226 00:12:53,196 --> 00:12:55,997 Wait. Not so fast, Detective. 227 00:12:55,999 --> 00:12:58,533 You missed your appointment this morning. 228 00:12:58,535 --> 00:12:59,801 You're being evasive. 229 00:12:59,803 --> 00:13:01,069 Sorry about that. How about we... 230 00:13:01,071 --> 00:13:02,503 Continue building on our progress? 231 00:13:02,505 --> 00:13:03,738 Great idea. 232 00:13:03,740 --> 00:13:05,640 Unfortunately, it's not a good time. 233 00:13:05,642 --> 00:13:07,175 Would you rather I pull my endorsement 234 00:13:07,177 --> 00:13:08,342 of your instructor position? 235 00:13:08,344 --> 00:13:10,011 How about a walk and talk? 236 00:13:10,013 --> 00:13:11,245 What? 237 00:13:11,247 --> 00:13:13,514 Uh, sure. 238 00:13:13,516 --> 00:13:15,049 Fine. 239 00:13:15,051 --> 00:13:16,850 We can start where we left off, 240 00:13:16,852 --> 00:13:19,153 your hero complex, 241 00:13:19,155 --> 00:13:20,688 which men often develop in response 242 00:13:20,690 --> 00:13:22,523 to being bullied as a child. 243 00:13:22,525 --> 00:13:24,358 Iris, my school didn't have bullies. 244 00:13:24,360 --> 00:13:26,094 I kept them in line. 245 00:13:26,096 --> 00:13:28,229 Uh, bullying bullies is kind of the very definition 246 00:13:28,231 --> 00:13:30,064 of a hero complex. 247 00:13:30,066 --> 00:13:31,832 Reese, we got a problem. 248 00:13:31,834 --> 00:13:34,167 Silva isn't a recruit. 249 00:13:34,169 --> 00:13:36,770 She's already a cop. 250 00:13:36,772 --> 00:13:38,572 She's hunting a mole inside the academy. 251 00:13:38,574 --> 00:13:43,043 And according to her last entry, she already knows who it is. 252 00:13:43,045 --> 00:13:44,678 You seem distracted. 253 00:13:47,116 --> 00:13:48,681 There something else on your mind? 254 00:13:48,683 --> 00:13:50,083 You could say that. 255 00:13:51,785 --> 00:13:53,520 Look, I'm not sure what you're running from, but... 256 00:13:53,522 --> 00:13:54,954 I'm not running from anything. 257 00:13:54,956 --> 00:13:56,556 I'm trying to save someone. 258 00:13:57,792 --> 00:13:59,593 - Get down. - Aah! 259 00:14:10,237 --> 00:14:13,039 It's all right. Come on. 260 00:14:16,043 --> 00:14:17,576 What just happened? 261 00:14:17,578 --> 00:14:21,647 You were saying about my hero complex? 262 00:14:21,649 --> 00:14:23,549 Boys, we got this wrong. 263 00:14:23,551 --> 00:14:26,218 Silva isn't the perpetrator. She's the victim. 264 00:14:26,220 --> 00:14:28,954 And our undercover cop's just been outed. 265 00:14:40,512 --> 00:14:42,080 What the hell was that all about? 266 00:14:42,082 --> 00:14:43,815 Why were they shooting at us? 267 00:14:43,817 --> 00:14:45,817 I'll explain it all later. 268 00:14:48,520 --> 00:14:51,088 - You were following me. - You first. 269 00:14:51,090 --> 00:14:52,856 Why are you casing your classmates? 270 00:14:52,858 --> 00:14:54,158 I don't have time for this. 271 00:14:54,160 --> 00:14:55,826 I know you're a cop. 272 00:14:55,828 --> 00:14:57,060 The tactical course, 273 00:14:57,062 --> 00:14:58,496 the way you just handled yourself... 274 00:14:58,498 --> 00:14:59,997 this isn't your first rodeo. 275 00:14:59,999 --> 00:15:02,333 You've been through the academy before. 276 00:15:02,335 --> 00:15:06,103 Yes, I'm a cop. 277 00:15:06,105 --> 00:15:07,370 Internal Affairs? 278 00:15:07,372 --> 00:15:08,872 I've said enough. 279 00:15:08,874 --> 00:15:10,707 Why is IA interested in the academy? 280 00:15:10,709 --> 00:15:12,042 Is there a mole? 281 00:15:12,044 --> 00:15:13,743 Look, right now, I need to get to my handler. 282 00:15:13,745 --> 00:15:15,279 If I'm compromised, it means he is too. 283 00:15:15,281 --> 00:15:17,014 So we'll call him. 284 00:15:17,016 --> 00:15:18,949 No. Nothing digital. 285 00:15:18,951 --> 00:15:20,684 Look, I can explain more later, but right this second, 286 00:15:20,686 --> 00:15:22,419 I need to warn him in person. 287 00:15:22,421 --> 00:15:25,121 Well, I'm coming as your backup. 288 00:15:25,123 --> 00:15:27,524 Just don't get kneecapped like you did in training. 289 00:15:27,526 --> 00:15:28,858 Careful, John. 290 00:15:28,860 --> 00:15:30,727 If Silva's Internal Affairs, 291 00:15:30,729 --> 00:15:32,295 she's not just our number. 292 00:15:32,297 --> 00:15:35,699 She's a threat to your cover. 293 00:15:39,737 --> 00:15:41,237 _ 294 00:15:41,238 --> 00:15:43,306 The RTCC tracked the shooter's SUV 295 00:15:43,308 --> 00:15:44,307 to this neighborhood. 296 00:15:44,309 --> 00:15:45,808 Tally ho. 297 00:15:45,810 --> 00:15:47,810 He's headed into that community center. 298 00:15:50,148 --> 00:15:52,381 This place used to be a dump. 299 00:15:52,383 --> 00:15:54,983 Someone gave it a fresh coat. 300 00:16:04,494 --> 00:16:06,161 Heads up. 301 00:16:06,163 --> 00:16:08,163 That guy matches the description of our shooter. 302 00:16:16,572 --> 00:16:18,272 _ 303 00:16:18,273 --> 00:16:19,960 _ 304 00:16:20,576 --> 00:16:22,344 _ Secure texting. 305 00:16:22,346 --> 00:16:23,644 Smart. 306 00:16:28,440 --> 00:16:30,271 _ 307 00:16:30,272 --> 00:16:31,889 _ 308 00:16:35,190 --> 00:16:36,924 You kids listen up. 309 00:16:36,926 --> 00:16:39,761 You tell your mother to catch up on your tuition, you hear? 310 00:16:39,763 --> 00:16:42,696 And you keep your head on a swivel. 311 00:16:42,698 --> 00:16:45,866 Them city coveralls be coming to fix them cameras real soon. 312 00:16:48,270 --> 00:16:50,537 Yo, hold up. 313 00:16:50,539 --> 00:16:52,339 Get a new ball. 314 00:16:52,341 --> 00:16:56,110 That one look like the nutsack on a water buffalo. 315 00:16:56,112 --> 00:16:58,545 All right, Meech. He'll see you now. 316 00:17:14,228 --> 00:17:16,362 You got it? Good. 317 00:17:16,364 --> 00:17:18,564 Meet in an hour. 318 00:17:18,566 --> 00:17:19,832 Mini? 319 00:17:19,834 --> 00:17:20,833 You know that guy? 320 00:17:20,835 --> 00:17:22,701 Dominic's muscle. 321 00:17:22,703 --> 00:17:24,637 We have history. 322 00:17:24,639 --> 00:17:26,406 Dominic? 323 00:17:26,408 --> 00:17:28,541 So it's The Brotherhood trying to kill an IA cop? 324 00:17:28,543 --> 00:17:29,542 Why would they do that? 325 00:17:29,544 --> 00:17:31,144 To protect their mole. 326 00:17:31,146 --> 00:17:32,912 You getting all this, Finch? 327 00:17:32,914 --> 00:17:36,214 Gang money winning the local hearts and minds. 328 00:17:36,216 --> 00:17:39,852 Yeah, but knowing Dominic, it's the Pablo Escobar version. 329 00:17:39,854 --> 00:17:41,253 If he can't win the former, 330 00:17:41,255 --> 00:17:43,188 he'll just put two in the latter. 331 00:17:43,190 --> 00:17:45,190 How's it going out there? 332 00:17:45,192 --> 00:17:47,726 Boys seeing the light. 333 00:17:47,728 --> 00:17:49,494 Coming over from all them other gangs, 334 00:17:49,496 --> 00:17:51,163 just like them Trinitarios. 335 00:17:51,165 --> 00:17:53,865 They all take a knee when shown the green. 336 00:17:53,867 --> 00:17:55,700 Dominoes are tumbling. 337 00:17:55,702 --> 00:17:57,336 Except one. 338 00:17:57,338 --> 00:17:59,338 Elias. 339 00:17:59,340 --> 00:18:02,274 Still some ranks protecting their old lion. 340 00:18:02,276 --> 00:18:04,542 Somehow he keeps his pride intact. 341 00:18:04,544 --> 00:18:06,544 He's got to have someone, somewhere, 342 00:18:06,546 --> 00:18:08,379 helping him hold it all together. 343 00:18:08,381 --> 00:18:10,348 Gonna take some time before we get some dirt 344 00:18:10,350 --> 00:18:11,583 on them Italian boys. 345 00:18:11,585 --> 00:18:13,250 That Omerta and all, you know. 346 00:18:13,252 --> 00:18:15,019 Who says we have to do the digging? 347 00:18:15,021 --> 00:18:17,421 This here's a strategic war. 348 00:18:17,423 --> 00:18:19,090 We got to play smarter. 349 00:18:19,092 --> 00:18:22,426 Mini's talking one hell of a good game for a gun toter. 350 00:18:22,428 --> 00:18:23,427 What do you got? 351 00:18:23,429 --> 00:18:25,096 Silva gave us the slip. 352 00:18:25,098 --> 00:18:27,198 Had help from some damn cop in a suit. 353 00:18:27,200 --> 00:18:31,201 You just jeopardized six months of hard work. 354 00:18:31,203 --> 00:18:33,403 Seeing as how you can't do your job... 355 00:18:33,405 --> 00:18:34,704 No. 356 00:18:34,706 --> 00:18:36,039 I'll make it right. 357 00:18:36,041 --> 00:18:37,273 Promise, man. Please. 358 00:18:37,275 --> 00:18:38,541 Shh. 359 00:18:41,412 --> 00:18:43,480 Like I told all of you, 360 00:18:43,482 --> 00:18:45,715 we all die in the end. 361 00:18:45,717 --> 00:18:49,084 You're finished, have the janitor mop up. 362 00:18:49,086 --> 00:18:50,953 Man owes me. 363 00:18:50,955 --> 00:18:53,255 Finch, I think we underestimated Mini. 364 00:18:53,257 --> 00:18:54,924 He just ordered an execution. 365 00:18:54,926 --> 00:18:57,126 Oh. Oh, no. 366 00:18:57,128 --> 00:19:01,130 Miss Shaw, we had it all wrong. 367 00:19:01,132 --> 00:19:05,100 Mini isn't the guy taking orders. 368 00:19:05,102 --> 00:19:06,335 He's the one giving them. 369 00:19:06,337 --> 00:19:07,336 I'm begging you! 370 00:19:07,338 --> 00:19:09,938 Please, Dominic! 371 00:19:09,940 --> 00:19:11,507 Dominic. 372 00:19:11,509 --> 00:19:12,774 That's Dominic? 373 00:19:12,776 --> 00:19:14,176 Son of a... 374 00:19:14,178 --> 00:19:15,944 We have unfinished business. 375 00:19:15,946 --> 00:19:17,312 - Let's go! - Yeah! 376 00:19:20,918 --> 00:19:23,251 Bring him. We'll mop up elsewhere. 377 00:19:23,253 --> 00:19:24,753 Come on, please! 378 00:19:24,755 --> 00:19:26,855 Wait. Wait, wait, wait. You can't do this here. 379 00:19:26,857 --> 00:19:28,523 One of these kids will catch a stray bullet. 380 00:19:28,525 --> 00:19:29,791 Dominic, it's me, Meech! 381 00:19:29,793 --> 00:19:32,928 Save it, miss Shaw. 382 00:19:32,930 --> 00:19:36,330 Something tells me we haven't seen the last of Dominic. 383 00:19:40,196 --> 00:19:42,753 _ 384 00:19:49,878 --> 00:19:51,845 Meech? 385 00:19:51,847 --> 00:19:54,214 All mopped up. 386 00:19:54,216 --> 00:19:56,984 But what if that tall cop keeps showing his head? 387 00:19:56,986 --> 00:19:58,686 There'll always be cops, 388 00:19:58,688 --> 00:20:02,022 just like there'll always be gangsters. 389 00:20:02,024 --> 00:20:04,692 And then there are the pawns... 390 00:20:04,694 --> 00:20:06,526 chumps caught in the middle. 391 00:20:12,633 --> 00:20:14,501 Here you go. 392 00:20:14,503 --> 00:20:16,736 - Mission complete. - How's that? 393 00:20:16,738 --> 00:20:18,071 Like we agreed. 394 00:20:18,073 --> 00:20:20,207 You help my uncle with the drug charges 395 00:20:20,209 --> 00:20:22,509 and some work, 396 00:20:22,511 --> 00:20:24,677 and I steal you the files. 397 00:20:24,679 --> 00:20:25,979 One-time job. 398 00:20:25,981 --> 00:20:29,482 Yeah, one-time job, all right. 399 00:20:29,484 --> 00:20:31,517 What about this undercover that's onto me? 400 00:20:31,519 --> 00:20:33,419 Let me worry about her. 401 00:20:33,421 --> 00:20:35,588 If she's still out there, I can't go back to the academy. 402 00:20:35,590 --> 00:20:38,557 You just need to lay low until she's out of the picture. 403 00:20:38,559 --> 00:20:40,927 Got the perfect place for you to hide. 404 00:20:40,929 --> 00:20:43,929 Trinitarios have them a fort up in Spanish Harlem. 405 00:20:43,931 --> 00:20:45,998 No one will look for him up there. 406 00:20:46,000 --> 00:20:50,869 Time you called in sick for a few days. 407 00:20:50,871 --> 00:20:52,404 You got it. 408 00:20:52,406 --> 00:20:55,241 Pleasure doing business with you. 409 00:20:58,545 --> 00:21:01,079 All that just to steal some files off a computer? 410 00:21:01,081 --> 00:21:03,915 Boy right there's my Snowden. 411 00:21:03,917 --> 00:21:05,684 Snowden? 412 00:21:05,686 --> 00:21:09,087 Edward Snowden cleaned the NSA's clock. 413 00:21:09,089 --> 00:21:10,856 Yeah, now he's got to live in Russia. 414 00:21:10,858 --> 00:21:14,692 Thing is, Snowden didn't work at the NSA. 415 00:21:14,694 --> 00:21:16,861 He worked at the satellite office. 416 00:21:16,863 --> 00:21:18,929 That's bureaucracies for you. 417 00:21:18,931 --> 00:21:21,566 Grow so big they lose track of things. 418 00:21:21,568 --> 00:21:22,700 I gotcha. 419 00:21:22,702 --> 00:21:24,902 The academy's like a satellite 420 00:21:24,904 --> 00:21:26,771 for the NYPD. 421 00:21:26,773 --> 00:21:29,440 Gave you direct access to their computers. 422 00:21:29,442 --> 00:21:31,542 You want to take down Elias, 423 00:21:31,544 --> 00:21:33,778 the man who took down the Five Dons, 424 00:21:33,780 --> 00:21:36,080 you got to play smarter. 425 00:21:36,082 --> 00:21:37,648 Why do all that digging when the police 426 00:21:37,650 --> 00:21:39,249 already did it for us? 427 00:21:39,251 --> 00:21:41,218 So what did you steal? 428 00:21:41,220 --> 00:21:44,822 This right here is the keys to the castle. 429 00:21:56,167 --> 00:21:58,801 We're closed. 430 00:21:58,803 --> 00:22:01,604 Girl can't get a whiskey after hours? 431 00:22:01,606 --> 00:22:04,173 * listen for the Sandman's creep * 432 00:22:04,175 --> 00:22:07,810 * deserving all the luck * 433 00:22:07,812 --> 00:22:11,914 Thought this was the city that never sleeps. 434 00:22:11,916 --> 00:22:14,149 Suppose I could make an exception. 435 00:22:14,151 --> 00:22:16,752 Boss doesn't have to know. 436 00:22:16,754 --> 00:22:20,189 I don't see any cameras. 437 00:22:20,191 --> 00:22:22,457 I am the boss. 438 00:22:22,459 --> 00:22:25,126 Really? 439 00:22:25,128 --> 00:22:27,662 * listen for the Sandman's creep * 440 00:22:27,664 --> 00:22:30,131 * deserving all the luck * 441 00:22:30,133 --> 00:22:31,533 That your bike out back? 442 00:22:31,535 --> 00:22:33,535 Little something I picked up. 443 00:22:33,537 --> 00:22:37,372 You ride? 444 00:22:37,374 --> 00:22:39,473 They say the first rule of any job 445 00:22:39,475 --> 00:22:40,942 is not to spend the money. 446 00:22:43,179 --> 00:22:47,014 Your friends out shopping? 447 00:22:52,055 --> 00:22:56,490 You are too pretty to be local. 448 00:22:56,492 --> 00:22:58,859 What are you? A fed? 449 00:23:00,329 --> 00:23:01,862 I don't know how you found me, 450 00:23:01,864 --> 00:23:03,830 but if you think I'm giving up any of my boys... 451 00:23:03,832 --> 00:23:05,633 Don't care about your nickel-and-dime pals, 452 00:23:05,635 --> 00:23:07,167 except one. 453 00:23:07,169 --> 00:23:10,371 Your former driver. 454 00:23:10,373 --> 00:23:12,839 I see. 455 00:23:12,841 --> 00:23:16,877 So you got a job that requires a wheelman. 456 00:23:16,879 --> 00:23:18,145 Something like that. 457 00:23:18,147 --> 00:23:20,346 Bad news, sweetheart. 458 00:23:20,348 --> 00:23:21,648 Don't know where she is. 459 00:23:21,650 --> 00:23:24,350 So then tell me, Romeo, 460 00:23:24,352 --> 00:23:26,086 who are you trying to alert? 461 00:23:27,389 --> 00:23:29,322 Cell phone jammer. _ 462 00:23:29,324 --> 00:23:31,557 And your pal, Elvis, standing behind me? 463 00:23:31,559 --> 00:23:34,661 He forgot to load the shotgun, 464 00:23:34,663 --> 00:23:36,095 so the King of Rock is not gonna make 465 00:23:36,097 --> 00:23:38,063 a bit of difference in how this goes down. 466 00:23:47,008 --> 00:23:50,075 Huh. Buckshot. Go figure. 467 00:23:55,182 --> 00:23:57,183 Sorry to get all Dick Cheney on you. 468 00:23:57,185 --> 00:23:59,251 Had they been slugs, you would've lost an arm. 469 00:23:59,253 --> 00:24:00,519 You crazy bitch! 470 00:24:00,521 --> 00:24:04,556 Let's just get to the point. 471 00:24:04,558 --> 00:24:06,891 You recommended a wheelman... or should I say a wheelwoman... 472 00:24:06,893 --> 00:24:09,394 to a smash and grab crew a week ago. 473 00:24:09,396 --> 00:24:11,196 - Where is she? - I don't know where she is. 474 00:24:11,198 --> 00:24:13,898 We keep things compartmentalized for a reason. 475 00:24:13,900 --> 00:24:16,034 It's hard enough to pour a drink with one arm. 476 00:24:16,036 --> 00:24:18,469 You want to lose the other? 477 00:24:18,471 --> 00:24:23,441 Where is the wheelman? 478 00:24:23,443 --> 00:24:25,476 There's a dating app called Angler. 479 00:24:25,478 --> 00:24:26,811 That's how I contacted her. 480 00:24:26,813 --> 00:24:29,613 An app? For relationships? 481 00:24:29,615 --> 00:24:33,117 How apropos. 482 00:24:33,119 --> 00:24:34,985 Phone. 483 00:24:43,328 --> 00:24:45,563 Your handler's drawn some attention. 484 00:24:45,565 --> 00:24:46,897 Howard. 485 00:24:46,899 --> 00:24:49,299 No, stay here. I'll check it out. 486 00:24:49,301 --> 00:24:50,934 But this is my safe house. I have to... 487 00:24:50,936 --> 00:24:53,270 You have to maintain your cover. 488 00:24:53,272 --> 00:24:54,838 I'll be back. 489 00:25:04,182 --> 00:25:06,416 Riley, Homicide. 490 00:25:06,418 --> 00:25:08,485 One of our own. 491 00:25:08,487 --> 00:25:10,820 Deceased is Detective Howard, Internal Affairs. 492 00:25:10,822 --> 00:25:14,090 Took two to the back from this baby. 493 00:25:14,092 --> 00:25:16,025 Found it out back. 494 00:25:16,027 --> 00:25:18,361 Just like an academy training weapon, you know? 495 00:25:18,363 --> 00:25:20,263 Looks familiar. 496 00:25:20,265 --> 00:25:22,265 You got a motive? 497 00:25:22,267 --> 00:25:24,833 Theft, maybe. 498 00:25:24,835 --> 00:25:26,936 Guessing our victim met his CIs here 499 00:25:26,938 --> 00:25:28,204 but no sign of break-in. 500 00:25:28,206 --> 00:25:29,772 So you think one turned on him. 501 00:25:29,774 --> 00:25:32,608 Looks like it. 502 00:25:39,549 --> 00:25:40,682 Come on. 503 00:25:40,684 --> 00:25:41,950 What the hell is going on? 504 00:25:41,952 --> 00:25:43,385 Keep walking and don't look back. 505 00:25:43,387 --> 00:25:47,155 Why? Where are we going? 506 00:25:47,157 --> 00:25:49,525 If Howard is dead, then the hard copy file 507 00:25:49,527 --> 00:25:50,893 in the safe inside that house 508 00:25:50,895 --> 00:25:52,828 is the only proof I'm a cop. 509 00:25:52,830 --> 00:25:54,396 - Those files are gone. - What? 510 00:25:54,398 --> 00:25:55,964 Then I have to go back in and explain who I am. 511 00:25:55,966 --> 00:25:58,833 You can't. 512 00:25:58,835 --> 00:26:00,402 Why not? 513 00:26:00,404 --> 00:26:03,004 Because Howard was shot with your training weapon. 514 00:26:03,006 --> 00:26:06,808 Not only is your only connection to the NYPD gone, 515 00:26:06,810 --> 00:26:08,209 but you've been framed. 516 00:26:22,157 --> 00:26:24,758 No one else knows you're Internal Affairs? 517 00:26:24,760 --> 00:26:27,128 Howard's the only one who knew about me 518 00:26:27,130 --> 00:26:28,830 and my background. 519 00:26:28,832 --> 00:26:30,631 Your background? 520 00:26:30,633 --> 00:26:33,400 In high school, I was a runner for a gang. 521 00:26:33,402 --> 00:26:35,803 Where I'm from, it's not a choice. 522 00:26:35,805 --> 00:26:38,940 Once you're in, it's either knocked up or locked up. 523 00:26:38,942 --> 00:26:40,106 But you got out. 524 00:26:40,108 --> 00:26:42,509 I got arrested. 525 00:26:42,511 --> 00:26:43,977 The judge said if I attended 526 00:26:43,979 --> 00:26:46,413 a community college, he'll seal my record. 527 00:26:46,415 --> 00:26:48,649 Got to like judges who give second chances. 528 00:26:51,519 --> 00:26:53,520 I earned my master's in Criminal Justice 529 00:26:53,522 --> 00:26:55,322 and got into the academy, 530 00:26:55,324 --> 00:26:57,690 and one week before graduation, 531 00:26:57,692 --> 00:27:00,426 Howard plucked me out. 532 00:27:00,428 --> 00:27:02,628 Fixed it like if I had quit. 533 00:27:02,630 --> 00:27:06,432 He saw my juvie record and knew I had the perfect background 534 00:27:06,434 --> 00:27:09,202 for the next time someone tried to infiltrate the academy. 535 00:27:09,204 --> 00:27:11,771 Like Laskey, the Russian mole who worked for HR. 536 00:27:11,773 --> 00:27:13,005 Exactly. 537 00:27:13,007 --> 00:27:14,807 Then Howard got a tip from the CI 538 00:27:14,809 --> 00:27:17,443 that a gang was gonna put a recruit on the inside. 539 00:27:17,445 --> 00:27:19,445 And who better to spot a gangster than... 540 00:27:19,447 --> 00:27:21,814 One of their former runners. 541 00:27:21,816 --> 00:27:23,949 Why no electronic record? 542 00:27:23,951 --> 00:27:26,552 Howard thought it made our covers look vulnerable. 543 00:27:26,554 --> 00:27:28,888 Everything's networked nowadays. 544 00:27:28,890 --> 00:27:32,324 Given the HR scandal and hackers, 545 00:27:32,326 --> 00:27:34,193 he didn't even trust the IT techs. 546 00:27:36,697 --> 00:27:38,030 Sorry to be the bearer of bad news. 547 00:27:38,032 --> 00:27:39,631 Who are you? 548 00:27:39,633 --> 00:27:41,500 Detective Fusco from the Eighth. 549 00:27:41,502 --> 00:27:44,003 Fusco? Your name sounds familiar. 550 00:27:44,005 --> 00:27:46,838 He's my partner. You can trust him. 551 00:27:49,842 --> 00:27:51,643 There was an anonymous cash deposit 552 00:27:51,645 --> 00:27:54,579 into your savings account yesterday. 553 00:27:54,581 --> 00:27:56,180 10 grand? 554 00:27:56,182 --> 00:27:57,582 It gets worse. 555 00:27:57,584 --> 00:27:59,350 Weapon found at the crime scene 556 00:27:59,352 --> 00:28:00,852 traces back to you. 557 00:28:00,854 --> 00:28:02,586 You're wanted for murder. 558 00:28:02,588 --> 00:28:04,088 Of course. 559 00:28:04,090 --> 00:28:06,057 They're framing me like their lackey. 560 00:28:06,059 --> 00:28:08,026 Frustrating thing is, I had him. 561 00:28:08,028 --> 00:28:09,260 Who? 562 00:28:09,262 --> 00:28:10,728 Ortiz, my classmate. 563 00:28:10,730 --> 00:28:11,996 He's the mole. 564 00:28:11,998 --> 00:28:13,164 You sure it's Ortiz? 565 00:28:13,166 --> 00:28:14,765 My gun at the crime scene? 566 00:28:14,767 --> 00:28:17,402 It's not a coincidence. He offered to clean it for me. 567 00:28:17,404 --> 00:28:21,605 And then I found this... 568 00:28:21,607 --> 00:28:23,407 a receipt from the bodega across the street 569 00:28:23,409 --> 00:28:25,409 from where The Brotherhood recruits. 570 00:28:25,411 --> 00:28:28,512 Ortiz used his ATM card. 571 00:28:28,514 --> 00:28:31,715 I'm gonna find Ortiz, and I'm gonna bring his ass in 572 00:28:31,717 --> 00:28:33,684 'cause that's the only way that I can prove my innocence. 573 00:28:33,686 --> 00:28:35,419 Hang on a second. 574 00:28:35,421 --> 00:28:37,454 I'll check with RTCC, 575 00:28:37,456 --> 00:28:39,022 see if they can find him. 576 00:28:41,260 --> 00:28:44,794 I suppose I am an RTCC of sorts. 577 00:28:44,796 --> 00:28:47,064 But with less attitude. 578 00:28:47,066 --> 00:28:50,200 I've retrieved Ortiz's number from Silva's phone contacts. 579 00:28:50,202 --> 00:28:51,734 According to his geo-data, 580 00:28:51,736 --> 00:28:54,236 he returned to the academy last night after class. 581 00:28:54,238 --> 00:28:55,472 To get Silva's gun. 582 00:28:55,474 --> 00:28:57,073 Not exactly. 583 00:28:57,075 --> 00:28:58,808 I was able to pinpoint his movements 584 00:28:58,810 --> 00:29:00,944 to the Commandant's office. 585 00:29:00,946 --> 00:29:03,379 During the time that Ortiz was in that office, 586 00:29:03,381 --> 00:29:05,615 someone logged on to the Commandant's computer 587 00:29:05,617 --> 00:29:07,917 using a brute force password cracker. 588 00:29:07,919 --> 00:29:11,454 I suspect that Mr. Ortiz has stolen some files. 589 00:29:11,456 --> 00:29:12,821 Why would Dominic enlist a mole 590 00:29:12,823 --> 00:29:14,723 to steal files from the police academy? 591 00:29:14,725 --> 00:29:16,092 I'm not sure. 592 00:29:16,094 --> 00:29:18,127 Where's Ortiz now? 593 00:29:18,129 --> 00:29:19,962 He's at an abandoned schoolhouse 594 00:29:19,964 --> 00:29:21,663 - in Spanish Harlem. - We'll get him. 595 00:29:21,665 --> 00:29:23,265 I'll look into the stolen files. 596 00:29:23,267 --> 00:29:25,567 It may shine a light on Dominic's plans. 597 00:29:25,569 --> 00:29:29,004 But first, I have an errand to run. 598 00:29:29,006 --> 00:29:30,806 The RTCC tracked Ortiz 599 00:29:30,808 --> 00:29:32,941 to an abandoned school in Spanish Harlem. 600 00:29:32,943 --> 00:29:34,910 The RTCC worked fast. 601 00:29:34,912 --> 00:29:36,778 Well, they're good with computers. 602 00:29:36,780 --> 00:29:38,747 Spanish Harlem? That's Trinitarios territory. 603 00:29:38,749 --> 00:29:40,516 The abandoned school is their headquarters. 604 00:29:40,518 --> 00:29:42,950 They keep it under heavy guard. The place is a fortress. 605 00:29:42,952 --> 00:29:45,153 Should make retrieving Ortiz fun. 606 00:29:45,155 --> 00:29:47,788 I'll head back to the Eighth and check for updates. 607 00:29:47,790 --> 00:29:51,526 Wait, Riley. I'm coming. 608 00:29:51,528 --> 00:29:53,261 You're safer staying put. 609 00:29:53,263 --> 00:29:56,297 Let's not forget who shot who in training. 610 00:29:56,299 --> 00:29:58,132 She's got a point. 611 00:29:58,134 --> 00:30:00,100 Plus, I still have a mission to finish. 612 00:30:00,102 --> 00:30:02,102 Find the mole. 613 00:30:08,810 --> 00:30:13,548 Being undercover, the days turn into months. 614 00:30:13,550 --> 00:30:16,517 Tell me about it. 615 00:30:16,519 --> 00:30:20,687 Takes self-reliance. 616 00:30:20,689 --> 00:30:23,123 No man's an island. 617 00:30:23,125 --> 00:30:25,325 Howard was my confidant. 618 00:30:25,327 --> 00:30:29,029 He taught me everything I knew. 619 00:30:29,031 --> 00:30:33,567 Well, you got a new friend on the force. 620 00:30:33,569 --> 00:30:35,669 Thanks. 621 00:30:35,671 --> 00:30:37,136 But why are you helping me? 622 00:30:37,138 --> 00:30:40,373 I knew a cop like you once. 623 00:30:40,375 --> 00:30:43,409 She stood up to corruption. 624 00:30:43,411 --> 00:30:46,880 Gave her life to do what was right. 625 00:30:46,882 --> 00:30:49,549 Yeah, I heard about that. 626 00:30:49,551 --> 00:30:51,984 Were you a part of the HR takedown? 627 00:30:51,986 --> 00:30:54,019 I worked undercover with Narcotics 628 00:30:54,021 --> 00:30:55,488 when all that went down. 629 00:30:55,490 --> 00:30:57,223 I saw that in your IA file. 630 00:31:00,026 --> 00:31:01,660 So you've seen my file. 631 00:31:01,662 --> 00:31:05,197 Yeah. 632 00:31:05,199 --> 00:31:08,000 There's one thing that puzzles me though. 633 00:31:08,002 --> 00:31:11,604 There's nothing in there about a military background. 634 00:31:11,606 --> 00:31:13,171 And I'd swear by the tactics you teach 635 00:31:13,173 --> 00:31:14,607 you were in the service. 636 00:31:20,513 --> 00:31:23,582 First tactics instructor was a Gulf War veteran. 637 00:31:23,584 --> 00:31:26,251 Must be where I learned it. 638 00:31:26,253 --> 00:31:28,120 Well, we're gonna need military tactics 639 00:31:28,122 --> 00:31:31,055 where we're going. 640 00:31:31,057 --> 00:31:33,525 It's going to be 2 against 2,000. 641 00:31:33,527 --> 00:31:36,428 Ever heard of a covert infil/exfil? 642 00:31:36,430 --> 00:31:38,596 Sounds like some Special Ops stuff. 643 00:31:38,598 --> 00:31:40,131 It is, 644 00:31:40,133 --> 00:31:44,235 which is why I brought modifications. 645 00:31:44,237 --> 00:31:45,402 And just in case... 646 00:31:55,147 --> 00:31:58,282 What the... 647 00:32:02,053 --> 00:32:03,621 The shirt from Ortiz's locker. 648 00:32:03,623 --> 00:32:05,589 Find our mole, boy. 649 00:32:08,461 --> 00:32:10,727 Welcome to mi casa. 650 00:32:10,729 --> 00:32:13,096 You police? 651 00:32:13,098 --> 00:32:15,632 Still in the academy. 652 00:32:15,634 --> 00:32:19,269 So Dominic's got one on the inside, huh? 653 00:32:19,271 --> 00:32:21,104 It was just the one-time job. 654 00:32:21,106 --> 00:32:22,338 We're square after this. 655 00:32:25,109 --> 00:32:27,009 I never finished high school myself. 656 00:32:30,013 --> 00:32:32,348 Could have used this in the joint. 657 00:32:35,653 --> 00:32:39,322 So you finished your one job with The Brotherhood, huh? 658 00:32:39,324 --> 00:32:40,790 Hey, man, look. 659 00:32:40,792 --> 00:32:42,692 I got no beef with the Trinitarios. 660 00:32:42,694 --> 00:32:44,026 Yeah, but the thing is, 661 00:32:44,028 --> 00:32:47,096 we're a part of The Brotherhood now. 662 00:32:47,098 --> 00:32:49,498 And we have no use for you no more. 663 00:32:49,500 --> 00:32:50,766 No! 664 00:32:56,607 --> 00:32:59,374 Don't do it, Ortiz. 665 00:32:59,376 --> 00:33:02,877 Plaats. 666 00:33:02,879 --> 00:33:04,446 Easy, kid. 667 00:33:04,448 --> 00:33:07,816 It's been you all along... 668 00:33:07,818 --> 00:33:11,220 pretending to be my friend while planning my murder. 669 00:33:11,222 --> 00:33:12,688 Murder? 670 00:33:12,690 --> 00:33:16,490 I don't know nothing about no murder. 671 00:33:16,492 --> 00:33:18,226 I was just trying to steal some files. 672 00:33:18,228 --> 00:33:20,228 I had no choice. 673 00:33:20,230 --> 00:33:22,330 I'm afraid that's correct, Mr. Reese. 674 00:33:22,332 --> 00:33:24,465 Ortiz's uncle works for the community center 675 00:33:24,467 --> 00:33:25,967 that Dominic runs. 676 00:33:25,969 --> 00:33:28,169 An elite defense attorney got him exonerated 677 00:33:28,171 --> 00:33:29,838 for a recent drug charge. 678 00:33:29,840 --> 00:33:32,640 The uncle was Dominic's leverage. 679 00:33:32,642 --> 00:33:34,675 Dominic forced you to steal the files. 680 00:33:34,677 --> 00:33:36,977 You don't understand. 681 00:33:36,979 --> 00:33:39,213 Where I'm from, you only got two bad choices. 682 00:33:39,215 --> 00:33:40,814 Well, you still have two bad choices, 683 00:33:40,816 --> 00:33:42,650 but only one ends with you bleeding out. 684 00:33:50,859 --> 00:33:53,727 It was only supposed to be one job. 685 00:33:53,729 --> 00:33:56,096 With The Brotherhood, it's never just one job. 686 00:34:01,336 --> 00:34:03,436 That's their alarm. 687 00:34:03,438 --> 00:34:05,938 Vamonos. Come on. 688 00:34:05,940 --> 00:34:07,240 Let's go. 689 00:34:07,242 --> 00:34:09,041 Every Trinitario within a ten-block radius 690 00:34:09,043 --> 00:34:10,277 is gonna come running. 691 00:34:10,279 --> 00:34:12,412 How much ammo you got? 692 00:34:12,414 --> 00:34:13,946 Not nearly enough. 693 00:34:27,038 --> 00:34:28,437 We need to move now. 694 00:34:28,439 --> 00:34:30,506 You're coming with. 695 00:34:33,643 --> 00:34:34,677 Got your back. 696 00:34:38,148 --> 00:34:39,981 Finch, need a way out. 697 00:34:39,983 --> 00:34:42,351 There's a door in front of you. Use that. 698 00:34:42,353 --> 00:34:44,186 Let's go. 699 00:34:48,024 --> 00:34:49,291 Let's move this. 700 00:34:49,293 --> 00:34:51,527 Grab it. 701 00:34:51,529 --> 00:34:53,161 Go, go, go, go, go. 702 00:35:05,375 --> 00:35:06,641 The door's blocked. 703 00:35:06,643 --> 00:35:08,409 We're trapped. 704 00:35:10,246 --> 00:35:11,646 Options, Finch. 705 00:35:13,081 --> 00:35:14,749 There's a pedestrian access tunnel 706 00:35:14,751 --> 00:35:16,818 beneath the pool, but unless you have a jackhammer, 707 00:35:16,820 --> 00:35:19,654 I'm out of ideas. 708 00:35:19,656 --> 00:35:21,723 I got one. 709 00:35:21,725 --> 00:35:23,558 Give me the belt. 710 00:35:31,599 --> 00:35:33,167 Take cover. 711 00:35:49,718 --> 00:35:52,018 Well, that looks dangerous. 712 00:35:52,020 --> 00:35:53,019 You first. 713 00:35:53,021 --> 00:35:54,120 Whoa! 714 00:36:00,095 --> 00:36:01,961 What about the dog? 715 00:36:01,963 --> 00:36:04,197 Him? 716 00:36:04,199 --> 00:36:06,199 He's scuba certified. 717 00:36:09,904 --> 00:36:12,205 Let's go. 718 00:36:26,453 --> 00:36:28,888 Let's go, kid. 719 00:36:28,890 --> 00:36:30,790 Well, that's one way to bathe the dog. 720 00:36:30,792 --> 00:36:31,791 Lucky you. 721 00:36:31,793 --> 00:36:32,791 When you get downtown, 722 00:36:32,793 --> 00:36:35,060 you can skip the first shower. 723 00:36:39,499 --> 00:36:42,567 Your mole won't be too hard to break. 724 00:36:42,569 --> 00:36:46,571 Want to teach me some interrogation tricks? 725 00:36:46,573 --> 00:36:49,173 Something tells me you're a natural at that too. 726 00:36:49,175 --> 00:36:53,177 Speaking of, I still have a few questions for you. 727 00:36:55,147 --> 00:36:58,349 But I'll save 'em. 728 00:36:58,351 --> 00:37:00,485 You're gonna do all right, kid. 729 00:37:00,487 --> 00:37:02,854 I know. 730 00:37:02,856 --> 00:37:06,257 I had a good instructor. 731 00:37:06,259 --> 00:37:07,858 Tell your friends at IA. 732 00:37:07,860 --> 00:37:09,693 Will do. 733 00:37:09,695 --> 00:37:13,530 And call me if you need a little tactical refresher. 734 00:37:29,180 --> 00:37:32,215 I thought I told you to get rid of Ortiz. 735 00:37:32,217 --> 00:37:34,317 You weren't here, man. You didn't see what went down. 736 00:37:34,319 --> 00:37:36,553 Guy in a suit, a chica, and a crazy-ass dog 737 00:37:36,555 --> 00:37:37,988 came storming in here like SWAT. 738 00:37:37,990 --> 00:37:40,623 The thing about a battle plan is, 739 00:37:40,625 --> 00:37:44,361 it only works if soldiers follow orders. 740 00:37:44,363 --> 00:37:46,363 Who died and made you general? 741 00:37:46,365 --> 00:37:48,531 You ain't nothing but a street banger 742 00:37:48,533 --> 00:37:50,066 like the rest of us. 743 00:38:04,147 --> 00:38:05,715 You know anything about circles? 744 00:38:05,717 --> 00:38:07,049 Circles? 745 00:38:07,051 --> 00:38:08,317 What's that got to do with this? 746 00:38:08,319 --> 00:38:10,753 Got everything to do with it. 747 00:38:10,755 --> 00:38:13,755 I had a math teacher once, said, 748 00:38:13,757 --> 00:38:16,691 "All the world's infinite possibilities 749 00:38:16,693 --> 00:38:20,062 rest within this one simple circle." 750 00:38:20,064 --> 00:38:23,499 Including the possibility that the big, quiet kid 751 00:38:23,501 --> 00:38:25,934 in the back of the class, 752 00:38:25,936 --> 00:38:30,405 the one that everyone always underestimated, 753 00:38:30,407 --> 00:38:34,175 could one day run the streets of New York. 754 00:38:34,377 --> 00:38:36,044 So what's stopping you? 755 00:38:36,046 --> 00:38:41,783 What's stopping me is this Detective Riley. 756 00:38:41,785 --> 00:38:43,618 Our circles keep overlapping. 757 00:38:43,620 --> 00:38:45,219 Why are you worried about a stupid cop 758 00:38:45,221 --> 00:38:46,920 when you got us Trinitarios on board now? 759 00:38:46,922 --> 00:38:49,423 This ain't about numbers 760 00:38:49,425 --> 00:38:51,225 or corner boys or turf. 761 00:38:51,227 --> 00:38:53,894 This here is about cutting down the old lion 762 00:38:53,896 --> 00:38:55,396 and ruling his kingdom. 763 00:38:55,398 --> 00:38:58,432 But that can't happen 764 00:38:58,434 --> 00:39:01,668 if guys don't follow orders. 765 00:39:01,670 --> 00:39:03,837 Guys like that... 766 00:39:05,439 --> 00:39:08,075 don't have a place. 767 00:39:09,645 --> 00:39:13,613 You might want to rethink that. 768 00:39:13,615 --> 00:39:18,184 Not like you walked in here with numbers. 769 00:39:18,186 --> 00:39:21,788 I just told you, 770 00:39:21,790 --> 00:39:25,759 this ain't about numbers. 771 00:39:25,761 --> 00:39:28,094 You the number two? 772 00:39:32,767 --> 00:39:34,366 Don't you think about it, Punk. 773 00:39:34,368 --> 00:39:37,170 Don't you think about it. 774 00:39:38,772 --> 00:39:42,374 We all die in the end. 775 00:39:42,376 --> 00:39:44,777 Better to go out on top. 776 00:39:44,779 --> 00:39:46,045 Hey, I'm talking to you. 777 00:39:46,047 --> 00:39:47,780 Hey! No! 778 00:39:47,782 --> 00:39:49,015 You don't... No! 779 00:39:54,354 --> 00:39:56,054 Heard you helped Internal Affairs 780 00:39:56,056 --> 00:39:58,457 uncover a mole in the academy. 781 00:39:58,459 --> 00:40:01,393 The mole confessed, cleared Silva's name, 782 00:40:01,395 --> 00:40:04,363 and fingered Howard's killer, but no one can find him. 783 00:40:04,365 --> 00:40:07,799 About the other day, we need to talk. 784 00:40:07,801 --> 00:40:09,968 What do you mean? 785 00:40:09,970 --> 00:40:12,070 When the bullets started flying 786 00:40:12,072 --> 00:40:15,040 and you swooped in and played superhero? 787 00:40:15,042 --> 00:40:17,508 Right place at the right time, I guess. 788 00:40:17,510 --> 00:40:19,044 I suppose. 789 00:40:19,046 --> 00:40:21,746 So either violence follows you around, 790 00:40:21,748 --> 00:40:24,148 or you just have the most impeccable timing. 791 00:40:27,185 --> 00:40:31,389 Either way, I'm glad you were there. 792 00:40:33,492 --> 00:40:36,694 This mean you're gonna recommend closing my IA case? 793 00:40:38,164 --> 00:40:39,864 Let's just say I'm looking forward 794 00:40:39,866 --> 00:40:41,899 to our next session. 795 00:40:50,942 --> 00:40:54,078 Are these the files that Dominic stole? 796 00:40:54,080 --> 00:40:57,013 Oh, that's just a small portion. 797 00:40:57,015 --> 00:41:00,684 Looks like NYPD intelligence on a criminal network. 798 00:41:00,686 --> 00:41:03,219 Information that it took the police years to collect, 799 00:41:03,221 --> 00:41:06,222 and yet Dominic steals it in less than 48 hours. 800 00:41:06,224 --> 00:41:10,293 And I finally figured out the common denominator. 801 00:41:10,295 --> 00:41:11,834 Which is? 802 00:41:15,900 --> 00:41:17,267 Our new number. 803 00:41:26,355 --> 00:41:28,360 _ 804 00:41:28,477 --> 00:41:29,784 _ 805 00:41:29,941 --> 00:41:31,441 _ 806 00:41:31,531 --> 00:41:32,479 _ 807 00:41:34,218 --> 00:41:36,481 _ 808 00:41:36,659 --> 00:41:38,964 _ 809 00:41:42,793 --> 00:41:45,093 Any insider tips on eyeliner? 810 00:41:45,095 --> 00:41:46,594 Yeah. 811 00:41:46,596 --> 00:41:48,931 You might try dialing it back a bit, sister. 812 00:41:51,968 --> 00:41:56,238 Sorry, you just look like you buy a lot of makeup. 813 00:41:56,240 --> 00:41:59,241 You know what? How about some free samples? 814 00:42:02,178 --> 00:42:05,279 You keep samples in your purse? 815 00:42:05,281 --> 00:42:07,449 I won't tell if you won't. 816 00:42:13,289 --> 00:42:16,257 You've got to be kidding me. _ 817 00:42:18,077 --> 00:42:20,228 _ 818 00:42:21,363 --> 00:42:24,798 Ex-boyfriend? 819 00:42:24,800 --> 00:42:26,834 More like ex-pain in the ass. 820 00:42:34,329 --> 00:42:36,143 _ 821 00:42:36,144 --> 00:42:39,546 Is target present? 822 00:42:39,548 --> 00:42:40,814 _ Huh. 823 00:42:46,455 --> 00:42:50,724 Visual update on target. 824 00:42:56,198 --> 00:42:58,198 No worries. 825 00:42:58,200 --> 00:43:00,633 I found her. 826 00:43:09,042 --> 00:43:12,230 Sync and corrections by n17t01 and err0001 www.addic7ed.com