1
00:00:02,311 --> 00:00:05,013
We are being watched.
2
00:00:05,015 --> 00:00:07,048
The government
has a secret system...
3
00:00:07,050 --> 00:00:11,186
a machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:11,188 --> 00:00:13,454
I designed the machine
to detect acts of terror,
5
00:00:13,456 --> 00:00:15,122
but it sees everything...
6
00:00:15,424 --> 00:00:18,626
Violent crimes
involving ordinary people.
7
00:00:18,928 --> 00:00:21,561
The government considers
these people irrelevant.
8
00:00:21,563 --> 00:00:23,930
We don't.
9
00:00:23,932 --> 00:00:28,502
Hunted by the authorities,
we work in secret.
10
00:00:28,504 --> 00:00:30,337
You will never find us.
11
00:00:30,339 --> 00:00:32,439
But victim or perpetrator,
12
00:00:32,441 --> 00:00:35,676
if your number's up,
we'll find you.
13
00:00:36,188 --> 00:00:38,679
Sync and corrections by n17t01 and err0001
www.addic7ed.com
14
00:00:38,980 --> 00:00:41,481
I'm going in alone.
15
00:01:06,273 --> 00:01:08,373
Academy exercise terminated.
16
00:01:17,016 --> 00:01:19,684
Sorry, instructor.
17
00:01:19,686 --> 00:01:21,853
You didn't say I couldn't use
the fire escape.
18
00:01:21,855 --> 00:01:24,456
Guess I can't fault you
for painting outside the lines.
19
00:01:24,458 --> 00:01:25,923
Sounds like you're enjoying
20
00:01:25,925 --> 00:01:27,392
your temporary assignment
21
00:01:27,394 --> 00:01:29,927
as a weapons and tactics
instructor, Mr. Reese.
22
00:01:29,929 --> 00:01:32,596
I'm lucky the academy
was a bit shorthanded.
23
00:01:32,598 --> 00:01:35,366
And our new number?
24
00:01:35,368 --> 00:01:37,368
She doesn't need
much instruction.
25
00:01:37,370 --> 00:01:39,537
She must be a natural then,
because Detective Fusco
26
00:01:39,539 --> 00:01:42,406
has just sent me
her background check, and...
27
00:01:42,408 --> 00:01:45,276
Silva comes from a middle-class
family in Rochester.
28
00:01:45,278 --> 00:01:48,546
Bachelor's in Criminal Justice.
3.0 GPA.
29
00:01:48,548 --> 00:01:51,882
Everything suggesting
that she's quite average.
30
00:01:51,884 --> 00:01:53,784
I'd call her unconventional.
31
00:01:53,786 --> 00:01:56,920
Sounds like someone I know.
32
00:01:56,922 --> 00:01:59,089
Good work, recruits.
33
00:01:59,091 --> 00:02:01,258
Let's clean 'em,
rack 'em, and stack 'em.
34
00:02:05,296 --> 00:02:07,564
Hey, Silva.
Whose team you on out there?
35
00:02:07,566 --> 00:02:08,799
Excuse me?
36
00:02:08,801 --> 00:02:10,600
You broke ranks and the rules.
37
00:02:10,602 --> 00:02:11,902
You need to check yourself
38
00:02:11,904 --> 00:02:13,737
before your antics cost
all of us.
39
00:02:13,739 --> 00:02:16,807
Why don't you try pulling
your own weight, Dutch boy?
40
00:02:16,809 --> 00:02:19,809
Police are supposed to enforce
the rules, not break them.
41
00:02:19,811 --> 00:02:22,978
Well, maybe I'm not done
breaking things.
42
00:02:22,980 --> 00:02:25,147
Easy there, Iceman.
43
00:02:25,149 --> 00:02:26,916
No need for jealousy.
44
00:02:26,918 --> 00:02:29,018
NYPD will always need
dispatchers.
45
00:02:29,020 --> 00:02:31,354
Next time's real weapons
with live rounds.
46
00:02:31,356 --> 00:02:33,823
Be a shame if there was
a training accident.
47
00:02:33,825 --> 00:02:36,358
- Yeah, watch your back.
- Let's go.
48
00:02:36,360 --> 00:02:38,928
Our recruit has an enemy
inside the class.
49
00:02:38,930 --> 00:02:41,964
As if law enforcement wasn't
already dangerous enough.
50
00:02:41,966 --> 00:02:43,665
Well, if Recruit
Kane has his way,
51
00:02:43,667 --> 00:02:45,701
Silva won't make it that far.
52
00:02:45,703 --> 00:02:47,770
Threat looks like
a fellow cadet.
53
00:02:47,772 --> 00:02:49,304
Eh, forget that meter maid.
54
00:02:49,306 --> 00:02:51,107
Teach me some of those tactics.
55
00:02:51,109 --> 00:02:52,474
What's in it for me?
56
00:02:52,476 --> 00:02:54,509
I got cleanup.
57
00:02:54,511 --> 00:02:56,645
Sure thing, Ortiz.
58
00:03:06,222 --> 00:03:08,522
Apparently,
even an expert marksman like you
59
00:03:08,524 --> 00:03:11,159
still has a thing or two
to learn about tactics.
60
00:03:11,161 --> 00:03:12,460
Iris, are you stalking me?
61
00:03:12,462 --> 00:03:14,695
Don't be ridiculous.
62
00:03:14,697 --> 00:03:16,297
I just finished teaching
a class
63
00:03:16,299 --> 00:03:17,665
on the importance
of mental health
64
00:03:17,667 --> 00:03:19,567
to some new recruits.
65
00:03:19,569 --> 00:03:22,137
Maybe you should sit in
sometime.
66
00:03:22,139 --> 00:03:23,371
That reminds me.
67
00:03:23,373 --> 00:03:24,672
Thank you for the endorsement
68
00:03:24,674 --> 00:03:26,741
of my instructor position.
69
00:03:26,743 --> 00:03:28,709
Well, given
the ongoing IA investigation
70
00:03:28,711 --> 00:03:30,311
and your recent firing
of a weapon
71
00:03:30,313 --> 00:03:33,013
inside a police precinct,
figured it couldn't hurt
72
00:03:33,015 --> 00:03:35,416
to get you reacquainted
with the rules.
73
00:03:35,418 --> 00:03:39,320
We making progress
on the excessive force front?
74
00:03:39,322 --> 00:03:41,354
Yes, we are.
75
00:03:41,356 --> 00:03:43,556
I'll see you tomorrow morning
for your appointment?
76
00:03:43,558 --> 00:03:45,058
Bright and early, Doc.
77
00:03:50,932 --> 00:03:53,167
Do you still have eyes
on our number, Mr. Reese?
78
00:03:53,169 --> 00:03:55,669
Yes, and we're
about to get ears.
79
00:04:00,341 --> 00:04:03,075
Silva, hey.
80
00:04:03,077 --> 00:04:05,077
Coming out with us for a beer?
81
00:04:05,079 --> 00:04:07,246
Can't tonight.
Got a date.
82
00:04:07,248 --> 00:04:09,115
Yeah, no problem.
Maybe another time.
83
00:04:09,117 --> 00:04:12,285
Perhaps you should
look into Silva's date.
84
00:04:12,287 --> 00:04:13,553
I would, Harold,
85
00:04:13,555 --> 00:04:14,787
except you're not the only one
86
00:04:14,789 --> 00:04:16,588
with homework to grade.
87
00:04:16,590 --> 00:04:18,925
Got to hand off
to the night crew.
88
00:04:18,927 --> 00:04:20,526
Sounds like Detective Fusco's
89
00:04:20,528 --> 00:04:22,728
going to have to pick up
an extra shift.
90
00:04:30,676 --> 00:04:33,392
_
91
00:04:33,914 --> 00:04:35,325
_
92
00:04:35,910 --> 00:04:37,764
_
93
00:04:50,324 --> 00:04:54,759
Samaritan has uncovered evidence
that an ISA agent
94
00:04:54,761 --> 00:04:56,294
allowed members
of a criminal outfit
95
00:04:56,296 --> 00:04:57,929
to escape with our virus.
96
00:04:57,931 --> 00:05:02,067
Escape from surveillance?
97
00:05:02,069 --> 00:05:06,303
One of them has proven to be
particularly elusive,
98
00:05:06,305 --> 00:05:09,073
avoiding cameras and detection.
99
00:05:09,075 --> 00:05:11,075
Makes me wonder
if it might be related
100
00:05:11,077 --> 00:05:13,911
to our underground friends.
101
00:05:17,315 --> 00:05:19,950
Of course, you want me
to track her down.
102
00:05:19,952 --> 00:05:22,619
Perfect task
for a former investigator
103
00:05:22,621 --> 00:05:26,757
for The Hague, don't you think?
104
00:05:26,759 --> 00:05:29,994
These crews are audacious
but predictable.
105
00:05:29,996 --> 00:05:31,262
They hide in plain sight
106
00:05:31,264 --> 00:05:33,130
behind everyday 9:00-to-5:00
cover jobs,
107
00:05:33,132 --> 00:05:35,599
luring them
into a false sense of security.
108
00:05:35,601 --> 00:05:37,200
The thing they always forget?
109
00:05:37,202 --> 00:05:39,636
Relationships.
110
00:05:39,638 --> 00:05:42,706
No matter who they become
or where they hide,
111
00:05:42,708 --> 00:05:45,141
there will always be
the people they meet,
112
00:05:45,143 --> 00:05:48,111
the people they love,
the people they wrong.
113
00:05:48,113 --> 00:05:50,179
All of whom can be leveraged.
114
00:05:50,181 --> 00:05:54,817
Good old-fashioned
human intelligence.
115
00:05:54,819 --> 00:05:56,886
Just need the first thread.
116
00:05:56,888 --> 00:05:59,822
Start pulling.
117
00:05:59,824 --> 00:06:03,793
Meanwhile, Samaritan
will continue to do its part.
118
00:06:08,732 --> 00:06:11,233
Our recruit's still
waiting on her date.
119
00:06:12,703 --> 00:06:15,037
You know, of all
my confidential informants,
120
00:06:15,039 --> 00:06:16,705
you got the nicest wheels.
121
00:06:16,707 --> 00:06:20,643
Just feel lucky
I'm not making you pay this CI.
122
00:06:20,645 --> 00:06:23,078
The Miss Estee Lauder gig
pays like crap.
123
00:06:23,080 --> 00:06:24,346
If it weren't
for the perks...
124
00:06:24,348 --> 00:06:25,581
Perks?
125
00:06:25,583 --> 00:06:27,849
Yeah, the free eyeliner.
126
00:06:27,851 --> 00:06:30,152
Well, the five-finger free.
127
00:06:30,154 --> 00:06:31,920
You wear makeup?
128
00:06:38,662 --> 00:06:41,263
Hey, Maybelline.
Check this out.
129
00:06:41,265 --> 00:06:43,164
I thought Wonder Boy said
that Silva was too busy
130
00:06:43,166 --> 00:06:44,599
to join her classmates.
131
00:06:50,273 --> 00:06:53,107
Well, apparently, she's
not too busy to case them.
132
00:07:03,051 --> 00:07:07,621
Looks like her
date just showed up.
133
00:07:09,625 --> 00:07:10,924
These them?
134
00:07:10,926 --> 00:07:14,628
Those are the targets.
135
00:07:14,630 --> 00:07:16,429
You ready to move on this?
136
00:07:19,901 --> 00:07:21,902
Say the word.
137
00:07:29,210 --> 00:07:30,944
Keep it stealth.
138
00:07:30,946 --> 00:07:32,712
Stick to the plan.
139
00:07:34,715 --> 00:07:37,217
I don't know
who Deep Throat is,
140
00:07:37,219 --> 00:07:40,487
but I think our recruit is
a little more than antisocial.
141
00:07:42,223 --> 00:07:43,456
Yeah, I'd say.
142
00:07:43,458 --> 00:07:44,724
Sounds more like she's planning
143
00:07:44,726 --> 00:07:46,393
on taking out the competition.
144
00:08:03,268 --> 00:08:06,137
Any updates on
Silva's target, Mr. Reese?
145
00:08:06,139 --> 00:08:08,372
No, but she's applying
her lesson on curb searches
146
00:08:08,374 --> 00:08:11,409
by going through their trash.
147
00:08:13,271 --> 00:08:15,813
_
148
00:08:15,814 --> 00:08:18,048
Any clues on Silva's phone?
149
00:08:18,050 --> 00:08:19,617
I've combed through the data.
150
00:08:19,619 --> 00:08:21,252
She's collecting
personal information
151
00:08:21,254 --> 00:08:22,886
on all of the other recruits.
152
00:08:22,888 --> 00:08:26,056
Phone numbers, email accounts,
home addresses,
153
00:08:26,058 --> 00:08:27,791
even locker combinations.
154
00:08:27,793 --> 00:08:29,627
A mole inside the academy,
155
00:08:29,629 --> 00:08:32,162
just when we flushed out HR.
156
00:08:32,164 --> 00:08:34,832
She may be searching for
recruits who can be blackmailed.
157
00:08:34,834 --> 00:08:37,835
Question is,
who's she working for?
158
00:08:37,837 --> 00:08:39,603
Hey, going through the trash?
159
00:08:39,605 --> 00:08:42,672
I... I threw away a receipt.
160
00:08:42,674 --> 00:08:44,441
You missed a good time
last night.
161
00:08:44,443 --> 00:08:46,176
Sorry I couldn't make it.
162
00:08:46,178 --> 00:08:47,444
Oh, no worries.
163
00:08:47,446 --> 00:08:49,078
Maybe we can grab a bite to eat
164
00:08:49,080 --> 00:08:50,447
after class tonight.
165
00:08:50,449 --> 00:08:51,781
Sorry, I wish I could,
166
00:08:51,783 --> 00:08:53,250
but I have
an important appointment.
167
00:08:55,254 --> 00:08:56,953
- Rain check?
- Yeah.
168
00:08:56,955 --> 00:08:58,655
No problem.
169
00:09:01,025 --> 00:09:03,192
Sounds like Silva
has an admirer.
170
00:09:03,194 --> 00:09:05,161
I don't think it's mutual.
171
00:09:05,163 --> 00:09:07,429
Anything on Silva's date
from last night?
172
00:09:07,431 --> 00:09:10,199
Shaw and Fusco followed him
to the suburbs,
173
00:09:10,201 --> 00:09:12,168
so we're still working on it.
174
00:09:37,294 --> 00:09:39,027
Deep Throat's
a late riser, huh?
175
00:09:39,029 --> 00:09:40,361
If he takes any longer,
176
00:09:40,363 --> 00:09:43,165
I'm gonna ruin
this upholstered leather.
177
00:09:45,335 --> 00:09:46,801
Heads up.
There's our guy.
178
00:09:54,410 --> 00:09:55,677
Should we follow him?
179
00:09:55,679 --> 00:09:57,745
I put a tracker
on that clunker.
180
00:09:57,747 --> 00:09:59,714
Plus, I'm betting
there's more secrets
181
00:09:59,716 --> 00:10:02,583
inside the house.
182
00:10:02,585 --> 00:10:03,584
Come on.
183
00:10:03,586 --> 00:10:04,985
Hey, hey.
Wait for me.
184
00:10:11,026 --> 00:10:13,195
_
185
00:10:13,312 --> 00:10:14,695
_
186
00:10:15,254 --> 00:10:16,308
_
187
00:10:16,400 --> 00:10:17,302
_
188
00:10:17,388 --> 00:10:18,465
_
189
00:10:18,535 --> 00:10:21,493
_
190
00:10:26,207 --> 00:10:28,842
1258 coming through.
191
00:10:34,048 --> 00:10:36,382
You got ten minutes.
192
00:10:40,387 --> 00:10:41,788
Where is my regular attorney?
193
00:10:41,790 --> 00:10:43,757
We had a deal.
194
00:10:43,759 --> 00:10:45,458
He got reassigned.
195
00:10:45,460 --> 00:10:48,394
Not to worry though.
The drug charge won't stick.
196
00:10:48,396 --> 00:10:52,131
But we need to review
a few things.
197
00:10:52,133 --> 00:10:54,533
How did you come to work
for Tomas' crew?
198
00:10:57,070 --> 00:10:59,605
Attorney-client privilege,
and I checked
199
00:10:59,607 --> 00:11:01,607
the observation room
just in case.
200
00:11:01,609 --> 00:11:04,109
Rest assured,
no one's watching.
201
00:11:07,247 --> 00:11:09,882
You do a few little jobs first,
202
00:11:09,884 --> 00:11:11,383
build a reputation.
203
00:11:11,385 --> 00:11:13,485
Then, when you're good,
you get recommended.
204
00:11:13,487 --> 00:11:17,593
At the end of the day,
it's all about relationships.
205
00:11:17,594 --> 00:11:20,197
You are trusting people
with your life.
206
00:11:20,652 --> 00:11:23,230
So, who recommended you?
207
00:11:24,445 --> 00:11:25,723
No names,
208
00:11:25,724 --> 00:11:27,668
not even to lawyers.
209
00:11:28,459 --> 00:11:31,932
And what does any of this
have to do with my drug case?
210
00:11:31,933 --> 00:11:33,930
Unless you want to risk
doing time,
211
00:11:33,931 --> 00:11:34,793
we need to be thorough.
212
00:11:35,295 --> 00:11:38,363
So I'll ask you again.
213
00:11:38,365 --> 00:11:40,565
Who recommended you
to Tomas' crew,
214
00:11:40,567 --> 00:11:43,435
and who recommended
your replacement?
215
00:11:49,908 --> 00:11:51,209
You're fired.
216
00:12:01,887 --> 00:12:03,788
We weren't done talking.
217
00:12:03,790 --> 00:12:06,624
Like you said, Katya,
218
00:12:06,626 --> 00:12:08,626
at the end of the day...
219
00:12:12,064 --> 00:12:14,097
it's all about relationships.
220
00:12:24,175 --> 00:12:26,109
There's a guy.
221
00:12:28,647 --> 00:12:30,247
His name's Romeo.
222
00:12:39,857 --> 00:12:41,191
Thanks for those tips
on tactics.
223
00:12:41,193 --> 00:12:43,960
You're starting to catch on.
224
00:12:46,931 --> 00:12:48,598
Oh.
225
00:12:48,625 --> 00:12:50,692
- See you later, Ortiz.
- Take it easy.
226
00:12:53,196 --> 00:12:55,997
Wait.
Not so fast, Detective.
227
00:12:55,999 --> 00:12:58,533
You missed your appointment
this morning.
228
00:12:58,535 --> 00:12:59,801
You're being evasive.
229
00:12:59,803 --> 00:13:01,069
Sorry about that.
How about we...
230
00:13:01,071 --> 00:13:02,503
Continue building
on our progress?
231
00:13:02,505 --> 00:13:03,738
Great idea.
232
00:13:03,740 --> 00:13:05,640
Unfortunately,
it's not a good time.
233
00:13:05,642 --> 00:13:07,175
Would you rather
I pull my endorsement
234
00:13:07,177 --> 00:13:08,342
of your instructor position?
235
00:13:08,344 --> 00:13:10,011
How about a walk and talk?
236
00:13:10,013 --> 00:13:11,245
What?
237
00:13:11,247 --> 00:13:13,514
Uh, sure.
238
00:13:13,516 --> 00:13:15,049
Fine.
239
00:13:15,051 --> 00:13:16,850
We can start where we left off,
240
00:13:16,852 --> 00:13:19,153
your hero complex,
241
00:13:19,155 --> 00:13:20,688
which men often develop
in response
242
00:13:20,690 --> 00:13:22,523
to being bullied as a child.
243
00:13:22,525 --> 00:13:24,358
Iris, my school
didn't have bullies.
244
00:13:24,360 --> 00:13:26,094
I kept them in line.
245
00:13:26,096 --> 00:13:28,229
Uh, bullying bullies is
kind of the very definition
246
00:13:28,231 --> 00:13:30,064
of a hero complex.
247
00:13:30,066 --> 00:13:31,832
Reese, we got a problem.
248
00:13:31,834 --> 00:13:34,167
Silva isn't a recruit.
249
00:13:34,169 --> 00:13:36,770
She's already a cop.
250
00:13:36,772 --> 00:13:38,572
She's hunting a mole
inside the academy.
251
00:13:38,574 --> 00:13:43,043
And according to her last entry,
she already knows who it is.
252
00:13:43,045 --> 00:13:44,678
You seem distracted.
253
00:13:47,116 --> 00:13:48,681
There something else
on your mind?
254
00:13:48,683 --> 00:13:50,083
You could say that.
255
00:13:51,785 --> 00:13:53,520
Look, I'm not sure
what you're running from, but...
256
00:13:53,522 --> 00:13:54,954
I'm not running from anything.
257
00:13:54,956 --> 00:13:56,556
I'm trying to save someone.
258
00:13:57,792 --> 00:13:59,593
- Get down.
- Aah!
259
00:14:10,237 --> 00:14:13,039
It's all right.
Come on.
260
00:14:16,043 --> 00:14:17,576
What just happened?
261
00:14:17,578 --> 00:14:21,647
You were saying
about my hero complex?
262
00:14:21,649 --> 00:14:23,549
Boys, we got this wrong.
263
00:14:23,551 --> 00:14:26,218
Silva isn't the perpetrator.
She's the victim.
264
00:14:26,220 --> 00:14:28,954
And our undercover cop's
just been outed.
265
00:14:40,512 --> 00:14:42,080
What the hell
was that all about?
266
00:14:42,082 --> 00:14:43,815
Why were they shooting at us?
267
00:14:43,817 --> 00:14:45,817
I'll explain it all later.
268
00:14:48,520 --> 00:14:51,088
- You were following me.
- You first.
269
00:14:51,090 --> 00:14:52,856
Why are you casing
your classmates?
270
00:14:52,858 --> 00:14:54,158
I don't have time for this.
271
00:14:54,160 --> 00:14:55,826
I know you're a cop.
272
00:14:55,828 --> 00:14:57,060
The tactical course,
273
00:14:57,062 --> 00:14:58,496
the way you just handled
yourself...
274
00:14:58,498 --> 00:14:59,997
this isn't your first rodeo.
275
00:14:59,999 --> 00:15:02,333
You've been through
the academy before.
276
00:15:02,335 --> 00:15:06,103
Yes, I'm a cop.
277
00:15:06,105 --> 00:15:07,370
Internal Affairs?
278
00:15:07,372 --> 00:15:08,872
I've said enough.
279
00:15:08,874 --> 00:15:10,707
Why is IA interested
in the academy?
280
00:15:10,709 --> 00:15:12,042
Is there a mole?
281
00:15:12,044 --> 00:15:13,743
Look, right now,
I need to get to my handler.
282
00:15:13,745 --> 00:15:15,279
If I'm compromised,
it means he is too.
283
00:15:15,281 --> 00:15:17,014
So we'll call him.
284
00:15:17,016 --> 00:15:18,949
No.
Nothing digital.
285
00:15:18,951 --> 00:15:20,684
Look, I can explain more later,
but right this second,
286
00:15:20,686 --> 00:15:22,419
I need to warn him in person.
287
00:15:22,421 --> 00:15:25,121
Well, I'm coming
as your backup.
288
00:15:25,123 --> 00:15:27,524
Just don't get kneecapped
like you did in training.
289
00:15:27,526 --> 00:15:28,858
Careful, John.
290
00:15:28,860 --> 00:15:30,727
If Silva's Internal Affairs,
291
00:15:30,729 --> 00:15:32,295
she's not just our number.
292
00:15:32,297 --> 00:15:35,699
She's a threat to your cover.
293
00:15:39,737 --> 00:15:41,237
_
294
00:15:41,238 --> 00:15:43,306
The RTCC tracked
the shooter's SUV
295
00:15:43,308 --> 00:15:44,307
to this neighborhood.
296
00:15:44,309 --> 00:15:45,808
Tally ho.
297
00:15:45,810 --> 00:15:47,810
He's headed
into that community center.
298
00:15:50,148 --> 00:15:52,381
This place used to be a dump.
299
00:15:52,383 --> 00:15:54,983
Someone gave it a fresh coat.
300
00:16:04,494 --> 00:16:06,161
Heads up.
301
00:16:06,163 --> 00:16:08,163
That guy matches
the description of our shooter.
302
00:16:16,572 --> 00:16:18,272
_
303
00:16:18,273 --> 00:16:19,960
_
304
00:16:20,576 --> 00:16:22,344
_ Secure texting.
305
00:16:22,346 --> 00:16:23,644
Smart.
306
00:16:28,440 --> 00:16:30,271
_
307
00:16:30,272 --> 00:16:31,889
_
308
00:16:35,190 --> 00:16:36,924
You kids listen up.
309
00:16:36,926 --> 00:16:39,761
You tell your mother to catch up
on your tuition, you hear?
310
00:16:39,763 --> 00:16:42,696
And you keep your head
on a swivel.
311
00:16:42,698 --> 00:16:45,866
Them city coveralls be coming
to fix them cameras real soon.
312
00:16:48,270 --> 00:16:50,537
Yo, hold up.
313
00:16:50,539 --> 00:16:52,339
Get a new ball.
314
00:16:52,341 --> 00:16:56,110
That one look like the nutsack
on a water buffalo.
315
00:16:56,112 --> 00:16:58,545
All right, Meech.
He'll see you now.
316
00:17:14,228 --> 00:17:16,362
You got it?
Good.
317
00:17:16,364 --> 00:17:18,564
Meet in an hour.
318
00:17:18,566 --> 00:17:19,832
Mini?
319
00:17:19,834 --> 00:17:20,833
You know that guy?
320
00:17:20,835 --> 00:17:22,701
Dominic's muscle.
321
00:17:22,703 --> 00:17:24,637
We have history.
322
00:17:24,639 --> 00:17:26,406
Dominic?
323
00:17:26,408 --> 00:17:28,541
So it's The Brotherhood
trying to kill an IA cop?
324
00:17:28,543 --> 00:17:29,542
Why would they do that?
325
00:17:29,544 --> 00:17:31,144
To protect their mole.
326
00:17:31,146 --> 00:17:32,912
You getting all this, Finch?
327
00:17:32,914 --> 00:17:36,214
Gang money winning
the local hearts and minds.
328
00:17:36,216 --> 00:17:39,852
Yeah, but knowing Dominic,
it's the Pablo Escobar version.
329
00:17:39,854 --> 00:17:41,253
If he can't win the former,
330
00:17:41,255 --> 00:17:43,188
he'll just put two
in the latter.
331
00:17:43,190 --> 00:17:45,190
How's it going out there?
332
00:17:45,192 --> 00:17:47,726
Boys seeing the light.
333
00:17:47,728 --> 00:17:49,494
Coming over
from all them other gangs,
334
00:17:49,496 --> 00:17:51,163
just like them Trinitarios.
335
00:17:51,165 --> 00:17:53,865
They all take a knee
when shown the green.
336
00:17:53,867 --> 00:17:55,700
Dominoes are tumbling.
337
00:17:55,702 --> 00:17:57,336
Except one.
338
00:17:57,338 --> 00:17:59,338
Elias.
339
00:17:59,340 --> 00:18:02,274
Still some ranks
protecting their old lion.
340
00:18:02,276 --> 00:18:04,542
Somehow he keeps
his pride intact.
341
00:18:04,544 --> 00:18:06,544
He's got to have someone,
somewhere,
342
00:18:06,546 --> 00:18:08,379
helping him
hold it all together.
343
00:18:08,381 --> 00:18:10,348
Gonna take some time
before we get some dirt
344
00:18:10,350 --> 00:18:11,583
on them Italian boys.
345
00:18:11,585 --> 00:18:13,250
That Omerta and all, you know.
346
00:18:13,252 --> 00:18:15,019
Who says we have to do
the digging?
347
00:18:15,021 --> 00:18:17,421
This here's a strategic war.
348
00:18:17,423 --> 00:18:19,090
We got to play smarter.
349
00:18:19,092 --> 00:18:22,426
Mini's talking one hell
of a good game for a gun toter.
350
00:18:22,428 --> 00:18:23,427
What do you got?
351
00:18:23,429 --> 00:18:25,096
Silva gave us the slip.
352
00:18:25,098 --> 00:18:27,198
Had help from some damn cop
in a suit.
353
00:18:27,200 --> 00:18:31,201
You just jeopardized
six months of hard work.
354
00:18:31,203 --> 00:18:33,403
Seeing as how
you can't do your job...
355
00:18:33,405 --> 00:18:34,704
No.
356
00:18:34,706 --> 00:18:36,039
I'll make it right.
357
00:18:36,041 --> 00:18:37,273
Promise, man.
Please.
358
00:18:37,275 --> 00:18:38,541
Shh.
359
00:18:41,412 --> 00:18:43,480
Like I told all of you,
360
00:18:43,482 --> 00:18:45,715
we all die in the end.
361
00:18:45,717 --> 00:18:49,084
You're finished,
have the janitor mop up.
362
00:18:49,086 --> 00:18:50,953
Man owes me.
363
00:18:50,955 --> 00:18:53,255
Finch, I think
we underestimated Mini.
364
00:18:53,257 --> 00:18:54,924
He just ordered an execution.
365
00:18:54,926 --> 00:18:57,126
Oh. Oh, no.
366
00:18:57,128 --> 00:19:01,130
Miss Shaw, we had it all wrong.
367
00:19:01,132 --> 00:19:05,100
Mini isn't the guy
taking orders.
368
00:19:05,102 --> 00:19:06,335
He's the one giving them.
369
00:19:06,337 --> 00:19:07,336
I'm begging you!
370
00:19:07,338 --> 00:19:09,938
Please, Dominic!
371
00:19:09,940 --> 00:19:11,507
Dominic.
372
00:19:11,509 --> 00:19:12,774
That's Dominic?
373
00:19:12,776 --> 00:19:14,176
Son of a...
374
00:19:14,178 --> 00:19:15,944
We have unfinished business.
375
00:19:15,946 --> 00:19:17,312
- Let's go!
- Yeah!
376
00:19:20,918 --> 00:19:23,251
Bring him.
We'll mop up elsewhere.
377
00:19:23,253 --> 00:19:24,753
Come on, please!
378
00:19:24,755 --> 00:19:26,855
Wait. Wait, wait, wait.
You can't do this here.
379
00:19:26,857 --> 00:19:28,523
One of these kids will catch
a stray bullet.
380
00:19:28,525 --> 00:19:29,791
Dominic, it's me, Meech!
381
00:19:29,793 --> 00:19:32,928
Save it, miss Shaw.
382
00:19:32,930 --> 00:19:36,330
Something tells me we haven't
seen the last of Dominic.
383
00:19:40,196 --> 00:19:42,753
_
384
00:19:49,878 --> 00:19:51,845
Meech?
385
00:19:51,847 --> 00:19:54,214
All mopped up.
386
00:19:54,216 --> 00:19:56,984
But what if that tall cop
keeps showing his head?
387
00:19:56,986 --> 00:19:58,686
There'll always be cops,
388
00:19:58,688 --> 00:20:02,022
just like
there'll always be gangsters.
389
00:20:02,024 --> 00:20:04,692
And then there are the pawns...
390
00:20:04,694 --> 00:20:06,526
chumps caught in the middle.
391
00:20:12,633 --> 00:20:14,501
Here you go.
392
00:20:14,503 --> 00:20:16,736
- Mission complete.
- How's that?
393
00:20:16,738 --> 00:20:18,071
Like we agreed.
394
00:20:18,073 --> 00:20:20,207
You help my uncle
with the drug charges
395
00:20:20,209 --> 00:20:22,509
and some work,
396
00:20:22,511 --> 00:20:24,677
and I steal you the files.
397
00:20:24,679 --> 00:20:25,979
One-time job.
398
00:20:25,981 --> 00:20:29,482
Yeah, one-time job,
all right.
399
00:20:29,484 --> 00:20:31,517
What about this undercover
that's onto me?
400
00:20:31,519 --> 00:20:33,419
Let me worry about her.
401
00:20:33,421 --> 00:20:35,588
If she's still out there,
I can't go back to the academy.
402
00:20:35,590 --> 00:20:38,557
You just need to lay low
until she's out of the picture.
403
00:20:38,559 --> 00:20:40,927
Got the perfect place
for you to hide.
404
00:20:40,929 --> 00:20:43,929
Trinitarios have them a fort
up in Spanish Harlem.
405
00:20:43,931 --> 00:20:45,998
No one will look for him
up there.
406
00:20:46,000 --> 00:20:50,869
Time you called in sick
for a few days.
407
00:20:50,871 --> 00:20:52,404
You got it.
408
00:20:52,406 --> 00:20:55,241
Pleasure doing business
with you.
409
00:20:58,545 --> 00:21:01,079
All that just to steal
some files off a computer?
410
00:21:01,081 --> 00:21:03,915
Boy right there's my Snowden.
411
00:21:03,917 --> 00:21:05,684
Snowden?
412
00:21:05,686 --> 00:21:09,087
Edward Snowden cleaned
the NSA's clock.
413
00:21:09,089 --> 00:21:10,856
Yeah, now he's got to live
in Russia.
414
00:21:10,858 --> 00:21:14,692
Thing is, Snowden didn't work
at the NSA.
415
00:21:14,694 --> 00:21:16,861
He worked
at the satellite office.
416
00:21:16,863 --> 00:21:18,929
That's bureaucracies for you.
417
00:21:18,931 --> 00:21:21,566
Grow so big
they lose track of things.
418
00:21:21,568 --> 00:21:22,700
I gotcha.
419
00:21:22,702 --> 00:21:24,902
The academy's like a satellite
420
00:21:24,904 --> 00:21:26,771
for the NYPD.
421
00:21:26,773 --> 00:21:29,440
Gave you direct access
to their computers.
422
00:21:29,442 --> 00:21:31,542
You want to take down Elias,
423
00:21:31,544 --> 00:21:33,778
the man who took down
the Five Dons,
424
00:21:33,780 --> 00:21:36,080
you got to play smarter.
425
00:21:36,082 --> 00:21:37,648
Why do all that digging
when the police
426
00:21:37,650 --> 00:21:39,249
already did it for us?
427
00:21:39,251 --> 00:21:41,218
So what did you steal?
428
00:21:41,220 --> 00:21:44,822
This right here is the keys
to the castle.
429
00:21:56,167 --> 00:21:58,801
We're closed.
430
00:21:58,803 --> 00:22:01,604
Girl can't get
a whiskey after hours?
431
00:22:01,606 --> 00:22:04,173
* listen
for the Sandman's creep *
432
00:22:04,175 --> 00:22:07,810
* deserving all the luck *
433
00:22:07,812 --> 00:22:11,914
Thought this was the city
that never sleeps.
434
00:22:11,916 --> 00:22:14,149
Suppose I could make
an exception.
435
00:22:14,151 --> 00:22:16,752
Boss doesn't have to know.
436
00:22:16,754 --> 00:22:20,189
I don't see any cameras.
437
00:22:20,191 --> 00:22:22,457
I am the boss.
438
00:22:22,459 --> 00:22:25,126
Really?
439
00:22:25,128 --> 00:22:27,662
* listen
for the Sandman's creep *
440
00:22:27,664 --> 00:22:30,131
* deserving all the luck *
441
00:22:30,133 --> 00:22:31,533
That your bike out back?
442
00:22:31,535 --> 00:22:33,535
Little something I picked up.
443
00:22:33,537 --> 00:22:37,372
You ride?
444
00:22:37,374 --> 00:22:39,473
They say the first rule
of any job
445
00:22:39,475 --> 00:22:40,942
is not to spend the money.
446
00:22:43,179 --> 00:22:47,014
Your friends out shopping?
447
00:22:52,055 --> 00:22:56,490
You are too pretty to be local.
448
00:22:56,492 --> 00:22:58,859
What are you?
A fed?
449
00:23:00,329 --> 00:23:01,862
I don't know how you found me,
450
00:23:01,864 --> 00:23:03,830
but if you think
I'm giving up any of my boys...
451
00:23:03,832 --> 00:23:05,633
Don't care about
your nickel-and-dime pals,
452
00:23:05,635 --> 00:23:07,167
except one.
453
00:23:07,169 --> 00:23:10,371
Your former driver.
454
00:23:10,373 --> 00:23:12,839
I see.
455
00:23:12,841 --> 00:23:16,877
So you got a job
that requires a wheelman.
456
00:23:16,879 --> 00:23:18,145
Something like that.
457
00:23:18,147 --> 00:23:20,346
Bad news, sweetheart.
458
00:23:20,348 --> 00:23:21,648
Don't know where she is.
459
00:23:21,650 --> 00:23:24,350
So then tell me, Romeo,
460
00:23:24,352 --> 00:23:26,086
who are you trying to alert?
461
00:23:27,389 --> 00:23:29,322
Cell phone jammer. _
462
00:23:29,324 --> 00:23:31,557
And your pal, Elvis,
standing behind me?
463
00:23:31,559 --> 00:23:34,661
He forgot to load the shotgun,
464
00:23:34,663 --> 00:23:36,095
so the King of Rock
is not gonna make
465
00:23:36,097 --> 00:23:38,063
a bit of difference
in how this goes down.
466
00:23:47,008 --> 00:23:50,075
Huh. Buckshot.
Go figure.
467
00:23:55,182 --> 00:23:57,183
Sorry to get all Dick Cheney
on you.
468
00:23:57,185 --> 00:23:59,251
Had they been slugs,
you would've lost an arm.
469
00:23:59,253 --> 00:24:00,519
You crazy bitch!
470
00:24:00,521 --> 00:24:04,556
Let's just get to the point.
471
00:24:04,558 --> 00:24:06,891
You recommended a wheelman...
or should I say a wheelwoman...
472
00:24:06,893 --> 00:24:09,394
to a smash and grab crew
a week ago.
473
00:24:09,396 --> 00:24:11,196
- Where is she?
- I don't know where she is.
474
00:24:11,198 --> 00:24:13,898
We keep things compartmentalized
for a reason.
475
00:24:13,900 --> 00:24:16,034
It's hard enough to pour a drink
with one arm.
476
00:24:16,036 --> 00:24:18,469
You want to lose the other?
477
00:24:18,471 --> 00:24:23,441
Where is the wheelman?
478
00:24:23,443 --> 00:24:25,476
There's a dating app
called Angler.
479
00:24:25,478 --> 00:24:26,811
That's how I contacted her.
480
00:24:26,813 --> 00:24:29,613
An app?
For relationships?
481
00:24:29,615 --> 00:24:33,117
How apropos.
482
00:24:33,119 --> 00:24:34,985
Phone.
483
00:24:43,328 --> 00:24:45,563
Your handler's drawn
some attention.
484
00:24:45,565 --> 00:24:46,897
Howard.
485
00:24:46,899 --> 00:24:49,299
No, stay here.
I'll check it out.
486
00:24:49,301 --> 00:24:50,934
But this is my safe house.
I have to...
487
00:24:50,936 --> 00:24:53,270
You have to maintain
your cover.
488
00:24:53,272 --> 00:24:54,838
I'll be back.
489
00:25:04,182 --> 00:25:06,416
Riley, Homicide.
490
00:25:06,418 --> 00:25:08,485
One of our own.
491
00:25:08,487 --> 00:25:10,820
Deceased is Detective Howard,
Internal Affairs.
492
00:25:10,822 --> 00:25:14,090
Took two to the back
from this baby.
493
00:25:14,092 --> 00:25:16,025
Found it out back.
494
00:25:16,027 --> 00:25:18,361
Just like an academy
training weapon, you know?
495
00:25:18,363 --> 00:25:20,263
Looks familiar.
496
00:25:20,265 --> 00:25:22,265
You got a motive?
497
00:25:22,267 --> 00:25:24,833
Theft, maybe.
498
00:25:24,835 --> 00:25:26,936
Guessing our victim
met his CIs here
499
00:25:26,938 --> 00:25:28,204
but no sign of break-in.
500
00:25:28,206 --> 00:25:29,772
So you think one turned on him.
501
00:25:29,774 --> 00:25:32,608
Looks like it.
502
00:25:39,549 --> 00:25:40,682
Come on.
503
00:25:40,684 --> 00:25:41,950
What the hell is going on?
504
00:25:41,952 --> 00:25:43,385
Keep walking
and don't look back.
505
00:25:43,387 --> 00:25:47,155
Why?
Where are we going?
506
00:25:47,157 --> 00:25:49,525
If Howard is dead,
then the hard copy file
507
00:25:49,527 --> 00:25:50,893
in the safe inside that house
508
00:25:50,895 --> 00:25:52,828
is the only proof I'm a cop.
509
00:25:52,830 --> 00:25:54,396
- Those files are gone.
- What?
510
00:25:54,398 --> 00:25:55,964
Then I have to go back in
and explain who I am.
511
00:25:55,966 --> 00:25:58,833
You can't.
512
00:25:58,835 --> 00:26:00,402
Why not?
513
00:26:00,404 --> 00:26:03,004
Because Howard was shot
with your training weapon.
514
00:26:03,006 --> 00:26:06,808
Not only is your only connection
to the NYPD gone,
515
00:26:06,810 --> 00:26:08,209
but you've been framed.
516
00:26:22,157 --> 00:26:24,758
No one else knows
you're Internal Affairs?
517
00:26:24,760 --> 00:26:27,128
Howard's the only one
who knew about me
518
00:26:27,130 --> 00:26:28,830
and my background.
519
00:26:28,832 --> 00:26:30,631
Your background?
520
00:26:30,633 --> 00:26:33,400
In high school,
I was a runner for a gang.
521
00:26:33,402 --> 00:26:35,803
Where I'm from,
it's not a choice.
522
00:26:35,805 --> 00:26:38,940
Once you're in, it's either
knocked up or locked up.
523
00:26:38,942 --> 00:26:40,106
But you got out.
524
00:26:40,108 --> 00:26:42,509
I got arrested.
525
00:26:42,511 --> 00:26:43,977
The judge said if I attended
526
00:26:43,979 --> 00:26:46,413
a community college,
he'll seal my record.
527
00:26:46,415 --> 00:26:48,649
Got to like judges
who give second chances.
528
00:26:51,519 --> 00:26:53,520
I earned my master's
in Criminal Justice
529
00:26:53,522 --> 00:26:55,322
and got into the academy,
530
00:26:55,324 --> 00:26:57,690
and one week before graduation,
531
00:26:57,692 --> 00:27:00,426
Howard plucked me out.
532
00:27:00,428 --> 00:27:02,628
Fixed it like if I had quit.
533
00:27:02,630 --> 00:27:06,432
He saw my juvie record and knew
I had the perfect background
534
00:27:06,434 --> 00:27:09,202
for the next time someone tried
to infiltrate the academy.
535
00:27:09,204 --> 00:27:11,771
Like Laskey, the Russian mole
who worked for HR.
536
00:27:11,773 --> 00:27:13,005
Exactly.
537
00:27:13,007 --> 00:27:14,807
Then Howard got a tip
from the CI
538
00:27:14,809 --> 00:27:17,443
that a gang was gonna put
a recruit on the inside.
539
00:27:17,445 --> 00:27:19,445
And who better to spot
a gangster than...
540
00:27:19,447 --> 00:27:21,814
One of their former runners.
541
00:27:21,816 --> 00:27:23,949
Why no electronic record?
542
00:27:23,951 --> 00:27:26,552
Howard thought it made
our covers look vulnerable.
543
00:27:26,554 --> 00:27:28,888
Everything's networked
nowadays.
544
00:27:28,890 --> 00:27:32,324
Given the HR scandal
and hackers,
545
00:27:32,326 --> 00:27:34,193
he didn't even trust
the IT techs.
546
00:27:36,697 --> 00:27:38,030
Sorry to be the bearer
of bad news.
547
00:27:38,032 --> 00:27:39,631
Who are you?
548
00:27:39,633 --> 00:27:41,500
Detective Fusco
from the Eighth.
549
00:27:41,502 --> 00:27:44,003
Fusco?
Your name sounds familiar.
550
00:27:44,005 --> 00:27:46,838
He's my partner.
You can trust him.
551
00:27:49,842 --> 00:27:51,643
There was
an anonymous cash deposit
552
00:27:51,645 --> 00:27:54,579
into your savings account
yesterday.
553
00:27:54,581 --> 00:27:56,180
10 grand?
554
00:27:56,182 --> 00:27:57,582
It gets worse.
555
00:27:57,584 --> 00:27:59,350
Weapon found at the crime scene
556
00:27:59,352 --> 00:28:00,852
traces back to you.
557
00:28:00,854 --> 00:28:02,586
You're wanted for murder.
558
00:28:02,588 --> 00:28:04,088
Of course.
559
00:28:04,090 --> 00:28:06,057
They're framing me
like their lackey.
560
00:28:06,059 --> 00:28:08,026
Frustrating thing is,
I had him.
561
00:28:08,028 --> 00:28:09,260
Who?
562
00:28:09,262 --> 00:28:10,728
Ortiz, my classmate.
563
00:28:10,730 --> 00:28:11,996
He's the mole.
564
00:28:11,998 --> 00:28:13,164
You sure it's Ortiz?
565
00:28:13,166 --> 00:28:14,765
My gun at the crime scene?
566
00:28:14,767 --> 00:28:17,402
It's not a coincidence.
He offered to clean it for me.
567
00:28:17,404 --> 00:28:21,605
And then I found this...
568
00:28:21,607 --> 00:28:23,407
a receipt from the bodega
across the street
569
00:28:23,409 --> 00:28:25,409
from where The Brotherhood
recruits.
570
00:28:25,411 --> 00:28:28,512
Ortiz used his ATM card.
571
00:28:28,514 --> 00:28:31,715
I'm gonna find Ortiz,
and I'm gonna bring his ass in
572
00:28:31,717 --> 00:28:33,684
'cause that's the only way
that I can prove my innocence.
573
00:28:33,686 --> 00:28:35,419
Hang on a second.
574
00:28:35,421 --> 00:28:37,454
I'll check with RTCC,
575
00:28:37,456 --> 00:28:39,022
see if they can find him.
576
00:28:41,260 --> 00:28:44,794
I suppose
I am an RTCC of sorts.
577
00:28:44,796 --> 00:28:47,064
But with less attitude.
578
00:28:47,066 --> 00:28:50,200
I've retrieved Ortiz's number
from Silva's phone contacts.
579
00:28:50,202 --> 00:28:51,734
According to his geo-data,
580
00:28:51,736 --> 00:28:54,236
he returned to the academy
last night after class.
581
00:28:54,238 --> 00:28:55,472
To get Silva's gun.
582
00:28:55,474 --> 00:28:57,073
Not exactly.
583
00:28:57,075 --> 00:28:58,808
I was able to pinpoint
his movements
584
00:28:58,810 --> 00:29:00,944
to the Commandant's office.
585
00:29:00,946 --> 00:29:03,379
During the time that Ortiz
was in that office,
586
00:29:03,381 --> 00:29:05,615
someone logged on
to the Commandant's computer
587
00:29:05,617 --> 00:29:07,917
using a brute force
password cracker.
588
00:29:07,919 --> 00:29:11,454
I suspect that Mr. Ortiz
has stolen some files.
589
00:29:11,456 --> 00:29:12,821
Why would Dominic enlist a mole
590
00:29:12,823 --> 00:29:14,723
to steal files
from the police academy?
591
00:29:14,725 --> 00:29:16,092
I'm not sure.
592
00:29:16,094 --> 00:29:18,127
Where's Ortiz now?
593
00:29:18,129 --> 00:29:19,962
He's at
an abandoned schoolhouse
594
00:29:19,964 --> 00:29:21,663
- in Spanish Harlem.
- We'll get him.
595
00:29:21,665 --> 00:29:23,265
I'll look
into the stolen files.
596
00:29:23,267 --> 00:29:25,567
It may shine a light
on Dominic's plans.
597
00:29:25,569 --> 00:29:29,004
But first,
I have an errand to run.
598
00:29:29,006 --> 00:29:30,806
The RTCC tracked Ortiz
599
00:29:30,808 --> 00:29:32,941
to an abandoned school
in Spanish Harlem.
600
00:29:32,943 --> 00:29:34,910
The RTCC worked fast.
601
00:29:34,912 --> 00:29:36,778
Well, they're good
with computers.
602
00:29:36,780 --> 00:29:38,747
Spanish Harlem?
That's Trinitarios territory.
603
00:29:38,749 --> 00:29:40,516
The abandoned school
is their headquarters.
604
00:29:40,518 --> 00:29:42,950
They keep it under heavy guard.
The place is a fortress.
605
00:29:42,952 --> 00:29:45,153
Should make
retrieving Ortiz fun.
606
00:29:45,155 --> 00:29:47,788
I'll head back to the Eighth
and check for updates.
607
00:29:47,790 --> 00:29:51,526
Wait, Riley.
I'm coming.
608
00:29:51,528 --> 00:29:53,261
You're safer staying put.
609
00:29:53,263 --> 00:29:56,297
Let's not forget who shot who
in training.
610
00:29:56,299 --> 00:29:58,132
She's got a point.
611
00:29:58,134 --> 00:30:00,100
Plus, I still have
a mission to finish.
612
00:30:00,102 --> 00:30:02,102
Find the mole.
613
00:30:08,810 --> 00:30:13,548
Being undercover,
the days turn into months.
614
00:30:13,550 --> 00:30:16,517
Tell me about it.
615
00:30:16,519 --> 00:30:20,687
Takes self-reliance.
616
00:30:20,689 --> 00:30:23,123
No man's an island.
617
00:30:23,125 --> 00:30:25,325
Howard was my confidant.
618
00:30:25,327 --> 00:30:29,029
He taught me everything I knew.
619
00:30:29,031 --> 00:30:33,567
Well, you got a new friend
on the force.
620
00:30:33,569 --> 00:30:35,669
Thanks.
621
00:30:35,671 --> 00:30:37,136
But why are you helping me?
622
00:30:37,138 --> 00:30:40,373
I knew a cop like you once.
623
00:30:40,375 --> 00:30:43,409
She stood up to corruption.
624
00:30:43,411 --> 00:30:46,880
Gave her life
to do what was right.
625
00:30:46,882 --> 00:30:49,549
Yeah, I heard about that.
626
00:30:49,551 --> 00:30:51,984
Were you a part
of the HR takedown?
627
00:30:51,986 --> 00:30:54,019
I worked undercover
with Narcotics
628
00:30:54,021 --> 00:30:55,488
when all that went down.
629
00:30:55,490 --> 00:30:57,223
I saw that in your IA file.
630
00:31:00,026 --> 00:31:01,660
So you've seen my file.
631
00:31:01,662 --> 00:31:05,197
Yeah.
632
00:31:05,199 --> 00:31:08,000
There's one thing
that puzzles me though.
633
00:31:08,002 --> 00:31:11,604
There's nothing in there
about a military background.
634
00:31:11,606 --> 00:31:13,171
And I'd swear
by the tactics you teach
635
00:31:13,173 --> 00:31:14,607
you were in the service.
636
00:31:20,513 --> 00:31:23,582
First tactics instructor
was a Gulf War veteran.
637
00:31:23,584 --> 00:31:26,251
Must be where I learned it.
638
00:31:26,253 --> 00:31:28,120
Well, we're gonna need
military tactics
639
00:31:28,122 --> 00:31:31,055
where we're going.
640
00:31:31,057 --> 00:31:33,525
It's going to be
2 against 2,000.
641
00:31:33,527 --> 00:31:36,428
Ever heard
of a covert infil/exfil?
642
00:31:36,430 --> 00:31:38,596
Sounds like
some Special Ops stuff.
643
00:31:38,598 --> 00:31:40,131
It is,
644
00:31:40,133 --> 00:31:44,235
which is why I brought
modifications.
645
00:31:44,237 --> 00:31:45,402
And just in case...
646
00:31:55,147 --> 00:31:58,282
What the...
647
00:32:02,053 --> 00:32:03,621
The shirt from Ortiz's locker.
648
00:32:03,623 --> 00:32:05,589
Find our mole, boy.
649
00:32:08,461 --> 00:32:10,727
Welcome to mi casa.
650
00:32:10,729 --> 00:32:13,096
You police?
651
00:32:13,098 --> 00:32:15,632
Still in the academy.
652
00:32:15,634 --> 00:32:19,269
So Dominic's got one
on the inside, huh?
653
00:32:19,271 --> 00:32:21,104
It was just
the one-time job.
654
00:32:21,106 --> 00:32:22,338
We're square after this.
655
00:32:25,109 --> 00:32:27,009
I never finished high school myself.
656
00:32:30,013 --> 00:32:32,348
Could have used this
in the joint.
657
00:32:35,653 --> 00:32:39,322
So you finished your one job
with The Brotherhood, huh?
658
00:32:39,324 --> 00:32:40,790
Hey, man, look.
659
00:32:40,792 --> 00:32:42,692
I got no beef
with the Trinitarios.
660
00:32:42,694 --> 00:32:44,026
Yeah, but the thing is,
661
00:32:44,028 --> 00:32:47,096
we're a part
of The Brotherhood now.
662
00:32:47,098 --> 00:32:49,498
And we have no use for you
no more.
663
00:32:49,500 --> 00:32:50,766
No!
664
00:32:56,607 --> 00:32:59,374
Don't do it, Ortiz.
665
00:32:59,376 --> 00:33:02,877
Plaats.
666
00:33:02,879 --> 00:33:04,446
Easy, kid.
667
00:33:04,448 --> 00:33:07,816
It's been you all along...
668
00:33:07,818 --> 00:33:11,220
pretending to be my friend
while planning my murder.
669
00:33:11,222 --> 00:33:12,688
Murder?
670
00:33:12,690 --> 00:33:16,490
I don't know nothing
about no murder.
671
00:33:16,492 --> 00:33:18,226
I was just trying
to steal some files.
672
00:33:18,228 --> 00:33:20,228
I had no choice.
673
00:33:20,230 --> 00:33:22,330
I'm afraid that's
correct, Mr. Reese.
674
00:33:22,332 --> 00:33:24,465
Ortiz's uncle works
for the community center
675
00:33:24,467 --> 00:33:25,967
that Dominic runs.
676
00:33:25,969 --> 00:33:28,169
An elite defense attorney
got him exonerated
677
00:33:28,171 --> 00:33:29,838
for a recent drug charge.
678
00:33:29,840 --> 00:33:32,640
The uncle was
Dominic's leverage.
679
00:33:32,642 --> 00:33:34,675
Dominic forced you
to steal the files.
680
00:33:34,677 --> 00:33:36,977
You don't understand.
681
00:33:36,979 --> 00:33:39,213
Where I'm from,
you only got two bad choices.
682
00:33:39,215 --> 00:33:40,814
Well, you still have
two bad choices,
683
00:33:40,816 --> 00:33:42,650
but only one ends
with you bleeding out.
684
00:33:50,859 --> 00:33:53,727
It was only supposed to be
one job.
685
00:33:53,729 --> 00:33:56,096
With The Brotherhood,
it's never just one job.
686
00:34:01,336 --> 00:34:03,436
That's their alarm.
687
00:34:03,438 --> 00:34:05,938
Vamonos. Come on.
688
00:34:05,940 --> 00:34:07,240
Let's go.
689
00:34:07,242 --> 00:34:09,041
Every Trinitario
within a ten-block radius
690
00:34:09,043 --> 00:34:10,277
is gonna come running.
691
00:34:10,279 --> 00:34:12,412
How much ammo you got?
692
00:34:12,414 --> 00:34:13,946
Not nearly enough.
693
00:34:27,038 --> 00:34:28,437
We need to move now.
694
00:34:28,439 --> 00:34:30,506
You're coming with.
695
00:34:33,643 --> 00:34:34,677
Got your back.
696
00:34:38,148 --> 00:34:39,981
Finch, need a way out.
697
00:34:39,983 --> 00:34:42,351
There's a door in front of you.
Use that.
698
00:34:42,353 --> 00:34:44,186
Let's go.
699
00:34:48,024 --> 00:34:49,291
Let's move this.
700
00:34:49,293 --> 00:34:51,527
Grab it.
701
00:34:51,529 --> 00:34:53,161
Go, go, go, go, go.
702
00:35:05,375 --> 00:35:06,641
The door's blocked.
703
00:35:06,643 --> 00:35:08,409
We're trapped.
704
00:35:10,246 --> 00:35:11,646
Options, Finch.
705
00:35:13,081 --> 00:35:14,749
There's a pedestrian
access tunnel
706
00:35:14,751 --> 00:35:16,818
beneath the pool, but
unless you have a jackhammer,
707
00:35:16,820 --> 00:35:19,654
I'm out of ideas.
708
00:35:19,656 --> 00:35:21,723
I got one.
709
00:35:21,725 --> 00:35:23,558
Give me the belt.
710
00:35:31,599 --> 00:35:33,167
Take cover.
711
00:35:49,718 --> 00:35:52,018
Well, that looks dangerous.
712
00:35:52,020 --> 00:35:53,019
You first.
713
00:35:53,021 --> 00:35:54,120
Whoa!
714
00:36:00,095 --> 00:36:01,961
What about the dog?
715
00:36:01,963 --> 00:36:04,197
Him?
716
00:36:04,199 --> 00:36:06,199
He's scuba certified.
717
00:36:09,904 --> 00:36:12,205
Let's go.
718
00:36:26,453 --> 00:36:28,888
Let's go, kid.
719
00:36:28,890 --> 00:36:30,790
Well, that's one way
to bathe the dog.
720
00:36:30,792 --> 00:36:31,791
Lucky you.
721
00:36:31,793 --> 00:36:32,791
When you get downtown,
722
00:36:32,793 --> 00:36:35,060
you can skip the first shower.
723
00:36:39,499 --> 00:36:42,567
Your mole won't be
too hard to break.
724
00:36:42,569 --> 00:36:46,571
Want to teach me
some interrogation tricks?
725
00:36:46,573 --> 00:36:49,173
Something tells me
you're a natural at that too.
726
00:36:49,175 --> 00:36:53,177
Speaking of, I still have
a few questions for you.
727
00:36:55,147 --> 00:36:58,349
But I'll save 'em.
728
00:36:58,351 --> 00:37:00,485
You're gonna do all right, kid.
729
00:37:00,487 --> 00:37:02,854
I know.
730
00:37:02,856 --> 00:37:06,257
I had a good instructor.
731
00:37:06,259 --> 00:37:07,858
Tell your friends at IA.
732
00:37:07,860 --> 00:37:09,693
Will do.
733
00:37:09,695 --> 00:37:13,530
And call me if you need
a little tactical refresher.
734
00:37:29,180 --> 00:37:32,215
I thought I told you
to get rid of Ortiz.
735
00:37:32,217 --> 00:37:34,317
You weren't here, man.
You didn't see what went down.
736
00:37:34,319 --> 00:37:36,553
Guy in a suit, a chica,
and a crazy-ass dog
737
00:37:36,555 --> 00:37:37,988
came storming in here
like SWAT.
738
00:37:37,990 --> 00:37:40,623
The thing
about a battle plan is,
739
00:37:40,625 --> 00:37:44,361
it only works
if soldiers follow orders.
740
00:37:44,363 --> 00:37:46,363
Who died and made you general?
741
00:37:46,365 --> 00:37:48,531
You ain't nothing
but a street banger
742
00:37:48,533 --> 00:37:50,066
like the rest of us.
743
00:38:04,147 --> 00:38:05,715
You know anything
about circles?
744
00:38:05,717 --> 00:38:07,049
Circles?
745
00:38:07,051 --> 00:38:08,317
What's that got to do
with this?
746
00:38:08,319 --> 00:38:10,753
Got everything to do with it.
747
00:38:10,755 --> 00:38:13,755
I had a math teacher once,
said,
748
00:38:13,757 --> 00:38:16,691
"All the world's
infinite possibilities
749
00:38:16,693 --> 00:38:20,062
rest within
this one simple circle."
750
00:38:20,064 --> 00:38:23,499
Including the possibility
that the big, quiet kid
751
00:38:23,501 --> 00:38:25,934
in the back of the class,
752
00:38:25,936 --> 00:38:30,405
the one that everyone
always underestimated,
753
00:38:30,407 --> 00:38:34,175
could one day
run the streets of New York.
754
00:38:34,377 --> 00:38:36,044
So what's stopping you?
755
00:38:36,046 --> 00:38:41,783
What's stopping me
is this Detective Riley.
756
00:38:41,785 --> 00:38:43,618
Our circles keep overlapping.
757
00:38:43,620 --> 00:38:45,219
Why are you worried
about a stupid cop
758
00:38:45,221 --> 00:38:46,920
when you got us Trinitarios
on board now?
759
00:38:46,922 --> 00:38:49,423
This ain't about numbers
760
00:38:49,425 --> 00:38:51,225
or corner boys or turf.
761
00:38:51,227 --> 00:38:53,894
This here is
about cutting down the old lion
762
00:38:53,896 --> 00:38:55,396
and ruling his kingdom.
763
00:38:55,398 --> 00:38:58,432
But that can't happen
764
00:38:58,434 --> 00:39:01,668
if guys don't follow orders.
765
00:39:01,670 --> 00:39:03,837
Guys like that...
766
00:39:05,439 --> 00:39:08,075
don't have a place.
767
00:39:09,645 --> 00:39:13,613
You might want to rethink that.
768
00:39:13,615 --> 00:39:18,184
Not like you walked in here
with numbers.
769
00:39:18,186 --> 00:39:21,788
I just told you,
770
00:39:21,790 --> 00:39:25,759
this ain't about numbers.
771
00:39:25,761 --> 00:39:28,094
You the number two?
772
00:39:32,767 --> 00:39:34,366
Don't you think about it, Punk.
773
00:39:34,368 --> 00:39:37,170
Don't you think about it.
774
00:39:38,772 --> 00:39:42,374
We all die in the end.
775
00:39:42,376 --> 00:39:44,777
Better to go out on top.
776
00:39:44,779 --> 00:39:46,045
Hey, I'm talking to you.
777
00:39:46,047 --> 00:39:47,780
Hey! No!
778
00:39:47,782 --> 00:39:49,015
You don't... No!
779
00:39:54,354 --> 00:39:56,054
Heard you helped
Internal Affairs
780
00:39:56,056 --> 00:39:58,457
uncover a mole in the academy.
781
00:39:58,459 --> 00:40:01,393
The mole confessed,
cleared Silva's name,
782
00:40:01,395 --> 00:40:04,363
and fingered Howard's killer,
but no one can find him.
783
00:40:04,365 --> 00:40:07,799
About the other day,
we need to talk.
784
00:40:07,801 --> 00:40:09,968
What do you mean?
785
00:40:09,970 --> 00:40:12,070
When the bullets started flying
786
00:40:12,072 --> 00:40:15,040
and you swooped in
and played superhero?
787
00:40:15,042 --> 00:40:17,508
Right place at the right time,
I guess.
788
00:40:17,510 --> 00:40:19,044
I suppose.
789
00:40:19,046 --> 00:40:21,746
So either violence
follows you around,
790
00:40:21,748 --> 00:40:24,148
or you just have
the most impeccable timing.
791
00:40:27,185 --> 00:40:31,389
Either way,
I'm glad you were there.
792
00:40:33,492 --> 00:40:36,694
This mean you're gonna recommend
closing my IA case?
793
00:40:38,164 --> 00:40:39,864
Let's just say
I'm looking forward
794
00:40:39,866 --> 00:40:41,899
to our next session.
795
00:40:50,942 --> 00:40:54,078
Are these the files
that Dominic stole?
796
00:40:54,080 --> 00:40:57,013
Oh, that's just
a small portion.
797
00:40:57,015 --> 00:41:00,684
Looks like NYPD intelligence
on a criminal network.
798
00:41:00,686 --> 00:41:03,219
Information that it took
the police years to collect,
799
00:41:03,221 --> 00:41:06,222
and yet Dominic steals it
in less than 48 hours.
800
00:41:06,224 --> 00:41:10,293
And I finally figured out
the common denominator.
801
00:41:10,295 --> 00:41:11,834
Which is?
802
00:41:15,900 --> 00:41:17,267
Our new number.
803
00:41:26,355 --> 00:41:28,360
_
804
00:41:28,477 --> 00:41:29,784
_
805
00:41:29,941 --> 00:41:31,441
_
806
00:41:31,531 --> 00:41:32,479
_
807
00:41:34,218 --> 00:41:36,481
_
808
00:41:36,659 --> 00:41:38,964
_
809
00:41:42,793 --> 00:41:45,093
Any insider tips on eyeliner?
810
00:41:45,095 --> 00:41:46,594
Yeah.
811
00:41:46,596 --> 00:41:48,931
You might try
dialing it back a bit, sister.
812
00:41:51,968 --> 00:41:56,238
Sorry, you just look like
you buy a lot of makeup.
813
00:41:56,240 --> 00:41:59,241
You know what?
How about some free samples?
814
00:42:02,178 --> 00:42:05,279
You keep samples in your purse?
815
00:42:05,281 --> 00:42:07,449
I won't tell if you won't.
816
00:42:13,289 --> 00:42:16,257
You've got to be kidding me. _
817
00:42:18,077 --> 00:42:20,228
_
818
00:42:21,363 --> 00:42:24,798
Ex-boyfriend?
819
00:42:24,800 --> 00:42:26,834
More like ex-pain in the ass.
820
00:42:34,329 --> 00:42:36,143
_
821
00:42:36,144 --> 00:42:39,546
Is target present?
822
00:42:39,548 --> 00:42:40,814
_ Huh.
823
00:42:46,455 --> 00:42:50,724
Visual update on target.
824
00:42:56,198 --> 00:42:58,198
No worries.
825
00:42:58,200 --> 00:43:00,633
I found her.
826
00:43:09,042 --> 00:43:12,230
Sync and corrections by n17t01 and err0001
www.addic7ed.com