1 00:00:03,061 --> 00:00:05,826 - Hello. - Hello. 2 00:00:05,981 --> 00:00:08,461 Grace, there's something you should know about me. 3 00:00:08,621 --> 00:00:11,465 There's nothing you can say that will make me run away. 4 00:00:11,621 --> 00:00:14,750 Harold! Please, my fiance. 5 00:00:14,901 --> 00:00:16,107 - Do you know where he might... - I'm sorry. 6 00:00:16,301 --> 00:00:18,781 This is everybody we pulled out of the water. 7 00:00:21,141 --> 00:00:25,305 If we let him walk out that door, Decima wins, Samaritan will go live. 8 00:00:25,461 --> 00:00:28,271 If we're now in a place where the machine 9 00:00:28,421 --> 00:00:31,550 is asking us to commit murder, that's a place I can't go. 10 00:00:31,701 --> 00:00:34,432 I'm afraid this is where I get off. 11 00:00:39,101 --> 00:00:40,512 (BEEPING) 12 00:01:02,981 --> 00:01:05,825 I said open the register now! I want the cash! 13 00:01:05,981 --> 00:01:08,268 (MAN GASPING) 14 00:01:08,541 --> 00:01:10,305 (REGISTER DINGS) 15 00:01:12,981 --> 00:01:15,348 - Who the hell are you? - Ordinarily, I'd be the chick 16 00:01:15,501 --> 00:01:18,027 kicking your amateur-hour ass. 17 00:01:18,181 --> 00:01:21,902 Really, Raul? You covered your face, but no gloves? 18 00:01:22,061 --> 00:01:25,952 Prints on the door. The cops will have you in an hour. 19 00:01:26,101 --> 00:01:28,911 Not smart with Charisse and a two-year-old at home. 20 00:01:29,061 --> 00:01:32,702 But today is your lucky day. 21 00:01:34,701 --> 00:01:36,385 Just drop the gun, 22 00:01:36,541 --> 00:01:38,703 take the diapers and get the hell outta here. 23 00:01:38,861 --> 00:01:41,148 Your kid's better off with a father. 24 00:01:52,221 --> 00:01:54,508 MAN: You saved our lives. 25 00:01:55,541 --> 00:01:57,464 From him? No. 26 00:01:59,541 --> 00:02:04,024 No. He wasn't a real threat. 27 00:02:04,181 --> 00:02:06,070 But did you notice that your security cameras 28 00:02:06,221 --> 00:02:07,586 have been off all afternoon? 29 00:02:07,741 --> 00:02:11,029 I wonder why Ricky here begged you to work a shift today. 30 00:02:11,181 --> 00:02:14,264 Two words: inside job. 31 00:02:15,061 --> 00:02:16,825 (GRUNTING) 32 00:02:25,421 --> 00:02:27,549 For the ice cream. 33 00:02:32,421 --> 00:02:34,503 You didn't need backup after all. 34 00:02:34,661 --> 00:02:38,143 But for the record, I'd have just kneecapped that guy. 35 00:02:38,301 --> 00:02:41,748 Especially if I was nursing a leg wound. 36 00:02:41,901 --> 00:02:43,903 Okay, first, my leg is fine. 37 00:02:44,061 --> 00:02:45,745 And second, what's with the tips on field work? 38 00:02:45,901 --> 00:02:48,871 - Who died and made you Finch? - It's the role I gotta play 39 00:02:49,021 --> 00:02:51,103 until the real one comes back. 40 00:02:51,261 --> 00:02:53,423 And when is that? It's been over a week. 41 00:02:53,581 --> 00:02:57,950 No call, no... no text. Not even a smoke signal. 42 00:02:58,101 --> 00:03:00,786 Finch will reach out to us when he's good and ready. Until then... 43 00:03:00,941 --> 00:03:02,227 (SHAW GRUNTS) 44 00:03:04,261 --> 00:03:07,743 - (SIGHS) Nice to see you, too, John. - Where the hell did you come from? 45 00:03:07,901 --> 00:03:11,508 El Paso, most recently. The thing with the narco-trafficker. 46 00:03:11,661 --> 00:03:14,141 Very relevant, but not the point. 47 00:03:14,301 --> 00:03:16,622 Take a peek around that corner, you two. 48 00:03:19,261 --> 00:03:21,867 - REESE: Ambush. - Who are the party crashers? 49 00:03:22,021 --> 00:03:23,671 Decima trigger teams, 50 00:03:23,821 --> 00:03:26,301 waiting for you with no less than six submachine guns 51 00:03:26,461 --> 00:03:29,829 and one honest-to-goodness Russian RPG-7. 52 00:03:29,981 --> 00:03:32,871 We need to get invisible. Fast. 53 00:03:39,581 --> 00:03:41,902 Phones and earpieces. Now. 54 00:03:42,061 --> 00:03:45,782 Streets aren't safe. Decima's machine is online. 55 00:03:45,941 --> 00:03:49,229 Can see us anywhere and everywhere in the five boroughs of New York City. 56 00:03:49,381 --> 00:03:52,066 - Samaritan? You confirmed it? - Our names are on the list, 57 00:03:52,221 --> 00:03:53,507 and Greer is keeping score. 58 00:03:53,661 --> 00:03:57,188 All systems, cameras, phones, the GPS in your car, can track us. 59 00:03:57,341 --> 00:04:00,265 So what, Samaritan can think for itself now? It can learn? 60 00:04:00,421 --> 00:04:04,312 I don't think so. Right now, all it can do is watch us and follow. 61 00:04:04,461 --> 00:04:07,431 Just remember: what our machine sees, Samaritan sees. 62 00:04:07,621 --> 00:04:10,864 Two gods playing with the same deck of cards. Stop. 63 00:04:13,861 --> 00:04:16,307 We need to find another way. 64 00:04:19,901 --> 00:04:22,427 (GARBLED VOICES) 65 00:04:24,861 --> 00:04:28,388 Mr. Greer, I'd assumed the beta test of your system 66 00:04:28,541 --> 00:04:31,226 would be a little more... professional. 67 00:04:32,581 --> 00:04:35,061 The espresso machine is on its way. 68 00:04:35,221 --> 00:04:37,064 And I can assure you, Senator, 69 00:04:37,221 --> 00:04:41,863 Samaritan is running as smooth as a Swiss watch. 70 00:04:42,021 --> 00:04:43,625 How long will it take? 71 00:04:43,821 --> 00:04:45,903 You've had all the city's domain awareness feeds 72 00:04:46,061 --> 00:04:48,826 for four hours already. 73 00:04:48,981 --> 00:04:54,067 And look at what those four hours have already produced. 74 00:04:56,901 --> 00:05:00,508 All probable terrorists in the city of New York 75 00:05:00,661 --> 00:05:05,792 pinpointed, categorized, and tracked with an up-to-the-second GPS. 76 00:05:05,941 --> 00:05:10,265 I can assure you, Senator, that we will have a hard target for you soon. 77 00:05:10,421 --> 00:05:14,107 - And you'll inform me when you do? - You will be the first to know. 78 00:05:16,021 --> 00:05:17,591 - Fine. - Hm. 79 00:05:22,581 --> 00:05:25,312 You know we've gotten dozens of results already. 80 00:05:25,461 --> 00:05:27,748 Any one of these guys is practically gift-wrapped. 81 00:05:27,901 --> 00:05:30,188 And we'll deliver. 82 00:05:30,341 --> 00:05:33,743 But not until after we've located Harold Finch. 83 00:05:33,901 --> 00:05:37,792 - Where are we on that? - Samaritan couldn't find a lead, sir. 84 00:05:37,941 --> 00:05:39,511 He may have skipped town. 85 00:05:39,661 --> 00:05:42,983 Should we consider turning on its higher, more cognitive functions? 86 00:05:43,141 --> 00:05:45,747 This thing has a mind. Why don't we use it? 87 00:05:45,901 --> 00:05:47,949 For the simple reason we don't have the hardware. 88 00:05:48,101 --> 00:05:53,267 If it can't find this Finch, how about the next best thing? 89 00:05:53,421 --> 00:05:56,345 If we have it combine everything it knows about Harold Finch 90 00:05:56,501 --> 00:06:00,142 and ask it to find his closest living connection, 91 00:06:00,301 --> 00:06:02,872 let's see what it comes up with. 92 00:06:06,021 --> 00:06:08,831 ROOT: Hug the wall. There's a camera up ahead. 93 00:06:13,861 --> 00:06:17,183 We're covered on 23rd Street by the Flushing Line elevated tracks. 94 00:06:17,341 --> 00:06:20,151 We make it that far, and maybe we don't get shot 95 00:06:20,301 --> 00:06:22,781 by the six Decima agents waiting a block away. 96 00:06:22,941 --> 00:06:26,104 Samaritan 101. Let's go. 97 00:06:36,221 --> 00:06:37,746 Missed one. 98 00:06:37,901 --> 00:06:40,063 Hold here until the light changes. 99 00:06:40,221 --> 00:06:43,350 The camera angle switches with oncoming traffic. 100 00:06:48,541 --> 00:06:50,031 Come on! 101 00:06:53,141 --> 00:06:54,905 (PHONE RINGS) 102 00:06:55,061 --> 00:06:56,870 ROOT: John. 103 00:06:57,821 --> 00:06:59,710 When that light switches, we're screwed! 104 00:06:59,861 --> 00:07:02,068 We can't worry about irrelevant numbers now. 105 00:07:02,221 --> 00:07:03,552 What is it thinking? 106 00:07:03,701 --> 00:07:07,023 Telling us to lay low, then handing us a new number? 107 00:07:07,181 --> 00:07:09,309 - There's no time! - This is a life. 108 00:07:09,461 --> 00:07:11,907 And Finch would tell us to save it. 109 00:07:12,061 --> 00:07:13,870 So you tell your complicated boss, 110 00:07:14,021 --> 00:07:18,390 if it wants me to step out of danger, then I need more than just numbers. 111 00:07:18,541 --> 00:07:20,543 I want a name. 112 00:07:23,821 --> 00:07:27,507 Fine. She's giving it to me. 113 00:07:27,661 --> 00:07:29,390 I'll tell you on... 114 00:07:30,341 --> 00:07:31,752 - Oh, no. - What? 115 00:07:31,901 --> 00:07:34,507 Who is it? 116 00:07:36,821 --> 00:07:39,427 MAN: Looks like Samaritan's found a connection. 117 00:07:40,541 --> 00:07:41,781 There. 118 00:07:44,021 --> 00:07:46,627 - Who is she? - MAN: Not sure. 119 00:07:46,781 --> 00:07:50,103 Could be family, a friend, a coworker. 120 00:07:52,061 --> 00:07:54,063 Bring her to me. 121 00:08:05,381 --> 00:08:07,145 PRIEST: "Let not your hearts be troubled. 122 00:08:07,301 --> 00:08:10,350 In my father's house are many rooms. 123 00:08:10,501 --> 00:08:13,823 And if I go to prepare a place for you, I will come again, 124 00:08:13,981 --> 00:08:17,906 and where I am, you may be also." Amen. 125 00:08:20,181 --> 00:08:23,549 Ordinarily, I'd say a few words about the deceased, but... 126 00:08:23,701 --> 00:08:27,103 Oh, no, that's all right, Father. It was lovely. Thank you. 127 00:08:27,941 --> 00:08:32,708 The bombing was such a tragedy. So many lives taken at once. 128 00:08:32,861 --> 00:08:36,832 I didn't know your fiance, but I pray his soul finds peace. 129 00:08:36,981 --> 00:08:39,382 Thank you. 130 00:08:44,181 --> 00:08:46,149 I would have thought at least one... 131 00:08:46,301 --> 00:08:49,589 - I beg your pardon? - Not a crowd. 132 00:08:49,741 --> 00:08:51,982 He didn't really have any family, 133 00:08:52,141 --> 00:08:56,032 but a friend or... a coworker. 134 00:08:57,061 --> 00:09:00,304 Just... one other person 135 00:09:00,461 --> 00:09:04,147 who knew how truly special Harold was 136 00:09:04,301 --> 00:09:06,349 and wanted to say goodbye. 137 00:09:37,181 --> 00:09:40,185 - MAN: Ms. Hendricks, you ordered a car? - Yes! To JFK? 138 00:09:40,341 --> 00:09:42,821 - Let me get that. - Thank you. 139 00:09:46,821 --> 00:09:48,471 International, right? Where you headed? 140 00:09:48,621 --> 00:09:51,192 I'm going to a job interview in Italy. 141 00:09:51,381 --> 00:09:55,022 I'm not even sure if I want it, but I have to show them my work. 142 00:09:55,181 --> 00:09:57,183 If you could be really careful with this. 143 00:09:57,381 --> 00:09:58,826 Those are paintings. 144 00:09:58,981 --> 00:10:00,824 - Wow, you're an artist, huh? - Yeah. 145 00:10:00,981 --> 00:10:03,712 My daughter loves to paint. Do you have a website? 146 00:10:03,861 --> 00:10:05,141 I'd love to show her your stuff. 147 00:10:05,221 --> 00:10:08,065 That's sweet. Yeah, I think I have a card. 148 00:10:08,221 --> 00:10:11,987 Oh, she'll be so excited. Nice of you to do that. 149 00:10:13,501 --> 00:10:14,912 Little late for the flu shot. 150 00:10:15,901 --> 00:10:18,063 (GRUNTING) 151 00:10:20,981 --> 00:10:23,109 Ms. Hendricks, I'm Detective Stills. 152 00:10:23,261 --> 00:10:25,502 We met before. Do you remember? 153 00:10:25,701 --> 00:10:27,749 Where did you come from? 154 00:10:27,901 --> 00:10:30,381 My partner and I need to get you to a safe place. 155 00:10:30,581 --> 00:10:32,862 This man works for a very dangerous criminal organization, 156 00:10:32,981 --> 00:10:34,267 and others are on their way. 157 00:10:34,461 --> 00:10:36,782 So we need to hurry. Emphasis on the "hurry." 158 00:10:42,101 --> 00:10:44,901 MAN: Image captures from down the street from Ms. Hendricks' apartment. 159 00:10:45,021 --> 00:10:48,821 Our operative was intercepted before he could acquire her. 160 00:10:49,021 --> 00:10:52,264 I believe you're familiar with the two who came to her rescue. 161 00:10:52,421 --> 00:10:54,344 We're currently tracking them across Manhattan. 162 00:10:54,501 --> 00:10:55,991 Enough of these games. 163 00:10:56,141 --> 00:11:00,430 - Zachary! - Sir. 164 00:11:00,581 --> 00:11:03,391 Deploy all operatives into the field. 165 00:11:03,541 --> 00:11:08,229 Bring me Grace Hendricks, and eliminate the rest. 166 00:11:08,381 --> 00:11:10,782 Copy that. 167 00:11:21,661 --> 00:11:23,741 No, no, no. What are you doing? You can't be in here. 168 00:11:23,861 --> 00:11:25,431 Yes, we can, Lionel. We're police. 169 00:11:25,581 --> 00:11:28,949 - Detective Stills, remember? - You're killing me with that. 170 00:11:29,141 --> 00:11:32,702 - It's not safe for you in here. - It's a good point. 171 00:11:33,421 --> 00:11:36,470 - Any way to turn those things off? - FUSCO: The cameras? 172 00:11:36,621 --> 00:11:38,510 Department's got 'em up all over the place now. 173 00:11:38,661 --> 00:11:42,382 Lionel, meet Grace. She's got some very bad people trying to hurt her. 174 00:11:42,541 --> 00:11:45,465 I don't know what's going on, but these detectives saved my life. 175 00:11:45,661 --> 00:11:49,711 - Yeah, they're good at that. - Can we find her a place to rest? 176 00:11:51,501 --> 00:11:54,664 Yeah, all right, come on. Come here. 177 00:11:54,821 --> 00:11:57,506 ZACHARY (OVER RADIO): All units, take positions. 178 00:11:57,661 --> 00:12:00,141 Sir, we have the precinct surrounded. 179 00:12:00,341 --> 00:12:01,672 We're ready to move in. 180 00:12:01,821 --> 00:12:03,823 Hold your position. 181 00:12:03,981 --> 00:12:09,192 The situation may require a certain amount of... finesse. 182 00:12:12,621 --> 00:12:17,024 - It's lousy, but it's warm. - (CHUCKLES) Thank you. 183 00:12:17,181 --> 00:12:19,388 How you holding up? 184 00:12:19,541 --> 00:12:21,509 Why would someone want to hurt me? 185 00:12:21,661 --> 00:12:24,710 I can't tell you what's going on out there. 186 00:12:24,861 --> 00:12:25,862 But in here, you're safe. 187 00:12:27,181 --> 00:12:30,344 The other detectives, Stills and his partner, 188 00:12:30,501 --> 00:12:32,424 are they always like that? 189 00:12:33,941 --> 00:12:35,705 I know they come off a little stiff. 190 00:12:35,861 --> 00:12:38,910 But they've saved my life dozens of times. 191 00:12:39,061 --> 00:12:42,190 Trust me, they're the good guys. 192 00:12:49,701 --> 00:12:52,705 - I'm sorry. Can I help you? - Special Agent Maybank. 193 00:12:52,861 --> 00:12:54,704 There's a woman by the name of Hendricks here. 194 00:12:54,861 --> 00:12:56,141 I need to take her into custody. 195 00:12:56,221 --> 00:12:57,741 And you just happen to know she's here. 196 00:12:57,821 --> 00:13:01,268 I have a warrant. It's notarized. 197 00:13:01,421 --> 00:13:03,741 Mm-hm. That's a cute trick, but you ain't getting anywhere. 198 00:13:04,541 --> 00:13:06,350 Is there a problem, Detective? 199 00:13:06,501 --> 00:13:08,310 - Lieutenant Fusco. - Special Agent Maybank. 200 00:13:08,461 --> 00:13:12,705 Oh, of course. We were just about to question your suspect. 201 00:13:12,861 --> 00:13:14,863 I had a feeling she was tied to something bigger. 202 00:13:16,021 --> 00:13:18,069 Now, if you'd like, I can bring her to you in the interrogation room. 203 00:13:18,221 --> 00:13:21,543 - Please. - Sure. Right this way. 204 00:13:25,701 --> 00:13:28,944 - I'll just be a second. - Thank you. 205 00:13:33,221 --> 00:13:36,509 (GRUNTING, PUNCHES LANDING) 206 00:13:36,741 --> 00:13:39,028 - Hey, good night, Sarge. - Night. 207 00:13:39,581 --> 00:13:42,869 OFFICER: Fusco. Got a late-night collar here. 208 00:13:43,021 --> 00:13:45,786 Picked her up with two unregistered weapons. 209 00:13:52,181 --> 00:13:53,592 Hate to crash the party, 210 00:13:53,741 --> 00:13:55,823 but a mutual friend thought I could help in here. 211 00:13:55,981 --> 00:13:58,632 - So you got yourself arrested? - Wouldn't be the first time. 212 00:13:58,781 --> 00:14:01,705 Help me out here? 213 00:14:03,061 --> 00:14:06,907 In evidence locker 779B, there's a coil of copper wire. 214 00:14:07,061 --> 00:14:09,871 In 443A, there's a pair of needle-nosed pliers. 215 00:14:10,021 --> 00:14:14,310 I need them, a roll of duct tape, and an extension cord. 216 00:14:14,461 --> 00:14:15,701 Oh, is that all, Cocoa Puffs? 217 00:14:25,981 --> 00:14:29,224 Tell our men to position themselves around the station 218 00:14:29,381 --> 00:14:31,987 where there's no surveillance coverage. 219 00:14:32,141 --> 00:14:33,666 Is there a problem, sir? 220 00:14:33,821 --> 00:14:38,543 We're not the only ones with eyes and ears everywhere. 221 00:15:04,461 --> 00:15:06,190 Hey, hey, hey. Where you going? 222 00:15:06,341 --> 00:15:08,947 How is Detective Stills one of the good guys 223 00:15:09,101 --> 00:15:11,422 when he's not even Detective Stills? 224 00:15:13,821 --> 00:15:15,630 Hendricks, Grace R. 225 00:15:15,781 --> 00:15:18,432 BFA, Rhode Island School of Design, MFA, Yale. 226 00:15:18,621 --> 00:15:19,861 You're a smart lady. 227 00:15:20,021 --> 00:15:22,467 So listen to what happens when you walk out that door. 228 00:15:22,621 --> 00:15:25,591 If you're not shot by one of three former force recon scout snipers, 229 00:15:25,741 --> 00:15:27,903 you'll be grabbed by some lummox named Zachary 230 00:15:28,061 --> 00:15:30,063 in an SUV with bogus Ohio plates, 231 00:15:30,261 --> 00:15:33,470 a fate far worse than the lies told to protect you in this room. 232 00:15:35,381 --> 00:15:37,383 Believe it or not, she's one of the good guys too. 233 00:15:37,541 --> 00:15:40,385 What is going on? I barely believe this is a police station. 234 00:15:40,541 --> 00:15:42,669 You're in a situation you can't control 235 00:15:42,821 --> 00:15:44,710 that's larger than you can imagine. 236 00:15:44,901 --> 00:15:48,826 Sit tight, and we'll keep you alive. 237 00:15:49,381 --> 00:15:53,830 Lionel, what did you find for me? 238 00:15:58,221 --> 00:16:00,622 (ELECTRICAL CRACKLING) 239 00:16:02,981 --> 00:16:06,622 - What's that thing? - An induction coil. 240 00:16:06,781 --> 00:16:08,988 This is the precinct's telecom box. 241 00:16:09,141 --> 00:16:11,587 The wires from all the cameras run through this wall. 242 00:16:11,741 --> 00:16:15,029 Each of those wires is protected by a copper sheath 243 00:16:15,221 --> 00:16:18,623 which I'm overloading with 110 volts of electricity. 244 00:16:18,781 --> 00:16:20,271 Are you trying to burn the place down? 245 00:16:21,781 --> 00:16:23,385 Just cooking it a little. 246 00:16:26,221 --> 00:16:27,632 Very clever. 247 00:16:30,981 --> 00:16:33,143 You're gonna want to dispose of that. 248 00:16:33,301 --> 00:16:35,622 Especially when your IT guys show up in the morning. 249 00:16:35,821 --> 00:16:38,028 Terrific. Anything else, Princess? 250 00:16:38,181 --> 00:16:41,151 Your phone and an unmarked car. 251 00:16:45,901 --> 00:16:47,505 Here. You better not be calling China. 252 00:16:47,781 --> 00:16:48,781 Hm... 253 00:16:48,901 --> 00:16:52,951 Just down the street, actually. 254 00:16:58,941 --> 00:17:02,184 OFFICER (OVER RADIO): All units, there's been an explosion on 1214 Grand Street. 255 00:17:02,341 --> 00:17:04,230 It's an abandoned three-story building. 256 00:17:04,381 --> 00:17:06,110 The explosion occurred on the top floor. 257 00:17:06,261 --> 00:17:09,470 All units in area respond immediately. 258 00:17:12,981 --> 00:17:15,143 What do you think? Did we lose 'em? 259 00:17:19,461 --> 00:17:21,907 It was always 50/50. 260 00:17:25,421 --> 00:17:26,866 (ENGINE REVVING) 261 00:17:27,061 --> 00:17:28,267 (SHOUTING) 262 00:17:32,861 --> 00:17:37,344 Zachary, get Ms. Hendricks to safety, and then dispose of the others. 263 00:17:41,701 --> 00:17:43,863 (POLICE SIREN WAILING IN DISTANCE) 264 00:17:45,901 --> 00:17:47,426 ZACHARY: I've got her, sir. 265 00:17:49,181 --> 00:17:51,024 (GUNFIRE) 266 00:17:53,861 --> 00:17:56,228 (TIRES SCREECHING) 267 00:18:23,781 --> 00:18:26,068 Never thought I'd love the sight of New Jersey. 268 00:18:26,221 --> 00:18:30,704 - You sure we're safe here? - From everything but the coffee. 269 00:18:30,861 --> 00:18:33,387 And, yes, we're off the radar 270 00:18:33,541 --> 00:18:35,430 as long as we're outside the five boroughs. 271 00:18:35,581 --> 00:18:38,346 Samaritan can't see this far... yet. 272 00:18:38,501 --> 00:18:40,390 We have to go back and find Grace. 273 00:18:40,541 --> 00:18:42,543 If Decima's throwing everything they have at us, 274 00:18:42,741 --> 00:18:45,472 then she's their way to get to Finch. 275 00:18:45,661 --> 00:18:50,223 Still the faithful watchdog, huh? Even after Harold left you. 276 00:18:50,381 --> 00:18:54,864 - Are you gonna help us or not? - I thought you'd never ask. 277 00:18:59,501 --> 00:19:01,265 See everything in red? 278 00:19:01,421 --> 00:19:03,150 These are dead zones in the city. 279 00:19:03,301 --> 00:19:05,269 Spots where our machine can't find a hint 280 00:19:05,421 --> 00:19:07,503 of audio or visual surveillance. 281 00:19:07,661 --> 00:19:10,505 When Decima took Grace, they disappeared to this spot here. 282 00:19:10,661 --> 00:19:12,584 Red Hook Marine Terminal. 283 00:19:12,741 --> 00:19:15,267 An entire port blacked out to surveillance. 284 00:19:15,421 --> 00:19:18,311 Someone doesn't want the world to see what's going in or coming out. 285 00:19:18,461 --> 00:19:20,304 WAITRESS: Here are your pancakes. 286 00:19:21,301 --> 00:19:23,383 I'm guessing it's our best shot at finding Grace. 287 00:19:23,541 --> 00:19:25,191 Then let's go take a look. 288 00:19:25,341 --> 00:19:27,230 SHAW: Stop the clock, sports fans. 289 00:19:27,381 --> 00:19:29,748 How do either of you plan on getting us back into the city? 290 00:19:33,261 --> 00:19:34,592 REESE: There's our ride. 291 00:19:38,581 --> 00:19:40,549 (METAL RATTLING) 292 00:19:50,741 --> 00:19:52,106 Where am I? 293 00:19:53,461 --> 00:19:55,111 Where am I, damn it? 294 00:19:59,541 --> 00:20:01,543 I asked you a question. 295 00:20:09,101 --> 00:20:11,024 Tell me where I am. Now. 296 00:20:11,181 --> 00:20:13,866 Where you are is of very little interest, my dear. 297 00:20:14,021 --> 00:20:17,468 Who you are, now, that's a question worth pursuing. 298 00:20:18,781 --> 00:20:23,343 What right do you have to abduct me, to keep me here? 299 00:20:23,501 --> 00:20:28,587 Your questions only delay my own. Please. 300 00:20:37,181 --> 00:20:38,182 Now, tell me, 301 00:20:40,061 --> 00:20:41,825 Grace Hendricks, 302 00:20:42,981 --> 00:20:45,712 who exactly are you? 303 00:21:00,901 --> 00:21:04,792 You can lose the hat. Whole area's a dead zone, meaning camera-free. 304 00:21:04,941 --> 00:21:08,502 And since we ditched our phones, I took the liberty 305 00:21:08,661 --> 00:21:11,471 of grabbing a few of these on our way out of the eighth. 306 00:21:11,621 --> 00:21:13,581 Okay, so how many bad guys are we looking at here? 307 00:21:13,621 --> 00:21:16,227 - What kind of firepower? - I have no idea. 308 00:21:16,381 --> 00:21:18,543 As long as we're here, we're flying blind. 309 00:21:18,701 --> 00:21:23,662 Finally... a chance for some good, old-fashioned recon. 310 00:21:28,381 --> 00:21:30,543 There's nothing here but employee records. 311 00:21:30,741 --> 00:21:35,110 SHAW: She's gotta be on one of those four container ships at dock. 312 00:21:35,261 --> 00:21:37,229 You're sure you saw four ships out there? 313 00:21:37,381 --> 00:21:39,702 Yeah. Why? 314 00:21:39,861 --> 00:21:42,785 Terminal manifest only lists three. 315 00:21:47,021 --> 00:21:50,503 What do you say we take a look behind door number four? 316 00:21:54,661 --> 00:21:56,823 ROOT: You two head below deck, try to find Grace. 317 00:21:57,021 --> 00:21:58,785 I'll keep watch up here. 318 00:22:07,421 --> 00:22:10,345 - No sign of Grace. - Or anyone else. 319 00:22:11,021 --> 00:22:13,945 Takes a big crew to run a ship this size. 320 00:22:14,101 --> 00:22:16,422 So where is everybody? 321 00:22:25,581 --> 00:22:28,232 Discoloration of the lips, fingernails. 322 00:22:28,381 --> 00:22:32,466 Signs of respiratory arrest. I'm guessing botulinum toxin. 323 00:22:40,541 --> 00:22:42,305 For a job well done. 324 00:22:43,181 --> 00:22:46,788 - Decima. - But why would they poison the crew? 325 00:22:48,021 --> 00:22:49,591 Unless they have something to hide. 326 00:22:49,781 --> 00:22:52,307 ROOT (OVER WALKIE): You guys might wanna come up here. 327 00:22:52,461 --> 00:22:55,067 There's something you should see. 328 00:22:55,221 --> 00:22:59,624 Computer servers. I'd say there's about 60 per container. 329 00:22:59,781 --> 00:23:02,068 And, yes, they're state-of-the-art. 330 00:23:02,221 --> 00:23:04,144 With chipsets and acceleration technology 331 00:23:04,301 --> 00:23:05,746 unlike anything I've ever seen. 332 00:23:05,901 --> 00:23:09,667 Three guesses what Decima's gonna use them for. 333 00:23:09,821 --> 00:23:12,267 - But you won't need three. - Samaritan? 334 00:23:12,421 --> 00:23:14,867 - But it's already online. - ROOT: You think it's scary now? 335 00:23:15,021 --> 00:23:18,912 Samaritan's a brand-new system, a child learning to crawl. 336 00:23:19,101 --> 00:23:22,389 These servers are for when it can run. 337 00:23:23,461 --> 00:23:24,701 (MAN GRUNTS) 338 00:23:36,341 --> 00:23:38,548 Can't question a dead guy. 339 00:23:39,341 --> 00:23:41,184 But maybe this can help. 340 00:23:42,541 --> 00:23:44,181 You couldn't have aimed two inches higher? 341 00:23:44,301 --> 00:23:46,781 Everybody's a critic today. 342 00:23:46,941 --> 00:23:49,228 Let's just go find you a computer. 343 00:23:54,901 --> 00:23:56,391 Ready when you are. 344 00:23:59,261 --> 00:24:03,949 It was Decima, all right. Here to take inventory of the cargo. 345 00:24:04,101 --> 00:24:07,184 And receiving orders via self-deleting texts. 346 00:24:07,341 --> 00:24:08,991 They never make it easy, do they? 347 00:24:09,141 --> 00:24:12,987 Can't read the texts, but the machine found where they came from. 348 00:24:16,061 --> 00:24:17,631 A building in Brooklyn. 349 00:24:17,781 --> 00:24:22,070 If Decima's camped out there, then Grace probably is too. Let's go. 350 00:24:23,021 --> 00:24:25,592 - Are you coming? - She's telling me to stay put. 351 00:24:25,741 --> 00:24:27,982 You guys can handle it from here. 352 00:24:30,621 --> 00:24:32,749 I've got work to do. 353 00:24:34,541 --> 00:24:37,670 - GREER: How do you take it? - I don't. 354 00:24:39,581 --> 00:24:42,869 Well, if you get parched... 355 00:24:45,221 --> 00:24:50,227 Now, let's go over it 356 00:24:50,381 --> 00:24:51,951 one more time. 357 00:24:52,101 --> 00:24:54,263 The part where I tell you I'm an illustrator 358 00:24:54,421 --> 00:24:56,264 who has no idea what she's doing here 359 00:24:56,421 --> 00:24:58,025 or the part where you don't believe me? 360 00:24:58,181 --> 00:25:00,582 Oh, I believe you're an illustrator. 361 00:25:00,741 --> 00:25:05,463 And I believe that you were born on the 12th of April, 1969, 362 00:25:05,621 --> 00:25:10,149 in Columbia, South Carolina, to Paul and Marilyn Hendricks 363 00:25:10,341 --> 00:25:14,949 of the pale blue house on Forrester Lane. 364 00:25:15,101 --> 00:25:18,469 Your bedroom was the upper right one 365 00:25:18,621 --> 00:25:20,305 overlooking the street. 366 00:25:20,461 --> 00:25:22,907 Your parents still live there, don%they? 367 00:25:23,101 --> 00:25:24,865 Charming couple. 368 00:25:26,541 --> 00:25:30,023 - Who are you? - You studied history of art. 369 00:25:30,181 --> 00:25:32,548 Just think of me as... 370 00:25:32,701 --> 00:25:35,625 Michelangelo in the Sistine Chapel 371 00:25:35,821 --> 00:25:38,142 lying on his back, 372 00:25:38,301 --> 00:25:42,226 trying to paint a portrait of a rather elusive subject. 373 00:25:42,381 --> 00:25:45,863 - Michelangelo painted it standing up. - Oh? 374 00:25:46,021 --> 00:25:48,501 One of those little things you learn in art history. 375 00:25:48,661 --> 00:25:51,744 And I can't help you make a picture of God. 376 00:25:51,901 --> 00:25:54,222 Perhaps you can. 377 00:25:54,421 --> 00:25:55,752 Ever been married? 378 00:25:58,301 --> 00:26:00,986 I'm sure that file of yours can tell you the answer's no. 379 00:26:01,181 --> 00:26:03,104 Married to your career then? 380 00:26:04,301 --> 00:26:07,145 I'm simply trying to get a sense of your life 381 00:26:07,301 --> 00:26:08,746 and the people in it. 382 00:26:08,941 --> 00:26:11,865 Mom, Dad, no one else? 383 00:26:12,021 --> 00:26:16,265 Nobody. Friends. Mostly artists. 384 00:26:16,421 --> 00:26:18,071 Seems a shame, 385 00:26:18,221 --> 00:26:21,782 woman of your beauty, intelligence, 386 00:26:21,941 --> 00:26:24,103 obvious talent. 387 00:26:24,261 --> 00:26:27,026 I'd think you'd be quite a catch. 388 00:26:28,661 --> 00:26:32,029 I was engaged once, four years ago. 389 00:26:32,181 --> 00:26:33,262 But he's dead now. 390 00:26:35,941 --> 00:26:38,262 I'm truly sorry. 391 00:26:38,421 --> 00:26:39,866 How did it happen? 392 00:26:41,701 --> 00:26:43,624 The ferry bombing. 393 00:26:45,621 --> 00:26:47,066 His name was Harold. 394 00:26:51,741 --> 00:26:53,584 How tragic. 395 00:26:54,861 --> 00:26:58,149 Please, tell me about Harold. 396 00:27:04,701 --> 00:27:10,151 Must be awful losing a loved one to an act of terrorism. 397 00:27:10,301 --> 00:27:15,148 I hope his burial provided you with a modicum of closure. 398 00:27:15,341 --> 00:27:18,151 It was a memorial, not a burial. 399 00:27:18,341 --> 00:27:20,070 His remains were lost at sea. 400 00:27:20,261 --> 00:27:22,992 And my closure's none of your business. 401 00:27:23,181 --> 00:27:25,388 Can you name any one thing about Harold 402 00:27:25,541 --> 00:27:27,908 that you know to be absolutely true? 403 00:27:28,101 --> 00:27:31,947 I can name dozens. He was kind, intelligent... 404 00:27:32,101 --> 00:27:34,502 Yes, yes, yes. 405 00:27:34,661 --> 00:27:39,030 Harold Martin, freelance software engineer. 406 00:27:39,181 --> 00:27:43,231 Orphan with a love of art and a heart of gold. 407 00:27:43,381 --> 00:27:47,227 So you said. So he told you. 408 00:27:48,621 --> 00:27:51,227 Are you implying that Harold lied to me? 409 00:27:51,381 --> 00:27:56,626 I'm implying that your Harold lived a remarkably anonymous life. 410 00:27:56,781 --> 00:28:00,467 - Perhaps more than one. - What? Are you out of your mind? 411 00:28:00,621 --> 00:28:04,467 I'm simply trying to discern whether you're lying to me about this man 412 00:28:04,621 --> 00:28:06,828 or just to yourself. 413 00:28:06,981 --> 00:28:10,542 I don't know who you are or how this ends, 414 00:28:10,701 --> 00:28:13,147 but we're done here. No more questions. 415 00:28:13,301 --> 00:28:15,907 No more questions about me and my life or Harold. 416 00:28:16,061 --> 00:28:18,632 No need to lose your temper. 417 00:28:18,821 --> 00:28:21,301 Here's all you need to know about me, old man. 418 00:28:21,461 --> 00:28:23,350 My dad was an alcoholic. 419 00:28:23,501 --> 00:28:25,822 Nearly tore the family to pieces. 420 00:28:25,981 --> 00:28:28,746 The thing about growing up that way, 421 00:28:28,901 --> 00:28:31,586 you get good at spotting lies. 422 00:28:31,741 --> 00:28:35,632 So good that you start expecting them from everyone. 423 00:28:37,221 --> 00:28:40,828 So how do I know what Harold told me was true? 424 00:28:40,981 --> 00:28:43,825 Because when he came along, 425 00:28:43,981 --> 00:28:47,428 against every instinct, 426 00:28:47,581 --> 00:28:50,664 I gave him my trust. 427 00:28:51,901 --> 00:28:56,668 Somehow I knew he would never break it. 428 00:28:58,541 --> 00:29:01,670 And if you doubt that, even for a second, 429 00:29:01,861 --> 00:29:05,263 you're the one who's lying to himself. 430 00:29:07,461 --> 00:29:09,702 You truly loved him, didn't you? 431 00:29:09,861 --> 00:29:12,751 I would have done anything to save him. 432 00:29:13,861 --> 00:29:16,705 And Harold would have done anything for me. 433 00:29:18,501 --> 00:29:21,027 Yes. 434 00:29:21,181 --> 00:29:22,592 I have no doubt. 435 00:29:24,341 --> 00:29:28,187 Answer me one question. Why are you so interested in Harold? 436 00:29:28,341 --> 00:29:29,945 He's dead. 437 00:29:32,941 --> 00:29:35,672 Your tea's gone cold. 438 00:29:35,821 --> 00:29:38,791 Feel free to freshen it up. 439 00:29:53,581 --> 00:29:56,790 Zachary, I finished our interview with our subject. 440 00:29:56,941 --> 00:29:58,386 Have you found her protectors? 441 00:29:58,581 --> 00:30:01,551 ZACHARY (OVER RADIO): Yes, sir. Samaritan has located their car. 442 00:30:01,701 --> 00:30:03,703 We're moving in now. 443 00:30:07,821 --> 00:30:10,108 Get out of the car! 444 00:30:10,301 --> 00:30:12,508 Hands up! 445 00:30:12,661 --> 00:30:15,107 Who are you? How did you get this vehicle? 446 00:30:15,261 --> 00:30:18,390 Easy, man! I just asked for a dollar. 447 00:30:18,541 --> 00:30:20,589 They gave me the keys. 448 00:30:23,141 --> 00:30:24,711 Sir, we lost them. 449 00:30:24,901 --> 00:30:26,312 They engineered a distraction. 450 00:30:26,461 --> 00:30:28,782 Now, why would they create a distraction 451 00:30:28,941 --> 00:30:31,945 that dragged us all the way to one side of the city, 452 00:30:32,101 --> 00:30:35,423 unless they were on their way to the other? 453 00:30:35,621 --> 00:30:37,350 Our location has been compromised. 454 00:30:37,541 --> 00:30:40,465 Disassemble everything. Now! 455 00:30:48,981 --> 00:30:51,791 Next time we need to hide from an all-seeing super computer, 456 00:30:51,941 --> 00:30:53,943 we're getting separate trunks. 457 00:30:56,541 --> 00:30:59,431 My favorite thing about New York cabbies, 458 00:30:59,581 --> 00:31:02,312 they have terrible memories. 459 00:31:02,461 --> 00:31:04,225 See? 460 00:31:05,301 --> 00:31:07,986 - You forgot us already? - DRIVER: Yeah, yeah. 461 00:31:10,181 --> 00:31:11,901 REESE: Decima's holed up in there somewhere, 462 00:31:12,021 --> 00:31:13,705 and if we're lucky, so is Grace. 463 00:31:13,861 --> 00:31:17,752 I'm sick of hiding. Let's make some noise. 464 00:31:25,061 --> 00:31:27,587 REESE: Somebody call tech support? 465 00:31:28,581 --> 00:31:30,709 (GRUNTING) 466 00:31:34,501 --> 00:31:36,981 Got this one, Shaw. You find Grace? 467 00:31:37,181 --> 00:31:40,264 Found an interrogation room set up with tea for two. 468 00:31:40,421 --> 00:31:42,389 Still warm. We just missed her. 469 00:31:42,541 --> 00:31:44,669 Our friend here is gonna tell us everything he knows 470 00:31:44,821 --> 00:31:46,903 about Grace and Samaritan. 471 00:31:47,061 --> 00:31:50,349 Oh, I sincerely doubt that. 472 00:31:50,501 --> 00:31:53,983 Besides, all you need to know about Ms. Hendricks 473 00:31:54,141 --> 00:31:55,950 is that she's with me, 474 00:31:56,101 --> 00:31:58,786 and for the moment, quite safe. 475 00:32:00,021 --> 00:32:01,022 Let her go. 476 00:32:01,181 --> 00:32:04,185 Or Geek Squad here catches a bullet. 477 00:32:04,341 --> 00:32:06,708 Amusing performance. 478 00:32:06,861 --> 00:32:11,742 I'm afraid Virgil's already dead. 479 00:32:12,461 --> 00:32:14,190 Aren't you, Virgil? 480 00:32:15,701 --> 00:32:17,191 (GUNSHOT) 481 00:32:21,221 --> 00:32:26,307 At dawn, Grace Hendricks will be at the Jefferson Bridge. 482 00:32:26,461 --> 00:32:29,544 I'll be very happy to return her to you, 483 00:32:29,701 --> 00:32:32,750 in exchange for Harold Finch. 484 00:32:32,901 --> 00:32:34,983 What makes you think we'd agree to that? 485 00:32:35,141 --> 00:32:37,872 Your agreement is irrelevant. 486 00:32:38,021 --> 00:32:40,467 Get the message to Mr. Finch. 487 00:32:40,661 --> 00:32:43,028 I expect he'll cooperate. 488 00:32:43,181 --> 00:32:46,742 For Ms. Hendricks' sake, don't be late. 489 00:32:50,701 --> 00:32:53,671 We can't trade Harold. We can't even find him. 490 00:32:53,821 --> 00:32:57,826 Then we've only got a few hours to come up with a way to save Grace. 491 00:32:58,021 --> 00:33:00,103 (PHONE RINGS) 492 00:33:05,421 --> 00:33:06,991 - Yep. - ROOT: Hi, you two. 493 00:33:07,141 --> 00:33:08,745 The machine says the security camera 494 00:33:08,941 --> 00:33:12,388 overlooking the entrance to Grace's building just went out. 495 00:33:12,541 --> 00:33:14,270 Thought you should know. 496 00:33:30,261 --> 00:33:31,945 REESE: Finch. 497 00:33:38,621 --> 00:33:42,751 - How did you take out the camera? - I still have a few tricks left. 498 00:33:45,141 --> 00:33:48,782 I'd hoped maybe it wasn't too late, that I could warn her. 499 00:33:52,221 --> 00:33:54,622 They want me, don't they? 500 00:33:56,061 --> 00:33:58,302 SHAW: We're not giving you to Decima, Harold. 501 00:33:58,461 --> 00:34:00,111 We just got you back. 502 00:34:00,261 --> 00:34:02,025 The three of us will come up with some kind of way. 503 00:34:02,181 --> 00:34:04,183 No, any change of plans would put Grace at risk, 504 00:34:04,341 --> 00:34:05,991 and I can't allow that. 505 00:34:07,541 --> 00:34:10,545 I'll trade myself for her. 506 00:34:10,701 --> 00:34:12,829 The two of you will stay with me and make sure that Decima 507 00:34:12,981 --> 00:34:14,665 holds up their end of the deal. Understood? 508 00:34:16,261 --> 00:34:19,265 Whatever you want, Finch. We'll be there. 509 00:34:22,341 --> 00:34:23,991 Thank you. 510 00:34:32,301 --> 00:34:34,349 There's one more thing. 511 00:34:36,061 --> 00:34:39,031 I'd like you to avoid violence, if at all possible. 512 00:34:40,861 --> 00:34:47,107 But, if they harm Grace in any way, 513 00:34:49,501 --> 00:34:50,912 kill them all. 514 00:35:10,181 --> 00:35:12,582 This is the best plan you three could come up with? 515 00:35:12,741 --> 00:35:14,231 We had no choice, Lionel. 516 00:35:14,381 --> 00:35:18,102 Well, I don't like it. We're too exposed. 517 00:35:18,261 --> 00:35:21,982 And there are cameras everywhere, which is why we do nothing. 518 00:35:22,141 --> 00:35:25,588 No one fires a shot unless we have to. 519 00:35:32,501 --> 00:35:36,586 Don't do this, Harold. We'll think of something. 520 00:35:38,421 --> 00:35:40,389 We've faced worse. 521 00:35:43,061 --> 00:35:48,227 Worse? Have we? I don't think so. 522 00:35:49,781 --> 00:35:52,432 From the day the machine went online, 523 00:35:52,581 --> 00:35:55,949 part of me knew that I would never 524 00:35:56,101 --> 00:35:59,230 be able to sever myself from it, 525 00:35:59,381 --> 00:36:04,148 and that anyone I ever cared about was in danger. 526 00:36:04,301 --> 00:36:06,383 It was foolish to imagine otherwise. 527 00:36:06,541 --> 00:36:09,943 I tried to guard myself, stay hidden, 528 00:36:10,101 --> 00:36:14,948 from the government, the authorities, people looking. 529 00:36:15,101 --> 00:36:17,547 Here we still are. 530 00:36:19,621 --> 00:36:21,032 This moment was inevitable. 531 00:36:22,821 --> 00:36:25,631 This moment was always looking for me. 532 00:36:32,621 --> 00:36:34,623 I have to accept it. 533 00:36:40,661 --> 00:36:43,107 It's for Grace when she's safe. 534 00:36:50,981 --> 00:36:52,187 There was no other way. 535 00:36:58,541 --> 00:37:01,306 Keep yourself alive, Harold. 536 00:37:01,461 --> 00:37:03,589 I'll be coming for you. 537 00:37:03,741 --> 00:37:06,347 Remember what I said. 538 00:37:07,381 --> 00:37:09,190 She's all that matters. 539 00:37:14,101 --> 00:37:17,583 Walk a straight line, 100 paces. 540 00:37:17,741 --> 00:37:21,871 Don't take off the blindfold until you're all the way there. 541 00:37:53,941 --> 00:37:57,024 Thank you. 542 00:38:23,981 --> 00:38:25,949 Get her outta here now. 543 00:38:30,221 --> 00:38:31,711 (CAR ENGINE STARTS) 544 00:39:08,381 --> 00:39:10,782 Day like today, it's gotta feel good to come home. 545 00:39:14,101 --> 00:39:16,308 Hey. You gonna be okay? 546 00:39:16,461 --> 00:39:20,989 Honestly, I don't know. Is it gonna be safe here? 547 00:39:21,141 --> 00:39:22,791 No. 548 00:39:23,581 --> 00:39:25,709 They have what they want for now, 549 00:39:25,901 --> 00:39:28,871 but that won't stop them from coming after you again. 550 00:39:29,021 --> 00:39:31,592 Which is why you should open this. 551 00:39:32,541 --> 00:39:35,112 That job you were looking at in Italy? 552 00:39:35,261 --> 00:39:37,741 You've been selected for the position. 553 00:39:37,901 --> 00:39:41,269 What? I didn't even go on the interview. 554 00:39:41,461 --> 00:39:44,305 - I was supposed to leave... - Your flight leaves tonight. 555 00:39:44,501 --> 00:39:46,868 The job begins next week. 556 00:39:47,021 --> 00:39:49,547 They'll set you up with an apartment, stipend, 557 00:39:49,701 --> 00:39:51,624 all under the name on that passport. 558 00:39:54,901 --> 00:39:57,905 Lionel here will get you to the airport safely. 559 00:40:01,821 --> 00:40:03,505 It's a good time to start over. 560 00:40:07,021 --> 00:40:09,308 Please don't look back. 561 00:40:13,621 --> 00:40:17,865 Did you know him? Harold? 562 00:40:18,021 --> 00:40:20,467 Is he what this was all about? 563 00:40:26,661 --> 00:40:29,028 All I know for sure is... 564 00:40:30,061 --> 00:40:31,745 you loved him. 565 00:40:32,901 --> 00:40:34,824 And he loved you back. 566 00:40:49,101 --> 00:40:51,422 (GARBLED VOICES) 567 00:40:55,861 --> 00:40:59,707 - MAN: Step away from the door! - Get on the ground! Now! 568 00:40:59,861 --> 00:41:02,512 GREER: Results of the Samaritan beta test, Senator. 569 00:41:02,661 --> 00:41:05,710 One terrorist, as requested. 570 00:41:06,301 --> 00:41:10,386 His real name, and what he was planning, 571 00:41:10,541 --> 00:41:13,067 should you care to know the specifics. 572 00:41:13,261 --> 00:41:17,789 Rest assured, I'll get very well acquainted with the specifics. 573 00:41:17,941 --> 00:41:23,107 Assuming everything pans out, I'll be in touch. 574 00:41:27,261 --> 00:41:30,071 - Samaritan's losing the feeds then? - GREER: For the moment. 575 00:41:30,221 --> 00:41:32,303 But we've gained the senator's confidence. 576 00:41:32,461 --> 00:41:36,227 And something far more valuable. 577 00:41:36,381 --> 00:41:37,382 Drive. 578 00:41:54,101 --> 00:41:57,310 SHAW: So what's all the way out in Mount Vernon that's so important? 579 00:41:57,461 --> 00:42:01,022 At the time, it was outside New York City limits 580 00:42:01,221 --> 00:42:04,145 - and Samaritan's prying eyes. - At the time? 581 00:42:04,301 --> 00:42:06,429 Decima's lost the feeds. 582 00:42:06,581 --> 00:42:10,950 So for now, the only one watching is her. 583 00:42:11,101 --> 00:42:14,423 Chin up, kids. You're not out of the game yet. 584 00:42:14,581 --> 00:42:15,662 Trust me. 585 00:42:15,861 --> 00:42:20,230 We lost Finch, which means we've lost everything. 586 00:42:20,341 --> 00:42:21,342 (ROOT CHUCKLES) 587 00:42:21,461 --> 00:42:23,304 Not everything. 588 00:42:29,301 --> 00:42:31,303 ROOT: We now have seven of Samaritan's servers. 589 00:42:32,661 --> 00:42:37,303 Like I said, trust me. 590 00:42:46,381 --> 00:42:49,510 You blindfolded her. I appreciate that. 591 00:42:49,661 --> 00:42:51,743 Least I could do. 592 00:42:51,941 --> 00:42:55,423 Had a feeling you'd prefer it that way. 593 00:42:55,581 --> 00:42:58,903 And I didn't want to get off on the wrong foot. 594 00:43:00,541 --> 00:43:02,464 After all, 595 00:43:02,661 --> 00:43:05,870 you've been a very hard man to find. 596 00:43:35,581 --> 00:43:37,583 (English - US - SDH)