1
00:00:03,061 --> 00:00:05,826
- Hello.
- Hello.
2
00:00:05,981 --> 00:00:08,461
Grace, there's something
you should know about me.
3
00:00:08,621 --> 00:00:11,465
There's nothing you can say
that will make me run away.
4
00:00:11,621 --> 00:00:14,750
Harold! Please, my fiance.
5
00:00:14,901 --> 00:00:16,107
- Do you know where he might...
- I'm sorry.
6
00:00:16,301 --> 00:00:18,781
This is everybody
we pulled out of the water.
7
00:00:21,141 --> 00:00:25,305
If we let him walk out that door,
Decima wins, Samaritan will go live.
8
00:00:25,461 --> 00:00:28,271
If we're now in a place
where the machine
9
00:00:28,421 --> 00:00:31,550
is asking us to commit murder,
that's a place I can't go.
10
00:00:31,701 --> 00:00:34,432
I'm afraid this is where I get off.
11
00:00:39,101 --> 00:00:40,512
(BEEPING)
12
00:01:02,981 --> 00:01:05,825
I said open the register now!
I want the cash!
13
00:01:05,981 --> 00:01:08,268
(MAN GASPING)
14
00:01:08,541 --> 00:01:10,305
(REGISTER DINGS)
15
00:01:12,981 --> 00:01:15,348
- Who the hell are you?
- Ordinarily, I'd be the chick
16
00:01:15,501 --> 00:01:18,027
kicking your amateur-hour ass.
17
00:01:18,181 --> 00:01:21,902
Really, Raul? You covered your face,
but no gloves?
18
00:01:22,061 --> 00:01:25,952
Prints on the door.
The cops will have you in an hour.
19
00:01:26,101 --> 00:01:28,911
Not smart with Charisse
and a two-year-old at home.
20
00:01:29,061 --> 00:01:32,702
But today is your lucky day.
21
00:01:34,701 --> 00:01:36,385
Just drop the gun,
22
00:01:36,541 --> 00:01:38,703
take the diapers
and get the hell outta here.
23
00:01:38,861 --> 00:01:41,148
Your kid's better off with a father.
24
00:01:52,221 --> 00:01:54,508
MAN: You saved our lives.
25
00:01:55,541 --> 00:01:57,464
From him? No.
26
00:01:59,541 --> 00:02:04,024
No. He wasn't a real threat.
27
00:02:04,181 --> 00:02:06,070
But did you notice
that your security cameras
28
00:02:06,221 --> 00:02:07,586
have been off all afternoon?
29
00:02:07,741 --> 00:02:11,029
I wonder why Ricky here
begged you to work a shift today.
30
00:02:11,181 --> 00:02:14,264
Two words: inside job.
31
00:02:15,061 --> 00:02:16,825
(GRUNTING)
32
00:02:25,421 --> 00:02:27,549
For the ice cream.
33
00:02:32,421 --> 00:02:34,503
You didn't need backup after all.
34
00:02:34,661 --> 00:02:38,143
But for the record, I'd have just
kneecapped that guy.
35
00:02:38,301 --> 00:02:41,748
Especially if I was
nursing a leg wound.
36
00:02:41,901 --> 00:02:43,903
Okay, first, my leg is fine.
37
00:02:44,061 --> 00:02:45,745
And second, what's with
the tips on field work?
38
00:02:45,901 --> 00:02:48,871
- Who died and made you Finch?
- It's the role I gotta play
39
00:02:49,021 --> 00:02:51,103
until the real one comes back.
40
00:02:51,261 --> 00:02:53,423
And when is that?
It's been over a week.
41
00:02:53,581 --> 00:02:57,950
No call, no... no text.
Not even a smoke signal.
42
00:02:58,101 --> 00:03:00,786
Finch will reach out to us when he's
good and ready. Until then...
43
00:03:00,941 --> 00:03:02,227
(SHAW GRUNTS)
44
00:03:04,261 --> 00:03:07,743
- (SIGHS) Nice to see you, too, John.
- Where the hell did you come from?
45
00:03:07,901 --> 00:03:11,508
El Paso, most recently. The thing
with the narco-trafficker.
46
00:03:11,661 --> 00:03:14,141
Very relevant, but not the point.
47
00:03:14,301 --> 00:03:16,622
Take a peek around that corner,
you two.
48
00:03:19,261 --> 00:03:21,867
- REESE: Ambush.
- Who are the party crashers?
49
00:03:22,021 --> 00:03:23,671
Decima trigger teams,
50
00:03:23,821 --> 00:03:26,301
waiting for you with no less
than six submachine guns
51
00:03:26,461 --> 00:03:29,829
and one honest-to-goodness
Russian RPG-7.
52
00:03:29,981 --> 00:03:32,871
We need to get invisible. Fast.
53
00:03:39,581 --> 00:03:41,902
Phones and earpieces. Now.
54
00:03:42,061 --> 00:03:45,782
Streets aren't safe.
Decima's machine is online.
55
00:03:45,941 --> 00:03:49,229
Can see us anywhere and everywhere in
the five boroughs of New York City.
56
00:03:49,381 --> 00:03:52,066
- Samaritan? You confirmed it?
- Our names are on the list,
57
00:03:52,221 --> 00:03:53,507
and Greer is keeping score.
58
00:03:53,661 --> 00:03:57,188
All systems, cameras, phones,
the GPS in your car, can track us.
59
00:03:57,341 --> 00:04:00,265
So what, Samaritan can think
for itself now? It can learn?
60
00:04:00,421 --> 00:04:04,312
I don't think so. Right now,
all it can do is watch us and follow.
61
00:04:04,461 --> 00:04:07,431
Just remember: what our
machine sees, Samaritan sees.
62
00:04:07,621 --> 00:04:10,864
Two gods playing
with the same deck of cards. Stop.
63
00:04:13,861 --> 00:04:16,307
We need to find another way.
64
00:04:19,901 --> 00:04:22,427
(GARBLED VOICES)
65
00:04:24,861 --> 00:04:28,388
Mr. Greer, I'd assumed
the beta test of your system
66
00:04:28,541 --> 00:04:31,226
would be a little more...
professional.
67
00:04:32,581 --> 00:04:35,061
The espresso machine is on its way.
68
00:04:35,221 --> 00:04:37,064
And I can assure you, Senator,
69
00:04:37,221 --> 00:04:41,863
Samaritan is running
as smooth as a Swiss watch.
70
00:04:42,021 --> 00:04:43,625
How long will it take?
71
00:04:43,821 --> 00:04:45,903
You've had all the city's
domain awareness feeds
72
00:04:46,061 --> 00:04:48,826
for four hours already.
73
00:04:48,981 --> 00:04:54,067
And look at what those four hours
have already produced.
74
00:04:56,901 --> 00:05:00,508
All probable terrorists
in the city of New York
75
00:05:00,661 --> 00:05:05,792
pinpointed, categorized, and tracked
with an up-to-the-second GPS.
76
00:05:05,941 --> 00:05:10,265
I can assure you, Senator, that we
will have a hard target for you soon.
77
00:05:10,421 --> 00:05:14,107
- And you'll inform me when you do?
- You will be the first to know.
78
00:05:16,021 --> 00:05:17,591
- Fine.
- Hm.
79
00:05:22,581 --> 00:05:25,312
You know we've gotten
dozens of results already.
80
00:05:25,461 --> 00:05:27,748
Any one of these guys
is practically gift-wrapped.
81
00:05:27,901 --> 00:05:30,188
And we'll deliver.
82
00:05:30,341 --> 00:05:33,743
But not until after
we've located Harold Finch.
83
00:05:33,901 --> 00:05:37,792
- Where are we on that?
- Samaritan couldn't find a lead, sir.
84
00:05:37,941 --> 00:05:39,511
He may have skipped town.
85
00:05:39,661 --> 00:05:42,983
Should we consider turning on its
higher, more cognitive functions?
86
00:05:43,141 --> 00:05:45,747
This thing has a mind.
Why don't we use it?
87
00:05:45,901 --> 00:05:47,949
For the simple reason
we don't have the hardware.
88
00:05:48,101 --> 00:05:53,267
If it can't find this Finch,
how about the next best thing?
89
00:05:53,421 --> 00:05:56,345
If we have it combine everything
it knows about Harold Finch
90
00:05:56,501 --> 00:06:00,142
and ask it to find
his closest living connection,
91
00:06:00,301 --> 00:06:02,872
let's see what it comes up with.
92
00:06:06,021 --> 00:06:08,831
ROOT: Hug the wall.
There's a camera up ahead.
93
00:06:13,861 --> 00:06:17,183
We're covered on 23rd Street by the
Flushing Line elevated tracks.
94
00:06:17,341 --> 00:06:20,151
We make it that far,
and maybe we don't get shot
95
00:06:20,301 --> 00:06:22,781
by the six Decima agents
waiting a block away.
96
00:06:22,941 --> 00:06:26,104
Samaritan 101. Let's go.
97
00:06:36,221 --> 00:06:37,746
Missed one.
98
00:06:37,901 --> 00:06:40,063
Hold here until the light changes.
99
00:06:40,221 --> 00:06:43,350
The camera angle switches
with oncoming traffic.
100
00:06:48,541 --> 00:06:50,031
Come on!
101
00:06:53,141 --> 00:06:54,905
(PHONE RINGS)
102
00:06:55,061 --> 00:06:56,870
ROOT: John.
103
00:06:57,821 --> 00:06:59,710
When that light switches,
we're screwed!
104
00:06:59,861 --> 00:07:02,068
We can't worry about
irrelevant numbers now.
105
00:07:02,221 --> 00:07:03,552
What is it thinking?
106
00:07:03,701 --> 00:07:07,023
Telling us to lay low,
then handing us a new number?
107
00:07:07,181 --> 00:07:09,309
- There's no time!
- This is a life.
108
00:07:09,461 --> 00:07:11,907
And Finch would tell us to save it.
109
00:07:12,061 --> 00:07:13,870
So you tell your complicated boss,
110
00:07:14,021 --> 00:07:18,390
if it wants me to step out of danger,
then I need more than just numbers.
111
00:07:18,541 --> 00:07:20,543
I want a name.
112
00:07:23,821 --> 00:07:27,507
Fine. She's giving it to me.
113
00:07:27,661 --> 00:07:29,390
I'll tell you on...
114
00:07:30,341 --> 00:07:31,752
- Oh, no.
- What?
115
00:07:31,901 --> 00:07:34,507
Who is it?
116
00:07:36,821 --> 00:07:39,427
MAN: Looks like Samaritan's
found a connection.
117
00:07:40,541 --> 00:07:41,781
There.
118
00:07:44,021 --> 00:07:46,627
- Who is she?
- MAN: Not sure.
119
00:07:46,781 --> 00:07:50,103
Could be family,
a friend, a coworker.
120
00:07:52,061 --> 00:07:54,063
Bring her to me.
121
00:08:05,381 --> 00:08:07,145
PRIEST: "Let not your hearts be troubled.
122
00:08:07,301 --> 00:08:10,350
In my father's house are many rooms.
123
00:08:10,501 --> 00:08:13,823
And if I go to prepare
a place for you, I will come again,
124
00:08:13,981 --> 00:08:17,906
and where I am, you may be also."
Amen.
125
00:08:20,181 --> 00:08:23,549
Ordinarily, I'd say a few words
about the deceased, but...
126
00:08:23,701 --> 00:08:27,103
Oh, no, that's all right, Father.
It was lovely. Thank you.
127
00:08:27,941 --> 00:08:32,708
The bombing was such a tragedy.
So many lives taken at once.
128
00:08:32,861 --> 00:08:36,832
I didn't know your fiance,
but I pray his soul finds peace.
129
00:08:36,981 --> 00:08:39,382
Thank you.
130
00:08:44,181 --> 00:08:46,149
I would have thought
at least one...
131
00:08:46,301 --> 00:08:49,589
- I beg your pardon?
- Not a crowd.
132
00:08:49,741 --> 00:08:51,982
He didn't really have any family,
133
00:08:52,141 --> 00:08:56,032
but a friend or... a coworker.
134
00:08:57,061 --> 00:09:00,304
Just... one other person
135
00:09:00,461 --> 00:09:04,147
who knew how truly special Harold was
136
00:09:04,301 --> 00:09:06,349
and wanted to say goodbye.
137
00:09:37,181 --> 00:09:40,185
- MAN: Ms. Hendricks, you ordered a car?
- Yes! To JFK?
138
00:09:40,341 --> 00:09:42,821
- Let me get that.
- Thank you.
139
00:09:46,821 --> 00:09:48,471
International, right?
Where you headed?
140
00:09:48,621 --> 00:09:51,192
I'm going to a job interview
in Italy.
141
00:09:51,381 --> 00:09:55,022
I'm not even sure if I want it,
but I have to show them my work.
142
00:09:55,181 --> 00:09:57,183
If you could be really
careful with this.
143
00:09:57,381 --> 00:09:58,826
Those are paintings.
144
00:09:58,981 --> 00:10:00,824
- Wow, you're an artist, huh?
- Yeah.
145
00:10:00,981 --> 00:10:03,712
My daughter loves to paint.
Do you have a website?
146
00:10:03,861 --> 00:10:05,141
I'd love to show her your stuff.
147
00:10:05,221 --> 00:10:08,065
That's sweet.
Yeah, I think I have a card.
148
00:10:08,221 --> 00:10:11,987
Oh, she'll be so excited.
Nice of you to do that.
149
00:10:13,501 --> 00:10:14,912
Little late for the flu shot.
150
00:10:15,901 --> 00:10:18,063
(GRUNTING)
151
00:10:20,981 --> 00:10:23,109
Ms. Hendricks,
I'm Detective Stills.
152
00:10:23,261 --> 00:10:25,502
We met before.
Do you remember?
153
00:10:25,701 --> 00:10:27,749
Where did you come from?
154
00:10:27,901 --> 00:10:30,381
My partner and I need
to get you to a safe place.
155
00:10:30,581 --> 00:10:32,862
This man works for a very
dangerous criminal organization,
156
00:10:32,981 --> 00:10:34,267
and others are on their way.
157
00:10:34,461 --> 00:10:36,782
So we need to hurry.
Emphasis on the "hurry."
158
00:10:42,101 --> 00:10:44,901
MAN: Image captures from down the street
from Ms. Hendricks' apartment.
159
00:10:45,021 --> 00:10:48,821
Our operative was intercepted
before he could acquire her.
160
00:10:49,021 --> 00:10:52,264
I believe you're familiar
with the two who came to her rescue.
161
00:10:52,421 --> 00:10:54,344
We're currently tracking them
across Manhattan.
162
00:10:54,501 --> 00:10:55,991
Enough of these games.
163
00:10:56,141 --> 00:11:00,430
- Zachary!
- Sir.
164
00:11:00,581 --> 00:11:03,391
Deploy all operatives
into the field.
165
00:11:03,541 --> 00:11:08,229
Bring me Grace Hendricks,
and eliminate the rest.
166
00:11:08,381 --> 00:11:10,782
Copy that.
167
00:11:21,661 --> 00:11:23,741
No, no, no. What are you doing?
You can't be in here.
168
00:11:23,861 --> 00:11:25,431
Yes, we can, Lionel.
We're police.
169
00:11:25,581 --> 00:11:28,949
- Detective Stills, remember?
- You're killing me with that.
170
00:11:29,141 --> 00:11:32,702
- It's not safe for you in here.
- It's a good point.
171
00:11:33,421 --> 00:11:36,470
- Any way to turn those things off?
- FUSCO: The cameras?
172
00:11:36,621 --> 00:11:38,510
Department's got 'em up
all over the place now.
173
00:11:38,661 --> 00:11:42,382
Lionel, meet Grace. She's got some
very bad people trying to hurt her.
174
00:11:42,541 --> 00:11:45,465
I don't know what's going on,
but these detectives saved my life.
175
00:11:45,661 --> 00:11:49,711
- Yeah, they're good at that.
- Can we find her a place to rest?
176
00:11:51,501 --> 00:11:54,664
Yeah, all right, come on.
Come here.
177
00:11:54,821 --> 00:11:57,506
ZACHARY (OVER RADIO):
All units, take positions.
178
00:11:57,661 --> 00:12:00,141
Sir, we have
the precinct surrounded.
179
00:12:00,341 --> 00:12:01,672
We're ready to move in.
180
00:12:01,821 --> 00:12:03,823
Hold your position.
181
00:12:03,981 --> 00:12:09,192
The situation may require
a certain amount of... finesse.
182
00:12:12,621 --> 00:12:17,024
- It's lousy, but it's warm.
- (CHUCKLES) Thank you.
183
00:12:17,181 --> 00:12:19,388
How you holding up?
184
00:12:19,541 --> 00:12:21,509
Why would someone want to hurt me?
185
00:12:21,661 --> 00:12:24,710
I can't tell you what's
going on out there.
186
00:12:24,861 --> 00:12:25,862
But in here, you're safe.
187
00:12:27,181 --> 00:12:30,344
The other detectives,
Stills and his partner,
188
00:12:30,501 --> 00:12:32,424
are they always like that?
189
00:12:33,941 --> 00:12:35,705
I know they come off
a little stiff.
190
00:12:35,861 --> 00:12:38,910
But they've saved my life
dozens of times.
191
00:12:39,061 --> 00:12:42,190
Trust me, they're the good guys.
192
00:12:49,701 --> 00:12:52,705
- I'm sorry. Can I help you?
- Special Agent Maybank.
193
00:12:52,861 --> 00:12:54,704
There's a woman by the name
of Hendricks here.
194
00:12:54,861 --> 00:12:56,141
I need to take her into custody.
195
00:12:56,221 --> 00:12:57,741
And you just happen
to know she's here.
196
00:12:57,821 --> 00:13:01,268
I have a warrant.
It's notarized.
197
00:13:01,421 --> 00:13:03,741
Mm-hm. That's a cute trick,
but you ain't getting anywhere.
198
00:13:04,541 --> 00:13:06,350
Is there a problem, Detective?
199
00:13:06,501 --> 00:13:08,310
- Lieutenant Fusco.
- Special Agent Maybank.
200
00:13:08,461 --> 00:13:12,705
Oh, of course. We were just about
to question your suspect.
201
00:13:12,861 --> 00:13:14,863
I had a feeling she was
tied to something bigger.
202
00:13:16,021 --> 00:13:18,069
Now, if you'd like, I can bring her
to you in the interrogation room.
203
00:13:18,221 --> 00:13:21,543
- Please.
- Sure. Right this way.
204
00:13:25,701 --> 00:13:28,944
- I'll just be a second.
- Thank you.
205
00:13:33,221 --> 00:13:36,509
(GRUNTING, PUNCHES LANDING)
206
00:13:36,741 --> 00:13:39,028
- Hey, good night, Sarge.
- Night.
207
00:13:39,581 --> 00:13:42,869
OFFICER: Fusco.
Got a late-night collar here.
208
00:13:43,021 --> 00:13:45,786
Picked her up
with two unregistered weapons.
209
00:13:52,181 --> 00:13:53,592
Hate to crash the party,
210
00:13:53,741 --> 00:13:55,823
but a mutual friend
thought I could help in here.
211
00:13:55,981 --> 00:13:58,632
- So you got yourself arrested?
- Wouldn't be the first time.
212
00:13:58,781 --> 00:14:01,705
Help me out here?
213
00:14:03,061 --> 00:14:06,907
In evidence locker 779B,
there's a coil of copper wire.
214
00:14:07,061 --> 00:14:09,871
In 443A, there's a pair
of needle-nosed pliers.
215
00:14:10,021 --> 00:14:14,310
I need them, a roll of duct tape,
and an extension cord.
216
00:14:14,461 --> 00:14:15,701
Oh, is that all, Cocoa Puffs?
217
00:14:25,981 --> 00:14:29,224
Tell our men to position themselves
around the station
218
00:14:29,381 --> 00:14:31,987
where there's
no surveillance coverage.
219
00:14:32,141 --> 00:14:33,666
Is there a problem, sir?
220
00:14:33,821 --> 00:14:38,543
We're not the only ones
with eyes and ears everywhere.
221
00:15:04,461 --> 00:15:06,190
Hey, hey, hey.
Where you going?
222
00:15:06,341 --> 00:15:08,947
How is Detective Stills
one of the good guys
223
00:15:09,101 --> 00:15:11,422
when he's not even
Detective Stills?
224
00:15:13,821 --> 00:15:15,630
Hendricks, Grace R.
225
00:15:15,781 --> 00:15:18,432
BFA, Rhode Island
School of Design, MFA, Yale.
226
00:15:18,621 --> 00:15:19,861
You're a smart lady.
227
00:15:20,021 --> 00:15:22,467
So listen to what happens
when you walk out that door.
228
00:15:22,621 --> 00:15:25,591
If you're not shot by one of three
former force recon scout snipers,
229
00:15:25,741 --> 00:15:27,903
you'll be grabbed
by some lummox named Zachary
230
00:15:28,061 --> 00:15:30,063
in an SUV with bogus Ohio plates,
231
00:15:30,261 --> 00:15:33,470
a fate far worse than the lies told
to protect you in this room.
232
00:15:35,381 --> 00:15:37,383
Believe it or not,
she's one of the good guys too.
233
00:15:37,541 --> 00:15:40,385
What is going on? I barely believe
this is a police station.
234
00:15:40,541 --> 00:15:42,669
You're in a situation
you can't control
235
00:15:42,821 --> 00:15:44,710
that's larger than you can imagine.
236
00:15:44,901 --> 00:15:48,826
Sit tight,
and we'll keep you alive.
237
00:15:49,381 --> 00:15:53,830
Lionel, what did you find for me?
238
00:15:58,221 --> 00:16:00,622
(ELECTRICAL CRACKLING)
239
00:16:02,981 --> 00:16:06,622
- What's that thing?
- An induction coil.
240
00:16:06,781 --> 00:16:08,988
This is the precinct's telecom box.
241
00:16:09,141 --> 00:16:11,587
The wires from all the cameras
run through this wall.
242
00:16:11,741 --> 00:16:15,029
Each of those wires is protected
by a copper sheath
243
00:16:15,221 --> 00:16:18,623
which I'm overloading
with 110 volts of electricity.
244
00:16:18,781 --> 00:16:20,271
Are you trying
to burn the place down?
245
00:16:21,781 --> 00:16:23,385
Just cooking it a little.
246
00:16:26,221 --> 00:16:27,632
Very clever.
247
00:16:30,981 --> 00:16:33,143
You're gonna want
to dispose of that.
248
00:16:33,301 --> 00:16:35,622
Especially when your IT guys
show up in the morning.
249
00:16:35,821 --> 00:16:38,028
Terrific. Anything else, Princess?
250
00:16:38,181 --> 00:16:41,151
Your phone and an unmarked car.
251
00:16:45,901 --> 00:16:47,505
Here. You better
not be calling China.
252
00:16:47,781 --> 00:16:48,781
Hm...
253
00:16:48,901 --> 00:16:52,951
Just down the street, actually.
254
00:16:58,941 --> 00:17:02,184
OFFICER (OVER RADIO): All units, there's
been an explosion on 1214 Grand Street.
255
00:17:02,341 --> 00:17:04,230
It's an abandoned
three-story building.
256
00:17:04,381 --> 00:17:06,110
The explosion occurred
on the top floor.
257
00:17:06,261 --> 00:17:09,470
All units in area
respond immediately.
258
00:17:12,981 --> 00:17:15,143
What do you think?
Did we lose 'em?
259
00:17:19,461 --> 00:17:21,907
It was always 50/50.
260
00:17:25,421 --> 00:17:26,866
(ENGINE REVVING)
261
00:17:27,061 --> 00:17:28,267
(SHOUTING)
262
00:17:32,861 --> 00:17:37,344
Zachary, get Ms. Hendricks to safety,
and then dispose of the others.
263
00:17:41,701 --> 00:17:43,863
(POLICE SIREN WAILING
IN DISTANCE)
264
00:17:45,901 --> 00:17:47,426
ZACHARY: I've got her, sir.
265
00:17:49,181 --> 00:17:51,024
(GUNFIRE)
266
00:17:53,861 --> 00:17:56,228
(TIRES SCREECHING)
267
00:18:23,781 --> 00:18:26,068
Never thought I'd love
the sight of New Jersey.
268
00:18:26,221 --> 00:18:30,704
- You sure we're safe here?
- From everything but the coffee.
269
00:18:30,861 --> 00:18:33,387
And, yes, we're off the radar
270
00:18:33,541 --> 00:18:35,430
as long as we're outside
the five boroughs.
271
00:18:35,581 --> 00:18:38,346
Samaritan can't see this far... yet.
272
00:18:38,501 --> 00:18:40,390
We have to go back
and find Grace.
273
00:18:40,541 --> 00:18:42,543
If Decima's throwing
everything they have at us,
274
00:18:42,741 --> 00:18:45,472
then she's their way
to get to Finch.
275
00:18:45,661 --> 00:18:50,223
Still the faithful watchdog, huh?
Even after Harold left you.
276
00:18:50,381 --> 00:18:54,864
- Are you gonna help us or not?
- I thought you'd never ask.
277
00:18:59,501 --> 00:19:01,265
See everything in red?
278
00:19:01,421 --> 00:19:03,150
These are dead zones
in the city.
279
00:19:03,301 --> 00:19:05,269
Spots where our machine
can't find a hint
280
00:19:05,421 --> 00:19:07,503
of audio or visual surveillance.
281
00:19:07,661 --> 00:19:10,505
When Decima took Grace, they
disappeared to this spot here.
282
00:19:10,661 --> 00:19:12,584
Red Hook Marine Terminal.
283
00:19:12,741 --> 00:19:15,267
An entire port blacked out
to surveillance.
284
00:19:15,421 --> 00:19:18,311
Someone doesn't want the world to see
what's going in or coming out.
285
00:19:18,461 --> 00:19:20,304
WAITRESS: Here are your pancakes.
286
00:19:21,301 --> 00:19:23,383
I'm guessing it's our
best shot at finding Grace.
287
00:19:23,541 --> 00:19:25,191
Then let's go take a look.
288
00:19:25,341 --> 00:19:27,230
SHAW: Stop the clock, sports fans.
289
00:19:27,381 --> 00:19:29,748
How do either of you plan on
getting us back into the city?
290
00:19:33,261 --> 00:19:34,592
REESE: There's our ride.
291
00:19:38,581 --> 00:19:40,549
(METAL RATTLING)
292
00:19:50,741 --> 00:19:52,106
Where am I?
293
00:19:53,461 --> 00:19:55,111
Where am I, damn it?
294
00:19:59,541 --> 00:20:01,543
I asked you a question.
295
00:20:09,101 --> 00:20:11,024
Tell me where I am. Now.
296
00:20:11,181 --> 00:20:13,866
Where you are is of
very little interest, my dear.
297
00:20:14,021 --> 00:20:17,468
Who you are, now, that's
a question worth pursuing.
298
00:20:18,781 --> 00:20:23,343
What right do you have
to abduct me, to keep me here?
299
00:20:23,501 --> 00:20:28,587
Your questions only delay my own.
Please.
300
00:20:37,181 --> 00:20:38,182
Now, tell me,
301
00:20:40,061 --> 00:20:41,825
Grace Hendricks,
302
00:20:42,981 --> 00:20:45,712
who exactly are you?
303
00:21:00,901 --> 00:21:04,792
You can lose the hat. Whole area's
a dead zone, meaning camera-free.
304
00:21:04,941 --> 00:21:08,502
And since we ditched our phones,
I took the liberty
305
00:21:08,661 --> 00:21:11,471
of grabbing a few of these
on our way out of the eighth.
306
00:21:11,621 --> 00:21:13,581
Okay, so how many bad guys
are we looking at here?
307
00:21:13,621 --> 00:21:16,227
- What kind of firepower?
- I have no idea.
308
00:21:16,381 --> 00:21:18,543
As long as we're here,
we're flying blind.
309
00:21:18,701 --> 00:21:23,662
Finally... a chance for some
good, old-fashioned recon.
310
00:21:28,381 --> 00:21:30,543
There's nothing here
but employee records.
311
00:21:30,741 --> 00:21:35,110
SHAW: She's gotta be on one of
those four container ships at dock.
312
00:21:35,261 --> 00:21:37,229
You're sure you saw
four ships out there?
313
00:21:37,381 --> 00:21:39,702
Yeah. Why?
314
00:21:39,861 --> 00:21:42,785
Terminal manifest
only lists three.
315
00:21:47,021 --> 00:21:50,503
What do you say we take a look
behind door number four?
316
00:21:54,661 --> 00:21:56,823
ROOT: You two head below deck,
try to find Grace.
317
00:21:57,021 --> 00:21:58,785
I'll keep watch up here.
318
00:22:07,421 --> 00:22:10,345
- No sign of Grace.
- Or anyone else.
319
00:22:11,021 --> 00:22:13,945
Takes a big crew
to run a ship this size.
320
00:22:14,101 --> 00:22:16,422
So where is everybody?
321
00:22:25,581 --> 00:22:28,232
Discoloration of the lips,
fingernails.
322
00:22:28,381 --> 00:22:32,466
Signs of respiratory arrest.
I'm guessing botulinum toxin.
323
00:22:40,541 --> 00:22:42,305
For a job well done.
324
00:22:43,181 --> 00:22:46,788
- Decima.
- But why would they poison the crew?
325
00:22:48,021 --> 00:22:49,591
Unless they have something to hide.
326
00:22:49,781 --> 00:22:52,307
ROOT (OVER WALKIE): You guys might
wanna come up here.
327
00:22:52,461 --> 00:22:55,067
There's something
you should see.
328
00:22:55,221 --> 00:22:59,624
Computer servers. I'd say there's
about 60 per container.
329
00:22:59,781 --> 00:23:02,068
And, yes, they're state-of-the-art.
330
00:23:02,221 --> 00:23:04,144
With chipsets
and acceleration technology
331
00:23:04,301 --> 00:23:05,746
unlike anything I've ever seen.
332
00:23:05,901 --> 00:23:09,667
Three guesses what Decima's
gonna use them for.
333
00:23:09,821 --> 00:23:12,267
- But you won't need three.
- Samaritan?
334
00:23:12,421 --> 00:23:14,867
- But it's already online.
- ROOT: You think it's scary now?
335
00:23:15,021 --> 00:23:18,912
Samaritan's a brand-new system,
a child learning to crawl.
336
00:23:19,101 --> 00:23:22,389
These servers
are for when it can run.
337
00:23:23,461 --> 00:23:24,701
(MAN GRUNTS)
338
00:23:36,341 --> 00:23:38,548
Can't question a dead guy.
339
00:23:39,341 --> 00:23:41,184
But maybe this can help.
340
00:23:42,541 --> 00:23:44,181
You couldn't have aimed
two inches higher?
341
00:23:44,301 --> 00:23:46,781
Everybody's a critic today.
342
00:23:46,941 --> 00:23:49,228
Let's just go find you a computer.
343
00:23:54,901 --> 00:23:56,391
Ready when you are.
344
00:23:59,261 --> 00:24:03,949
It was Decima, all right.
Here to take inventory of the cargo.
345
00:24:04,101 --> 00:24:07,184
And receiving orders
via self-deleting texts.
346
00:24:07,341 --> 00:24:08,991
They never make it easy,
do they?
347
00:24:09,141 --> 00:24:12,987
Can't read the texts, but the machine
found where they came from.
348
00:24:16,061 --> 00:24:17,631
A building in Brooklyn.
349
00:24:17,781 --> 00:24:22,070
If Decima's camped out there,
then Grace probably is too. Let's go.
350
00:24:23,021 --> 00:24:25,592
- Are you coming?
- She's telling me to stay put.
351
00:24:25,741 --> 00:24:27,982
You guys can handle it from here.
352
00:24:30,621 --> 00:24:32,749
I've got work to do.
353
00:24:34,541 --> 00:24:37,670
- GREER: How do you take it?
- I don't.
354
00:24:39,581 --> 00:24:42,869
Well, if you get parched...
355
00:24:45,221 --> 00:24:50,227
Now, let's go over it
356
00:24:50,381 --> 00:24:51,951
one more time.
357
00:24:52,101 --> 00:24:54,263
The part where I tell you
I'm an illustrator
358
00:24:54,421 --> 00:24:56,264
who has no idea
what she's doing here
359
00:24:56,421 --> 00:24:58,025
or the part where
you don't believe me?
360
00:24:58,181 --> 00:25:00,582
Oh, I believe
you're an illustrator.
361
00:25:00,741 --> 00:25:05,463
And I believe that you were born
on the 12th of April, 1969,
362
00:25:05,621 --> 00:25:10,149
in Columbia, South Carolina,
to Paul and Marilyn Hendricks
363
00:25:10,341 --> 00:25:14,949
of the pale blue house
on Forrester Lane.
364
00:25:15,101 --> 00:25:18,469
Your bedroom was the upper right one
365
00:25:18,621 --> 00:25:20,305
overlooking the street.
366
00:25:20,461 --> 00:25:22,907
Your parents still live there,
don%they?
367
00:25:23,101 --> 00:25:24,865
Charming couple.
368
00:25:26,541 --> 00:25:30,023
- Who are you?
- You studied history of art.
369
00:25:30,181 --> 00:25:32,548
Just think of me as...
370
00:25:32,701 --> 00:25:35,625
Michelangelo
in the Sistine Chapel
371
00:25:35,821 --> 00:25:38,142
lying on his back,
372
00:25:38,301 --> 00:25:42,226
trying to paint a portrait
of a rather elusive subject.
373
00:25:42,381 --> 00:25:45,863
- Michelangelo painted it standing up.
- Oh?
374
00:25:46,021 --> 00:25:48,501
One of those little things
you learn in art history.
375
00:25:48,661 --> 00:25:51,744
And I can't help you
make a picture of God.
376
00:25:51,901 --> 00:25:54,222
Perhaps you can.
377
00:25:54,421 --> 00:25:55,752
Ever been married?
378
00:25:58,301 --> 00:26:00,986
I'm sure that file of yours
can tell you the answer's no.
379
00:26:01,181 --> 00:26:03,104
Married to your career then?
380
00:26:04,301 --> 00:26:07,145
I'm simply trying to get
a sense of your life
381
00:26:07,301 --> 00:26:08,746
and the people in it.
382
00:26:08,941 --> 00:26:11,865
Mom, Dad, no one else?
383
00:26:12,021 --> 00:26:16,265
Nobody. Friends.
Mostly artists.
384
00:26:16,421 --> 00:26:18,071
Seems a shame,
385
00:26:18,221 --> 00:26:21,782
woman of your beauty,
intelligence,
386
00:26:21,941 --> 00:26:24,103
obvious talent.
387
00:26:24,261 --> 00:26:27,026
I'd think you'd be quite a catch.
388
00:26:28,661 --> 00:26:32,029
I was engaged once,
four years ago.
389
00:26:32,181 --> 00:26:33,262
But he's dead now.
390
00:26:35,941 --> 00:26:38,262
I'm truly sorry.
391
00:26:38,421 --> 00:26:39,866
How did it happen?
392
00:26:41,701 --> 00:26:43,624
The ferry bombing.
393
00:26:45,621 --> 00:26:47,066
His name was Harold.
394
00:26:51,741 --> 00:26:53,584
How tragic.
395
00:26:54,861 --> 00:26:58,149
Please, tell me about Harold.
396
00:27:04,701 --> 00:27:10,151
Must be awful losing a loved one
to an act of terrorism.
397
00:27:10,301 --> 00:27:15,148
I hope his burial provided you
with a modicum of closure.
398
00:27:15,341 --> 00:27:18,151
It was a memorial, not a burial.
399
00:27:18,341 --> 00:27:20,070
His remains were lost at sea.
400
00:27:20,261 --> 00:27:22,992
And my closure's
none of your business.
401
00:27:23,181 --> 00:27:25,388
Can you name any one thing
about Harold
402
00:27:25,541 --> 00:27:27,908
that you know to be
absolutely true?
403
00:27:28,101 --> 00:27:31,947
I can name dozens.
He was kind, intelligent...
404
00:27:32,101 --> 00:27:34,502
Yes, yes, yes.
405
00:27:34,661 --> 00:27:39,030
Harold Martin,
freelance software engineer.
406
00:27:39,181 --> 00:27:43,231
Orphan with a love of art
and a heart of gold.
407
00:27:43,381 --> 00:27:47,227
So you said.
So he told you.
408
00:27:48,621 --> 00:27:51,227
Are you implying
that Harold lied to me?
409
00:27:51,381 --> 00:27:56,626
I'm implying that your Harold
lived a remarkably anonymous life.
410
00:27:56,781 --> 00:28:00,467
- Perhaps more than one.
- What? Are you out of your mind?
411
00:28:00,621 --> 00:28:04,467
I'm simply trying to discern whether
you're lying to me about this man
412
00:28:04,621 --> 00:28:06,828
or just to yourself.
413
00:28:06,981 --> 00:28:10,542
I don't know who you are
or how this ends,
414
00:28:10,701 --> 00:28:13,147
but we're done here.
No more questions.
415
00:28:13,301 --> 00:28:15,907
No more questions about me
and my life or Harold.
416
00:28:16,061 --> 00:28:18,632
No need to lose your temper.
417
00:28:18,821 --> 00:28:21,301
Here's all you need to know
about me, old man.
418
00:28:21,461 --> 00:28:23,350
My dad was an alcoholic.
419
00:28:23,501 --> 00:28:25,822
Nearly tore the family to pieces.
420
00:28:25,981 --> 00:28:28,746
The thing about
growing up that way,
421
00:28:28,901 --> 00:28:31,586
you get good at spotting lies.
422
00:28:31,741 --> 00:28:35,632
So good that you start
expecting them from everyone.
423
00:28:37,221 --> 00:28:40,828
So how do I know
what Harold told me was true?
424
00:28:40,981 --> 00:28:43,825
Because when he came along,
425
00:28:43,981 --> 00:28:47,428
against every instinct,
426
00:28:47,581 --> 00:28:50,664
I gave him my trust.
427
00:28:51,901 --> 00:28:56,668
Somehow I knew
he would never break it.
428
00:28:58,541 --> 00:29:01,670
And if you doubt that,
even for a second,
429
00:29:01,861 --> 00:29:05,263
you're the one
who's lying to himself.
430
00:29:07,461 --> 00:29:09,702
You truly loved him, didn't you?
431
00:29:09,861 --> 00:29:12,751
I would have done
anything to save him.
432
00:29:13,861 --> 00:29:16,705
And Harold would have done
anything for me.
433
00:29:18,501 --> 00:29:21,027
Yes.
434
00:29:21,181 --> 00:29:22,592
I have no doubt.
435
00:29:24,341 --> 00:29:28,187
Answer me one question. Why are you
so interested in Harold?
436
00:29:28,341 --> 00:29:29,945
He's dead.
437
00:29:32,941 --> 00:29:35,672
Your tea's gone cold.
438
00:29:35,821 --> 00:29:38,791
Feel free to freshen it up.
439
00:29:53,581 --> 00:29:56,790
Zachary, I finished
our interview with our subject.
440
00:29:56,941 --> 00:29:58,386
Have you found her protectors?
441
00:29:58,581 --> 00:30:01,551
ZACHARY (OVER RADIO): Yes, sir.
Samaritan has located their car.
442
00:30:01,701 --> 00:30:03,703
We're moving in now.
443
00:30:07,821 --> 00:30:10,108
Get out of the car!
444
00:30:10,301 --> 00:30:12,508
Hands up!
445
00:30:12,661 --> 00:30:15,107
Who are you?
How did you get this vehicle?
446
00:30:15,261 --> 00:30:18,390
Easy, man!
I just asked for a dollar.
447
00:30:18,541 --> 00:30:20,589
They gave me the keys.
448
00:30:23,141 --> 00:30:24,711
Sir, we lost them.
449
00:30:24,901 --> 00:30:26,312
They engineered a distraction.
450
00:30:26,461 --> 00:30:28,782
Now, why would they
create a distraction
451
00:30:28,941 --> 00:30:31,945
that dragged us all the way
to one side of the city,
452
00:30:32,101 --> 00:30:35,423
unless they were
on their way to the other?
453
00:30:35,621 --> 00:30:37,350
Our location has been compromised.
454
00:30:37,541 --> 00:30:40,465
Disassemble everything. Now!
455
00:30:48,981 --> 00:30:51,791
Next time we need to hide
from an all-seeing super computer,
456
00:30:51,941 --> 00:30:53,943
we're getting separate trunks.
457
00:30:56,541 --> 00:30:59,431
My favorite thing
about New York cabbies,
458
00:30:59,581 --> 00:31:02,312
they have terrible memories.
459
00:31:02,461 --> 00:31:04,225
See?
460
00:31:05,301 --> 00:31:07,986
- You forgot us already?
- DRIVER: Yeah, yeah.
461
00:31:10,181 --> 00:31:11,901
REESE: Decima's holed up
in there somewhere,
462
00:31:12,021 --> 00:31:13,705
and if we're lucky, so is Grace.
463
00:31:13,861 --> 00:31:17,752
I'm sick of hiding.
Let's make some noise.
464
00:31:25,061 --> 00:31:27,587
REESE: Somebody call tech support?
465
00:31:28,581 --> 00:31:30,709
(GRUNTING)
466
00:31:34,501 --> 00:31:36,981
Got this one, Shaw.
You find Grace?
467
00:31:37,181 --> 00:31:40,264
Found an interrogation room
set up with tea for two.
468
00:31:40,421 --> 00:31:42,389
Still warm.
We just missed her.
469
00:31:42,541 --> 00:31:44,669
Our friend here is gonna tell us
everything he knows
470
00:31:44,821 --> 00:31:46,903
about Grace and Samaritan.
471
00:31:47,061 --> 00:31:50,349
Oh, I sincerely doubt that.
472
00:31:50,501 --> 00:31:53,983
Besides, all you need
to know about Ms. Hendricks
473
00:31:54,141 --> 00:31:55,950
is that she's with me,
474
00:31:56,101 --> 00:31:58,786
and for the moment, quite safe.
475
00:32:00,021 --> 00:32:01,022
Let her go.
476
00:32:01,181 --> 00:32:04,185
Or Geek Squad here
catches a bullet.
477
00:32:04,341 --> 00:32:06,708
Amusing performance.
478
00:32:06,861 --> 00:32:11,742
I'm afraid
Virgil's already dead.
479
00:32:12,461 --> 00:32:14,190
Aren't you, Virgil?
480
00:32:15,701 --> 00:32:17,191
(GUNSHOT)
481
00:32:21,221 --> 00:32:26,307
At dawn, Grace Hendricks
will be at the Jefferson Bridge.
482
00:32:26,461 --> 00:32:29,544
I'll be very happy
to return her to you,
483
00:32:29,701 --> 00:32:32,750
in exchange for Harold Finch.
484
00:32:32,901 --> 00:32:34,983
What makes you think
we'd agree to that?
485
00:32:35,141 --> 00:32:37,872
Your agreement is irrelevant.
486
00:32:38,021 --> 00:32:40,467
Get the message to Mr. Finch.
487
00:32:40,661 --> 00:32:43,028
I expect he'll cooperate.
488
00:32:43,181 --> 00:32:46,742
For Ms. Hendricks' sake,
don't be late.
489
00:32:50,701 --> 00:32:53,671
We can't trade Harold.
We can't even find him.
490
00:32:53,821 --> 00:32:57,826
Then we've only got a few hours
to come up with a way to save Grace.
491
00:32:58,021 --> 00:33:00,103
(PHONE RINGS)
492
00:33:05,421 --> 00:33:06,991
- Yep.
- ROOT: Hi, you two.
493
00:33:07,141 --> 00:33:08,745
The machine says
the security camera
494
00:33:08,941 --> 00:33:12,388
overlooking the entrance
to Grace's building just went out.
495
00:33:12,541 --> 00:33:14,270
Thought you should know.
496
00:33:30,261 --> 00:33:31,945
REESE: Finch.
497
00:33:38,621 --> 00:33:42,751
- How did you take out the camera?
- I still have a few tricks left.
498
00:33:45,141 --> 00:33:48,782
I'd hoped maybe it wasn't too late,
that I could warn her.
499
00:33:52,221 --> 00:33:54,622
They want me, don't they?
500
00:33:56,061 --> 00:33:58,302
SHAW: We're not giving
you to Decima, Harold.
501
00:33:58,461 --> 00:34:00,111
We just got you back.
502
00:34:00,261 --> 00:34:02,025
The three of us will come up
with some kind of way.
503
00:34:02,181 --> 00:34:04,183
No, any change of plans
would put Grace at risk,
504
00:34:04,341 --> 00:34:05,991
and I can't allow that.
505
00:34:07,541 --> 00:34:10,545
I'll trade myself for her.
506
00:34:10,701 --> 00:34:12,829
The two of you will stay with me
and make sure that Decima
507
00:34:12,981 --> 00:34:14,665
holds up their end of the deal.
Understood?
508
00:34:16,261 --> 00:34:19,265
Whatever you want, Finch.
We'll be there.
509
00:34:22,341 --> 00:34:23,991
Thank you.
510
00:34:32,301 --> 00:34:34,349
There's one more thing.
511
00:34:36,061 --> 00:34:39,031
I'd like you to avoid violence,
if at all possible.
512
00:34:40,861 --> 00:34:47,107
But, if they harm Grace
in any way,
513
00:34:49,501 --> 00:34:50,912
kill them all.
514
00:35:10,181 --> 00:35:12,582
This is the best plan
you three could come up with?
515
00:35:12,741 --> 00:35:14,231
We had no choice, Lionel.
516
00:35:14,381 --> 00:35:18,102
Well, I don't like it.
We're too exposed.
517
00:35:18,261 --> 00:35:21,982
And there are cameras everywhere,
which is why we do nothing.
518
00:35:22,141 --> 00:35:25,588
No one fires a shot
unless we have to.
519
00:35:32,501 --> 00:35:36,586
Don't do this, Harold.
We'll think of something.
520
00:35:38,421 --> 00:35:40,389
We've faced worse.
521
00:35:43,061 --> 00:35:48,227
Worse? Have we?
I don't think so.
522
00:35:49,781 --> 00:35:52,432
From the day the machine went online,
523
00:35:52,581 --> 00:35:55,949
part of me knew that I would never
524
00:35:56,101 --> 00:35:59,230
be able to sever myself from it,
525
00:35:59,381 --> 00:36:04,148
and that anyone I ever cared about
was in danger.
526
00:36:04,301 --> 00:36:06,383
It was foolish
to imagine otherwise.
527
00:36:06,541 --> 00:36:09,943
I tried to guard myself,
stay hidden,
528
00:36:10,101 --> 00:36:14,948
from the government,
the authorities, people looking.
529
00:36:15,101 --> 00:36:17,547
Here we still are.
530
00:36:19,621 --> 00:36:21,032
This moment was inevitable.
531
00:36:22,821 --> 00:36:25,631
This moment
was always looking for me.
532
00:36:32,621 --> 00:36:34,623
I have to accept it.
533
00:36:40,661 --> 00:36:43,107
It's for Grace when she's safe.
534
00:36:50,981 --> 00:36:52,187
There was no other way.
535
00:36:58,541 --> 00:37:01,306
Keep yourself alive, Harold.
536
00:37:01,461 --> 00:37:03,589
I'll be coming for you.
537
00:37:03,741 --> 00:37:06,347
Remember what I said.
538
00:37:07,381 --> 00:37:09,190
She's all that matters.
539
00:37:14,101 --> 00:37:17,583
Walk a straight line, 100 paces.
540
00:37:17,741 --> 00:37:21,871
Don't take off the blindfold
until you're all the way there.
541
00:37:53,941 --> 00:37:57,024
Thank you.
542
00:38:23,981 --> 00:38:25,949
Get her outta here now.
543
00:38:30,221 --> 00:38:31,711
(CAR ENGINE STARTS)
544
00:39:08,381 --> 00:39:10,782
Day like today, it's gotta
feel good to come home.
545
00:39:14,101 --> 00:39:16,308
Hey. You gonna be okay?
546
00:39:16,461 --> 00:39:20,989
Honestly, I don't know.
Is it gonna be safe here?
547
00:39:21,141 --> 00:39:22,791
No.
548
00:39:23,581 --> 00:39:25,709
They have what they want for now,
549
00:39:25,901 --> 00:39:28,871
but that won't stop them
from coming after you again.
550
00:39:29,021 --> 00:39:31,592
Which is why
you should open this.
551
00:39:32,541 --> 00:39:35,112
That job you were
looking at in Italy?
552
00:39:35,261 --> 00:39:37,741
You've been selected
for the position.
553
00:39:37,901 --> 00:39:41,269
What? I didn't even
go on the interview.
554
00:39:41,461 --> 00:39:44,305
- I was supposed to leave...
- Your flight leaves tonight.
555
00:39:44,501 --> 00:39:46,868
The job begins next week.
556
00:39:47,021 --> 00:39:49,547
They'll set you up
with an apartment, stipend,
557
00:39:49,701 --> 00:39:51,624
all under the name on that passport.
558
00:39:54,901 --> 00:39:57,905
Lionel here will get you
to the airport safely.
559
00:40:01,821 --> 00:40:03,505
It's a good time to start over.
560
00:40:07,021 --> 00:40:09,308
Please don't look back.
561
00:40:13,621 --> 00:40:17,865
Did you know him? Harold?
562
00:40:18,021 --> 00:40:20,467
Is he what this was all about?
563
00:40:26,661 --> 00:40:29,028
All I know for sure is...
564
00:40:30,061 --> 00:40:31,745
you loved him.
565
00:40:32,901 --> 00:40:34,824
And he loved you back.
566
00:40:49,101 --> 00:40:51,422
(GARBLED VOICES)
567
00:40:55,861 --> 00:40:59,707
- MAN: Step away from the door!
- Get on the ground! Now!
568
00:40:59,861 --> 00:41:02,512
GREER: Results of the
Samaritan beta test, Senator.
569
00:41:02,661 --> 00:41:05,710
One terrorist, as requested.
570
00:41:06,301 --> 00:41:10,386
His real name,
and what he was planning,
571
00:41:10,541 --> 00:41:13,067
should you care
to know the specifics.
572
00:41:13,261 --> 00:41:17,789
Rest assured, I'll get very well
acquainted with the specifics.
573
00:41:17,941 --> 00:41:23,107
Assuming everything pans out,
I'll be in touch.
574
00:41:27,261 --> 00:41:30,071
- Samaritan's losing the feeds then?
- GREER: For the moment.
575
00:41:30,221 --> 00:41:32,303
But we've gained
the senator's confidence.
576
00:41:32,461 --> 00:41:36,227
And something far more valuable.
577
00:41:36,381 --> 00:41:37,382
Drive.
578
00:41:54,101 --> 00:41:57,310
SHAW: So what's all the way out in
Mount Vernon that's so important?
579
00:41:57,461 --> 00:42:01,022
At the time, it was
outside New York City limits
580
00:42:01,221 --> 00:42:04,145
- and Samaritan's prying eyes.
- At the time?
581
00:42:04,301 --> 00:42:06,429
Decima's lost the feeds.
582
00:42:06,581 --> 00:42:10,950
So for now,
the only one watching is her.
583
00:42:11,101 --> 00:42:14,423
Chin up, kids.
You're not out of the game yet.
584
00:42:14,581 --> 00:42:15,662
Trust me.
585
00:42:15,861 --> 00:42:20,230
We lost Finch,
which means we've lost everything.
586
00:42:20,341 --> 00:42:21,342
(ROOT CHUCKLES)
587
00:42:21,461 --> 00:42:23,304
Not everything.
588
00:42:29,301 --> 00:42:31,303
ROOT: We now have seven
of Samaritan's servers.
589
00:42:32,661 --> 00:42:37,303
Like I said, trust me.
590
00:42:46,381 --> 00:42:49,510
You blindfolded her.
I appreciate that.
591
00:42:49,661 --> 00:42:51,743
Least I could do.
592
00:42:51,941 --> 00:42:55,423
Had a feeling
you'd prefer it that way.
593
00:42:55,581 --> 00:42:58,903
And I didn't want to
get off on the wrong foot.
594
00:43:00,541 --> 00:43:02,464
After all,
595
00:43:02,661 --> 00:43:05,870
you've been
a very hard man to find.
596
00:43:35,581 --> 00:43:37,583
(English - US - SDH)