1 00:00:02,541 --> 00:00:04,305 (ELECTRONIC CHATTER) 2 00:00:04,581 --> 00:00:06,981 FUSCO: What do you think, you're the only one that's hurting? 3 00:00:07,005 --> 00:00:09,245 - REESE: Finch send you? - FUSCO: He's worried about you. 4 00:00:11,541 --> 00:00:14,421 - ROOT: She has a new number for us. - SHAW: So, you two know each other? 5 00:00:14,461 --> 00:00:16,668 CLAYPOOL: Harold and I go all the way back to MIT. 6 00:00:16,781 --> 00:00:18,541 FINCH: He said his tumor was causing memories 7 00:00:18,565 --> 00:00:19,565 to flood out at him. 8 00:00:19,621 --> 00:00:22,306 FINCH: There was a second machine and Arthur built it. 9 00:00:22,421 --> 00:00:25,504 SHAW: Do you know of anyone who'd wanna hurt your husband? 10 00:00:25,621 --> 00:00:27,146 FINCH: Vigilance. 11 00:00:27,261 --> 00:00:30,265 - CONTROL: I suppose this was inevitable. - SHAW: Control. 12 00:00:30,381 --> 00:00:33,510 CONTROL: One of you is gonna tell me what it is I wanna know. 13 00:00:34,981 --> 00:00:37,712 How lucky are we, Agent Hersh? 14 00:00:37,821 --> 00:00:42,304 I thought I was getting Arthur's broken toy, Samaritan, 15 00:00:42,421 --> 00:00:44,822 but you, Harold. 16 00:00:44,981 --> 00:00:48,269 I know who you are, what you've done for us 17 00:00:48,421 --> 00:00:51,072 but since you stole my device, 18 00:00:51,181 --> 00:00:53,468 I've been worried its intel might dry up. 19 00:00:54,061 --> 00:00:56,667 That's why you've done these terrible things to Arthur. 20 00:00:57,621 --> 00:01:01,751 Obliterated his wife's identity, stolen her life, 21 00:01:01,861 --> 00:01:05,070 all for a contingency, a plan B? 22 00:01:05,181 --> 00:01:09,664 But now you're here. A plan B might not be necessary. 23 00:01:10,421 --> 00:01:13,152 You can tell me where you hid my program. 24 00:01:13,261 --> 00:01:17,744 I don't know. It moved itself. It doesn't answer to me anymore. 25 00:01:19,701 --> 00:01:22,068 The first one to talk gets to live. 26 00:01:23,461 --> 00:01:25,907 I bet your friend will give me Samaritan eventually. 27 00:01:26,021 --> 00:01:28,945 Congress shut down Samaritan in 2005, 28 00:01:29,061 --> 00:01:30,586 destroyed the code. It doesn't exist. 29 00:01:30,701 --> 00:01:32,191 Of course it exists. 30 00:01:32,341 --> 00:01:34,582 Please, I don't understand. 31 00:01:34,701 --> 00:01:36,590 You told me you took precautions. 32 00:01:36,701 --> 00:01:40,467 Two drives disappeared during the Samaritan purge. 33 00:01:40,581 --> 00:01:42,868 Where are they? 34 00:01:42,981 --> 00:01:46,064 I can't access the right file. 35 00:01:47,541 --> 00:01:50,385 Trying. It's corrupted. 36 00:01:51,421 --> 00:01:54,550 We'll need some enhanced methods. 37 00:01:54,701 --> 00:01:58,540 Agent Hersh, do you have some ideas? 38 00:01:58,541 --> 00:01:59,541 Mm-hmm. 39 00:02:08,661 --> 00:02:09,742 Agent Shaw. 40 00:02:09,861 --> 00:02:12,865 It has been a thrill watching you work. 41 00:02:16,221 --> 00:02:17,905 Two to the head, please. 42 00:02:20,541 --> 00:02:23,624 And be careful of the blood spray. 43 00:02:26,061 --> 00:02:27,062 (GUNSHOTS) 44 00:02:30,701 --> 00:02:31,350 (GRUNTING) 45 00:02:31,421 --> 00:02:32,752 Arthur. 46 00:02:32,901 --> 00:02:34,551 Sorry about the blood spray. 47 00:02:34,621 --> 00:02:35,702 (GUNSHOTS, GRUNTING) 48 00:02:38,261 --> 00:02:40,741 I told you, Harold. We were supposed to work together. 49 00:02:40,861 --> 00:02:42,943 Scold him later, Root. Cut me loose. 50 00:02:46,061 --> 00:02:47,711 Come on. 51 00:02:52,901 --> 00:02:55,142 Let's move. Make a left at the end of the hallway 52 00:02:55,261 --> 00:02:57,468 to the service elevator. 53 00:03:07,861 --> 00:03:09,784 This way, go. 54 00:03:12,421 --> 00:03:13,421 (GUNSHOT) 55 00:03:16,541 --> 00:03:19,351 Elevator code's 5228 pound. Go! 56 00:03:25,221 --> 00:03:26,029 (GROANING) 57 00:03:26,221 --> 00:03:28,701 MAN: Nice to see you again. 58 00:03:35,221 --> 00:03:38,509 You're behind the wheel. In the front. 59 00:03:45,981 --> 00:03:48,552 Stealing a car, almost dying. 60 00:03:48,661 --> 00:03:51,187 It reminds me of the old days at MIT, Harold. 61 00:03:51,341 --> 00:03:52,342 (CAR ENGINE STARTS UP) 62 00:03:52,501 --> 00:03:54,344 We got to move. 63 00:03:55,581 --> 00:03:56,821 Engines are go. 64 00:03:56,981 --> 00:03:58,983 You're right, Arthur, just like college. 65 00:04:11,021 --> 00:04:13,023 (ELECTRONIC CHATTER) 66 00:04:19,381 --> 00:04:21,031 Where are you off to? 67 00:04:21,181 --> 00:04:24,230 I need your help with the tractor today. 68 00:04:24,341 --> 00:04:26,541 Got to plow the fields then you can go see your friends. 69 00:04:26,565 --> 00:04:30,711 Dad, we can't, not today. 70 00:04:30,861 --> 00:04:34,388 - Where are you taking those bags? - I packed them for you. 71 00:04:34,541 --> 00:04:36,828 You're moving. 72 00:04:36,981 --> 00:04:38,506 You remember The Pines? 73 00:04:38,621 --> 00:04:40,749 The staff there, 74 00:04:40,901 --> 00:04:44,269 they can take care of you better than I can. 75 00:04:44,381 --> 00:04:47,032 Yeah, of course. Of course. 76 00:04:47,141 --> 00:04:49,906 It'll just be for a little while until I'm clone. 77 00:04:51,381 --> 00:04:54,032 I'm making something that'll help you. 78 00:04:56,581 --> 00:04:58,470 You're still working on that memory thing. 79 00:04:58,581 --> 00:05:03,621 Not just memory. It's more of a friend. 80 00:05:05,421 --> 00:05:08,265 Maybe one day, this guy will watch over you, 81 00:05:08,381 --> 00:05:13,262 learn from you, protect you. 82 00:05:14,861 --> 00:05:17,432 Well, if anyone can do it, it's you. 83 00:05:19,661 --> 00:05:23,552 The world spins on dreamers like you, Harold. 84 00:05:25,581 --> 00:05:28,983 Yeah, I should change, shouldn't I? 85 00:05:29,101 --> 00:05:30,941 You know, I'm gonna tell everybody at The Pines 86 00:05:30,965 --> 00:05:34,048 my son is changing the world. 87 00:05:38,301 --> 00:05:40,872 (ELECTRONIC CHATTER) 88 00:05:45,461 --> 00:05:47,907 Why does Control want the drives to a broken program? 89 00:05:48,021 --> 00:05:50,592 The program's only broken until somebody smart fixes it. 90 00:05:50,701 --> 00:05:51,981 We should hurry. For all we know, 91 00:05:52,141 --> 00:05:55,350 Arthur gave Vigilance the location of the drives during interrogation 92 00:05:55,461 --> 00:05:58,863 and Control will find us soon, somehow. 93 00:05:59,021 --> 00:06:00,352 - Arthur. Come on. - Yeah. 94 00:06:00,461 --> 00:06:02,429 Are you sure that you did everything correctly? 95 00:06:02,541 --> 00:06:03,542 Excuse me? 96 00:06:03,661 --> 00:06:05,186 Because if the alarm was not disabled 97 00:06:05,301 --> 00:06:09,545 - then Nathan is gonna get expelled. - Nathan? 98 00:06:09,701 --> 00:06:12,830 His mind has slipped back to 1981, to MIT. 99 00:06:12,941 --> 00:06:14,989 Our friend convinced us to do a hack, 100 00:06:15,101 --> 00:06:17,229 a prank at the Harvard-Yale game. 101 00:06:17,341 --> 00:06:19,309 Everything will be fine, Arthur. 102 00:06:19,501 --> 00:06:22,391 It was sort of an anti-nuclear proliferation statement. 103 00:06:22,501 --> 00:06:25,152 - And to impress certain ladies. - A rebel and a skirt chaser. 104 00:06:25,341 --> 00:06:26,941 No, no, no, Harold doesn't need to chase. 105 00:06:26,965 --> 00:06:29,631 He's got a certain gravitational pull 106 00:06:29,741 --> 00:06:31,903 with the female population. 107 00:06:32,021 --> 00:06:35,150 You know, I think that Nathan should be here by now. 108 00:06:35,261 --> 00:06:36,831 - Arthur. - Yeah? 109 00:06:36,941 --> 00:06:38,705 Nathan isn't coming. 110 00:06:40,021 --> 00:06:42,308 You've drifted away. 111 00:06:44,861 --> 00:06:47,182 Nathan, he's dead, isn't he? 112 00:06:49,181 --> 00:06:52,105 Arthur, what Control said, now, I need you to think very hard. 113 00:06:52,221 --> 00:06:55,862 Was it true? Did you make a backup? 114 00:06:59,021 --> 00:07:02,548 Save it, Harold. He's closed for business. 115 00:07:02,701 --> 00:07:04,385 Of course I made a backup. 116 00:07:05,501 --> 00:07:07,503 It's just that that woman seemed quite dangerous, 117 00:07:07,621 --> 00:07:10,864 so I played the tumor card. 118 00:07:10,981 --> 00:07:13,029 It was a ruse, remembering to forget. 119 00:07:13,221 --> 00:07:14,381 You're growing on me, Arthur. 120 00:07:15,701 --> 00:07:18,750 - Who are you? - Never mind. 121 00:07:18,861 --> 00:07:20,989 Arthur, we need that backup even if it's broken. 122 00:07:21,101 --> 00:07:23,672 Samaritan is our best chance to ensure your safety. 123 00:07:23,781 --> 00:07:27,547 - Can you remember where it is? - Yeah. 124 00:07:27,661 --> 00:07:29,345 It's With... 125 00:07:30,901 --> 00:07:32,903 It's with a dear friend of ours. 126 00:07:34,741 --> 00:07:37,267 Arthur's back with us but I'm worried about Ms. Groves. 127 00:07:37,381 --> 00:07:39,429 We should have heard from her. 128 00:07:43,381 --> 00:07:46,271 Hello there. How are you, Miss May? 129 00:07:46,421 --> 00:07:49,664 - Call me Root. - Of course. 130 00:07:49,781 --> 00:07:51,863 And you can call me Control. 131 00:07:53,421 --> 00:07:56,903 I believe our interests are aligned. 132 00:07:58,621 --> 00:08:01,147 The government can help you escape. 133 00:08:01,261 --> 00:08:03,229 Our department can protect you from Harold 134 00:08:03,341 --> 00:08:05,230 and his friend in the suit. 135 00:08:05,661 --> 00:08:09,302 You have been running missions for them, correct? 136 00:08:11,101 --> 00:08:13,786 I'm more of an independent contractor. 137 00:08:13,941 --> 00:08:16,512 Is that why they committed you to an asylum, 138 00:08:16,661 --> 00:08:17,742 to keep you contained? 139 00:08:17,861 --> 00:08:20,990 Seems everybody wants to lock me up. 140 00:08:22,061 --> 00:08:23,631 What I saw in the hotel 141 00:08:23,741 --> 00:08:26,904 confirms something that I have long suspected. 142 00:08:27,021 --> 00:08:29,592 You have administrative access. 143 00:08:29,701 --> 00:08:33,308 You have found a way inside The Machine. 144 00:08:33,941 --> 00:08:36,911 I want you to give me that access... 145 00:08:37,661 --> 00:08:42,622 ...for the sake of your country and perhaps for other payment. 146 00:08:43,181 --> 00:08:47,311 It'd be like giving a five-year-old keys to a jet. 147 00:08:47,461 --> 00:08:49,782 Irresponsible and stupid. 148 00:08:54,741 --> 00:08:58,223 Well, that's a shame. 149 00:08:58,341 --> 00:09:03,472 I was really hoping to do this the easy way. 150 00:09:11,421 --> 00:09:13,025 However... 151 00:09:14,821 --> 00:09:17,984 ...there are other options. 152 00:09:19,141 --> 00:09:20,142 (LIGHTLY GROANS) 153 00:09:33,821 --> 00:09:37,223 FUSCO: Hey. Rise and shine, wonder boy. 154 00:09:43,461 --> 00:09:44,792 Truce, right? 155 00:09:44,901 --> 00:09:46,581 Because round two won't go so good for you. 156 00:09:46,605 --> 00:09:48,812 I'm not gonna fight you. 157 00:09:49,581 --> 00:09:51,822 That was very stupid of you, Lionel. 158 00:09:53,701 --> 00:09:55,703 You should know better than to hit me. 159 00:09:55,821 --> 00:09:58,506 - You're lucky to be alive. - I won my points, Holyfield. 160 00:09:58,621 --> 00:10:01,625 Are you getting us out of here? You know, throw your weight around? 161 00:10:01,741 --> 00:10:03,664 The yokel sheriff of East Bumblesquat 162 00:10:03,781 --> 00:10:06,182 can't read an NYPD badge. 163 00:10:08,381 --> 00:10:10,383 Better get comfortable. 164 00:10:11,501 --> 00:10:13,503 (ELECTRONIC CHATTER) 165 00:10:15,221 --> 00:10:17,030 This is the place. 166 00:10:17,141 --> 00:10:19,712 Our friend has a safe deposit box. The drives are in it. 167 00:10:19,821 --> 00:10:22,904 A safe deposit box won't do us much good without the key. 168 00:10:23,061 --> 00:10:25,223 Claypool's been rocking footed pajamas for months. 169 00:10:25,341 --> 00:10:27,582 I doubt he still has it. 170 00:10:29,261 --> 00:10:32,822 I'm afraid we've lost him to his medical alert button. 171 00:10:43,261 --> 00:10:44,941 I was wondering why that thing didn't work. 172 00:10:45,301 --> 00:10:46,632 - Hello? - Hello. 173 00:10:46,741 --> 00:10:49,341 - Can I help you with anything? - Yeah, do you have any Twizzlers? 174 00:10:50,261 --> 00:10:52,707 We're here for a safe deposit box in the name of... 175 00:10:52,821 --> 00:10:55,222 Smoot. Rudiger Smoot, box 433. 176 00:10:55,341 --> 00:10:58,982 Of course, Mr. Smoot. This way, gentlemen. 177 00:11:06,021 --> 00:11:07,227 (CONTROL SHUSHING) 178 00:11:09,381 --> 00:11:11,065 Just breathe. 179 00:11:14,461 --> 00:11:16,270 This is fun. 180 00:11:19,301 --> 00:11:20,951 In the 1960s, 181 00:11:21,061 --> 00:11:23,061 the government experimented with various substances 182 00:11:23,085 --> 00:11:25,428 to enhance interrogations. 183 00:11:25,541 --> 00:11:27,464 A barbiturate in one arm to knock you out, 184 00:11:27,581 --> 00:11:29,629 an amphetamine in the other. 185 00:11:29,781 --> 00:11:33,183 A roller coaster of sorts. 186 00:11:33,301 --> 00:11:34,781 You can only take so many rounds of it 187 00:11:34,805 --> 00:11:36,773 before your heart explodes. 188 00:11:38,821 --> 00:11:40,949 Shall we begin? 189 00:11:54,021 --> 00:11:59,949 - Where is it? - It is beyond your reach. 190 00:12:03,821 --> 00:12:06,301 You think you're in charge? 191 00:12:06,421 --> 00:12:09,823 It's adorable just how wrong you are. 192 00:12:19,021 --> 00:12:21,672 Your safe deposit box is just over here, Mr. Smoot. 193 00:12:24,701 --> 00:12:29,343 - Who the hell is Rudiger Smoot? - It was a dare. 194 00:12:29,461 --> 00:12:31,384 Arthur said I couldn't create a false identity 195 00:12:31,541 --> 00:12:33,270 sound enough to open a bank account. 196 00:12:33,381 --> 00:12:36,146 The added challenge was the obviously fake name. 197 00:12:36,261 --> 00:12:38,707 - Rudiger Smoot. - "Rudiger"? 198 00:12:39,821 --> 00:12:43,826 Nickname Rudy, the one Claypool was dishing about to Vigilance 199 00:12:43,941 --> 00:12:45,705 while he was jacked up on sodium pentothal. 200 00:12:45,861 --> 00:12:47,226 If he told Vigilance the location, 201 00:12:47,341 --> 00:12:49,309 we'll soon have some rather aggressive 202 00:12:49,421 --> 00:12:50,707 privacy activists on our hands. 203 00:12:50,861 --> 00:12:53,910 Sooner than soon. We got company. 204 00:12:54,061 --> 00:12:58,430 They're using tricked-out lasers to fry the security cams. 205 00:13:04,301 --> 00:13:06,349 It's Vigilance. 206 00:13:09,541 --> 00:13:11,589 I'll slow them down. 207 00:13:12,621 --> 00:13:14,749 Here you are. I'll need your key, Mr. Smoot. 208 00:13:19,221 --> 00:13:21,223 (GUNFIRE) 209 00:13:21,381 --> 00:13:22,382 (SCREAMING) 210 00:13:22,421 --> 00:13:23,582 Don't! No one gets hurt! 211 00:13:23,741 --> 00:13:27,791 Everybody down on the ground right now! 212 00:13:28,661 --> 00:13:30,584 You heard him! Down, now! 213 00:13:30,701 --> 00:13:32,112 I'm not gonna tell you again! 214 00:13:32,261 --> 00:13:34,502 I've always said banks were meant to be robbed. 215 00:13:35,501 --> 00:13:37,549 Hurry up! Move! Move! 216 00:13:37,661 --> 00:13:40,267 All the way back! Keep going! 217 00:13:47,461 --> 00:13:48,986 (TIRES SCREECH) (SIRENS WAIL) 218 00:13:50,221 --> 00:13:51,950 The cavalry has arrived. 219 00:13:56,701 --> 00:13:59,147 Get primary. 220 00:13:59,261 --> 00:14:02,071 - Anthony, two left, two right. - It's Hersh. 221 00:14:02,181 --> 00:14:04,024 Get out of there now. 222 00:14:06,141 --> 00:14:07,142 Drop your weapons 223 00:14:07,301 --> 00:14:09,021 and come out of the bank with your hands up. 224 00:14:09,045 --> 00:14:12,652 - I'll organize the defensive line. - Good. I'll go to the vault. 225 00:14:15,461 --> 00:14:18,590 Finch, get out now. 226 00:14:21,301 --> 00:14:26,626 Too late. Good luck, Miss Shaw. You're on your own. 227 00:14:28,141 --> 00:14:29,302 (GUNSHOT) (SCREAMS) 228 00:14:37,261 --> 00:14:38,865 (ELECTRONIC CHATTER) 229 00:14:40,141 --> 00:14:42,792 They got to let us out of here soon. 230 00:14:42,901 --> 00:14:45,182 They're just keeping us in here for a laugh at this point. 231 00:14:45,206 --> 00:14:46,446 Nothing wrong with jail. 232 00:14:47,501 --> 00:14:50,983 Some of the best vacations I've ever had were behind bars. 233 00:14:52,021 --> 00:14:53,546 You're a peach, you know that? 234 00:14:54,821 --> 00:14:57,261 How about we just figure a way to get out of here and go home? 235 00:14:57,285 --> 00:14:58,969 "Home"? (CHUCKLES) 236 00:15:03,661 --> 00:15:05,186 What home, Lionel? 237 00:15:05,341 --> 00:15:09,665 You know, I mean, you've never actually invited me over but home. 238 00:15:09,821 --> 00:15:11,823 Meaning our friends and that thing we were doing. 239 00:15:11,941 --> 00:15:13,511 What is it we were doing again? 240 00:15:13,701 --> 00:15:15,032 Helping people. 241 00:15:16,941 --> 00:15:19,341 Keeping them safe so they could get home to their loved ones. 242 00:15:20,901 --> 00:15:22,983 No offense, Lionel. 243 00:15:23,101 --> 00:15:26,264 I know the whole being a good guy thing is new to you... 244 00:15:27,861 --> 00:15:32,583 ...but you're not fooling anyone and neither will we. 245 00:15:32,701 --> 00:15:37,229 We weren't helping people. We were delaying the inevitable. 246 00:15:38,421 --> 00:15:40,662 No one ever said we were gonna win. 247 00:15:41,741 --> 00:15:43,231 But it doesn't mean you stop fighting. 248 00:15:43,341 --> 00:15:47,266 No. I've learned my lesson. 249 00:15:48,541 --> 00:15:53,103 It's entropy, Lionel. Decay. 250 00:15:53,221 --> 00:15:56,509 We save someone, they'll still lose, just tomorrow, not today. 251 00:15:56,661 --> 00:15:58,902 And I know that now, 252 00:15:59,061 --> 00:16:00,631 same as I know you'll probably go back 253 00:16:00,741 --> 00:16:03,790 to be a corrupt piece of garbage. 254 00:16:03,901 --> 00:16:06,029 Water finds its level. 255 00:16:07,381 --> 00:16:08,587 You know what? 256 00:16:08,741 --> 00:16:10,425 She was the best of us, 257 00:16:10,581 --> 00:16:12,709 better than me and a damn sight better than you. 258 00:16:12,821 --> 00:16:13,902 And she got killed. 259 00:16:15,021 --> 00:16:19,424 But where I come from, that doesn't mean you just give up. 260 00:16:21,781 --> 00:16:24,625 Hey, Skip. We're done here. 261 00:16:30,101 --> 00:16:33,071 You're free to go. Do whatever you want. 262 00:16:33,181 --> 00:16:34,945 I'll tell Finch I tried. 263 00:16:35,061 --> 00:16:37,189 Tell Finch... 264 00:16:39,101 --> 00:16:40,671 ...thanks for the job. 265 00:16:40,781 --> 00:16:44,228 I haven't heard from Glasses since last night. 266 00:16:44,341 --> 00:16:45,467 That's not like him. 267 00:16:46,021 --> 00:16:51,312 He probably needs our help but there's no point, right? 268 00:16:51,461 --> 00:16:53,463 We'd just be delaying the inevitable. 269 00:17:02,061 --> 00:17:03,062 (ELECTRONIC CHATTER) 270 00:17:03,821 --> 00:17:05,781 SHAW: Elevate her leg. Continue applying pressure. 271 00:17:05,805 --> 00:17:08,750 - You've done all you can. - Keep this. We won't be far. 272 00:17:08,901 --> 00:17:11,142 Arthur, follow me. 273 00:17:14,101 --> 00:17:16,421 - Ms. Shaw, what's your situation? - Rock and a hard place. 274 00:17:16,461 --> 00:17:17,872 I'd take out Vigilance 275 00:17:17,981 --> 00:17:19,790 but they're the only ones keeping Hersh out. 276 00:17:19,901 --> 00:17:23,667 And I can probably handle an ISA tac team by myself 277 00:17:23,781 --> 00:17:25,749 - but no guarantees. - We need an escape route 278 00:17:25,861 --> 00:17:26,942 but you have to be careful. 279 00:17:27,061 --> 00:17:29,063 I urge you to consider what Mr. Reese would do. 280 00:17:29,181 --> 00:17:32,503 - Brood. - As you've said, you're a hammer. 281 00:17:32,661 --> 00:17:36,905 Mr. Reese is a scalpel. This requires a bit more finesse. 282 00:17:37,021 --> 00:17:39,627 Well, I got finesse coming out of my ass, Harold. 283 00:17:42,341 --> 00:17:44,184 Stay right there. 284 00:17:46,021 --> 00:17:47,944 (PHONE RINGING) 285 00:17:50,181 --> 00:17:52,502 I was wondering when you'd call. 286 00:17:52,621 --> 00:17:55,591 This doesn't have to escalate. Everyone can walk out alive. 287 00:17:55,701 --> 00:17:56,987 Come on, no need to play games. 288 00:17:57,101 --> 00:18:01,026 We both know I'm not a bank robber and you're not a hostage negotiator. 289 00:18:02,261 --> 00:18:03,990 If you evacuate in the next 60 seconds, 290 00:18:04,101 --> 00:18:05,148 we'll let you live. 291 00:18:05,261 --> 00:18:08,344 If not, your organization ceases to exist. 292 00:18:08,501 --> 00:18:10,663 No records, no funerals. 293 00:18:10,781 --> 00:18:12,749 You have no intention of letting us leave... 294 00:18:13,901 --> 00:18:15,187 ...but I'm glad we talked. 295 00:18:15,861 --> 00:18:18,387 My sources tell me the drives hold intel 296 00:18:18,501 --> 00:18:20,708 about a worldwide surveillance system 297 00:18:20,821 --> 00:18:22,550 but judging from your concern, 298 00:18:22,661 --> 00:18:25,505 I'm guessing it's something even more explosive than that... 299 00:18:26,741 --> 00:18:28,743 ...something worth dying for. 300 00:18:31,061 --> 00:18:35,669 We will expose the abuses our government has perpetrated. 301 00:18:35,821 --> 00:18:39,030 Goodbye, Agent. 302 00:18:52,661 --> 00:18:54,231 The government wanted an open system. 303 00:18:55,021 --> 00:18:59,345 That the NSA could control, targeting individuals at whim? 304 00:19:01,061 --> 00:19:05,544 But it's broken. So there's no reason to be scared. 305 00:19:07,101 --> 00:19:08,546 No. 306 00:19:14,181 --> 00:19:18,425 Harold, meet Samaritan. 307 00:19:18,541 --> 00:19:20,145 AI. 308 00:19:20,261 --> 00:19:21,781 Well, you always said it was impossible 309 00:19:21,805 --> 00:19:23,485 and you were always right about everything. 310 00:19:23,941 --> 00:19:25,386 There's something else. 311 00:19:28,221 --> 00:19:30,827 "The world breaks everyone and afterward... 312 00:19:31,261 --> 00:19:32,941 - ...many are strong... - "Many are strong... 313 00:19:33,021 --> 00:19:35,101 - ...at the broken places." - ...at the broken places." 314 00:19:35,901 --> 00:19:39,462 A Farewell to Arms. That's my handwriting. 315 00:19:39,621 --> 00:19:44,343 It's dated February 24th, 2005. What does it mean? 316 00:19:44,461 --> 00:19:47,544 I haven't the foggiest but look at my penmanship. 317 00:19:47,661 --> 00:19:48,787 It's exquisite. 318 00:19:51,501 --> 00:19:55,586 (SCREAMING) 319 00:20:00,461 --> 00:20:02,429 You have the power to make this stop. 320 00:20:02,901 --> 00:20:05,871 Help me, please. 321 00:20:05,981 --> 00:20:10,305 - I am trying to help you. - I wasn't talking to you. 322 00:20:10,901 --> 00:20:15,589 Tell me, where is The Machine? How do you access it? 323 00:20:18,101 --> 00:20:22,709 All you need to do is give me your username and password. 324 00:20:22,821 --> 00:20:25,108 All of this could stop. 325 00:20:27,181 --> 00:20:28,945 Did I say something funny? 326 00:20:29,101 --> 00:20:32,662 You're asking all the wrong questions. 327 00:20:34,181 --> 00:20:37,663 I am the interface. 328 00:20:39,181 --> 00:20:44,551 If you wanna talk to her, just give me a phone. 329 00:20:53,341 --> 00:20:55,230 Will this do? 330 00:20:56,581 --> 00:21:02,190 - I'm sorry. I'm a bit tied up. - You're not gonna get it just yet. 331 00:21:04,821 --> 00:21:08,428 - How do you use The Machine? - I don't. 332 00:21:09,701 --> 00:21:11,829 She uses me. 333 00:21:13,141 --> 00:21:15,382 You view The Machine as your superior? 334 00:21:16,501 --> 00:21:19,948 No. Much more. 335 00:21:20,061 --> 00:21:24,271 My power, my reason for existing, my friend. 336 00:21:24,381 --> 00:21:27,271 The Machine looks out for me. 337 00:21:28,821 --> 00:21:30,710 I believe you. 338 00:21:30,821 --> 00:21:34,348 I believe you have a link to The Machine, 339 00:21:34,461 --> 00:21:36,907 anthropomorphic delusions aside. 340 00:21:37,021 --> 00:21:38,910 You say you're an interface? 341 00:21:39,021 --> 00:21:43,549 Your eyes and your ears are your ports, input and output? 342 00:21:44,741 --> 00:21:47,312 We can put a stop to that. 343 00:21:47,421 --> 00:21:51,870 There is a bone in the back of your ear. 344 00:21:54,061 --> 00:21:58,623 It's the stapes or stirrup. 345 00:21:59,821 --> 00:22:04,429 It's very small. It's very important. 346 00:22:04,541 --> 00:22:07,112 Without it, 347 00:22:07,221 --> 00:22:12,432 sound can't travel from your ear to your brain. 348 00:22:14,101 --> 00:22:19,904 A stapedectomy is usually done under anesthesia 349 00:22:20,021 --> 00:22:23,264 but I'm afraid that just won't be the case today. 350 00:22:23,461 --> 00:22:26,351 No, please. 351 00:22:26,461 --> 00:22:28,589 You say The Machine looks out for you? 352 00:22:28,701 --> 00:22:32,945 Then why are you in this cell? Why has it let this happen? 353 00:22:33,101 --> 00:22:38,585 This friend that you love so much, it's abandoned you. 354 00:22:49,141 --> 00:22:51,143 "Time flows outward in all directions. 355 00:22:51,261 --> 00:22:56,142 This island, February 24th, 2005." 356 00:22:56,301 --> 00:22:58,349 The day that Samaritan was shut down. 357 00:22:58,501 --> 00:23:01,027 No, that was February 25th. 358 00:23:01,141 --> 00:23:03,667 Your note is dated one day earlier. 359 00:23:03,821 --> 00:23:07,303 One day earlier. Cafeteria lunch was terrible. 360 00:23:11,661 --> 00:23:15,188 Harold. I did it. 361 00:23:16,541 --> 00:23:20,182 I solved it before they shut me down. 362 00:23:20,341 --> 00:23:22,628 Harold, Samaritan is alive. 363 00:23:29,021 --> 00:23:30,147 (ELECTRONIC CHATTER) 364 00:23:40,621 --> 00:23:41,463 (TYPING) 365 00:23:41,541 --> 00:23:46,103 Come on. No. No. 366 00:23:53,901 --> 00:23:55,983 (TYPING) 367 00:23:57,421 --> 00:24:00,152 I need more power. 368 00:24:00,581 --> 00:24:01,912 (DIAL TONE) 369 00:24:03,021 --> 00:24:04,021 (WHISTLING) 370 00:24:07,541 --> 00:24:09,145 (DIALING) 371 00:24:10,421 --> 00:24:11,502 (LINE RINGING) 372 00:24:13,261 --> 00:24:14,865 (ELECTRONIC FEEDBACK, LINE DISCONNECTING) 373 00:24:24,061 --> 00:24:25,541 If they don't wanna let people inside, 374 00:24:25,565 --> 00:24:28,250 they ought to build it better. 375 00:24:32,581 --> 00:24:34,026 (ELECTRONIC CHATTER) 376 00:24:34,261 --> 00:24:36,867 Alive? It's not alive, Arthur. 377 00:24:36,981 --> 00:24:38,267 The project broke me 378 00:24:38,381 --> 00:24:40,509 but humans are broken from the moment of conception. 379 00:24:40,621 --> 00:24:42,749 Mutations, defects. It's all so wonderful. 380 00:24:42,861 --> 00:24:47,788 The chance of disaster. We fail, we learn, we fail. 381 00:24:47,941 --> 00:24:50,103 My program was too perfect. 382 00:24:50,741 --> 00:24:53,506 You're talking about evolutionary algorithms, 383 00:24:53,621 --> 00:24:55,032 genetic programming. 384 00:24:55,141 --> 00:24:58,429 That day, Harold, I broke it. 385 00:24:59,301 --> 00:25:02,032 I forced it to delete bits of itself, 386 00:25:02,141 --> 00:25:04,792 its code, its blood. 387 00:25:04,941 --> 00:25:09,742 And then reboot. Rebirth. 388 00:25:09,861 --> 00:25:11,989 Flailing in the dark. 389 00:25:12,101 --> 00:25:13,785 A loop ten times a second 390 00:25:13,941 --> 00:25:17,946 and after ten hours, Harold, 360,000 mutations, 391 00:25:18,061 --> 00:25:22,146 it would live or die trying and it lived. 392 00:25:23,661 --> 00:25:27,382 It sparked. It stirred. 393 00:25:27,501 --> 00:25:29,981 For 30 seconds, it smiled and then died. 394 00:25:30,101 --> 00:25:33,184 And the next day the government shut you down. 395 00:25:33,301 --> 00:25:34,382 That's why you saved it. 396 00:25:34,501 --> 00:25:37,311 Protecting my child. 397 00:25:37,861 --> 00:25:40,512 (PHONE RINGING) 398 00:25:46,541 --> 00:25:48,066 Is this the man with the glasses? 399 00:25:48,181 --> 00:25:49,182 Stay down. 400 00:25:49,301 --> 00:25:50,821 You know, since we first crossed paths, 401 00:25:50,936 --> 00:25:53,303 I've tried to find information about you but there is none. 402 00:25:53,496 --> 00:25:56,265 - I'm quite private. - As am I. 403 00:25:57,341 --> 00:25:58,621 I think we have a lot in common. 404 00:25:58,645 --> 00:26:00,822 I'd like to work together, make a deal. 405 00:26:00,941 --> 00:26:02,147 You don't have to die. 406 00:26:02,261 --> 00:26:05,265 Civil liberties cannot be forged in blood. 407 00:26:05,381 --> 00:26:07,748 Violent revolt is an American value. 408 00:26:07,861 --> 00:26:09,625 Do you know the man you're protecting? 409 00:26:09,741 --> 00:26:11,425 We believe he's building a secret system, 410 00:26:11,541 --> 00:26:14,863 a system the government plans to put in place to spy on all of us. 411 00:26:15,021 --> 00:26:16,591 Now, he must be held accountable. 412 00:26:16,741 --> 00:26:20,348 And the world needs to know about this program. 413 00:26:21,461 --> 00:26:24,908 Either let us in or we will blow the vault wide open. 414 00:26:25,021 --> 00:26:27,786 And clock's ticking. 415 00:26:30,181 --> 00:26:33,981 Ms. Shaw, we're running out of time. Vigilance claims to have explosives. 416 00:26:34,101 --> 00:26:36,342 Yeah, no kidding. It gave me an idea. 417 00:26:36,461 --> 00:26:40,750 You ever made a pipe bomb? There's a sewer main under the bank. 418 00:26:40,861 --> 00:26:42,101 When Vigilance blows the vault, 419 00:26:42,221 --> 00:26:44,792 this will punch through the supply closet floor. 420 00:26:44,901 --> 00:26:47,711 Then I grab you and we go down to sewer town 421 00:26:47,861 --> 00:26:49,511 before Hersh catches up. 422 00:26:49,621 --> 00:26:51,544 This plan feels rather reckless. 423 00:26:51,661 --> 00:26:56,030 There's a time for a scalpel and a time for a hammer. 424 00:26:56,141 --> 00:26:57,552 It's hammer time. 425 00:27:07,861 --> 00:27:10,546 We have your friends surrounded. 426 00:27:10,661 --> 00:27:14,791 So if you try anything, I will have them all killed. 427 00:27:16,901 --> 00:27:20,906 And then I will take the ear you have left 428 00:27:21,021 --> 00:27:24,742 and then your eyes and then your tongue. 429 00:27:24,901 --> 00:27:25,902 Do you understand? 430 00:27:26,101 --> 00:27:30,026 You're too late. The Machine's already talking. 431 00:27:33,021 --> 00:27:37,106 You're too old, older than 40. 432 00:27:37,261 --> 00:27:41,027 You can't hear a sound above 15 kilohertz. 433 00:27:43,661 --> 00:27:48,269 But I can, with the ear I've got left. 434 00:27:48,421 --> 00:27:51,789 My friend's been beeping Morse code at that frequency 435 00:27:51,901 --> 00:27:53,471 since you brought your phone in here. 436 00:27:54,061 --> 00:27:56,951 She's been talking to me the whole time, 437 00:27:57,061 --> 00:27:58,551 telling me about you. 438 00:27:59,821 --> 00:28:05,385 You're scared of me, even with all these guards watching. 439 00:28:05,501 --> 00:28:07,788 By the way, that one has a bum knee. 440 00:28:09,341 --> 00:28:13,471 You're so scared of me that you hid a knife in your pocket. 441 00:28:13,621 --> 00:28:15,623 I couldn't reach it 442 00:28:15,741 --> 00:28:19,985 until you got close enough to cut me. 443 00:28:20,101 --> 00:28:24,425 You still have a scalpel. I'd call that a fair fight. 444 00:28:26,741 --> 00:28:27,822 Suit up. 445 00:28:27,941 --> 00:28:29,830 As soon as they hit the vault, we're going in. 446 00:28:36,941 --> 00:28:38,864 (PHONE RINGING) 447 00:28:40,101 --> 00:28:41,865 Last chance. 448 00:28:41,981 --> 00:28:44,427 I don't know if you'll survive the explosion. 449 00:28:44,541 --> 00:28:46,669 Give us Claypool and his drives. 450 00:28:49,381 --> 00:28:51,509 Good day, Mr. Collier. 451 00:28:53,421 --> 00:28:56,027 - Arthur. - How could I forget? 452 00:28:56,941 --> 00:28:58,181 How could I? 453 00:28:58,301 --> 00:29:00,224 There are certain unforgettable things, 454 00:29:00,341 --> 00:29:01,866 impossible, unerasable. 455 00:29:01,901 --> 00:29:03,107 Arthur, I need you to consider 456 00:29:03,221 --> 00:29:06,031 what may happen when that door opens, 457 00:29:06,141 --> 00:29:09,031 how Samaritan could be abused. 458 00:29:10,741 --> 00:29:14,029 - End this. Destroy the drive. - No. 459 00:29:14,181 --> 00:29:15,546 This is life 460 00:29:15,661 --> 00:29:18,983 or as close as we mortals come to saying, "Let there be light." 461 00:29:19,101 --> 00:29:23,072 It is extraordinary and it is beautiful. 462 00:29:24,141 --> 00:29:26,462 So are mushroom clouds in their own way. 463 00:29:26,581 --> 00:29:29,551 A hundred and fifty-five Manhattan Project scientists 464 00:29:29,701 --> 00:29:33,228 sent a petition to President Truman begging him not to use the bomb 465 00:29:33,381 --> 00:29:38,308 but they had created a demon too great to resist. 466 00:29:38,421 --> 00:29:39,911 No, Harold, this is knowledge. 467 00:29:40,021 --> 00:29:42,547 It's what we fought for. It'll just all be lost. 468 00:29:42,661 --> 00:29:44,550 No, your knowledge will not be lost. 469 00:29:45,621 --> 00:29:49,831 Nathan and I used your ideas. We built it. 470 00:29:59,101 --> 00:30:04,187 I was right. There was another project. 471 00:30:04,341 --> 00:30:05,752 It was you. 472 00:30:06,741 --> 00:30:09,585 I'm not sure that we should have built it. 473 00:30:09,741 --> 00:30:12,028 We created it recklessly. People died. 474 00:30:12,181 --> 00:30:14,104 Your machine. Is it wonderful? 475 00:30:15,221 --> 00:30:18,942 Wonderful. Yes, and terrible. 476 00:30:21,181 --> 00:30:24,071 We saved good people and lost good people. 477 00:30:24,181 --> 00:30:28,550 In the end, I'm afraid we've only given the deck a shuffle. 478 00:30:30,541 --> 00:30:33,385 Everything slides towards chaos. 479 00:30:33,501 --> 00:30:34,582 Your creation, 480 00:30:34,701 --> 00:30:37,750 it brings us poor souls a cupful of order. 481 00:30:39,261 --> 00:30:42,629 Your child is a dancing star. 482 00:30:42,781 --> 00:30:45,182 It's not my child. It's a machine. 483 00:30:45,341 --> 00:30:47,662 A false dichotomy, it's all electricity. 484 00:30:47,781 --> 00:30:50,227 Does it make you laugh? Does it make you weep? 485 00:30:51,781 --> 00:30:54,864 - Yes. - What's more human? 486 00:30:54,981 --> 00:30:57,302 But these people outside. 487 00:30:57,461 --> 00:31:01,785 If they get your Samaritan, they will hurt it, imprison it, 488 00:31:01,941 --> 00:31:04,626 enslave it and use it to enslave others. 489 00:31:04,781 --> 00:31:09,184 Is that the life that you would wish for your child? 490 00:31:27,061 --> 00:31:30,827 Goodbye. I'll remember you. 491 00:31:33,541 --> 00:31:34,542 (SMASHING) 492 00:31:36,821 --> 00:31:40,826 Harold, they're detonating it now. It'll cause a shock wave. 493 00:31:42,941 --> 00:31:44,352 Get away from the door. 494 00:31:49,701 --> 00:31:50,941 (FIZZLING) 495 00:31:53,261 --> 00:31:55,263 Cover your ears and hide. 496 00:32:03,141 --> 00:32:04,745 (ELECTRONIC CHATTER) 497 00:32:05,581 --> 00:32:06,742 (COUGHING) 498 00:32:17,941 --> 00:32:20,342 That was better than skydiving. 499 00:32:24,341 --> 00:32:25,911 Here. 500 00:32:31,581 --> 00:32:33,549 (GUNSHOTS) 501 00:32:37,981 --> 00:32:39,506 Come on, boys. 502 00:32:45,901 --> 00:32:48,381 MAN: Go! Go! Go! (GUNFIRE) 503 00:32:51,421 --> 00:32:53,469 (SCREAMING) 504 00:32:58,421 --> 00:33:00,662 Let's keep moving. 505 00:33:01,381 --> 00:33:03,748 (GUNFIRE) 506 00:33:27,941 --> 00:33:31,184 - The drives. - I destroyed them. They're gone. 507 00:33:33,221 --> 00:33:35,827 Well, we've still got you. 508 00:33:36,861 --> 00:33:38,226 Kill the others. 509 00:33:40,821 --> 00:33:44,792 On your knees. Now. 510 00:33:49,781 --> 00:33:51,545 (GUNSHOTS) 511 00:33:52,101 --> 00:33:55,992 We gotta go. Leave him. We gotta go. Go. 512 00:34:01,861 --> 00:34:03,067 I heard you might need a hand. 513 00:34:03,181 --> 00:34:07,391 Mr. Reese, I am inordinately happy to see you. 514 00:34:07,541 --> 00:34:09,589 Forget the shmoopy time. We got to move. 515 00:34:09,701 --> 00:34:11,821 Lionel, your face looks good all covered up like that. 516 00:34:12,341 --> 00:34:14,309 All right, let's go. 517 00:34:39,261 --> 00:34:41,423 Oh, my goodness. That smells horrendous. 518 00:34:41,541 --> 00:34:45,023 Come on, fellas, into the muck. 519 00:34:47,101 --> 00:34:48,751 We got him. 520 00:34:50,301 --> 00:34:52,542 Where are the drives? 521 00:34:55,581 --> 00:34:58,903 "The tree of liberty must be refreshed from time to time 522 00:34:59,021 --> 00:35:01,627 with the blood of patriots and tyrants." 523 00:35:10,261 --> 00:35:14,061 - Your guards were no match for her. - I'm not gonna tell you anything. 524 00:35:14,701 --> 00:35:17,910 You're not talking to me. 525 00:35:28,301 --> 00:35:30,872 Hi, there. 526 00:35:30,981 --> 00:35:33,871 What do you want me to tell this bitch? 527 00:35:40,661 --> 00:35:42,345 Why have you done this? 528 00:35:43,741 --> 00:35:46,745 The Machine belongs to me. 529 00:35:48,781 --> 00:35:54,265 No. I don't belong to anyone anymore. 530 00:35:55,261 --> 00:35:59,789 You, however, are mine. I protect you. 531 00:36:01,261 --> 00:36:02,626 The only thing you love lives 532 00:36:02,781 --> 00:36:07,105 at 254 Wendell Street, Cambridge, Massachusetts. 533 00:36:09,981 --> 00:36:15,021 I guard it, same as I guard you. 534 00:36:16,461 --> 00:36:20,386 Do not question my judgment. 535 00:36:20,501 --> 00:36:25,951 Do not pursue me or my agents. 536 00:36:26,141 --> 00:36:28,303 Trust in me. 537 00:36:29,421 --> 00:36:31,628 I am always watching. 538 00:36:33,461 --> 00:36:37,307 - What do you want? - To save you. 539 00:36:37,461 --> 00:36:42,786 From what? Save me from what? 540 00:36:47,181 --> 00:36:48,626 Isn't she the best? 541 00:36:54,821 --> 00:36:55,821 (ELECTRONIC CHATTER) 542 00:37:02,421 --> 00:37:04,150 Hello, Arthur. 543 00:37:05,581 --> 00:37:08,346 I'm gonna sit with you for a while if that's all right. 544 00:37:08,541 --> 00:37:10,031 (INAUDIBLE SPEECH FROM TV) 545 00:37:25,341 --> 00:37:27,105 I'm glad you built it, Harold. 546 00:37:27,221 --> 00:37:29,667 Somebody would have eventually. 547 00:37:29,781 --> 00:37:31,863 And for all our sakes, I'm glad it was you. 548 00:37:34,181 --> 00:37:35,626 Welcome back, Arthur. 549 00:37:35,741 --> 00:37:38,347 Harold, I'm disappearing. 550 00:37:38,501 --> 00:37:41,630 Every time I come back, my memories are fewer. 551 00:37:41,741 --> 00:37:46,030 I don't remember the color of Diane's eyes. 552 00:37:48,741 --> 00:37:53,952 Forgetting is a piercing wound keen as the first loss. 553 00:37:55,381 --> 00:37:59,067 The memories are there, Arthur. They're just hidden. 554 00:37:59,821 --> 00:38:02,984 (CELL PHONE RINGS) 555 00:38:09,941 --> 00:38:12,990 ROOT: I'm sorry I left without saying goodbye. 556 00:38:13,101 --> 00:38:17,743 Tell Shaw I was touched she came to look for me. 557 00:38:17,861 --> 00:38:19,511 Where are you, Ms. Groves? 558 00:38:20,621 --> 00:38:22,828 I wish you'd listened. 559 00:38:22,941 --> 00:38:26,024 We were supposed to help Claypool together. 560 00:38:26,141 --> 00:38:27,581 Then the drives would've never fallen 561 00:38:27,661 --> 00:38:29,026 into the wrong hands. 562 00:38:29,181 --> 00:38:32,185 - Arthur destroyed the drives. - Are you sure? 563 00:38:32,301 --> 00:38:35,111 The bank manager, Karen Wallace? 564 00:38:35,261 --> 00:38:37,150 We lost track of her in the explosion. 565 00:38:37,261 --> 00:38:42,062 No, Harold. They found her body stuffed in a closet. 566 00:38:42,181 --> 00:38:45,867 She was murdered just before you arrived. 567 00:38:45,981 --> 00:38:47,381 Who was in the vault with us, then? 568 00:38:47,405 --> 00:38:49,976 That's my problem now. 569 00:38:51,821 --> 00:38:54,108 Please put Arthur on the phone. 570 00:38:59,901 --> 00:39:03,462 Arthur. You have a call. 571 00:39:05,901 --> 00:39:11,305 The Machine has something for you, to send you on your way. 572 00:39:13,661 --> 00:39:16,426 DIANE (OVER LAPTOP): Where are we going when you retire? 573 00:39:16,541 --> 00:39:19,147 Who knows? We may be on Mars by then. 574 00:39:19,301 --> 00:39:22,748 Oh, Arthur. I'd take Hawaii. 575 00:39:22,901 --> 00:39:25,472 You've always been so practical, 576 00:39:25,581 --> 00:39:28,471 tethering me to reality when I spin away. 577 00:39:28,581 --> 00:39:31,983 You know I love you. I don't say it often enough, 578 00:39:32,101 --> 00:39:34,468 - but I do. - I know. 579 00:39:36,061 --> 00:39:39,747 There are a lot of things about you I know. 580 00:39:39,861 --> 00:39:42,865 - I love you too. - I know. 581 00:39:46,021 --> 00:39:48,023 (ELECTRONIC CHATTER) 582 00:39:53,341 --> 00:39:55,184 Dad? 583 00:40:01,061 --> 00:40:02,472 Now listen closely. 584 00:40:02,581 --> 00:40:05,664 Men are going to come and visit you. 585 00:40:07,021 --> 00:40:09,672 They're going to tell you that I did terrible things, 586 00:40:09,821 --> 00:40:12,347 committed treason. 587 00:40:12,461 --> 00:40:14,862 Don't believe them, all right? 588 00:40:20,341 --> 00:40:22,025 Do I know you, young man? 589 00:40:36,061 --> 00:40:38,109 What's that one called, Dad? 590 00:40:47,861 --> 00:40:48,942 (CAR PULLS UP) 591 00:41:18,541 --> 00:41:19,906 (ELECTRONIC CHATTER) 592 00:41:25,941 --> 00:41:28,228 Ms. Groves picked the locks on the gate 593 00:41:28,341 --> 00:41:31,424 and disabled the ankle-bracelet sensors. 594 00:41:31,581 --> 00:41:35,028 I suppose The Machine told her where I'd hidden them. 595 00:41:38,221 --> 00:41:41,589 - Welcome home. - I'm not staying. 596 00:41:42,741 --> 00:41:45,711 I came back to protect you. 597 00:41:47,461 --> 00:41:50,465 You're someone the world can't afford to lose. 598 00:41:52,421 --> 00:41:55,391 But I lost a friend because of your machine. 599 00:41:55,501 --> 00:41:57,629 We trusted blindly 600 00:41:57,741 --> 00:42:01,632 but I'm not so sure he cares who matters and who doesn't. 601 00:42:04,781 --> 00:42:06,783 I came back to say goodbye, Finch. 602 00:42:06,981 --> 00:42:10,303 John, you can't go. 603 00:42:12,261 --> 00:42:13,308 I can't stay here. 604 00:42:24,261 --> 00:42:25,342 (ELECTRONIC CHATTER) 605 00:42:31,381 --> 00:42:33,270 I was able to swap out the drives. 606 00:42:33,421 --> 00:42:36,345 Various interested parties think they were destroyed. 607 00:42:36,461 --> 00:42:38,111 Excellent work. 608 00:42:39,381 --> 00:42:41,668 Did you examine the drives' contents 609 00:42:41,781 --> 00:42:44,751 - or tell anyone about them? - Absolutely not. 610 00:42:47,381 --> 00:42:49,224 Thank you for your service. 611 00:42:49,781 --> 00:42:53,183 You have earned my highest esteem. 612 00:42:53,661 --> 00:42:55,504 (GUNSHOT) 613 00:43:00,781 --> 00:43:06,026 My Samaritan, you are destined for great things. 614 00:43:35,581 --> 00:43:37,265 (English US - SDH)