1 00:00:03,741 --> 00:00:06,028 FINCH: You are being watched. 2 00:00:06,181 --> 00:00:08,388 The government has a secret system, 3 00:00:08,541 --> 00:00:12,785 a machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:12,941 --> 00:00:15,103 I designed the machine to detect acts of terror, 5 00:00:15,301 --> 00:00:16,826 but it sees everything. 6 00:00:16,981 --> 00:00:20,190 Violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:20,341 --> 00:00:22,947 The government considers these people irrelevant. 8 00:00:23,141 --> 00:00:24,745 We don't. 9 00:00:25,581 --> 00:00:29,870 Hunted by the authorities, we work in secret. 10 00:00:30,021 --> 00:00:31,830 You will never find us. 11 00:00:31,981 --> 00:00:33,983 But victim or perpetrator, 12 00:00:34,141 --> 00:00:37,304 if your number's up, we 'll find you. 13 00:00:43,301 --> 00:00:45,827 REESE: We know about Quinn and what he did to Cal. 14 00:00:45,981 --> 00:00:48,302 CARTER: Then you know why he can't get away with it. 15 00:00:48,501 --> 00:00:49,741 REESE: Where are we taking him? 16 00:00:49,861 --> 00:00:51,061 CARTER: Fed building downtown. 17 00:00:51,085 --> 00:00:53,656 The FBI may be the only ones we can trust. 18 00:00:53,941 --> 00:00:55,102 (ELECTRONIC CHATTER) 19 00:01:01,021 --> 00:01:03,228 The judge has been asking to see you. 20 00:01:08,461 --> 00:01:10,065 Do we have a problem, Your Honor? 21 00:01:10,221 --> 00:01:13,111 Do you consider a felony murder charge a problem? 22 00:01:13,261 --> 00:01:15,582 Because if that bitch cop and her gun-wielding cohort 23 00:01:15,781 --> 00:01:18,864 get Alonzo Quinn into federal custody, that's what we'll all be facing. 24 00:01:19,061 --> 00:01:20,904 No one is going to be charged. 25 00:01:23,421 --> 00:01:25,105 We have checkpoints on all the roads. 26 00:01:25,261 --> 00:01:26,706 They'll never make it downtown. 27 00:01:26,861 --> 00:01:28,943 Carter said she had evidence on HR, 28 00:01:29,101 --> 00:01:30,262 pictures, recordings. 29 00:01:30,461 --> 00:01:32,190 She has me on tape working with you people. 30 00:01:32,381 --> 00:01:34,190 We have a team tossing her place. 31 00:01:34,381 --> 00:01:37,271 No one is going to kill her until we get that evidence. 32 00:01:37,421 --> 00:01:39,549 (POLICE SIREN IN DISTANCE) 33 00:01:41,821 --> 00:01:43,869 We need to come up with a story. 34 00:01:45,061 --> 00:01:47,223 Do you have a firearm in the house? 35 00:01:47,381 --> 00:01:49,065 In that far drawer. 36 00:01:55,061 --> 00:01:56,870 Fine, what's the story? 37 00:01:57,021 --> 00:02:00,309 Robbers broke into your home, they looted the place... 38 00:02:01,301 --> 00:02:02,746 ...and shot you. 39 00:02:09,221 --> 00:02:10,746 Old man would have talked. 40 00:02:10,901 --> 00:02:14,428 He's got state's evidence written all over him. Get rid of this. 41 00:02:14,581 --> 00:02:18,427 Bring me Officer Carter and Alonzo Quinn alive. 42 00:02:18,581 --> 00:02:21,346 And if Quinn gets so much as a hangnail, 43 00:02:21,501 --> 00:02:24,584 I will come after you. Do you understand? 44 00:02:26,261 --> 00:02:27,945 What about our pal in the suit? 45 00:02:30,221 --> 00:02:32,952 I should have ended him a long time ago. 46 00:02:34,901 --> 00:02:38,383 Tell our friends, shoot to kill. 47 00:02:40,861 --> 00:02:43,023 (PHONE RINGING) 48 00:02:50,821 --> 00:02:52,232 - WOMAN: Shadow. - MAN: Victor. 49 00:02:52,421 --> 00:02:53,707 - MAN: Bravo. - WOMAN: Time. 50 00:02:53,861 --> 00:02:55,386 - MAN: November. - WOMAN: Whiskey. 51 00:02:55,541 --> 00:02:57,111 - MAN: Flight. - MAN 2: Uniform. 52 00:02:57,301 --> 00:02:58,826 - MAN: X-ray. - WOMAN: Close. 53 00:02:58,981 --> 00:03:00,585 - MAN: Delta. - WOMAN: Foxtrot. 54 00:03:00,621 --> 00:03:02,669 (ELECTRONIC CHATTER) 55 00:03:14,221 --> 00:03:16,269 You know what happens if you try anything? 56 00:03:16,621 --> 00:03:18,703 I believe I can fill in the blanks. 57 00:03:19,621 --> 00:03:20,747 (GRUNTS) 58 00:03:21,301 --> 00:03:24,828 We're not stopping until we get you to the fed building downtown. 59 00:03:24,981 --> 00:03:26,824 So don't die on us, you hear? 60 00:03:26,981 --> 00:03:29,666 You keep forgetting, this is my city. 61 00:03:29,821 --> 00:03:31,311 There's just two of you. 62 00:03:33,981 --> 00:03:36,461 We won't be outmatched for long. 63 00:03:36,581 --> 00:03:39,061 Finch is sending the cavalry. 64 00:03:39,301 --> 00:03:41,952 Wouldn't kill you to clean up once in a while. 65 00:03:42,101 --> 00:03:44,422 Why? I got you as a maid. 66 00:03:45,501 --> 00:03:47,947 Oh, yeah? Well, the maid's got to go to work. 67 00:03:48,141 --> 00:03:51,145 Mrs. Olson is going to drop in and make sure you're okay. 68 00:03:54,301 --> 00:03:56,110 Nice necklace, Dad. 69 00:03:57,141 --> 00:03:59,667 It's a key, smart guy. 70 00:03:59,861 --> 00:04:01,386 Friend of mine's got some information 71 00:04:01,541 --> 00:04:04,590 on some very bad guys, and I'm keeping it safe. 72 00:04:04,861 --> 00:04:06,909 Sure that's a good idea, trusting you with it? 73 00:04:08,701 --> 00:04:10,590 Turns out your old man's a pretty tough guy. 74 00:04:10,741 --> 00:04:13,028 The bad guys, they don't want no part of this. 75 00:04:13,141 --> 00:04:15,872 So you mind your own business and get some shut-eye? 76 00:04:16,901 --> 00:04:18,710 Good night, buddy. 77 00:04:29,781 --> 00:04:31,783 What kind of cop doesn't use a vertical dead bolt? 78 00:04:31,941 --> 00:04:33,466 What the hell? Where'd you come from? 79 00:04:33,621 --> 00:04:34,782 It doesn't matter. 80 00:04:34,901 --> 00:04:36,710 It's where we're going that's important. 81 00:04:36,941 --> 00:04:38,227 Grab your gun, Lionel. 82 00:04:38,381 --> 00:04:40,224 Let me guess, Mr. Congeniality's in trouble. 83 00:04:40,381 --> 00:04:41,587 You could say that. 84 00:04:41,741 --> 00:04:43,470 Reese and Carter nabbed the head of HR. 85 00:04:43,621 --> 00:04:45,066 They need a little help 86 00:04:45,221 --> 00:04:47,223 escorting him into FBI custody. 87 00:04:47,381 --> 00:04:48,712 You ready? 88 00:04:48,861 --> 00:04:50,981 I don't care who you are, you break in my house again, 89 00:04:51,005 --> 00:04:52,949 - you're going to be sorry. - I'm already sorry. 90 00:04:53,101 --> 00:04:55,672 I'm gonna have to listen to your whiny ass all the way to Queens. 91 00:04:55,861 --> 00:04:58,910 Me? You know the dog's the only one that likes you, right? 92 00:05:04,981 --> 00:05:06,661 WOMAN (OVER PA): Attention, all passengers. 93 00:05:06,685 --> 00:05:09,272 Please report any bags left unattended. 94 00:05:09,421 --> 00:05:11,185 I'm sorry I got you into this. 95 00:05:11,341 --> 00:05:14,424 You get us into Manhattan, I'll take Quinn to the fed building alone. 96 00:05:16,341 --> 00:05:18,309 What is it about you, Joss, 97 00:05:18,701 --> 00:05:21,068 makes you want to do everything on your own? 98 00:05:21,221 --> 00:05:22,552 What is it about you, John, 99 00:05:22,701 --> 00:05:25,386 that makes you want to save everybody else's life but your own? 100 00:05:25,541 --> 00:05:27,543 - FINCH: Mr. Reese? - Excuse me. 101 00:05:29,101 --> 00:05:31,388 I have some very bad news. 102 00:05:31,541 --> 00:05:33,305 I'm guessing this is about a number. 103 00:05:33,421 --> 00:05:35,230 Several, actually. 104 00:05:35,381 --> 00:05:39,466 It took me a while to realize that they were all prior aliases 105 00:05:39,621 --> 00:05:41,783 for one person. 106 00:05:45,341 --> 00:05:46,706 You, Mr. Reese. 107 00:05:49,301 --> 00:05:51,140 Something wrong? 108 00:05:51,141 --> 00:05:52,620 No more than usual. 109 00:05:52,621 --> 00:05:54,060 Check your phone. 110 00:05:54,061 --> 00:05:54,823 (PHONE BEEPS) 111 00:05:54,861 --> 00:05:56,511 HR has put a bounty on your head, 112 00:05:56,541 --> 00:05:58,350 and they're distributing this picture. 113 00:05:58,381 --> 00:06:00,270 My old chess partner called to inform me 114 00:06:00,301 --> 00:06:02,303 his men will sit this one out. 115 00:06:02,461 --> 00:06:03,622 That's nice of Elias. 116 00:06:03,821 --> 00:06:06,188 Yes, but unfortunately, they're the only ones. 117 00:06:06,341 --> 00:06:10,744 It appears that every criminal in New York is trying to kill you. 118 00:06:12,821 --> 00:06:15,108 Don't suppose they're just trying to be friendly? 119 00:06:18,381 --> 00:06:21,544 That's a nice suit. Maybe we'll bury you in it. 120 00:06:21,701 --> 00:06:24,705 Too bad. I just had it cleaned. 121 00:06:29,661 --> 00:06:31,982 (ELECTRONIC CHATTER) 122 00:06:32,821 --> 00:06:34,869 - Unh! - Ugh! 123 00:06:38,741 --> 00:06:39,867 Ugh! 124 00:06:42,021 --> 00:06:43,705 Something funny? 125 00:06:44,021 --> 00:06:45,261 Subway, thugs. 126 00:06:45,421 --> 00:06:47,503 Kind of reminds me of the first time we met. 127 00:06:48,461 --> 00:06:49,826 Got to transfer to the R train. 128 00:06:49,981 --> 00:06:52,029 It'll drop us a couple blocks from Federal Plaza. 129 00:06:52,181 --> 00:06:54,101 MAN (OVER PA): May I have your attention, please? 130 00:06:54,181 --> 00:06:56,866 Due to an incident at the Lexington Avenue station, 131 00:06:57,021 --> 00:06:59,786 all train service has been suspended to Manhattan. 132 00:06:59,941 --> 00:07:01,545 Guessing that's not just bad luck. 133 00:07:01,701 --> 00:07:03,703 Our friends in blue aren't making it easy for us. 134 00:07:03,861 --> 00:07:06,228 - Keep moving. - Or what? 135 00:07:06,421 --> 00:07:07,422 You'll shoot me? 136 00:07:07,581 --> 00:07:09,629 That's exactly what I'll do. 137 00:07:09,781 --> 00:07:12,261 I'm giving you a warning. That's more than you gave Cal. 138 00:07:12,421 --> 00:07:14,549 Finch, I need an exit strategy. 139 00:07:14,701 --> 00:07:16,783 - Finch, you there? - Looking for this? 140 00:07:21,541 --> 00:07:23,782 You two still believe you're the heroes of this story? 141 00:07:23,981 --> 00:07:27,906 My men will have every subway, train, and road from Queens blocked. 142 00:07:28,061 --> 00:07:31,622 This ends one way, and it's not with you riding into the sunset. 143 00:07:31,821 --> 00:07:34,142 Let's go. Your men are looking for three people. 144 00:07:34,301 --> 00:07:35,791 We just need better camouflage. 145 00:07:39,301 --> 00:07:40,905 Mr. Reese? 146 00:07:41,661 --> 00:07:43,106 Can you hear me? 147 00:07:45,621 --> 00:07:48,021 FINCH: Ms. Shaw, I'm afraid I've lost contact with Mr. Reese. 148 00:07:48,045 --> 00:07:51,707 Well, at the risk of stating the obvious, Finch, 149 00:07:51,861 --> 00:07:54,865 you could just ask The Machine for his location. 150 00:07:55,021 --> 00:07:56,261 I don't speak to The Machine, 151 00:07:56,421 --> 00:07:58,221 and The Machine doesn't speak to me, Ms. Shaw. 152 00:07:59,061 --> 00:08:01,951 Well, it speaks to her. 153 00:08:08,421 --> 00:08:10,025 I might not know where our friends are, 154 00:08:10,181 --> 00:08:11,945 but I certainly know where they're headed. 155 00:08:12,781 --> 00:08:14,943 26 Federal Plaza, to be exact. 156 00:08:15,101 --> 00:08:18,230 Based on their last location, there are two direct routes into Manhattan. 157 00:08:18,381 --> 00:08:21,066 The Long Island railroad and the BQE to Brooklyn Bridge. 158 00:08:21,221 --> 00:08:23,792 HR will be patrolling both spots heavily. 159 00:08:23,941 --> 00:08:26,831 So are you saying Fusco and I need to split up? 160 00:08:26,981 --> 00:08:28,028 Is that Glasses? 161 00:08:28,181 --> 00:08:30,263 Tell him this is the last time I chauffeur your ass. 162 00:08:30,461 --> 00:08:32,748 Divide and conquer, I assume that's all right with you. 163 00:08:32,901 --> 00:08:34,949 SHAW: I thought you'd never ask. 164 00:08:52,141 --> 00:08:54,985 Something's wrong with your attack dog. 165 00:08:55,621 --> 00:08:57,669 He appears to be the smart one. 166 00:09:19,181 --> 00:09:21,183 Why are you still awake? 167 00:09:22,501 --> 00:09:24,583 Not bad dreams, I hope. 168 00:09:28,661 --> 00:09:30,504 I heard it said once that a pregnant woman 169 00:09:30,661 --> 00:09:33,426 may see the face of her unborn child in her dreams. 170 00:09:35,901 --> 00:09:38,745 I saw every digit, 171 00:09:39,101 --> 00:09:41,069 every line of code... 172 00:09:42,581 --> 00:09:44,310 ...as I created it. 173 00:09:45,661 --> 00:09:48,062 But you've changed that, haven't you? 174 00:09:48,261 --> 00:09:51,708 You found a way to alter the DNA to rewrite the code. 175 00:09:51,861 --> 00:09:54,148 Is that how you get it to speak to you? 176 00:09:55,621 --> 00:09:58,670 You have the relationship with her that you wanted. 177 00:09:59,581 --> 00:10:01,231 She respects that. 178 00:10:03,701 --> 00:10:06,466 My relationship is more... 179 00:10:08,701 --> 00:10:10,385 ...intimate. 180 00:10:11,701 --> 00:10:13,510 Sorry I asked. 181 00:10:13,701 --> 00:10:16,864 Why are you asking? What's gotten you so upset? 182 00:10:17,621 --> 00:10:19,544 Is the big lug in trouble? 183 00:10:20,741 --> 00:10:22,709 Has his number finally come up? 184 00:10:24,661 --> 00:10:27,062 I don't really care for the man myself, 185 00:10:27,221 --> 00:10:31,112 but he means a great deal to you. 186 00:10:33,421 --> 00:10:36,584 So, if you can see it fit 187 00:10:36,741 --> 00:10:39,028 to set me free from this cage... 188 00:10:40,341 --> 00:10:43,709 I'll return him to you, unharmed. 189 00:10:45,301 --> 00:10:48,271 How could I ever let you go 190 00:10:48,421 --> 00:10:50,310 when I know with an almost absolute certainty 191 00:10:50,461 --> 00:10:52,270 that bad things will happen? 192 00:10:52,461 --> 00:10:55,510 Bad things will happen regardless. 193 00:10:57,701 --> 00:10:59,465 The question is, 194 00:10:59,621 --> 00:11:02,272 are you going to let them happen to your friend? 195 00:11:04,621 --> 00:11:06,942 Come on, Harry. 196 00:11:07,101 --> 00:11:10,423 Let's not pretend that John is your first helper monkey. 197 00:11:12,901 --> 00:11:16,223 Exactly how many guys did you go through before him? 198 00:11:18,021 --> 00:11:20,023 (LOCKS DOOR) 199 00:11:27,341 --> 00:11:29,264 Pleasant dreams. 200 00:11:32,301 --> 00:11:34,702 (POLICE SIREN) 201 00:11:39,981 --> 00:11:41,790 Thanks for giving us a lift. 202 00:11:48,861 --> 00:11:52,263 Don't get too comfortable, we'll be at the fed building soon. 203 00:11:55,501 --> 00:11:57,424 (CHATTER, HONKING) 204 00:11:58,821 --> 00:12:00,471 OFFICER: All right, let's keep it moving. 205 00:12:00,501 --> 00:12:03,664 Petersen, surprised you dragged your ass out of bed. 206 00:12:03,821 --> 00:12:06,392 I was told there was a chance to shoot people. 207 00:12:06,541 --> 00:12:09,021 Imagine my disappointment, suit's a no-show. 208 00:12:09,221 --> 00:12:10,746 Probably laying low. 209 00:12:10,901 --> 00:12:13,507 Doubt he's going to stick his head out again. 210 00:12:14,541 --> 00:12:17,226 Our pal stormed a judge's house. 211 00:12:17,381 --> 00:12:19,349 Subtle he ain't. 212 00:12:19,501 --> 00:12:22,744 He's hiding, all right, but you can bet it's in plain sight. 213 00:12:30,781 --> 00:12:32,431 Fusco? 214 00:12:32,621 --> 00:12:35,591 I haven't spotted our friends, but I'm not the only one looking. 215 00:12:35,701 --> 00:12:38,022 Yeah, HR's got a checkpoint at the Brooklyn Bridge too. 216 00:12:38,181 --> 00:12:39,181 No sign of our people. 217 00:12:39,221 --> 00:12:41,747 Hope they find their way out of Dodge. 218 00:12:42,701 --> 00:12:44,590 (SIREN CHIRPS) 219 00:12:48,901 --> 00:12:50,391 Get us through. 220 00:12:51,341 --> 00:12:53,070 You can go about your night. 221 00:12:54,061 --> 00:12:55,267 Got a bus coming. 222 00:12:55,421 --> 00:12:56,866 Come on. 223 00:13:20,581 --> 00:13:22,948 Hey! Hey, stop that ambulance! 224 00:13:23,221 --> 00:13:24,791 I'll take it from here. 225 00:13:28,061 --> 00:13:29,222 Aah! 226 00:13:29,981 --> 00:13:31,824 OFFICER: Heads up! 227 00:13:47,821 --> 00:13:49,391 Any luck finding our friends? 228 00:13:49,541 --> 00:13:52,067 If you mean by "luck," helping them escape an HR checkpoint 229 00:13:52,221 --> 00:13:54,792 and bully their way into Manhattan, then yes. 230 00:13:59,781 --> 00:14:01,112 Lionel? 231 00:14:01,261 --> 00:14:03,946 Detective Fusco, are you all right? 232 00:14:04,141 --> 00:14:05,905 Game over, Lionel. 233 00:14:09,621 --> 00:14:11,146 What do you want to do with him, boss? 234 00:14:12,941 --> 00:14:14,784 I got a few ideas. 235 00:14:20,101 --> 00:14:22,183 (ELECTRONIC CHATTER) 236 00:14:23,901 --> 00:14:26,507 Reese and Carter broke through HR's roadblock into Manhattan. 237 00:14:26,661 --> 00:14:28,311 They're on their way to the fed building. 238 00:14:28,461 --> 00:14:30,304 I heard. Thanks to Detective Fusco. 239 00:14:30,461 --> 00:14:32,190 Unfortunately, he wasn't so lucky. 240 00:14:32,341 --> 00:14:34,070 I can find him, but it might not matter. 241 00:14:34,221 --> 00:14:34,949 Might be dead by now. 242 00:14:35,101 --> 00:14:37,707 Remind me to hire an optimist next time. 243 00:14:37,861 --> 00:14:40,910 Even an optimist can't be two places at once. 244 00:14:41,061 --> 00:14:42,984 So what'll it be, Finch? 245 00:14:49,461 --> 00:14:51,668 Detective Fusco is currently without any aid. 246 00:14:51,821 --> 00:14:53,821 Reese and Carter will have to make do on their own. 247 00:14:53,845 --> 00:14:55,335 Locate the detective. 248 00:15:06,821 --> 00:15:07,947 Where the hell am I? 249 00:15:08,101 --> 00:15:10,866 Someplace no one will hear you scream, 250 00:15:11,021 --> 00:15:13,149 since you'll be doing a lot of that. 251 00:15:17,701 --> 00:15:19,385 Meet your new best friends. 252 00:15:21,181 --> 00:15:24,185 Petersen, right? Always remember a pretty face. 253 00:15:25,861 --> 00:15:27,465 How about this? 254 00:15:28,781 --> 00:15:30,510 Look familiar? 255 00:15:30,661 --> 00:15:32,265 You emptied my pockets. 256 00:15:33,381 --> 00:15:34,985 Think there's some lint in there too. 257 00:15:36,621 --> 00:15:38,464 You're a funny guy, Fusco. 258 00:15:38,701 --> 00:15:40,510 Must have had your ex-partner in stitches. 259 00:15:41,861 --> 00:15:44,831 When's the last time you saw Carter? 260 00:15:44,981 --> 00:15:48,064 I don't know. Let me check my day planner. 261 00:15:58,421 --> 00:16:00,423 We know you met with Carter tonight. 262 00:16:00,661 --> 00:16:03,471 She handed you something. 263 00:16:03,621 --> 00:16:05,988 Looked an awful lot like this. 264 00:16:07,461 --> 00:16:09,429 What does it open? 265 00:16:10,941 --> 00:16:14,024 See, Carter has information on our organization, 266 00:16:14,221 --> 00:16:16,223 hidden it somewhere. 267 00:16:16,381 --> 00:16:18,907 From the size and shape of this key, 268 00:16:19,101 --> 00:16:21,422 I'd say it opens up a safe deposit box. 269 00:16:25,061 --> 00:16:27,143 It's my locker at the Y. 270 00:16:27,381 --> 00:16:29,622 You're welcome to my dirty jock. 271 00:16:39,661 --> 00:16:41,265 Unh! 272 00:16:42,781 --> 00:16:46,069 Hey, Fusco, want to know your fortune? Huh? 273 00:16:49,101 --> 00:16:52,071 "You will be unusually successful at your career." 274 00:16:52,221 --> 00:16:54,303 You know, I don't think that one's true. 275 00:16:57,461 --> 00:16:59,623 "A thrilling time is in your future." 276 00:16:59,781 --> 00:17:01,624 We're getting close now. 277 00:17:05,141 --> 00:17:07,462 Oh, here we go. 278 00:17:07,621 --> 00:17:10,386 "Tell your friends what they want to know, 279 00:17:10,541 --> 00:17:13,670 or they will break you apart limb by limb." 280 00:17:13,861 --> 00:17:15,465 That's more like it. 281 00:17:19,821 --> 00:17:21,869 So what's it going to be, Fusco? 282 00:17:27,461 --> 00:17:28,826 (ELECTRONIC CHATTER) 283 00:17:32,021 --> 00:17:33,352 Courtesy of the driver. 284 00:17:33,421 --> 00:17:35,741 He's going to have one hell of a headache when he wakes up. 285 00:17:35,765 --> 00:17:37,788 I did say I was sorry. 286 00:17:37,941 --> 00:17:40,626 Fed building's just four blocks up. 287 00:17:40,701 --> 00:17:42,829 (POLICE SIREN APPROACHING) 288 00:17:44,461 --> 00:17:46,828 Looks like we're late to our own party. 289 00:17:47,021 --> 00:17:48,147 We'll have to go in on foot. 290 00:17:48,301 --> 00:17:49,951 - Let's go. - Come on. 291 00:17:50,221 --> 00:17:51,347 (PERSON WHISTLES) 292 00:17:51,501 --> 00:17:53,185 Hey, hold up. 293 00:17:54,381 --> 00:17:56,543 Come on, come on, come on. Move! 294 00:17:58,861 --> 00:18:00,067 'Sup? 295 00:18:02,101 --> 00:18:04,342 - We got to get off the streets now. - In here. 296 00:18:23,021 --> 00:18:25,865 Finch, could use a little help here. 297 00:18:26,061 --> 00:18:28,143 FINCH: Mr. Reese, where are you? 298 00:18:29,461 --> 00:18:33,432 Not my final stop, I hope. City morgue, downtown. 299 00:18:34,541 --> 00:18:36,623 Go ahead, make yourself at home. 300 00:18:37,941 --> 00:18:39,909 HR has gangs patrolling the street. 301 00:18:40,061 --> 00:18:41,472 Can you send Lionel to pick us up? 302 00:18:41,661 --> 00:18:44,631 I'm afraid Detective Fusco has been apprehended by HR. 303 00:18:44,781 --> 00:18:48,069 Chances are, they're planning to use him for leverage, or worse. 304 00:18:48,221 --> 00:18:50,383 I've asked Ms. Shaw to locate him. 305 00:18:51,141 --> 00:18:53,064 They got Fusco, didn't they? 306 00:18:53,261 --> 00:18:56,868 Don't worry. Shaw will find him. 307 00:18:57,021 --> 00:18:58,910 And if she doesn't? 308 00:19:02,781 --> 00:19:05,466 Nope, no sign of our boy. 309 00:19:05,541 --> 00:19:06,622 Mm-hmm. 310 00:19:07,781 --> 00:19:09,465 Oh, damn it. 311 00:19:18,021 --> 00:19:19,021 No! 312 00:19:20,781 --> 00:19:22,545 You know that's not real meat, right? 313 00:19:22,741 --> 00:19:24,709 The hell... Who are you? 314 00:19:25,381 --> 00:19:26,587 Concerned citizen. 315 00:19:26,741 --> 00:19:31,588 Our police force should really be filling up on something more... 316 00:19:31,741 --> 00:19:33,630 substantial. 317 00:19:33,781 --> 00:19:35,385 Now... 318 00:19:36,461 --> 00:19:39,067 I want you to call your pal Simmons 319 00:19:39,221 --> 00:19:42,270 and find out where he's keeping Detective Fusco. 320 00:19:44,381 --> 00:19:46,952 I don't know what you're talking about. 321 00:19:47,141 --> 00:19:49,269 Do it now... 322 00:19:50,381 --> 00:19:52,668 ...or I lose the pin to this grenade... 323 00:19:52,781 --> 00:19:55,227 permanently. 324 00:19:57,461 --> 00:19:59,543 You don't understand. 325 00:19:59,701 --> 00:20:02,307 You might kill me, 326 00:20:02,461 --> 00:20:05,465 but I cross Simmons, 327 00:20:05,661 --> 00:20:07,823 he'll hunt down my wife, 328 00:20:08,781 --> 00:20:11,068 my sister. 329 00:20:11,301 --> 00:20:14,703 He won't stop until everybody I love is dead. 330 00:20:18,021 --> 00:20:19,386 Please. 331 00:20:22,661 --> 00:20:24,504 Wait, I need that pin! 332 00:20:24,701 --> 00:20:26,385 (HONKING) 333 00:20:30,181 --> 00:20:32,070 CARTER: Federal Plaza. 334 00:20:32,221 --> 00:20:35,862 Four blocks and only 15 rounds of ammo between us. 335 00:20:38,181 --> 00:20:39,671 And who knows how many guys 336 00:20:39,861 --> 00:20:41,863 HR has hiding in the shadows? 337 00:20:42,021 --> 00:20:44,069 So we wait until sunup. 338 00:20:44,741 --> 00:20:48,223 Less likely they'll risk taking a shot at us in broad daylight. 339 00:20:48,381 --> 00:20:50,861 Still haven't learned yet, have you? 340 00:20:51,061 --> 00:20:55,623 There's no place you can hide. No place my men won't... 341 00:20:58,741 --> 00:20:59,788 What was that? 342 00:20:59,941 --> 00:21:02,706 A sedative... I think. 343 00:21:03,621 --> 00:21:05,544 Any ideas where to put him? 344 00:21:07,941 --> 00:21:09,784 Let the man rest in peace. 345 00:21:11,261 --> 00:21:13,150 Aah! Aah! 346 00:21:16,421 --> 00:21:18,264 See, I told you we'd have you screaming. 347 00:21:18,421 --> 00:21:20,344 Where is the safe deposit box? 348 00:21:20,501 --> 00:21:22,629 Just tell him, get it over with. 349 00:21:22,821 --> 00:21:24,664 (FUSCO GROANING, GASPING) 350 00:21:36,261 --> 00:21:37,786 That the best you got? 351 00:21:38,581 --> 00:21:40,151 No. 352 00:21:40,381 --> 00:21:44,466 You know us, Lionel. It's going to get so much worse. 353 00:21:47,741 --> 00:21:50,665 What are you going to do, read some more fortune cookies? 354 00:21:50,781 --> 00:21:51,782 Huh? 355 00:21:52,741 --> 00:21:54,311 Bore me to death? 356 00:21:55,621 --> 00:21:57,749 See, that's the problem with you, Fusco. 357 00:21:57,901 --> 00:22:01,792 You never listen. It's like talking to a child. 358 00:22:03,141 --> 00:22:04,984 You have a kid, don't you? 359 00:22:06,101 --> 00:22:08,832 What's the little guy's name? Lee. 360 00:22:11,461 --> 00:22:14,749 I feel sorry for that kid, I do. 361 00:22:14,981 --> 00:22:16,790 He's got defective genes, just like you. 362 00:22:19,141 --> 00:22:21,826 You touch him, and I'll send you to hell. 363 00:22:21,981 --> 00:22:23,790 Is that a promise? Huh? 364 00:22:24,061 --> 00:22:26,951 Because when I make a promise, I keep it. 365 00:22:29,021 --> 00:22:31,501 Where's the safe deposit box? Which bank? 366 00:22:32,901 --> 00:22:34,949 Or I kill you and your kid. 367 00:22:38,261 --> 00:22:39,422 You know what? 368 00:22:39,501 --> 00:22:40,150 (COCKS GUN) 369 00:22:40,261 --> 00:22:42,901 Put the kid out of his misery before he turns out like his old man. 370 00:22:42,925 --> 00:22:44,165 Okay, okay, okay! 371 00:22:48,621 --> 00:22:51,591 Bank's in Hoboken, Jefferson and 9th, 372 00:22:51,781 --> 00:22:53,431 but it won't be open this time of night. 373 00:22:53,621 --> 00:22:55,305 Oh, they'll be open for me. 374 00:22:59,781 --> 00:23:02,705 Sit on the kid while I get a warrant, make sure he's telling the truth. 375 00:23:02,981 --> 00:23:05,222 Keep an eye on Detective Fusco. 376 00:23:05,381 --> 00:23:06,667 (PHONE RINGING) 377 00:23:08,541 --> 00:23:09,541 What do you got? 378 00:23:09,661 --> 00:23:11,425 I got a line on the man in the suit. 379 00:23:11,661 --> 00:23:15,791 Thought he gave us the slip. Then we saw this. 380 00:23:16,661 --> 00:23:18,823 He's holed up with the stiffs in the city morgue. 381 00:23:18,861 --> 00:23:22,946 Good, saves us the trip. Rally the troops. 382 00:23:40,381 --> 00:23:42,782 Care package for the road? 383 00:23:42,981 --> 00:23:48,226 Fifteen rounds, bone saw, scalpel, some assorted tools. 384 00:23:50,701 --> 00:23:55,025 You do realize we gotta kill HR before we can autopsy them. 385 00:23:55,781 --> 00:23:58,785 Apply the right amount of force, this can do some damage. 386 00:24:02,541 --> 00:24:04,942 Hezbollah surgeon. 387 00:24:05,061 --> 00:24:06,904 Two more inches to the left, 388 00:24:07,061 --> 00:24:10,065 would've cut right through my axillary artery. 389 00:24:14,901 --> 00:24:20,829 Fallujah. 300-pound gorilla of a Marine escorting me. 390 00:24:21,021 --> 00:24:22,944 One minute, we're walking on patrol, 391 00:24:23,101 --> 00:24:24,910 and the next, I hear a click. 392 00:24:25,061 --> 00:24:26,108 Land mine? 393 00:24:26,261 --> 00:24:30,186 Guy looked right into my eyes, then he was dust. 394 00:24:30,381 --> 00:24:31,951 Never saw it coming. 395 00:24:32,181 --> 00:24:35,071 When your time is up, it's up. 396 00:24:36,341 --> 00:24:38,264 That's a close call. 397 00:24:38,421 --> 00:24:39,911 Yeah. 398 00:24:40,101 --> 00:24:42,183 Was that your closest? 399 00:24:43,421 --> 00:24:45,150 Thirteen stitches. 400 00:24:45,301 --> 00:24:46,951 How'd the other guy fare? 401 00:24:47,101 --> 00:24:49,468 Touch and go for a while. 402 00:24:49,621 --> 00:24:53,103 It was a C-section. Taylor was breech. 403 00:24:53,261 --> 00:24:56,105 Doctors weren't sure if he was going to make it or not, 404 00:24:56,261 --> 00:24:58,787 had to rush me into surgery. 405 00:25:00,141 --> 00:25:02,621 It was the worst moment of my life, 406 00:25:02,781 --> 00:25:04,306 followed by the best. 407 00:25:07,741 --> 00:25:11,109 What about you, John? What was your closest? 408 00:25:20,461 --> 00:25:24,022 - That's got somebody's name on it? - Mine. 409 00:25:26,581 --> 00:25:29,312 There was a time I thought about saying good-bye. 410 00:25:31,141 --> 00:25:33,030 Lost someone. 411 00:25:36,581 --> 00:25:37,992 Lost myself. 412 00:25:40,661 --> 00:25:42,982 What happened? What stopped you? 413 00:25:44,821 --> 00:25:47,665 I got in a fight with some punks on a subway. 414 00:25:48,901 --> 00:25:50,505 Cop detained me. 415 00:25:53,821 --> 00:25:55,710 He brought me to you. 416 00:25:59,461 --> 00:26:01,828 You changed my mind, Joss. 417 00:26:12,461 --> 00:26:14,702 You changed me. 418 00:26:16,061 --> 00:26:17,781 FINCH: Mr. Reese, I have some alarming news. 419 00:26:17,805 --> 00:26:19,510 I've been monitoring the police scanners. 420 00:26:19,701 --> 00:26:22,352 Someone has reported suspicious activity at the morgue. 421 00:26:22,501 --> 00:26:25,869 I suggest you leave by the southwest emergency exit. 422 00:26:25,901 --> 00:26:27,141 (POLICE SIRENS, TIRES SQUEAL) 423 00:26:27,221 --> 00:26:29,827 Doesn't look like we're going to be leaving anytime soon. 424 00:26:30,981 --> 00:26:32,585 We're surrounded. 425 00:26:36,621 --> 00:26:38,385 Next, they'll lock down the building, 426 00:26:38,541 --> 00:26:41,192 seal us off from witnesses, everyone. 427 00:26:41,341 --> 00:26:44,629 HR's moving in for the kill. Here we go. 428 00:26:44,741 --> 00:26:45,741 (COCKS GUN) 429 00:26:47,941 --> 00:26:49,431 (ELECTRONIC CHATTER) 430 00:26:56,941 --> 00:26:58,022 You three, flush them out. 431 00:26:58,181 --> 00:26:59,228 Hey, what's going on? 432 00:26:59,381 --> 00:27:02,430 We got some reports, some vandals have broken in the back, sir. 433 00:27:02,581 --> 00:27:04,185 Reports? From who? It's just me. 434 00:27:04,341 --> 00:27:05,866 Cuff him. 435 00:27:06,021 --> 00:27:07,352 Hey, you can't do that. 436 00:27:16,341 --> 00:27:18,662 Make sure the rent-a-cop keeps his mouth shut, 437 00:27:18,821 --> 00:27:20,266 and watch the front. 438 00:27:25,741 --> 00:27:27,231 Think that'll hold them? 439 00:27:27,381 --> 00:27:29,861 It's going to have to. 440 00:27:32,781 --> 00:27:35,591 Spread out. They're here somewhere. 441 00:27:47,261 --> 00:27:48,945 Breakfast. 442 00:27:49,101 --> 00:27:50,626 It's 4:00 in the morning. 443 00:27:50,781 --> 00:27:54,945 I may not be back in time. I may not be back at all. 444 00:27:55,141 --> 00:27:58,748 I can't imagine what it must be like for you. 445 00:27:58,901 --> 00:28:01,950 After all this time, to have to let go of your creation. 446 00:28:02,101 --> 00:28:04,308 The Machine is still sending us numbers, Ms. Groves. 447 00:28:04,461 --> 00:28:07,226 I wasn't talking about The Machine. 448 00:28:09,341 --> 00:28:10,547 John. 449 00:28:10,701 --> 00:28:12,544 It's not too late. 450 00:28:12,701 --> 00:28:15,352 I can help you stop whatever's about to happen. 451 00:28:15,501 --> 00:28:18,186 Please let me help you. 452 00:28:21,581 --> 00:28:23,470 Good-bye, Ms. Groves. 453 00:28:24,581 --> 00:28:26,504 I understand. 454 00:28:26,701 --> 00:28:29,102 I hope someday you'll trust me. 455 00:28:34,181 --> 00:28:36,661 I'm so sorry for your loss, Harold. 456 00:28:56,381 --> 00:28:57,382 Checked out the bank. 457 00:28:57,821 --> 00:28:59,266 Good news and bad news. 458 00:28:59,421 --> 00:29:01,025 Bad news is Fusco lied. 459 00:29:01,181 --> 00:29:03,229 Good news is you get to kill him. 460 00:29:03,381 --> 00:29:05,349 Sounds fun. What about the evidence? 461 00:29:05,501 --> 00:29:07,185 We still have the key. 462 00:29:07,341 --> 00:29:09,867 Only a matter of time before we find the right bank. 463 00:29:10,021 --> 00:29:11,944 And the kid? 464 00:29:12,101 --> 00:29:16,106 Look, I'll tell him where it's at, I swear. 465 00:29:16,261 --> 00:29:18,229 Look who finally wants to talk. 466 00:29:18,421 --> 00:29:22,710 You tell Fusco I made him a promise, and I keep my word. 467 00:29:23,581 --> 00:29:25,026 Waste them both. 468 00:29:34,701 --> 00:29:36,783 They're tossing rooms. 469 00:29:36,981 --> 00:29:39,382 Won't be long until they find us. 470 00:29:42,901 --> 00:29:44,710 Check the supply closet. 471 00:29:44,901 --> 00:29:47,347 Might be some chemicals that'll come in handy. 472 00:29:58,821 --> 00:30:00,232 John? 473 00:30:16,981 --> 00:30:20,622 John! John! Don%doth$! 474 00:30:23,541 --> 00:30:25,589 I'm sorry, Joss, but I can't lose you. 475 00:30:25,821 --> 00:30:26,902 They'll kill you. 476 00:30:27,101 --> 00:30:30,184 They'll try, I'm counting on it. 477 00:30:30,341 --> 00:30:31,701 Listen, I'm going to draw them out. 478 00:30:31,741 --> 00:30:34,347 You make a run for it with Quinn. 479 00:30:34,421 --> 00:30:36,662 Anything happens to you, 480 00:30:37,701 --> 00:30:41,547 I swear... I'll hate you forever. 481 00:30:42,861 --> 00:30:44,704 You're stuck with me, remember? 482 00:30:46,101 --> 00:30:48,627 You make sure Quinn gets what he deserves. 483 00:30:50,221 --> 00:30:52,144 See you on the other side. 484 00:31:01,581 --> 00:31:03,345 (DIALING) 485 00:31:05,941 --> 00:31:08,103 Hey, you got the kid? 486 00:31:08,261 --> 00:31:09,865 Yeah, I got him. 487 00:31:10,021 --> 00:31:12,308 His piece-of-garbage dad lied. 488 00:31:14,221 --> 00:31:15,746 You know what to do. 489 00:31:17,661 --> 00:31:20,744 I don't care what you do to me, just let my kid go. 490 00:31:22,621 --> 00:31:25,989 Tell you what, I'll let you say your good-byes. 491 00:31:26,981 --> 00:31:28,710 Put the kid on the line. 492 00:31:29,501 --> 00:31:31,742 Let Fusco listen in while you do it. 493 00:31:33,941 --> 00:31:35,989 Last words, make them count. 494 00:31:36,101 --> 00:31:37,751 Dad? 495 00:31:37,861 --> 00:31:39,670 Lee? 496 00:31:39,821 --> 00:31:40,982 Lee... 497 00:31:41,141 --> 00:31:43,587 it's gonna be okay. 498 00:31:44,461 --> 00:31:45,701 I'm right here with you, okay? 499 00:31:45,901 --> 00:31:48,586 I'm right here with you. 500 00:31:50,501 --> 00:31:52,868 Just close your eyes, all right? 501 00:31:53,141 --> 00:31:55,030 I love you. It's gonna be okay. 502 00:31:57,221 --> 00:31:59,064 (GUNSHOT) 503 00:32:06,461 --> 00:32:08,270 SHAW: Lionel. 504 00:32:10,141 --> 00:32:12,428 It is gonna be okay. 505 00:32:13,821 --> 00:32:16,711 Lee is fine, but the guy they sent to kill him isn't doing so good. 506 00:32:19,461 --> 00:32:21,987 Figured these scumbags would come after your kid. 507 00:32:23,701 --> 00:32:26,068 Thank you, thank you. 508 00:32:27,101 --> 00:32:28,341 But, Lionel... 509 00:32:29,741 --> 00:32:33,302 ...you understand this means I can't be there for you. 510 00:32:35,381 --> 00:32:36,826 I had to choose. 511 00:32:38,501 --> 00:32:40,708 Figured you'd want me to come here instead. 512 00:32:42,061 --> 00:32:44,667 Yeah, you did good. You did good. 513 00:32:48,061 --> 00:32:49,870 I'm sorry, Lionel. 514 00:33:06,981 --> 00:33:08,790 (ELECTRONIC CHATTER) 515 00:33:12,261 --> 00:33:14,070 Looks like your fortune's run out. 516 00:33:14,261 --> 00:33:16,582 Never did have very good luck. 517 00:33:16,781 --> 00:33:18,863 Turns out neither did Officer Miller. 518 00:33:19,661 --> 00:33:21,743 My friend killed him. My boy is fine. 519 00:33:22,821 --> 00:33:25,222 Doesn't change your fate. I got a full mag. 520 00:33:25,381 --> 00:33:27,543 The only question is where to shoot first? 521 00:33:27,701 --> 00:33:29,430 Ever kill someone, Petersen? 522 00:33:29,581 --> 00:33:30,582 Not recently. 523 00:33:30,741 --> 00:33:32,231 Can't take down a group of bent cops 524 00:33:32,421 --> 00:33:34,025 without having casualties. 525 00:33:34,181 --> 00:33:36,104 Someone was always going to end up in a casket. 526 00:33:36,301 --> 00:33:39,032 Truth is, guys like you and me, 527 00:33:39,221 --> 00:33:41,181 we're all going to catch a bullet sooner or later. 528 00:33:41,221 --> 00:33:43,303 Best you can hope for is someone to hold your hand 529 00:33:43,461 --> 00:33:44,747 while you bleed out. 530 00:33:44,901 --> 00:33:46,551 Oh, that's sweet. 531 00:33:46,701 --> 00:33:49,466 You want me to hold your hand, Fusco? 532 00:33:49,621 --> 00:33:51,749 Oh, I forgot, we broke your fingers. 533 00:33:51,981 --> 00:33:53,983 Yeah, you did. 534 00:33:54,141 --> 00:33:56,906 Which made it no big deal for me to break my thumb. 535 00:34:33,501 --> 00:34:34,662 Can I help you? 536 00:34:34,861 --> 00:34:37,181 Officer Simmons said you might be in need of my assistance. 537 00:34:37,301 --> 00:34:38,587 Yeah? Who are you? 538 00:34:38,781 --> 00:34:40,821 I'm the guy that's going to catch you when you fall. 539 00:34:40,845 --> 00:34:42,449 (ELECTRICITY BUZZES) 540 00:34:43,501 --> 00:34:46,027 Sorry, I'm not very good at this. 541 00:34:58,901 --> 00:35:01,188 I know they're here. Find them! 542 00:35:07,781 --> 00:35:08,987 Aah! 543 00:35:28,341 --> 00:35:29,866 There he is! Shoot him! 544 00:35:36,861 --> 00:35:38,511 Son of a bitch. 545 00:35:50,861 --> 00:35:53,785 Come on, come on. Follow me, damn it. 546 00:35:56,901 --> 00:35:58,665 (ALARM SOUNDING) 547 00:36:07,261 --> 00:36:09,103 Finch, I'm out of bullets and out of time. 548 00:36:09,104 --> 00:36:10,944 Make sure Carter gets to safety. 549 00:36:11,101 --> 00:36:12,466 FINCH: Will do, Mr. Reese. 550 00:36:12,821 --> 00:36:14,186 (TYPING) 551 00:36:14,661 --> 00:36:16,186 (GROANING) 552 00:36:19,901 --> 00:36:23,667 Detective Carter, the area is clear. 553 00:36:23,821 --> 00:36:26,950 You are free now to exit the building. 554 00:36:31,301 --> 00:36:33,986 Hey, wake up. We're checking out. 555 00:36:34,221 --> 00:36:35,461 Come on. 556 00:36:47,141 --> 00:36:48,381 Hold it right there! 557 00:36:48,541 --> 00:36:50,305 Do you have a weapon, sir? Are you armed? 558 00:36:50,461 --> 00:36:51,667 FINCH: Mr. Reese, are you okay? 559 00:36:51,821 --> 00:36:53,061 Yes, I am. 560 00:36:53,221 --> 00:36:55,144 Got a tip that a man matching your description 561 00:36:55,301 --> 00:36:56,462 was brandishing a weapon. 562 00:36:56,621 --> 00:37:00,068 I somehow managed to locate two of NYPD's honest cops. 563 00:37:00,221 --> 00:37:01,825 You have the right to remain silent. 564 00:37:01,981 --> 00:37:04,666 Anything you say can be held against you. Do you understand? 565 00:37:04,821 --> 00:37:06,710 I assumed you'd prefer incarceration to death. 566 00:37:06,861 --> 00:37:08,829 I do, and thanks. 567 00:37:11,221 --> 00:37:12,347 (ELECTRONIC CHATTER) 568 00:37:23,301 --> 00:37:26,862 You'll never get a conviction, not in my city. 569 00:37:28,021 --> 00:37:31,343 This used to be your city. Not anymore. 570 00:37:38,701 --> 00:37:41,864 Officer Carter. This is Alonzo Quinn. 571 00:38:20,901 --> 00:38:22,232 WOMAN: New York City's Police Department 572 00:38:22,261 --> 00:38:23,592 has been rocked this morning 573 00:38:23,701 --> 00:38:25,821 - with the arrest of Alonzo Quinn. - MAN: Alonzo Quinn 574 00:38:25,845 --> 00:38:28,622 has been booked on suspicion of being the ringleader of HR. 575 00:38:28,781 --> 00:38:31,307 WOMAN: Police are still searching for Officer Patrick Simmons, 576 00:38:31,461 --> 00:38:34,112 who they believe is Quinn's second-in-command. 577 00:38:42,141 --> 00:38:44,109 Congratulations, Detective. 578 00:38:45,101 --> 00:38:46,432 It is Detective again, isn't it? 579 00:38:46,581 --> 00:38:48,151 Can't say I miss the uniform. 580 00:38:48,301 --> 00:38:51,589 It seems John Doe is being held at the Third Precinct. 581 00:38:51,781 --> 00:38:53,783 My lawyers are trying to extricate him. 582 00:38:53,941 --> 00:38:57,229 Let's just hope John can stay out of trouble for a long while. 583 00:38:58,541 --> 00:39:01,306 Or has your computer told you otherwise? 584 00:39:02,021 --> 00:39:03,591 What did you say? 585 00:39:04,701 --> 00:39:05,827 How else could you know 586 00:39:06,021 --> 00:39:08,706 when someone's about to be in trouble? 587 00:39:08,861 --> 00:39:11,341 I just figured you built some sort of supercomputer 588 00:39:11,501 --> 00:39:14,630 that can siphon information from government feeds. 589 00:39:14,741 --> 00:39:15,742 I'm impressed. 590 00:39:15,901 --> 00:39:17,312 I am a detective. 591 00:39:17,381 --> 00:39:18,712 (PHONE RINGING) 592 00:39:18,821 --> 00:39:20,789 Speaking of which, duty calls. 593 00:39:20,981 --> 00:39:23,302 I'll drop by the Third, make sure our friend gets released. 594 00:39:23,461 --> 00:39:25,828 I'd appreciate that, Joss. 595 00:39:26,141 --> 00:39:27,825 (CARTER SIGHS) 596 00:39:29,821 --> 00:39:31,266 Shouldn't you be at work? 597 00:39:31,421 --> 00:39:33,105 Nice to talk to you, too. 598 00:39:33,261 --> 00:39:36,151 I'll be in later. Keep my seat warm. 599 00:39:37,941 --> 00:39:41,229 And, nice to have you back, partner. 600 00:39:41,381 --> 00:39:43,543 Glad to be back. I'll see you soon. 601 00:39:46,061 --> 00:39:49,907 Chip off the old block, huh? Looks like he's doing okay. 602 00:39:51,021 --> 00:39:53,103 You, on the other hand, look like crap. 603 00:39:53,501 --> 00:39:54,662 (CLEARS THROAT) 604 00:39:55,661 --> 00:39:56,787 Heard you took a bullet. 605 00:39:56,941 --> 00:39:59,261 Yeah, stupid bastard shot me where I had plenty of padding. 606 00:39:59,381 --> 00:40:01,270 Would have gone for the head shot myself. 607 00:40:01,421 --> 00:40:03,503 Course, you got plenty of padding there, too. 608 00:40:03,661 --> 00:40:05,151 Yeah, yeah, yeah. 609 00:40:11,981 --> 00:40:14,302 Thank you, truly. 610 00:40:15,821 --> 00:40:17,710 Shut up and drive, Lionel. 611 00:40:33,981 --> 00:40:37,144 I'm Carter. You didn't give us a name. 612 00:40:37,901 --> 00:40:39,949 Seems like the only time you need a name now 613 00:40:40,141 --> 00:40:42,143 is when you're in trouble. 614 00:40:42,261 --> 00:40:43,831 So... 615 00:40:45,021 --> 00:40:46,671 ...am I in trouble? 616 00:40:51,661 --> 00:40:53,743 Got your man locked up, Carter. 617 00:40:53,901 --> 00:40:55,312 Must feel good. 618 00:40:55,461 --> 00:40:56,508 Not all of them. 619 00:40:56,701 --> 00:40:59,864 Still haven't been able to locate our pal Simmons. 620 00:41:00,301 --> 00:41:02,030 Can't hide forever. We'll get him. 621 00:41:04,301 --> 00:41:06,303 All right, where's my weapon? 622 00:41:06,541 --> 00:41:08,589 John Doe didn't have a permit. 623 00:41:09,901 --> 00:41:12,745 Your gun's property of the NYPD now. 624 00:41:12,941 --> 00:41:15,512 Time I got some new hardware. 625 00:41:15,661 --> 00:41:17,106 Looks like your ride is here. 626 00:41:19,741 --> 00:41:21,948 Guess we were all worried about you. 627 00:41:24,581 --> 00:41:27,232 If my number was up, 628 00:41:27,381 --> 00:41:28,951 I'm just glad I was with you. 629 00:41:31,221 --> 00:41:33,144 (PHONE RINGING) 630 00:41:36,421 --> 00:41:38,901 No one I'd rather be with at the end. 631 00:41:41,021 --> 00:41:42,432 Your time's up. 632 00:41:42,621 --> 00:41:43,986 Told you I'd end you. 633 00:41:45,221 --> 00:41:47,588 No, not today! 634 00:41:53,821 --> 00:41:57,462 Joss, Joss, I'm here. 635 00:42:02,421 --> 00:42:04,389 It's okay. 636 00:42:04,541 --> 00:42:06,623 I need... I need to see my boy. 637 00:42:07,621 --> 00:42:08,827 I need to tell him... 638 00:42:09,021 --> 00:42:10,466 And you will, and you will. 639 00:42:10,621 --> 00:42:12,589 Just stay with me. 640 00:42:12,941 --> 00:42:14,989 (PHONE CONTINUES RINGING) 641 00:42:16,341 --> 00:42:19,584 Promise me you'll look in on him. 642 00:42:20,821 --> 00:42:22,901 I won't have to 'cause you're going to make it, okay? 643 00:42:23,021 --> 00:42:25,069 Promise me you'll tell him. 644 00:42:28,941 --> 00:42:30,545 He knows, Joss. 645 00:42:32,021 --> 00:42:33,546 He knows. 646 00:42:34,341 --> 00:42:36,025 John... 647 00:42:37,381 --> 00:42:38,871 ...don't let this... 648 00:42:44,861 --> 00:42:46,511 Joss, come... 649 00:43:00,581 --> 00:43:03,471 (RINGING CONTINUES) 650 00:43:37,381 --> 00:43:39,224 (ENGLISH US - SDH)