1
00:00:03,741 --> 00:00:06,028
FINCH: You are being watched.
2
00:00:06,181 --> 00:00:08,388
The government
has a secret system,
3
00:00:08,541 --> 00:00:12,785
a machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:12,941 --> 00:00:15,103
I designed the machine
to detect acts of terror,
5
00:00:15,301 --> 00:00:16,826
but it sees everything.
6
00:00:16,981 --> 00:00:20,190
Violent crimes
involving ordinary people.
7
00:00:20,341 --> 00:00:22,947
The government considers
these people irrelevant.
8
00:00:23,141 --> 00:00:24,745
We don't.
9
00:00:25,581 --> 00:00:29,870
Hunted by the authorities,
we work in secret.
10
00:00:30,021 --> 00:00:31,830
You will never find us.
11
00:00:31,981 --> 00:00:33,983
But victim or perpetrator,
12
00:00:34,141 --> 00:00:37,304
if your number's up,
we 'll find you.
13
00:00:43,301 --> 00:00:45,827
REESE: We know about Quinn
and what he did to Cal.
14
00:00:45,981 --> 00:00:48,302
CARTER: Then you know why
he can't get away with it.
15
00:00:48,501 --> 00:00:49,741
REESE: Where are we taking him?
16
00:00:49,861 --> 00:00:51,061
CARTER: Fed building downtown.
17
00:00:51,085 --> 00:00:53,656
The FBI may be the only ones
we can trust.
18
00:00:53,941 --> 00:00:55,102
(ELECTRONIC CHATTER)
19
00:01:01,021 --> 00:01:03,228
The judge has been asking
to see you.
20
00:01:08,461 --> 00:01:10,065
Do we have a problem,
Your Honor?
21
00:01:10,221 --> 00:01:13,111
Do you consider a felony
murder charge a problem?
22
00:01:13,261 --> 00:01:15,582
Because if that bitch cop
and her gun-wielding cohort
23
00:01:15,781 --> 00:01:18,864
get Alonzo Quinn into federal custody,
that's what we'll all be facing.
24
00:01:19,061 --> 00:01:20,904
No one is going to be charged.
25
00:01:23,421 --> 00:01:25,105
We have checkpoints
on all the roads.
26
00:01:25,261 --> 00:01:26,706
They'll never make it downtown.
27
00:01:26,861 --> 00:01:28,943
Carter said she had evidence
on HR,
28
00:01:29,101 --> 00:01:30,262
pictures, recordings.
29
00:01:30,461 --> 00:01:32,190
She has me on tape
working with you people.
30
00:01:32,381 --> 00:01:34,190
We have a team
tossing her place.
31
00:01:34,381 --> 00:01:37,271
No one is going to kill her
until we get that evidence.
32
00:01:37,421 --> 00:01:39,549
(POLICE SIREN IN DISTANCE)
33
00:01:41,821 --> 00:01:43,869
We need to come up with a story.
34
00:01:45,061 --> 00:01:47,223
Do you have a firearm
in the house?
35
00:01:47,381 --> 00:01:49,065
In that far drawer.
36
00:01:55,061 --> 00:01:56,870
Fine, what's the story?
37
00:01:57,021 --> 00:02:00,309
Robbers broke into your home,
they looted the place...
38
00:02:01,301 --> 00:02:02,746
...and shot you.
39
00:02:09,221 --> 00:02:10,746
Old man would have talked.
40
00:02:10,901 --> 00:02:14,428
He's got state's evidence
written all over him. Get rid of this.
41
00:02:14,581 --> 00:02:18,427
Bring me Officer Carter
and Alonzo Quinn alive.
42
00:02:18,581 --> 00:02:21,346
And if Quinn gets
so much as a hangnail,
43
00:02:21,501 --> 00:02:24,584
I will come after you.
Do you understand?
44
00:02:26,261 --> 00:02:27,945
What about our pal in the suit?
45
00:02:30,221 --> 00:02:32,952
I should have ended him
a long time ago.
46
00:02:34,901 --> 00:02:38,383
Tell our friends, shoot to kill.
47
00:02:40,861 --> 00:02:43,023
(PHONE RINGING)
48
00:02:50,821 --> 00:02:52,232
- WOMAN: Shadow.
- MAN: Victor.
49
00:02:52,421 --> 00:02:53,707
- MAN: Bravo.
- WOMAN: Time.
50
00:02:53,861 --> 00:02:55,386
- MAN: November.
- WOMAN: Whiskey.
51
00:02:55,541 --> 00:02:57,111
- MAN: Flight.
- MAN 2: Uniform.
52
00:02:57,301 --> 00:02:58,826
- MAN: X-ray.
- WOMAN: Close.
53
00:02:58,981 --> 00:03:00,585
- MAN: Delta.
- WOMAN: Foxtrot.
54
00:03:00,621 --> 00:03:02,669
(ELECTRONIC CHATTER)
55
00:03:14,221 --> 00:03:16,269
You know what happens
if you try anything?
56
00:03:16,621 --> 00:03:18,703
I believe
I can fill in the blanks.
57
00:03:19,621 --> 00:03:20,747
(GRUNTS)
58
00:03:21,301 --> 00:03:24,828
We're not stopping until we get you
to the fed building downtown.
59
00:03:24,981 --> 00:03:26,824
So don't die on us, you hear?
60
00:03:26,981 --> 00:03:29,666
You keep forgetting,
this is my city.
61
00:03:29,821 --> 00:03:31,311
There's just two of you.
62
00:03:33,981 --> 00:03:36,461
We won't be outmatched for long.
63
00:03:36,581 --> 00:03:39,061
Finch is sending the cavalry.
64
00:03:39,301 --> 00:03:41,952
Wouldn't kill you to clean up
once in a while.
65
00:03:42,101 --> 00:03:44,422
Why?
I got you as a maid.
66
00:03:45,501 --> 00:03:47,947
Oh, yeah?
Well, the maid's got to go to work.
67
00:03:48,141 --> 00:03:51,145
Mrs. Olson is going to drop in
and make sure you're okay.
68
00:03:54,301 --> 00:03:56,110
Nice necklace, Dad.
69
00:03:57,141 --> 00:03:59,667
It's a key, smart guy.
70
00:03:59,861 --> 00:04:01,386
Friend of mine's
got some information
71
00:04:01,541 --> 00:04:04,590
on some very bad guys,
and I'm keeping it safe.
72
00:04:04,861 --> 00:04:06,909
Sure that's a good idea,
trusting you with it?
73
00:04:08,701 --> 00:04:10,590
Turns out your old man's
a pretty tough guy.
74
00:04:10,741 --> 00:04:13,028
The bad guys,
they don't want no part of this.
75
00:04:13,141 --> 00:04:15,872
So you mind your own business
and get some shut-eye?
76
00:04:16,901 --> 00:04:18,710
Good night, buddy.
77
00:04:29,781 --> 00:04:31,783
What kind of cop doesn't use
a vertical dead bolt?
78
00:04:31,941 --> 00:04:33,466
What the hell?
Where'd you come from?
79
00:04:33,621 --> 00:04:34,782
It doesn't matter.
80
00:04:34,901 --> 00:04:36,710
It's where we're going
that's important.
81
00:04:36,941 --> 00:04:38,227
Grab your gun, Lionel.
82
00:04:38,381 --> 00:04:40,224
Let me guess,
Mr. Congeniality's in trouble.
83
00:04:40,381 --> 00:04:41,587
You could say that.
84
00:04:41,741 --> 00:04:43,470
Reese and Carter
nabbed the head of HR.
85
00:04:43,621 --> 00:04:45,066
They need a little help
86
00:04:45,221 --> 00:04:47,223
escorting him into FBI custody.
87
00:04:47,381 --> 00:04:48,712
You ready?
88
00:04:48,861 --> 00:04:50,981
I don't care who you are,
you break in my house again,
89
00:04:51,005 --> 00:04:52,949
- you're going to be sorry.
- I'm already sorry.
90
00:04:53,101 --> 00:04:55,672
I'm gonna have to listen to your whiny ass
all the way to Queens.
91
00:04:55,861 --> 00:04:58,910
Me? You know the dog's the only
one that likes you, right?
92
00:05:04,981 --> 00:05:06,661
WOMAN (OVER PA):
Attention, all passengers.
93
00:05:06,685 --> 00:05:09,272
Please report
any bags left unattended.
94
00:05:09,421 --> 00:05:11,185
I'm sorry I got you into this.
95
00:05:11,341 --> 00:05:14,424
You get us into Manhattan, I'll take
Quinn to the fed building alone.
96
00:05:16,341 --> 00:05:18,309
What is it about you, Joss,
97
00:05:18,701 --> 00:05:21,068
makes you want to do everything
on your own?
98
00:05:21,221 --> 00:05:22,552
What is it about you, John,
99
00:05:22,701 --> 00:05:25,386
that makes you want to save
everybody else's life but your own?
100
00:05:25,541 --> 00:05:27,543
- FINCH: Mr. Reese?
- Excuse me.
101
00:05:29,101 --> 00:05:31,388
I have some very bad news.
102
00:05:31,541 --> 00:05:33,305
I'm guessing this is
about a number.
103
00:05:33,421 --> 00:05:35,230
Several, actually.
104
00:05:35,381 --> 00:05:39,466
It took me a while to realize
that they were all prior aliases
105
00:05:39,621 --> 00:05:41,783
for one person.
106
00:05:45,341 --> 00:05:46,706
You, Mr. Reese.
107
00:05:49,301 --> 00:05:51,140
Something wrong?
108
00:05:51,141 --> 00:05:52,620
No more than usual.
109
00:05:52,621 --> 00:05:54,060
Check your phone.
110
00:05:54,061 --> 00:05:54,823
(PHONE BEEPS)
111
00:05:54,861 --> 00:05:56,511
HR has put a bounty
on your head,
112
00:05:56,541 --> 00:05:58,350
and they're distributing
this picture.
113
00:05:58,381 --> 00:06:00,270
My old chess partner
called to inform me
114
00:06:00,301 --> 00:06:02,303
his men will sit this one out.
115
00:06:02,461 --> 00:06:03,622
That's nice of Elias.
116
00:06:03,821 --> 00:06:06,188
Yes, but unfortunately,
they're the only ones.
117
00:06:06,341 --> 00:06:10,744
It appears that every criminal
in New York is trying to kill you.
118
00:06:12,821 --> 00:06:15,108
Don't suppose they're
just trying to be friendly?
119
00:06:18,381 --> 00:06:21,544
That's a nice suit.
Maybe we'll bury you in it.
120
00:06:21,701 --> 00:06:24,705
Too bad.
I just had it cleaned.
121
00:06:29,661 --> 00:06:31,982
(ELECTRONIC CHATTER)
122
00:06:32,821 --> 00:06:34,869
- Unh!
- Ugh!
123
00:06:38,741 --> 00:06:39,867
Ugh!
124
00:06:42,021 --> 00:06:43,705
Something funny?
125
00:06:44,021 --> 00:06:45,261
Subway, thugs.
126
00:06:45,421 --> 00:06:47,503
Kind of reminds me
of the first time we met.
127
00:06:48,461 --> 00:06:49,826
Got to transfer to the R train.
128
00:06:49,981 --> 00:06:52,029
It'll drop us a couple blocks
from Federal Plaza.
129
00:06:52,181 --> 00:06:54,101
MAN (OVER PA):
May I have your attention, please?
130
00:06:54,181 --> 00:06:56,866
Due to an incident at
the Lexington Avenue station,
131
00:06:57,021 --> 00:06:59,786
all train service has been
suspended to Manhattan.
132
00:06:59,941 --> 00:07:01,545
Guessing that's not
just bad luck.
133
00:07:01,701 --> 00:07:03,703
Our friends in blue
aren't making it easy for us.
134
00:07:03,861 --> 00:07:06,228
- Keep moving.
- Or what?
135
00:07:06,421 --> 00:07:07,422
You'll shoot me?
136
00:07:07,581 --> 00:07:09,629
That's exactly what I'll do.
137
00:07:09,781 --> 00:07:12,261
I'm giving you a warning.
That's more than you gave Cal.
138
00:07:12,421 --> 00:07:14,549
Finch, I need an exit strategy.
139
00:07:14,701 --> 00:07:16,783
- Finch, you there?
- Looking for this?
140
00:07:21,541 --> 00:07:23,782
You two still believe
you're the heroes of this story?
141
00:07:23,981 --> 00:07:27,906
My men will have every subway, train,
and road from Queens blocked.
142
00:07:28,061 --> 00:07:31,622
This ends one way, and it's not
with you riding into the sunset.
143
00:07:31,821 --> 00:07:34,142
Let's go. Your men are
looking for three people.
144
00:07:34,301 --> 00:07:35,791
We just need better camouflage.
145
00:07:39,301 --> 00:07:40,905
Mr. Reese?
146
00:07:41,661 --> 00:07:43,106
Can you hear me?
147
00:07:45,621 --> 00:07:48,021
FINCH: Ms. Shaw, I'm afraid
I've lost contact with Mr. Reese.
148
00:07:48,045 --> 00:07:51,707
Well, at the risk
of stating the obvious, Finch,
149
00:07:51,861 --> 00:07:54,865
you could just ask The Machine
for his location.
150
00:07:55,021 --> 00:07:56,261
I don't speak to The Machine,
151
00:07:56,421 --> 00:07:58,221
and The Machine
doesn't speak to me, Ms. Shaw.
152
00:07:59,061 --> 00:08:01,951
Well, it speaks to her.
153
00:08:08,421 --> 00:08:10,025
I might not know
where our friends are,
154
00:08:10,181 --> 00:08:11,945
but I certainly know
where they're headed.
155
00:08:12,781 --> 00:08:14,943
26 Federal Plaza, to be exact.
156
00:08:15,101 --> 00:08:18,230
Based on their last location, there
are two direct routes into Manhattan.
157
00:08:18,381 --> 00:08:21,066
The Long Island railroad and
the BQE to Brooklyn Bridge.
158
00:08:21,221 --> 00:08:23,792
HR will be patrolling
both spots heavily.
159
00:08:23,941 --> 00:08:26,831
So are you saying
Fusco and I need to split up?
160
00:08:26,981 --> 00:08:28,028
Is that Glasses?
161
00:08:28,181 --> 00:08:30,263
Tell him this is the last time
I chauffeur your ass.
162
00:08:30,461 --> 00:08:32,748
Divide and conquer,
I assume that's all right with you.
163
00:08:32,901 --> 00:08:34,949
SHAW: I thought you'd never ask.
164
00:08:52,141 --> 00:08:54,985
Something's wrong
with your attack dog.
165
00:08:55,621 --> 00:08:57,669
He appears to be the smart one.
166
00:09:19,181 --> 00:09:21,183
Why are you still awake?
167
00:09:22,501 --> 00:09:24,583
Not bad dreams, I hope.
168
00:09:28,661 --> 00:09:30,504
I heard it said once
that a pregnant woman
169
00:09:30,661 --> 00:09:33,426
may see the face of
her unborn child in her dreams.
170
00:09:35,901 --> 00:09:38,745
I saw every digit,
171
00:09:39,101 --> 00:09:41,069
every line of code...
172
00:09:42,581 --> 00:09:44,310
...as I created it.
173
00:09:45,661 --> 00:09:48,062
But you've changed that,
haven't you?
174
00:09:48,261 --> 00:09:51,708
You found a way to alter the DNA
to rewrite the code.
175
00:09:51,861 --> 00:09:54,148
Is that how you get it
to speak to you?
176
00:09:55,621 --> 00:09:58,670
You have the relationship
with her that you wanted.
177
00:09:59,581 --> 00:10:01,231
She respects that.
178
00:10:03,701 --> 00:10:06,466
My relationship is more...
179
00:10:08,701 --> 00:10:10,385
...intimate.
180
00:10:11,701 --> 00:10:13,510
Sorry I asked.
181
00:10:13,701 --> 00:10:16,864
Why are you asking?
What's gotten you so upset?
182
00:10:17,621 --> 00:10:19,544
Is the big lug in trouble?
183
00:10:20,741 --> 00:10:22,709
Has his number finally come up?
184
00:10:24,661 --> 00:10:27,062
I don't really care
for the man myself,
185
00:10:27,221 --> 00:10:31,112
but he means
a great deal to you.
186
00:10:33,421 --> 00:10:36,584
So, if you can see it fit
187
00:10:36,741 --> 00:10:39,028
to set me free from this cage...
188
00:10:40,341 --> 00:10:43,709
I'll return him to you,
unharmed.
189
00:10:45,301 --> 00:10:48,271
How could I ever let you go
190
00:10:48,421 --> 00:10:50,310
when I know with
an almost absolute certainty
191
00:10:50,461 --> 00:10:52,270
that bad things will happen?
192
00:10:52,461 --> 00:10:55,510
Bad things
will happen regardless.
193
00:10:57,701 --> 00:10:59,465
The question is,
194
00:10:59,621 --> 00:11:02,272
are you going to let them happen
to your friend?
195
00:11:04,621 --> 00:11:06,942
Come on, Harry.
196
00:11:07,101 --> 00:11:10,423
Let's not pretend that John
is your first helper monkey.
197
00:11:12,901 --> 00:11:16,223
Exactly how many guys
did you go through before him?
198
00:11:18,021 --> 00:11:20,023
(LOCKS DOOR)
199
00:11:27,341 --> 00:11:29,264
Pleasant dreams.
200
00:11:32,301 --> 00:11:34,702
(POLICE SIREN)
201
00:11:39,981 --> 00:11:41,790
Thanks for giving us a lift.
202
00:11:48,861 --> 00:11:52,263
Don't get too comfortable,
we'll be at the fed building soon.
203
00:11:55,501 --> 00:11:57,424
(CHATTER, HONKING)
204
00:11:58,821 --> 00:12:00,471
OFFICER: All right,
let's keep it moving.
205
00:12:00,501 --> 00:12:03,664
Petersen, surprised you
dragged your ass out of bed.
206
00:12:03,821 --> 00:12:06,392
I was told there was
a chance to shoot people.
207
00:12:06,541 --> 00:12:09,021
Imagine my disappointment,
suit's a no-show.
208
00:12:09,221 --> 00:12:10,746
Probably laying low.
209
00:12:10,901 --> 00:12:13,507
Doubt he's going to
stick his head out again.
210
00:12:14,541 --> 00:12:17,226
Our pal stormed a judge's house.
211
00:12:17,381 --> 00:12:19,349
Subtle he ain't.
212
00:12:19,501 --> 00:12:22,744
He's hiding, all right, but you
can bet it's in plain sight.
213
00:12:30,781 --> 00:12:32,431
Fusco?
214
00:12:32,621 --> 00:12:35,591
I haven't spotted our friends,
but I'm not the only one looking.
215
00:12:35,701 --> 00:12:38,022
Yeah, HR's got a checkpoint
at the Brooklyn Bridge too.
216
00:12:38,181 --> 00:12:39,181
No sign of our people.
217
00:12:39,221 --> 00:12:41,747
Hope they find their way
out of Dodge.
218
00:12:42,701 --> 00:12:44,590
(SIREN CHIRPS)
219
00:12:48,901 --> 00:12:50,391
Get us through.
220
00:12:51,341 --> 00:12:53,070
You can go about your night.
221
00:12:54,061 --> 00:12:55,267
Got a bus coming.
222
00:12:55,421 --> 00:12:56,866
Come on.
223
00:13:20,581 --> 00:13:22,948
Hey!
Hey, stop that ambulance!
224
00:13:23,221 --> 00:13:24,791
I'll take it from here.
225
00:13:28,061 --> 00:13:29,222
Aah!
226
00:13:29,981 --> 00:13:31,824
OFFICER: Heads up!
227
00:13:47,821 --> 00:13:49,391
Any luck finding our friends?
228
00:13:49,541 --> 00:13:52,067
If you mean by "luck," helping them
escape an HR checkpoint
229
00:13:52,221 --> 00:13:54,792
and bully their way
into Manhattan, then yes.
230
00:13:59,781 --> 00:14:01,112
Lionel?
231
00:14:01,261 --> 00:14:03,946
Detective Fusco,
are you all right?
232
00:14:04,141 --> 00:14:05,905
Game over, Lionel.
233
00:14:09,621 --> 00:14:11,146
What do you want to do
with him, boss?
234
00:14:12,941 --> 00:14:14,784
I got a few ideas.
235
00:14:20,101 --> 00:14:22,183
(ELECTRONIC CHATTER)
236
00:14:23,901 --> 00:14:26,507
Reese and Carter broke through
HR's roadblock into Manhattan.
237
00:14:26,661 --> 00:14:28,311
They're on their way
to the fed building.
238
00:14:28,461 --> 00:14:30,304
I heard.
Thanks to Detective Fusco.
239
00:14:30,461 --> 00:14:32,190
Unfortunately,
he wasn't so lucky.
240
00:14:32,341 --> 00:14:34,070
I can find him,
but it might not matter.
241
00:14:34,221 --> 00:14:34,949
Might be dead by now.
242
00:14:35,101 --> 00:14:37,707
Remind me to hire an optimist
next time.
243
00:14:37,861 --> 00:14:40,910
Even an optimist can't be
two places at once.
244
00:14:41,061 --> 00:14:42,984
So what'll it be, Finch?
245
00:14:49,461 --> 00:14:51,668
Detective Fusco is currently
without any aid.
246
00:14:51,821 --> 00:14:53,821
Reese and Carter will have
to make do on their own.
247
00:14:53,845 --> 00:14:55,335
Locate the detective.
248
00:15:06,821 --> 00:15:07,947
Where the hell am I?
249
00:15:08,101 --> 00:15:10,866
Someplace no one
will hear you scream,
250
00:15:11,021 --> 00:15:13,149
since you'll be doing
a lot of that.
251
00:15:17,701 --> 00:15:19,385
Meet your new best friends.
252
00:15:21,181 --> 00:15:24,185
Petersen, right?
Always remember a pretty face.
253
00:15:25,861 --> 00:15:27,465
How about this?
254
00:15:28,781 --> 00:15:30,510
Look familiar?
255
00:15:30,661 --> 00:15:32,265
You emptied my pockets.
256
00:15:33,381 --> 00:15:34,985
Think there's some lint
in there too.
257
00:15:36,621 --> 00:15:38,464
You're a funny guy, Fusco.
258
00:15:38,701 --> 00:15:40,510
Must have had your ex-partner
in stitches.
259
00:15:41,861 --> 00:15:44,831
When's the last time
you saw Carter?
260
00:15:44,981 --> 00:15:48,064
I don't know.
Let me check my day planner.
261
00:15:58,421 --> 00:16:00,423
We know you met
with Carter tonight.
262
00:16:00,661 --> 00:16:03,471
She handed you something.
263
00:16:03,621 --> 00:16:05,988
Looked an awful lot like this.
264
00:16:07,461 --> 00:16:09,429
What does it open?
265
00:16:10,941 --> 00:16:14,024
See, Carter has information
on our organization,
266
00:16:14,221 --> 00:16:16,223
hidden it somewhere.
267
00:16:16,381 --> 00:16:18,907
From the size and shape
of this key,
268
00:16:19,101 --> 00:16:21,422
I'd say it opens up
a safe deposit box.
269
00:16:25,061 --> 00:16:27,143
It's my locker at the Y.
270
00:16:27,381 --> 00:16:29,622
You're welcome to my dirty jock.
271
00:16:39,661 --> 00:16:41,265
Unh!
272
00:16:42,781 --> 00:16:46,069
Hey, Fusco, want to know
your fortune? Huh?
273
00:16:49,101 --> 00:16:52,071
"You will be unusually
successful at your career."
274
00:16:52,221 --> 00:16:54,303
You know, I don't think
that one's true.
275
00:16:57,461 --> 00:16:59,623
"A thrilling time
is in your future."
276
00:16:59,781 --> 00:17:01,624
We're getting close now.
277
00:17:05,141 --> 00:17:07,462
Oh, here we go.
278
00:17:07,621 --> 00:17:10,386
"Tell your friends
what they want to know,
279
00:17:10,541 --> 00:17:13,670
or they will break you apart
limb by limb."
280
00:17:13,861 --> 00:17:15,465
That's more like it.
281
00:17:19,821 --> 00:17:21,869
So what's it going to be, Fusco?
282
00:17:27,461 --> 00:17:28,826
(ELECTRONIC CHATTER)
283
00:17:32,021 --> 00:17:33,352
Courtesy of the driver.
284
00:17:33,421 --> 00:17:35,741
He's going to have one hell
of a headache when he wakes up.
285
00:17:35,765 --> 00:17:37,788
I did say I was sorry.
286
00:17:37,941 --> 00:17:40,626
Fed building's
just four blocks up.
287
00:17:40,701 --> 00:17:42,829
(POLICE SIREN APPROACHING)
288
00:17:44,461 --> 00:17:46,828
Looks like we're
late to our own party.
289
00:17:47,021 --> 00:17:48,147
We'll have to go in on foot.
290
00:17:48,301 --> 00:17:49,951
- Let's go.
- Come on.
291
00:17:50,221 --> 00:17:51,347
(PERSON WHISTLES)
292
00:17:51,501 --> 00:17:53,185
Hey, hold up.
293
00:17:54,381 --> 00:17:56,543
Come on, come on, come on.
Move!
294
00:17:58,861 --> 00:18:00,067
'Sup?
295
00:18:02,101 --> 00:18:04,342
- We got to get off the streets now.
- In here.
296
00:18:23,021 --> 00:18:25,865
Finch, could use
a little help here.
297
00:18:26,061 --> 00:18:28,143
FINCH: Mr. Reese, where are you?
298
00:18:29,461 --> 00:18:33,432
Not my final stop, I hope.
City morgue, downtown.
299
00:18:34,541 --> 00:18:36,623
Go ahead, make yourself at home.
300
00:18:37,941 --> 00:18:39,909
HR has gangs
patrolling the street.
301
00:18:40,061 --> 00:18:41,472
Can you send Lionel
to pick us up?
302
00:18:41,661 --> 00:18:44,631
I'm afraid Detective Fusco
has been apprehended by HR.
303
00:18:44,781 --> 00:18:48,069
Chances are, they're planning
to use him for leverage, or worse.
304
00:18:48,221 --> 00:18:50,383
I've asked Ms. Shaw
to locate him.
305
00:18:51,141 --> 00:18:53,064
They got Fusco, didn't they?
306
00:18:53,261 --> 00:18:56,868
Don't worry.
Shaw will find him.
307
00:18:57,021 --> 00:18:58,910
And if she doesn't?
308
00:19:02,781 --> 00:19:05,466
Nope, no sign of our boy.
309
00:19:05,541 --> 00:19:06,622
Mm-hmm.
310
00:19:07,781 --> 00:19:09,465
Oh, damn it.
311
00:19:18,021 --> 00:19:19,021
No!
312
00:19:20,781 --> 00:19:22,545
You know that's not
real meat, right?
313
00:19:22,741 --> 00:19:24,709
The hell...
Who are you?
314
00:19:25,381 --> 00:19:26,587
Concerned citizen.
315
00:19:26,741 --> 00:19:31,588
Our police force should really be
filling up on something more...
316
00:19:31,741 --> 00:19:33,630
substantial.
317
00:19:33,781 --> 00:19:35,385
Now...
318
00:19:36,461 --> 00:19:39,067
I want you to call
your pal Simmons
319
00:19:39,221 --> 00:19:42,270
and find out where he's keeping
Detective Fusco.
320
00:19:44,381 --> 00:19:46,952
I don't know
what you're talking about.
321
00:19:47,141 --> 00:19:49,269
Do it now...
322
00:19:50,381 --> 00:19:52,668
...or I lose the pin to this grenade...
323
00:19:52,781 --> 00:19:55,227
permanently.
324
00:19:57,461 --> 00:19:59,543
You don't understand.
325
00:19:59,701 --> 00:20:02,307
You might kill me,
326
00:20:02,461 --> 00:20:05,465
but I cross Simmons,
327
00:20:05,661 --> 00:20:07,823
he'll hunt down my wife,
328
00:20:08,781 --> 00:20:11,068
my sister.
329
00:20:11,301 --> 00:20:14,703
He won't stop
until everybody I love is dead.
330
00:20:18,021 --> 00:20:19,386
Please.
331
00:20:22,661 --> 00:20:24,504
Wait, I need that pin!
332
00:20:24,701 --> 00:20:26,385
(HONKING)
333
00:20:30,181 --> 00:20:32,070
CARTER: Federal Plaza.
334
00:20:32,221 --> 00:20:35,862
Four blocks and only 15 rounds
of ammo between us.
335
00:20:38,181 --> 00:20:39,671
And who knows how many guys
336
00:20:39,861 --> 00:20:41,863
HR has hiding in the shadows?
337
00:20:42,021 --> 00:20:44,069
So we wait until sunup.
338
00:20:44,741 --> 00:20:48,223
Less likely they'll risk taking
a shot at us in broad daylight.
339
00:20:48,381 --> 00:20:50,861
Still haven't learned yet,
have you?
340
00:20:51,061 --> 00:20:55,623
There's no place you can hide.
No place my men won't...
341
00:20:58,741 --> 00:20:59,788
What was that?
342
00:20:59,941 --> 00:21:02,706
A sedative...
I think.
343
00:21:03,621 --> 00:21:05,544
Any ideas where to put him?
344
00:21:07,941 --> 00:21:09,784
Let the man rest in peace.
345
00:21:11,261 --> 00:21:13,150
Aah! Aah!
346
00:21:16,421 --> 00:21:18,264
See, I told you
we'd have you screaming.
347
00:21:18,421 --> 00:21:20,344
Where is the safe deposit box?
348
00:21:20,501 --> 00:21:22,629
Just tell him, get it over with.
349
00:21:22,821 --> 00:21:24,664
(FUSCO GROANING, GASPING)
350
00:21:36,261 --> 00:21:37,786
That the best you got?
351
00:21:38,581 --> 00:21:40,151
No.
352
00:21:40,381 --> 00:21:44,466
You know us, Lionel.
It's going to get so much worse.
353
00:21:47,741 --> 00:21:50,665
What are you going to do,
read some more fortune cookies?
354
00:21:50,781 --> 00:21:51,782
Huh?
355
00:21:52,741 --> 00:21:54,311
Bore me to death?
356
00:21:55,621 --> 00:21:57,749
See, that's the problem
with you, Fusco.
357
00:21:57,901 --> 00:22:01,792
You never listen.
It's like talking to a child.
358
00:22:03,141 --> 00:22:04,984
You have a kid, don't you?
359
00:22:06,101 --> 00:22:08,832
What's the little guy's name?
Lee.
360
00:22:11,461 --> 00:22:14,749
I feel sorry for that kid, I do.
361
00:22:14,981 --> 00:22:16,790
He's got defective genes,
just like you.
362
00:22:19,141 --> 00:22:21,826
You touch him,
and I'll send you to hell.
363
00:22:21,981 --> 00:22:23,790
Is that a promise?
Huh?
364
00:22:24,061 --> 00:22:26,951
Because when I make a promise,
I keep it.
365
00:22:29,021 --> 00:22:31,501
Where's the safe deposit box?
Which bank?
366
00:22:32,901 --> 00:22:34,949
Or I kill you and your kid.
367
00:22:38,261 --> 00:22:39,422
You know what?
368
00:22:39,501 --> 00:22:40,150
(COCKS GUN)
369
00:22:40,261 --> 00:22:42,901
Put the kid out of his misery
before he turns out like his old man.
370
00:22:42,925 --> 00:22:44,165
Okay, okay, okay!
371
00:22:48,621 --> 00:22:51,591
Bank's in Hoboken,
Jefferson and 9th,
372
00:22:51,781 --> 00:22:53,431
but it won't be open
this time of night.
373
00:22:53,621 --> 00:22:55,305
Oh, they'll be open for me.
374
00:22:59,781 --> 00:23:02,705
Sit on the kid while I get a warrant,
make sure he's telling the truth.
375
00:23:02,981 --> 00:23:05,222
Keep an eye on Detective Fusco.
376
00:23:05,381 --> 00:23:06,667
(PHONE RINGING)
377
00:23:08,541 --> 00:23:09,541
What do you got?
378
00:23:09,661 --> 00:23:11,425
I got a line
on the man in the suit.
379
00:23:11,661 --> 00:23:15,791
Thought he gave us the slip.
Then we saw this.
380
00:23:16,661 --> 00:23:18,823
He's holed up with the stiffs
in the city morgue.
381
00:23:18,861 --> 00:23:22,946
Good, saves us the trip.
Rally the troops.
382
00:23:40,381 --> 00:23:42,782
Care package for the road?
383
00:23:42,981 --> 00:23:48,226
Fifteen rounds, bone saw, scalpel,
some assorted tools.
384
00:23:50,701 --> 00:23:55,025
You do realize we gotta kill HR
before we can autopsy them.
385
00:23:55,781 --> 00:23:58,785
Apply the right amount of force,
this can do some damage.
386
00:24:02,541 --> 00:24:04,942
Hezbollah surgeon.
387
00:24:05,061 --> 00:24:06,904
Two more inches to the left,
388
00:24:07,061 --> 00:24:10,065
would've cut right
through my axillary artery.
389
00:24:14,901 --> 00:24:20,829
Fallujah. 300-pound gorilla
of a Marine escorting me.
390
00:24:21,021 --> 00:24:22,944
One minute,
we're walking on patrol,
391
00:24:23,101 --> 00:24:24,910
and the next, I hear a click.
392
00:24:25,061 --> 00:24:26,108
Land mine?
393
00:24:26,261 --> 00:24:30,186
Guy looked right into my eyes,
then he was dust.
394
00:24:30,381 --> 00:24:31,951
Never saw it coming.
395
00:24:32,181 --> 00:24:35,071
When your time is up, it's up.
396
00:24:36,341 --> 00:24:38,264
That's a close call.
397
00:24:38,421 --> 00:24:39,911
Yeah.
398
00:24:40,101 --> 00:24:42,183
Was that your closest?
399
00:24:43,421 --> 00:24:45,150
Thirteen stitches.
400
00:24:45,301 --> 00:24:46,951
How'd the other guy fare?
401
00:24:47,101 --> 00:24:49,468
Touch and go for a while.
402
00:24:49,621 --> 00:24:53,103
It was a C-section.
Taylor was breech.
403
00:24:53,261 --> 00:24:56,105
Doctors weren't sure if he was
going to make it or not,
404
00:24:56,261 --> 00:24:58,787
had to rush me into surgery.
405
00:25:00,141 --> 00:25:02,621
It was the worst moment
of my life,
406
00:25:02,781 --> 00:25:04,306
followed by the best.
407
00:25:07,741 --> 00:25:11,109
What about you, John?
What was your closest?
408
00:25:20,461 --> 00:25:24,022
- That's got somebody's name on it?
- Mine.
409
00:25:26,581 --> 00:25:29,312
There was a time I thought
about saying good-bye.
410
00:25:31,141 --> 00:25:33,030
Lost someone.
411
00:25:36,581 --> 00:25:37,992
Lost myself.
412
00:25:40,661 --> 00:25:42,982
What happened?
What stopped you?
413
00:25:44,821 --> 00:25:47,665
I got in a fight
with some punks on a subway.
414
00:25:48,901 --> 00:25:50,505
Cop detained me.
415
00:25:53,821 --> 00:25:55,710
He brought me to you.
416
00:25:59,461 --> 00:26:01,828
You changed my mind, Joss.
417
00:26:12,461 --> 00:26:14,702
You changed me.
418
00:26:16,061 --> 00:26:17,781
FINCH: Mr. Reese,
I have some alarming news.
419
00:26:17,805 --> 00:26:19,510
I've been monitoring
the police scanners.
420
00:26:19,701 --> 00:26:22,352
Someone has reported suspicious
activity at the morgue.
421
00:26:22,501 --> 00:26:25,869
I suggest you leave
by the southwest emergency exit.
422
00:26:25,901 --> 00:26:27,141
(POLICE SIRENS,
TIRES SQUEAL)
423
00:26:27,221 --> 00:26:29,827
Doesn't look like we're
going to be leaving anytime soon.
424
00:26:30,981 --> 00:26:32,585
We're surrounded.
425
00:26:36,621 --> 00:26:38,385
Next, they'll lock down
the building,
426
00:26:38,541 --> 00:26:41,192
seal us off
from witnesses, everyone.
427
00:26:41,341 --> 00:26:44,629
HR's moving in for the kill.
Here we go.
428
00:26:44,741 --> 00:26:45,741
(COCKS GUN)
429
00:26:47,941 --> 00:26:49,431
(ELECTRONIC CHATTER)
430
00:26:56,941 --> 00:26:58,022
You three, flush them out.
431
00:26:58,181 --> 00:26:59,228
Hey, what's going on?
432
00:26:59,381 --> 00:27:02,430
We got some reports, some vandals
have broken in the back, sir.
433
00:27:02,581 --> 00:27:04,185
Reports? From who?
It's just me.
434
00:27:04,341 --> 00:27:05,866
Cuff him.
435
00:27:06,021 --> 00:27:07,352
Hey, you can't do that.
436
00:27:16,341 --> 00:27:18,662
Make sure the rent-a-cop
keeps his mouth shut,
437
00:27:18,821 --> 00:27:20,266
and watch the front.
438
00:27:25,741 --> 00:27:27,231
Think that'll hold them?
439
00:27:27,381 --> 00:27:29,861
It's going to have to.
440
00:27:32,781 --> 00:27:35,591
Spread out.
They're here somewhere.
441
00:27:47,261 --> 00:27:48,945
Breakfast.
442
00:27:49,101 --> 00:27:50,626
It's 4:00 in the morning.
443
00:27:50,781 --> 00:27:54,945
I may not be back in time.
I may not be back at all.
444
00:27:55,141 --> 00:27:58,748
I can't imagine
what it must be like for you.
445
00:27:58,901 --> 00:28:01,950
After all this time,
to have to let go of your creation.
446
00:28:02,101 --> 00:28:04,308
The Machine is still sending us
numbers, Ms. Groves.
447
00:28:04,461 --> 00:28:07,226
I wasn't talking
about The Machine.
448
00:28:09,341 --> 00:28:10,547
John.
449
00:28:10,701 --> 00:28:12,544
It's not too late.
450
00:28:12,701 --> 00:28:15,352
I can help you stop
whatever's about to happen.
451
00:28:15,501 --> 00:28:18,186
Please let me help you.
452
00:28:21,581 --> 00:28:23,470
Good-bye, Ms. Groves.
453
00:28:24,581 --> 00:28:26,504
I understand.
454
00:28:26,701 --> 00:28:29,102
I hope someday you'll trust me.
455
00:28:34,181 --> 00:28:36,661
I'm so sorry for your loss, Harold.
456
00:28:56,381 --> 00:28:57,382
Checked out the bank.
457
00:28:57,821 --> 00:28:59,266
Good news and bad news.
458
00:28:59,421 --> 00:29:01,025
Bad news is Fusco lied.
459
00:29:01,181 --> 00:29:03,229
Good news is
you get to kill him.
460
00:29:03,381 --> 00:29:05,349
Sounds fun.
What about the evidence?
461
00:29:05,501 --> 00:29:07,185
We still have the key.
462
00:29:07,341 --> 00:29:09,867
Only a matter of time
before we find the right bank.
463
00:29:10,021 --> 00:29:11,944
And the kid?
464
00:29:12,101 --> 00:29:16,106
Look, I'll tell him
where it's at, I swear.
465
00:29:16,261 --> 00:29:18,229
Look who finally wants to talk.
466
00:29:18,421 --> 00:29:22,710
You tell Fusco I made him
a promise, and I keep my word.
467
00:29:23,581 --> 00:29:25,026
Waste them both.
468
00:29:34,701 --> 00:29:36,783
They're tossing rooms.
469
00:29:36,981 --> 00:29:39,382
Won't be long
until they find us.
470
00:29:42,901 --> 00:29:44,710
Check the supply closet.
471
00:29:44,901 --> 00:29:47,347
Might be some chemicals
that'll come in handy.
472
00:29:58,821 --> 00:30:00,232
John?
473
00:30:16,981 --> 00:30:20,622
John! John!
Don%doth$!
474
00:30:23,541 --> 00:30:25,589
I'm sorry, Joss,
but I can't lose you.
475
00:30:25,821 --> 00:30:26,902
They'll kill you.
476
00:30:27,101 --> 00:30:30,184
They'll try, I'm counting on it.
477
00:30:30,341 --> 00:30:31,701
Listen, I'm going to
draw them out.
478
00:30:31,741 --> 00:30:34,347
You make a run for it
with Quinn.
479
00:30:34,421 --> 00:30:36,662
Anything happens to you,
480
00:30:37,701 --> 00:30:41,547
I swear...
I'll hate you forever.
481
00:30:42,861 --> 00:30:44,704
You're stuck with me, remember?
482
00:30:46,101 --> 00:30:48,627
You make sure Quinn gets
what he deserves.
483
00:30:50,221 --> 00:30:52,144
See you on the other side.
484
00:31:01,581 --> 00:31:03,345
(DIALING)
485
00:31:05,941 --> 00:31:08,103
Hey, you got the kid?
486
00:31:08,261 --> 00:31:09,865
Yeah, I got him.
487
00:31:10,021 --> 00:31:12,308
His piece-of-garbage dad lied.
488
00:31:14,221 --> 00:31:15,746
You know what to do.
489
00:31:17,661 --> 00:31:20,744
I don't care what you do to me,
just let my kid go.
490
00:31:22,621 --> 00:31:25,989
Tell you what,
I'll let you say your good-byes.
491
00:31:26,981 --> 00:31:28,710
Put the kid on the line.
492
00:31:29,501 --> 00:31:31,742
Let Fusco listen in
while you do it.
493
00:31:33,941 --> 00:31:35,989
Last words, make them count.
494
00:31:36,101 --> 00:31:37,751
Dad?
495
00:31:37,861 --> 00:31:39,670
Lee?
496
00:31:39,821 --> 00:31:40,982
Lee...
497
00:31:41,141 --> 00:31:43,587
it's gonna be okay.
498
00:31:44,461 --> 00:31:45,701
I'm right here with you, okay?
499
00:31:45,901 --> 00:31:48,586
I'm right here with you.
500
00:31:50,501 --> 00:31:52,868
Just close your eyes, all right?
501
00:31:53,141 --> 00:31:55,030
I love you.
It's gonna be okay.
502
00:31:57,221 --> 00:31:59,064
(GUNSHOT)
503
00:32:06,461 --> 00:32:08,270
SHAW: Lionel.
504
00:32:10,141 --> 00:32:12,428
It is gonna be okay.
505
00:32:13,821 --> 00:32:16,711
Lee is fine, but the guy they sent
to kill him isn't doing so good.
506
00:32:19,461 --> 00:32:21,987
Figured these scumbags
would come after your kid.
507
00:32:23,701 --> 00:32:26,068
Thank you, thank you.
508
00:32:27,101 --> 00:32:28,341
But, Lionel...
509
00:32:29,741 --> 00:32:33,302
...you understand this means
I can't be there for you.
510
00:32:35,381 --> 00:32:36,826
I had to choose.
511
00:32:38,501 --> 00:32:40,708
Figured you'd want me
to come here instead.
512
00:32:42,061 --> 00:32:44,667
Yeah, you did good.
You did good.
513
00:32:48,061 --> 00:32:49,870
I'm sorry, Lionel.
514
00:33:06,981 --> 00:33:08,790
(ELECTRONIC CHATTER)
515
00:33:12,261 --> 00:33:14,070
Looks like your fortune's run out.
516
00:33:14,261 --> 00:33:16,582
Never did have very good luck.
517
00:33:16,781 --> 00:33:18,863
Turns out neither did
Officer Miller.
518
00:33:19,661 --> 00:33:21,743
My friend killed him.
My boy is fine.
519
00:33:22,821 --> 00:33:25,222
Doesn't change your fate.
I got a full mag.
520
00:33:25,381 --> 00:33:27,543
The only question is
where to shoot first?
521
00:33:27,701 --> 00:33:29,430
Ever kill someone, Petersen?
522
00:33:29,581 --> 00:33:30,582
Not recently.
523
00:33:30,741 --> 00:33:32,231
Can't take down
a group of bent cops
524
00:33:32,421 --> 00:33:34,025
without having casualties.
525
00:33:34,181 --> 00:33:36,104
Someone was always
going to end up in a casket.
526
00:33:36,301 --> 00:33:39,032
Truth is, guys like you and me,
527
00:33:39,221 --> 00:33:41,181
we're all going to catch a bullet
sooner or later.
528
00:33:41,221 --> 00:33:43,303
Best you can hope for
is someone to hold your hand
529
00:33:43,461 --> 00:33:44,747
while you bleed out.
530
00:33:44,901 --> 00:33:46,551
Oh, that's sweet.
531
00:33:46,701 --> 00:33:49,466
You want me
to hold your hand, Fusco?
532
00:33:49,621 --> 00:33:51,749
Oh, I forgot,
we broke your fingers.
533
00:33:51,981 --> 00:33:53,983
Yeah, you did.
534
00:33:54,141 --> 00:33:56,906
Which made it no big deal
for me to break my thumb.
535
00:34:33,501 --> 00:34:34,662
Can I help you?
536
00:34:34,861 --> 00:34:37,181
Officer Simmons said you might
be in need of my assistance.
537
00:34:37,301 --> 00:34:38,587
Yeah?
Who are you?
538
00:34:38,781 --> 00:34:40,821
I'm the guy that's going to
catch you when you fall.
539
00:34:40,845 --> 00:34:42,449
(ELECTRICITY BUZZES)
540
00:34:43,501 --> 00:34:46,027
Sorry, I'm not very good at this.
541
00:34:58,901 --> 00:35:01,188
I know they're here.
Find them!
542
00:35:07,781 --> 00:35:08,987
Aah!
543
00:35:28,341 --> 00:35:29,866
There he is!
Shoot him!
544
00:35:36,861 --> 00:35:38,511
Son of a bitch.
545
00:35:50,861 --> 00:35:53,785
Come on, come on.
Follow me, damn it.
546
00:35:56,901 --> 00:35:58,665
(ALARM SOUNDING)
547
00:36:07,261 --> 00:36:09,103
Finch, I'm out of bullets
and out of time.
548
00:36:09,104 --> 00:36:10,944
Make sure Carter gets to safety.
549
00:36:11,101 --> 00:36:12,466
FINCH: Will do, Mr. Reese.
550
00:36:12,821 --> 00:36:14,186
(TYPING)
551
00:36:14,661 --> 00:36:16,186
(GROANING)
552
00:36:19,901 --> 00:36:23,667
Detective Carter,
the area is clear.
553
00:36:23,821 --> 00:36:26,950
You are free now
to exit the building.
554
00:36:31,301 --> 00:36:33,986
Hey, wake up.
We're checking out.
555
00:36:34,221 --> 00:36:35,461
Come on.
556
00:36:47,141 --> 00:36:48,381
Hold it right there!
557
00:36:48,541 --> 00:36:50,305
Do you have a weapon, sir?
Are you armed?
558
00:36:50,461 --> 00:36:51,667
FINCH:
Mr. Reese, are you okay?
559
00:36:51,821 --> 00:36:53,061
Yes, I am.
560
00:36:53,221 --> 00:36:55,144
Got a tip that a man
matching your description
561
00:36:55,301 --> 00:36:56,462
was brandishing a weapon.
562
00:36:56,621 --> 00:37:00,068
I somehow managed to locate
two of NYPD's honest cops.
563
00:37:00,221 --> 00:37:01,825
You have the right to remain silent.
564
00:37:01,981 --> 00:37:04,666
Anything you say can be held
against you. Do you understand?
565
00:37:04,821 --> 00:37:06,710
I assumed you'd prefer
incarceration to death.
566
00:37:06,861 --> 00:37:08,829
I do, and thanks.
567
00:37:11,221 --> 00:37:12,347
(ELECTRONIC CHATTER)
568
00:37:23,301 --> 00:37:26,862
You'll never get a conviction,
not in my city.
569
00:37:28,021 --> 00:37:31,343
This used to be your city.
Not anymore.
570
00:37:38,701 --> 00:37:41,864
Officer Carter.
This is Alonzo Quinn.
571
00:38:20,901 --> 00:38:22,232
WOMAN: New York City's
Police Department
572
00:38:22,261 --> 00:38:23,592
has been rocked this morning
573
00:38:23,701 --> 00:38:25,821
- with the arrest of Alonzo Quinn.
- MAN: Alonzo Quinn
574
00:38:25,845 --> 00:38:28,622
has been booked on suspicion
of being the ringleader of HR.
575
00:38:28,781 --> 00:38:31,307
WOMAN: Police are still searching
for Officer Patrick Simmons,
576
00:38:31,461 --> 00:38:34,112
who they believe is
Quinn's second-in-command.
577
00:38:42,141 --> 00:38:44,109
Congratulations, Detective.
578
00:38:45,101 --> 00:38:46,432
It is Detective again, isn't it?
579
00:38:46,581 --> 00:38:48,151
Can't say I miss the uniform.
580
00:38:48,301 --> 00:38:51,589
It seems John Doe is being
held at the Third Precinct.
581
00:38:51,781 --> 00:38:53,783
My lawyers are trying
to extricate him.
582
00:38:53,941 --> 00:38:57,229
Let's just hope John can stay
out of trouble for a long while.
583
00:38:58,541 --> 00:39:01,306
Or has your computer
told you otherwise?
584
00:39:02,021 --> 00:39:03,591
What did you say?
585
00:39:04,701 --> 00:39:05,827
How else could you know
586
00:39:06,021 --> 00:39:08,706
when someone's
about to be in trouble?
587
00:39:08,861 --> 00:39:11,341
I just figured you built
some sort of supercomputer
588
00:39:11,501 --> 00:39:14,630
that can siphon information
from government feeds.
589
00:39:14,741 --> 00:39:15,742
I'm impressed.
590
00:39:15,901 --> 00:39:17,312
I am a detective.
591
00:39:17,381 --> 00:39:18,712
(PHONE RINGING)
592
00:39:18,821 --> 00:39:20,789
Speaking of which, duty calls.
593
00:39:20,981 --> 00:39:23,302
I'll drop by the Third, make
sure our friend gets released.
594
00:39:23,461 --> 00:39:25,828
I'd appreciate that, Joss.
595
00:39:26,141 --> 00:39:27,825
(CARTER SIGHS)
596
00:39:29,821 --> 00:39:31,266
Shouldn't you be at work?
597
00:39:31,421 --> 00:39:33,105
Nice to talk to you, too.
598
00:39:33,261 --> 00:39:36,151
I'll be in later.
Keep my seat warm.
599
00:39:37,941 --> 00:39:41,229
And, nice to have you back, partner.
600
00:39:41,381 --> 00:39:43,543
Glad to be back.
I'll see you soon.
601
00:39:46,061 --> 00:39:49,907
Chip off the old block, huh?
Looks like he's doing okay.
602
00:39:51,021 --> 00:39:53,103
You, on the other hand,
look like crap.
603
00:39:53,501 --> 00:39:54,662
(CLEARS THROAT)
604
00:39:55,661 --> 00:39:56,787
Heard you took a bullet.
605
00:39:56,941 --> 00:39:59,261
Yeah, stupid bastard shot me
where I had plenty of padding.
606
00:39:59,381 --> 00:40:01,270
Would have gone
for the head shot myself.
607
00:40:01,421 --> 00:40:03,503
Course, you got
plenty of padding there, too.
608
00:40:03,661 --> 00:40:05,151
Yeah, yeah, yeah.
609
00:40:11,981 --> 00:40:14,302
Thank you, truly.
610
00:40:15,821 --> 00:40:17,710
Shut up and drive, Lionel.
611
00:40:33,981 --> 00:40:37,144
I'm Carter.
You didn't give us a name.
612
00:40:37,901 --> 00:40:39,949
Seems like the only time
you need a name now
613
00:40:40,141 --> 00:40:42,143
is when you're in trouble.
614
00:40:42,261 --> 00:40:43,831
So...
615
00:40:45,021 --> 00:40:46,671
...am I in trouble?
616
00:40:51,661 --> 00:40:53,743
Got your man locked up, Carter.
617
00:40:53,901 --> 00:40:55,312
Must feel good.
618
00:40:55,461 --> 00:40:56,508
Not all of them.
619
00:40:56,701 --> 00:40:59,864
Still haven't been able
to locate our pal Simmons.
620
00:41:00,301 --> 00:41:02,030
Can't hide forever.
We'll get him.
621
00:41:04,301 --> 00:41:06,303
All right, where's my weapon?
622
00:41:06,541 --> 00:41:08,589
John Doe didn't have a permit.
623
00:41:09,901 --> 00:41:12,745
Your gun's property
of the NYPD now.
624
00:41:12,941 --> 00:41:15,512
Time I got some new hardware.
625
00:41:15,661 --> 00:41:17,106
Looks like your ride is here.
626
00:41:19,741 --> 00:41:21,948
Guess we were all worried
about you.
627
00:41:24,581 --> 00:41:27,232
If my number was up,
628
00:41:27,381 --> 00:41:28,951
I'm just glad I was with you.
629
00:41:31,221 --> 00:41:33,144
(PHONE RINGING)
630
00:41:36,421 --> 00:41:38,901
No one I'd rather be with
at the end.
631
00:41:41,021 --> 00:41:42,432
Your time's up.
632
00:41:42,621 --> 00:41:43,986
Told you I'd end you.
633
00:41:45,221 --> 00:41:47,588
No, not today!
634
00:41:53,821 --> 00:41:57,462
Joss, Joss, I'm here.
635
00:42:02,421 --> 00:42:04,389
It's okay.
636
00:42:04,541 --> 00:42:06,623
I need...
I need to see my boy.
637
00:42:07,621 --> 00:42:08,827
I need to tell him...
638
00:42:09,021 --> 00:42:10,466
And you will, and you will.
639
00:42:10,621 --> 00:42:12,589
Just stay with me.
640
00:42:12,941 --> 00:42:14,989
(PHONE CONTINUES RINGING)
641
00:42:16,341 --> 00:42:19,584
Promise me
you'll look in on him.
642
00:42:20,821 --> 00:42:22,901
I won't have to 'cause
you're going to make it, okay?
643
00:42:23,021 --> 00:42:25,069
Promise me you'll tell him.
644
00:42:28,941 --> 00:42:30,545
He knows, Joss.
645
00:42:32,021 --> 00:42:33,546
He knows.
646
00:42:34,341 --> 00:42:36,025
John...
647
00:42:37,381 --> 00:42:38,871
...don't let this...
648
00:42:44,861 --> 00:42:46,511
Joss, come...
649
00:43:00,581 --> 00:43:03,471
(RINGING CONTINUES)
650
00:43:37,381 --> 00:43:39,224
(ENGLISH US - SDH)