1 00:00:02,918 --> 00:00:04,441 {\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} .أنتَ مُراقبٌ 2 00:00:05,278 --> 00:00:11,611 {\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} ...الحكومة لديها نظامٌ سريّ .آلةٌ تستطيع التجسّس عليك في كلِّ ساعةٍ من كل يوم 3 00:00:12,352 --> 00:00:14,462 {\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} .أعلمُ ذلك، لأنّي بنيتها 4 00:00:14,587 --> 00:00:18,218 {\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} ،لقد صمّمتُ الآلة لتكشف الأعمال الإرهابيّة ...ولكنّها ترى كلَّ شيءٍ 5 00:00:18,814 --> 00:00:21,418 {\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} ،ترى جرائمَ العُنفِ التي يتورّط بها أُناسٌ عاديّون 6 00:00:21,543 --> 00:00:25,141 {\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} ،أناسٌ مثلكَ .وجرائمًا اعتبرتها الحكومة لا صلةَ لها 7 00:00:27,284 --> 00:00:28,820 {\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} .إنّهم لا يتصرّفون، فقرّرتُ أن أتصرّف أنا 8 00:00:29,953 --> 00:00:34,000 {\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} ،لكنّي احتجتُ لشريكٍ .لشخصٍ ذي مهاراتٍ لازمةٍ للتدخّلِ 9 00:00:34,486 --> 00:00:38,588 {\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} ،إنّه مُطاردٌ من قِبَلِ السُلُطاتِ .نحنُ نعمل بسريّةٍ 10 00:00:38,754 --> 00:00:40,506 {\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} .لن تجدنا أبدًا 11 00:00:40,714 --> 00:00:45,261 {\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} ،لكنْ سواء كُنتَ ضحيّةً أو مرتكبَ جريمةٍ .إن ظهر رقمكَ، سنجدُكَ 12 00:00:45,779 --> 00:00:51,170 {\pos(192,100)} {\fnAndalus\fs35\c&H0E2003&\3c&H7AF2F1&} مُــشْــتَــبـَـهٌ فِــيــهِ الحلقة الثّانية والعشرون - الموسم الأول لا أفعال حسنة 13 00:00:45,779 --> 00:00:56,670 {\fs28\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة {\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 {\fs28\c&HA24A0D&\3c&H1415D2&}www.facebook.com/BTScenes44 {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}bundet_abdelrahman@yahoo.com {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}twitter.com/bundet4 14 00:01:06,852 --> 00:01:12,273 .اِعتقدتُكَ ستغلق هذا الشّيء الآن - .سننقل مكانها غدًا - 15 00:01:12,275 --> 00:01:15,343 .إنّي أُبقيها تعمل قدر المُستطاع 16 00:01:15,345 --> 00:01:18,613 العالمُ يدور مُذ خمسة مليارات .(سنة بدون الآلة يا (هارولد 17 00:01:18,615 --> 00:01:28,873 .إنّي متأكّدٌ أن الأمر سيكون بخير لليلةٍ أُخرى .صدقًا، سأكون مُمتنًّا إن تخلّصتُ من هذا الشّيء 18 00:01:28,875 --> 00:01:34,746 .هذا "الشّيء" قد أنقذ حيوات لا تُحصى - .تعني حيوات ذات صلة لا تُحصى - 19 00:01:34,748 --> 00:01:39,083 .كان علينا رسمُ الخطّ في مكانٍ ما - .كلّ شخصٍ له صلةٍ بشخصٍ ما - 20 00:01:39,085 --> 00:01:43,388 لكنتَ ستعلم ذلك إن كان لديكَ .شخص تهتمّ لأمره في حياتِكَ 21 00:01:43,390 --> 00:01:49,811 .إنّي آسِفٌ .ما بنيتَه هُنا لا يُصدّق 22 00:01:49,813 --> 00:01:52,013 .ولن تسنح الفرصة أبدًا لأحدٍ كي يُخبركَ ذلك 23 00:01:52,015 --> 00:01:58,603 ،ولا أحسد القراراتِ التي اضطررتَ أن تأخذها .لكنّي أقلق بشأنِكَ 24 00:01:58,605 --> 00:02:02,357 سبع سنوات وأنتَ تُشاهد حيوات .أشخاص آخرين وخططهم وعلاقاتهم 25 00:02:02,359 --> 00:02:08,913 لربّما حان الوقت لكَ أن .تستثمر بعض الوقت لنفسِكَ 26 00:02:08,915 --> 00:02:13,618 ومن قال أنّي لم أستثمر؟ - ،)أعلمُ أنّكَ تحبّ أسراركَ يا (هارولد - 27 00:02:13,620 --> 00:02:16,838 ،لكن إن كنتَ قد وجدتَ شخصًا .فلن أسمع نهاية الأمرِ أبدًا 28 00:02:50,740 --> 00:02:51,772 .(مرحبًا يا (ليونيل 29 00:02:51,774 --> 00:02:53,274 أمستعدٌّ للقبضِ على شرطيّين قذرين؟ 30 00:02:53,276 --> 00:02:55,993 {\pos(192,220)} سايمونز) يريدني أن أُقابل رئيس) .الموارد البشريّة الأُسبوع المُقبل 31 00:02:55,995 --> 00:02:58,046 .إذنْ فاتّصل بي الأسبوع المُقبل .إنّي مشغولٌ بشأن بحثٍ 32 00:02:58,048 --> 00:03:01,615 {\pos(192,220)} بحث؟ .تعني مُلاحقة رئيسكَ مُجدّدًا 33 00:03:01,617 --> 00:03:04,168 .لقد تعقّبتَه لأسابيعٍ .ولم تستطع حتّى أن تعرف أين يقطن 34 00:03:04,170 --> 00:03:08,789 {\pos(192,220)} ،أجل، حسنٌ، إلّا إن كان لديكَ عنوان فأعتقدُ أنّ كلينا فشل في مسعاه، صحيح؟ 35 00:03:54,971 --> 00:03:57,004 فينش)؟) - .(علينا أن نتقابل يا سيّد (ريس - 36 00:03:57,006 --> 00:04:00,224 {\pos(192,220)} .لقد تلقّينا للتوِّ رقمًا جديدًا 37 00:04:13,355 --> 00:04:18,242 لم نحظَ بهذه المُحادثة قبلًا، لكنّي أردتُ شُكركَ .(شخصيًّا بشأنِ عملكَ في تقرير (دبيّ 38 00:04:18,244 --> 00:04:20,762 ...(إن لم تكتشف أمر (كارلسون - كارلسون) يا سيّدي؟) - 39 00:04:20,764 --> 00:04:22,447 .لقد كان مفتاح العمليّة بأكملها 40 00:04:22,449 --> 00:04:25,917 .لقد أنقذتَنا يا بُنيّ - .أشكرك يا سيّدي - 41 00:04:28,837 --> 00:04:33,975 هنري بِك)، في 33 من عمره، لم) ."يتزوّج قطّ، يعيش في "ترتل باي 42 00:04:33,977 --> 00:04:39,680 {\pos(192,220)} بِك) يعمل كمحلّل ماليّ مُستأجَر، وهي وظيفة يُمكن وصفها) ،على نحوٍ فاخر بجالب الأسهم لشركةٍ ماليّة صغيرة 43 00:04:39,682 --> 00:04:41,382 ."تُدعى "ديكر نورث ومُساعديه 44 00:04:41,384 --> 00:04:44,552 أأنتَ منصتٌ إليّ؟ 45 00:04:44,554 --> 00:04:48,656 {\pos(192,220)} .مُحلّل ماليّ .هذا ملفتٌ للاِنتباه 46 00:04:48,658 --> 00:04:52,510 حسنٌ، لا يمكنهم أن يكونواْ .جميعًا رضّع ورؤساء عصابات 47 00:04:52,512 --> 00:04:58,399 {\pos(192,220)} (إلى الآن، أكثر شيء غير اِعتياديّ عن (هنري بِك .هو أنّ لديه عادات أعلى من الاِعتياديّة بشأن الأمن 48 00:04:58,401 --> 00:05:02,787 {\pos(192,220)} لم أقدر على اِختراق بريده الصّوتيّ ولا بريده .الالكترونيّ أو أيّ مِن حساباته على الانترنت 49 00:05:02,789 --> 00:05:09,177 {\pos(192,220)} ...سرّيّ، منعزِل .(إنّه مثلكَ تمامًا يا (فينش 50 00:05:09,179 --> 00:05:13,464 {\pos(192,220)} إذنْ فكيف حصلتَ على رقمه؟ - ...حسنٌ يا (جون)، ثمّة هذه الآلة - 51 00:05:13,466 --> 00:05:20,104 .أجل، لكنّكَ لم تحصل على الرّقمِ مِن هُنا ...كلّا 52 00:05:20,106 --> 00:05:27,945 {\pos(192,220)} .الأمرُ أكثر مكرًا من ذلك .وحان الوقت كي أعلم كيف تتواصل مع الآلة 53 00:05:27,947 --> 00:05:31,265 لِمَ؟ - ،بألّا أكون فظًّا - 54 00:05:31,267 --> 00:05:35,936 أوَلن تريدني أن أستمرّ في الأمر إن حدثَ شيئًا لكَ؟ 55 00:05:37,939 --> 00:05:43,777 {\pos(192,220)} ...إن حدثَ شيءٌ، لديّ .فلديّ خطّة للطوارئ 56 00:05:43,779 --> 00:05:47,665 {\pos(192,220)} حسنٌ، عاجلًا أم آجلًا، ستُخبرني .(السّر عفويًّا يا (فينش 57 00:05:47,667 --> 00:05:52,220 .(الفضول يقتل يا سيّد (ريس 58 00:05:56,808 --> 00:06:00,961 حسنٌ يا (فينش)، إلى الآن أكبر .تهديد لـ(بِك) هو قطّاعة الورق 59 00:06:00,963 --> 00:06:06,100 أيحالفك أيّ حظّ في جلب معلومات أكثر عنه؟ - .الأمر سيتطلّب أكثر من الحظِّ - 60 00:06:06,102 --> 00:06:07,768 .(الجدار النّاريّ للشّركة أفضل ممّا يخصّ (بِك 61 00:06:07,770 --> 00:06:13,991 أجل، لديّ خطّ رؤية صوبَ مكتبه، لكنّي لا أستطيع تلقّي .أيّ إشارات من جهاز الانترنت اللّاسلكيّ أو هاتفه 62 00:06:13,993 --> 00:06:17,445 ."إنّه يعمل في مبنى الاِتّصالات "آي. كيو. زي 63 00:06:17,447 --> 00:06:22,700 الشّركات الماليّة تحبّ ان تُشارك مراكز الانترنت .كي يقدرواْ على إنهاء تعاملاتهم في لا وقت 64 00:06:22,702 --> 00:06:28,089 إن لم تكن تتلقّى أي إشارة، فهذا بسبب .التداخل الحادث من هوائيّات الشّركة 65 00:06:35,514 --> 00:06:39,467 لم أقدر على اِختراق هاتفه، لذلك لجأتُ .إلى الطّريقة القديمة... جهاز تصنّت 66 00:06:39,469 --> 00:06:43,304 .آليشا)، معكِ (هنري بِك)... مُجدّدًا) 67 00:06:43,306 --> 00:06:48,142 اِسمعي، أحتاجُ أن أتحدّث إليكِ، لذا فرجاءً هاتفيني وسنجد مكانًا لنلتقي به، حسنٌ؟ 68 00:06:48,144 --> 00:06:51,028 آليشا)... إذنْ من هي (آليشا)؟) خليلة سابقة؟ 69 00:06:51,030 --> 00:06:53,648 أو فتاة يتمنّى أن تكون خليلته؟ 70 00:06:53,650 --> 00:06:55,199 !(سيّد (بِك .لقد نسيتَ مسح هاتفكَ 71 00:06:55,201 --> 00:06:57,201 أعليه أن يمسح ذاكرة هاتفه؟ 72 00:06:57,203 --> 00:07:00,020 الأمرُ أصبح مُمارسةً شائعةً للتنفيذيّين ،الذين يُسافرون إلى الخارجِ 73 00:07:00,022 --> 00:07:03,624 .لكنّ هذه أوّل مرة أسمع بالأمرِ هُنا - .آسِفٌ، أعتقدُ أنّي مُشتّتٌ بعض الشّيء اليوم - 74 00:07:03,626 --> 00:07:07,295 .حسنٌ، إنّكَ تكدح في عملِكَ 75 00:07:07,297 --> 00:07:11,832 ،)أُريدُ أن أعلم ماذا يجري في مكتبِ (بِك ،وبما أنّنا لا يسعنا اِستقبال إشارات 76 00:07:11,834 --> 00:07:15,086 .سيجب عليّ أن أشقّ طريقي إلى الدّاخلِ 77 00:07:17,839 --> 00:07:23,728 هلّ لي أن أُساعدكَ؟ - ...أجل - 78 00:07:23,730 --> 00:07:26,314 .جوني روني)، مدير أصول) 79 00:07:26,316 --> 00:07:29,834 ...لدي اِجتماع مع - ."توماس برويستر) "سي. إف. آي) - 80 00:07:29,836 --> 00:07:34,021 .(توم برويستر) .إنّي باكرٌ بعض الشّيء 81 00:07:36,909 --> 00:07:39,660 .لقد اِنقطع الإرسال من جهاز التّصنّت 82 00:07:39,662 --> 00:07:47,284 ليسَ لديّ ما يُفيد بوجودِ هذه المُقابلة، وأخشى .أنّ لا أحد مسموح له بالدّخول دون موعدٍ 83 00:07:47,286 --> 00:07:55,543 .لربّما عليكَ أن تُعيد تحديد الموعد - .لربّما عليّ هذا - 84 00:07:55,545 --> 00:07:56,910 .(إنّي متفاجئ يا سيّد (ريس 85 00:07:56,912 --> 00:08:05,686 .تلك الفتاة الشّابّة بدتْ أنّها منيعة تجاه سحركَ - .تلك الفتاة الشّابّة لديها مسدّس موجّه إليّ تحت مكتبها - 86 00:08:05,688 --> 00:08:08,105 .ثمّة حارس وقفل دوّار على البابِ 87 00:08:08,107 --> 00:08:13,811 .هذه ليستْ شركة ماليّة ."إنّها "مُنشأةٌ مُجزّئةٌ للمعلوماتِ الحسّاسةِ 88 00:08:13,813 --> 00:08:17,264 مصمّمة سرّيًّا مِن قبل الحكومة .لحماية البيانات السّرّيّة 89 00:08:17,266 --> 00:08:19,617 .و(بِك) ليس محلّلًا ماليًّا أيضًا 90 00:08:19,619 --> 00:08:22,453 إنّه يعمل تحت غطاء بشكل .غير رسميّ، نوع من الجواسيس 91 00:08:22,455 --> 00:08:29,410 .وإنّكَ اِعتقدتَ أنّه لا يملك حياةً - إذنْ فكيف نتجسّس على جاسوسٍ؟ - 92 00:08:29,412 --> 00:08:32,213 .(أعتقدُ أنّي وجدتُ طريقةً يا سيّد (ريس 93 00:08:32,215 --> 00:08:38,302 الأمن في مكتبِ (بِك) يحجب إشارة الانترنت اللّاسلكيّ، لكن ماذا عن أسلاك من النّوع القديم؟ 94 00:08:38,304 --> 00:08:44,975 وبما أنّ كلّ مكتب يقوم على الكافيين، فكلّ ما علينا فعله هو ،إخفاء آلةِ تصويرٍ وجهاز بثّ بداخل صانعة قهوة جديدة 95 00:08:44,977 --> 00:08:50,765 ،ونوصلها كي تُرسل البيانات خارجًا عبر نظام كهربائيّ .ومِن ثمّ اِنتظار أحدهم أن يوصلها بالقابس 96 00:08:50,767 --> 00:08:54,185 .دعني أشغّلها لكَ مُجدّدًا - .(لديّ إشارة يا (فينش - 97 00:08:56,439 --> 00:08:57,971 .(ذلك صوتُ (حسّان بِن أمير 98 00:08:57,973 --> 00:09:00,207 لقد اِستمعتُ إليه يوميًّا حينما ."كنتُ في قاعدةِ "فورت ميد 99 00:09:00,209 --> 00:09:03,477 حسّان) هو لاعبٌ أساسيّ ومموّل) ،للإرهابِ عبرَ الشّرق الأوسط 100 00:09:03,479 --> 00:09:06,313 .وإن كان يتّصل بـ"نيو يورك" فعلينا الاِنتباه 101 00:09:08,785 --> 00:09:14,588 .إنّ (بِك) محلّلٌ اِستخباراتيّ، ويبدو بارعًا للغايةِ - .لذلك هم في مبنًى للاِتّصالاتِ - 102 00:09:14,590 --> 00:09:17,958 .بإمكانهم أن يخترقواْ البثّ .إنّها محّطةُ اِستماعٍ لوكالةِ الأمن القوميّ 103 00:09:17,960 --> 00:09:21,228 .أعتقدُ أنّ حريًّا بِنا الاِستماع 104 00:09:23,849 --> 00:09:29,703 .حسنٌ يا (فينش)، لقد عادَ (بِك) إلى المنزلِ للتوِّ .حان وقتُ رؤية ما يفعله جاسوسنا ليلًا 105 00:09:29,705 --> 00:09:33,140 .حتّى الآن... ليسَ الكثير 106 00:09:33,142 --> 00:09:36,610 .(ليسَ كلُّ شخصٍ اِجتماعيًّا يا سيّد (ريس 107 00:09:36,612 --> 00:09:44,285 .لِبعضنا، التّفاعل البشريّ أمرٌ صعبٌ - .عدم تسميته بـ"التّفاعل البشريّ" لربّما يُساعدني - 108 00:09:44,287 --> 00:09:47,822 يعملُ على مدارِ السّاعةِ، لا ...دلالة على أصدقاءٍ أو عائلةٍ 109 00:09:47,824 --> 00:09:51,024 .الرّجل المسكين يبدو أنّ ليستْ لديه حياةً 110 00:09:51,026 --> 00:09:55,362 ،حسنٌ، بإمكاننا بالكادِ أن نُغالطه في ذلك .نظرًا لأنّ الجميع يعتقدنا ميّتيْن 111 00:09:58,468 --> 00:10:01,585 .(سيّد (بِك أأنتَ هُنا؟ 112 00:10:01,587 --> 00:10:04,338 سيّد (بِك)؟ 113 00:10:06,925 --> 00:10:08,726 سيّد (تشين)؟ 114 00:10:08,728 --> 00:10:11,595 .لقد اِتّصل مالك العقارِ بشكوًى أتمانع إنّ ألقينا نظرةً في الأرجاءِ يا سيّد (بِك)؟ 115 00:10:11,597 --> 00:10:15,566 عمَّ يدور الأمر؟ - .لقد أتساءل عن نفسِ الشّيء - 116 00:10:15,568 --> 00:10:18,352 حسنٌ، على ما يبدو مُستشعر .الحرائق كان معطوبًا اليوم 117 00:10:18,354 --> 00:10:24,825 ...حينما دخل السّيّد (تشين) الشّقة كي يُصلحه .رأى تلك 118 00:10:24,827 --> 00:10:30,748 .وصفةٌ لتشتّتِ الاِنتباه، جناية بشأنِ الوزنِ - .ماذا؟ كلّا. تلكَ ليستْ لي - 119 00:10:30,750 --> 00:10:33,367 إنّا متأكّدون أنّهم سيعطونكَ فرصةً .كي تشرح في قسمِ الشّرطة. لنذهب 120 00:10:33,369 --> 00:10:35,402 .مهلًا. أفضّل أن أحظى بالفرصةِ للشرّحِ هُنا 121 00:10:35,404 --> 00:10:38,739 حسنٌ يا (فينش)، أعتقدُ أنّ حياةَ .بِك) أصبحتْ أكثر إثارةً) 122 00:10:39,709 --> 00:10:42,343 فينش)؟) - .البثّ من جهاز التّصنّت - 123 00:10:42,345 --> 00:10:47,481 .لا بدّ أن شيئًا آخر على القناةِ ...أُحاول تنظيفها 124 00:10:47,483 --> 00:10:49,850 .إنّها نفس الإشارة 125 00:10:49,852 --> 00:10:53,804 .ثمّة جهاز تصنّت آخر .شخصٌ آخر يستمع 126 00:10:56,274 --> 00:10:58,887 .أجل، أعتقدُ أنّي أُراقبه الآن 127 00:11:24,274 --> 00:11:26,887 .(أعتقدُ أنّ تلك المُخدّرات قد زُرِعَتْ يا (فينش 128 00:11:26,889 --> 00:11:31,959 .أعتقدُ أنّ (بِك) يتمّ الإيقاع به والسّؤال هو: لِمَ؟ 129 00:11:49,803 --> 00:11:52,487 أتشترين 20 نسخة من نفسِ المجلّة بتاتًا يا (كارتر)؟ 130 00:11:52,489 --> 00:11:54,639 ماذا؟ - .لا تحفلي - 131 00:11:54,641 --> 00:11:58,626 ألديكِ أخبارٌ؟ - .لقد دفعَ (بِك) كفالةً مُذ ساعةٍ - 132 00:11:58,628 --> 00:12:02,297 لديّ كلّ شيء قدر إمكاني .على (هنري بِك)، وليسَ الكثير 133 00:12:02,299 --> 00:12:07,569 .(تهمة واحدة في سجلّه، وأسْقطها (بِك - ألديه تاريخٌ لتعاطي المُخدّرات؟ - 134 00:12:07,571 --> 00:12:13,608 .أبدًا. لقد كانتْ مُخالفة سُرعة - لقد حاربَ كي يُسقط تهمة مُخالفة سُرعة؟ - 135 00:12:13,610 --> 00:12:15,310 ."الأمرُ كان بمثابةِ مبدأ" 136 00:12:15,312 --> 00:12:20,665 على الأقل ذلك ما قال (بِك) في إفادته شديدة الدّقّةِ .المكوّنة من 78 صفحة التي أرسلها للقاضي 137 00:12:20,667 --> 00:12:23,368 .يا للهولِ 138 00:12:23,370 --> 00:12:25,653 .عليّ أن أحبّ رجلًا لا يعلم متى يستسلم 139 00:12:25,655 --> 00:12:27,839 .(شُكرًا يا (كارتر - .أجل - 140 00:12:27,841 --> 00:12:30,759 .حسنٌ، (بِك) ليسَ مدمنًا .شخصٌ ما زرع هذه المخدّرات 141 00:12:30,761 --> 00:12:36,664 ...(لقد زرتُ المتجر الذي تحت مكتب (بِك 142 00:12:36,666 --> 00:12:45,724 وحمّلتُ هذا المقطع المرئيّ لشخصٍ .يقتحم شقّته من شبكتهم اللّاسلكيّة 143 00:12:45,726 --> 00:12:52,631 .إنّي مُتأكّدٌ أنّ ذلك هو الشّخص الذي رأيتها البارحة .أيًّا كانتْ هويّته، فإنّه مدرّبٌ جِدًّا 144 00:12:52,633 --> 00:12:55,617 .(شخصٌ ما يستهدف (بِك .علينا أن نكتشف السّبب 145 00:12:55,619 --> 00:13:00,755 ...حتّى نكتشف من وراءه .(سأُراقب (بِك 146 00:13:02,658 --> 00:13:07,629 .هنري)، علينا التّحدّث) .نعلمُ بشأنِ أمر القبض وُمشكلة المُخدّرات 147 00:13:07,631 --> 00:13:09,464 .لا يوجد مشكلة مُخدّرات 148 00:13:09,466 --> 00:13:14,703 تحت الطّلب التّنفيذيّ 13526، تصريحكَ .الأمنيّ تمّ إيقافه، وأنتَ على ذمّة التّحقيقِ 149 00:13:14,705 --> 00:13:17,722 وبموجبِ هذا فلقد تمّ التّخلي .عنكَ بأمرٍ إداريٍّ، بدءًا منِ الآن 150 00:13:17,724 --> 00:13:19,891 ...رجاءً يا سيّدي، لا يمكنكَ أن - .(أحتاجُكَ خارجًا يا (هنري - 151 00:13:19,893 --> 00:13:23,178 من هذه اللّحظة، لا يمكنكَ العمل .لدى وكالة الأمن القوميّ 152 00:13:26,232 --> 00:13:31,052 ،خلال عملي هُنا لسبع سنواتٍ ."أقوى مُخدّرٍ تعاطيته هو "الأسبرين 153 00:13:31,054 --> 00:13:33,688 .ثمّة شيء آخر يجري هُنا .إنّه يتم الإيقاع بي 154 00:13:33,690 --> 00:13:39,244 إن كنتَ تزعم أن هناك مؤامرةً ،هُنا، بإمكاني إضافة ذلك لملفّكَ 155 00:13:39,246 --> 00:13:42,697 .لكن لربّما يجعلكَ الأمر غير مستقرّ 156 00:13:50,006 --> 00:13:56,628 .شكّك في السّلطات وسيدعونكَ مجنونًا .إنّ (بِك) يُجْبَرُ على الرّحيلِ 157 00:13:56,630 --> 00:14:01,416 ،)لا أدري بشأنِكَ يا سيّد (ريس .لكنّي أوّد جِدًّا أن أعلم السّبب 158 00:14:01,418 --> 00:14:07,105 .إنّي آسِفٌ لإلحاحي في الاِتّصال، لكنّ الأمرَ جدّ مهم ...(رجاءً، أُريدُ التّحدّث مع (تِد جيبونز 159 00:14:07,107 --> 00:14:10,976 مرحبًا؟ 160 00:14:10,978 --> 00:14:12,777 أتتعرّف على ذلك الاسم يا (فينش)؟ 161 00:14:12,779 --> 00:14:15,564 ثيودور جيبونز)، نائب المُدير) .في وكالةِ الأمن القوميّ 162 00:14:15,566 --> 00:14:20,151 .سيتخطّى رئيسه على نطاقٍ واسعٍ .أيُّما يخطّط له (بِك)، فإنّه كبير 163 00:14:20,153 --> 00:14:22,103 خارج البلدِ"؟" حقـًّا؟ 164 00:14:22,105 --> 00:14:25,407 لأنّ شخصًا ما في المقرّ الرّئيسيّ أخبرني .للتوِّ أنّه كان في اِجتماعٍ. رجاءً 165 00:14:25,409 --> 00:14:27,058 .الآن، كلّ ما اِقترفته كان طرح الأسئلة 166 00:14:27,060 --> 00:14:31,213 ...أيّ مُحلّل سـ مرحبًا؟ 167 00:14:31,215 --> 00:14:33,031 مرحبًا؟ 168 00:14:33,033 --> 00:14:42,791 .شخصٌ ما يدمّر حياةَ (بِك) بسببِ طرح الأسئلة عمَّ؟ 169 00:14:42,793 --> 00:14:46,428 يا (فينش)، آلة التّصوير الأمنيّة أعلى باب (بِك)، أكانتْ تعمل البارحةَ؟ 170 00:14:46,430 --> 00:14:51,132 أجل. لماذا؟ - .لأنّ شخصًا في شقّته - 171 00:14:56,689 --> 00:15:00,325 ماذا بحقّ الجحيم؟ 172 00:15:05,481 --> 00:15:11,369 ...يا سيّد (ريس)، أكلّ شيء بـ .سأفهم من ذلك أن الإجابة هي لا 173 00:15:37,563 --> 00:15:41,650 فينش)، أعلمُ قاتلًا مدرّبًا مِن قبل) .الحكومة حينما أرى واحدًا 174 00:15:41,652 --> 00:15:45,487 .(إنّهم ليسواْ وراء وظيفة (بِك .شخصٌ في (واشنطن) يريده ميّتًا 175 00:15:45,489 --> 00:15:49,524 .(إذنْ فنحتاج أن نحميه يا سيّد (ريس .ليس بإمكانه أن يكون قد اِبعتد كثيرًا 176 00:15:49,526 --> 00:15:52,744 .سأستخدم جهاز التّصنّت لتعقّبه 177 00:15:56,026 --> 00:15:57,744 {\a6} {\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} تمّ الكشف عن متصنّتٍ 178 00:16:01,337 --> 00:16:04,973 مرحبًا؟ - .مرحبًا، (تِد جيبونز) من فضلك - 179 00:16:04,975 --> 00:16:08,310 مرحبًا؟ - .(نائب المدير (جيبونز)، أُدعى (هنري بِك - 180 00:16:08,312 --> 00:16:11,096 .إنّي أعملُ لديكَ - .هذا هاتف اِبنتي - 181 00:16:11,098 --> 00:16:12,564 أنّى لكَ الحصول على هذا الرّقم؟ 182 00:16:12,566 --> 00:16:15,116 ،إنّي آسِفٌ لإزعاجكَ يا سيّدي .لكنّ شخصًا حاول قتلي للتوِّ 183 00:16:15,118 --> 00:16:16,434 ماذا؟ 184 00:16:16,436 --> 00:16:20,888 مُذ ثلاثة أسابيع، لقد هاتفتني خارج السّجلّات كي تهنّئني على تقريري الذي قدّمته 185 00:16:20,890 --> 00:16:25,577 والذي أدّى إلى عمليّةِ قبضٍ ذاتَ مستوًى عالٍ لرجلٍ يُدعى .(كارلسون)، لكنّ لم أسمع عن شخصٍ يُدعى (كارلسون) 186 00:16:25,579 --> 00:16:28,396 .لقد كان اِسمه داخل تقريركَ - .لكنّي لم أضعه في التّقرير - 187 00:16:28,398 --> 00:16:32,417 شخصٌ ما أدخل اِسمه في تقريري، وذلك .كان مفتاح إيقاف هجوم إرهابيّ كبير 188 00:16:32,419 --> 00:16:35,754 .كلّ ما اِقترفته كان طرح الأسئلة 189 00:16:35,756 --> 00:16:39,791 لقد قُبِضَ عليّ وخسرتُ وظيفتي ،ويحاولون أن يتخلّصواْ مِنّي 190 00:16:39,793 --> 00:16:45,513 .وأريدُ أن أعلمَ السّبب - .إيّاكَ والاِتّصال بي مُجدّدًا - 191 00:16:52,722 --> 00:16:58,143 أكلّ شيء بخير يا (فينش)؟ - .أعلمُ من يُريده ميّتًا وأعلم السّبب - 192 00:16:58,145 --> 00:17:06,151 .أعلمُ عمّا كان يطرح الأسئلة .إنّهم يريدونه ميّتًا بسببي 193 00:17:06,153 --> 00:17:13,208 هنري بِك) لا يعلم هذا، لقد) .كان يطرح أسئلة بشأن الآلة 194 00:17:32,043 --> 00:17:33,293 .كلّا 195 00:17:33,295 --> 00:17:35,161 أثمّة خطب يا (آليشا)؟ 196 00:17:35,163 --> 00:17:40,283 أتعني شيء بجانبِ كوني جزءًا في مؤامرةٍ جاريةٍ للتجسّس على ملايين الأمريكان؟ 197 00:17:40,285 --> 00:17:44,254 .أجل، لكنّ الأمر برمّته لسببٍ خيّر 198 00:17:47,509 --> 00:17:53,980 ."بعد غدٍ، قطار شحن خارجًا من "دي موين آخر ستّ عرباتٍ، البيان سيسجّل المحتويات 199 00:17:53,982 --> 00:18:00,286 .كأجزاءِ حاسوبٍ مُستغنًى عنها ماذا عن الأشياء التي في جهتكِ؟ 200 00:18:00,288 --> 00:18:05,475 المنشأة مصمّمة للمواصفات التي .أعطيتَنا إيّاها، والأمرُ متكتّم حيثُ نضعها 201 00:18:05,477 --> 00:18:07,010 .لن يذهب أحد ويبحث 202 00:18:07,012 --> 00:18:08,745 أيّ مشكلة أُخرى؟ 203 00:18:08,747 --> 00:18:11,314 .النّشر 204 00:18:11,316 --> 00:18:13,333 .لدينا بروتوكول 205 00:18:13,335 --> 00:18:17,587 إن حدّدتْ الآلة مُشتبهًا فيه، الاِسم ...سيجد طريقه إلى الأشخاص الأصحّاء 206 00:18:17,589 --> 00:18:20,824 .ومحال أن يتمّ تعقّب المعلومات عودةً إلى المصدرِ 207 00:18:20,826 --> 00:18:23,259 ...لا يمكن أن يحدث ذلك. وإلّا 208 00:18:23,261 --> 00:18:27,847 سينتهي بنا المطاف في مكانٍ .ما حيث لن يبحث عنّا أحد 209 00:18:27,849 --> 00:18:33,453 .ثماني أشخاص في العالم يعلمون بوجودها .نُريدُ أن نُبقي الأمر كذلك 210 00:18:33,455 --> 00:18:39,642 .(سبعة يا (نايثان .سبعة أشخاص، إلّا وإنّكَ أخبرتَ شخصًا ما 211 00:18:42,514 --> 00:18:45,782 بربّكِ يا (آليشا)، أنتِ تعلمين .أنّي سيّئ في الرياضيّات 212 00:18:45,784 --> 00:18:52,122 ...الأشخاص الذين في جهتكِ أأنتِ متأكّدةٌ بشأنهم؟ 213 00:18:52,124 --> 00:18:56,459 الحرص على عدم اِكتشاف .أحد أمر الآلة هي مشكلتنا 214 00:18:56,461 --> 00:19:04,467 .سنتكفّل بالأمر - .(إنّا نعرف بعضنا مُذ أمدٍ بعيد يا (آليشا - 215 00:19:04,469 --> 00:19:08,972 .ثمّة ما يهزّكِ - .(إنّي بخير يا (نايثان - 216 00:19:08,974 --> 00:19:12,509 سأكون أسعد حينما يستقرّ هذا .الشّيء وأعود إلى وظيفتي الأساسيّة 217 00:19:12,511 --> 00:19:17,914 وماذا تكون تلك بالضّبطِ؟ - .سرّيّة - 218 00:19:20,101 --> 00:19:23,653 .بإمكانكَ أن تشتري لي ذلك الشّراب الآن 219 00:19:31,980 --> 00:19:34,414 أجل يا (كارتر)؟ 220 00:19:34,416 --> 00:19:38,368 أحد جيران (بِك) اِتّصل بالطّوارئ، وقال .أنّه رأى رجليْن يتعاركان في شقّته 221 00:19:38,370 --> 00:19:40,670 أكلّ شيء بخير؟ - .لقد تمّ حلّ الموقف - 222 00:19:40,672 --> 00:19:43,739 .نحنُ بخير أيّتها المحقّقة .أشكركِ 223 00:19:47,178 --> 00:19:50,380 .لا يبدو الأمر محلولًا لي 224 00:20:00,307 --> 00:20:07,831 .إذنْ فـ(بِك) يسأل بشأن آلتِكَ، وشخصٌ ما يحاول قتله أثمّة شيء تودّ أن تُخبرني به يا (فينش)؟ 225 00:20:07,833 --> 00:20:11,934 كما في الأنظمة الحاسوبيّة، المشكلة .الصّعبة هي الخطأ البشريّ 226 00:20:11,936 --> 00:20:13,903 .إن تحدّثنا بصرامةٍ، فالآلةُ ليستْ شرعيّة 227 00:20:13,905 --> 00:20:20,410 لطالما علمتُ أنّ هُناك بعض الإجراءات ...المُعيّنة يجب أن تحدث كي أحميها، لكن 228 00:20:20,412 --> 00:20:25,415 لكن كما اِكتشفتُ بنفسي، الأشخاص ...الذين عهدتهم عليها هم 229 00:20:25,417 --> 00:20:27,450 .لا يرحمون كما توقّعتُ 230 00:20:31,289 --> 00:20:33,640 مرحبًا؟ - أهذا (بِك)؟ - 231 00:20:33,642 --> 00:20:35,558 آليشا كوروين)؟) 232 00:20:35,560 --> 00:20:38,061 كوروين)؟) 233 00:20:38,063 --> 00:20:42,432 أتلكَ هي (آليشا) الذي يحاول مقابلتها؟ .لقد عملتْ في مجلسِ الأمن القوميّ 234 00:20:42,434 --> 00:20:46,236 سيّدة (كوروين)، أأنتِ هُنا؟ - أكنتَ تبحث عنّي؟ - 235 00:20:46,238 --> 00:20:51,324 أبإمكاننا المقابلة؟ - .لا - 236 00:20:51,326 --> 00:20:57,080 ،مُذ شهريْن، تمّ تعديل تقرير كتبته حينما مرّ بمكتبكِ .لكنّ مكتبكِ مُغلق مُذ أكثر من عامٍ 237 00:20:57,082 --> 00:21:02,118 .رجاءً، أريدُ أن أعلم ماذا يجري .أُريدُ اِستعادة حياتي 238 00:21:05,756 --> 00:21:08,258 ."الصّفير" 239 00:21:08,260 --> 00:21:10,543 .حسنٌ 240 00:21:10,545 --> 00:21:16,933 أثمّة أيّ شيء آخر بإمكانكَ أن تخبرني إيّاه؟ - .اهربْ - 241 00:21:32,516 --> 00:21:35,201 .(علينا إيقافه يا سيّد (ريس 242 00:21:35,203 --> 00:21:39,789 من المعرفةِ أكثر بشأن الآلة .وعن "الصّفير"، أيّما يكون ذلك 243 00:21:39,791 --> 00:21:42,125 .علينا أن نتعامل مع الأمر وكأنّه اِنفجار 244 00:21:42,127 --> 00:21:45,578 ...بِك) مُصابٌ بـ) .بفكرةٍ، لكنّ العدوى سواء 245 00:21:45,580 --> 00:21:48,214 أيّ شخص يحدّثه بإمكانه ،أن ينتهي به المطاف ميّتًا 246 00:21:48,216 --> 00:21:52,468 وكلّ شيء يكشف (بِك) عنه الغطاء يجعل .الأمر أكثر اِستحالةً لنا كي نُنقذ حياته 247 00:21:52,470 --> 00:21:55,888 .إذنْ فلنذهب به إلى منزلٍ آمنٍ - .الأمرُ ليس بتلك البساطة - 248 00:21:55,890 --> 00:21:59,809 سيريد أن يعلم من نحن، ومعرفة ذلك سيضعه .في موضعٍ أقرب لاِكتشاف أمر الآلة 249 00:22:00,729 --> 00:22:05,515 أيُّما نفعل كي ننقذ (بِك)، لا بدّ أن .يحدث دون علمه أنّنا موجودون 250 00:22:05,517 --> 00:22:08,735 يا سيّد (ريس)، أتستمع حتّى؟ 251 00:22:11,105 --> 00:22:12,572 .حسنٌ، الآن لدينا مشكلة أكبر 252 00:22:12,574 --> 00:22:18,761 لقد وجد (بِك) جهاز التّصنّت .وأعطانا زلّةً غير متوقّعة 253 00:22:23,250 --> 00:22:25,401 .لقد سحب (بِك) رصيده من حساباته المصرفيّة 254 00:22:25,403 --> 00:22:30,456 بطاقاته الاِئتمانيّة تظهر في فنادقٍ رخيصة .ومتاجر للخمورِ في أرجاءِ المدينة 255 00:22:30,458 --> 00:22:38,681 .إنّه يُبعثرهم في جميع أنحاء المدينة .وكالة الأمن القوميّ علّمتْه كيف يُبعثر بصمةً رقميّة 256 00:22:38,683 --> 00:22:44,804 فينش)، أتحصل على أيّ شيء من على هاتفه؟) - .للأسفِ، لقد علّموه كيف يحجب هاتفه أيضًا - 257 00:22:44,806 --> 00:22:46,756 .الذّاكرة غير قابلة للاِستعادة 258 00:22:46,758 --> 00:22:48,975 ماذا بإمكانكَ أن تخبرنا عن الأشخاص الذين يُطاردونه؟ 259 00:22:48,977 --> 00:22:58,651 فريقٌ مِن النُّخبةِ، لربّما مكوّن من ثلاثة رجال. الرّجل الذي قاتلته .كان لديه سلاحًا به أماكن لطلقاتِ بندقيّةٍ كي تخترق سترة الحماية 260 00:22:58,653 --> 00:23:01,487 وِحدةٌ واحدةٌ فحسب أعلمها أعطتْ ...هذه الأشياء كأغراضٍ أساسيّة 261 00:23:01,489 --> 00:23:06,709 ،"دعمُ نشاطِ المُخابرات" ،وحدةٌ عسكريّة غامضة والتي تقوم بعمليّات في الظلامِ 262 00:23:06,711 --> 00:23:10,580 .عمليًّا، إنّها غير موجودة - .أعتقدُ أنّ علينا إيجاد (بِك) أوّلًا - 263 00:23:10,582 --> 00:23:18,471 ...سيطاردونه كما كنتُ سأفعل بدءًا باحتياجاته .كالنّومِ ومكان للاختباءِ وطريقة لجلبِ المعلومات 264 00:23:18,473 --> 00:23:23,393 .فنادق ذات الدّفع النّقديّ لديها اِتّصال بالانترنت 265 00:23:25,480 --> 00:23:28,131 .لقد حدث تعقيدٌ .ما زال الهدفُ حيًّا 266 00:23:28,133 --> 00:23:32,318 .ذلك ليسَ تعقيدًا .ذلك فشلٌ 267 00:23:32,320 --> 00:23:34,320 .لديه مساعدة - من؟ - 268 00:23:34,322 --> 00:23:38,641 مجهول. أحدُنا، حسب اِعتقادي، أو .على الأقل اِعتاد أن يكون واحدًا مِنّا 269 00:23:38,643 --> 00:23:42,111 لقد فقدنا عُنصر المفاجأة والقدرة .على جعل الأمر يبدو كحادثةٍ 270 00:23:42,113 --> 00:23:49,252 ما الوصاية؟ - .كفاكَ أعمالًا نظيفة. أنهِ الأمر - 271 00:23:51,705 --> 00:23:54,340 ،)لديّ نتيجة يا سيّد (ريس ."بيتُ شبابٍ في "هلز كتشن 272 00:23:54,342 --> 00:23:58,344 ،لا أستطيع الجزم أنّه ما زال هُناك .لكنّ (بِك) اِستخدم حاسوبهم بالتّأكيدِ 273 00:23:58,346 --> 00:24:04,333 لم يكن قادرًا على التّنقيب عن أيّ شيء بشأن الصّفير"، لكن حالفه الحظّ في إيجاد موصّل كهربائيّ" 274 00:24:04,335 --> 00:24:06,185 .كي يخترق قارئ البطاقات في مكتبه 275 00:24:06,187 --> 00:24:09,772 أعتقدُ أنّ السّيّد (بِك) يُخطّط .لاِقتحام وكالة الأمن القوميّ 276 00:24:34,832 --> 00:24:37,583 .لقد دخل - .وكذلك أنا - 277 00:24:37,585 --> 00:24:41,554 (إذنْ فسأقدّر الأمر جِدًّا إن أوقفتَ (بِك من الإتيان بالمزيدِ من المعلوماتِ 278 00:24:41,556 --> 00:24:43,973 .والتي ستتسبّب في مقتله - ،صحّحني إن كنتُ مُخطئًا - 279 00:24:43,975 --> 00:24:47,593 .إن أخذتُ هذه التقارير، سيعلمُ أنّي موجود 280 00:24:47,595 --> 00:24:52,014 أُدركُ أن هذه حالة تحدٍّ، لكن .عليكَ تفادي الاِتّصال المُباشر 281 00:24:52,016 --> 00:24:53,349 !(نِك) 282 00:25:03,278 --> 00:25:06,746 .(إنّكَ محقّ يا سيّد (ريس .إنّه فريق من ثلاثة رجال 283 00:25:10,167 --> 00:25:12,168 .اثنين ونصف 284 00:25:20,544 --> 00:25:24,881 !مهلًا! أنتَ 285 00:25:27,051 --> 00:25:28,417 لقد اِقتحمتُ للتوِّ ذلك المبنى، حسنٌ؟ 286 00:25:28,419 --> 00:25:32,855 أستعتقلني؟ - ما خطبكَ بحقِّ الجحيم؟ - 287 00:25:32,857 --> 00:25:35,441 .لا تفقد هذه. تلك أدلّة .ستحتاج لذلك حينما أعترف 288 00:25:35,443 --> 00:25:37,760 .اِهدأ يا صاح ،بمجرّد أن أقرأ حقوقكَ 289 00:25:37,762 --> 00:25:39,395 .بإمكانكَ إخبارنا كلّ شيء 290 00:25:39,397 --> 00:25:40,897 .أخفِضْ رأسكَ 291 00:25:46,654 --> 00:25:52,491 فينش)؟) .لن يُعجبكَ هذا 292 00:26:13,022 --> 00:26:20,228 .كلّ شيء في مكانه .الاِنتقال من نُقطة إلى نُقطة سيستغرق عشرة أيّام 293 00:26:20,230 --> 00:26:27,035 آملُ بألّا يسير شيء على نحوٍ خطأ .في بقيّة أنحاء العالم خلال عشرة أيّام 294 00:26:28,571 --> 00:26:30,655 .مهلًا 295 00:26:30,657 --> 00:26:35,293 ألدينا خطّة للطوارئ؟ - خطّة للطوارئ؟ - 296 00:26:35,295 --> 00:26:37,746 ...(لقد بدتْ (آليشا .متوتّرة 297 00:26:37,748 --> 00:26:44,135 الآن، ماذا نفعل إن قرّرت الحكومة إساءة اِستخدام هذا الشّيء؟ 298 00:26:44,137 --> 00:26:47,538 .(إنّهم اِتّصالاتكَ يا (نايثان - .إنّهم أُناسٌ وحسب - 299 00:26:47,540 --> 00:26:51,543 ...القوّة التي تُمثلّ بواسطةِ هذا الشّيء أعني، من عساك تثق به بشأنِها؟ 300 00:26:51,545 --> 00:26:54,212 بجانبكَ؟ .لا أحد 301 00:26:54,214 --> 00:27:00,735 لذلك صُنعتْ الآلة بطريقة لا يُمكن إساءة .اِستخدامها بها. لا يُمكن الولوج إليها حتّى 302 00:27:00,737 --> 00:27:06,908 .إنّها تُحدّث نفسها وتحافظ على نفسها 303 00:27:06,910 --> 00:27:11,395 .بعد اللّيلة، لا أحدَ يمكن أن يغيّرها. أبدًا 304 00:27:11,397 --> 00:27:13,782 .(اِعتدتُ أن أكون مُهندسَ برامجٍ يا (هارولد 305 00:27:13,784 --> 00:27:18,703 أتذكر قبل أن أُصبح الرّجل الذي يُغطّي على أفعالك في الشّركةِ؟ 306 00:27:18,705 --> 00:27:21,956 .أيّ نظام يُمكن اِختراقه، بإعطائه الوقت الكافي 307 00:27:24,576 --> 00:27:30,298 نحتاج لبابٍ خلفيّ وهذه هي .فرصتنا الأخيرة لبناء واحدة 308 00:27:32,184 --> 00:27:37,772 ،)إنّكَ مهندسٌ موهوبٌ يا (نايثان ...لذلك ينبغي عليكَ أن تذكر 309 00:27:37,774 --> 00:27:43,928 .أيّ اِستغلال هو اِستغلال تامّ .أقلّ شقٍّ يصبح فياضانًا 310 00:27:43,930 --> 00:27:50,819 إن بنينا بابًا خلفيًّا لهذه الآلة ،واِكتشفَ شخصٌ آخر بشأنه 311 00:27:50,821 --> 00:27:55,123 ...ذلك سيكون .سيّئًا لأبعدِ الحدود 312 00:27:57,159 --> 00:28:06,334 نحتاج بأنّ نثق في الآلة كما .بنيناها بالضّبطِ، ومِن ثمّ ندعها 313 00:28:13,000 --> 00:28:15,679 {\a6} {\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} ابدأ إغلاق تام للنّظامِ 314 00:28:48,878 --> 00:28:51,679 .السّيّارة الثّالثة إلى المركز .المُشتبه فيه داخل الحبس 315 00:28:51,681 --> 00:28:55,550 .(.اِسم الهدف هو (بِك هنري لـ .لقد كنّا نبحث عن ذلك الرّجل 316 00:28:55,552 --> 00:28:57,635 .خُذه إلى المُحقّقة (كارر) في الثّامنة 317 00:28:57,637 --> 00:29:02,140 .اِسمعني رجاءً .لقد سلبوني وظيفتي ودمّرواْ حياتي 318 00:29:02,142 --> 00:29:04,559 .الآن أدري السّبب .هذا هو الإثبات 319 00:29:04,561 --> 00:29:09,147 ،تلك ستّة تقارير كتبتُها لوكالةِ الأمن القوميّ .وستّة إجراءات سرّيّة مبنيّة على هذه التّقارير 320 00:29:09,149 --> 00:29:13,451 ،في كلّ واحدةٍ، اِسم يُضاف بجانبِ ما كتبته وفي كلّ مرّةٍ، ذلك الاِسم يتّضح أن يكون 321 00:29:13,453 --> 00:29:15,620 .المُفتاح لإيقاف هجوم إرهابيّ 322 00:29:15,622 --> 00:29:17,071 .ستّةُ تقاريرٍ لستِّ هجماتٍ 323 00:29:17,073 --> 00:29:22,710 الطّريقة الوحيدة كي تكون بتلك الدّقة هي عن .طريق المُراقبة الغير شرعيّة على مستوًى واسعٍ 324 00:29:22,712 --> 00:29:23,745 ،ومِن ثمّ ها هو 325 00:29:23,747 --> 00:29:27,632 الصّفير" هو تدقيقٌ داخليّ لشبكةِ الإنترانت الدّاخليّة" ...لوكالةِ الأمن القوميّ. الأمر نمطيّ كلّيًّا 326 00:29:27,634 --> 00:29:33,805 ."حتّى وجدواْ إشاراتٍ مخفيّة وراء "حدّ شانون .كان ينبغي أن تكون ثابتة، لكن كان هُناك بيانات 327 00:29:33,807 --> 00:29:38,092 ثمّة شخصٌ يُخرج بياناتٍ خلسةً .قدرمًا تتلقّى وكالة الأمن القوميّ 328 00:29:38,094 --> 00:29:44,732 لتفحّص كلّ ذلك، تحتاج .لمنظّمةٍ 10 أضعاف حجمنا 329 00:29:44,734 --> 00:29:48,519 ...إنّها أكثر من أيّ بشريّ 330 00:29:54,360 --> 00:29:59,998 .ربّاه، لقد بنوها فعلًا 331 00:30:00,000 --> 00:30:05,736 ...بعد 11 سبتمبر، أرادتْ الحكومة نظامًا حاسوبيًّا ...آلةً 332 00:30:05,738 --> 00:30:09,407 بإمكانها مُشاهدة أيّ أحد وأيّ شيء والقبض .على الإرهابيّين قبل أن يضربواْ ضربتهم 333 00:30:09,409 --> 00:30:12,293 لقد حاولواْ عن طريقِ عقلٍ مدبّر 334 00:30:12,295 --> 00:30:16,080 .و"تي. آي. آي" والرّياح النّجميّة .لقد.. لقد فشلواْ جميعًا 335 00:30:16,082 --> 00:30:20,751 لكن إن كنتُ محقـًّا، إذنْ فثمّة ،شخصٌ قد بنى الشّيء اللّعين حقـًّا 336 00:30:20,753 --> 00:30:25,690 .وإنّها تشاهدنا الآن 337 00:30:27,592 --> 00:30:30,812 حسنٌ، أتريد شرابَ صودا أو أيّ شيء؟ 338 00:30:32,948 --> 00:30:35,950 أسْتجوبتَ لتوّكَ مُشتبهي؟ - اِستجوبتُ مشتبهكِ؟ - 339 00:30:35,952 --> 00:30:38,436 .الرّجلُ في الدّاخل يتحدّث بسرعةٍ فائقةٍ مُنفردًا 340 00:30:38,438 --> 00:30:41,406 عليه أن يرتدي قبّعةً مصنوعة .من الألمونيوم لحمايةِ عقله 341 00:30:41,408 --> 00:30:45,376 ،يُقبض عليه بسببِ المُخدّراتِ البارحة ...واللّيلة يرمي زُجاجةً على شرطيّ 342 00:30:45,378 --> 00:30:49,213 .هذا الرّجل فقد عقله 343 00:30:49,215 --> 00:30:54,919 .(علينا إخراجكَ مِن هُنا يا (هنري - من أنتَ؟ - 344 00:31:04,730 --> 00:31:06,397 أعتقدُ أنّ علينا إحصاء نعمنا لأنّ 345 00:31:06,399 --> 00:31:10,318 .المُحقّق (فوسكو) ليس من النّوع الفضوليّ .لكنّ (بِك) في خطر أكثر مِن ذي قبل 346 00:31:10,320 --> 00:31:16,474 جدّيًّا، من أنتَ بحقِّ الجحيم؟ - .كل ما اِقترفه (هنري بِك) هو طرح الأسئلة - 347 00:31:16,476 --> 00:31:19,994 إنّه يستحق حياةً عاديّة وإن ،كان هُناك أيّ أملٍ بإعطائه هذا 348 00:31:19,996 --> 00:31:23,781 علينا تدمير ذلك الدليل وإيقافه .من إيجاد المزيد من الأدلّة 349 00:31:26,369 --> 00:31:27,869 .(أجل، اِسمي (هنري بِك 350 00:31:27,871 --> 00:31:30,338 ...إنّي مُحلّلٌ - من اِتّصلتَ به لتوّكَ؟ - 351 00:31:30,340 --> 00:31:34,342 ."مكتبُ الاِستشارة الخاصّة" .إنّها الوكالة التي تحمي المُخبرين 352 00:31:34,344 --> 00:31:37,261 .(أتمنّى فعلًا أنّكَ لم تدعه يفعل ذلك يا سيّد (ريس 353 00:31:37,263 --> 00:31:41,999 الأشخاص الذين يعلمون بشأنِ الآلة، أحدهم ."يعمل لدى "مكتب الاِستشارة الخاصّة 354 00:31:43,636 --> 00:31:48,689 ماذا تفعل؟ - .إنّ حكومتنا تجسّس علينا وتُريد قتلي للتّغطيةِ على الأمر - 355 00:31:48,691 --> 00:31:54,062 !عليّ إخبار شخصٍ ما - .الأشخاص الذين اِتّصلتَ بهم ليسواْ كما تظنّهم - 356 00:31:54,064 --> 00:31:58,783 .ليسَ هُناك شخصًا كي تُخبره .لا أحد يؤتمن 357 00:32:01,520 --> 00:32:07,675 .لقد اِتّصل للتوِّ .إنّي أُرسلُ آخر إحداثيّات كان بها 358 00:32:07,677 --> 00:32:10,495 .ذلك كلّ ما أحتاجه 359 00:32:21,674 --> 00:32:22,723 .اِنخفضْ 360 00:33:31,524 --> 00:33:36,561 أوَتدري لِماذا أُمرتَ بقتله؟ - .لم أسأل قطّ - 361 00:33:43,419 --> 00:33:47,872 ...حسنٌ يا (بِك)، فلنُخرجكَ مِن 362 00:33:51,810 --> 00:33:58,683 .(هذا الأمرُ لم ينتهِ يا (فينش .لقد كتبَ الرّجلُ 78 صحفةً لأجلِ مُخالفةِ سُرعةٍ 363 00:33:58,685 --> 00:34:05,523 .أعلمُ. لن يستسلم .وكذلك الأشخاص الذين يعلمون بشأنِ الآلة 364 00:34:05,525 --> 00:34:11,112 إذنْ ماذا سنفعل بحقِّ الجحيم؟ - ،صديقٌ حميمٌ أراني ذلك ذاتَ مرّةٍ - 365 00:34:11,114 --> 00:34:18,319 حتّى وإن كانتْ المُشكلةُ مُستعصيةَ الحلِّ، ما زال .المرءُ قادرًا على إيجادِ طريقٍ لفعل الصّوابِ 366 00:34:46,114 --> 00:34:48,319 {\a6} {\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} دخول المُدير 367 00:34:50,114 --> 00:34:56,319 {\a6} {\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} تمّ التّعرف على الهدف (.الاسم: (إنجرام نايثان س الدّخول: مسموح ***** تحديث النّظام تمّ الدّخول إلى الرّمز الأساسيّ جارٍ أجراء مهمّة جديدة "الاسم: "الصّفير 368 00:34:57,343 --> 00:35:01,563 .لقد فشلَ أسلافكَ، والآن (بِك) سيصل إلى الصّحافةِ 369 00:35:01,565 --> 00:35:11,439 .سيقابل صُحفيًّا غدًا. أُريدُكَ أن تُسكِتهما .سنكون هُناك 370 00:35:20,666 --> 00:35:26,288 .لستَ الصُحفيّ - .كلّا. لستُ الصُحفيّ. إنّها بمأمنٍ - 371 00:35:26,290 --> 00:35:39,184 الآن، مُساعدي يتعامل مع القتلة الذين ."أُرسِلواْ كي يقتلوكما. إجابةُ سؤالكَ هي "أجل 372 00:35:39,186 --> 00:35:49,611 .إنّها موجودة .وتُشاهدنا الآن إنّي أُخبركَ بهذا لأنّكَ تذكّرني بنفسي قليلًا 373 00:35:49,613 --> 00:35:54,566 ،وأعلمُ أنّي لو كنتُ مكانك .فلن أنفكّ أسأل حتّى معرفة الحقيقة 374 00:35:54,568 --> 00:35:57,786 .مثلكَ الآن 375 00:35:57,788 --> 00:36:02,791 .الآن كفّ عن طرح السّؤالِ - أين هي؟ - 376 00:36:02,793 --> 00:36:04,376 كيف يجري الأمر؟ ...أعني الخوادم وحدها 377 00:36:04,378 --> 00:36:12,617 .أعلمُ شعورَكَ .عليكَ التّفهّم 378 00:36:12,619 --> 00:36:22,794 .لكن صدّقني يا سيّد (بِك)، هذا لغزٌ لستَ تريد حلّه .معرفةُ الإجابةِ كلّفتْني شيئًا أغلى من حياتي 379 00:36:29,101 --> 00:36:35,023 جوازُ سفرٍ جديد وتذاكر طيّارة وبطاقة مصرفٍ .بها رصيد طيّب جدًّا لحسابٍ باِسمكَ الجديد 380 00:36:35,025 --> 00:36:42,580 ...رجاءً يا سيّد (بِك)، لأجلكَ ...وبصراحةٍ، لأجلي 381 00:36:42,582 --> 00:36:45,583 .اِذهبْ وعِشْ حياتكَ .جِدْ أسرارًا تخصّكَ 382 00:36:45,585 --> 00:36:58,263 .وإن حقـًّا أردتَ لغزًا، أوصي بقلبِ الإنسان - أنّى لكَ معرفة كلّ هذا؟ - 383 00:37:01,717 --> 00:37:05,270 .لأنّي بنيتُها 384 00:37:12,027 --> 00:37:13,528 .(كارتر) - أجل؟ - 385 00:37:13,530 --> 00:37:19,484 ذلك الرّجل (بِك) الذي اِختفى، فجأةً، لقد سحبنا بصماته .من على سيّارةِ أُجرةٍ مُحترقة بجانبٍ رجلٍ مجهول الهويّة 386 00:37:19,486 --> 00:37:21,369 ماذا عن (بِك)؟ أيّ فكرةٍ عن مكان وجوده؟ 387 00:37:21,371 --> 00:37:24,322 .لقد اِختفى 388 00:37:24,324 --> 00:37:30,695 .حفنة من الورق اِحترقتْ في سيّارةِ أُجرة .هذا كلّ ما اسْتطعنا إخراجه سليمًا 389 00:37:31,024 --> 00:37:32,695 {\a6} {\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} "شبكةُ "الصّفيرِ 390 00:37:42,542 --> 00:37:46,878 .أمرُ الموارد البشريّة تحتَ السّيطرةِ .سنحصل على ثلاثةِ أيّامٍ كي نتحضّر 391 00:37:46,880 --> 00:37:49,264 أسنفعل هذا أم لا؟ - .سنكون مُستعدّيْن - 392 00:37:49,266 --> 00:37:52,434 .سأُهاتفكَ حالما أنتهي مباشرةً - .أجل، صحيح - 393 00:37:52,436 --> 00:37:58,990 .(وكأنّكَ ستنفك تتجسّس على السّيد (نظارات .حينما أراك في المرّةِ القادمة، لربّما أمتلكُ عنوانه 394 00:38:01,160 --> 00:38:05,947 .يا (جون)، إنّ طلبكَ جاهزٌ 395 00:38:17,843 --> 00:38:21,212 وإنّكَ لتعمل هُنا يوميًّا؟ 396 00:38:37,980 --> 00:38:42,150 .(مرحبًا يا (فينش 397 00:38:50,776 --> 00:38:56,080 أبإمكاني مُساعدتكَ؟ - .آسِفٌ على إزعاجكِ - 398 00:38:56,082 --> 00:39:00,785 .(المُحقّق (ستلز .شخصٌ ما أبلغ أنّ هُناك إزعاجًا في هذا العنوان 399 00:39:00,787 --> 00:39:03,555 حقـًّا؟ .إنّي الشّخصُ الوحيدُ هُنا 400 00:39:03,557 --> 00:39:09,427 .لربّما سيّدةٌ عجوز رأتْ ظلًّا أو طفلٌ يبعث .علينا وحسب أن نتفقّد كلّ شيءٍ 401 00:39:09,429 --> 00:39:15,517 أتريدين مُساعدةً بشأنِ هذه؟ - .بالطّبعِ. شُكرًا - 402 00:39:18,020 --> 00:39:20,137 .لا بدّ وأنّ 50 نسخة هُنا تقريبًا 403 00:39:20,139 --> 00:39:25,810 أتهوين التّجميع؟ - .نوعًا ما - 404 00:39:25,812 --> 00:39:29,831 .يبعثون لي بنسخٍ إضافيّة حينما أشترك فيها - .أنتِ ترسمين الأغلفة - 405 00:39:29,833 --> 00:39:32,283 .أجل .الأمرُ عتيقٌ بعض الشّيء، أعلمُ هذا 406 00:39:32,285 --> 00:39:34,118 .كلّ الأشياء تُصبح رقميّةً .والرّسمُ يحتضرُ 407 00:39:34,120 --> 00:39:40,959 ،لكن كلّ مرةٍ أعتقدُ أنّي لن أعمل مُجدّدًا أبدًا ...ومِن ثمّ تأتي مجلّة أُخرى أو جريدة، لذا 408 00:39:40,961 --> 00:39:44,712 .فأعتقدُ أنّي لدي ملاكٌ حامٍ 409 00:39:47,349 --> 00:39:54,155 من هذا؟ - .ذلك (هارولد)، خطيبي - 410 00:39:54,157 --> 00:39:59,060 .يبدو كرجلٍ لطيفٍ - .أجل - 411 00:39:59,062 --> 00:40:05,683 .إنّه رجلٌ لطيفٌ - .لم أعتقدْ قطّ أنّي سأجد شخصًا سيجدني - 412 00:40:05,685 --> 00:40:11,489 ،كما تعلم، أن تقضي كلّ وقتك وحيدًا ترسم .ليستْ الطّريقة المُثلى كي تجدَ شخصًا 413 00:40:11,491 --> 00:40:13,291 .لكنّ (هارولد) وجدني 414 00:40:13,293 --> 00:40:22,834 لقد كنتُ أرسم في الحديقةِ ذاتَ يومٍ، وجاء هذا .الرّجل يأكل مخروط البوظة في شهرِ يناير 415 00:40:22,836 --> 00:40:27,204 .لقد اِبتسم في وجهي .وسألني إن كنتُ أُريدُ واحدةً 416 00:40:31,060 --> 00:40:38,900 أيقطن معكِ هُنا؟ - .كلّا، لا يقطن. بل اِعتاد - 417 00:40:38,902 --> 00:40:46,858 .لقد خسرتُه مُذ عاميْن .لقد حدثتْ حادثةٌ 418 00:40:46,860 --> 00:40:50,061 .إنّي آسِفٌ 419 00:41:12,885 --> 00:41:15,019 .مكانٌ جيّد 420 00:41:15,021 --> 00:41:25,196 خطُّ رؤيتةٍ واضح لكن عوائق .كفايةً ومسافة كيْلا تُرى 421 00:41:25,198 --> 00:41:28,933 لقد صمّمتُ تطبيقًا يُنذرني إن .تعدّيتُ حاجز 100 متر عنها 422 00:41:28,935 --> 00:41:38,076 .لم أندمْ قطّ على بناءِ الآلة .لكنّي لمْ أُدرك تمامًا الثّمن الشّخصيّ 423 00:41:38,078 --> 00:41:40,328 .إنّي بارعٌ مع الحواسيب 424 00:41:40,330 --> 00:41:47,035 ...(مع النّاس... حسنٌ، أُناس غير (جرايس .لطالما كانواْ لغزًا لي 425 00:41:47,037 --> 00:41:53,424 لقد فشلتُ في التّعرّفِ على المسافات ،الذين سيقطعونها ليحمواْ الآلة 426 00:41:53,426 --> 00:41:57,294 .ليسيطرواْ عليها 427 00:41:57,296 --> 00:42:04,135 ...حينما أدركتُ الأمر، لقد كان الوقت قد تأخّر .بالنسبةِ لي 428 00:42:04,137 --> 00:42:07,304 .ولكن ليسَ بالنّسبةِ لها 429 00:42:07,306 --> 00:42:15,446 كما ترى يا سيّد (ريس)، إن كان العلم عن الآلةِ بمثابةِ .الفيروس، ذلك يجعلني أوّل المُصابين بالفيروس 430 00:42:15,448 --> 00:42:19,667 .ببساطةٍ كونها بمقربةٍ منّي يضع حياتها في خطر 431 00:42:23,706 --> 00:42:28,292 .إنّي آسِفٌ - .لقد كنتُ محظوظًا - 432 00:42:28,294 --> 00:42:32,096 ...لقد حظيتُ بأربعةِ أعوامٍ من 433 00:42:32,098 --> 00:42:39,470 .السّعادة .بعضُ النّاس يحظون بأربعةِ أيّامٍ فحسب 434 00:43:04,072 --> 00:43:09,000 ...رجاءً يا سيّد (بِك)، لأجلكَ ...وبصراحةٍ، لأجلي 435 00:43:10,313 --> 00:43:11,588 .اِذهبْ وعِشْ حياتكَ 436 00:43:14,073 --> 00:43:15,656 .جِدْ أسرارًا تخصّكَ 437 00:43:17,660 --> 00:43:27,801 .وإن حقـًّا أدرتَ لغزًا، أوصي بقلبِ الإنسان - أنّى لكَ معرفة كلّ هذا؟ - 438 00:43:30,789 --> 00:43:33,057 .لأنّي بنيتُها 439 00:43:40,831 --> 00:48:00,694 {\fs28\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة {\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 {\fs28\c&HA24A0D&\3c&H1415D2&}www.facebook.com/BTScenes44 {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}bundet_abdelrahman@yahoo.com {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}twitter.com/bundet4