1 00:00:01,718 --> 00:00:03,241 {\c&H000000&\3c&H42A0CC&} .أنتَ مُراقبٌ 2 00:00:04,078 --> 00:00:10,411 {\c&H000000&\3c&H42A0CC&} ...الحكومة لديها نظامٌ سريّ .آلةٌ تستطيع التجسّس عليك في كلِّ ساعةٍ من كل يوم 3 00:00:11,152 --> 00:00:13,262 {\c&H000000&\3c&H42A0CC&} .أعلمُ ذلك، لأنّي بنيتها 4 00:00:13,387 --> 00:00:17,018 {\c&H000000&\3c&H42A0CC&} ،لقد صمّمتُ الآلة لتكشف الأعمال الإرهابيّة ...ولكنّها ترى كلَّ شيءٍ 5 00:00:17,614 --> 00:00:20,218 {\c&H000000&\3c&H42A0CC&} ،ترى جرائمَ العُنفِ التي يتورّط بها أُناسٌ عاديّون 6 00:00:20,343 --> 00:00:23,941 {\c&H000000&\3c&H42A0CC&} ،أناسٌ مثلكَ .وجرائمًا اعتبرتها الحكومة لا صلةَ لها 7 00:00:26,084 --> 00:00:27,620 {\c&H000000&\3c&H42A0CC&} .إنّهم لا يتصرّفون، فقرّرتُ أن أتصرّف أنا 8 00:00:28,753 --> 00:00:32,800 {\c&H000000&\3c&H42A0CC&} ،لكنّي احتجتُ لشريكٍ .لشخصٍ ذي مهاراتٍ لازمةٍ للتدخّلِ 9 00:00:33,286 --> 00:00:37,388 {\c&H000000&\3c&H42A0CC&} ،إنّه مُطاردٌ من قِبَلِ السُلُطاتِ .نحنُ نعمل بسريّةٍ 10 00:00:37,554 --> 00:00:39,306 {\c&H000000&\3c&H42A0CC&} .لن تجدنا أبدًا 11 00:00:39,514 --> 00:00:44,061 {\c&H000000&\3c&H42A0CC&} ،لكنْ سواء كُنتَ ضحيّةً أو مرتكبَ جريمةٍ .إن ظهر رقمكَ، سنجدُكَ 12 00:00:44,579 --> 00:00:49,970 {\pos(192,100)} {\fnAndalus\fs35\c&H0E2003&\3c&H7AF2F1&} مُــشْــتَــبـَـهٌ فِــيــهِ الحلقة السّابعة عشر - الموسم الأول رضيعة ذات عينيْن زرقاوتيْن 13 00:00:44,579 --> 00:00:50,670 {\fs28\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة {\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 {\fs28\c&HA24A0D&\3c&H1415D2&}www.facebook.com/BTScenes44 {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}bundet_abdelrahman@yahoo.com {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}twitter.com/bundet4 14 00:00:50,957 --> 00:00:57,046 .أسمعتَ؟ (مورِتي) سيخرج من السّجن - مورِتي)؟ أتعتقد أنّ (إلاياس) على علمٍ؟) - 15 00:00:57,048 --> 00:01:01,750 .أتمازحني؟ أعتقدُ أنّ (إلاياس) رتّب الأمر .يريدُه في العراء 16 00:01:15,432 --> 00:01:19,602 من أين أتيتَ بحقِّ الجحيم؟ - .سيرًا على الأقدامِ - 17 00:01:19,604 --> 00:01:21,770 لـ50 ميل من "منهاتن"؟ 18 00:01:24,408 --> 00:01:27,776 .افتح البوّابة 19 00:01:27,778 --> 00:01:32,414 .(لا تخبرني أنّكَ هُنا لأجلِ (مورِتي أنّى لكَ معرفة أمر إطلاق سراحه؟ 20 00:01:33,450 --> 00:01:35,067 .كان عليّ التّخمين 21 00:01:35,069 --> 00:01:39,838 .متى تظهر، فثمّة مشكلةٌ في الأرجاء 22 00:01:39,840 --> 00:01:45,177 ما خطّتكِ يا (كارتر)؟ - .(لديّ تخويلٌ لمنحِ الحماية لـ(مورِتي - 23 00:01:45,179 --> 00:01:49,414 .وفي المقابل، يُخبرنا كيف نُمسك بعدوّ "نيو يورك" رقم واحد 24 00:01:49,416 --> 00:01:55,971 .ولده - .(ولده (إلاياس - 25 00:02:01,194 --> 00:02:02,778 أموجودٌ يا (فينش)؟ 26 00:02:02,780 --> 00:02:05,948 .ليس لوقتٍ طويلٍ أرأيتَ (مورِتي) بعد؟ 27 00:02:05,950 --> 00:02:08,400 .يتمتّع بنفسه الأوّل للحريّة 28 00:02:08,402 --> 00:02:11,203 أستذهب لمكانٍ ما؟ - لديّ رقمٌ آخر - 29 00:02:11,205 --> 00:02:17,876 صادرٌ من "هيئة الضّمان الإجتماعيّ" مذ .(شهرين مضيا لسيّدةٍ تُدعى (ليلى سميث 30 00:02:17,878 --> 00:02:20,746 .إمّا مواطنًا جديدًا وإمّا قضيّةَ تزويرٍ للهويّةِ 31 00:02:20,748 --> 00:02:26,051 .كل ما استطعتُ ايجاده هو عنوان عملٍ - .(نحنُ نعمل على رقمِ (مورِتي) يا (فينش - 32 00:02:26,053 --> 00:02:29,972 .أُريدُكَ في المقرِّ الرئيسيّ - .(إنّ الأرقامَ لا تنتظر في الصّفِ يا سيّد (ريس - 33 00:02:29,974 --> 00:02:31,924 .كُنْ على اتّصالٍ 34 00:02:39,966 --> 00:02:42,801 ."كارتر)، شُرطة "نيو يورك) أتذكرني؟ 35 00:02:42,803 --> 00:02:47,156 .الشّرطيّون كلّهم سواء - .إنّكَ لتعلم أنّ (إلاياس) يبحث عنكَ - 36 00:02:47,158 --> 00:02:49,692 .لا أراه - .ليس بعد - 37 00:02:49,694 --> 00:02:55,614 .لكن بإمكاني وضعكَ في مكانٍ ما آمنٍ، وأحاول أن أُبقيكَ حيًّا 38 00:02:55,616 --> 00:02:59,285 .الآن أذكركِ .أنتِ الشّخص الذي أراد (إلاياس) قتله 39 00:02:59,287 --> 00:03:05,791 .الشّرطيّة التي تعمل لوحدها .يبدو أنّه لا شيءَ تغيّر 40 00:03:50,137 --> 00:03:56,175 .(إنّكِ لا تعملين هُنا يا (ليلى .إنّكِ مريضةٌ 41 00:03:59,562 --> 00:04:03,832 أيّ فكرةٍ عن وجهته؟ - .اعتاد على يمتلكَ منزلًا في الأرجاءِ هُنا - 42 00:04:06,987 --> 00:04:14,159 .(مرحبًا، إنّي د. (تيلمان)، وهُنا لأرى (ليلى سيمث .د. (آداليان) طلب منّي أن أتفقّد حالة الالتهاب الشُعَبيّ 43 00:04:14,161 --> 00:04:20,082 .إنّه بحالٍ عالٍ وتخطّتْ ذلك الآن - على الرّغم. ألديكَ رسمها البيانيّ لي؟ - 44 00:04:24,405 --> 00:04:29,074 .ها هي ذي .ملاكنا الصّغير 45 00:04:32,012 --> 00:04:35,431 .لا أبويْن مدرجيْن - .إنّ (ليلى) في الملاذ الآمن - 46 00:04:35,433 --> 00:04:37,683 .د. (آداليان) بنفسه وجدها خارج العيادة 47 00:04:37,685 --> 00:04:40,519 إذنْ من تقدّم إلى رقم الضّمان الاجتماعيّ الخاص بها؟ - .ذلك كان أنا - 48 00:04:40,521 --> 00:04:44,606 أردتُ الحرص على معرفة الولاية لمن .تكون (ليلى)، حتّى ولو لمْ يهتمّ أبواها 49 00:04:44,608 --> 00:04:50,262 في العادةِ، سيتم التّخلي عنها للتبنّي الآن، لكنّها .حظتْ بمشاكلٍ طبّيّة مثل الالتهاب الشعبيّ 50 00:04:50,264 --> 00:04:55,267 .ستجدُ منزلًا عمّا قريبٍ - .أشكركِ أيّتها الممرّضة - 51 00:05:02,109 --> 00:05:04,109 .(مرحبًا يا (ليلى 52 00:05:04,111 --> 00:05:08,330 من في العالمِ عساه يؤذيكِ؟ 53 00:05:18,642 --> 00:05:21,310 .(نحنُ هُنا لأجلِ (ليلى سميث 54 00:05:21,312 --> 00:05:25,597 .هُنا لننقلها لعيادةٍ أخرى 55 00:05:30,905 --> 00:05:33,272 .يا سيّد (ريس)، أعتقدُ أنّ لديّ ظرفٌ 56 00:05:33,274 --> 00:05:35,991 .وأنا أيضًا .عليّ أن أعود إليكَ 57 00:05:35,993 --> 00:05:41,029 .من هذا الطّريق 58 00:05:44,367 --> 00:05:46,585 .تبدو وأنّها حادثةٌ 59 00:05:46,587 --> 00:05:48,320 .اعبرهم 60 00:05:48,322 --> 00:05:50,539 رجاءً، أبإمكانكم مساعدتنا؟ 61 00:05:50,541 --> 00:05:51,673 .واصل المضيّ 62 00:06:01,652 --> 00:06:03,802 !اخرج - .الشّرطة! ألقواْ أسلحتكم - 63 00:06:13,480 --> 00:06:18,400 .هيّا، لنذهب 64 00:06:30,331 --> 00:06:34,333 .سمعتُ عمّا حدث .(إنّكَ محظوظٌ جدًّا أنّها كانتْ هُناك يا سيّد (مورِتي 65 00:06:34,335 --> 00:06:37,302 .أجل ومن أنتَ؟ 66 00:06:37,304 --> 00:06:43,058 .(المحقّق (شيمانسكي - .شرطيّ آخر - 67 00:06:43,060 --> 00:06:46,512 أعليّ المكوث هُنا؟ - .(إنّكَ رجلٌ حرٌّ يا (جياني - 68 00:06:46,514 --> 00:06:53,769 بإمكانكَ الخروج من هُنا والتلقّي رصاصةً في أيّ حينٍ، وإمّا يمكنكَ .المكوث ومساعدتنا في الوصول إلى (إلاياس) قبل أن يصل إليكَ 69 00:07:10,403 --> 00:07:14,540 .رئيس منظّمة إجراميّة مختبئ 70 00:07:14,542 --> 00:07:18,260 أتخطّطتين بالبوحِ بذلك لرؤسائك؟ - .لقد فلعتُ بالفعلِ - 71 00:07:18,262 --> 00:07:21,580 ...إنّ (إلاياس) لا يملك القسم كاملًا .ليس بعد 72 00:07:21,582 --> 00:07:28,720 ما زال هُناك شرطيّون مثل (شيمانسكي)، والذين يريدون .الإطاحة بـ(إلاياس)، و(مورِتي) هو أفضل طريقة لفعل هذا 73 00:07:28,722 --> 00:07:32,691 ...على أيّ حالٍ .شُكرًا لك 74 00:07:32,693 --> 00:07:40,765 .على الرّحبِ والسّعةِ - .ابقَ بعيدًا عن المشاكل - 75 00:07:43,236 --> 00:07:49,458 مرحبًا يا (فينش). كيف يسير الأمر؟ - .إنّه يسير - 76 00:07:49,460 --> 00:07:53,545 ماذا عن (مورِتي)؟ - .كان لدى (إلاياس) حفلة ما بعد الخروج من السّجن مخطّط لها - 77 00:07:53,547 --> 00:07:59,585 .لقد اقتحمناها ماذا حدث مع الرّقمِ الآخر يا (فينش)؟ 78 00:07:59,587 --> 00:08:04,723 أأكلتْ القطّة لسانك"؟" - .أخشى أنّ لعلّي فعلتُ شيئًا متهوّرًا - 79 00:08:04,725 --> 00:08:07,593 ماذا تقصد بـ"متهوّرٍ"؟ 80 00:08:20,152 --> 00:08:25,023 أهذه واحدةٌ من ربطاتِ عنقكَ يا (فينش)؟ .آمل أنّكَ أعطيتها بعض الطّعامِ عوضًا عن ملابسكَ القديمة 81 00:08:25,025 --> 00:08:29,861 .الدّجاج والبرقوق هما المفضّلان لديها - .يبدو الأمر... مقزّزًا - 82 00:08:29,863 --> 00:08:32,864 {\pos(192,220)} لكن من عساه يقتلها؟ 83 00:08:34,734 --> 00:08:36,584 بطريقةٍ ما أو بأُخرى، لا أرى .أيّ أحدٍ يخطّط لجريمةِ قتلٍ هُنا 84 00:08:36,586 --> 00:08:44,375 {\pos(192,220)} ،تخميني هو، إذا كانواْ ناجحين في خطفها .سيهرّبونها خارج البلاد ويلقونها في دارِ أيتامٍ 85 00:08:44,377 --> 00:08:50,348 {\pos(192,220)} .في مكانٍ يعجّ بالأطفال وليس بشهادات الميلاد - لكن لِمَ يريدون التّخلّص منها؟ - 86 00:08:50,350 --> 00:08:58,589 {\pos(192,220)} لربّما تكون دليلًا على علاقةٍ غير شرعيّة أو عقبةً لشخصٍ .سيحظى بإرثٍ ضخم. وليس لديّ أدنى فكرة عمّن يكونون 87 00:08:58,591 --> 00:09:03,695 {\pos(192,220)} ،لكن بما أنّها أبقتْني صاحيًا طوال اللّيل .فلقد نظرتُ في سجلّاتِ العيادة الماليّة 88 00:09:03,697 --> 00:09:10,601 لقد تلقّواْ هديّةً كبيرة. 50.000 حينما وُلِدَت .ليلى) و10.000 كلّ شهرٍ مذّاكَ الحين) 89 00:09:10,603 --> 00:09:14,455 من المتبرّع؟ - .مجهول - 90 00:09:14,457 --> 00:09:18,442 {\pos(192,220)} أرسلتُ إلى العيادةِ بريدًا شديد اللّهجةِ من هيئة الإيرادات الدّاخليّة 91 00:09:18,444 --> 00:09:24,916 {\pos(192,220)} مُطالبًا المعرّف الضريبيّ للمتبرّع ومُهدّدًا بمراجعةِ شؤونهم .الخيريّة إن لم يجيبواْ بسرعةٍ. سنرى كيف سيفلح ذلك 92 00:09:27,003 --> 00:09:29,838 .بحث عن مختطف 93 00:09:29,840 --> 00:09:39,097 طفل اختُطِفَ من عيادة "سانت رايموند" البارحة" ".المشتبه رجل قصير بشعرٍ أسمر ونظّارة غليظة 94 00:09:39,099 --> 00:09:45,186 {\pos(192,220)} .الأمر ليس مُطرِيًا يا (فينش)، لكن أفضل من الصّورة - .لا عجبَ أنّهم لا يمسكون أحدًا أبدًا بتلك الأشياء - 95 00:09:45,188 --> 00:09:46,821 أتعتقد أنّ (كارتر) بإمكانها حمل التحقيق الشرطيّ على الكتفيْن؟ 96 00:09:46,823 --> 00:09:52,810 {\pos(192,220)} .سأسئلها .بإمكانك قضاء وقتٍ رائع مع (ليلى) وحدكما 97 00:09:55,480 --> 00:09:56,915 {\pos(192,220)} .أيّتها المحقّقة 98 00:09:56,917 --> 00:10:05,823 {\pos(192,220)} أأعطى السيّد (مورِتي) شيئًا لكِ على (إلاياس)؟ - .ليس بعد، لكنّا نعمل على الأمر - 99 00:10:05,825 --> 00:10:10,628 {\pos(192,220)} لأجلِ من تشتري تلكَ الأشياء؟ - .لذلك أردتُ الحديث معكِ - 100 00:10:10,630 --> 00:10:14,716 {\pos(192,220)} .ثمّة رضيعة مفقودة من العيادة في "واشنطن هايتس" مذ البارحة 101 00:10:14,718 --> 00:10:17,602 {\pos(192,220)} مفقودة؟ ...لقد سُرِقتْ 102 00:10:17,604 --> 00:10:21,439 {\pos(192,220)} ...بواسطةِ شخصٍ غريب الأطوا .كلّا 103 00:10:21,441 --> 00:10:22,724 {\pos(192,220)} .إنّكَ لم تفعل 104 00:10:22,726 --> 00:10:25,276 {\pos(192,220)} .لقد كانتْ في خطرٍ وشيكٍ للاختطاف 105 00:10:25,278 --> 00:10:29,113 {\pos(192,220)} إذنْ فأنتَ اختطفتها؟ .أتعلم أنّه جارٍ البحث عنكَ 106 00:10:29,115 --> 00:10:36,070 {\pos(192,220)} .أجل، ولذلك نحتاج لمساعدتكِ - .مساعدة؟ عليّ أن أقبضَ عليكَ - 107 00:10:36,072 --> 00:10:41,042 {\pos(192,220)} أين تلكَ الرّضيعة على أيّ حالٍ؟ - .(ليلى) بمأمنٍ. إنّها مع (جون) - 108 00:10:41,044 --> 00:10:44,545 {\pos(192,220)} جون)؟ (جون)؟) أتأتمنه على رضيعٍ؟ 109 00:10:44,547 --> 00:10:49,317 {\pos(192,220)} .أُدركُ أنّ الأمر ليس مثاليًّا .لذا فكلّما كان الأسرع في حلّ الأمر كلّما كان الأفضل 110 00:10:49,319 --> 00:10:53,054 {\pos(192,220)} ماذا تريدني أن أفعل؟ .بمعزلٍ عن القبضِ عليكَ 111 00:10:53,056 --> 00:10:59,427 {\pos(192,220)} .(اذهبي إلى العيادة. وَرَي ما يمكنكِ أن تكتشفي بشأن أبويّ (ليلى - .سمعتُ أنّها كانتْ في الملاذ الآمن - 112 00:10:59,429 --> 00:11:03,481 {\pos(192,220)} .العيادة لن تمتلكَ تلكَ المعلومات - .أعتقدهم يعرفون أكثر ممّا يدّعون - 113 00:11:03,483 --> 00:11:06,517 {\pos(192,220)} .(تحدّثي مع الممرّضة (آبوت .لقد بدتْ مولعةً بـ(ليلى) على وجه الخصوص 114 00:11:06,519 --> 00:11:09,887 .مباركٌ 115 00:11:09,889 --> 00:11:11,679 أهو طفلكما الأوّل؟ 116 00:11:17,697 --> 00:11:20,231 أذلك كيف تُبقي منظرك الصبيانيّ؟ - .خسئتَ - 117 00:11:22,452 --> 00:11:26,754 {\pos(192,220)} أسمعتَ أنّ (جياني مورِتي) خرج من السّجن البارحة ومِن ثمَّ اخفتى؟ 118 00:11:26,756 --> 00:11:29,207 {\pos(192,220)} .كلّ ما وجدتْه شرطة الولاية هم خمسة أشخاص إيطاليّين أمريكيّين 119 00:11:29,209 --> 00:11:31,175 ...رجال عصاباتٍ يُقَتّلون بعضهم البعض .يا للمأساةِ 120 00:11:31,177 --> 00:11:38,249 .باستثناء أنّهم لمْ يكونواْ رجال عصاباتٍ فحسب .شريكتكَ كانتْ هُناك أيضًا 121 00:11:38,251 --> 00:11:39,517 كارتر)؟) 122 00:11:39,519 --> 00:11:45,556 تبدو وأنّها حظتْ بعمليّةٍ رديئةٍ خارج .السجلّاتِ ومعها زوج من الرّجالِ 123 00:11:45,558 --> 00:11:50,094 .(لقد خبّئواْ (مورِتي .نُريد أن نعلم أين 124 00:11:50,096 --> 00:11:52,113 و"الموارد البشريّة" ليس بإمكانها المعرفة؟ 125 00:11:52,115 --> 00:12:00,488 .اعتقدتُ أنّكم يا رجال تجتاحون جميع المجالاتِ تخصّصًا - .(إنّكَ أحد تلكَ المجالات يا (فوسكو - 126 00:12:00,490 --> 00:12:04,775 .(واكتشف أين خبّأت (مورِتي 127 00:12:11,133 --> 00:12:14,452 ،كما أخبرتُ المحقّقين الآخرين .لسنا ندري شيئًا عن الأبويْن 128 00:12:14,454 --> 00:12:19,290 .لقد تُرِكَتْ (ليلى) أمام العيادة - أوُجِد أيُّ شيءٍ يخصّ (ليلى)؟ - 129 00:12:19,292 --> 00:12:21,259 إنّي د. (أداليان). من أنتِ؟ 130 00:12:21,261 --> 00:12:23,678 ."المحقّقة (كارتر) من "وحدةِ الضّحايا الخاصّة - .أيّتها المحقّقة - 131 00:12:23,680 --> 00:12:26,731 ،إنّي على يقينٍ أنّ الممرّضة (آبوت) شرحتْ (لسنا ندري من أين أتتْ (ليلى 132 00:12:26,733 --> 00:12:30,018 .لا بدّ وأنّكم أبقيتم شيئًا مثل، ماذا عن ألبستها أو بطّانيّاتها؟ 133 00:12:30,020 --> 00:12:31,252 .كلّا 134 00:12:31,254 --> 00:12:37,075 لقد وُضِع قانون الملاذ الآمن كي يحمي .حديثي الولادة، وليس لمقاضاة الآباء 135 00:12:37,077 --> 00:12:39,594 .ليستْ مهمّتنا أن نطارد الأشخاص - .أشكرك - 136 00:12:39,596 --> 00:12:44,449 .إنّي آسِفةٌ - .معذرةً - 137 00:12:44,451 --> 00:12:48,836 .(كلّ ما أعْبأ له هو (ليلى .إن كنتِ قادرةً على التّفكير في أيّ شيءٍ، فهاتفيني 138 00:12:48,838 --> 00:12:53,541 .رجاءً 139 00:12:54,878 --> 00:12:58,463 هذه الطّيّة هُنا، وتلكَ الطّيّة هُناك، أترى؟ .أنيقٌ وبسيط 140 00:12:58,465 --> 00:13:02,100 .أرى أن مدّتكَ في "معهدِ ماستشوستس للتكنولوجيا" لم تذهب هباءً 141 00:13:03,553 --> 00:13:11,642 .ممتازٌ. لقد باحَ محاسبو العيادة بالمعرّف الضريبيّ للمتبرّع .لا شيءَ كالخوفِ من "هيئة الإيرادات الدّاخليّة" يبرز نتائجًا 142 00:13:11,644 --> 00:13:16,898 ."المعرّف الضريبيّ ينتمي إلى "بتروسيان للبناءِ ...شركة مملوكة بواسطةِ 143 00:13:16,900 --> 00:13:19,383 .(آدنان بيتروسيان) 144 00:13:19,385 --> 00:13:23,037 وإن سَبَحنا في ذلك المستنقع من عدم التحفّظ ،المعروف بوسائل الاعلام الاجتماعيّة 145 00:13:23,039 --> 00:13:30,211 ...سنعلم أنّ .آدنان بيتروسيان) متزوّج من (نيكولا) لأكثر من عشرين سنةٍ) 146 00:13:30,213 --> 00:13:35,216 لديهما ولدٌ واحدٌ يُدعى (برادلي)، والذي يأخذ ."ماجيستير في الاقتصاد من "جامعة نيو يورك 147 00:13:35,218 --> 00:13:39,537 أهذا أبوكِ؟ أم ذلك؟ 148 00:13:39,539 --> 00:13:41,556 .(كُنْ جديًّا بشأن الأمر يا سيّد (ريس 149 00:13:41,558 --> 00:13:45,059 .أُريدُكَ أن تتقرّب إلى تلك العائلة 150 00:13:53,852 --> 00:13:56,020 .(فينش) 151 00:13:56,022 --> 00:14:01,725 .أُشاهد آل (بيتروسيان)، وجارٍ السّمع .(أولئك النّاس لديهم أموال طائلة يا (فينش 152 00:14:01,727 --> 00:14:07,081 .لربّما تذهبون إلى نفس النّادي الريفيّ - ليكونواْ كما تراهم، أيبدون كعائلةٍ فقدتْ طفلًا؟ - 153 00:14:07,083 --> 00:14:10,918 السّلوك أضرّ باسم العائلة الطّيّب، ولقد .أنفقتُ ثروةً لإخراجكَ من المتاعب 154 00:14:12,338 --> 00:14:13,704 .إنّي آسِفٌ أنّي أحرجتكَ يا أبي 155 00:14:13,706 --> 00:14:20,344 ،يا (برادلي)، أُريدُ أن أعلم أهذه آخر الأمور أم ثمّة المزيد من المفاجئات الغير سارّة؟ 156 00:14:20,346 --> 00:14:26,050 لقد تمّ الاعتناء بالأمر، حسنٌ؟ - .يبدو أنّ الأب والأمّ يغطّيان على ابنِهما - 157 00:14:26,052 --> 00:14:28,052 ماذا عن زجاجةٍ لذيذة؟ 158 00:14:28,054 --> 00:14:29,770 يا (فينش)، أتسمعني؟ 159 00:14:29,772 --> 00:14:31,689 .ها أنتِ ذي 160 00:14:33,893 --> 00:14:35,109 .(هاتفُ المحقّقة (كارتر 161 00:14:35,111 --> 00:14:37,428 هلّا أعطيتني المحقّقة (كارتر) من وحدة الضّحايا الخاصّة"؟" 162 00:14:37,430 --> 00:14:39,930 ،كارتر) تعمل في "قسم جرائم القتل" يا حلوتي) "وليستْ في "وحدة الضّحايا الخاصّة 163 00:14:39,932 --> 00:14:43,234 .(معكِ (كارتر كيف لي أن أساعدك؟ 164 00:14:43,236 --> 00:14:44,652 .(معكِ (ماري آبوت 165 00:14:44,654 --> 00:14:48,956 ."الرّجل على الهاتف قال أنّكِ تعملين في "قسم جرائم القتل - .لا تهتمّي به. إنّه جديدٌ هُنا - 166 00:14:48,958 --> 00:14:52,108 كيف لي أن أساعدكِ يا (ماري)؟ - ...كانتْ (ليلى) ترتدي شيئًا حينما جاءت - 167 00:14:52,110 --> 00:14:54,962 .كانتْ ترتدي سوارًا - أما زال لديكِ؟ - 168 00:14:54,964 --> 00:15:00,168 .(أعطيتُه للمدير، د. (أداليان .سألته، لكنّه قال أنّه لا يذكر 169 00:15:00,170 --> 00:15:06,290 كيف كان شكله؟ - .".كان فضيًّا عليه حرفيْن محفوريْن "ك. ك - 170 00:15:06,292 --> 00:15:12,013 .(حسنٌ، أشكركِ يا (ماري .سأحدّثكِ لاحقًا 171 00:15:12,015 --> 00:15:13,814 .حسنٌ، أيّتها المحقّقة 172 00:15:13,816 --> 00:15:18,436 ،)وجدتُ "ك. ك.". تعمل في منزل آل (بيتروسيان .(كاري كروسويل) 173 00:15:18,438 --> 00:15:22,023 ...لكنّها في 58 من عمرها .كبيرة بعض الشّيء للحركةِ باندفاع 174 00:15:22,025 --> 00:15:25,476 ."أتفقّد الآن ملفّات الموظّفين في "بيتروسيان للبناءِ 175 00:15:25,478 --> 00:15:28,646 لقد اخترقتَ الشّركة؟ - .اخترقت" كلمة بذيئة" - 176 00:15:28,648 --> 00:15:30,314 .".ولدينا اثنتان من "ك. ك 177 00:15:30,316 --> 00:15:40,374 .تشاد كولومبو)، 40 سنة، لحّام، غير محتملٍ أنّه يتحمّل طفلًا) .و(كلاوديا كروز)، 20 سنة، موظّفة استقبال في المكتب الرئيسيّ 178 00:15:40,376 --> 00:15:43,094 .(كلاوديا كروز) .جارٍ الفحص 179 00:15:43,096 --> 00:15:47,215 ،انتهى عملها مع "بتروسيان" قبل ثماني أشهر .حينما وحسب بدأتْ أعراض حملها بالظّهور 180 00:15:47,217 --> 00:15:53,888 .أعطيني عنوانًا. سأذهب وأتحدّث معها - .كلّا، لن تفعل. إنّها ميّتة - 181 00:15:53,890 --> 00:16:02,513 .ظهر الاسم في تقرير مسرح جريمة .ماتتْ في شقّتها قبل أربعة أيّام. واعتُبِرَتْ حادثةً 182 00:16:08,422 --> 00:16:10,023 .جميلة أيمكنّا أن نلقي التّحيّة؟ 183 00:16:10,025 --> 00:16:11,475 .إنّها بغاية الجمال 184 00:16:11,477 --> 00:16:13,794 .مرحبًا يا حلوتي 185 00:16:13,796 --> 00:16:16,396 .انظر لتلكَ الابتسامة - .شُكرًا. وداعًا - 186 00:16:16,398 --> 00:16:21,952 أأحضرتها معك؟ .كلّ شرطيٍّ في المدينةِ يبحث عن تلك الطّفلة 187 00:16:21,954 --> 00:16:26,707 .إنّي ألقّنها كيف تذهب تحت غطاءٍ .إنّها طبيعيّة 188 00:16:26,709 --> 00:16:30,494 .إنّها كالملاك 189 00:16:30,496 --> 00:16:35,248 ...إن حدث مكروه لها يا (جون)، فوَربّي - .إنّا نحاول منع أيّ شيء من الحدوث - 190 00:16:35,250 --> 00:16:40,721 ،)نعلم أنّها كانتْ في عيادةٍ تموّل بواسطةِ آل (بيتروسيان .(ونعلم أنّ أمّها عملتْ لدى آل (بيتروسيان 191 00:16:40,723 --> 00:16:45,842 .(لذا فمن المحتمل أن الوالد هو أحد آل (بيتروسيان - لكن لِمَ ينتهي المطاف بالأمِّ ميّتةً؟ - 192 00:16:45,844 --> 00:16:51,398 ،لربّما وافقتْ على التّخلي عنها لأجلِ التّبني .وغيّرتْ رأيها وقالتْ أنّها تودّ الاحتفاظ بها 193 00:16:51,400 --> 00:16:55,435 .حسنٌ، ذلك سيكشف الأمر برمّته .تحليل الحمض النوويّ سيثبت من هو الوالد 194 00:16:55,437 --> 00:16:57,637 .سيجب عليه أن يمدّهم به لأجل الطّفل 195 00:16:57,639 --> 00:17:00,273 .وستخسر العائلة كلّ شيء - .هذا حافزٌ - 196 00:17:00,275 --> 00:17:09,032 .اقتل الأمّ واجعل الطّفلة تختفي، وستُحلّ المشكلة - .علينا أن نكتشف إذا ما كان موت (كلاوديا) حادثةً فعلًا - 197 00:17:09,034 --> 00:17:13,587 .لقد سحبتُ نسخة بالفعلِ من التّشريحِ وتقرير مسرح الجريمة .أُريدُ أن أتفحّصهم مع معلّمٍ لي 198 00:17:13,589 --> 00:17:15,789 .يعمل لدى هيئة الاطفاء - .طيّبٌ - 199 00:17:15,791 --> 00:17:18,158 .سأرى ما إذا كان والدا (كلاوديا) يعلمان شيئًا 200 00:17:18,160 --> 00:17:23,547 .(وسيتبع (جون) (برادلي بيتروسيان - .(بعد أن أطعم (ليلى - 201 00:17:23,549 --> 00:17:28,552 .وداعًا 202 00:17:30,504 --> 00:17:32,723 .(سيّدة (كروز .(لوكاس بينيت) 203 00:17:32,725 --> 00:17:36,560 .قسم خدمات العوائل - .(إنّه يقول أنّه هُنا بشأنِ (كلاوديا - 204 00:17:36,562 --> 00:17:40,113 .إنّي بشدّةِ الأسفِ لخسارتكِ - لِمَ أنتَ هُنا؟ - 205 00:17:40,115 --> 00:17:45,302 ...كان لدينا بلاغ 206 00:17:45,304 --> 00:17:51,208 ...(من جارِ (كلاوديا ...بلاغ مجهول 207 00:17:51,210 --> 00:17:52,292 .أنّها كانتْ حبلى 208 00:17:52,294 --> 00:17:56,329 .لم تكنْ .أخبرني من قال ذلك 209 00:17:56,331 --> 00:18:02,636 .رجاءً يا سيّدة (كروز)، المصدر مجهول .علينا التّحرّي 210 00:18:02,638 --> 00:18:05,088 .حسنٌ 211 00:18:05,090 --> 00:18:08,592 .كلاوديا) لمْ تكنْ حبلى) 212 00:18:08,594 --> 00:18:11,595 .إنّي والدتها .لقد تحدّثنا بشأنِ كلّ شيء 213 00:18:11,597 --> 00:18:15,899 متى انتقلتْ (كلاوديا) للعيش في شقّتها؟ - قبل تسعة أشهر. لِمَ؟ - 214 00:18:15,901 --> 00:18:20,437 في نفس الحين الذي توقّفتْ عن العمل لدى "بيتروسيان للبناءِ"؟ 215 00:18:20,439 --> 00:18:26,226 أرأيتِها آنذاك الحين؟ - .ليس لبضعةِ أشهر، كلّا - 216 00:18:26,228 --> 00:18:26,863 .لقد كانتْ مرحةً بشأن مجيئنا 217 00:18:29,865 --> 00:18:35,202 أمْتلكتْ (كلاوديا) سوارًا فضيًّا؟ - .أجل، وعليه حرفيّ اسمها - 218 00:18:35,204 --> 00:18:41,241 .لقد أعطتها أمّي أيّاه حينما كانتْ رضيعة .رجاءً، أخبرنا فحسب 219 00:18:41,243 --> 00:18:45,011 أكانتْ حبلى؟ أمْتلكتْ طفلًا؟ - .نعتقد أنّ الأمر جائزًا - 220 00:18:45,013 --> 00:18:47,247 إذنْ أين هو؟ أبإمكاننا رؤيته؟ 221 00:18:47,249 --> 00:18:50,934 بإمكاني المحاولة بترتيب موعد في أرضٍ .محايدةٍ، لكن على الأمر أن يبقى سريًّا 222 00:18:50,936 --> 00:18:52,269 .بالطبعِ 223 00:18:52,271 --> 00:19:00,093 ماذا أيضًا يمكنكِ أن تخبريني عن (كلاوديا)؟ أكانتْ على علاقةٍ، على حدّ القول؟ 224 00:19:00,095 --> 00:19:08,535 .لقد تركتْ بعضَ الأوراقِ هُنا قبل شهرٍ من وفاتها .وجدنا هذه 225 00:19:08,537 --> 00:19:13,156 .(أعتقدُ أنّه (برادلي) ولد السيّد (بيتروسيان 226 00:19:15,943 --> 00:19:19,429 أيّ حظٍّ يا سيّد (ريس)؟ 227 00:19:19,431 --> 00:19:25,886 .إنّ (برادلي بيتروسيان) طالبٌ طيّب .لم يهاتف ايّ أحدٍ بعد، ولم يتحدّث إلى أيّ شخصيّة مشبوهة بعد 228 00:19:25,888 --> 00:19:30,640 أنتبع خيطًا خطأ إذنْ؟ - .لربّما - 229 00:19:30,642 --> 00:19:39,316 .انتظر .إنّه يتقابل مع أحدٍ ما 230 00:19:39,318 --> 00:19:43,403 ...(فينش) .لقد كنتَ مُحقـًّا بشأن الخيط الخطأ 231 00:19:43,405 --> 00:19:44,855 ماذا؟ 232 00:19:44,857 --> 00:19:49,192 .(لا أعتقد أنّ (برادلي بيتروسيان) كان يضاجع (كلاوديا كروز 233 00:19:49,194 --> 00:19:53,980 معذرةً؟ - .إنّه شاذّ - 234 00:19:53,982 --> 00:19:58,952 .(إذنْ فعلينا أن ننظر صوبَ الوالد (آدنان - .سأراقبه - 235 00:19:58,954 --> 00:20:00,253 كيف حال طفلهم؟ 236 00:20:00,255 --> 00:20:04,257 ...إنّها 237 00:20:04,259 --> 00:20:06,009 .يا (ريس)، من الأفضل أن تعود في الحال 238 00:20:06,011 --> 00:20:09,262 .الأمر منطقيّ .الكثير من الشّموع 239 00:20:09,264 --> 00:20:10,680 .أشعلتْ إحدى الشّموع السّتارة 240 00:20:10,682 --> 00:20:14,684 أوَنعلم لِمَ لمْ تفرّ (كلاوديا)؟ - .أظهر فحص الدّم آثارًا من الكحول - 241 00:20:14,686 --> 00:20:17,854 .إذنْ فكانتْ تحتسي الخمر .وغطّتْ في نومٍ 242 00:20:17,856 --> 00:20:19,272 .إنذار دخان معيوب 243 00:20:19,274 --> 00:20:22,342 .لقد قال رئيس هيئة مكافحة الحرائق أنّ البطّارية كانتْ منتهية 244 00:20:22,344 --> 00:20:24,644 .لم تكن البطّارية المشكلة .الأسلاك كانتْ 245 00:20:24,646 --> 00:20:28,448 .السّلك السّاخن هو طلاء من البلاستيك وحسب .السلك نفسه تمّ إزالته 246 00:20:28,450 --> 00:20:30,683 .لا اتّصال، لا إنذار 247 00:20:30,685 --> 00:20:33,236 ...بطّارية منتهية يمكن أن تكون الحادثة، لكن هذه 248 00:20:33,238 --> 00:20:37,374 ألديكِ صور التّشريح؟ - .أجل - 249 00:20:37,376 --> 00:20:40,210 يقول التّقرير أنّ السخونة هي من .تسبّبتْ في الشقوق وليستْ الصّدمة 250 00:20:40,212 --> 00:20:50,203 .الحرارة العالية يمكن أن تسبّب تصدّع في الجمجمةِ .الشقوق على طول الجمجمة بأكملها 251 00:20:50,205 --> 00:20:50,373 ...لا يوجد خطّ هُناك، لكن 252 00:20:53,375 --> 00:20:57,561 .لقد كان السّبب ضربةً - .أجل - 253 00:20:57,563 --> 00:21:01,565 .لقد كانتْ فاقدةً الوعي حينما أُشعل الحريق 254 00:21:01,567 --> 00:21:02,933 لكن ضربة بواسطة ماذا؟ 255 00:21:02,935 --> 00:21:06,519 .العظم تشقّق .لم يُثقبْ ولم يُحطّم 256 00:21:06,521 --> 00:21:11,408 .شيء دائريّ 257 00:21:15,062 --> 00:21:19,332 كهذه؟ - .يمكن أن تكون - 258 00:21:19,334 --> 00:21:24,404 .نظّفي هذه ولربّما يحالفك الحظّ .بإمكان الحرارة أن تطبع البصمات على المعدن 259 00:21:24,406 --> 00:21:28,758 .بإمكانها أن تدلّ على قاتلِكِ 260 00:21:31,578 --> 00:21:33,880 لكن كيف لكَ أن تتركها؟ - .أم أتركها - 261 00:21:33,882 --> 00:21:37,851 .لقد هدمتْ الكتب ومشتْ - .(لا يمكنها المشي يا (فينش - 262 00:21:37,853 --> 00:21:40,687 .ربّاه 263 00:21:40,689 --> 00:21:42,188 .لن أسامح نفسي أبدًا 264 00:21:48,981 --> 00:21:50,763 .(سلّميها إليّ يا (ليلى 265 00:21:50,765 --> 00:21:54,100 .رجاءً أعطيها إليّ - أوجدتها؟ - 266 00:21:54,102 --> 00:21:55,735 .ربّاه، تلكَ قنبلة 267 00:21:55,737 --> 00:21:58,738 ...رجاءً فحسب 268 00:21:58,740 --> 00:22:03,243 .قنبلة مسيلة للدموع وحسب - .ما زالتْ تعدّ قنبلة - 269 00:22:03,245 --> 00:22:05,328 .أنتِ بخيرٍ يا حلوتي .أنتِ بخيرٍ يا حلوتي 270 00:22:05,330 --> 00:22:07,464 .هيّا .لا بأس 271 00:22:07,466 --> 00:22:10,250 .أخبرتُكَ أن تغيّر مكان ترسانتكَ 272 00:22:10,252 --> 00:22:11,968 .كنتُ سأغيّر مكانها - متى؟ - 273 00:22:11,970 --> 00:22:16,622 بعد أن ينفجر بنا المكان؟ .تعلم شعوري تجاه الأسلحة 274 00:22:16,624 --> 00:22:20,310 .هذا لا يفلح، أحدنا عليها أن يبقى هُنا، يهتمّ لأمر الطّفلة 275 00:22:20,312 --> 00:22:23,930 .حسنٌ، إنّكَ من سرقها - .أشكركَ لتذكيري بذلك - 276 00:22:23,932 --> 00:22:27,150 .سأصطحبها إلى جَدّيّها 277 00:22:27,152 --> 00:22:33,356 .بإمكانهما مراقبتها حتّى نحيّد الخطر - .(يا (فينش)، لقد وصل الأشرار إلى (كلاوديا - 278 00:22:33,358 --> 00:22:36,693 .ها نحن أولاء - .بإمكانهم أن يكونواْ وراء (سامي) و(فيدا) أيضًا - 279 00:22:36,695 --> 00:22:40,280 .لذلك نقلتهما إلى بيتٍ آمنٍ بالفعلِ 280 00:22:45,336 --> 00:22:47,337 ماذا، أتعملين على قضيّةٍ بدوني؟ 281 00:22:47,339 --> 00:22:51,374 .وفاة بسبب حادث وحسب والتي لعلّها أصبحتْ جريمة قتل - من المتوفّى؟ - 282 00:22:51,376 --> 00:22:53,159 .(فتاة تسمّى (كلاوديا كروز 283 00:22:53,161 --> 00:22:56,546 .غادرتُ لتوّي مسرح الجريمة .لعلّي وجدتُ سلاح الجريمة 284 00:22:59,267 --> 00:23:01,468 .(شيمانسكي) 285 00:23:01,470 --> 00:23:03,436 .إنّي بشدّةِ الأسفِ .لقد حوصرتُ 286 00:23:03,438 --> 00:23:06,556 .سأكون هُناك في أقرب وقتٍ ممكن 287 00:23:06,558 --> 00:23:08,441 أيّ شيء يمكنني فعله للمساعدةِ؟ 288 00:23:08,443 --> 00:23:13,063 أتعتقد أنّه يمكنكَ أخذ هذه إلى المختبر الجنائي لأجلي، وتطلب منهم أن يتعجّلواْ في الأمر؟ 289 00:23:13,065 --> 00:23:14,614 .أجل، طبعًا 290 00:23:14,616 --> 00:23:17,567 .أشكرك - لكن أذلك كلّ ما في الأمر؟ - 291 00:23:18,852 --> 00:23:22,238 ...(شيمانسكي) أليس هو في قسم الجرائم المنظّمة؟ 292 00:23:22,240 --> 00:23:26,743 كارتر)، تعلمين أنّي أحمي ظهرك، صحيح؟) 293 00:23:31,833 --> 00:23:39,005 .لقد طلبني (شيمانسكي) لأجلِ موعدٍ أيمكنكَ ألّا تنشر الأمر في الأرجاء، رجاءً؟ 294 00:23:39,007 --> 00:23:41,040 .سأحاول بألّا أفعل 295 00:23:41,042 --> 00:23:45,878 انظري، لِمَ لا تمضين وسأرسل هذا إلى المختبر، حسنٌ؟ - .(شُكرًا يا (ليونيل - 296 00:23:45,880 --> 00:23:49,099 .إنّي أدينُ لك 297 00:23:52,319 --> 00:23:54,738 .سأرى ما إذا كان المكان آمنًا 298 00:24:47,708 --> 00:24:49,909 !(فينش) 299 00:25:07,826 --> 00:25:12,946 علامَ حصلتَ؟ - .لقد كان هُناك متعقّب على سيّارتهما - 300 00:25:15,300 --> 00:25:19,169 .هذا ليس خطأكما .إنّي آسِفٌ لكنّكما ما زلتما في خطرٍ 301 00:25:19,171 --> 00:25:24,091 .علينا تغيير مكانكما مُجدّدًا أبإمكانكما جلب أغراضكما؟ 302 00:25:24,093 --> 00:25:30,731 .إن لم نسترجع (ليلى) اللّيلة، ستصبح خارج البلاد .وستذهب إلى الأبد 303 00:25:30,733 --> 00:25:32,399 أيّ فكرةٍ عمَّن يكونون هولاء الرّجال؟ 304 00:25:32,401 --> 00:25:37,938 .إنّهم إمّا ألبانيّين وإمّا كرواتيّين .على الأرجح إحدى عصابات شرق أوروبا الإجراميّة 305 00:25:37,940 --> 00:25:43,143 ماذا ستفعل؟ - .أيّما يجب عليّ فعله - 306 00:25:45,480 --> 00:25:51,752 أنّى لي أن أرى إمّا أنتِ وإمّا (شيمانسكي) وحسب؟ 307 00:25:51,754 --> 00:25:55,122 ،إن كان (إلاياس) هذا أمرًا عظيمًا فأين بقيّة شرطة "نيو يورك"؟ 308 00:25:55,124 --> 00:25:58,876 .(لديك ذاكرة سيّئة يا (جياني .لقد حاول (إلاياس) قتلك 309 00:25:58,878 --> 00:26:02,596 كلّما زاد عدد الشرطيّين الذين يعرفون .أنّك هُنا، كلّما زادتْ فرص عثوره عليك 310 00:26:02,598 --> 00:26:04,998 .لذا فلمصلحتِكَ، ساعدنا في الوصول إليهِ أوّلًا 311 00:26:06,819 --> 00:26:08,218 .(كارتر) 312 00:26:08,220 --> 00:26:10,387 .مرحبًا يا (كارتر)، أجل، لقد كنتُ في المختبر الجنائيّ 313 00:26:10,389 --> 00:26:14,808 لقد قالواْ أنّه كان لديهم مهمّة عاجلة لأجلكِ .(بشأن سلاح جريمة في قضيّة (كلاوديا كروز 314 00:26:14,810 --> 00:26:16,510 أحصلواْ على أيّ شيء؟ 315 00:26:16,512 --> 00:26:19,113 .أجل، حصلواْ على نتيجةٍ متوافقة ،قاتلُكِ كان في النّظام 316 00:26:19,115 --> 00:26:22,149 .وشُكرًا لحادثةِ "غضب الطّريق" قبل عشر سنواتٍ 317 00:26:22,151 --> 00:26:25,319 ما الاسم؟ 318 00:26:27,740 --> 00:26:29,990 من أنتَ؟ ...ماذا 319 00:26:29,992 --> 00:26:32,292 !أيّها الأمن 320 00:26:32,294 --> 00:26:34,795 أين هي؟ - ماذا؟ من؟ - 321 00:26:34,797 --> 00:26:37,664 !أنت 322 00:26:42,304 --> 00:26:45,923 .(مالكُ هذه اختطف (ليلى 323 00:26:45,925 --> 00:26:47,874 .أخبرني إلى أين أخذها 324 00:26:47,876 --> 00:26:49,760 .لا أدري .أقسمُ بربّي أنّي لا أعلم 325 00:26:49,762 --> 00:26:53,764 لقد كنتَ على علاقةٍ غير شرعيّة مع (كلاوديا كروز)، ألم تكن؟ 326 00:26:53,766 --> 00:26:55,399 .حسنٌ .أجل 327 00:26:55,401 --> 00:26:59,570 .لقد قتلتَ (كلاوديا) وخطفتَ الطّفلة - .كلّا - 328 00:26:59,572 --> 00:27:02,840 .لن أفعل شيئًا كذلك أبدًا - ماذا ستفعل، أستعذّبه؟ - 329 00:27:06,412 --> 00:27:12,833 .لقد فعّلت الإنذار الصّامت .ستكون الشّرطة هُنا خلال خمس دقائق 330 00:27:06,412 --> 00:27:09,833 {\a6} {\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} (رسالة من (كارتر (حصلتُ على هويّة قاتل (كلاوديا بصمات الزّوجة كانتْ على سلاح الجريمة 331 00:27:12,835 --> 00:27:19,590 لن أعذّبه لأنّ بصمات أصابعكِ كانتْ .(على السّلاح الذي قُتِلتْ به (كلاوديا 332 00:27:19,592 --> 00:27:22,793 نيكولا)، ماذا فعلتِ؟) - .اصمت - 333 00:27:22,795 --> 00:27:25,462 أعيّنتِ الرّجال الذين اختطفواْ (ليلى)؟ أفعلتِ ذلك؟ 334 00:27:25,464 --> 00:27:27,931 .أجل 335 00:27:27,933 --> 00:27:30,133 .اتّصلي بهم - .لا يمكنني - 336 00:27:30,135 --> 00:27:31,751 .إنّ الرّقم لم يعد يعمل 337 00:27:31,753 --> 00:27:34,438 من أين أتيتِ به؟ - ."من عائلةٍ في "أوروبا - 338 00:27:34,440 --> 00:27:35,522 .اتّصلتُ به .وأجابَ رجلٌ 339 00:27:35,524 --> 00:27:37,608 .أخبرته بالمشكلةِ 340 00:27:37,610 --> 00:27:42,446 .بمجرّد أنّي دفعتُ له، قال أنّ الرّقم لن يكون صالحًا بعدها .ولمْ استطع الاتّصال به، ولو حتّى لإيقاف العمليّة 341 00:27:42,448 --> 00:27:49,119 (والعمليّة كانتْ لجعل موت (كلاوديا .يبدو كحادثةٍ، والتّخلّص من الطّفلة 342 00:27:49,121 --> 00:27:53,457 أنّى لكِ فعل شيء كهذا؟ - .كان على أحدٍ تنظيف فوضاك - 343 00:27:53,459 --> 00:27:55,909 .ولا يوجد شيء يمكنك فعله .لقد اختفواْ 344 00:28:16,064 --> 00:28:20,067 .أُريدُ الرّجل الذي يمتلك هذه القلادة 345 00:28:22,238 --> 00:28:28,242 .لقد اختطف طفلةً، رضيعة .أُريدُ أن أعلم أين هو 346 00:28:32,614 --> 00:28:34,240 حقـًّا؟ 347 00:28:53,602 --> 00:28:54,935 .مرّة أخرى 348 00:28:54,937 --> 00:28:57,387 كيف أجده؟ - .لا أدري - 349 00:28:57,389 --> 00:29:00,023 .سأقتلكَ 350 00:29:00,025 --> 00:29:04,227 .إذن فاقتلني، لكنّ ما أزال لا أدري .لقد اختفتْ طفلتكَ 351 00:29:04,229 --> 00:29:10,067 .أيًّا من كان فلقد سلّمه فحسب .حتّى هو لا يقدر على إخبارك 352 00:29:10,069 --> 00:29:16,323 .لذا فامضِ .اطلق النّار 353 00:29:19,627 --> 00:29:24,798 .إذنْ فلا أحد يعلم أين هنا - .ليس لا أحد - 354 00:29:24,800 --> 00:29:31,271 ثمّة شخص يعلم بشأن عالم الإجرام .والجنود والعصابات والمؤسّسات 355 00:29:31,273 --> 00:29:33,106 .بربّك، إنّكَ لستَ جدّيًّا 356 00:29:33,108 --> 00:29:37,561 أما زال لديك الهاتف المحجوب؟ - .كلا، لا يمكننا استخدامه - 357 00:29:37,563 --> 00:29:42,149 إنّ (ليلى) في أيادي رجالٍ لن يتردّدواْ .لقتلها إن آلتْ الأمور لنحوٍ سيّء 358 00:29:42,151 --> 00:29:44,818 .ما يزال الأمر خطرًا للغايةِ 359 00:29:44,820 --> 00:29:50,240 .(نفدتْ منّي كلّ الحيل يا (فينش .المخاطرة كلّ ما تبقّى لدي 360 00:29:50,242 --> 00:29:54,194 .عليّ إجراء المكالمةِ - لِمَ عساه يوافق على مقابلتكَ؟ - 361 00:29:55,896 --> 00:29:58,832 .لأنّه سيكون فضوليًّا 362 00:30:12,930 --> 00:30:16,299 .جون)، لمن الطّيّب رؤيتكَ مُجدّدًا) 363 00:30:16,301 --> 00:30:21,221 أخبرني إذنْ، أفشل الأمر مع رئيسك؟ أتبحث عن وظيفةٍ؟ 364 00:30:21,223 --> 00:30:25,859 .إنّي أبحث عن المساعدةِ - منّي؟ - 365 00:30:25,861 --> 00:30:27,310 لِمَ عساي أُساعدكَ؟ 366 00:30:27,312 --> 00:30:32,783 .لقد أنقذتُ حياتكَ - لقد فعلتَ، ألم تفعل؟ - 367 00:30:32,785 --> 00:30:36,903 لكنّكَ أيضًا دمّرت لمًّا بسيطًا .لشملِ العائلة والذي قد خطّطتُ له 368 00:30:36,905 --> 00:30:44,995 ذلك كان أنت، أليس كذلك؟ .صادقٌ في جميع الأحوال 369 00:30:44,997 --> 00:30:47,798 عمَّ يدور الأمر؟ 370 00:30:47,800 --> 00:31:00,460 .شخصٌ ما اختطف طفلةً، وقتل أمّها .كما قتل (مورِتي) أمّكَ، واستولى على طفولتكَ 371 00:31:00,462 --> 00:31:03,513 .لقد نجوتُ - .هذه الطّفلة لن تنجو - 372 00:31:03,515 --> 00:31:07,818 .إنّه في الشّهر السّادس من عمرها، رضيعة 373 00:31:07,820 --> 00:31:14,157 أعلمُ أنّكَ تهدف إلى السيطرة على .المدينة، لكن لكي تسيطر عليها تحتاج لقوانين 374 00:31:14,159 --> 00:31:25,535 .بدأ النّاس في استهداف الأطفال، ولا توجد قوانين .ولا فائزين 375 00:31:25,537 --> 00:31:31,007 من وراء عمليّة الاختطاف؟ - .الأوروبيّون الشّرقيّون - 376 00:31:31,009 --> 00:31:37,514 .لقد دُفِع لهم كي يخرجواْ الطّفلة خارج البلاد .وسينقلونها اللّيلة 377 00:31:37,516 --> 00:31:39,516 ."الدّفعة لا تمتدّ إلى جنوب "جيرسي 378 00:31:39,518 --> 00:31:43,720 .سيسلّمونها إلى المكسيكيّين .إنّهم مهرّبون 379 00:31:43,722 --> 00:31:46,857 ...عمليّة تسليم كتلك 380 00:31:46,859 --> 00:31:52,229 ،يمكنكَ أن تعرف أين ستحدث .ويمكنكَ أن تأخذني إلى هُناك 381 00:32:03,585 --> 00:32:05,358 ."التّسليم في 1637 "كامدين 382 00:32:05,360 --> 00:32:08,545 .لربّما تصل هُناك في الموعد 383 00:32:08,547 --> 00:32:15,085 .لكنتُ قتلتكَ فحسب، لكنّ الرّئيس لديه ضعفٌ تجاهك 384 00:33:18,950 --> 00:33:20,784 .لا يوجد أحد بداخلها - !هُناك - 385 00:33:29,745 --> 00:33:34,414 .آخر فرصة .ضعواْ الأسلحة أرضًا وغادرواْ 386 00:33:34,416 --> 00:33:36,950 .حسنٌ. حسنٌ .أيّما تريد يا رجل 387 00:33:36,952 --> 00:33:40,554 .هيّا .امضِ 388 00:33:41,889 --> 00:33:45,458 .توقّف، لديّ الطّفلة ."قلتُ "توقّف 389 00:33:45,460 --> 00:33:46,893 .ضع الحقيبة أرضًا 390 00:33:46,895 --> 00:33:49,229 .كلّا 391 00:33:49,231 --> 00:33:51,648 .اردني ميّتًا فحسب 392 00:33:51,650 --> 00:33:53,483 .إنّكَ على حقّ 393 00:34:02,159 --> 00:34:03,827 .(لا بأس يا (ليلى .إنّكِ بخيرٍ 394 00:34:03,829 --> 00:34:07,864 .أمسكتُ بك 395 00:34:07,866 --> 00:34:13,086 .(فينش)، لديّ (ليلى) .سأُرجعها 396 00:34:13,088 --> 00:34:15,872 .إنّها بخير 397 00:34:15,874 --> 00:34:17,757 لن يطول الأمر، صحيح؟ 398 00:34:17,759 --> 00:34:19,125 .حسنٌ 399 00:34:19,127 --> 00:34:22,045 .آسفٌ .لقد غيّر الرّئيس رأيه 400 00:34:22,047 --> 00:34:25,515 جون)؟) 401 00:34:39,983 --> 00:34:47,523 ماذا فعلتَ بالطّفلةِ؟ - .(إنّها هُنا يا (جون - 402 00:34:47,525 --> 00:34:50,109 .كان لدينا اتّفاق 403 00:34:50,111 --> 00:34:56,499 .لكن أدركتُ أنّ هُناك شيء يمكنكَ فعله لي .(أخبرني بمكان (مورِتي 404 00:34:56,501 --> 00:34:58,000 .لا أدري 405 00:35:02,790 --> 00:35:11,297 .(هذه شاحنة تبريد يا (جون .سيصبح الأمر باردًا بسرعةٍ عالية 406 00:35:11,299 --> 00:35:14,850 .ستتمكّن من التّماسك لبضعِ ساعاتٍ، أعتقد ...لكن من النّاحية الأخرى، هذه الصّغيرة 407 00:35:14,852 --> 00:35:16,018 .(إلاياس) 408 00:35:16,020 --> 00:35:21,023 .صِحْ فحسب إن غيّرتَ رأيكَ - .لا تفعل هذا - 409 00:35:22,810 --> 00:35:25,811 .(إلاياس) !(إلاياس) 410 00:35:29,616 --> 00:35:33,202 أيّ شيء بشأنِ (كارتر) بعد؟ 411 00:35:33,204 --> 00:35:38,958 .تبعتُها .علمتُ شيئًا 412 00:35:38,960 --> 00:35:41,026 ماذا؟ 413 00:35:41,028 --> 00:35:42,828 ماذا علمتَ؟ 414 00:35:42,830 --> 00:35:46,465 ...إنّها 415 00:35:46,467 --> 00:35:52,088 .لقد حظتْ ببيتزا .إنّها تحبّ اللّحم 416 00:35:52,090 --> 00:35:55,224 .ولديّ جثّة واسمك عليها 417 00:35:55,226 --> 00:36:03,933 .لا تعتقد أنّي لن أستخدم ذلك .(اكتشف أين لديها (مورِتي 418 00:36:13,060 --> 00:36:15,111 .(تماسكي فحسب يا (ليلى 419 00:36:15,113 --> 00:36:18,414 .رجاءً 420 00:36:23,955 --> 00:36:25,354 .(مرحبًا (فوسكو 421 00:36:25,356 --> 00:36:27,623 أجل؟ - .جاء تقرير المختبر الجنائيّ - 422 00:36:27,625 --> 00:36:29,542 أتريد الذّهاب ومضايقة قاتل (كلاوديا كروز)؟ 423 00:36:29,544 --> 00:36:31,410 أجل، بالطّبعِ، لِمَ لا؟ 424 00:36:34,549 --> 00:36:36,749 .لحظة واحدة .عليّ الإجابة 425 00:36:36,751 --> 00:36:38,601 .(كارتر) - .أيّتها المحقّقة - 426 00:36:38,603 --> 00:36:40,753 .لقد استعاد (جون) الطّفلة ومِن ثمّ فقدته 427 00:36:40,755 --> 00:36:43,072 فقدته؟ والطّفلة؟ 428 00:36:43,074 --> 00:36:48,361 ."آخر مكانٍ معلومٍ كان 1637 "كامدين" في "بروكلين .أيّ شيء يمكنكِ فعله أيّتها المحقّقة، رجاءً 429 00:36:48,363 --> 00:36:51,447 .حسنٌ 430 00:36:51,449 --> 00:36:53,649 .آسِفةٌ يا (ليونيل)، شيء ما طرأ 431 00:36:53,651 --> 00:36:58,037 .(نيكولا بيتروسيان) .إنّها لك بالكاملِ 432 00:37:25,766 --> 00:37:30,653 .تعالي .هيّا 433 00:37:30,655 --> 00:37:35,324 .هيّا يا طفلتي .هيّا 434 00:38:10,377 --> 00:38:15,531 .(إلاياس) .(إلاياس) 435 00:38:15,533 --> 00:38:17,950 أجل يا (جون)؟ 436 00:38:17,952 --> 00:38:21,403 .حسنٌ 437 00:38:21,405 --> 00:38:22,855 .إنّكَ تفوز 438 00:38:22,857 --> 00:38:24,657 .(كلانا يفوز يا (جون 439 00:38:24,659 --> 00:38:28,377 أين (مورِتي)؟ 440 00:38:28,379 --> 00:38:35,918 بأيّ ضمانة سأحظى؟ - .لا ضمانة - 441 00:38:35,920 --> 00:38:41,724 ..."في 1465 "جيفرسون 442 00:38:41,726 --> 00:38:44,894 ."كوينز" 443 00:38:44,896 --> 00:38:47,396 .(أشكرك يا (جون 444 00:38:47,398 --> 00:38:51,183 .لقد كنتَ محقـًّا .لما كنتُ لأؤذي طفلًا أبدًا 445 00:38:51,185 --> 00:38:53,853 .لكن علمتُ أنّكَ لن تفعل أيضًا 446 00:38:53,855 --> 00:38:55,688 .(وداعًا يا (جون 447 00:38:55,690 --> 00:38:58,491 !(إلاياس) !(إلاياس) 448 00:39:16,376 --> 00:39:18,076 .هيّا .هيّا يا طفلتي 449 00:39:18,078 --> 00:39:20,412 .هيّا يا طفلتي 450 00:39:20,414 --> 00:39:24,016 .ابكي. ابكي 451 00:39:39,265 --> 00:39:41,567 .ليلى) في الشّاحنة) .عليّ أخذ سيّارتك 452 00:39:41,569 --> 00:39:45,819 ماذا حدث بحقّ السّماء؟ - .إلاياس) حدث) - 453 00:39:50,945 --> 00:39:52,411 .(كارتر) 454 00:39:52,413 --> 00:39:55,381 .(إلاياس) يعلم أين (مورِتي) 455 00:39:55,383 --> 00:39:57,750 أنّى له معرفة هذا؟ 456 00:39:57,752 --> 00:40:00,386 .إنّي في طريقي .اذهبي إلى هُناك فحسب 457 00:40:03,424 --> 00:40:05,507 ،)يا (شيمانسكي)، معكَ (كارتر .لقد كُشفنا 458 00:40:05,509 --> 00:40:07,944 .أخرج (مورِتي) من هُناك الآن 459 00:40:08,948 --> 00:40:11,362 !(جياني) .(إنّه (شيمانسكي 460 00:40:12,316 --> 00:40:13,736 .(جياني) 461 00:40:15,135 --> 00:40:16,602 .في الموعدِ لأجلِ شرابٍ 462 00:40:16,604 --> 00:40:18,988 .أخشى لا .إنّ (كارتر) تقول أنّ علينا التّحرّك 463 00:40:18,990 --> 00:40:21,907 .بسرعة .اجلب أشياءك 464 00:40:30,800 --> 00:40:33,335 أأنتَ هُناك يا سيّد (ريس)؟ 465 00:40:34,921 --> 00:40:37,373 .إنّي هُنا .و(كارتر) أيضًا 466 00:40:37,375 --> 00:40:40,593 .كلّا 467 00:40:40,595 --> 00:40:43,462 .أحتاجُ لحافلةٍ ."في 1465 "جيفرسن - كوينز 468 00:40:43,464 --> 00:40:46,932 .سقط ضابط بطلقةٍ في البطنِ .أُكرّر، سقط ضابط 469 00:40:49,670 --> 00:40:52,855 .(مورِتي) - .لقد حصلواْ عليه - 470 00:40:52,857 --> 00:40:57,393 كيف عرف (إلاياس)؟ - .أخبرته - 471 00:40:57,395 --> 00:40:59,812 .كان عليّ التضحية بالبيتِ الآمن لإنقاذ الطّفلة 472 00:40:59,814 --> 00:41:05,150 جون)، لِمَ عساك حتّى تتحدث مع (إلاياس)؟) - .لم يكن لديّ خيار - 473 00:41:05,152 --> 00:41:07,403 .لقد فقدنا الطّفلة 474 00:41:08,955 --> 00:41:13,125 إنّكَ تقول أنّه لم يكن هُناك .(خيار، لكن كان هُناك يا (جون 475 00:41:13,127 --> 00:41:16,795 .ألا وهو الشّرطة .هذا ما نفعله 476 00:41:16,797 --> 00:41:21,867 .لا يسعني فعل هذا مُجدّدًا .لا يسعني 477 00:41:21,869 --> 00:41:28,641 .أنت وصديقكَ .إنّي آسِفةٌ 478 00:41:29,927 --> 00:41:31,093 .امضِ 479 00:41:31,095 --> 00:41:33,345 .هذا المكان سيزدحم الآن 480 00:41:34,648 --> 00:41:37,066 .امضِ 481 00:41:37,068 --> 00:41:40,269 !امضِ 482 00:42:09,466 --> 00:42:11,850 .(وداعًا (ليلى 483 00:42:23,763 --> 00:42:25,430 .كوني فتاةً مطيعة 484 00:42:25,432 --> 00:42:29,768 .أشكرك شُكرًا جزيلًا 485 00:42:29,770 --> 00:42:32,705 .لمن اللّطيفِ امتلاك طفلٍ 486 00:42:34,125 --> 00:42:35,874 .أطفال 487 00:42:35,876 --> 00:42:39,962 أتعتقد أن ذلك سيحدث حقـًّا؟ 488 00:42:42,165 --> 00:42:44,967 .على الأرجح لا 489 00:42:44,969 --> 00:42:47,636 .خطّ عملنا 490 00:42:47,638 --> 00:42:53,559 ...المشاكل مع الأطفالِ .لا تعلم أبدًا كيف ستنتج 491 00:43:06,305 --> 00:43:08,907 .مرحبًا يا أبتي 492 00:43:09,877 --> 00:45:26,405 {\fs28\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة {\fs40\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 {\fs28\c&HA24A0D&\3c&H1415D2&}www.facebook.com/BTScenes44 {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}bundet_abdelrahman@yahoo.com {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}twitter.com/bundet4