1 00:00:03,320 --> 00:00:04,549 You are being watched. 2 00:00:05,760 --> 00:00:07,911 The government has a secret system. 3 00:00:08,080 --> 00:00:12,393 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:12,560 --> 00:00:16,600 I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything. 5 00:00:16,760 --> 00:00:19,912 Violent crimes involving ordinary people. 6 00:00:20,160 --> 00:00:22,914 The government considers these people irrelevant. 7 00:00:23,160 --> 00:00:25,038 We don't. 8 00:00:25,280 --> 00:00:29,593 Hunted by the authorities, we work in secret. 9 00:00:29,760 --> 00:00:31,433 You will never find us. 10 00:00:31,600 --> 00:00:37,039 But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you. 11 00:01:22,040 --> 00:01:24,316 We're up against a group of corrupt cops. 12 00:01:24,520 --> 00:01:27,274 They steal their drugs, cash, and kill all the witnesses. 13 00:01:27,480 --> 00:01:28,630 Stills is Narcotics. 14 00:01:28,800 --> 00:01:31,679 I know damn well what happened to Detective Stills. 15 00:01:31,840 --> 00:01:34,719 So does Detective Fusco. I'll tell you everything you wanna know. 16 00:01:37,600 --> 00:01:40,479 Our new number is receiving an award today, Finch. 17 00:01:40,840 --> 00:01:44,231 Three decades of teaching and critical research. 18 00:01:44,400 --> 00:01:46,596 Chief of cardiac surgery. 19 00:01:46,760 --> 00:01:49,559 A leader in the field of heart transplants. 20 00:01:49,720 --> 00:01:53,873 A pioneer in off-pump bypass cardiovascular surgery. 21 00:01:54,040 --> 00:01:59,320 He has held the hearts and lives of hundreds of patients in his hands. 22 00:01:59,480 --> 00:02:03,235 And today we are proud to bestow upon Dr. Richard Nelson... 23 00:02:03,400 --> 00:02:06,518 ...the title of professor emeritus. 24 00:02:08,960 --> 00:02:12,112 Sounds like our latest number has a brain almost as big as yours. 25 00:02:12,280 --> 00:02:15,398 If only mine were attached to a surgeon's hands. 26 00:02:15,760 --> 00:02:17,991 Doctor, scientist, teacher. 27 00:02:18,160 --> 00:02:19,879 Admired by his peers. 28 00:02:20,400 --> 00:02:22,960 Seems unlikely he's a perpetrator. 29 00:02:23,160 --> 00:02:27,439 Which makes me wonder if his killer could be in this crowd. 30 00:02:35,960 --> 00:02:37,235 Uh, heh. 31 00:02:37,400 --> 00:02:39,551 Thank you, Dr. Matteo, for those kind words. 32 00:02:39,760 --> 00:02:41,353 You left out "scratch golfer." 33 00:02:43,480 --> 00:02:44,516 Uh... 34 00:02:51,200 --> 00:02:55,956 I think it was Plato that said, "Knowledge is the food of the soul." 35 00:02:57,360 --> 00:03:01,639 In these trying times, we should heed the words of Plato: 36 00:03:01,800 --> 00:03:04,918 "He who commits injustice... 37 00:03:05,120 --> 00:03:10,275 ...is ever made more wretched than he who suffers it." 38 00:03:10,520 --> 00:03:12,751 This injustice... 39 00:03:12,960 --> 00:03:18,558 ...will never diminish the life and actions of a good man... 40 00:03:18,760 --> 00:03:21,514 ...my godson, Calvin Beecher... 41 00:03:22,120 --> 00:03:24,316 ...brave to the end. 42 00:03:24,480 --> 00:03:26,233 May he rest in peace. 43 00:03:26,400 --> 00:03:28,596 Present arms. Ready. 44 00:03:31,480 --> 00:03:32,994 Fire! 45 00:03:33,480 --> 00:03:34,675 Thank you. 46 00:03:34,840 --> 00:03:37,150 Thank you very much. Thank you for coming. 47 00:03:37,360 --> 00:03:38,510 Thank you. 48 00:03:41,800 --> 00:03:42,836 Oh. 49 00:03:43,000 --> 00:03:47,517 So, what's next, Dr. Nelson? Do I need a new cardiologist? 50 00:03:47,680 --> 00:03:49,399 Brandon, what are you doing here? 51 00:03:49,560 --> 00:03:53,076 It's not often your doctor gets emeritus. You deserved it. 52 00:03:53,240 --> 00:03:57,439 - Thanks. But I'm not going anywhere yet. - One of Nelson's patients is here, Finch. 53 00:03:57,600 --> 00:04:02,072 Brandon Boyd, a trader at VAC Capital, a prominent hedge fund. 54 00:04:02,240 --> 00:04:04,755 Asset management for high-income clients. 55 00:04:04,920 --> 00:04:07,992 I'm gonna have to start giving more attention to my retirement portfolio. 56 00:04:08,160 --> 00:04:10,994 Ha, ha. Racquetball Thursday? Give me a rematch. 57 00:04:11,160 --> 00:04:14,790 I'll pick your brain about emerging markets in the health-care industry. 58 00:04:14,960 --> 00:04:17,429 - Thursday at the club? You're on. Thanks. - All right. 59 00:04:17,600 --> 00:04:19,080 - Not so fast, doc. - Uh-- 60 00:04:19,240 --> 00:04:22,438 If you're gonna rot your gut, you might as well do it in style. 61 00:04:24,560 --> 00:04:26,392 - Sixty-two? - Heh. 62 00:04:26,800 --> 00:04:29,838 Dr. Rossmore, where did you locate such a magical elixir? 63 00:04:30,000 --> 00:04:33,437 Oh, I have a patient who owns a very large distillery. 64 00:04:33,600 --> 00:04:36,672 And he has a new heart that came from you. 65 00:04:44,640 --> 00:04:46,359 - Listen, Garrett. - Hmm? 66 00:04:46,520 --> 00:04:48,079 About the Philia drug trial... 67 00:04:48,240 --> 00:04:50,391 ...I'm sorry about the board's recommendation. 68 00:04:50,600 --> 00:04:54,640 Nothing to do with the board or with you. We didn't have the data to support it. 69 00:04:54,800 --> 00:04:58,874 Dr. Garrett Rossmore, esteemed colleague and research scientist. 70 00:04:59,040 --> 00:05:01,350 He now works for Philia Pharmaceuticals. 71 00:05:01,520 --> 00:05:03,751 Big pharma. He's a drug guy. 72 00:05:03,920 --> 00:05:08,517 Rossmore developed a new statin to raise HDL and combat cholesterol. 73 00:05:08,680 --> 00:05:13,675 Made it all the way to phase three in trials until it underperformed. 74 00:05:13,840 --> 00:05:17,436 Dr. Nelson was a member of the review board that halted the trials. 75 00:05:17,600 --> 00:05:20,513 Potential blockbuster drug, down the drain. 76 00:05:20,680 --> 00:05:23,320 Likely, it cost Philia billions in lost revenues. 77 00:05:23,480 --> 00:05:26,439 Not to mention six years of Rossmore's research. 78 00:05:26,600 --> 00:05:28,512 That had to hurt. 79 00:05:33,200 --> 00:05:36,079 You had a hand in this. You're behind Beecher's murder. 80 00:05:36,240 --> 00:05:38,994 - You're not gonna get away with this. - Tell me, Fusco. 81 00:05:39,160 --> 00:05:42,517 How is it everybody around you winds up getting killed? 82 00:05:42,680 --> 00:05:44,080 Starting to look suspicious. 83 00:05:44,520 --> 00:05:47,877 You're gonna pay for this. I'm gonna take you down. 84 00:05:48,080 --> 00:05:51,039 You got a bad habit of forgetting who your friends are. 85 00:05:51,240 --> 00:05:55,314 Of all your old pals who got locked up or went missing, and you got to walk away? 86 00:05:55,760 --> 00:05:59,151 Did you honestly think that was because you were so smart? 87 00:05:59,320 --> 00:06:01,994 - What are you talking about? - Protection. 88 00:06:02,160 --> 00:06:04,595 The kind you don't have anymore. 89 00:06:04,800 --> 00:06:06,792 You see, I hear things. 90 00:06:06,960 --> 00:06:13,036 IAB, they're looking at your old pal Azarello on at least a dozen old murder counts. 91 00:06:13,200 --> 00:06:14,873 That should be interesting. 92 00:06:16,280 --> 00:06:19,239 The past has a way of coming back to haunt you. 93 00:06:19,880 --> 00:06:22,714 And by the time I'm done with you, Lionel... 94 00:06:22,880 --> 00:06:25,714 ...you're gonna wish you were in the ground with Beecher. 95 00:06:31,960 --> 00:06:34,395 - Oh. - Congratulations, doctor. 96 00:06:35,680 --> 00:06:38,991 It's nice to see someone being recognized for their body of work. 97 00:06:39,160 --> 00:06:40,799 I should be so lucky one day. 98 00:06:41,000 --> 00:06:44,914 Associate Professor Dr. Juliana di Matteo. 99 00:06:45,080 --> 00:06:48,756 Came up as Nelson's research assistant and protégé. 100 00:06:48,920 --> 00:06:51,594 But still hasn't made tenure. 101 00:06:51,800 --> 00:06:54,156 - Have you seen my daughter? - She saw me first. 102 00:06:54,320 --> 00:06:57,438 - Probably why she left so early. - Aw. 103 00:06:58,920 --> 00:07:02,755 Richard, are you okay? Your nose is bleeding. 104 00:07:03,480 --> 00:07:06,791 - Oh, gosh, I'm gonna go get something. - Thank you. 105 00:07:08,800 --> 00:07:11,918 - Here you are. - Oh, thank you. 106 00:07:14,640 --> 00:07:16,711 Nelson has a daughter here, Finch. 107 00:07:16,880 --> 00:07:19,520 Molly Nelson, registered as a junior. 108 00:07:19,680 --> 00:07:21,194 But suspended for a semester... 109 00:07:21,360 --> 00:07:24,751 ...after assaulting a police officer during a campus demonstration. 110 00:07:28,040 --> 00:07:30,635 - You need some help, sir? - I feel a little lightheaded. 111 00:07:30,840 --> 00:07:33,674 - I just need to sit down. - Sure. 112 00:07:35,360 --> 00:07:38,273 - I'll get you some water. - Thanks again. 113 00:07:38,440 --> 00:07:42,116 Our doctor doesn't look well, Finch. Clammy hands, nosebleeds. 114 00:07:42,280 --> 00:07:43,714 Just hope we're not too late. 115 00:07:50,280 --> 00:07:51,953 Excuse me, Detective Fusco? 116 00:07:52,120 --> 00:07:55,636 Detective Soriano from Internal Affairs. We need to talk. 117 00:07:55,800 --> 00:07:58,235 - No, we don't. - I'm afraid we do. 118 00:07:58,400 --> 00:08:01,040 It's regarding the disappearance of Detective Stills. 119 00:08:01,440 --> 00:08:04,512 We're gonna have to ask for your badge and your service weapon. 120 00:08:38,640 --> 00:08:41,075 What's this about, Fusco? 121 00:08:41,240 --> 00:08:43,755 - This don't concern you, Carter. - No? 122 00:08:43,960 --> 00:08:46,156 I'm your partner. I think it does. 123 00:08:47,240 --> 00:08:50,597 - Got something to do with Cal's murder? - No. 124 00:08:51,560 --> 00:08:53,836 Talk to me, Lionel. 125 00:08:54,240 --> 00:08:57,074 Why is IAB all of a sudden putting the screws to you? 126 00:08:58,320 --> 00:09:01,392 You know, I tried to come to you, in this very room... 127 00:09:01,600 --> 00:09:03,751 ...to tell you about past mistakes I've made. 128 00:09:03,920 --> 00:09:07,231 - But you didn't want to hear it. - I'm listening now. 129 00:09:09,600 --> 00:09:11,592 Just chickens come home to roost. 130 00:09:14,240 --> 00:09:17,278 Bad things happen to people around me, Carter, so you should get out of here. 131 00:09:22,440 --> 00:09:24,796 We're not done here. 132 00:09:28,200 --> 00:09:29,429 Finch, what do you need? 133 00:09:30,120 --> 00:09:31,839 I'm sorry for your loss, detective. 134 00:09:32,440 --> 00:09:34,875 Yeah. Thanks. 135 00:09:35,080 --> 00:09:38,596 I just don't understand, with all the information you get... 136 00:09:38,800 --> 00:09:40,837 ...how we couldn't stop this in time. 137 00:09:41,280 --> 00:09:44,956 It's a question that troubles me as well. I wish I had an adequate answer. 138 00:09:45,120 --> 00:09:49,717 - And I know this is not the best time but-- - You and John need some help. 139 00:09:49,880 --> 00:09:51,360 Are you kidding me? 140 00:09:51,520 --> 00:09:54,877 Cal is dead and Fusco's being investigated by IAB. 141 00:09:55,080 --> 00:09:57,800 I understand you're upset, but we have a doctor in peril. 142 00:09:57,960 --> 00:10:00,031 I just need you to check on a few names. 143 00:10:00,240 --> 00:10:02,709 No. No. 144 00:10:02,880 --> 00:10:05,315 This time, you're gonna do something for me. 145 00:10:06,000 --> 00:10:08,515 Okay, detective. What can I do for you? 146 00:10:08,680 --> 00:10:11,639 You know that phone-cloning thing you do? 147 00:10:11,880 --> 00:10:13,837 My turn. 148 00:10:21,240 --> 00:10:22,640 Hello? 149 00:10:22,920 --> 00:10:24,832 Thanks for showing up. 150 00:10:25,000 --> 00:10:28,311 It was better than that stunt last week, throwing the red paint. 151 00:10:28,520 --> 00:10:32,594 Sorry. People have a right to know the medical school uses animals for research. 152 00:10:32,760 --> 00:10:35,673 Sounds like Nelson has some issues with his daughter. 153 00:10:35,840 --> 00:10:39,390 You have the right to know this university paid for your food, clothing... 154 00:10:39,560 --> 00:10:41,870 ...and a roof over your head for the past 22 years. 155 00:10:42,040 --> 00:10:44,509 - Not to mention tuition. - Sorry I disappointed you. 156 00:10:44,680 --> 00:10:47,434 Damn it, Molly, that's not the point. 157 00:10:47,920 --> 00:10:51,675 Uh, I have to go. We'll talk about this later. 158 00:11:01,960 --> 00:11:03,679 The doctor just vomited blood. 159 00:11:16,200 --> 00:11:18,590 Nelson's in serious trouble. I'm going in. 160 00:11:18,760 --> 00:11:20,638 911, what is your emergency? 161 00:11:20,800 --> 00:11:22,553 Hi. This is Dr. Richard Nelson. 162 00:11:22,720 --> 00:11:25,315 I think I may have ingested something toxic. 163 00:11:25,480 --> 00:11:26,880 - Sir, you're a doctor? - Yes. 164 00:11:27,080 --> 00:11:29,231 I think someone may have tried to kill me. 165 00:11:37,680 --> 00:11:39,672 - You look like you need some help. - What? 166 00:11:40,960 --> 00:11:43,475 You. I know you from the reception. 167 00:11:43,720 --> 00:11:45,439 Get away from me. Who are you? 168 00:11:45,640 --> 00:11:48,109 N.Y.P.D. Who called 911? 169 00:11:48,280 --> 00:11:49,600 Me. 170 00:11:49,960 --> 00:11:52,236 I called in. I wanted to report a murder. 171 00:11:52,440 --> 00:11:54,591 What are you talking about? Who was murdered? 172 00:11:54,760 --> 00:11:56,752 Me. Someone poisoned me. 173 00:11:57,080 --> 00:11:59,959 Finch, things just went completely sideways. 174 00:12:00,120 --> 00:12:04,273 And judging by the symptoms, we're already too late. 175 00:12:06,280 --> 00:12:10,320 We received some new information on an old case. 176 00:12:13,280 --> 00:12:17,035 You and Jimmy Stills worked together in the 51st? 177 00:12:17,600 --> 00:12:20,434 Yeah. So did a lot of other cops. 178 00:12:20,600 --> 00:12:23,513 - You two were close? - I don't know if I'd put it that way. 179 00:12:24,040 --> 00:12:25,599 All right. How would you put it? 180 00:12:25,800 --> 00:12:27,996 We walked a beat together coming up. 181 00:12:28,160 --> 00:12:31,790 He went to Narcotics, I went to Homicide. That's the long and short of it. 182 00:12:36,800 --> 00:12:37,995 Last call. 183 00:12:42,960 --> 00:12:47,637 Hey, O'Neill, O'Reilly, or whatever the hell your name is, give us a drink. 184 00:12:49,040 --> 00:12:50,633 No. 185 00:12:51,680 --> 00:12:55,390 You're done. Come on. It's time to hit the bricks, buddy. 186 00:12:55,560 --> 00:12:58,075 What are you talking about? We got five minutes left. 187 00:12:58,280 --> 00:12:59,839 Easy there, big dog. 188 00:13:00,000 --> 00:13:02,310 That's enough for one night. Let's get you home. 189 00:13:03,840 --> 00:13:05,832 I can't go home. 190 00:13:07,400 --> 00:13:08,550 She threw me out. 191 00:13:09,040 --> 00:13:13,239 Ah, it comes with the job. Cop's wife. She'll come around. 192 00:13:13,400 --> 00:13:15,312 Not this time. 193 00:13:16,840 --> 00:13:18,877 She had a lawyer drop papers on me. 194 00:13:19,560 --> 00:13:21,358 Serious? 195 00:13:21,680 --> 00:13:23,399 Sorry to hear about that. 196 00:13:24,000 --> 00:13:25,673 Yeah, Jimmy, she, uh... 197 00:13:29,360 --> 00:13:31,192 She wants full custody of my son. 198 00:13:36,520 --> 00:13:39,877 Come on, Lionel. You come home, you stay at my place tonight. 199 00:13:40,120 --> 00:13:43,238 Kids will love waking up tomorrow morning, jumping on your head. 200 00:13:43,400 --> 00:13:46,916 I'll have Vera cook up some hotcakes. Banana chocolate chip. 201 00:13:47,080 --> 00:13:50,073 Throw some aspirin in the batter. Okay, amigo? 202 00:13:53,120 --> 00:13:56,909 - You sure it's okay? - What are friends for? 203 00:14:01,720 --> 00:14:03,154 - Oh. - Let's go. 204 00:14:12,880 --> 00:14:15,076 I'm retracing the doctor's steps... 205 00:14:15,240 --> 00:14:17,994 ...and I'm detecting low-level alpha particle emissions. 206 00:14:18,160 --> 00:14:19,310 Not good. 207 00:14:19,480 --> 00:14:22,359 Alpha particle radiation. 208 00:14:22,960 --> 00:14:24,076 It's polonium. 209 00:14:24,240 --> 00:14:25,959 Polonium? 210 00:14:26,120 --> 00:14:28,555 Used to make complex tools in scientific equipment. 211 00:14:28,760 --> 00:14:30,592 Do you think he was exposed in the lab? 212 00:14:30,800 --> 00:14:33,076 No, it's only lethal if ingested... 213 00:14:33,240 --> 00:14:35,630 ...and you don't get treated in the first hour. 214 00:14:36,160 --> 00:14:40,473 Well, the area is contaminated, but it doesn't appear to be the point of origin. 215 00:14:40,640 --> 00:14:42,074 What's Nelson's condition? 216 00:14:42,480 --> 00:14:44,597 I'm about to find out. 217 00:14:46,920 --> 00:14:49,071 You. Wait, no, you're that waiter. 218 00:14:49,280 --> 00:14:51,192 You had something to do with this. 219 00:14:51,400 --> 00:14:53,756 I am not a waiter. I'm here to help you. 220 00:14:53,920 --> 00:14:56,799 You were at the reception. You slipped something in my drink. 221 00:14:56,960 --> 00:14:59,031 No, I didn't. Someone else did. 222 00:14:59,200 --> 00:15:01,510 I was supposed to save you. 223 00:15:02,040 --> 00:15:03,520 But I was too late. 224 00:15:07,160 --> 00:15:10,597 You've ingested polonium, doctor. You are dying. 225 00:15:10,800 --> 00:15:13,269 This is insane. How do you--? Who are you? 226 00:15:13,440 --> 00:15:16,956 Nosebleeds, jaundice, hair falling out. It's radiation poisoning. 227 00:15:17,120 --> 00:15:20,113 I'm aware how radiation affects the body. How do you know all this? 228 00:15:20,280 --> 00:15:25,036 You were poisoned a few hours ago. In less than 24 hours, you'll be dead. 229 00:15:26,720 --> 00:15:28,632 I'm sorry, doctor. 230 00:15:30,160 --> 00:15:32,356 I don't understand. 231 00:15:33,480 --> 00:15:34,994 How--? 232 00:15:37,200 --> 00:15:39,999 - Who would want me dead? - You would know better than I. 233 00:15:41,040 --> 00:15:44,033 Look, you can stay there and die in that bed... 234 00:15:44,200 --> 00:15:48,319 ...or you can get up and help me find the bastard who murdered you. 235 00:15:52,000 --> 00:15:53,753 Clock's ticking, doc. 236 00:16:02,120 --> 00:16:04,237 Who was it? I need to know. 237 00:16:04,440 --> 00:16:06,875 First we need to get your affairs in order. 238 00:16:07,080 --> 00:16:09,914 You're right. I need to see my daughter. 239 00:16:10,080 --> 00:16:12,151 Thank you for your interest. Thanks, guys. 240 00:16:12,360 --> 00:16:14,238 - Hope you can make it to our benefit. - Molly? 241 00:16:14,400 --> 00:16:17,279 - Can I have a word with you? - She doesn't wanna talk to you. 242 00:16:18,880 --> 00:16:20,872 I can handle it, okay? 243 00:16:21,480 --> 00:16:24,279 Wow. Came all the way here just to chew me out? 244 00:16:24,440 --> 00:16:26,432 I thought you were jetting off to something. 245 00:16:26,600 --> 00:16:30,389 No, Molly, I didn't come here to argue. I just came to see if you were okay. 246 00:16:30,560 --> 00:16:31,596 Really? 247 00:16:31,800 --> 00:16:34,235 Your mom said you were making some documentary. 248 00:16:34,400 --> 00:16:36,073 Do you need any help? You need money? 249 00:16:36,240 --> 00:16:37,674 Uh... 250 00:16:37,840 --> 00:16:40,833 Are you feeling okay? You look a little pale. 251 00:16:41,360 --> 00:16:42,919 No, I'm fine. I'm fine. 252 00:16:43,080 --> 00:16:48,280 I just stopped by to say, um... 253 00:16:48,480 --> 00:16:50,153 Uh... 254 00:16:51,440 --> 00:16:55,957 I'm sorry for not being more involved. 255 00:16:58,840 --> 00:17:01,912 What? Like, you mean, in my life? 256 00:17:02,320 --> 00:17:04,596 Well, maybe this was a mistake. I don't know. 257 00:17:04,760 --> 00:17:06,797 - I just wish... - Why are you here, Dad? 258 00:17:07,600 --> 00:17:10,991 Look, I know that I've haven't been more available. 259 00:17:11,560 --> 00:17:14,837 And putting my work first. That's probably why your mother left. 260 00:17:15,000 --> 00:17:18,630 - Mom left because you cheated on her. - Another mistake. 261 00:17:18,800 --> 00:17:23,113 But the one that I didn't make was having a daughter. 262 00:17:25,960 --> 00:17:29,590 Today when people were congratulating me about my accomplishments... 263 00:17:31,000 --> 00:17:35,677 ...I was thinking that the thing that I'm most proud of is you. 264 00:17:38,800 --> 00:17:40,314 That's all I came to say. 265 00:17:43,280 --> 00:17:44,509 Um... 266 00:17:47,520 --> 00:17:50,672 - I'll call you tomorrow, Dad. - Yeah, sure. 267 00:17:51,600 --> 00:17:54,877 Good. I would like that. 268 00:18:05,120 --> 00:18:07,510 At first I couldn't figure it out. 269 00:18:07,680 --> 00:18:13,551 Stills and Azarello, working Narcotics, bumping dealers, stealing their stash. 270 00:18:13,720 --> 00:18:16,315 I figured, eventually, they'd slip. Then it hit me. 271 00:18:16,480 --> 00:18:19,996 They had a man on the inside, in case they made a mistake. 272 00:18:20,800 --> 00:18:23,918 - I don't follow. - They needed somebody in Homicide. 273 00:18:24,120 --> 00:18:29,354 Your old pal Azarello from the 51st? He clued us in. 274 00:18:31,760 --> 00:18:34,514 So tell me, how did your crew operate? 275 00:18:34,680 --> 00:18:36,114 Like clockwork. 276 00:18:36,280 --> 00:18:38,715 First, Stills, he got the drop on a honey pot. 277 00:18:38,880 --> 00:18:41,315 I'd scope it out, make sure it was still hot. 278 00:18:41,480 --> 00:18:44,075 You know, then we'd roll up, flash the silver... 279 00:18:44,240 --> 00:18:46,550 ...and help ourselves to the money and the dope. 280 00:18:46,720 --> 00:18:50,714 But if things went south, that's when Fusco came in. 281 00:18:52,600 --> 00:18:54,239 Azarello is a lying piece of crap. 282 00:18:54,440 --> 00:18:57,000 The devil's always in the details, Fusco. 283 00:18:57,160 --> 00:19:00,119 - Tell me about the first time. - I'll never forget it. 284 00:19:00,320 --> 00:19:03,597 It was some rat-infested tenement over in Queens. 285 00:19:07,680 --> 00:19:09,831 Why you gotta bring me here? Just call it in. 286 00:19:10,040 --> 00:19:12,316 You know how these things can go sideways. 287 00:19:12,480 --> 00:19:15,234 I just need a little help from Homicide here. 288 00:19:16,160 --> 00:19:17,196 Aw, jeez. 289 00:19:17,360 --> 00:19:19,955 Soon as I started lifting, this bastard tried to run. 290 00:19:20,120 --> 00:19:22,589 I mean, I had no choice. They're gonna have my nuts. 291 00:19:22,960 --> 00:19:24,838 Calm down. Everything's gonna be fine. 292 00:19:25,000 --> 00:19:26,753 Found that piece in the nightstand. 293 00:19:26,920 --> 00:19:30,675 We gotta figure out all the angles before IB shows up. 294 00:19:30,840 --> 00:19:32,832 What? You asking me to cover this? 295 00:19:33,320 --> 00:19:34,913 I'm gonna be screwed. 296 00:19:35,080 --> 00:19:37,231 Okay, look, come here. What's the problem? 297 00:19:37,440 --> 00:19:39,875 - I thought we had each other's back. - What you're asking me-- 298 00:19:40,040 --> 00:19:42,760 Whoa, whoa, whoa. When you needed somebody, who was there for you? 299 00:19:42,920 --> 00:19:44,559 Who had your back? 300 00:19:45,200 --> 00:19:49,319 Look at this scumbag. Probably slings to kids K through eight. 301 00:19:49,480 --> 00:19:52,678 - What do you say? - I don't know. 302 00:19:53,520 --> 00:19:55,159 For a friend. 303 00:20:05,720 --> 00:20:08,679 Stand over there. Put two in the wall, chest high. 304 00:20:09,080 --> 00:20:11,800 Then, coming or going, either way, it's self-defense. 305 00:20:11,960 --> 00:20:13,519 Wipe it down. 306 00:20:13,680 --> 00:20:15,478 That's it. 307 00:20:16,080 --> 00:20:17,799 Thanks, Lionel. 308 00:20:24,440 --> 00:20:26,955 Well, well. Look what the cat dragged in. 309 00:20:27,160 --> 00:20:29,755 My favorite arresting officer. 310 00:20:29,920 --> 00:20:32,310 - Looking good, detective. - Skip it, Azarello. 311 00:20:33,040 --> 00:20:35,157 Look, you've been in jail for over a year. 312 00:20:35,320 --> 00:20:39,234 Why all of sudden you talking to IAB about Fusco? 313 00:20:40,080 --> 00:20:44,074 Maybe we got a code, detective. Maybe Fusco violated it. 314 00:20:44,240 --> 00:20:48,200 Maybe the question should be why you're just now bringing up your partner's past. 315 00:20:48,360 --> 00:20:50,033 It's pretty colorful. 316 00:20:50,200 --> 00:20:53,989 I thought Fusco had some dirty pictures of you or something. 317 00:20:58,280 --> 00:21:02,069 Two dead cops, two missing. 318 00:21:02,280 --> 00:21:04,397 Is this HR's idea of a comeback? 319 00:21:05,480 --> 00:21:08,154 Secrets are hard to bury. 320 00:21:08,400 --> 00:21:09,595 And sometimes... 321 00:21:11,480 --> 00:21:13,437 ...bodies have a way of showing up. 322 00:21:15,720 --> 00:21:17,518 Tell you what. 323 00:21:17,680 --> 00:21:20,434 You help me out, I talk to the DA... 324 00:21:20,600 --> 00:21:23,320 ...maybe he shaves some time off for good behavior, huh? 325 00:21:23,880 --> 00:21:26,520 You got a nice smile, you know that? 326 00:21:26,720 --> 00:21:30,077 But you're a little late to the deal-making party, detective. 327 00:21:30,760 --> 00:21:34,640 If you'll excuse me, I got a date with a sock. 328 00:21:41,720 --> 00:21:43,757 How did it go at Rikers, detective? 329 00:21:43,920 --> 00:21:47,197 Not so good. But I did find something on one of your names. 330 00:21:47,360 --> 00:21:50,273 The asset manager, Brandon Boyd? He's a trader at a hedge fund. 331 00:21:50,440 --> 00:21:52,113 VAC Capital. I'm aware. 332 00:21:52,320 --> 00:21:56,030 Are you aware they're under SEC investigation? Insider trading. 333 00:21:56,240 --> 00:21:58,516 After they dumped some big pharmaceutical stock. 334 00:21:58,720 --> 00:22:00,916 Let me guess, Philia Pharmaceuticals. 335 00:22:01,080 --> 00:22:06,200 My contact at the SEC thinks they got a tip on some drug trial. Does that help? 336 00:22:06,400 --> 00:22:08,437 Unfortunately, yes, it does. 337 00:22:11,520 --> 00:22:13,751 Ever heard of VAC Capital? 338 00:22:13,920 --> 00:22:17,231 Yeah, sure. They manage my money. 339 00:22:17,480 --> 00:22:20,279 They're under SEC investigation for insider trading. 340 00:22:20,520 --> 00:22:22,557 Insider trading on what? 341 00:22:22,720 --> 00:22:25,713 Did you tell Brandon Boyd that a drug trial was about to fail? 342 00:22:25,920 --> 00:22:28,719 What? I don't know. Maybe at the club. 343 00:22:28,920 --> 00:22:32,596 He turned around and used that information to bet against Philia stock. 344 00:22:32,800 --> 00:22:34,917 Made 500 million. 345 00:22:36,640 --> 00:22:40,190 - Son of a bitch. Half a billion dollars? - Off your tip. 346 00:22:40,400 --> 00:22:42,232 You're the leak, doc. 347 00:22:43,360 --> 00:22:45,079 There's an investigation? 348 00:22:47,120 --> 00:22:49,316 They don't know the insider yet. 349 00:22:50,200 --> 00:22:53,352 I'm guessing VAC Capital plans to keep it that way. 350 00:22:54,080 --> 00:22:59,314 - Instead they'd kill me? - You're the liability. You had to go. 351 00:22:59,560 --> 00:23:01,677 I'm a doctor. 352 00:23:01,840 --> 00:23:04,958 People ask me things all the time, advice. 353 00:23:05,120 --> 00:23:06,998 You know, that drug and this diet... 354 00:23:08,800 --> 00:23:10,519 Oh. 355 00:23:10,680 --> 00:23:14,594 It's just an excuse. What I did was wrong. 356 00:23:15,720 --> 00:23:20,351 Now I'm a dead man. All because I couldn't keep my mouth shut. 357 00:23:22,360 --> 00:23:24,192 You made a mistake. 358 00:23:24,360 --> 00:23:27,114 That doesn't mean you deserve to die. 359 00:23:29,880 --> 00:23:31,360 You're right. 360 00:23:32,680 --> 00:23:34,353 I need to talk to Boyd. 361 00:23:42,520 --> 00:23:46,036 Mr. Reese, I believe I've located the origin of the poisoning. 362 00:23:49,400 --> 00:23:52,234 It came from water placed on the podium at his ceremony. 363 00:23:52,440 --> 00:23:54,796 There were only two people on that service staff. 364 00:23:55,000 --> 00:23:58,630 Me and a waitress. And I think I know who hired her. 365 00:23:59,840 --> 00:24:01,354 Time to go track down a trader. 366 00:24:10,160 --> 00:24:12,800 Call me about the hold on those shares. 367 00:24:12,960 --> 00:24:15,429 And the number of that hot Brazilian model. Huh? 368 00:24:15,640 --> 00:24:17,472 Later, boss. 369 00:24:19,160 --> 00:24:21,391 - Your car, sir. - You want a tip? 370 00:24:21,600 --> 00:24:24,069 Never get hitched without a prenup. 371 00:24:26,960 --> 00:24:31,159 Here's a better one: Don't get in a car with strangers. 372 00:24:44,000 --> 00:24:46,435 - Hey, hey! - Ugh. 373 00:24:48,480 --> 00:24:53,032 - Dr. Nelson, what's going on here? - I don't have a lot of time. 374 00:24:53,240 --> 00:24:55,880 Neither do you if you answer me wrong. 375 00:24:57,960 --> 00:24:59,394 You met me at the club. 376 00:24:59,600 --> 00:25:02,638 You took me on as a client and you pretended to be my friend. 377 00:25:02,800 --> 00:25:06,271 I told you about a drug trial and you turned around and you burned me. 378 00:25:06,520 --> 00:25:09,274 Wait a sec. I am a trader. That's all I do, I trade. 379 00:25:09,560 --> 00:25:11,472 You triggered an SEC investigation. 380 00:25:11,640 --> 00:25:14,030 - Before they found me, you poisoned me. - What? 381 00:25:14,720 --> 00:25:17,155 Whoa. I don't know anything about that. 382 00:25:17,320 --> 00:25:19,312 - Uh-huh. - You should really just pull over now-- Oh! 383 00:25:19,560 --> 00:25:20,710 Whoa! 384 00:25:22,560 --> 00:25:27,954 Hold on! You don't understand. The boss is on my ass 24/7. 385 00:25:28,120 --> 00:25:30,999 - Either you get black edge, or you're out. - Black edge? 386 00:25:31,160 --> 00:25:34,756 Inside information that no one else has. That's beyond doubt. 387 00:25:34,960 --> 00:25:38,670 We were all in on that drug, but I needed to find someone on the trial. 388 00:25:38,840 --> 00:25:43,073 Either you get that edge and turn big profits, or Lord Vader cuts your balls off. 389 00:25:43,280 --> 00:25:45,954 - That's why you recruited me. - I needed that advantage. 390 00:25:46,120 --> 00:25:48,999 And you wanted in to a big hedge fund. 391 00:25:49,160 --> 00:25:52,358 - I swear I had nothing to do-- - You were at the ceremony today. 392 00:25:52,520 --> 00:25:54,955 Boss man said to go about my regular schedule. 393 00:25:55,160 --> 00:25:58,790 - By boss man you mean Vincent Cochran? - Look, I've said enough already. 394 00:26:00,200 --> 00:26:01,953 Aah! Yes. Vincent Cochran. 395 00:26:02,200 --> 00:26:04,795 - You told him about me? - I had to. 396 00:26:05,000 --> 00:26:08,311 We got investigated. He asked if we'd been exposed. 397 00:26:08,480 --> 00:26:10,631 - Said he'd take care of it. - Where's Cochran? 398 00:26:10,880 --> 00:26:14,510 You don't seem to understand. This is not a man you want to cross. 399 00:26:14,680 --> 00:26:18,071 - Have I told you that my eyesight is failing? - Okay! 400 00:26:18,280 --> 00:26:21,478 The lodge! The Windcrest. Upstate. 401 00:26:27,320 --> 00:26:31,155 I need to talk to Carter. Need to have my kid picked up from practice. 402 00:26:31,320 --> 00:26:33,596 Soon as you answer a few questions. 403 00:26:33,760 --> 00:26:37,720 You know, Fusco, it wasn't long ago that I was a plainclothes detective. 404 00:26:37,960 --> 00:26:39,713 - No kidding? - No kidding. 405 00:26:39,880 --> 00:26:41,712 But you know the difference between me and you? 406 00:26:41,880 --> 00:26:44,111 - What's that? - I never murdered people. 407 00:26:45,240 --> 00:26:50,360 See, I know you weren't just covering for those guys. You were one of them. 408 00:26:50,920 --> 00:26:53,719 Once you get a taste of that, there's no looking back. 409 00:26:58,480 --> 00:27:00,676 Fusco! Get in here. 410 00:27:04,400 --> 00:27:07,598 - Aw, for crying out loud. - Fusco, what's wrong? 411 00:27:07,760 --> 00:27:11,037 - Can't stand the sight of a little blood? - Knock it off. He's good. 412 00:27:11,240 --> 00:27:13,675 Grab a bag. We got a big haul. 413 00:27:14,760 --> 00:27:18,595 No, thanks. This is all you guys. I don't want any part of this. 414 00:27:18,760 --> 00:27:20,911 - Little late for that, ain't it? - Look out! 415 00:27:27,320 --> 00:27:29,232 Heh. Oh. 416 00:27:29,400 --> 00:27:32,393 You see that? I knew you were solid. 417 00:27:39,280 --> 00:27:41,715 Welcome to the crew, Lionel. 418 00:27:42,680 --> 00:27:44,433 All right, let's get out of here. 419 00:27:45,240 --> 00:27:46,435 Come on, let's go. 420 00:27:51,640 --> 00:27:54,200 Azarello flipped on you. 421 00:27:54,440 --> 00:27:57,751 We thought Stills was halfway to Belize. But now we know different. 422 00:27:57,920 --> 00:28:00,310 You got rid of him because you had to. 423 00:28:02,560 --> 00:28:05,314 All you got is lies from a dirty cop. It'll never hold up in court. 424 00:28:05,480 --> 00:28:07,949 Oh? You know what will hold up in court? 425 00:28:09,120 --> 00:28:10,474 Evidence. 426 00:28:11,120 --> 00:28:14,750 You see, when dirty cops want to eliminate DNA from a crime scene... 427 00:28:15,000 --> 00:28:18,676 ...they use bleach. But bleach stains things. 428 00:28:18,920 --> 00:28:21,389 Like the carpet in the trunk of the vehicle... 429 00:28:21,560 --> 00:28:26,077 ...that you signed out on the day that Stills disappeared. 430 00:28:26,240 --> 00:28:27,913 - No idea what you're talking about. - Hmm. 431 00:28:28,120 --> 00:28:30,430 Your cell phone records. 432 00:28:32,480 --> 00:28:38,351 You made a call from Oyster Bay to your home the very night Stills went missing. 433 00:28:39,720 --> 00:28:44,351 Any reason you're in Oyster Bay at 2 a.m. on a Thursday? 434 00:28:44,520 --> 00:28:47,831 I'm thinking about retiring out there. Wanted to look at some land. 435 00:28:48,680 --> 00:28:50,000 You take soil samples? 436 00:28:51,360 --> 00:28:53,795 Domain Awareness, my friend. 437 00:28:54,000 --> 00:28:56,196 Satellites, they're changing the world. 438 00:28:56,360 --> 00:29:01,037 You pick a time and place, we send you a photo of the ass hairs on a frog. 439 00:29:01,240 --> 00:29:06,998 Or, in this case, disturbed plots of earth in Oyster Bay. 440 00:29:07,200 --> 00:29:08,680 Which of the four is it? 441 00:29:11,040 --> 00:29:16,991 I got two dozen unis gathering shovels, a backhoe and cadaver dogs. 442 00:29:17,160 --> 00:29:20,039 Come sunup, we're gonna go on a little treasure hunt. 443 00:29:20,240 --> 00:29:23,790 Make it easy on yourself. Just tell me where you buried Stills. 444 00:29:29,200 --> 00:29:33,080 I know you killed him, just like those lowlifes. 445 00:29:33,240 --> 00:29:37,712 You're a dirty cop, and come morning, I'm gonna dig up your sins. 446 00:29:59,800 --> 00:30:01,519 You wanted to talk? 447 00:30:05,880 --> 00:30:11,672 Those, uh... questions you asked me earlier... 448 00:30:11,840 --> 00:30:13,752 ...the ones I didn't answer. 449 00:30:19,280 --> 00:30:23,274 I didn't kill Stills. I'm gonna go down for it just the same. 450 00:30:25,400 --> 00:30:27,915 But I deserve it because, uh... 451 00:30:29,600 --> 00:30:30,875 Because? 452 00:30:33,440 --> 00:30:36,638 Because of the other bad things I did. You see, back at the 51st-- 453 00:30:36,800 --> 00:30:40,794 All right, wait, heh. What do you mean "the other bad things"? 454 00:30:43,480 --> 00:30:46,279 See, at first I, uh... 455 00:30:48,040 --> 00:30:51,590 I thought I was helping to clean up the streets, you know? 456 00:30:53,160 --> 00:30:55,834 Who's gonna miss some drug money from a lowlife dealer? 457 00:30:57,000 --> 00:30:59,231 Then it became, "Who's gonna miss the dealer?" 458 00:31:01,800 --> 00:31:04,918 Me and Stills, we were friends. 459 00:31:06,920 --> 00:31:09,833 He was there for me like a brother, you know. He had my back. 460 00:31:10,920 --> 00:31:15,836 And then, uh... Then you find yourself in a situation... 461 00:31:16,000 --> 00:31:18,276 ...a bad situation that you shouldn't be in. 462 00:31:22,320 --> 00:31:27,111 I killed people, Carter. I was a dirty cop. 463 00:31:31,240 --> 00:31:33,357 Um... 464 00:31:34,200 --> 00:31:36,669 Since I met you and our friends, that's all changed. 465 00:31:37,600 --> 00:31:39,319 I'm not that guy anymore. 466 00:31:39,520 --> 00:31:43,196 You always told me that if my past came back around... 467 00:31:43,400 --> 00:31:46,074 ...you wouldn't cover for me. I'm not asking you to. 468 00:31:46,240 --> 00:31:47,276 I need you to understand-- 469 00:31:47,440 --> 00:31:50,797 Stop. Mm-mm. I can't. 470 00:31:52,040 --> 00:31:53,520 I don't wanna hear anymore. 471 00:31:55,400 --> 00:31:58,313 I don't know who you are, Lionel. 472 00:32:17,520 --> 00:32:19,113 Doc, stay with me. 473 00:32:21,840 --> 00:32:24,639 Just wanted to look the bastard who killed me in the face. 474 00:32:24,840 --> 00:32:27,514 - Don't give up yet. - It's okay. 475 00:32:27,720 --> 00:32:29,996 It's time to face the consequences. 476 00:32:30,200 --> 00:32:32,192 We all make mistakes. 477 00:32:32,400 --> 00:32:34,471 But-- 478 00:32:36,560 --> 00:32:38,597 Man, did he just die? 479 00:32:46,560 --> 00:32:50,679 - Oh, man, is he dead? - Shut up or you're next. 480 00:32:56,200 --> 00:32:58,431 Oh, my God. You're not gonna-- 481 00:32:59,960 --> 00:33:04,432 Come on. Come on. Come on. 482 00:33:15,000 --> 00:33:19,040 You can't die yet. We've got one more mission to finish. 483 00:33:29,720 --> 00:33:31,518 This is crazy. 484 00:33:32,480 --> 00:33:34,073 You can't leave me standing here. 485 00:33:35,280 --> 00:33:36,316 - You're right. - Unh. 486 00:34:01,160 --> 00:34:03,720 You recognize me, Mr. Cochran? 487 00:34:04,560 --> 00:34:07,997 - Should I? - I'm the man you murdered. 488 00:34:25,720 --> 00:34:30,875 - What are you doing about Fusco? - At the moment, nothing. I'm busy. 489 00:34:31,040 --> 00:34:33,874 After all we've been through, I thought he was your friend. 490 00:34:34,040 --> 00:34:37,556 - I always thought he was your partner. - Not after what he just told me. 491 00:34:37,760 --> 00:34:41,117 Do you know what he's done? He deserves to be behind bars. 492 00:34:41,360 --> 00:34:45,639 Listen, Carter, no one's ever looked to me as the moral benchmark. 493 00:34:45,840 --> 00:34:47,718 You'll have to make that call yourself. 494 00:34:49,320 --> 00:34:53,030 I'm a cop, okay? But it's Fusco. 495 00:34:53,240 --> 00:34:58,713 - It's not as simple as that. - Always thought it was in your book. 496 00:34:58,880 --> 00:35:02,920 Once a dirty cop, always a dirty cop, right? 497 00:35:03,120 --> 00:35:07,831 Now, you'll have to excuse me. I have to get back to work. 498 00:35:19,400 --> 00:35:22,950 You know what polonium does to the human body, Mr. Cochran? 499 00:35:23,120 --> 00:35:25,635 I have a feeling you're about to tell me. 500 00:35:25,800 --> 00:35:27,757 Once it enters the bloodstream... 501 00:35:27,920 --> 00:35:30,799 ...it immediately starts to break down the immune system. 502 00:35:30,960 --> 00:35:35,955 It seeps into the bone marrow so your body can no longer fend off its own bacteria. 503 00:35:36,160 --> 00:35:39,631 Which starts to eat you from the inside out. 504 00:35:39,800 --> 00:35:43,840 It attacks your DNA, shuts down your internal organs. 505 00:35:44,000 --> 00:35:49,598 It's fairly rapid, but I assure you, it's very painful. 506 00:35:49,800 --> 00:35:51,996 Amazing you're still here. 507 00:35:53,000 --> 00:35:55,913 Well, the last 24 hours have been a living hell. 508 00:35:56,120 --> 00:35:59,397 It's a truly diabolical way of killing someone. 509 00:36:00,480 --> 00:36:03,314 But then, I'm just a doctor. 510 00:36:04,440 --> 00:36:09,834 I'm no match for a shrewd international hedge-fund billionaire. 511 00:36:10,000 --> 00:36:11,832 Perhaps you sell yourself short. 512 00:36:12,000 --> 00:36:13,878 Oh, no, I get it now. 513 00:36:14,040 --> 00:36:18,637 You and your firm, you're not really interested in medicinal drugs... 514 00:36:18,840 --> 00:36:21,355 ...or curing disease. You're a man who makes money. 515 00:36:21,520 --> 00:36:24,513 Even if you have to cheat. Hmm? 516 00:36:24,680 --> 00:36:27,673 I'm an investor. I trade stocks. 517 00:36:27,840 --> 00:36:32,517 But if I know I picked a loser, I have to dump it. 518 00:36:34,520 --> 00:36:36,432 Either way, I always win. 519 00:36:39,880 --> 00:36:44,272 I've done some good things, some bad. 520 00:36:44,440 --> 00:36:50,357 Heh. I've managed to ruin my life, my reputation. 521 00:36:51,360 --> 00:36:53,079 But I don't deserve to die. 522 00:36:54,960 --> 00:36:57,714 And the SEC will bring your firm down. 523 00:36:57,880 --> 00:37:03,877 Unfortunately, doctor, the SEC investigation will die with you. 524 00:37:04,680 --> 00:37:06,034 Oh. Heh. 525 00:37:06,240 --> 00:37:08,277 Yeah. I think you mean "us." 526 00:37:12,240 --> 00:37:13,799 Uh... 527 00:37:14,000 --> 00:37:16,037 Your nose is bleeding. 528 00:37:20,720 --> 00:37:26,398 You have 9 billion dollars, but you only 24 hours to spend it. 529 00:37:33,560 --> 00:37:35,631 I hope you invested wisely. 530 00:37:45,240 --> 00:37:46,754 Nice place to dump a body. 531 00:37:49,760 --> 00:37:52,753 But a little snow won't keep the dogs from finding it. 532 00:38:00,040 --> 00:38:03,112 Let's go, end of the line. 533 00:38:11,960 --> 00:38:18,070 You know, at the end of the day, as a cop, you're the sum of two sides of a ledger. 534 00:38:18,240 --> 00:38:20,835 The people who wanna see you go down... 535 00:38:21,040 --> 00:38:23,635 ...and the people who don't give a crap about you. 536 00:38:23,800 --> 00:38:27,953 Now, Fusco, I don't think anyone gives a crap about you. 537 00:38:28,200 --> 00:38:32,479 - Hey, detective, up this way! - Come on. Let's go. 538 00:38:46,320 --> 00:38:50,792 Oh, don't worry, honey. There'll be other guys, trust me. 539 00:38:51,680 --> 00:38:53,672 I love you too, sweetheart. 540 00:38:55,960 --> 00:38:57,474 Goodbye. 541 00:39:01,600 --> 00:39:03,717 Sixty-two, limited edition. 542 00:39:04,840 --> 00:39:07,912 - Your favorite. - Cheeky bastard. 543 00:39:20,040 --> 00:39:22,635 - And thank you. - For what? 544 00:39:25,200 --> 00:39:27,237 For giving me another shot... 545 00:39:29,040 --> 00:39:31,032 ...with all this. 546 00:39:50,840 --> 00:39:52,115 We lost Dr. Nelson, Finch. 547 00:39:53,720 --> 00:39:55,234 He was a good man. 548 00:39:57,880 --> 00:40:00,076 We arrived too late to save him. 549 00:40:01,720 --> 00:40:04,952 Seems to be a common occurrence of late. 550 00:40:05,120 --> 00:40:09,637 First Szymanski, then Beecher, now Dr. Nelson. 551 00:40:11,040 --> 00:40:12,918 Something wrong with the machine, Finch? 552 00:40:14,720 --> 00:40:16,279 I don't know. 553 00:40:18,720 --> 00:40:20,279 Then who else are we missing? 554 00:40:25,640 --> 00:40:28,553 Just a matter of time now, Fusco. 555 00:40:28,720 --> 00:40:32,077 What do you say you lay down in this hole, I'll grab a shovel? Get up there. 556 00:40:32,280 --> 00:40:34,511 Detective Soriano. 557 00:40:35,600 --> 00:40:37,319 Time to face the truth, Fusco. 558 00:40:46,320 --> 00:40:50,837 Sir, the canine alerted right here, and the soil was loose. 559 00:40:51,840 --> 00:40:54,400 There was a body here, detective, but... 560 00:40:55,600 --> 00:40:56,920 Somebody moved it. 561 00:41:03,200 --> 00:41:05,476 You think this is some kind of joke? 562 00:41:05,640 --> 00:41:08,951 I know you killed Stills, son of a bitch. What'd you do with the body? 563 00:41:10,640 --> 00:41:12,632 Screw you. 564 00:41:16,760 --> 00:41:18,717 This ain't over, Fusco. 565 00:41:19,720 --> 00:41:21,951 I know you're a dirty cop. 566 00:41:23,000 --> 00:41:24,719 You're wrong about that. 567 00:41:25,840 --> 00:41:28,514 I'll take my gun and shield back now. 568 00:41:49,680 --> 00:41:51,637 Any word on Fusco? 569 00:41:51,800 --> 00:41:54,793 Off the hook, for now. 570 00:41:55,000 --> 00:42:00,473 My chess partner in prison says Azarello had a change of heart and recanted. 571 00:42:01,520 --> 00:42:05,958 Checkmate. Good to hear. 572 00:42:06,480 --> 00:42:09,871 That storm on the horizon that I mentioned... 573 00:42:11,360 --> 00:42:13,238 ...I'm afraid it's arrived. 574 00:42:19,720 --> 00:42:21,871 - Finch, where's Bear? - Oh, yes. 575 00:42:22,040 --> 00:42:26,637 That's the other matter that we need to discuss. 576 00:42:49,320 --> 00:42:51,960 Need some fresh eyes on a lead I'm running. 577 00:42:52,120 --> 00:42:55,033 You mind giving it a look and I'll catch up with you later? 578 00:42:55,200 --> 00:42:57,351 - I had a long night. - Sure. No problem.