1 00:00:03,360 --> 00:00:04,680 You are being watched. 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,037 The government has a secret system. 3 00:00:08,200 --> 00:00:11,750 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:28,440 --> 00:00:31,035 He's been asking too many questions. 5 00:00:31,200 --> 00:00:32,429 How do we deal with it? 6 00:00:32,600 --> 00:00:34,910 Seems to me we have the solution at hand. 7 00:00:35,080 --> 00:00:37,276 Listen, you got the wrong guy. You just need to-- 8 00:01:27,520 --> 00:01:29,910 I'm sorry, I don't speak German. 9 00:01:36,120 --> 00:01:38,840 No, I think it's just a misunderstanding. 10 00:01:39,480 --> 00:01:40,516 Ah. 11 00:01:44,120 --> 00:01:46,840 Are these men bothering you? I'd be happy to detain them. 12 00:01:47,040 --> 00:01:50,431 Oh. No, thank you. Um, I think it's just a mistake. 13 00:01:52,320 --> 00:01:54,516 Listen, I'm in a bit of a hurry. 14 00:02:33,520 --> 00:02:34,840 Aah! 15 00:02:36,840 --> 00:02:39,071 Any sign of our guy Bekhti? 16 00:02:39,560 --> 00:02:44,032 No. And I just had to shoot our best chance of finding him. 17 00:02:49,040 --> 00:02:50,918 I can't take you anywhere, Shaw. 18 00:02:51,080 --> 00:02:54,437 Well, he was calling Bekhti. I got a partial number. Eight digits. 19 00:02:54,600 --> 00:02:56,910 Couldn't you have shot him after he finished dialing? 20 00:02:57,080 --> 00:02:58,275 Run it down, all right? 21 00:02:58,720 --> 00:03:01,758 Whatever Bekhti's into, these guys were willing to kill a cop to protect it. 22 00:03:10,720 --> 00:03:13,235 Bekhti's cell-phone signal is right below us. 23 00:03:13,400 --> 00:03:17,474 Forty, maybe 50 feet above the street. 24 00:03:17,680 --> 00:03:19,239 Probably the top floor. 25 00:03:24,040 --> 00:03:25,520 Here we go. 26 00:03:28,800 --> 00:03:29,870 All right. 27 00:03:32,480 --> 00:03:34,631 Ah, whoa. Wrong apartment. 28 00:03:37,720 --> 00:03:38,756 Go fish. 29 00:03:45,160 --> 00:03:47,470 All right, we got a winner. 30 00:03:47,640 --> 00:03:51,077 Ahnaz, you disappoint me. 31 00:03:51,280 --> 00:03:54,796 Look at you. You got Semtex, you have a cell-phone detonator. 32 00:03:55,000 --> 00:03:56,639 Let me see that. 33 00:03:58,560 --> 00:04:02,076 And cesium. Half a pound. They're making a dirty bomb. 34 00:04:02,240 --> 00:04:03,674 What's the plan? 35 00:04:13,600 --> 00:04:16,160 There's no time. I'm calling Control. 36 00:04:17,000 --> 00:04:20,311 - Yeah, this is Catalyst. Passphrase, Indigo. - Go ahead, Indigo. 37 00:04:20,480 --> 00:04:22,119 Request permission to engage. 38 00:04:22,320 --> 00:04:23,993 Direct action. 39 00:04:24,960 --> 00:04:26,280 Green light. 40 00:04:42,640 --> 00:04:45,200 - They still have the windows closed? - As far as I can tell. 41 00:04:45,360 --> 00:04:50,196 You know the only other people crazy enough to use the gas besides you, Shaw? Russians. 42 00:04:50,720 --> 00:04:53,713 Crazy FSB Russians. 43 00:04:53,880 --> 00:04:55,553 Where do you think I get it? 44 00:05:07,720 --> 00:05:09,359 We have our first winner. 45 00:05:11,840 --> 00:05:13,240 Number two. 46 00:05:18,800 --> 00:05:19,916 There's three. 47 00:05:58,720 --> 00:06:01,030 I've removed the cesium. 48 00:06:35,640 --> 00:06:36,790 Shaw, what happened? 49 00:06:55,160 --> 00:06:56,310 Little help, Cole. 50 00:06:58,000 --> 00:06:59,320 I can't, uh-- 51 00:06:59,520 --> 00:07:01,637 I can't see him. Just... 52 00:07:03,840 --> 00:07:06,514 - What do you have? - Still looking. 53 00:07:06,680 --> 00:07:08,273 I don't see him, Shaw. 54 00:07:13,760 --> 00:07:17,151 - I-- I still don't have him. - Calm down. 55 00:07:17,320 --> 00:07:19,471 Give me something I can use. 56 00:07:23,360 --> 00:07:24,430 Okay, wait. 57 00:07:26,680 --> 00:07:28,194 Don't move. 58 00:07:30,040 --> 00:07:31,997 Your 3 o'clock. 59 00:07:34,040 --> 00:07:35,110 Now. 60 00:07:39,960 --> 00:07:41,553 Sam, you okay? 61 00:07:43,760 --> 00:07:46,150 Pull the fire alarm and head down to the street. 62 00:07:48,320 --> 00:07:50,960 Um, what are you gonna be doing? 63 00:07:52,400 --> 00:07:54,756 Getting my bullets back. 64 00:07:54,960 --> 00:07:56,838 We were never here, remember? 65 00:08:06,480 --> 00:08:10,030 Bekhti's wiring was a bit rough. I fixed it for them. 66 00:08:10,560 --> 00:08:12,074 That's nice of you. 67 00:08:12,240 --> 00:08:13,879 You're making your own way out? 68 00:08:14,040 --> 00:08:17,590 - Sure you don't want some company? - Why, you know anybody? 69 00:08:18,320 --> 00:08:19,913 I'll see you when I see you. 70 00:08:20,400 --> 00:08:21,675 I'll see you tomorrow. 71 00:08:22,360 --> 00:08:24,750 - Where? - New York City. 72 00:08:24,920 --> 00:08:27,913 Control called. We got another number. 73 00:08:29,920 --> 00:08:32,879 I guess it's like you said. They never stop coming. 74 00:08:43,680 --> 00:08:45,672 - How's New York? - Cold. 75 00:08:45,840 --> 00:08:47,672 I'm meeting with Wilson tonight. 76 00:08:52,120 --> 00:08:54,191 Since when do you make deliveries? 77 00:08:54,360 --> 00:08:56,272 I was in town for a meeting. 78 00:08:56,440 --> 00:08:58,636 Thought I'd congratulate my best operator. 79 00:08:58,800 --> 00:09:00,439 Tell me this. 80 00:09:00,640 --> 00:09:04,634 Don't we pay you to disarm bombs, rather than set them off? 81 00:09:07,480 --> 00:09:11,599 It was my call. We had the cesium. Seemed like the best way to cover our tracks. 82 00:09:13,720 --> 00:09:16,758 Thank you. Unofficially. 83 00:09:18,000 --> 00:09:19,559 Your new number. 84 00:09:41,400 --> 00:09:45,030 I've got eyes on our new number. He's been walking in circles for an hour. 85 00:09:45,200 --> 00:09:47,669 I'm getting a little bored. Tell me a story. 86 00:09:47,840 --> 00:09:49,797 James Mercer. 87 00:09:49,960 --> 00:09:51,758 Did four in the corps. 88 00:09:51,920 --> 00:09:55,596 Dishonorable discharge. Graduates to the militia movement. 89 00:09:55,760 --> 00:10:00,073 Then a week ago, he gets wired 10K from an offshore account... 90 00:10:00,280 --> 00:10:01,794 ...and moves to Queens. 91 00:10:01,960 --> 00:10:05,317 I'm guessing Research doesn't think he's here for a Broadway show. 92 00:10:15,360 --> 00:10:17,113 Cole, I think I've been made. 93 00:10:17,280 --> 00:10:21,115 - My 3, good-looking guy in a suit. - You sure he's not just checking you out? 94 00:10:21,280 --> 00:10:22,999 You forgot your gas mask, Shaw. 95 00:10:24,880 --> 00:10:26,360 All right, false alarm. 96 00:10:30,800 --> 00:10:33,520 Incoming. Mercer's getting a call. 97 00:10:34,880 --> 00:10:37,190 It's time. Tomorrow's the big day. 98 00:10:39,560 --> 00:10:42,553 We need to get a look at this guy's computer tonight. 99 00:10:42,720 --> 00:10:44,837 You may even have to get out of the van. 100 00:10:53,800 --> 00:10:55,280 Is something wrong with you? 101 00:10:56,640 --> 00:10:59,917 You're not still pining for that girl in Staad. 102 00:11:00,920 --> 00:11:03,196 You ever wonder where Research gets the numbers? 103 00:11:07,360 --> 00:11:08,589 No. 104 00:11:08,760 --> 00:11:11,036 - Why? - Because I don't work for Research. 105 00:11:11,760 --> 00:11:14,070 Do you ever think they could be wrong sometimes? 106 00:11:16,120 --> 00:11:18,157 Like that guy in San Jose, Aquino. 107 00:11:18,360 --> 00:11:19,430 Two years ago. 108 00:11:19,600 --> 00:11:21,273 He was... 109 00:11:22,120 --> 00:11:24,237 ...so confused. Do you remember what he said? 110 00:11:24,400 --> 00:11:25,880 I do... 111 00:11:27,280 --> 00:11:31,194 ...because I'm the one that killed him while you just watched on your little camera. 112 00:11:32,080 --> 00:11:34,515 Now, I also remember... 113 00:11:35,120 --> 00:11:39,034 ...that he was trying to sell designs for a nuclear centrifuge to Hezbollah. 114 00:11:39,200 --> 00:11:41,078 And you tracked the money trail. 115 00:11:42,200 --> 00:11:44,431 Research was right about Aquino. 116 00:11:44,720 --> 00:11:46,074 Like they're always right. 117 00:11:46,240 --> 00:11:51,918 How can you be so sure that they are never wrong if you have no idea who they are? 118 00:11:52,080 --> 00:11:53,639 Or where they get these numbers. 119 00:11:53,800 --> 00:11:57,430 I know exactly where they get those damn numbers from, Cole, and so do you. 120 00:11:59,640 --> 00:12:02,712 From a dark room somewhere where they hurt people badly. 121 00:12:03,400 --> 00:12:06,393 And the reason we don't ask where Research gets its numbers from... 122 00:12:06,560 --> 00:12:09,712 ...is because Research is never wrong. 123 00:12:09,880 --> 00:12:11,553 Well, they were this time. 124 00:12:13,680 --> 00:12:15,637 You did something stupid, didn't you? 125 00:12:16,920 --> 00:12:20,550 I called on one of my friends from the agency, asked her to trace the money. 126 00:12:20,800 --> 00:12:22,996 Those transfers didn't come from Hezbollah. 127 00:12:23,200 --> 00:12:25,317 They came from the U.S. government. 128 00:12:25,720 --> 00:12:28,952 Aquino was doing something covert, but he was doing it for us. 129 00:12:29,120 --> 00:12:31,157 I called Control. Wilson. 130 00:12:31,320 --> 00:12:35,473 I've requested an internal investigation. I'll keep you out of it, I promise. 131 00:12:35,640 --> 00:12:36,676 You talked to Wilson? 132 00:12:36,960 --> 00:12:37,996 Yeah. 133 00:12:40,840 --> 00:12:42,832 Mercer's on the move. 134 00:12:45,080 --> 00:12:48,835 And we still have a job to do, remember? 135 00:13:08,880 --> 00:13:10,519 Whoa, all right, I'm in. 136 00:13:10,880 --> 00:13:12,837 That was easy. 137 00:13:13,760 --> 00:13:15,274 Anything? 138 00:13:15,480 --> 00:13:17,472 This is not right. 139 00:13:17,960 --> 00:13:21,032 Mercer's got a bunch of e-mails from some contacts. 140 00:13:21,200 --> 00:13:22,873 Ex-military. 141 00:13:23,040 --> 00:13:24,997 Do you have the name of the contacts? 142 00:13:26,040 --> 00:13:27,235 Yeah. 143 00:13:28,960 --> 00:13:30,314 They're us. 144 00:13:31,960 --> 00:13:33,872 Our names are all over these files. 145 00:13:48,080 --> 00:13:50,197 Shaw. Shaw! Aah! 146 00:13:50,360 --> 00:13:51,760 Aah! 147 00:14:19,360 --> 00:14:21,113 We need to move now. 148 00:14:21,280 --> 00:14:22,760 Ah, that's gonna be tough. 149 00:14:24,280 --> 00:14:26,556 - Oh. All right, come on. - Aah! 150 00:14:28,440 --> 00:14:29,794 Unh. I'm sorry. 151 00:14:30,440 --> 00:14:33,114 - No, no, no. Don't talk. - Aah... 152 00:14:33,280 --> 00:14:34,760 All right. 153 00:14:35,440 --> 00:14:39,798 Look, I'm gonna call Control, and, uh, we're gonna get you some help. 154 00:14:42,240 --> 00:14:45,472 - I was trying to get your back. - Always trying to be the hero, huh? 155 00:14:47,120 --> 00:14:48,634 No. 156 00:14:49,400 --> 00:14:50,436 Just yours. 157 00:15:02,160 --> 00:15:04,436 Second team, head in. 158 00:15:25,760 --> 00:15:27,353 Shaw. 159 00:15:27,520 --> 00:15:29,591 Listen. My name is John. 160 00:15:30,120 --> 00:15:31,474 I'm here to help you. 161 00:15:35,360 --> 00:15:37,352 Team 3, move into position. 162 00:15:52,080 --> 00:15:54,470 This is Team 2. I think she may have backup. 163 00:15:54,680 --> 00:15:55,875 There's some other guy in here. 164 00:16:05,200 --> 00:16:08,352 All teams, check in. Did you kill the woman or not? 165 00:16:08,520 --> 00:16:10,159 Wilson? 166 00:16:48,360 --> 00:16:49,430 Yes. 167 00:16:49,600 --> 00:16:52,593 We got a problem. I lost her. 168 00:16:54,080 --> 00:16:58,757 I would say that's a little more than a problem, Wilson. 169 00:17:06,080 --> 00:17:09,152 We took care of Cole. Shaw managed to shoot her way out. 170 00:17:09,320 --> 00:17:11,676 I lost a full team. It's a bit of a mess. 171 00:17:11,920 --> 00:17:14,196 That's unfortunate. 172 00:17:15,560 --> 00:17:17,074 Just a moment. 173 00:17:19,200 --> 00:17:23,194 That's everything you need for your 10 a.m. with State. 174 00:17:23,360 --> 00:17:24,919 Will you need anything else? 175 00:17:25,080 --> 00:17:26,799 No, thank you, Miss May. 176 00:17:26,960 --> 00:17:29,634 - Have a nice evening. - You too, sir. 177 00:17:35,480 --> 00:17:39,360 So you're telling me we've got a lethal operative off the leash... 178 00:17:39,560 --> 00:17:43,713 ...who's aware we terminated her partner and tried to do the same to her... 179 00:17:43,880 --> 00:17:49,160 ...and who may have information which endangers our entire project. 180 00:17:49,320 --> 00:17:51,960 That seems to be the situation, sir. 181 00:17:53,560 --> 00:17:56,120 First, she'll be looking to regroup. 182 00:17:57,080 --> 00:18:00,232 Transportation, weapons, place to hide. 183 00:18:00,400 --> 00:18:03,120 - But we may have an edge. - What's that? 184 00:18:03,680 --> 00:18:05,797 I'm pretty sure I clipped her. 185 00:18:17,480 --> 00:18:20,518 Mm. What you need tonight, girl? 186 00:18:20,680 --> 00:18:23,149 You know, I just need a little bit of daylight. 187 00:18:23,320 --> 00:18:25,312 Sunshine. 188 00:18:29,640 --> 00:18:30,994 I got you. 189 00:18:36,120 --> 00:18:37,440 Hold on! 190 00:18:40,320 --> 00:18:41,674 Lewis? 191 00:18:41,840 --> 00:18:44,036 If your dumb ass is here... 192 00:18:44,200 --> 00:18:46,317 ...who the hell is out on the corner? 193 00:18:51,400 --> 00:18:53,790 - Ever have a staring contest with a fish? - What? 194 00:18:53,960 --> 00:18:56,156 No eyelids. Kind of pointless, right? 195 00:18:57,280 --> 00:18:59,670 Like you reaching for that scattergun. 196 00:19:00,880 --> 00:19:01,950 Back up. 197 00:19:10,960 --> 00:19:12,030 Okay, there, Lewis. 198 00:19:12,200 --> 00:19:15,352 I need you to zip-tie your friend to the radiator nice and tight. 199 00:19:23,520 --> 00:19:25,352 Uh, Lewis, I'm gonna need some things. 200 00:19:25,520 --> 00:19:27,113 Painkillers, razor blades... 201 00:19:27,280 --> 00:19:32,036 ...and if there's no gauze, then towels. 202 00:19:37,920 --> 00:19:39,036 Hollow point. 203 00:19:40,320 --> 00:19:41,800 Son of a bitch. 204 00:19:41,960 --> 00:19:44,236 Seen shots like that before. 205 00:19:44,400 --> 00:19:47,438 You're gut-shot. You're done. 206 00:19:47,600 --> 00:19:48,875 You better hope not. 207 00:19:49,080 --> 00:19:51,993 Because if I start to lose consciousness... 208 00:19:52,200 --> 00:19:53,919 ...I'm shooting you first. 209 00:19:59,280 --> 00:20:00,350 Sit down, Lewis. 210 00:20:21,800 --> 00:20:22,916 You done this before? 211 00:20:23,960 --> 00:20:25,155 You're pretty good at it. 212 00:20:26,160 --> 00:20:28,117 I was in med school for a bit. 213 00:20:28,280 --> 00:20:30,272 - You a doctor? - No. 214 00:20:30,440 --> 00:20:31,476 Joined the Marines. 215 00:20:33,600 --> 00:20:37,276 Figured I was better at killing people than fixing them. 216 00:20:39,960 --> 00:20:41,792 I'm about to lose consciousness... 217 00:20:43,040 --> 00:20:46,112 ...so, uh, I need you to zip-tie yourself along with your friend, okay? 218 00:21:20,640 --> 00:21:22,996 - Unh! - I always knew you was an idiot, Lewis. 219 00:21:33,400 --> 00:21:35,119 Hey, you. 220 00:21:35,840 --> 00:21:37,559 Nice piece. 221 00:21:39,560 --> 00:21:41,153 Who the hell you supposed to be? 222 00:21:41,880 --> 00:21:43,678 Some kind of badass? 223 00:21:45,720 --> 00:21:50,192 Not really. I have what's called an Axis II personality disorder. 224 00:21:51,400 --> 00:21:52,834 What's that supposed to mean? 225 00:21:53,040 --> 00:21:57,000 It means when I kill you and your friends, I'm not really gonna feel anything. 226 00:21:57,680 --> 00:21:59,194 Oh! 227 00:22:00,360 --> 00:22:01,680 You gonna kill me? 228 00:22:03,120 --> 00:22:06,557 You weigh what, 100 pounds? 229 00:22:07,560 --> 00:22:10,359 Nine-millimeter round weighs about a quarter of an ounce. 230 00:22:11,080 --> 00:22:12,753 It gets the job done. 231 00:22:14,880 --> 00:22:17,031 But your gun's a.45, little girl. 232 00:22:17,600 --> 00:22:19,557 I was talking about my backup piece. 233 00:22:30,920 --> 00:22:32,115 Lewis, go. 234 00:22:34,440 --> 00:22:36,238 If you tell anybody about me... 235 00:22:37,880 --> 00:22:39,439 ...I will find you. 236 00:23:03,000 --> 00:23:06,630 Shaw's one of our best. Trained her myself. 237 00:23:06,800 --> 00:23:09,395 You're not gonna find her until she wants to be found. 238 00:23:10,920 --> 00:23:12,434 We need to know her game plan. 239 00:23:12,600 --> 00:23:15,320 Is Shaw gonna look into the Aquino situation... 240 00:23:15,480 --> 00:23:17,915 ...or simply come after us for revenge? 241 00:23:19,760 --> 00:23:21,194 Both. 242 00:23:22,280 --> 00:23:24,920 She's a multitasker. That's why we hired her. 243 00:23:25,080 --> 00:23:27,595 We need to track down Cole's contact in the CIA. 244 00:23:27,800 --> 00:23:30,599 I'm already on it. Her name is Veronica Sinclair. 245 00:23:43,960 --> 00:23:46,191 What did you find, partner? 246 00:23:53,280 --> 00:23:54,953 - Hello? - Hello, Veronica. 247 00:23:55,160 --> 00:23:58,631 - I wanna talk to you about Michael Cole. - Who is this? 248 00:23:58,800 --> 00:24:02,760 Whatever you told him may have gotten him killed. 249 00:24:02,960 --> 00:24:04,997 Please, I can't be involved in this. 250 00:24:05,640 --> 00:24:08,155 Well, you either meet me or I track you down. 251 00:24:08,320 --> 00:24:10,994 And that is not something that you want. 252 00:24:11,840 --> 00:24:14,355 Manhattan. The Suffolk Hotel. 253 00:24:14,520 --> 00:24:17,672 Room 1458, 5 p.m. tomorrow. 254 00:24:18,480 --> 00:24:20,199 I'll be there. 255 00:24:27,400 --> 00:24:29,869 Shaw. Figured you'd be calling me sooner or later. 256 00:24:30,440 --> 00:24:34,354 You should really come in, Sam. You know there's no point in running from us. 257 00:24:34,520 --> 00:24:38,594 I'll turn myself in, but only to the boss. I wanna meet Control. 258 00:24:38,800 --> 00:24:40,314 Yeah, I don't think so. 259 00:24:40,480 --> 00:24:42,676 I call my boss, you try to kill him. 260 00:24:42,840 --> 00:24:44,320 It's very embarrassing for me. 261 00:24:44,480 --> 00:24:45,994 I will send you the location. 262 00:24:46,160 --> 00:24:50,313 You make sure he's there, or else I go public with the Aquino files. 263 00:24:54,080 --> 00:24:55,594 - When? - Tonight. 264 00:24:55,800 --> 00:24:58,520 And, Wilson, don't keep me waiting. 265 00:25:12,280 --> 00:25:15,352 - Hello, Veronica. - Come in. 266 00:25:25,320 --> 00:25:27,357 Any chance you were followed? 267 00:25:28,120 --> 00:25:34,594 I don't think so. But I haven't been in the field since I was at the Farm. 268 00:25:35,440 --> 00:25:36,669 You're Sam, right? 269 00:25:37,560 --> 00:25:39,677 Michael talked about you. 270 00:25:39,840 --> 00:25:42,799 I mean, he didn't tell me about what you guys do or anything... 271 00:25:42,960 --> 00:25:45,475 ...but he liked you. 272 00:25:47,960 --> 00:25:49,314 What happened to him? 273 00:25:50,000 --> 00:25:51,639 He was killed. 274 00:25:54,480 --> 00:25:56,153 On a mission. 275 00:25:57,840 --> 00:26:00,958 The less you know about all of this, the safer you'll be. 276 00:26:01,160 --> 00:26:03,959 But I do need to know what he talked to you about. 277 00:26:04,160 --> 00:26:09,360 Mike sent over details of, uh, wire transfers... 278 00:26:09,520 --> 00:26:12,194 ...to a nuclear engineer named Daniel Aquino. 279 00:26:12,920 --> 00:26:17,278 They appeared to originate out of accounts affiliated with Hezbollah... 280 00:26:17,440 --> 00:26:20,160 ...but someone had electronically spoofed the transfers. 281 00:26:21,000 --> 00:26:25,153 I was able to track down the real originating accounts. 282 00:26:25,640 --> 00:26:28,712 - They were out of the U.S. government. - Which part of the government? 283 00:26:28,880 --> 00:26:33,557 A group out of the Pentagon called the Intelligence Support Activity. 284 00:26:35,680 --> 00:26:36,830 Have you heard of them? 285 00:26:37,560 --> 00:26:39,358 You could say that. 286 00:26:40,240 --> 00:26:42,516 Up until yesterday, I worked for them. 287 00:26:42,680 --> 00:26:47,311 Their budget's confidential, but it stretches back five years. 288 00:26:47,720 --> 00:26:51,191 Huge amounts coded to a project called Northern Lights. 289 00:26:51,360 --> 00:26:52,510 What was the project? 290 00:26:52,680 --> 00:26:54,194 I don't know. 291 00:26:54,360 --> 00:26:56,079 But Aquino was part of it. 292 00:26:56,240 --> 00:27:00,154 They built a facility of some kind coded as Research. 293 00:27:00,320 --> 00:27:02,994 But I can't find the names of anyone else involved in the project. 294 00:27:05,160 --> 00:27:11,191 Mike said Aquino told you the name of his contact in Northern Lights. 295 00:27:11,360 --> 00:27:12,510 Do you remember it? 296 00:27:14,680 --> 00:27:17,957 Stay here. And keep away from those windows. 297 00:27:32,360 --> 00:27:37,037 Veronica and I had a bit of a chat before you got here. 298 00:27:37,200 --> 00:27:42,400 She tried really, really hard to remember anything else that could help me... 299 00:27:42,560 --> 00:27:44,756 ...but she didn't know anything. 300 00:27:48,600 --> 00:27:53,197 I read your file, and I'm kind of a big fan. 301 00:27:53,400 --> 00:27:57,314 So I really don't want to hurt you. 302 00:27:57,720 --> 00:27:59,951 I just need the name. 303 00:28:00,280 --> 00:28:04,069 You really have no idea what you're caught up in, do you? 304 00:28:05,120 --> 00:28:07,919 Who you're actually working for. 305 00:28:10,520 --> 00:28:14,434 Did you honestly think the source of the numbers was Guantanamo? 306 00:28:14,600 --> 00:28:17,832 Some sad taxi driver rotting away in a cage somewhere? 307 00:28:18,000 --> 00:28:23,792 I mean, you should know torture almost never produces good information. 308 00:28:25,560 --> 00:28:26,914 Well... 309 00:28:28,240 --> 00:28:29,310 ...almost never. 310 00:28:31,600 --> 00:28:36,914 Sadly, we are on a bit of a clock. 311 00:28:37,080 --> 00:28:41,359 Wilson's men started looking for Veronica here three hours ago. 312 00:28:45,200 --> 00:28:46,634 Now... 313 00:28:47,680 --> 00:28:51,640 ...Aquino was hired to build a home... 314 00:28:52,160 --> 00:28:53,833 ...for something very special. 315 00:28:54,040 --> 00:28:56,396 Something I wanna find. 316 00:29:00,600 --> 00:29:03,798 So you're gonna tell me the name of his contact. 317 00:29:06,680 --> 00:29:08,990 One of the things they left out of my file... 318 00:29:10,960 --> 00:29:12,997 ...I kind of enjoy this sort of thing. 319 00:29:14,520 --> 00:29:17,319 I am so glad you said that. 320 00:29:17,520 --> 00:29:18,840 I do too. 321 00:29:21,160 --> 00:29:22,753 Oh. 322 00:29:28,480 --> 00:29:30,119 Oh. 323 00:29:31,680 --> 00:29:34,036 And just when we were starting to really connect. 324 00:29:35,040 --> 00:29:38,078 I'm sorry. A little rude, I know. 325 00:29:38,520 --> 00:29:40,193 We'll do this again soon. 326 00:29:53,680 --> 00:29:54,750 Clear. 327 00:29:56,360 --> 00:29:59,910 - All clear. - Indigo located. And the secondary. 328 00:30:00,680 --> 00:30:01,716 Instructions? 329 00:30:03,040 --> 00:30:04,360 Understood. 330 00:30:42,760 --> 00:30:45,116 Can you do me a favor? 331 00:30:45,320 --> 00:30:47,437 Can you not shoot me this time? 332 00:30:47,600 --> 00:30:51,150 - Give me a good reason. - I don't know. I'm a really nice person... 333 00:30:51,320 --> 00:30:54,597 ...and, well, that. 334 00:30:58,160 --> 00:30:59,276 May I? 335 00:31:02,320 --> 00:31:04,073 Okay. 336 00:31:05,480 --> 00:31:07,312 It's probably aconitine. 337 00:31:07,480 --> 00:31:09,437 You can counteract it with atropine. 338 00:31:09,800 --> 00:31:11,439 In case I bump it. 339 00:31:11,600 --> 00:31:13,671 The dose we use, you've got about four minutes. 340 00:31:13,840 --> 00:31:16,958 So unless you've got some atropine on you, don't bump it. 341 00:31:23,760 --> 00:31:27,993 - I got a friend who wants to talk to you. - Why would I wanna talk to your friend? 342 00:31:28,160 --> 00:31:30,516 You got somewhere better to be? 343 00:31:58,560 --> 00:31:59,835 Hello, Miss Shaw. 344 00:32:02,560 --> 00:32:04,756 You can call me Harold. 345 00:32:15,200 --> 00:32:16,634 You're the man in charge? 346 00:32:16,800 --> 00:32:19,190 No. No one's in charge. 347 00:32:19,360 --> 00:32:21,511 My friend and I help people in trouble. 348 00:32:22,040 --> 00:32:25,875 Or maybe you work for Wilson and this is all just some kind of game. 349 00:32:26,040 --> 00:32:28,680 Honestly, I was never terribly good at games. 350 00:32:29,440 --> 00:32:32,512 You work, or at least you used to work... 351 00:32:32,720 --> 00:32:36,509 ...for a secret government program that prevents terrible things. 352 00:32:36,720 --> 00:32:40,600 Terrorist acts and crimes relevant to national security. 353 00:32:40,760 --> 00:32:45,755 The information you received came from a group of people that you call Research... 354 00:32:45,920 --> 00:32:47,400 ...and it's notable for two reasons. 355 00:32:47,600 --> 00:32:52,391 One, it's never wrong, and two, it consists only of a number. 356 00:33:02,160 --> 00:33:04,117 - This is-- - Your number. 357 00:33:04,280 --> 00:33:05,396 And Mr. Cole's. 358 00:33:06,560 --> 00:33:10,110 We were unable to save him, and for that, I'm sorry. 359 00:33:10,320 --> 00:33:13,757 We didn't understand the exact nature of your situation at first. 360 00:33:16,760 --> 00:33:20,549 So if you're not part of the program, then who are you? 361 00:33:22,040 --> 00:33:25,920 Let's just say that ultimately you and I work for the same entity. 362 00:33:26,080 --> 00:33:29,073 And that entity wanted you and your friend over there to help me? 363 00:33:29,240 --> 00:33:30,390 In a manner of speaking. 364 00:33:30,560 --> 00:33:33,359 In truth, we're probably the only people who can help you. 365 00:33:33,520 --> 00:33:35,637 Well, if you know so much about my employers... 366 00:33:35,800 --> 00:33:39,874 ...then you must know that they are very, very good at finding people. 367 00:33:40,840 --> 00:33:42,752 Even you can't run forever. 368 00:33:42,920 --> 00:33:46,800 I don't need forever. Just long enough to find the man behind the curtain. 369 00:33:47,240 --> 00:33:49,072 The one who gave the kill order. 370 00:33:49,240 --> 00:33:51,755 You won't even scratch the surface of their organization. 371 00:33:51,960 --> 00:33:54,953 And you'll still be in grave danger. 372 00:33:55,880 --> 00:33:57,678 You hold a piece of a puzzle... 373 00:33:58,080 --> 00:34:01,312 ...a secret so important that they were willing to kill Dr. Aquino... 374 00:34:01,480 --> 00:34:04,678 ...and your friend Michael Cole and yourself to protect it. 375 00:34:04,840 --> 00:34:08,720 The truth about a group of people you call Research. 376 00:34:09,240 --> 00:34:12,119 Something that Cole had begun to suspect. 377 00:34:12,320 --> 00:34:15,677 - Which is what? - That they don't exist. 378 00:34:20,560 --> 00:34:23,314 The world looks like it did 10 years ago. 379 00:34:23,480 --> 00:34:27,793 But underneath, it's become very strange indeed. 380 00:34:28,320 --> 00:34:30,118 An invisible struggle has begun. 381 00:34:30,280 --> 00:34:33,478 Most of the people who knew this are already dead. 382 00:34:35,760 --> 00:34:38,320 All things being equal, I'd prefer you didn't join them. 383 00:34:40,760 --> 00:34:44,834 So like I said, we're here to help you, but first you need to stop running... 384 00:34:45,000 --> 00:34:47,834 ...because you're much too good at it and we can't keep up. 385 00:34:48,720 --> 00:34:50,837 - Hiding isn't my style. - But dying is? 386 00:34:51,000 --> 00:34:54,391 - As I see it, that's your only option. - I never had many friends. 387 00:34:54,720 --> 00:34:56,871 Didn't have much use for them. 388 00:34:58,960 --> 00:35:01,270 Cole was an exception. 389 00:35:02,680 --> 00:35:04,558 And he deserved better. 390 00:35:07,920 --> 00:35:10,196 A word of advice, for what it's worth. 391 00:35:11,440 --> 00:35:16,674 Set out to correct the world's wrongs and you'll almost certainly wind up adding to them. 392 00:35:20,040 --> 00:35:23,238 My number, in case you change your mind. 393 00:35:29,400 --> 00:35:30,959 Thanks. 394 00:35:34,760 --> 00:35:36,353 But no thanks. 395 00:35:44,640 --> 00:35:46,518 It's time to end this. Tonight. 396 00:35:46,680 --> 00:35:48,399 - Get a team ready. - Yes, sir. 397 00:36:09,600 --> 00:36:10,875 You're late. 398 00:36:11,560 --> 00:36:14,598 I'd ask how you knew it was me, but I guess that's what we pay you for... 399 00:36:14,760 --> 00:36:18,197 ...picking the right person out of a crowd. 400 00:36:19,720 --> 00:36:22,440 Of course, I wanted to meet Control. 401 00:36:23,920 --> 00:36:25,752 And you're not Control, now, are you? 402 00:36:26,120 --> 00:36:28,555 Sadly, no. 403 00:36:28,720 --> 00:36:30,871 But I'm as close as you're gonna get. 404 00:36:31,200 --> 00:36:32,236 Hm. 405 00:36:32,400 --> 00:36:37,555 You'd really put the program in jeopardy just to avenge your partner? 406 00:36:37,920 --> 00:36:43,598 I assumed a woman like you would have a more sophisticated worldview. 407 00:36:43,960 --> 00:36:46,759 You people hired me because I don't care about most people. 408 00:36:47,640 --> 00:36:50,599 And then you went and killed the one person I actually liked. 409 00:36:51,360 --> 00:36:52,794 Fair enough. 410 00:36:54,160 --> 00:36:57,471 Of course, you weren't supposed to be around to carry a grudge. 411 00:36:58,880 --> 00:37:00,314 You wanted to meet. 412 00:37:00,480 --> 00:37:04,918 Was it to find out why I let Wilson target you and your partner? 413 00:37:05,080 --> 00:37:06,639 Or just to kill me? 414 00:37:07,680 --> 00:37:10,639 Either way, we should go somewhere more private. 415 00:37:12,920 --> 00:37:16,038 You probably think I've made a devil's bargain. 416 00:37:16,200 --> 00:37:18,192 And maybe I have. 417 00:37:18,360 --> 00:37:22,115 But the program is the reason we haven't had another major attack. 418 00:37:22,480 --> 00:37:25,871 If the public knew about what we do, we'd lose that ability. 419 00:37:26,440 --> 00:37:28,079 And Aquino? 420 00:37:28,240 --> 00:37:30,835 Again, a regrettable decision... 421 00:37:31,000 --> 00:37:33,071 ...but a necessary one. 422 00:37:33,240 --> 00:37:38,156 No one life is above the safety of millions of Americans. 423 00:37:38,320 --> 00:37:43,554 That's the ugly math that I have to deal with every day. 424 00:37:43,720 --> 00:37:45,677 You of all people should understand that. 425 00:37:46,680 --> 00:37:48,319 I do. 426 00:37:48,880 --> 00:37:51,236 And if I were in your place, I'd do the exact same thing. 427 00:37:53,600 --> 00:37:58,720 I may not be in the program anymore, but I still understand how important it is. 428 00:37:59,080 --> 00:38:00,992 Then why the cloak and dagger? 429 00:38:05,040 --> 00:38:08,477 Cole's research on the Aquino case. 430 00:38:10,520 --> 00:38:12,477 I wanted to give it to you personally. 431 00:38:13,480 --> 00:38:14,914 Why not give it to Wilson? 432 00:38:15,080 --> 00:38:17,914 You can't hire people like Cole and expect them to act like sheep. 433 00:38:18,240 --> 00:38:21,199 Now, I know how to follow orders, but Cole was just brilliant... 434 00:38:21,400 --> 00:38:24,916 ...and he believed in the cause, and Wilson knew that. 435 00:38:27,920 --> 00:38:29,718 You could have warned him, or even me. 436 00:38:29,880 --> 00:38:33,237 Instead, you placed a kill order like we were some problem to be solved. 437 00:38:33,400 --> 00:38:35,198 Your partner broke the rules. 438 00:38:35,360 --> 00:38:37,238 You're on the hook for that as much as he was. 439 00:38:37,400 --> 00:38:40,518 And then you screwed that up in such a spectacular fashion. 440 00:38:42,440 --> 00:38:45,592 How could I trust this idiot with something so important? 441 00:38:47,760 --> 00:38:51,390 Hersh was right. You are a good soldier. 442 00:38:52,720 --> 00:38:54,234 You didn't want revenge. 443 00:38:55,920 --> 00:38:57,912 You wanted to protect the program. 444 00:38:59,000 --> 00:39:00,434 A good soldier does both. 445 00:39:09,480 --> 00:39:10,880 Let her go. 446 00:39:22,120 --> 00:39:23,600 Let's clean this up. 447 00:40:04,960 --> 00:40:07,111 You were a good operator. Sorry, Shaw. 448 00:40:26,960 --> 00:40:28,599 Lady just passed out in the street. 449 00:40:28,760 --> 00:40:33,118 Unresponsive to CPR. EMTs called it as soon as they arrived. 450 00:40:33,320 --> 00:40:35,755 So this looks like a homicide to you? 451 00:40:35,920 --> 00:40:39,709 Sure. Woman her age, not a mark on her. I thought it suspicious. 452 00:40:39,880 --> 00:40:41,678 Didn't expect the task force to show up. 453 00:40:41,840 --> 00:40:44,196 We were in the neighborhood, Officer Fleming. 454 00:40:44,360 --> 00:40:47,671 Yeah, we're probably looking at an overdose or cardiac arrest. 455 00:40:48,040 --> 00:40:53,069 - Yeah, but, I mean, just to make sure-- - Grab yourself a coffee. We got this, okay? 456 00:40:53,920 --> 00:40:55,877 Thanks for your help. 457 00:40:56,800 --> 00:41:00,794 It's a full moon. Coroner's office is swamped. 458 00:41:01,000 --> 00:41:03,390 You mind getting her downtown? 459 00:41:04,200 --> 00:41:06,396 Whatever you say, detective. 460 00:41:08,080 --> 00:41:10,754 Hey, uh, a little help here? 461 00:41:34,600 --> 00:41:38,071 She may be hot, but that's one broad I never want to see again. 462 00:41:38,240 --> 00:41:43,156 I mean, ever. You guys never told me she was dangerous and crazy. 463 00:41:43,320 --> 00:41:45,630 - Bad combo. - What happened? 464 00:41:45,840 --> 00:41:49,117 I gave her the atropine and some Demerol to knock her out... 465 00:41:49,280 --> 00:41:53,035 ...but she woke up on the drive over and almost killed me. 466 00:41:53,200 --> 00:41:55,431 Look at this bruise on my neck. 467 00:41:56,280 --> 00:41:59,398 - So I gave her some more. - How much more, Mr. Tao? 468 00:42:00,640 --> 00:42:02,757 I don't know. I look like a doctor to you? 469 00:42:04,520 --> 00:42:07,911 Man, I so don't get paid enough for this crap. 470 00:42:08,760 --> 00:42:10,911 We don't pay you anything, Leon. 471 00:42:12,960 --> 00:42:16,078 I-- I'm gonna widen the distance, fellas. 472 00:42:16,240 --> 00:42:17,560 You take your chances. 473 00:42:23,760 --> 00:42:25,638 Dying can make you thirsty. 474 00:42:31,040 --> 00:42:33,794 For guardian angels, you two were a bit late to the party. 475 00:42:33,960 --> 00:42:35,872 Your employers wanted you dead. 476 00:42:36,040 --> 00:42:37,360 So now you are. 477 00:42:40,160 --> 00:42:43,517 Guess Leon forgot the instructions about patting you down. 478 00:42:43,840 --> 00:42:48,119 Miss Shaw, we're on your side. I feel like we've proven that you can trust us. 479 00:42:48,440 --> 00:42:50,238 Trust is overrated. 480 00:42:50,400 --> 00:42:51,595 Toss me your phones. 481 00:42:58,840 --> 00:43:00,115 Like I said before... 482 00:43:02,800 --> 00:43:04,996 ...just in case you change your mind. 483 00:43:18,880 --> 00:43:22,351 Well, she certainly makes an impression. 484 00:43:22,760 --> 00:43:25,355 You think she'll call us a taxi?