1
00:00:53,000 --> 00:00:57,125
সেনেকা সেভিংস ও লোন ব্যাংক থেকে
৬ লাখ ৫৮ হাজার ডলার চুরি হয়েছে
2
00:00:57,208 --> 00:00:59,375
এই জুলাই মাসের চতুর্থ ছুটির দিন।
3
00:00:59,958 --> 00:01:02,041
স্থানীয় পুলিশ পুরোপুরি অন্ধকারে...
4
00:01:02,125 --> 00:01:05,916
কীভাবে ডাকাত ব্যাংকে
ঢুকলো বা বের হলো।
5
00:01:06,000 --> 00:01:08,834
ছুটির দিনে মফস্বল এলাকায়
আরেকটি ব্যাংক ডাকাতি।
6
00:01:08,916 --> 00:01:11,083
সন্দেহভাজন কেউ গ্রেফতার হয়নি
7
00:01:12,166 --> 00:01:13,667
এবার, তৃতীয় ডাকাতি,
8
00:01:13,750 --> 00:01:16,166
পেনসিলভেনিয়ার উইলিয়ামসপোর্টে,
9
00:01:16,250 --> 00:01:19,500
আপাতদৃষ্টিতে একই পদ্ধতিতে।
10
00:01:20,500 --> 00:01:23,166
ইন-এন্ড-আউট ব্যান্ডিটের
আরেকটি সফল ডাকাতি।
11
00:01:23,250 --> 00:01:25,875
বিগত ৬ বছরে ৮টি ডাকাতি
12
00:01:25,958 --> 00:01:28,542
এবং কতৃপক্ষের ঝুলিতে এখনো
সন্দেহভাজন কেউ নেই।
13
00:02:05,041 --> 00:02:06,125
হ্যালো?
14
00:02:10,208 --> 00:02:11,333
হ্যালো?
15
00:02:43,709 --> 00:02:45,667
ওহ্, বেশ!
16
00:02:45,750 --> 00:02:48,083
ভাবছিলাম, কখন আমাকে সাহায্য
করার মতো কাউকে পাবো..
17
00:02:48,167 --> 00:02:50,833
- ওহ্, আমি... আমি আসলে...
- আমার একটা গুদামঘর দরকার
18
00:02:50,916 --> 00:02:54,041
হাবিজাবি সব জিনিস রাখার জন্য,
যেগুলো একেবারেই অপ্রয়োজনীয়,
19
00:02:54,125 --> 00:02:55,625
কিন্তু আদৌ পারবো কি
না, সন্দেহ আছে।
20
00:02:55,709 --> 00:02:57,542
আসলে, সবগুলো গাট্টিবস্তার জন্য,
21
00:02:57,625 --> 00:03:00,000
হয়তো দুটো গুদামঘর লাগবে,
সেটা নির্ভর করছে,
22
00:03:00,083 --> 00:03:01,833
ঘরগুলো কতোটা বড় আর
বোটকা গন্ধযুক্ত?
23
00:03:01,916 --> 00:03:03,459
বোটকা গন্ধ আপনার পছন্দ?
24
00:03:03,542 --> 00:03:05,791
অবশ্যই, কে করে না, তাই না?
25
00:03:07,500 --> 00:03:09,417
ওহ্, দেখে তো ভালোই মনে হচ্ছে।
26
00:03:10,041 --> 00:03:11,417
ওহ্, প্লিজ। আমি দিচ্ছি।
27
00:03:12,000 --> 00:03:13,916
মমম। ধন্যবাদ।
28
00:03:14,584 --> 00:03:17,500
- আপনি এখানে কাজ করেন, তাই না?
- জি।
29
00:03:17,584 --> 00:03:19,791
যদিও আমি এটিকে,
30
00:03:19,875 --> 00:03:21,916
"বেতনভুক্ত হোস্টেল অধ্যয়ন"
বলতেই পছন্দ করি।
31
00:03:22,000 --> 00:03:23,584
ওহ্, আপনি কলেজে পড়েন?
32
00:03:24,625 --> 00:03:26,041
আমাকে কি কলেজছাত্রী
মনে হয় না?
33
00:03:26,125 --> 00:03:29,041
বোস্টন কলেজ, স্নাতক স্কুল।
34
00:03:29,625 --> 00:03:32,333
- তিন সেমিস্টার বাকি।
- ভালোই তো।
35
00:03:32,417 --> 00:03:34,041
আহ্! তাহলে, আমার মনেহয়
36
00:03:34,459 --> 00:03:35,709
আপনার গুদামঘর লাগবে?
37
00:03:35,791 --> 00:03:37,417
জি, প্লিজ।
38
00:03:37,499 --> 00:03:39,624
বোটকা গন্ধযুক্ত নয় এমন একটা।
39
00:03:39,708 --> 00:03:43,250
ওকে। দেখছি, কী করা
যায়। কিন্তু, উম...
40
00:03:43,333 --> 00:03:45,375
আমাদের স্থান পরিবর্তন
করা উচিত।
41
00:03:45,459 --> 00:03:46,875
- ওহ্, তাই তো। দুঃখিত। ঠিক।
- মমম-হমম
42
00:03:54,750 --> 00:03:56,417
তাহলে, আহ্...
43
00:03:58,459 --> 00:04:00,000
শূন্যস্থান পূরণ করুন, আপনার
নামটি বলে।
44
00:04:00,083 --> 00:04:01,875
- টম।
- টম।
45
00:04:02,916 --> 00:04:04,000
টম।
46
00:04:04,083 --> 00:04:06,417
ছোট, মাঝারি এবং বড়
এই ৩ রকম ঘর আছে।
47
00:04:06,500 --> 00:04:08,958
আসলে, মাত্রই শহরে পা
দিলাম, খুব একটা বড়...
48
00:04:09,041 --> 00:04:12,125
সেক্ষেত্রে মাঝারি সাইজের
হলেই চলবে।
49
00:04:12,208 --> 00:04:14,667
শূন্যস্থান পূরণ করুন, আপনার
নামটি বলে।
50
00:04:16,791 --> 00:04:18,833
- অ্যানি।
- অ্যানি।
51
00:04:19,333 --> 00:04:23,667
ঠিক আছে। এটা মাঝারি সাইজের
এবং বোটকা গন্ধ মুক্ত।
52
00:04:58,750 --> 00:05:00,208
জলদি, জলদি।
53
00:05:00,292 --> 00:05:01,459
ভেতরে ঢুকলে কীভাবে?
54
00:05:01,542 --> 00:05:03,000
পেছনের দরজা খোলা ছিল।
55
00:05:05,000 --> 00:05:08,000
"বিক্রি হবে" এই সাইনবোর্ড
থাকা মানে তো এই না যে,
56
00:05:08,292 --> 00:05:10,208
ভেঙে ঢুকতে হবে, তাই না।
57
00:05:10,292 --> 00:05:12,042
- অনধিকার প্রবেশকারী
- ওহ্, ঠিক।
58
00:05:12,916 --> 00:05:13,916
হয়তোবা।
59
00:05:14,000 --> 00:05:16,584
মানে, জানোই তো, আমি
একটু দুষ্টু স্বভাবের,
60
00:05:16,666 --> 00:05:19,625
কিন্তু কথা হলো...আমাদের
এখানে কাজটা কী?
61
00:05:22,916 --> 00:05:24,250
তোমার কী মতামত?
62
00:05:25,542 --> 00:05:27,208
ওহ্...
63
00:05:28,250 --> 00:05:30,083
আমার মতামত...
আমার মতামত...
64
00:05:31,167 --> 00:05:32,708
আমার মতে, বাড়িটা কিউট
65
00:05:33,375 --> 00:05:36,334
সাগর পাড়ে আমার বেড়ে ওঠার
দিনগুলোকে মনে করিয়ে দিচ্ছে।
66
00:05:36,417 --> 00:05:37,791
হ্যাঁ, জানি তো।
67
00:05:38,666 --> 00:05:42,125
দেয়ালগুলো একটু রংচং করা
যায়, যেমন হলুদ
68
00:05:42,584 --> 00:05:44,000
হলুদ, কী?
69
00:05:44,708 --> 00:05:47,459
আর হ্যাঁ, নিউটনের প্রতিবেশীরা
অসাধারণ।
70
00:05:47,542 --> 00:05:50,083
এতো এতো রেস্টুরেন্ট আর পার্ক।
71
00:05:50,167 --> 00:05:53,542
আর আছে চৌকস পুলিশ ডিপার্টমেন্ট,
তাই চলো কেটে পরি।
72
00:05:53,625 --> 00:05:56,083
আচ্ছা...আমিও শুনেছি।
73
00:05:56,958 --> 00:06:01,916
যদি ভালো একটা টাকার অংক অফার করি, তাহলে
হয়তো পুলিশের ডান্ডার বারি খেতে হবে না।
74
00:06:02,625 --> 00:06:04,500
থামো। বুঝিনি, কী বললে?
75
00:06:04,584 --> 00:06:07,791
যদি তুমি আমার সাথে এখানে
থাকতে রাজি হও, তবেই।
76
00:06:09,417 --> 00:06:10,666
তুমি কি...
77
00:06:10,750 --> 00:06:12,375
ওকে, তুমি কি ঝগড়া
করতে চাচ্ছ?
78
00:06:12,459 --> 00:06:14,000
মোটেও না।
79
00:06:16,250 --> 00:06:18,917
এক বছর হয়ে গেছে,
বাবু। এক বছর।
80
00:06:21,083 --> 00:06:22,334
তাই তো।
81
00:06:23,000 --> 00:06:26,208
ওয়াও, সত্যিই অসাধারণ,
অসাধারণ একটি বছর।
82
00:06:26,292 --> 00:06:27,583
আমি আসলে পারবো না...
83
00:06:30,208 --> 00:06:31,750
আমি জানি না, আসলে...
84
00:06:33,625 --> 00:06:35,833
আমি ডিভোর্সের পর...
85
00:06:36,375 --> 00:06:39,167
এক ছাঁদের নিচে কারও
সাথে থাকিনি, আর...
86
00:06:43,542 --> 00:06:45,833
দ্বিতীয়বার বেলতলায়
যাওয়া সম্ভব নয়।
87
00:06:45,917 --> 00:06:47,125
যেতে হবেও না।
88
00:06:48,125 --> 00:06:49,375
কথা দিচ্ছি।
89
00:06:56,666 --> 00:06:59,208
ওহ্ ঈশ্বর, বাড়িটা সত্যিই
অসাধারণ।
90
00:06:59,542 --> 00:07:02,125
তাহলে কি উত্তরটা ধরে নেবো...
91
00:07:03,375 --> 00:07:04,625
হ্যাঁ?
92
00:07:05,167 --> 00:07:08,083
তুমি কি...আমাদের কি
সেই সামর্থ্য আছে?
93
00:07:08,167 --> 00:07:11,625
আসলে, আমাকে কিছু বিষয়
সমাধান করতে হবে। তবে...
94
00:07:11,708 --> 00:07:13,167
হ্যাঁ, আমরা পারবো।
95
00:07:20,000 --> 00:07:21,167
ওকে।
96
00:07:22,209 --> 00:07:23,375
অবশ্যই!
97
00:07:31,541 --> 00:07:32,917
- অ্যানি?
- হুম?
98
00:07:33,000 --> 00:07:34,791
আমার আরও কিছু বলার ছিলো।
99
00:07:34,875 --> 00:07:36,500
না। আজ রাতে আর না।
100
00:07:36,583 --> 00:07:39,625
এই মেয়েটার জন্য এক রাতে
একগাদা সারপ্রাইজ হয়ে গেছে।
101
00:07:42,583 --> 00:07:44,791
অপেক্ষার প্রহর দীর্ঘ হোক তবে।
102
00:08:20,750 --> 00:08:22,167
খাও।
103
00:08:24,458 --> 00:08:26,541
মনে হচ্ছে আসল কুকুরের
খাবার এনে দিতে হবে।
104
00:08:28,334 --> 00:08:29,750
কী ধরণের খাবার পছন্দ?
105
00:08:39,750 --> 00:08:42,209
- তেরেসার কুকুর না?
- এক কালে ছিল।
106
00:08:42,958 --> 00:08:46,209
- মানে কী?
- ডিভোর্স হয়ে গেছে...
107
00:08:46,500 --> 00:08:47,792
অফিসিয়ালি।
108
00:08:48,875 --> 00:08:51,292
ও বাড়ি নিয়েছে, আমার
কপালে জুটেছে ট্যাজি।
109
00:08:51,375 --> 00:08:53,617
ট্যাজিকেও কি আদৌ চেয়েছিলে?
110
00:08:53,875 --> 00:08:56,125
কিন্তু ওর মাথামোটা উকিল
সবকিছু দাবি করে বসলো।
111
00:08:56,209 --> 00:08:58,292
বাড়ি, দু-দুটো গাড়ি, কিছু
যৌথ তহবিল।
112
00:08:58,375 --> 00:08:59,875
তাই আমিও সবকিছু
দাবি করে বসলাম।
113
00:08:59,958 --> 00:09:02,083
কিন্তু বিজ্ঞ বিচারক সবকিছু
দুভাগ করে দিলেন,
114
00:09:02,167 --> 00:09:03,666
বাড়ি আর কুকুরটা বাদে।
115
00:09:03,750 --> 00:09:05,250
আর তোমার বউ বাড়িটা নিলো।
116
00:09:56,334 --> 00:09:59,416
ফেডারেল ব্যুরো অফ ইনভেস্টিগেশন। কীভাবে
আপনাকে সাহায্য করতে পারি?
117
00:10:00,708 --> 00:10:03,792
আমিই সেই ইন-এন্ড-আউট ব্যান্ডিট।
118
00:10:05,000 --> 00:10:06,708
আমি আত্মসমর্পণ করতে চাই।
119
00:10:08,458 --> 00:10:09,708
লাইনে থাকুন
120
00:10:20,500 --> 00:10:23,541
এফবিআই স্পেশাল এজেন্ট, স্যাম
বেকার। কীভাবে সাহায্য করতে পারি?
121
00:10:24,334 --> 00:10:27,375
আমি ইন-এন্ড-আউট ব্যান্ডিট।
আমি আত্মসমর্পণ করতে চাই।
122
00:10:27,458 --> 00:10:29,541
এক সেকেন্ড
123
00:10:30,541 --> 00:10:32,333
আরেকজন ইন-এন্ড-আউট
স্বীকারোক্তি দানকারী।
124
00:10:33,500 --> 00:10:35,750
এটা তো জনপ্রিয় ক্যারেক্টার।
নিশ্চয়ই ঝোঁকের বশে।
125
00:10:35,833 --> 00:10:37,416
সে যাই হোক।
126
00:10:39,209 --> 00:10:41,500
বুঝলাম। নামটা বলে
শুরু করলে কেমন হয়?
127
00:10:41,583 --> 00:10:42,958
আমাকে টম ডাকতে পারেন।
128
00:10:44,125 --> 00:10:45,792
টম কার্টার।
129
00:10:45,875 --> 00:10:47,209
ওকে।
130
00:10:48,458 --> 00:10:49,583
টম কার্টার,
131
00:10:49,667 --> 00:10:51,250
বলুন তো, এতোদিন কোথায় ছিলেন?
132
00:10:51,333 --> 00:10:53,875
পত্রিকার শিরোনাম ছিলাম।
আপনি তো জানেনই
133
00:10:53,958 --> 00:10:54,958
আমাকে খুশি করুন।
134
00:10:57,292 --> 00:10:59,583
৭টি অঙ্গরাজ্যের ১২টি
ব্যাংক আমি লুট করেছি।
135
00:11:00,625 --> 00:11:03,333
আমার কাছে ৯ মিলিয়ন ডলারের
কিছুটা ওপরে ক্যাশ আছে।
136
00:11:03,750 --> 00:11:05,416
এবং কেউ জানে না,
আমি আসলে কে।
137
00:11:05,875 --> 00:11:07,125
কতো বছর যাবৎ করছেন?
138
00:11:08,167 --> 00:11:10,458
উম, প্রায় ৮ বছর।
139
00:11:10,541 --> 00:11:13,625
তবে এক বছরের বেশি হলো,
আমি ডাকাতির সাথে যুক্ত নই।
140
00:11:13,708 --> 00:11:16,333
ওকে। আপনাকে পাওয়া
যাবে, এমন কোনো ঠিকানা?
141
00:11:18,291 --> 00:11:19,416
একটা চুক্তি করতে চাই।
142
00:11:20,333 --> 00:11:21,333
চুক্তি?
143
00:11:22,625 --> 00:11:23,833
কেমন চুক্তি?
144
00:11:24,333 --> 00:11:27,084
ডাকাতির সকল অর্থ আমি ফিরিয়ে
দেবো, প্রতিটি ফুটো পয়সাসহ,
145
00:11:27,625 --> 00:11:29,917
শাস্তি কমিয়ে দেবার শর্তে।
146
00:11:30,000 --> 00:11:32,833
ন্যুনতম নিরাপত্তা বেষ্টনীর মাঝে,
২ বছরের অধিক নয়।
147
00:11:32,917 --> 00:11:34,416
বোস্টন থেকে এক ঘণ্টার দূরত্বে...
148
00:11:34,500 --> 00:11:36,084
দেখা করার পূর্ণ স্বাধীনতাসহ
149
00:11:36,167 --> 00:11:38,167
এতোকিছু একসাথে ভেবে রেখেছেন?
150
00:11:38,250 --> 00:11:39,750
কথাগুলো গুরুত্বপূর্ণ।
151
00:11:39,833 --> 00:11:41,209
এরমধ্যে সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ কোনটি?
152
00:11:41,667 --> 00:11:42,959
আমি...
153
00:11:46,500 --> 00:11:48,875
একটি মেয়ের সাথে আমার
পরিচয় হয়েছে।
154
00:11:49,125 --> 00:11:52,541
সে স্মার্ট, যত্নশীল, মজার,
এমনকি শাসনও করে।
155
00:11:53,917 --> 00:11:55,708
ওর সাথে কাটানো প্রতিটি
মুহুর্ত উপভোগ্য।
156
00:11:57,333 --> 00:11:59,167
বাকি জীবনটা আমি ওর
সাথে কাটাতে চাই...
157
00:11:59,250 --> 00:12:03,250
আমার অতীত নিয়ে মিথ্যে
বলার অপরাধবোধটুকু...
158
00:12:04,583 --> 00:12:05,750
ব্যতিরেকে।
159
00:12:06,167 --> 00:12:08,708
মনে হচ্ছে, অসাধারণ কোনো
নারী তিনি।
160
00:12:08,792 --> 00:12:09,792
তেমনটাই সে
161
00:12:10,959 --> 00:12:14,875
এই পৃথিবীর সকল ডলার বিলের চেয়েও
সে আমার কাছে বেশি কিছু।
162
00:12:17,125 --> 00:12:18,875
তাহলে, চুক্তি পাক্কা?
163
00:12:18,959 --> 00:12:20,583
ভাইরে, এভাবে বললে হবে না।
164
00:12:20,667 --> 00:12:24,375
দাবিগুলো বাস্তবায়নের পাশাপাশি, আপনার সম্পর্কে ভালো
কিছু বলতে পারলে আমি বরং খুশিই হবো...
165
00:12:24,458 --> 00:12:26,875
যদি সত্যিকারের ইন-এন্ড-আউট
ব্যান্ডিট হন।
166
00:12:26,959 --> 00:12:28,833
- "যদি" মানে?
- শোনেন
167
00:12:28,917 --> 00:12:30,708
১০ থেকে ১৫ জন...
168
00:12:30,792 --> 00:12:32,708
ইতোমধ্যে নিজেদের ইন-এন্ড-আউট
ব্যান্ডিট হিসেবে দাবি করেছে।
169
00:12:32,792 --> 00:12:34,250
ভাবছেন, আমিও তাদের দলে?
170
00:12:34,333 --> 00:12:36,125
আসলে, আপনিই তো প্রথম নন।
171
00:12:36,208 --> 00:12:39,208
সত্যি বলছি। আমিই সেই
ইন-এন্ড-আউট ব্যান্ডিট।
172
00:12:39,291 --> 00:12:41,250
যদিও আপনাদের দেয়া
নামটা আমি ঘৃণা করি।
173
00:12:41,333 --> 00:12:42,833
আমি সে দলে নেই।
174
00:12:43,291 --> 00:12:44,500
ঠিক আছে।
175
00:12:45,708 --> 00:12:47,000
আপনাকে কোথায় পাবো?
176
00:12:48,708 --> 00:12:50,375
চার্লেসটন হোটেল।
177
00:12:51,333 --> 00:12:53,167
রুম নাম্বার ২১৬।
178
00:12:54,208 --> 00:12:56,167
দারুণ হোটেল। আগামীকাল যাব।
179
00:12:57,000 --> 00:12:58,375
আমি এখানেই থাকবো।
180
00:13:07,250 --> 00:13:09,242
মেয়ে মানুষের পাল্লায় পড়েছে।
181
00:13:09,458 --> 00:13:10,792
পোড়া কপাল।
182
00:13:13,167 --> 00:13:15,208
আরেকটা ইন-এন্ড-আউট স্বীকারোক্তি।
183
00:13:15,625 --> 00:13:18,208
এখানে বিস্তারিত আছে।
তোমারা কি একটু দেখবে?
184
00:13:18,291 --> 00:13:20,458
- জি, অবশ্যই।
- জি, করবো, স্যার।
185
00:13:28,250 --> 00:13:30,792
- হাই, মিস্টি অ্যানি।
- আমি সর্বোচ্চ মার্ক পেয়েছি।
186
00:13:31,750 --> 00:13:34,250
- সর্বোচ্চ মার্ক, কোথায়?
- পরীক্ষায়!
187
00:13:35,208 --> 00:13:36,875
ওহ্! তাই তো।
188
00:13:36,959 --> 00:13:39,792
ওহ্, অসাধারণ! জানতাম
তুমি পারবে।
189
00:13:40,333 --> 00:13:42,458
- কী হয়েছে?
- কী হয়েছে মানে?
190
00:13:42,542 --> 00:13:44,708
কণ্ঠস্বর শুনে মনে হচ্ছে
উল্টোপাল্টা কিছু।
191
00:13:44,792 --> 00:13:47,458
- থেরাপিস্ট হয়ে গেলে না কি?
- অনেকটা তাই...
192
00:13:47,542 --> 00:13:50,750
- যদিও তোমার চিকিৎসা করবো না।
- তা জানি।
193
00:13:50,834 --> 00:13:54,166
তো, তোমার অলস মস্তিষ্কে
কী শয়তানি খেলা চলছে?
194
00:13:55,583 --> 00:13:58,875
কেমন যেন দমবন্ধ অনুভূতি...
এটুকুই
195
00:13:58,959 --> 00:14:03,625
কী, তোমার কাজ নিয়ে? সেফগুলো (তালা)
তো আর তুড়ি মেরে খোলা যায় না, তাই না?
196
00:14:03,708 --> 00:14:05,875
না, আমার ওপরতলার এপার্টমেন্টের,
197
00:14:05,959 --> 00:14:10,625
বাথরুমের কোনো একটা পাইপ ফেটে,
আমার ঘরটাসহ পানিতে টইটুম্বুর।
198
00:14:10,875 --> 00:14:12,583
তাই হোটেলে উঠতে হয়েছে।
199
00:14:12,667 --> 00:14:14,084
সমস্যা নেই, টাকা ওরাই দিচ্ছে।
200
00:14:14,166 --> 00:14:16,834
আচ্ছা? তো কোথায় রেখেছে তোমাকে?
201
00:14:16,917 --> 00:14:19,333
চার্লেসটন হোটেল। খারাপ
না এটা।
202
00:14:19,542 --> 00:14:21,750
হয়তো আমার ওখানে
যাওয়া উচিত।
203
00:14:21,834 --> 00:14:24,125
আমার কাছে ৫ ডলারের
এক বোতল ওয়াইন আছে।
204
00:14:24,208 --> 00:14:26,166
- সেলিব্রেট করতে পারবো।
- লোভ হচ্ছে।
205
00:14:26,416 --> 00:14:29,000
আমি একটু ক্লান্ত, বাবু।
206
00:14:29,834 --> 00:14:31,125
তুমি কি আসলেই
ঠিক আছ?
207
00:14:33,583 --> 00:14:35,959
- অ্যানি?
- বলো, প্রিয়তম।
208
00:14:43,208 --> 00:14:45,042
তোমার জন্য আমি গর্বিত।
209
00:14:45,333 --> 00:14:47,000
মমম, ধন্যবাদ।
210
00:15:13,625 --> 00:15:14,875
- ওহ্, হ্যালো।
- হ্যালো।
211
00:15:14,959 --> 00:15:15,959
রুম সার্ভিস?
212
00:15:16,042 --> 00:15:18,208
ওহ্...না, ধন্যবাদ।
আজ না।
213
00:15:19,500 --> 00:15:21,125
- প্লিজ।
- ধন্যবাদ
214
00:15:31,291 --> 00:15:33,041
এমনটা করতে পারো না!
ট্যাজির আমাকে প্রয়োজন।
215
00:15:33,125 --> 00:15:34,709
ট্যাজির দেখভালের কিছুই
তুমি জানো না!
216
00:15:34,792 --> 00:15:35,959
- তেরে...
- তুমি উন্মাদ!
217
00:15:36,041 --> 00:15:37,500
তেরেসা! তেরেসা!
218
00:15:37,583 --> 00:15:39,542
ও বেশ ভালো আছে।
219
00:15:39,625 --> 00:15:41,834
না, না! না, না, বিচারকের
কথা মনে নেই...
220
00:15:41,917 --> 00:15:44,291
তোমার সিদ্ধান্ত তুমি নিয়েছ।
আর চুক্তিও সেটাই ছিলো।
221
00:15:44,375 --> 00:15:46,458
ও আমার কুকুর। ওকে
ফেরত পাবে না।
222
00:15:46,542 --> 00:15:47,792
ভালো থেকো।
223
00:15:47,875 --> 00:15:49,792
- স্পেশাল এজেন্ট মায়ার্স, কীভাবে...
- এজেন্ট বেকারকে চাচ্ছিলাম।
224
00:15:49,875 --> 00:15:52,000
- আহ্, সে চলে গেছে।
- কখন ফিরবেন?
225
00:15:52,083 --> 00:15:53,750
বলে যায়নি। কোনো ম্যাসেজ আছে?
226
00:15:55,625 --> 00:15:58,375
টম কার্টার বলছি। গতকাল
ওনার সাথে কথা হয়েছিলো।
227
00:15:58,709 --> 00:16:02,333
ওহ্, আচ্ছা। সেই ইন-এন্ড-আউট ব্যান্ডিট।
228
00:16:02,417 --> 00:16:05,041
আশাকরি আপনারা আমাকে
ওই নামে ডাকা বন্ধ করবেন।
229
00:16:06,500 --> 00:16:09,166
কোন নামটা আপনার পছন্দ, সে নামে
সম্বোধন করার অনুরোধ রাখবো।
230
00:16:09,291 --> 00:16:13,458
জানি না। ইন-এন্ড-আউট নামটার
ওজন কম, অপেশাদারি।
231
00:16:13,750 --> 00:16:16,083
আমার কাজকর্ম সবসময়ই
পরিকল্পনামাফিক এবং নির্ভুল।
232
00:16:16,166 --> 00:16:19,083
পরিকল্পনামাফিক মানা যায়।
নির্ভুলও মানতে বলছেন?
233
00:16:19,166 --> 00:16:22,458
- কীভাবে নির্ভুল, ব্যান্ডিট?
- মজা পেলাম।
234
00:16:22,875 --> 00:16:24,208
কেউ না কেউ যাবে...
235
00:16:24,291 --> 00:16:27,125
আমি দু-দুটো দিন ধরে অপেক্ষা
করছি। দু-দুটো দিন!
236
00:16:27,207 --> 00:16:29,000
- যখন সে আসবে...
- আচ্ছা, আমাকে শেষ করতে দিন।
237
00:16:31,165 --> 00:16:32,542
বিকল্প ব্যবস্থা নেয়া হয়েছে।
238
00:16:32,624 --> 00:16:35,166
সে কেসটা বেশ কিছু চৌকস
অফিসারের হাতে দিয়েছে।
239
00:16:35,250 --> 00:16:36,250
কখন আসবে...
240
00:16:36,332 --> 00:16:37,875
খুব তাড়াতাড়িই চলে যাবে।
241
00:16:37,959 --> 00:16:39,375
দিনটি শুভ হোক, মি. কার্টার।
242
00:16:46,625 --> 00:16:47,834
যথেষ্ট হয়েছে।
243
00:16:52,041 --> 00:16:54,667
স্পেশাল এজেন্ট হল।
সে স্পেশাল এজেন্ট নেভিন্স।
244
00:16:55,458 --> 00:16:56,667
আপনি ব্যান্ডিট?
245
00:16:56,750 --> 00:16:59,083
আমি টম কার্টার, হ্যাঁ।
246
00:17:00,709 --> 00:17:03,250
বুঝলাম না, আমি সাফসুতরো
হতে চাচ্ছি,
247
00:17:03,333 --> 00:17:05,375
আপনার ভান্ডারে ৯ মিলিয়ন
ডলার জমা দিয়ে...
248
00:17:05,750 --> 00:17:09,125
হিরো বানিয়ে দিচ্ছি আপনাদের, অথচ
আমার কথা কানেই তুলছেন না।
249
00:17:09,208 --> 00:17:11,208
হতাশ হবার মতো কিছু
হয়নি, ওকে?
250
00:17:11,292 --> 00:17:13,292
আমরা বিশ্বাস করছি...
251
00:17:13,375 --> 00:17:15,000
আপনার কাছে ৯ মিলিয়ন
ডলার আছে।
252
00:17:15,083 --> 00:17:16,208
কীভাবে বিশ্বাস করা যায়...
253
00:17:16,292 --> 00:17:18,958
এমন কোনো কিছু দেখান, যেগুলো
আমরা অনলাইনে পড়িনি...
254
00:17:19,041 --> 00:17:20,917
অথবা ইউটিউবে দেখিনি।
255
00:17:21,000 --> 00:17:25,375
৩টি ডাকাতির বিস্তারিত বিবরণ,
যেগুলো শুধু আপনি জানেন।
256
00:17:28,625 --> 00:17:29,834
ওকে।
257
00:17:30,625 --> 00:17:31,667
ঠিক আছে।
258
00:17:33,000 --> 00:17:34,333
১২টা ব্যাংক
259
00:17:34,958 --> 00:17:37,500
প্রতিটা ব্যাংকের চাবি প্রদানের
একটা নির্দিষ্ট সময় ছিলো
260
00:17:38,792 --> 00:17:43,375
আমার নজর থাকতো মফস্বলের ব্যাংকগুলোর দিকে, যেগুলোর
ভল্টগুলো পুরোনো মডেলের, ১৯৫০ এর আগের
261
00:17:43,458 --> 00:17:45,625
রিলকিং সিস্টেমের নতুন মডেলের
ভল্টগুলো
262
00:17:45,709 --> 00:17:47,000
ভাঙা বেশ কষ্টকর।
263
00:17:48,709 --> 00:17:50,208
কিন্তু যেটা গুরুত্বপূর্ণ
264
00:17:50,292 --> 00:17:52,709
ব্যাংকের পাশাপাশি দেয়াল
বিশিষ্ট একটা খালি বাসা
265
00:17:52,792 --> 00:17:54,667
আমার প্রয়োজন ছিলো।
266
00:17:55,458 --> 00:17:57,458
যদি ডাকাতির দিনগুলো
খেয়াল করেন,
267
00:17:57,542 --> 00:17:59,625
দেখবেন, সবসময় শুক্রবার
রাতটাকে বেছে নিয়েছি
268
00:17:59,709 --> 00:18:01,916
যেখানে টানা ৩দিন ছুটি ছিলো।
269
00:18:03,834 --> 00:18:06,709
আমি এয়ার কন্ডিশনারের
ফাঁক দিয়ে ব্যাংকে ঢুকতাম।
270
00:18:08,125 --> 00:18:10,083
দৃঢ় এবং অবিচল হাতের প্রয়োজন
271
00:18:10,166 --> 00:18:12,208
স্টিলের তৈরী দরজা ড্রিল
করতে,
272
00:18:13,208 --> 00:18:15,866
যেখানে তাড়াহুড়ো বলে
কোনো শব্দ ছিলো না।
273
00:18:16,041 --> 00:18:19,000
আমি জেলিগনাইট ভর্তি
বেলুন ব্যবহার করতাম
274
00:18:19,083 --> 00:18:22,041
যেটি যেকোনো ভল্ট খড়কুটোর
মতো উড়িয়ে দিতো।
275
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
দেয়ালে প্লাস্টার এবং
হালকা পেইন্ট করে...
276
00:18:30,083 --> 00:18:32,750
প্রমাণগুলো সব গায়েব
করে দিতাম।
277
00:18:33,166 --> 00:18:36,333
কাজ শেষ হবার পর মনে হতো,
আমি ওখানে কোনোদিন পা-ই দেইনি
278
00:18:36,417 --> 00:18:37,875
দারুণ তো।
279
00:18:39,916 --> 00:18:41,792
আচ্ছা আপনার কথা
বিশ্বাস করলাম...
280
00:18:42,500 --> 00:18:43,709
টাকাগুলো কোথায়?
281
00:18:43,792 --> 00:18:45,166
আগের কাজ আগে..
282
00:18:46,125 --> 00:18:47,542
কিছু বিষয়ে গ্যারান্টি চাই।
283
00:18:47,625 --> 00:18:50,709
- অবশ্যই, চুক্তির শর্তাবলি।
- হুম।
284
00:18:50,792 --> 00:18:52,584
- ন্যুনতম নিরাপত্তা বেষ্টনী...
- বোস্টনের কাছাকাছি।
285
00:18:52,667 --> 00:18:53,958
দেখা সাক্ষাতের পূর্ণ স্বাধীনতাসহ।
286
00:18:54,041 --> 00:18:56,958
ওকে। তাহলে যাওয়া যাক।
287
00:18:57,041 --> 00:18:59,000
- ওকে।
- কী? কোথায় যাচ্ছেন?
288
00:18:59,458 --> 00:19:02,625
আপনার আষাঢ়ে গল্প মানলাম। এবার
সত্যতা যাচাইয়ের চেষ্টা করি।
289
00:19:02,709 --> 00:19:05,792
কিন্তু আমি দুঃখিত, কেউই প্রমাণ
ছাড়া চুক্তি করবে না।
290
00:19:06,375 --> 00:19:08,542
- টাকাগুলো?
- ঠিক তাই।
291
00:19:11,500 --> 00:19:15,417
অরোরা সেল্ফ স্টোরেজ। এখান
থেকে কয়েক মাইল পশ্চিমে।
292
00:19:15,500 --> 00:19:17,208
১৭৩ নং ইউনিট।
293
00:19:18,417 --> 00:19:19,417
- চলুন।
- ধন্যবাদ।
294
00:19:19,500 --> 00:19:21,208
ধন্যবাদ মি. কার্টার, আমাকে দিন।
295
00:19:21,292 --> 00:19:23,916
- বিষয়টা আমরা দেখছি।
- আমার আসার দরকার নেই?
296
00:19:24,000 --> 00:19:26,417
- না, নেই।
- আমরা আবার আসবো।
297
00:19:32,083 --> 00:19:33,375
আপনি থাকুন।
298
00:19:40,208 --> 00:19:42,958
এই মহিলার অস্তিত্ব কি আদৌ
আছে, না কি ওনার কল্পনা?
299
00:19:43,041 --> 00:19:44,625
কী, এই কথিত ডলারের মতো?
300
00:19:44,709 --> 00:19:46,625
ভালোবাসা সত্যিই অদ্ভুত, বন্ধু।
301
00:19:47,584 --> 00:19:49,667
দেখ, ভাবতাম, আমার স্ত্রীকে
আমি অনেক ভালোবাসি...
302
00:19:49,750 --> 00:19:52,208
এমনকি বিয়ের আগেই কিন্তু
এর সাথে তুলনাই চলবে না,
303
00:19:52,292 --> 00:19:54,375
ওই ছোট্ট ছেলেদুটোর প্রতি
আমার ভালোবাসার।
304
00:19:54,833 --> 00:19:56,125
বাবা হবার অনুভূতিটা অন্যরকম।
305
00:19:56,208 --> 00:19:57,916
নতুন কোনো ডায়ালগ নেই?
306
00:19:58,459 --> 00:20:00,584
- মানে?
- জানি না।
307
00:20:00,667 --> 00:20:02,916
সবাই ১ম বার বাপ হবার পর...
308
00:20:03,000 --> 00:20:05,958
এই একই বুলি কপচায়,
জানিসই তো।
309
00:20:06,041 --> 00:20:08,417
বাচ্চাকাচ্চাই তাদের জীবনের
সবচেয়ে বড় অর্জন।
310
00:20:09,083 --> 00:20:11,875
এই ডায়ালগ আমি খাই না। ওরা
আসলে ওদের বন্ধুদের...
311
00:20:11,958 --> 00:20:14,500
কয়েক হালি বাচ্চা নেবার কুবুদ্ধি
দেয়, যাতে বাচ্চাদের ফুটবল ম্যাচে...
312
00:20:14,584 --> 00:20:16,333
একজন আরেকজনকে সমবেদনা
জানাতে পারে।
313
00:20:16,417 --> 00:20:18,916
তুই কি কখনো তোর বিচি দুটো
কেটে ফেলার কথা ভেবেছিস?
314
00:20:19,000 --> 00:20:20,417
মনেহয়, এটাই তোর জন্য উপযুক্ত।
315
00:20:20,500 --> 00:20:22,250
আমার পাছা মারার দায়িত্ব
কাউকে দেইনি।
316
00:20:22,625 --> 00:20:24,250
এখানে আমাদের উদ্দেশ্যটা কী?
317
00:20:26,208 --> 00:20:27,500
জন।
318
00:20:33,916 --> 00:20:35,709
লোকটা প্রলাপ বকেনি।
319
00:20:36,958 --> 00:20:38,500
অবিশ্বাস্য।
320
00:20:44,292 --> 00:20:45,750
আসলই মনে হচ্ছে।
321
00:20:48,750 --> 00:20:50,542
হারামজাদা মিথ্যে বলেনি।
322
00:20:53,292 --> 00:20:54,500
বাক্সটা নিয়ে নে।
323
00:20:56,625 --> 00:20:57,708
ট্রাঙ্কটা খোল।
324
00:21:00,584 --> 00:21:02,750
এখন কাজটা কী?
325
00:21:04,000 --> 00:21:05,875
অপহৃত সম্পত্তি বাজেয়াপ্ত করা।
326
00:21:05,958 --> 00:21:07,167
প্রমাণ হিসেবে?
327
00:21:07,667 --> 00:21:10,292
না, অবসরকালীন ব্যক্তিগত ভাতা।
328
00:21:11,333 --> 00:21:13,667
বুদ্ধির মাথা খেয়েছিস? এগুলো
নেয়া অন্যায়।
329
00:21:13,791 --> 00:21:16,584
এমন ভাব করছিস যেন, আমরা তোর
সতীচ্ছদ পর্দা ফাটিয়ে দিয়েছি।
330
00:21:16,667 --> 00:21:19,042
- এটা আলাদা বিষয়।
- কীভাবে আলাদা?
331
00:21:19,125 --> 00:21:20,791
কীভাবে আলাদা?
332
00:21:20,875 --> 00:21:22,584
দেখ, যতক্ষণ পানি ঘোলা করলি...
333
00:21:22,667 --> 00:21:24,625
এরমধ্যে কিছু মানুষ একগাদা
টাকা পাচার করে দিয়েছে,
334
00:21:24,708 --> 00:21:27,250
অথবা ২০ হাজার ডলারের ব্যাডমিন্টন
র্যাকেট অযথাই ভেঙে ফেলেছে।
335
00:21:27,333 --> 00:21:29,000
দুটো ঘটনা কিন্তু একই।
পার্থক্য কোথায়?
336
00:21:29,083 --> 00:21:31,916
পার্থক্য আছে। ৯ মিলিয়ন
কারণ দেখাতে পারবো।
337
00:21:32,000 --> 00:21:35,666
ঠিক বলেছিস, ওকে? তাহলে,
ফেরত দিয়ে দেই।
338
00:21:35,750 --> 00:21:38,791
গত ২ বছর যাবৎ এই বালটা কিন্তু
প্রমাণ হিসেবেই পড়ে ছিলো।
339
00:21:39,292 --> 00:21:40,542
কার পকেট ভরেছে?
340
00:21:41,167 --> 00:21:42,208
আইনজীবীদের।
341
00:21:42,958 --> 00:21:46,125
অথচ কাক ডাকা ভোরে
আমরা প্রতিদিন বের হচ্ছি,
342
00:21:46,208 --> 00:21:49,334
পাছার চামড়া ক্ষয় করছি, জীবন
বাজি রাখছি, কী জন্য?
343
00:21:49,417 --> 00:21:51,584
হুজুর হুজুর করার জন্য?
এগুলো করতে তোর ভালো লাগে?
344
00:21:51,666 --> 00:21:53,292
চাকরির বিধিবিধান জেনেই
রাজি হয়েছিলাম।
345
00:21:53,375 --> 00:21:55,791
ওহ্, একদম উদার ও নিষ্কলঙ্ক।
346
00:21:55,875 --> 00:21:59,500
এই সরকারি গাড়ি, ব্যাজ আর পিস্তলের
খপ্পরে পড়ে বোকামি করিস না।
347
00:22:00,250 --> 00:22:02,042
সরকার তোর কেউ না,
সরকার জনগণের।
348
00:22:02,125 --> 00:22:03,375
তুই আমি সরকারি গোলাম...
349
00:22:03,459 --> 00:22:07,292
যতক্ষণ পর্যন্ত না গলাধাক্কা দিচ্ছে। তখন
ভিক্ষার ঝুলি নিয়ে বের হয়ে যেতে হবে।
350
00:22:10,625 --> 00:22:13,042
বুঝলাম কিন্তু এটা নিয়ে ভোজবাজির
মতো উড়ে যেতে পারবো না।
351
00:22:13,125 --> 00:22:14,500
কার্টার খুন করে ফেলবে।
352
00:22:14,584 --> 00:22:17,833
ফেলতে দে। একটা পাগল আমাদের
বিরুদ্ধে অভিযোগ করবে?
353
00:22:18,625 --> 00:22:21,208
ভালোবাসার জন্য এতবড় স্যাক্রিফাইস,
কেউ বিশ্বাস করবে না।
354
00:22:21,292 --> 00:22:23,000
মানলাম, প্রমাণ! প্রমাণ কোথায়?
355
00:22:24,000 --> 00:22:26,083
জীবনে একবারই এমন
সুযোগ আসে।
356
00:22:26,167 --> 00:22:28,050
বিনিয়োগ নেই কিন্তু লাভ ১০০%
357
00:22:28,334 --> 00:22:29,708
জেলের ভাত খেতে পারি।
358
00:22:29,791 --> 00:22:31,208
দেখ,
359
00:22:31,292 --> 00:22:35,250
প্রকৃতি তোর দরজায় এক বস্তা
টাকা উপহার হিসেবে পাঠিয়েছে।
360
00:22:35,417 --> 00:22:38,791
যে টাকার কোনো বাপ-মা নেই।
361
00:22:39,167 --> 00:22:42,375
এবং পরিমাণটাও যথেষ্ট, ঋণের
কিস্তি নিয়ে চিন্তা না করার জন্য,
362
00:22:42,459 --> 00:22:46,117
অথবা পছন্দের স্কুলে বাচ্চাদের
ভর্তি করা বা না করা নিয়ে।
363
00:22:46,459 --> 00:22:48,459
শুধু টাকার বাক্সটা তুললেই,
364
00:22:49,250 --> 00:22:51,125
পরিবারের কাছে হিরো হয়ে যাবি।
365
00:22:56,542 --> 00:22:58,917
হেই, এবার তোর সিদ্ধান্ত।
366
00:23:08,708 --> 00:23:09,958
চল, করা যাক।
367
00:23:20,833 --> 00:23:22,125
এক্সকিউজ মি।
368
00:23:22,958 --> 00:23:24,042
- হাই।
- হাই।
369
00:23:24,125 --> 00:23:25,125
আমি এখানকার ম্যানেজার।
370
00:23:25,208 --> 00:23:27,833
সিকিউরিটি ক্যামেরায় আপনাদের
দেখলাম কিন্তু চিনতে পারলাম না।
371
00:23:27,917 --> 00:23:30,208
আমি পিট। ও মারিও।
372
00:23:30,292 --> 00:23:31,292
- কেমন আছেন?
- এই তো।
373
00:23:31,375 --> 00:23:33,459
আমরা টমের বন্ধু। ও..ও তো
এই ইউনিটটা ভাড়া নিয়েছিল?
374
00:23:33,542 --> 00:23:35,292
- জি, জি, টম আমার পরিচিত।
- ওহ্।
375
00:23:35,375 --> 00:23:36,666
ও কি আসবে?
376
00:23:36,750 --> 00:23:38,833
না, কিন্তু...আমাদের চাবি দিয়েছে।
377
00:23:38,917 --> 00:23:40,875
ও একটু ব্যস্ত। বাসা বদলাচ্ছে।
378
00:23:40,958 --> 00:23:43,167
- বাসা বদলাচ্ছে?
- মমম।
379
00:23:43,750 --> 00:23:45,334
ওহ্, পানির পাইপের লিকের জন্য।
380
00:23:45,833 --> 00:23:47,209
- হ্যাঁ।
- আচ্ছা
381
00:23:47,292 --> 00:23:50,791
ও একটু সাহায্য করতে বললো,
তাই আমরা এলাম।
382
00:23:50,875 --> 00:23:52,666
আচ্ছা, আপনারা একসাথে
কাজ করেন?
383
00:23:52,750 --> 00:23:55,417
না, না, না। আমাদের বন্ধুত্ব
অনেক পুরোনো।
384
00:23:57,541 --> 00:23:59,666
একমিনিট, আপনারা কি
মেরিনে আছেন?
385
00:23:59,750 --> 00:24:02,334
- সেম্পার ফাই (সর্বদা বিশ্বস্ত)
- উরাহ্ (মেরিন আদর্শ)
386
00:24:02,417 --> 00:24:04,209
বুঝলাম...মেরিন।
387
00:24:04,292 --> 00:24:07,708
উম, আপনাদের কিছু
লাগলে জানাবেন, ওকে?
388
00:24:07,791 --> 00:24:09,541
- অবশ্যই। জানাবো। ধন্যবাদ।
- ওকে।
389
00:24:09,625 --> 00:24:14,625
হেই, কোন বাসায় উঠছে,
সেটা কি জানিয়েছে?
390
00:24:14,708 --> 00:24:17,167
নিউটনের বাসায়?
391
00:24:18,083 --> 00:24:19,541
হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ।
392
00:24:19,625 --> 00:24:21,250
মনেহয় সেখানেই।
393
00:24:21,875 --> 00:24:23,083
ঠিক বলেছি?
394
00:24:23,666 --> 00:24:25,625
ঠিক আছে। তালা লাগাতে
ভুলবেন না।
395
00:24:27,750 --> 00:24:29,209
ভালো থাকবেন।
396
00:25:10,917 --> 00:25:13,792
- এটা কি কোম্পানির সেফ হাউজ?
- আহ্, হতে পারে।
397
00:25:14,917 --> 00:25:17,209
প্রতিবেশীদের কেউই এখন
আর এদিকটায় পা দেয় না।
398
00:25:18,167 --> 00:25:19,417
জলদি।
399
00:25:21,292 --> 00:25:22,875
পি-পি (প্রস্রাব) করবে, হাহ্?
400
00:25:23,042 --> 00:25:24,750
পি-পি করবে পু-পু?
401
00:25:24,833 --> 00:25:27,292
পি-পি চেপেছে? ঠিক
আছে, চলো।
402
00:25:27,375 --> 00:25:30,000
কিছুদিনের মধ্যেই হেঁটে হেঁটে
বাথরুমে যাওয়া শিখে যাবে।
403
00:25:31,250 --> 00:25:33,000
নতুন কেউ ঘাড়ে চেপেছে
দেখছি।
404
00:25:33,083 --> 00:25:34,625
সাবেক বউয়ের চেয়ে
চাহিদা কম।
405
00:25:34,833 --> 00:25:36,583
ওহ্, তোমার বন্ধু টম কার্টার
আবার ফোন করেছিল।
406
00:25:36,666 --> 00:25:37,833
এখন আবার কী?
407
00:25:37,917 --> 00:25:40,958
অভিযোগ তার ডাকনাম নিয়ে আর কেউ
না কি তাকে অ্যারেস্ট করতে চায় না।
408
00:25:41,167 --> 00:25:43,125
হল আর নেভিন্স কি যায়নি?
409
00:25:44,708 --> 00:25:47,750
নিশ্চয়ই "বাধ্যতামূলক নয়"
লিস্টে কাজটা রেখেছে।
410
00:26:11,416 --> 00:26:13,250
বাইরে দেখা করছি।
বাথরুমে যেতে হবে।
411
00:26:13,334 --> 00:26:14,583
ঠিক আছে, ভালো।
412
00:26:56,541 --> 00:26:57,958
দেরি হলো কেন?
413
00:26:58,541 --> 00:27:00,042
খুঁজে পেয়েছেন?
414
00:27:00,125 --> 00:27:02,875
পেয়েছি। যেখানে বলেছেন,
ঠিক সেখানেই।
415
00:27:03,958 --> 00:27:05,375
একটু কথা বলি।
416
00:27:10,708 --> 00:27:12,875
তাহলে, চুক্তি হচ্ছে তো?
417
00:27:13,541 --> 00:27:15,708
শুনলাম আপনি মেরিনে ছিলেন।
418
00:27:18,125 --> 00:27:21,625
- কয়বার জাহাজে উঠেছিলেন?
- মাত্র কয়েকবার, আসলে।
419
00:27:22,875 --> 00:27:25,042
এজন্যই আপনি হয়তো
কিছুটা বিপদজনক, হাহ্?
420
00:27:26,625 --> 00:27:28,667
গ্লাভস পড়ছেন কেন?
421
00:27:34,125 --> 00:27:35,541
- ওয়াও, ওয়াও, হেই।
- ওটা তুলুন।
422
00:27:35,625 --> 00:27:36,708
আমি আত্মসমর্পণ করছি।
423
00:27:43,292 --> 00:27:44,500
তুলতে বললাম না!
424
00:27:46,541 --> 00:27:48,000
এমন তো কথা ছিলো না।
425
00:27:53,084 --> 00:27:54,209
টাকাগুলো শুনেছেন?
426
00:27:55,000 --> 00:27:56,084
নগদ।
427
00:27:56,708 --> 00:27:57,833
গুনেছেন?
428
00:27:58,708 --> 00:28:00,416
গুনলেইবা কী?
429
00:28:00,500 --> 00:28:03,209
মাত্র ৩ মিলিয়ন, একসময়
এই টাকা ফুরিয়ে যাবে।
430
00:28:03,291 --> 00:28:04,500
ফালতু প্যাঁচাল।
431
00:28:04,583 --> 00:28:06,667
দরকষাকষির জন্য একটা
চিপ প্রয়োজন ছিলো।
432
00:28:08,084 --> 00:28:09,416
একদম মিলে গেলো।
433
00:28:10,500 --> 00:28:11,833
৩ মিলিয়ন ডলার অনেক।
434
00:28:11,917 --> 00:28:14,084
কিন্তু ৯ তো আরও
ভালো, তাই না?
435
00:28:18,917 --> 00:28:22,375
ওকে। আপনিই হয়তো সঠিক।
বাকি ৬ মিলিয়ন কোথায়?
436
00:28:25,291 --> 00:28:26,541
কেউ আসার কথা ছিলো?
437
00:28:29,792 --> 00:28:32,667
এফবিআই স্পেশাল এজেন্ট স্যাম
বেকার। দরজা খুলুন, কার্টার।
438
00:28:38,291 --> 00:28:39,625
আমি কী করবো?
439
00:28:42,416 --> 00:28:43,625
দরজা খুলুন।
440
00:28:44,333 --> 00:28:45,750
এক সেকেন্ড।
441
00:28:47,291 --> 00:28:48,375
এই।
442
00:28:50,333 --> 00:28:53,291
সময় ৫ মিনিট এবং ঘড়ির
কাঁটা টিকটক।
443
00:28:55,875 --> 00:28:57,000
দরজা খুলুন।
444
00:28:59,541 --> 00:29:01,000
দরজা খুলুন, কার্টার।
445
00:29:03,667 --> 00:29:05,167
ঠিক আছে, খোল।
446
00:29:19,542 --> 00:29:20,750
ওহ্।
447
00:29:21,708 --> 00:29:23,959
- তোমরাই তো দেখছি সামলাচ্ছ।
- স্যার।
448
00:29:24,708 --> 00:29:26,042
আমাকে দেখতে দাও।
449
00:29:34,000 --> 00:29:35,291
হাতে পিস্তল?
450
00:29:52,208 --> 00:29:53,208
আসলে কী...
451
00:30:13,375 --> 00:30:15,250
যাও! যাও, এখান থেকে যাও!
452
00:30:19,834 --> 00:30:21,917
যাও! ভাগো! জলদি!
453
00:30:29,542 --> 00:30:30,583
গুলি কর!
454
00:30:34,500 --> 00:30:35,625
নিচু হও!
455
00:30:40,333 --> 00:30:41,667
ভেতরে ঢুকো!
456
00:30:45,000 --> 00:30:47,750
- এখানে কী করছো?
- তোমাকে দেখতে এসেছিলাম।
457
00:30:48,125 --> 00:30:49,375
কে গুলি করছে?
458
00:30:50,917 --> 00:30:53,000
- এফবিআই।
- এফবিআই?
459
00:30:57,750 --> 00:30:59,542
তুই বেকারকে গুলি করেছিস!
460
00:31:00,166 --> 00:31:02,291
হেই, ওসব ঝেড়ে ফেল,
দিবাস্বপ্ন দেখিস না!
461
00:31:02,375 --> 00:31:05,042
বেকারকে আমি নই, কার্টার
গুলি করেছে।
462
00:31:06,125 --> 00:31:08,000
ওটা নিয়ে এসেছিস কেন?
ওটা তো প্রমাণ!
463
00:31:08,084 --> 00:31:10,333
কার্টার আমারটা নিয়ে গেছে।
464
00:31:11,792 --> 00:31:13,667
- তোমার পিস্তল আছে?
- আমার না।
465
00:31:14,750 --> 00:31:15,959
তুমি আসলে করোটা
কী, টম?
466
00:31:17,291 --> 00:31:20,500
- বলো তো, তুমি কী করেছ?
- বলবো, অ্যানি। কথা দিচ্ছি।
467
00:31:21,542 --> 00:31:23,625
কিন্তু, প্রথমে এই গাড়িটাকে
লুকিয়ে ফেলতে হবে।
468
00:31:23,708 --> 00:31:26,542
- জিপটা তোমার না?
- এখন আর না।
469
00:31:35,208 --> 00:31:36,208
ওই তো হারামজাদা।
470
00:31:42,750 --> 00:31:43,750
সাবধানে!
471
00:32:45,417 --> 00:32:47,458
- কিছু পেলি?
- বেশিদূর যায়নি।
472
00:34:47,250 --> 00:34:49,375
আমার কাছে ব্যাখ্যা আছে।
473
00:34:53,542 --> 00:34:55,083
তুমি সেই ইন-এন্ড-আউট ব্যান্ডিট?
474
00:34:55,166 --> 00:34:57,208
এক বছরের বেশি হলো,
আমি ডাকাতি করি না।
475
00:34:58,041 --> 00:35:00,792
তোমার সাথে দেখা হবার পর থেকে,
বেপরোয়া জীবনযাপনও বাদ দিয়েছি।
476
00:35:00,875 --> 00:35:04,358
- মাত্রই তো তার জোড়া দিয়ে
গাড়ি চালু করলে।
- ওকে, আজ রাতের আগপর্যন্ত।
477
00:35:04,375 --> 00:35:05,750
এগুলো মানসিক বিকারগ্রস্ততা।
478
00:35:08,292 --> 00:35:10,166
শোনো, তোমাকে আত্মসমর্পণ
করতে হবে।
479
00:35:10,250 --> 00:35:12,500
সেটাই তো করতে চাচ্ছিলাম।
480
00:35:12,584 --> 00:35:14,500
সেটাই তোমাকে বলতে
চেয়েছিলাম, কিন্তু...
481
00:35:15,792 --> 00:35:17,000
সাহসে কুলোয়নি।
482
00:35:17,417 --> 00:35:18,584
দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও।
483
00:35:18,667 --> 00:35:19,750
১ম সারপ্রাইজ ছিলো,
484
00:35:19,834 --> 00:35:22,458
"চলো নিউটনে একটা সুন্দর বাসা
নেই তারপর একসাথে থাকি।"
485
00:35:22,542 --> 00:35:24,375
আর ২য়টা ছিলো, তুমি
একজন ব্যাংক ডাকাত?
486
00:35:24,458 --> 00:35:28,875
আমার ইচ্ছে ছিলো, যদি তুমি আর
আমি একসাথে থাকার সুযোগ পাই,
487
00:35:28,958 --> 00:35:31,584
যেটা তোমার জানার চেয়েও
আমি বেশি চাইতাম।
488
00:35:32,292 --> 00:35:34,542
এফবিআই এবং তোমার কাছে
আমাকে পাপ মুক্ত হতে হতো।
489
00:35:34,625 --> 00:35:36,667
আর তুমি ভেবেছিলে, এভাবেই
সব ঠিকঠাক চলবে।
490
00:35:36,750 --> 00:35:40,458
আশা ছিলো, পুরো কাহিনি শোনানোর
পর, তোমাকে হয়তো বুঝানো সম্ভব।
491
00:35:40,542 --> 00:35:41,958
দুজনেই জানি, একসাথে
আমরা মানানসই।
492
00:35:42,041 --> 00:35:44,041
সেটা তুমি যে ব্যাংক ডাকাত,
সেটা জানার আগের কাহিনি।
493
00:35:44,125 --> 00:35:45,792
এখন আর আমি ব্যাংক
ডাকাত নই।
494
00:35:47,083 --> 00:35:48,292
বিশুদ্ধ বাতাস দরকার।
495
00:35:49,500 --> 00:35:51,333
- গাড়ি থামাও, টম।
- ওকে, ওকে, ওকে।
496
00:36:23,542 --> 00:36:25,125
কতোজনকে খুন করেছ?
497
00:36:25,750 --> 00:36:27,916
কাউকে না। এমনকি মেরিনে
থাকা অবস্থায়ও না।
498
00:36:28,000 --> 00:36:29,916
তুমি বোমা বানাতে।
বোমা মানুষ মারে।
499
00:36:30,000 --> 00:36:33,208
আমি বোমা বানাতাম না। ল্যান্ড
মাইন ডিসপোজ করতাম।
500
00:36:34,875 --> 00:36:37,625
পুরোটা সময় তুমি শুধু
মিথ্যেই বলেছ।
501
00:36:39,125 --> 00:36:40,542
মিথ্যে বলিনি, অ্যানি।
502
00:36:40,625 --> 00:36:44,041
শুধু বিশেষ কিছু বিষয়
আড়াল করেছি।
503
00:36:45,542 --> 00:36:48,625
ভেবেছিলাম মুখ বন্ধ রেখে,
টাকাটা রেখে দেবো,
504
00:36:48,709 --> 00:36:51,333
কিন্তু ভেতরে ভেতরে কুড়ে
কুড়ে খাচ্ছিলো...
505
00:36:51,417 --> 00:36:56,208
আর আমাদের সম্পর্কের ভীতটাকে
দুর্বল করে দিচ্ছিলো।
506
00:36:56,292 --> 00:36:57,916
আচ্ছা, ওই বাড়ির টাকাটা কি...
507
00:36:58,000 --> 00:36:59,750
ওই ডাকাতির টাকায়
পরিশোধ করতে?
508
00:36:59,833 --> 00:37:03,167
না। চাকরিতে থাকা অবস্থায়
কিছু টাকা জমিয়েছিলাম।
509
00:37:03,250 --> 00:37:05,167
আর ওই সেফ (তালা) বিজনেস...
510
00:37:05,791 --> 00:37:07,167
ওটা আসল চাকরি
ছিলো না?
511
00:37:14,083 --> 00:37:15,916
আচ্ছা, আর কী কী
মিথ্যে বলেছ?
512
00:37:16,000 --> 00:37:18,250
- আর বলিনি।
- আর বলোনি?
513
00:37:19,542 --> 00:37:20,709
আসলে,
514
00:37:21,667 --> 00:37:26,167
এছাড়া, আমার বাসায় কোনো
পানির লিক ছিলো না আর...
515
00:37:27,417 --> 00:37:31,542
ভালো বললেও, তোমার বানানো স্বাস্থ্যকর
কুকিজগুলো আমার অখাদ্য মনে হতো।
516
00:37:31,625 --> 00:37:33,584
আর হ্যাঁ, বাড়িটা পেইন্ট
করা প্রয়োজন,
517
00:37:33,667 --> 00:37:35,958
কিন্তু হলুদ রং আমি ঘৃণা করি।
518
00:37:39,542 --> 00:37:40,833
পেইন্ট?
519
00:37:41,459 --> 00:37:43,916
কুকিজ? পানির লিক?
520
00:37:44,000 --> 00:37:46,958
ওকে, এই সত্যবাদী যুধিষ্ঠিরকে
আমি খুঁজছি না, ওকে?
521
00:37:47,042 --> 00:37:49,916
আমি ভাবছি, তুমি কি একজন
বিকারগ্রস্ত মিথ্যেবাদী,
522
00:37:50,000 --> 00:37:52,708
না কি পুরোপুরি অসামাজিক কেউ?
523
00:37:52,791 --> 00:37:54,542
এগুলোর কোনোটাই নই।
524
00:38:10,916 --> 00:38:12,167
কেন?
525
00:38:12,250 --> 00:38:14,125
ব্যাংক ডাকাতি কেন করতে?
526
00:38:17,167 --> 00:38:20,167
আমার মা যখন নিউমোনিয়ায় মারা যায়,
আমি তখন ডাস্ট বোলের ধূলিঝড়ে...
527
00:38:20,250 --> 00:38:22,167
কোনো একটা যুদ্ধে।
528
00:38:24,250 --> 00:38:27,791
ফেরার পর দেখলাম, আমার বাবা
শুকিয়ে অর্ধেক হয়ে গেছে।
529
00:38:28,334 --> 00:38:30,584
তিনি ছিলেন বিষণ্ন, একাকী।
530
00:38:32,292 --> 00:38:33,542
মাকে মিস করছিলেন।
531
00:38:35,708 --> 00:38:39,459
তিনি ৩৫ বছর যাবৎ একটি পাইপ তৈরির
কারখানায় ওয়েল্ডিংয়ের কাজ করতেন।
532
00:38:40,000 --> 00:38:41,584
কোম্পানির নিবেদিতপ্রাণ শ্রমিক।
533
00:38:42,625 --> 00:38:45,375
কিন্তু তার কষ্ট হতো...
534
00:38:45,459 --> 00:38:48,625
সেই আগের তাড়না নিয়ে ঘুম
থেকে উঠে কাজে যাবার বিষয়ে।
535
00:38:50,625 --> 00:38:53,916
ওনার কর্মদক্ষতা কমে গেলো, কোম্পানি
তাকে চাকরিচ্যুত করলো।
536
00:38:55,000 --> 00:38:58,500
কিন্তু সবচেয়ে দুঃখজনক যেটা,
সিইও কর্মীদের পেনশন থেকে...
537
00:38:58,584 --> 00:39:01,042
মিলিয়ন মিলিয়ন ডলার আত্মসাৎ করলো,
538
00:39:02,250 --> 00:39:05,042
বাবাকে পেনসনের টাকা
দিতে অস্বীকৃতি জানালো।
539
00:39:05,708 --> 00:39:10,542
ভালো আইনজীবী ধরে এই অন্যায়ের বিরুদ্ধে
লড়ার মতো অর্থকড়ি ওনার ছিলো না।
540
00:39:12,000 --> 00:39:14,875
তার বদলে, সে তার শেভি
সিলভারাডো নিয়ে বের হলেন...
541
00:39:16,208 --> 00:39:19,459
আর ৬০ মাইল বেগে একটা
ওক গাছে ধাক্কা মারলেন।
542
00:39:21,625 --> 00:39:23,125
দুর্ঘটনার কোনো চিহ্ন ছিলো না।
543
00:39:24,666 --> 00:39:27,250
এক মাস পর ওই
ব্যাংকে গেলাম,
544
00:39:27,334 --> 00:39:29,292
যেখানে সিইও তার
টাকা রেখেছিলো...
545
00:39:32,042 --> 00:39:35,791
আমি ৬ লাখ ৫৮ হাজার
ডলার চুরি করলাম।
546
00:39:36,542 --> 00:39:39,208
আমার বুড়ো বাপের সারাজীবনে
অর্জিত অর্থেরও বেশি।
547
00:39:42,625 --> 00:39:44,583
সেখান থেকে এক কানাকড়িও
খরচ করিনি।
548
00:39:45,500 --> 00:39:47,208
তাহলে ডাকাতি চালিয়ে
গেলে কেন?
549
00:39:48,042 --> 00:39:50,500
এটা আসলে টাকাপয়সার
বিষয় নয়, আসলে এটা...
550
00:39:51,542 --> 00:39:54,208
মানসিক শান্তির জন্য।
551
00:39:54,292 --> 00:39:59,083
যেমন আমি যখন মাইন খুঁজতাম, তখন কি জানতাম
আমার পরবর্তী পদক্ষেপই হয়তো শেষ পদক্ষেপ।
552
00:40:00,958 --> 00:40:03,875
সেটাই ছিলো আমার বেঁচে
থাকার প্রেরণা।
553
00:40:06,375 --> 00:40:07,958
এরপর তোমার দেখা পেলাম।
554
00:40:09,000 --> 00:40:10,917
বেঁচে থাকার ইচ্ছেটা...
555
00:40:11,000 --> 00:40:15,000
তুমি আবার জাগিয়ে তুললে,
আমি ক্ষান্ত দিলাম।
556
00:40:16,417 --> 00:40:17,791
আমার জন্য ছেড়েছ?
557
00:40:19,541 --> 00:40:20,750
হুম।
558
00:40:22,000 --> 00:40:24,958
তোমার সাথে যত বেশি সময়
কাটিয়েছি, ততই উপলব্ধি করেছি...
559
00:40:25,583 --> 00:40:29,917
আমার প্রয়োজনটা আসলে
টাকা বা মানসিক তাড়না নয়,
560
00:40:30,000 --> 00:40:33,500
ভালোবাসার অনুভূতিটাকে
পুনরায় জাগ্রত করা।
561
00:40:35,917 --> 00:40:40,875
এবং সেটা মর্মে মর্মে অনুভব
করেছি, তোমাকে পাশে পেয়ে।
562
00:40:41,334 --> 00:40:42,708
কাহিনি খতম।
563
00:40:48,375 --> 00:40:50,666
যাওয়া উচিত, কি বলো?
564
00:41:05,875 --> 00:41:07,250
যান। যান।
565
00:41:16,500 --> 00:41:17,958
আমি দুঃখিত, বন্ধু।
566
00:41:19,292 --> 00:41:21,042
যেটা হলো, সেটা কাম্য
ছিলো না।
567
00:41:23,625 --> 00:41:26,292
কিন্তু কথা দিচ্ছি, অপরাধীকে
খুঁজে বের করবোই।
568
00:41:30,250 --> 00:41:31,917
নেভিন্স আর হল কোথায়?
569
00:41:32,000 --> 00:41:33,958
যে এফবিআই এজেন্টের
সাথে মারামারি করলে?
570
00:41:34,042 --> 00:41:35,375
হুম।
571
00:41:35,459 --> 00:41:39,250
তাকে আরেকজনকে সাথে নিয়ে তোমার
গুদামঘর থেকে বাক্স বের করতে দেখেছি।
572
00:41:39,334 --> 00:41:40,334
টাকাগুলো...
573
00:41:40,417 --> 00:41:42,625
একটা চুক্তির বিনিময়ে
ওদের ফেরত দিচ্ছিলাম...
574
00:41:42,708 --> 00:41:44,917
যেটার দ্বারা আমাকে তোমাকে
বেশিদিন দূরে রাখতে পারতো না।
575
00:41:45,292 --> 00:41:47,958
কিন্তু বজ্জাত দুটো টাকাগুলো হাতিয়ে নিয়ে
আমাকে মেরে ফেলার চেষ্টা করলো।
576
00:41:48,666 --> 00:41:50,792
যে গুলির শব্দটা শুনেছ,
577
00:41:50,875 --> 00:41:54,792
সেটা আরেকজন এজেন্টকে গুলি করার শব্দ,
যার দায়ভার নিশ্চিত আমার ঘাড়ে চাপাবে।
578
00:41:54,875 --> 00:41:56,458
ওদের বিরুদ্ধে তোমার অভিযোগ?
579
00:41:56,541 --> 00:41:59,250
ওদের বিরুদ্ধে অভিযোগ দুনিয়ায়
কোনো বিচারকই বিশ্বাস করবে না..
580
00:42:00,042 --> 00:42:02,833
আর খুনের অভিযোগ, তাও আবার
ওদেরই কোনো এজেন্টকে,
581
00:42:02,917 --> 00:42:06,125
এফবিআই আমার পেছনে লাগবে
এবং না ধরা পর্যন্ত লেগেই থাকবে।
582
00:42:06,792 --> 00:42:09,783
আমার সাথে থাকলে, সহযোগী হিসেবে তোমার
বিরুদ্ধেও অভিযোগ দায়ের করবে।
583
00:42:09,958 --> 00:42:11,458
আমি সেটা হতে দিতে
পারি না।
584
00:42:12,209 --> 00:42:13,792
আমি পরবর্তী গলিতে তোমাকে
নামিয়ে দিচ্ছি।
585
00:42:13,875 --> 00:42:16,541
৫ মিনিট অপেক্ষা করে
৯১১ এ কল করবে,
586
00:42:16,625 --> 00:42:18,541
বলবে, তোমাকে জোর
করে জিম্মি বানিয়েছি,
587
00:42:18,625 --> 00:42:20,292
কিন্তু তুমি ধস্তাধস্তি করে
পার পেয়েছ।
588
00:42:20,375 --> 00:42:24,167
- না, আমি পুলিশকে মিথ্যে
বলতে পারবো না, টম!
- ওকে!
589
00:42:24,583 --> 00:42:27,084
তোমাকে শহর থেকে যত
দূরে সম্ভব চলে যেতে হবে।
590
00:42:27,583 --> 00:42:29,084
বাসে তুলে দিচ্ছি।
591
00:42:29,167 --> 00:42:30,167
বাসে?
592
00:42:31,708 --> 00:42:34,042
ফিরে এসে দেখি, বেকার
ততক্ষণে নেই।
593
00:42:34,167 --> 00:42:36,292
যখনই রুমে ঢুকি, কার্টার আমাদের
ওপর ঝাপিয়ে পড়ে।
594
00:42:37,750 --> 00:42:39,708
ওকে সামলানো উচিত
ছিলো কিন্তু...
595
00:42:41,416 --> 00:42:42,917
হঠাৎ আক্রমণে আমরা..
596
00:42:43,666 --> 00:42:46,750
- এরপর?
- তারপর জিপে করে পালিয়ে গেলো।
597
00:42:46,833 --> 00:42:49,833
ওর সাথে একজন মহিলাও ছিলো, কিন্তু
চেহারাটা ভালো করে দেখতে পারিনি।
598
00:42:49,917 --> 00:42:51,084
তুমি?
599
00:43:00,167 --> 00:43:02,084
গুদামঘরেও কিছু পাওয়া যায়নি?
600
00:43:02,167 --> 00:43:03,583
শত সহস্রাব্দের একগাদা জঞ্জাল।
601
00:43:03,666 --> 00:43:05,375
যদি কোনো টাকা নাই থাকে,
602
00:43:05,458 --> 00:43:07,375
এবং বাকিদের মতো সেও
যদি উন্মাদই হয়,
603
00:43:07,833 --> 00:43:11,084
তাহলে ঘুরতে যাওয়ার পরিবর্তে, কেন
স্যাম বেকারের দরজায় কড়া নেড়ে...
604
00:43:11,167 --> 00:43:13,375
ওর বউকে বলতে হবে, ও
আর বাড়ি ফিরবে না?
605
00:43:14,750 --> 00:43:16,042
কার্টারকে জিজ্ঞেস করুন।
606
00:43:16,125 --> 00:43:18,292
যদি ওরা আরেকজন এজেন্টকে
খুন করতে পারে,
607
00:43:18,375 --> 00:43:21,958
তাহলে আমাদের তো খড়কুটোর
মতো উড়িয়ে দেবে।
608
00:43:23,875 --> 00:43:25,750
কোনো মানুষের সাথে তুমি
এমনটা করতে পারো না!
609
00:43:26,125 --> 00:43:28,917
জানি, অ্যানি। আমি...
610
00:43:30,084 --> 00:43:31,625
জানি
611
00:43:36,292 --> 00:43:38,708
এগুলো আমার প্রাপ্য ছিলো না।
612
00:43:40,833 --> 00:43:42,000
শহরে ঢোকার পর,
613
00:43:42,084 --> 00:43:44,500
থাকার জন্য দূরবর্তী কোনো
এলাকা বেছে নেবে।
614
00:43:44,583 --> 00:43:46,958
হোটেল, মোটেল একটা
হলেই হলো...
615
00:43:47,583 --> 00:43:49,167
যতদিন পর্যন্ত ওরা ক্যাশে
বিল নেবে।
616
00:43:50,000 --> 00:43:51,958
ওদের আসল নাম বলবে না।
617
00:43:52,458 --> 00:43:55,541
সবকিছু গোছগাছ করে নেবার পর,
পে-ফোন থেকে কল করবে।
618
00:43:56,042 --> 00:43:57,250
অ্যানি,
619
00:43:58,416 --> 00:44:00,250
আমার অতীত নিয়ে তোমাকে
মিথ্যে বলেছি,
620
00:44:01,292 --> 00:44:03,000
কিন্তু তোমার প্রতি আমার
ভালোবাসাটা মিথ্যে নয়...
621
00:44:03,084 --> 00:44:05,792
এবং আমাদের দুজনের
জন্য চাওয়াটুকু।
622
00:44:06,042 --> 00:44:08,583
যেদিন কাউন্টারে তোমাকে দেখেছিলাম,
সেই মুহুর্ত থেকেই তোমাকে ভালোবাসি।
623
00:44:08,667 --> 00:44:10,125
এবং সেটা অপরিবর্তনীয়।
624
00:44:10,792 --> 00:44:13,250
পরিস্থিতি যেমনই হোক, আমি সবসময়
তোমাকে ভালোবেসে যাব।
625
00:44:29,708 --> 00:44:32,125
যদি ওরা তোমার চুক্তি
মেনে জেলে পাঠায়,
626
00:44:32,209 --> 00:44:33,833
আমি তোমার অপেক্ষায় থাকবো।
627
00:44:38,291 --> 00:44:40,084
মনে হচ্ছে, তোমাকে আর
দেখতে পাবো না।
628
00:44:40,167 --> 00:44:41,833
পারবে, কথা দিচ্ছি।
629
00:44:50,000 --> 00:44:52,084
আমার সাথে চলো,
আমার সাথে চলো, টম।
630
00:44:52,167 --> 00:44:53,792
আমরা যা যা পরিকল্পনা
করেছিলাম সব হবে...
631
00:44:53,875 --> 00:44:55,416
হয়তো সেটা নিউইয়র্কে,
জানি না, হয়তোবা...
632
00:44:55,500 --> 00:44:57,625
জানি না, শুধু আমার
সাথে চলো। বাসে ওঠো।
633
00:44:57,708 --> 00:45:00,209
অ্যানি, সম্ভব না। সবকিছুর
সমাধান করতেই হবে।
634
00:45:07,500 --> 00:45:08,708
ওকে।
635
00:45:12,250 --> 00:45:13,500
ওকে।
636
00:45:16,125 --> 00:45:17,583
তাহলে, প্রমাণ করো, টম...
637
00:45:19,125 --> 00:45:22,042
প্রমাণ করো, ওই এজেন্টকে
খুন করোনি।
638
00:46:46,667 --> 00:46:47,667
আমরা, ওই...
639
00:46:48,875 --> 00:46:51,583
হোটেল থেকে কার্টারের ফিঙ্গার
প্রিন্ট উদ্ধার করেছি।
640
00:46:53,166 --> 00:46:55,834
ওর আসল নাম থমাস
জেমস ডোলান।
641
00:46:55,917 --> 00:46:58,166
- সাবেক-অপরাধী?
- না, একদম নিষ্পাপ।
642
00:46:59,000 --> 00:47:00,959
ওনার মিলিটারি রেকর্ডও
মিলে গেছে।
643
00:47:01,542 --> 00:47:04,792
একজন সাবেক স্বতন্ত্র মেরিন,
বিস্ফোরক বিশেষজ্ঞ...
644
00:47:05,208 --> 00:47:08,375
যেখান থেকে তার সেফ ভাঙার
দক্ষতার ব্যাখ্যা পাওয়া যায়।
645
00:47:08,458 --> 00:47:10,042
কিন্তু ৯ বছর আগে
অবসর নেন।
646
00:47:18,208 --> 00:47:20,959
ইনিই সেই ইন-এন্ড-আউট ব্যান্ডিট
হলেও, কেউ সন্দেহ করবে না,
647
00:47:21,042 --> 00:47:22,875
এক বছর আগে ১ম ব্যাংক
ডাকাতি করলেও।
648
00:47:22,959 --> 00:47:24,416
হুম, তুই ইদানীং অনেক
বেশি...
649
00:47:24,500 --> 00:47:28,375
ইন-এন্ড-আউট ব্যান্ডিটের খবর পড়ছিস। তোর
চিকিৎসা এখন মানসিক রোগ বিভাগ করবে।
650
00:47:28,458 --> 00:47:30,875
ওর কথাগুলো কি পাগলের
প্রলাপ মনে হচ্ছে?
651
00:47:33,000 --> 00:47:35,375
- হ্যাঁ। তাই মনে করে।
- মেয়েটার খবর কী?
652
00:47:35,834 --> 00:47:36,875
খবর কী?
653
00:47:36,959 --> 00:47:38,875
হোটেলের বাইরে ক্যামেরায়
তাকে দেখা গেছে।
654
00:47:38,959 --> 00:47:40,458
তার গাড়ির নাম্বার প্লেট খুলছিলো।
655
00:47:40,542 --> 00:47:41,875
কয়েক বছর আগে ডিভোর্স
হয়েছে।
656
00:47:41,959 --> 00:47:44,042
দেউলিয়া মামলা দায়ের করে
স্বামীর বিরুদ্ধে...
657
00:47:44,125 --> 00:47:47,500
জুয়া খেলে ফার্নিচার ব্যবসায়
সর্বশান্ত হবার পর।
658
00:47:47,625 --> 00:47:51,000
মনেহয়, তার সাবেক স্বামী এবং
তথাকথিত ব্যাংক ডাকাতের মধ্যে,
659
00:47:51,667 --> 00:47:53,875
কে বেশি খারাপ, সেটা
বুঝা তার কাম্য নয়।
660
00:47:54,834 --> 00:47:56,083
সেটা আমি বলার কে?
661
00:47:57,542 --> 00:47:59,917
এসবের মধ্যে তার জড়িত
থাকার বিষয়টা বুঝা কষ্টকর,
662
00:48:00,000 --> 00:48:02,291
কিন্তু কিছু না কিছু অবশ্যই জানে,
তাই চলো খুঁজে বের করি।
663
00:48:02,375 --> 00:48:04,750
- নাম কী?
- অ্যানি উইলকিন্স।
664
00:48:05,917 --> 00:48:07,125
আমরা দেখছি।
665
00:48:17,542 --> 00:48:19,417
- অ্যানি
- তুমি ঠিক আছ?
666
00:48:19,500 --> 00:48:20,834
হ্যাঁ। ঠিক আছি।
667
00:48:20,917 --> 00:48:24,125
বলেছিলাম পে ফোনে কল
দিতে। তুমি তো নিউইয়র্কে?
668
00:48:24,208 --> 00:48:26,750
সিকিউরিটি ক্যামেরায় ওই এফবিআই
এজেন্টদের দেখা যাচ্ছে
669
00:48:26,834 --> 00:48:29,750
তোমার গুদামঘর থেকে বাক্সগুলো
তাদের গাড়িতে ঢোকাচ্ছে
670
00:48:29,834 --> 00:48:32,017
ওরা টাকা সরিয়েছে,
এটাই তার প্রমাণ।
671
00:48:32,125 --> 00:48:34,500
হয়তোবা, কিন্তু ওদের ক্যামেরায়
কীভাবে দেখলে?
672
00:48:35,250 --> 00:48:36,542
অ্যানি, কোথায় তুমি?
673
00:48:36,625 --> 00:48:39,041
- অফিসে।
- বাস থেকে নেমে পড়েছ?
674
00:48:39,125 --> 00:48:41,250
এখানে আরেকটা মেমোরি কার্ড
আছে যেটা ৪৮ ঘণ্টা অন্তর...
675
00:48:41,333 --> 00:48:43,083
স্বয়ংক্রিয়ভাবে রেকর্ড করে।
ওটাই নিতে এসেছি।
676
00:48:43,375 --> 00:48:44,583
কথা শোনো
677
00:48:45,166 --> 00:48:48,834
প্লিজ ওসব বাদ দিয়ে
এখনই চলে যাও।
678
00:48:53,500 --> 00:48:56,041
- ৯১১, লাইনে থাকুন।
- জরুরি দরকার
679
00:48:56,125 --> 00:48:57,709
লাইনে থাকুন
680
00:49:08,000 --> 00:49:10,208
অ্যানি, পেয়েই গেলাম।
681
00:49:11,375 --> 00:49:12,792
আপনার বয়ফ্রেন্ড কি এখানে?
682
00:49:13,500 --> 00:49:14,959
সে আমার বয়ফ্রেন্ড না।
683
00:49:16,000 --> 00:49:17,041
ওহ্
684
00:49:17,792 --> 00:49:19,250
ওহ্, আপনারা শুধু...
685
00:49:19,625 --> 00:49:21,000
একসাথে ব্যাংক লুট করেন।
686
00:49:22,583 --> 00:49:25,166
আপনার কথার মাথামুণ্ডু
কিছুই বুঝতে পারছি না।
687
00:49:29,375 --> 00:49:31,792
সে একসাথে ৬ মিলিয়ন
ডলার কোথাও রেখেছে।
688
00:49:31,875 --> 00:49:33,458
কোথায় রেখেছে, বলতে পারবেন?
689
00:49:34,709 --> 00:49:35,834
তুই লুকিয়ে রেখেছিস।
690
00:49:35,917 --> 00:49:39,125
হয়তো এখানকার অন্য
কোনো ইউনিটে?
691
00:49:41,500 --> 00:49:43,959
এটার মেমোরি কার্ড কোথায়?
এর নিচে?
692
00:49:49,792 --> 00:49:50,959
না!
693
00:49:54,208 --> 00:49:56,375
এই উত্তর আশা করিনি।
694
00:49:58,917 --> 00:49:59,917
কোথায়, বল?
695
00:50:02,208 --> 00:50:04,625
- এখানে?
- না, ওখানে নেই।
696
00:50:04,709 --> 00:50:05,792
নেই?
697
00:50:05,875 --> 00:50:07,625
ওটা ডানপাশের ড্রয়ারে।
698
00:50:09,875 --> 00:50:11,000
এখানে?
699
00:50:16,417 --> 00:50:18,958
মিথ্যে বললে ফলাফল
ভালো হবে না।
700
00:50:49,500 --> 00:50:51,500
- কী হচ্ছে...
- ও একজন সাক্ষী।
701
00:50:51,584 --> 00:50:53,208
ছিলো? মরে গেছে?
702
00:50:53,292 --> 00:50:54,875
না। তবে মরার কাছাকাছি।
703
00:50:54,958 --> 00:50:56,916
থাম! অযথা কাউকে
গুলি করতে পারিস না।
704
00:51:01,667 --> 00:51:03,500
- মনেহয় মরে গেছে।
- মনে হচ্ছে?
705
00:51:04,000 --> 00:51:05,250
পালস্ পাচ্ছি না।
706
00:51:05,333 --> 00:51:07,250
সিকিউরিটি ক্যামেরার মেমোরি
কার্ডটা পেতে হবে।
707
00:51:07,333 --> 00:51:10,417
- নিশ্চয়ই ওর কাছে আছে।
- কোনোকিছুতে স্পর্শ করিস না।
708
00:51:10,500 --> 00:51:12,792
তুই ওটা দেখ। আমি
একে দেখছি।
709
00:51:18,834 --> 00:51:19,958
মেমোরি কার্ড নেই, তুই
নিশ্চিত?
710
00:51:20,041 --> 00:51:21,875
জানি না! থাকতেও পারে!
711
00:51:24,667 --> 00:51:25,834
এখানে নেই!
712
00:51:31,083 --> 00:51:32,542
আমাদের বের হতে হবে।
713
00:51:48,584 --> 00:51:51,166
ঈশ্বর! অ্যানি! অ্যানি!
714
00:51:51,250 --> 00:51:52,667
ওঠো অ্যানি। ওঠো।
715
00:52:00,625 --> 00:52:03,417
সাহায্য করেন! হ্যালো!
আমার সাহায্য প্রয়োজন।
716
00:52:03,500 --> 00:52:04,916
- হুইলচেয়ার লাগবে!
- প্লিজ!
717
00:52:05,000 --> 00:52:06,667
- কী হয়েছিলো?
- জানি না। ওর মাথায়!
718
00:52:06,750 --> 00:52:08,500
ওকে। স্যালাইন চালু করো।
719
00:52:08,584 --> 00:52:09,625
বাবু, ঠিক হয়ে যাবে।
720
00:52:09,709 --> 00:52:12,333
রক্ত কণিকা, রক্তের গ্রুপ ও ক্রস
ম্যাচ। সাথে ইকেজি ও সিটি স্ক্যান।
721
00:52:12,417 --> 00:52:13,709
- ঠিক হয়ে যাবে।
- এগোও
722
00:52:13,792 --> 00:52:16,542
স্যার, কিছু তথ্য দরকার।
রোগীর নাম?
723
00:52:17,500 --> 00:52:18,500
- স্যার? নাম?
- উইলকিন্স
724
00:52:18,584 --> 00:52:19,958
উইলকিন্স, অ্যানি উইলকিন্স।
725
00:52:20,041 --> 00:52:21,750
কোনো ঔষধে অ্যালার্জি আছে?
726
00:52:21,833 --> 00:52:22,833
আসলে...
727
00:52:23,417 --> 00:52:24,625
সেটা জানা নেই।
728
00:52:25,709 --> 00:52:27,292
ওনার সাথে সম্পর্ক?
729
00:52:27,375 --> 00:52:28,833
আমি, আহ্...
730
00:52:30,041 --> 00:52:32,208
আঘাত পেয়েছেন, স্যার?
আপনি কি..উম...
731
00:52:32,292 --> 00:52:35,000
কী? না। এগুলো আমার
রক্ত না।
732
00:52:35,083 --> 00:52:36,208
- ধন্যবাদ।
- স্যার।
733
00:52:37,709 --> 00:52:38,709
স্যার!
734
00:52:43,458 --> 00:52:46,167
ফেডারেল ব্যুরো অফ ইনভেস্টিগেশন।
কীভাবে সাহায্য করতে পারি?
735
00:52:57,916 --> 00:52:59,167
ওহ্, ঈশ্বর।
736
00:53:01,958 --> 00:53:03,167
মায়ার্স।
737
00:53:05,875 --> 00:53:06,916
ধুর।
738
00:53:08,292 --> 00:53:11,459
নেভিন্স, ডোলান লাইনে,
তোমাকে চাচ্ছে।
739
00:53:11,542 --> 00:53:13,292
ওর অবস্থান ট্রেসিং চলছে
740
00:53:13,750 --> 00:53:15,167
আচ্ছা, কথা বলছি।
741
00:53:16,625 --> 00:53:18,625
আমি আত্মসমর্পণ করতে চেয়েছি।
742
00:53:19,208 --> 00:53:21,125
৩ মিলিয়ন ডলার দিয়ে দিয়েছি।
743
00:53:21,750 --> 00:53:24,000
- কী আবোলতাবোল বকছেন?
- আমার গার্লফ্রেন্ড? ওর কী দোষ?
744
00:53:24,083 --> 00:53:26,625
- ও এর সাথে জড়িত নয়।
- গার্লফ্রেন্ড?
745
00:53:27,750 --> 00:53:29,083
আপনার কোনো ভুল হচ্ছে।
746
00:53:31,833 --> 00:53:33,083
আপনি আছেন?
747
00:53:36,167 --> 00:53:37,167
ডোলান?
748
00:53:38,208 --> 00:53:42,500
এজেন্ট নেভিন্স, আপনার
টুঁটি চেপে ধরতে আমি আসছি।
749
00:53:52,750 --> 00:53:53,958
ওর কথা বিশ্বাস হয়?
750
00:53:55,250 --> 00:53:56,750
বিশ্বাস নেই তোর ওপর।
751
00:53:59,041 --> 00:54:00,333
ওহ্, তাই না কি?
752
00:54:02,292 --> 00:54:04,783
যাইহোক, বেশি সাহস দেখিয়ে
উল্টোপাল্টা কিছু করিস না।
753
00:54:04,958 --> 00:54:07,208
দুজনেই কিন্তু সমান অপরাধী।
754
00:54:11,584 --> 00:54:12,584
অবস্থান জানতে পেরেছেন?
755
00:54:12,667 --> 00:54:14,000
না। বেশি সময় পাইনি।
756
00:54:14,083 --> 00:54:17,775
কিন্তু গ্রেস হসপিটাল থেকে চুরি করা ভ্যানে
পালানোর সময় পুলিশের গাড়ি তাকে দেখেছে।
757
00:54:17,833 --> 00:54:19,459
ওর গার্লফ্রেন্ডকে ভর্তি
করার পর।
758
00:54:20,292 --> 00:54:21,459
ওনার অবস্থা কী?
759
00:54:21,542 --> 00:54:23,375
জানি না, হাসপাতালে যাচ্ছি।
760
00:55:08,167 --> 00:55:10,833
সন্দেহভাজনকে দেখতে পেয়েছি। হালকা
নীল রঙের ফোর্ড ইকোনোলাইন,
761
00:55:10,916 --> 00:55:12,125
প্লেট নাম্বার ১৭...
762
00:55:26,375 --> 00:55:29,125
অনুসরণকৃত গাড়ি ওয়েবস্টার
থেকে উত্তরদিকগামী
763
00:55:29,417 --> 00:55:30,500
ডানে যা।
764
00:55:55,375 --> 00:55:59,542
গাড়িটা এগিয়ে গেছে। এখন
লিংকিন থেকে পশ্চিমদিকগামী।
765
00:56:08,167 --> 00:56:09,459
ধুর।
766
00:56:46,583 --> 00:56:47,583
- ওয়াও! ওয়াও! ওয়াও!
- ওহ্, ধুর।
767
00:57:32,750 --> 00:57:33,958
ধুর!
768
00:59:07,750 --> 00:59:10,250
তুই আমার সহকর্মীকে মেরেছিস।
কুত্তার বাচ্চা!
769
00:59:11,292 --> 00:59:14,666
ভুল! আপনি ভুল জানেন!
770
00:59:29,209 --> 00:59:30,416
সাবধান!
771
00:59:32,042 --> 00:59:34,042
বেকারের খুনি আমি নই,
নেভিন্স।
772
00:59:34,125 --> 00:59:36,125
খুব কাছ থেকে ওনাকে
গুলি করেছে।
773
00:59:36,250 --> 00:59:38,167
এরপর আমার গার্লফ্রেন্ডকে।
774
00:59:38,250 --> 00:59:40,750
সে জীবিত না মৃত, তাও
জানি না।
775
00:59:41,458 --> 00:59:43,583
নেভিন্স ওনাকে হাসপাতালে
পাঠিয়েছে?
776
00:59:43,666 --> 00:59:46,458
সে তাকে মিলটনের গুদামঘরে
আক্রমণ করে।
777
00:59:47,000 --> 00:59:50,666
- কেন করবে?
- ওর কাছে নেভিন্সের বিরুদ্ধে
প্রমাণ আছে।
778
00:59:53,750 --> 00:59:56,083
এইমুহূর্তে কি সঠিক কাজটা
করতে চান?
779
00:59:56,334 --> 00:59:58,833
পিস্তলটা ফেলে দিয়ে,
আত্মসমর্পণ করেন।
780
00:59:58,917 --> 01:00:01,334
যথাযথভাবে কাজটা করবো।
অবশ্যই সত্যিটা বেরিয়ে আসবে।
781
01:00:01,583 --> 01:00:02,750
কথা দিচ্ছি।
782
01:00:07,541 --> 01:00:08,625
আপনার নাম?
783
01:00:09,708 --> 01:00:10,708
মায়ার্স।
784
01:00:11,541 --> 01:00:13,916
আপনার সাথে ফোনে কথা
বলেছিলাম, তাই না?
785
01:00:14,125 --> 01:00:15,209
হ্যাঁ।
786
01:00:17,833 --> 01:00:20,375
- কী ভাবছেন, টম?
- আমিই সব সমাধান করবো..
787
01:00:20,458 --> 01:00:21,792
আমার পদ্ধতিতে।
788
01:00:21,875 --> 01:00:23,334
নেভিন্স গুলি চালিয়েছিলো,
789
01:00:23,416 --> 01:00:26,500
কিন্তু ওর সহকর্মী এজেন্ট
হলও এতে জড়িত।
790
01:00:27,084 --> 01:00:28,500
ওটা ওনার।
791
01:01:21,084 --> 01:01:22,750
তথ্য কেন্দ্র
কীভাবে সাহায্য করতে পারি?
792
01:01:22,833 --> 01:01:24,375
গ্রেস হাসপাতাল, প্লিজ।
793
01:01:24,458 --> 01:01:25,917
ওকে, সংযোগ করে দেবো?
794
01:01:26,000 --> 01:01:27,875
জি, জি, প্লিজ করে দিন।
795
01:01:29,625 --> 01:01:30,792
গ্রেস হাসপাতাল
796
01:01:30,875 --> 01:01:33,291
হাই। অ্যানি উইলকিন্স সম্পর্কে
জানতে চাচ্ছিলাম।
797
01:01:33,375 --> 01:01:34,500
- উইলকিন্স?
- উইলকিন্স
798
01:01:34,583 --> 01:01:36,708
- উইলকিন্স
- জি, একজন রুগি
799
01:01:36,792 --> 01:01:38,416
- সংযোগ করে দিচ্ছি।
- ধন্যবাদ
800
01:01:42,333 --> 01:01:44,500
- হ্যালো, অ্যানির রুম থেকে?
- জি
801
01:01:45,209 --> 01:01:47,583
বেশ। সে কি কথা
বলতে পারে?
802
01:01:47,667 --> 01:01:49,500
জি, জি, পরিবার থেকে।
803
01:01:51,917 --> 01:01:53,917
এখন কথা বলতে পারবে না...
804
01:01:54,000 --> 01:01:58,708
কিন্তু সে...ঠিক আছে?
সে ঠিক হয়ে যাবে, তাই না?
805
01:02:01,541 --> 01:02:04,375
ওহ্, ভালো। না, না,
সমস্যা নেই।
806
01:02:04,458 --> 01:02:06,291
পরে কলব্যাক করবো।
807
01:02:07,042 --> 01:02:08,625
ধন্যবাদ।
অসংখ্য ধন্যবাদ।
808
01:02:23,875 --> 01:02:25,250
এখানে কাজটা কী?
809
01:02:26,125 --> 01:02:29,042
নিশ্চিত হতে হবে, মৃত্যু
হয়েছে কি না।
810
01:02:30,375 --> 01:02:32,708
আর তুইই তো বলেছিলি,
পালস নেই,
811
01:02:33,250 --> 01:02:34,416
তুই এটা দেখবি।
812
01:02:36,416 --> 01:02:37,542
না।
813
01:02:38,250 --> 01:02:39,625
না, অসম্ভব।
814
01:02:40,875 --> 01:02:44,500
জল অনেকদূর গড়িয়েছে। এসবের
মধ্যে আর থাকতে চাই না।
815
01:02:45,458 --> 01:02:46,625
বেশ।
816
01:02:52,333 --> 01:02:55,458
কিন্তু তোর বাচ্চারা তাদের বাপকে ঘৃণা
করলে, আমাকে দায়ী করিস না,
817
01:02:55,542 --> 01:02:57,583
কারণ সে তাদের বেড়ে ওঠার
সময়, পাশে ছিলো না।
818
01:04:16,042 --> 01:04:17,250
আমাকে খুঁজছেন?
819
01:04:17,959 --> 01:04:19,959
হুম। তোমার সহকর্মী?
820
01:04:20,875 --> 01:04:22,042
রাস্তায়।
821
01:04:22,125 --> 01:04:23,917
ভেতরে এসে বসো।
822
01:04:29,917 --> 01:04:31,166
পায়ে কী হয়েছে?
823
01:04:31,250 --> 01:04:33,375
২য় তলার জানালা দিয়ে
ছুড়ে ফেলে দিয়েছিলো।
824
01:04:37,125 --> 01:04:39,708
এসব থেকে দূরে থাকতে
চাচ্ছেন?
825
01:04:40,291 --> 01:04:41,583
একটু বিষাদগ্রস্ত।
826
01:04:41,667 --> 01:04:42,959
এটাই প্রেরণা।
827
01:04:43,875 --> 01:04:45,042
আচ্ছা বলো তো,
828
01:04:46,333 --> 01:04:47,583
এই টম ডোলান,
829
01:04:47,667 --> 01:04:49,500
তোমার দিকে আঙুল
তুলছে কেন?
830
01:04:51,458 --> 01:04:54,083
কেন এই উন্মাদগুলো নিজের
সাথে অন্যদের গুলিয়ে ফেলে?
831
01:04:56,291 --> 01:04:57,458
এটা কি তোমার অপছন্দ না,
832
01:04:58,792 --> 01:05:00,750
প্রশ্ন করার পর,
পাল্টা প্রশ্ন শোনা?
833
01:05:01,708 --> 01:05:03,333
সে ফোনে যা যা
বলেছে, যেমন...
834
01:05:03,417 --> 01:05:06,458
টাকা চুরি, গার্লফ্রেন্ডকে আক্রমণ
কোনোটাই সত্যি নয়?
835
01:05:06,542 --> 01:05:07,917
এক বিন্দুও না।
836
01:05:11,250 --> 01:05:13,542
- টাকাগুলো কোথায়?
- কীসের টাকা?
837
01:05:13,625 --> 01:05:15,959
যে টাকার জন্য আমার
সহকর্মী মারা গেল,
838
01:05:17,458 --> 01:05:20,667
যে টাকার জন্য শ্যারণ
বেকার বিধবা হলো।
839
01:05:20,750 --> 01:05:23,125
সেই টাকা টম ডোলানের মাথায়।
840
01:05:24,458 --> 01:05:26,250
সে উত্তম প্রজাতির কল্পনাবিদ।
841
01:05:28,917 --> 01:05:30,417
- আমাকে ডেকেছেন?
- হ্যাঁ।
842
01:05:31,917 --> 01:05:33,291
মনেহয় এটা হারিয়ে ফেলেছিলে।
843
01:05:38,083 --> 01:05:39,208
ধন্যবাদ।
844
01:05:43,667 --> 01:05:45,291
- আহ্, আর কিছু?
- না, সমস্যা নেই।
845
01:05:50,041 --> 01:05:51,333
জন, তোর...
846
01:05:52,709 --> 01:05:54,041
নতুন কোনো প্ল্যান?
847
01:05:58,625 --> 01:06:00,375
একই প্ল্যান, ফ্যামিলি ম্যান।
848
01:06:03,625 --> 01:06:05,291
হুমকি দিলি?
849
01:06:08,166 --> 01:06:09,458
প্রয়োজন আছে কি?
850
01:06:50,083 --> 01:06:51,125
কী হয়েছে?
851
01:06:53,792 --> 01:06:55,000
ঘুমোওনি?
852
01:06:55,625 --> 01:06:58,292
তোমার অস্থিরতা টের
পাচ্ছি। বলো।
853
01:06:59,709 --> 01:07:01,375
কিছু না।
854
01:07:01,792 --> 01:07:03,208
একটু কাজের চাপ।
855
01:07:03,625 --> 01:07:04,750
ঘুমিয়ে পড়ো।
856
01:07:05,667 --> 01:07:10,208
যাই হোক না কেন, যেটা সঠিক সেটাই
করো। সমস্যা নিজে থেকেই সমাধান হবে।
857
01:07:10,917 --> 01:07:12,125
এতোই সোজা, না!
858
01:07:12,834 --> 01:07:13,958
হুম।
859
01:07:14,875 --> 01:07:16,333
জানো, এটা কে শিখিয়েছে?
860
01:07:17,292 --> 01:07:18,417
না।
861
01:07:22,125 --> 01:07:23,125
তুমি।
862
01:07:33,083 --> 01:07:35,375
দেখলাম, আমি অনেক
বেশি কাজ করি।
863
01:07:36,208 --> 01:07:38,584
সবকিছুই আমাদের সুন্দর
ভবিষ্যতের জন্য।
864
01:07:39,750 --> 01:07:42,208
তুমি জানো, আমি তোমাকে আর বাচ্চাদের
যেকোনোকিছুর চেয়ে বেশি ভালোবাসি।
865
01:07:42,292 --> 01:07:43,375
অবশ্যই জানি।
866
01:07:45,584 --> 01:07:47,124
যাই হোক না কেন,
867
01:07:48,542 --> 01:07:51,416
শুধু চাই, সেটা তুমি আর
বাচ্চারা আমাকে মনে রাখো।
868
01:07:52,333 --> 01:07:53,542
কী হয়েছে, রেমন?
869
01:08:20,709 --> 01:08:22,165
আমাকে মেরে ফেলবেন?
870
01:08:22,250 --> 01:08:23,957
না, এজেন্ট হল।
871
01:08:24,041 --> 01:08:27,542
আমি সাবেক ব্যাংক ডাকাত,
আপনার সহকর্মীর মতো খুনি না!
872
01:08:27,624 --> 01:08:30,375
- কিন্তু আপনার সাহায্য দরকার।
- কেন সাহায্য করবো?
873
01:08:30,458 --> 01:08:33,292
কারণ আপনার হারানোর
লিস্টটা সবচেয়ে লম্বা।
874
01:08:40,083 --> 01:08:42,041
আমরা দুজনেই জানি,
আপনি এমনটা চাননি।
875
01:08:44,874 --> 01:08:47,500
কিন্তু নেভিন্সের সাথে হাত
মেলানোটা ছিলো,
876
01:08:47,875 --> 01:08:49,374
একটা বড় ভুল।
877
01:08:53,625 --> 01:08:55,625
এমনটা হবার কথা
ছিলো না।
878
01:08:55,708 --> 01:08:58,040
কারও গায়ে একটা ফুলের
টোকাও লাগতো না।
879
01:08:58,124 --> 01:09:00,457
কিন্তু নেভিন্স বেকারকে গুলি
করলো আর আমি পেলাম ভয়।
880
01:09:01,500 --> 01:09:02,916
জানি ভুল করেছি,
881
01:09:03,958 --> 01:09:05,625
কিন্তু ওই মুহুর্তে আমি
ছিলাম নিরুপায়।
882
01:09:05,709 --> 01:09:08,000
কিন্তু এখন তো উপায় আছে।
883
01:09:09,500 --> 01:09:10,584
কী চান আপনি?
884
01:09:10,666 --> 01:09:12,292
নিজেকে নিরপরাধ প্রমাণ করতে!
885
01:09:13,709 --> 01:09:15,875
গুদামঘরের সিকিউরিটি ফুটেজ
আমার কাছে আছে।
886
01:09:15,958 --> 01:09:18,542
- কী?
- কিন্তু নেভিন্স সেটা জানে না।
887
01:09:20,292 --> 01:09:22,292
ওর অগোচরে সেটা আপনার
গার্লফ্রেন্ডের কাছ থেকে নিয়ে নেই।
888
01:09:23,250 --> 01:09:24,875
ওটা আমার লাগবে।
889
01:09:24,958 --> 01:09:26,709
আর টাকাটা কোথায়, সেটাও।
890
01:09:33,292 --> 01:09:34,292
অ্যানি।
891
01:09:35,333 --> 01:09:37,041
আপনার গার্লফ্রেন্ডের নাম?
892
01:09:37,125 --> 01:09:38,542
হুম।
893
01:09:38,625 --> 01:09:40,542
ওনাকে হাসপাতাল থেকে
বের করতে হবে।
894
01:09:41,417 --> 01:09:42,875
ও তাকে খুন করবে।
895
01:10:38,958 --> 01:10:41,667
- হেই, জেগে আছ?
- টম।
896
01:10:43,916 --> 01:10:45,292
কেমন আছ এখন?
897
01:10:46,375 --> 01:10:48,208
কিছুটা ভালো।
898
01:10:50,375 --> 01:10:52,250
এখনই তোমাকে বের
করতে হবে।
899
01:10:52,333 --> 01:10:53,916
তুমি বিপদে আছ।
900
01:10:57,750 --> 01:10:58,833
ওকে।
901
01:11:13,125 --> 01:11:14,208
আমি তোমাকে ভালোবাসি।
902
01:11:17,125 --> 01:11:19,417
না বেসে থাকতে পারবে?
903
01:11:28,292 --> 01:11:30,167
দাঁড়াও! দাঁড়াও!
904
01:11:31,875 --> 01:11:34,125
- মায়ার্স!
- টম ডোলান বলছি।
905
01:11:35,708 --> 01:11:37,958
ভাবিনি, নিজের গার্লফ্রেন্ডকে
কিডন্যাপ করবেন।
906
01:11:38,042 --> 01:11:39,666
ও ওখানে নিরাপদ ছিলো না।
907
01:11:40,584 --> 01:11:41,833
হয়তোবা আপনিই সঠিক।
908
01:11:41,916 --> 01:11:43,417
এখন কি নিরাপদে আছে?
909
01:11:43,500 --> 01:11:46,916
হ্যাঁ। সে আসলে ডাকাতির
সাথে মোটেও যুক্ত নয়।
910
01:11:47,000 --> 01:11:49,500
এছাড়া এরপর কী ঘটবে,
তার সাথেও না।
911
01:11:50,542 --> 01:11:51,750
কী ঘটতে যাচ্ছে?
912
01:11:51,833 --> 01:11:53,083
না জানাটাই ভালো
913
01:11:53,167 --> 01:11:54,500
না, জানাটাই আমার কাজ, টম।
914
01:11:54,584 --> 01:11:57,708
শুনুন, কোথাও বসে কথা বলি।
915
01:11:57,791 --> 01:12:00,708
পারলে খুশিই হতাম কিন্তু
চেষ্টা করেছি।
916
01:12:01,542 --> 01:12:02,958
কাজ হয়নি।
917
01:12:04,167 --> 01:12:06,750
এখন নিজের পদ্ধতিতে
সমাধান করছি।
918
01:12:07,500 --> 01:12:09,750
আপনার পরিকল্পনা বাস্তবায়ন না
করার পরামর্শ কি দিতে পারি?
919
01:12:09,833 --> 01:12:11,000
না
920
01:12:15,125 --> 01:12:17,542
আপনার বা অ্যানির কিছু লাগলে,
921
01:12:18,208 --> 01:12:19,375
আমাকে জানাতে পারেন।
922
01:12:44,459 --> 01:12:46,292
তোমাকে কখনো কাজ
করতে দেখিনি।
923
01:12:50,250 --> 01:12:52,250
আসলে, কাজটা একটু খটোমটো,
924
01:12:52,334 --> 01:12:55,083
নেই কোনো ভেলকিবাজি, শুধু
তারের জঞ্জাল,
925
01:12:56,083 --> 01:12:58,459
বিদ্যুতের ঝলকানি আর
কেমিক্যাল রিঅ্যাকশন।
926
01:12:58,542 --> 01:13:00,583
বাহ্, তুমি তো ভেলকিবাজির মাস্টার।
927
01:13:01,791 --> 01:13:04,292
কিন্তু কীভাবে কোনোকিছু
উড়াতে হয়, জানলাম...
928
01:13:05,500 --> 01:13:07,875
বেশ ঠান্ডা মাথার কাজ।
929
01:13:08,125 --> 01:13:11,167
দেখো, যদি এতে কাজ হয়,
930
01:13:11,875 --> 01:13:14,833
তারপরও আমাকে জেলে
যেতে হবে।
931
01:13:14,917 --> 01:13:16,292
সেটা আমি জানি।
932
01:13:17,875 --> 01:13:19,625
আমি তোমাকে প্রতিদিন
দেখতে যাব।
933
01:13:20,958 --> 01:13:22,125
সত্যি?
934
01:13:22,708 --> 01:13:25,875
মানে, যতদিন পর্যন্ত না...
রোগী দেখা শুরু করছি
935
01:13:27,167 --> 01:13:28,750
ব্যস্ততা বাড়বে,
936
01:13:30,208 --> 01:13:31,833
অন্যদিনের মতো।
937
01:13:32,125 --> 01:13:33,334
ধন্যবাদ।
938
01:13:46,250 --> 01:13:47,417
কী করছো?
939
01:13:48,500 --> 01:13:51,417
- কাজ কেমন হলো?
- অনেক রাত হয়েছে, তবে
দুর্ঘটনা ছাড়াই।
940
01:13:51,833 --> 01:13:53,083
তোমার বিশ্রাম নেয়া উচিত।
941
01:13:53,666 --> 01:13:55,708
- আমি যাব।
- না, যাবে না।
942
01:13:57,167 --> 01:13:58,375
তর্ক করার সময় নেই।
943
01:13:58,459 --> 01:14:00,042
ঠিক বলেছ, এটা বেশ
বিপদজনক।
944
01:14:00,125 --> 01:14:01,666
তাহলে বাদ দাও।
945
01:14:01,958 --> 01:14:04,167
কাজটা শেষ করতে হবে, অ্যানি।
946
01:14:05,375 --> 01:14:08,791
দেখো, যা ইচ্ছে করো, কিন্তু আমি
দুঃখিত, এখানে থাকতে অপারগ..
947
01:14:08,875 --> 01:14:11,125
যদি তুমি আর ফিরে
না আস।
948
01:14:29,958 --> 01:14:31,417
কার জন্য অপেক্ষা করছি?
949
01:14:38,417 --> 01:14:39,708
নেভিন্স।
950
01:14:39,791 --> 01:14:43,875
আমি শুধু অ্যানি আর আমার জন্য একটা স্বাভাবিক
জীবনে ফিরে যাওয়ার সুযোগ চেয়েছিলাম।
951
01:14:43,833 --> 01:14:45,500
সহজ সমীকরণ, ডোলান,
952
01:14:45,583 --> 01:14:48,750
যখন ব্যাংক ডাকাতি করতে, তখনই তোমার
কপাল থেকে স্বাভাবিক জীবন মুছে গেছে।
953
01:14:48,833 --> 01:14:50,750
ঠিক। আমি মারা খেয়েছি।
954
01:14:50,833 --> 01:14:52,750
আমি টাকা নিয়েছি
যেগুলো আমার নয়।
955
01:14:52,833 --> 01:14:56,167
সেজন্য আমি জেলে যাব কিন্তু
তুমি আরও বড়ো মারা খাবে।
956
01:14:56,250 --> 01:14:57,541
তুমি নিষ্পাপ মানুষদের খুন করেছ।
957
01:14:57,625 --> 01:14:58,708
বকবক বন্ধ, কী চাও?
958
01:14:58,792 --> 01:15:00,334
কথা বলতে বা চুক্তি
করতে চাও? কী?
959
01:15:00,417 --> 01:15:02,500
নিরপরাধ প্রমাণ করতে চাই,
960
01:15:02,583 --> 01:15:05,209
মানে তোমার কাছ থেকে
পূর্ণ স্বীকারোক্তি।
961
01:15:05,292 --> 01:15:06,334
সেখানেই পড়ে আছ?
962
01:15:06,417 --> 01:15:07,583
দেখো, কাজটা কি ঠিক হবে,
963
01:15:07,666 --> 01:15:09,750
দোষ না করেও, দোষ
স্বীকার করা।
964
01:15:09,833 --> 01:15:11,583
তাহলে ৩ মিলিয়ন
নিয়ে পালাও।
965
01:15:11,666 --> 01:15:15,125
হেই, ৩ মিলিয়ন থাকলে,
তাই করতাম।
966
01:15:15,209 --> 01:15:17,750
সেক্ষেত্রে, আমার উপদেশ, পালাও।
967
01:15:18,209 --> 01:15:19,250
১০,
968
01:15:20,083 --> 01:15:22,792
৯, ৮,
969
01:15:24,083 --> 01:15:26,583
৭, ৬,
970
01:15:28,042 --> 01:15:29,209
৫,
971
01:15:29,875 --> 01:15:31,000
৪,
972
01:15:31,792 --> 01:15:32,792
৩,
973
01:15:33,958 --> 01:15:35,125
২,
974
01:15:35,583 --> 01:15:36,917
১
975
01:16:02,708 --> 01:16:04,000
দারুণ দেখালে, হারামজাদা কোথাকার!
976
01:16:04,084 --> 01:16:06,209
চাইলে তোমাকে লাশ
বানিয়ে দিতে পারতাম।
977
01:16:06,666 --> 01:16:08,708
স্বীকারোক্তির জন্য প্রস্তুত?
978
01:16:13,833 --> 01:16:14,958
ওয়াও।
979
01:16:21,708 --> 01:16:23,292
একটা কাজ করে দেবে?
980
01:16:23,833 --> 01:16:25,084
যেকোনো।
981
01:16:57,625 --> 01:16:59,375
- কী খবর?
- পরিকল্পনার রদবদল।
982
01:17:00,666 --> 01:17:01,666
কী বলছিস?
983
01:17:01,750 --> 01:17:04,708
মায়ার্স, ওই মেয়েটা আর
এই বদ্ধ-উন্মাদ ডোলান...
984
01:17:04,792 --> 01:17:06,875
বদ্ধ? কী হয়েছে?
985
01:17:07,458 --> 01:17:09,209
ও আমার বাড়িটা উড়িয়ে
দিয়েছে।
986
01:17:09,292 --> 01:17:10,292
কী?
987
01:17:10,375 --> 01:17:12,584
ঠসা না কি তুই?
বাড়ি উড়িয়ে দিয়েছে।
988
01:17:12,750 --> 01:17:14,292
মারছে!
989
01:17:15,917 --> 01:17:17,084
কোথায় তুই?
990
01:17:18,500 --> 01:17:19,875
ওই জায়গায়।
991
01:17:19,958 --> 01:17:21,333
ঠিক আছে, থাক।
992
01:17:22,209 --> 01:17:24,250
- আমি আসছি।
- জলদি।
993
01:17:51,500 --> 01:17:53,000
নিশ্চয়ই সে এখানে নেই?
994
01:17:59,000 --> 01:18:00,541
ও খারাপ লোক নয়।
995
01:18:01,750 --> 01:18:02,833
জানি নাটের গুরু...
996
01:18:02,917 --> 01:18:05,250
ওকেই ভাবছেন কিন্তু
ও দোষী নয়।
997
01:18:05,875 --> 01:18:07,875
কিছুটা দ্বিধাগ্রস্ত কিন্তু
ভালো মানুষ।
998
01:18:08,917 --> 01:18:10,333
সুন্দর হৃদয়ের।
999
01:18:11,708 --> 01:18:13,084
কেমন আছেন এখন?
1000
01:18:14,708 --> 01:18:16,959
কিছুটা ভালো, ধন্যবাদ।
1001
01:18:20,458 --> 01:18:21,583
আপনার বন্ধু?
1002
01:18:23,833 --> 01:18:26,750
ওহ্, ও ট্যাজি। আমার কুকুর।
1003
01:18:27,583 --> 01:18:29,291
কে-৯ ইউনিটের সদস্য?
1004
01:18:29,375 --> 01:18:31,250
হ্যাঁ। আমার তো
তাই মনে হয়।
1005
01:18:31,333 --> 01:18:33,875
১৫ পাউন্ড ওজনের পুরোটাই।
1006
01:18:35,167 --> 01:18:36,750
আমরা কেন এখানে?
1007
01:18:38,750 --> 01:18:42,416
নেভিন্স এবং হলের এই ইউনিট থেকে
বাক্স সরানোর সিকিউরিটি ফুটেজ।
1008
01:18:42,500 --> 01:18:45,583
কিন্তু সমস্যা হলো, সেই
বাক্সে আসলে কী ছিলো?
1009
01:18:46,333 --> 01:18:49,291
- হুম। সমস্যাই বটে।
- টম সেটা নিয়েই দৌড়ঝাঁপ করছে।
1010
01:18:49,375 --> 01:18:51,000
কিন্তু আস্থা অর্জনের জন্য...
1011
01:18:56,708 --> 01:18:59,375
এগুলোর দায়িত্ব আপনাকে
নিতে বলেছে।
1012
01:19:40,917 --> 01:19:42,750
- কে?
- আমি।
1013
01:19:44,833 --> 01:19:47,291
কোন মুল্লুকে ছিলি এতক্ষণ?
1014
01:19:50,792 --> 01:19:52,416
তোমার পিস্তল দেখাও
1015
01:19:52,500 --> 01:19:54,708
বুড়ো আঙুল আর
তর্জনী, আস্তে।
1016
01:19:58,084 --> 01:20:00,375
পিছিয়ে যাও, দুজনই!
1017
01:20:00,458 --> 01:20:01,792
দেয়ালের বিপরীতে।
1018
01:20:05,458 --> 01:20:07,166
টাকা নিয়ে এখান থেকে
পালাতে পারবে না।
1019
01:20:07,250 --> 01:20:08,625
পালাবোও না।
1020
01:20:08,708 --> 01:20:10,834
এখনো কি স্বীকারোক্তির
আশায় দিন গুনছো?
1021
01:20:10,917 --> 01:20:13,291
গাধা, আমার কাছে সিকিউরিটি
ফুটেজ আছে।
1022
01:20:13,917 --> 01:20:15,375
হ্যাঁ, তা তো থাকবেই।
1023
01:20:15,458 --> 01:20:16,959
তোমার সহকর্মী দিয়েছে।
1024
01:20:21,333 --> 01:20:22,583
তোর কাছে ছিলো?
1025
01:20:27,667 --> 01:20:29,125
যে মেয়েটাকে মৃত ভেবেছিলাম,
ওর কাছেই তখন ছিলো।
1026
01:20:29,208 --> 01:20:31,333
তুই কি বোকা? ফুটেজে
তো তুইও আছিস!
1027
01:20:31,416 --> 01:20:34,208
বোকামি, বিকারগ্রস্ততা হলো, এসবের
সাথে দিনাতিপাত করা।
1028
01:20:34,416 --> 01:20:36,542
টাকা সব ঠিক করে
দেবে, এটা ভাবা।
1029
01:20:36,834 --> 01:20:39,084
- তুই বেকারকে খুন করেছিস।
- আর কোনো উপায় ছিলো না।
1030
01:20:39,166 --> 01:20:40,750
ওনার মরার কথা ছিলো না।
1031
01:20:41,500 --> 01:20:43,792
সুযোগ ছিলো, সঠিক কাজটা
করার কিন্তু করিনি।
1032
01:20:44,583 --> 01:20:46,042
এভাবে কি বেঁচে থাকা যায়?
1033
01:20:47,042 --> 01:20:50,542
এই পাপী চোখে স্ত্রী, সন্তানদের
দিকে তাকাতে পারি না।
1034
01:20:52,708 --> 01:20:53,834
যথেষ্ট হয়েছে!
1035
01:20:57,333 --> 01:20:58,750
যথেষ্ট হয়েছে!
1036
01:20:58,834 --> 01:21:01,208
নেভিন্স, ওকে ছেড়ে
দাও! ছেড়ে দাও!
1037
01:22:13,834 --> 01:22:15,166
খেয়ে দিলাম, কী বলো?
1038
01:22:15,750 --> 01:22:17,041
আমি মরবো না।
1039
01:22:17,750 --> 01:22:20,125
- জ্যাম কেমন?
- জ্যাম?
1040
01:22:20,208 --> 01:22:23,333
অনুমান সঠিক হলে, উইনজোর
ডাউন থেকে এক লেনে
1041
01:22:25,959 --> 01:22:28,000
দারুণ অনুমান না কি
ট্র্যাক করছো?
1042
01:22:28,083 --> 01:22:31,083
আশেপাশের ধ্বংসযজ্ঞটা
কমানোর চেষ্টা করছি।
1043
01:22:31,959 --> 01:22:33,250
কী বলছো?
1044
01:22:35,208 --> 01:22:36,500
২য় বোমাটা..
1045
01:22:40,166 --> 01:22:42,667
- ধুর। কোনো বোমা নেই।
- ওহ্, তাই?
1046
01:22:43,875 --> 01:22:46,583
কী, ৩ মিলিয়ন ডলার কি
হাওয়াই মিঠাই বানাতে চাও?
1047
01:22:46,667 --> 01:22:47,959
আমার মনে হয় না।
1048
01:22:48,458 --> 01:22:50,333
ওটা আর আমার টাকা নয়।
1049
01:22:50,709 --> 01:22:52,250
সিটের নিচে দেখো।
1050
01:23:01,041 --> 01:23:05,166
এখন তো টানেলে আছো,
একপাশে থামিয়ে দেখো।
1051
01:23:20,792 --> 01:23:21,792
ধুর।
1052
01:23:23,709 --> 01:23:25,458
যাইহোক, এজেন্ট নেভিন্স,
1053
01:23:25,542 --> 01:23:27,875
বোমাটা চাপ সংবেদনশীল
1054
01:23:27,958 --> 01:23:29,083
সিট থেকে উঠে গেলে
1055
01:23:29,166 --> 01:23:31,667
ওটা তোমার শরীরের ঘৃণ্য মাংসের
টুকরোগুলো হন্যে হয়ে খুঁজবে...
1056
01:23:31,750 --> 01:23:33,800
জাল দিয়ে, আটলান্টিক থেকে।
1057
01:23:34,041 --> 01:23:37,375
বোমাটা গতির সাথেও সম্পর্কযুক্ত,
তাই পুরোপুরি অস্থিতিশীল।
1058
01:23:37,458 --> 01:23:40,709
উন্নত বিস্ফোরক ডিভাইসের এই এক
সমস্যা, বিশেষকরে হাতে বানানোগুলো
1059
01:23:40,792 --> 01:23:43,041
কীভাবে নিষ্ক্রিয় করতে
হয়, জানতেই পারবে না।
1060
01:23:43,709 --> 01:23:46,417
আচমকা ধাক্কা, তাপমাত্রা ও
আদ্রতার পরিবর্তন ঘটায়।
1061
01:23:46,500 --> 01:23:47,500
তাই, এটার ক্ষেত্রে...
1062
01:23:47,583 --> 01:23:49,950
বড়সড় হাঁচিও একে
সক্রিয় করতে পারে।
1063
01:23:51,917 --> 01:23:56,125
তোমার জায়গায় আমি হলে, শক্ত হয়ে বসে,
বম্ব স্কোয়াডের অপেক্ষায় থাকতাম।
1064
01:25:20,709 --> 01:25:21,834
কী হয়েছে?
1065
01:25:22,584 --> 01:25:23,750
বোমাটা নকল।
1066
01:25:24,000 --> 01:25:25,458
ডিটোনেটর নেই।
1067
01:25:25,542 --> 01:25:27,875
সারাদিন হাতুড়ি দিয়ে পেটালেও,
1068
01:25:27,958 --> 01:25:29,167
ফাটবে না।
1069
01:25:29,833 --> 01:25:31,375
আপনার পোড়া কপাল।
1070
01:25:34,250 --> 01:25:35,417
গ্রেফতার করো।
1071
01:25:37,000 --> 01:25:38,250
কথা কানে ঢোকেনি?
1072
01:26:11,375 --> 01:26:12,542
লক্ষ্মী মেয়ে।
1073
01:26:13,250 --> 01:26:14,500
বিস্কিট খাবে?
1074
01:26:32,750 --> 01:26:34,125
যে মেয়েটাকে মৃত ভেবেছিলাম,
ওর কাছেই ছিলো।
1075
01:26:34,208 --> 01:26:36,208
তুই কি বোকা? ফুটেজে
তো তুইও আছিস!
1076
01:26:36,292 --> 01:26:39,208
বোকামি, বিকারগ্রস্ততা হলো, এসবের
সাথে দিনাতিপাত করা।
1077
01:26:39,292 --> 01:26:41,584
টাকা সব ঠিক করে
দেবে, এটা ভাবা।
1078
01:26:41,667 --> 01:26:44,000
- তুই বেকারকে খুন করেছিস।
- আর কোনো উপায় ছিলো না।
1079
01:26:44,083 --> 01:26:45,750
ওনার মরার কথা ছিলো না।
1080
01:26:47,250 --> 01:26:50,000
সুযোগ ছিলো, সঠিক কাজটা
করার কিন্তু করিনি।
1081
01:26:51,916 --> 01:26:53,417
এভাবে কি বেঁচে থাকা যায়?
1082
01:26:54,333 --> 01:26:57,750
এই পাপী চোখে স্ত্রী, সন্তানদের
দিকে তাকাতে পারি না।
1083
01:27:00,292 --> 01:27:01,292
যথেষ্ট হয়েছে!
1084
01:27:04,250 --> 01:27:05,292
যথেষ্ট হয়েছে
1085
01:27:05,375 --> 01:27:07,250
নেভিন্স, ওকে ছেড়ে
দাও!
1086
01:27:07,875 --> 01:27:08,916
ওকে যেতে দাও!
1087
01:27:40,542 --> 01:27:42,750
- অ্যানি?
- শুনেছেন?
1088
01:27:42,833 --> 01:27:43,875
শুনেছি।
1089
01:27:43,958 --> 01:27:45,542
ওকে কি একটু ছাড় দেবেন?
1090
01:27:47,000 --> 01:27:49,208
আমার সর্বোচ্চটা দেবো।
1091
01:27:55,208 --> 01:27:56,459
আপনার কল।
1092
01:28:01,916 --> 01:28:03,000
টম?
1093
01:28:03,708 --> 01:28:05,208
হ্যাঁ, আমি
1094
01:28:06,833 --> 01:28:08,875
নেভিন্সকে যেভাবে পাকরাও
করলেন...
1095
01:28:09,500 --> 01:28:10,833
অসাধারণ কাজ।
1096
01:28:10,916 --> 01:28:13,292
পরিস্থিতি ভিন্ন হলে,
চাকরির প্রস্তাব দিতাম।
1097
01:28:13,375 --> 01:28:16,417
পরিস্থিতি অনুকূলে হলে,
আমিও রাজি হতাম।
1098
01:28:17,791 --> 01:28:19,417
আত্মসমর্পণ করতে চাই।
1099
01:28:21,500 --> 01:28:24,191
ঠিক আছে। এবার কীভাবে
খেলতে চান?
1100
01:28:24,208 --> 01:28:27,000
রেফারি বাঁশি দিয়ে দিয়েছে,
বন্ধু। খেলা শেষ।
1101
01:28:27,083 --> 01:28:28,334
বামে তাকান।
1102
01:28:54,167 --> 01:28:57,000
নেভিন্সের গাড়ির বোমাটা?
1103
01:28:58,625 --> 01:29:00,250
আমার সেরা কাজ নয়।
1104
01:29:00,334 --> 01:29:02,083
ডিটোনেটরের কথা ভুলে
গিয়েছিলেন।
1105
01:29:02,208 --> 01:29:04,334
জানতাম, কিছু একটা
ভুল করেছি।
1106
01:29:05,500 --> 01:29:07,791
আমি অনেক চাপে ছিলাম।
1107
01:29:08,584 --> 01:29:11,584
নির্ভুল ব্যান্ডিট হবার
মতো বিশাল চাপ।
1108
01:29:14,292 --> 01:29:15,750
বাকি টাকা পেয়েছেন?
1109
01:29:15,833 --> 01:29:18,542
পেয়েছি। টাকার অংকটা বিশাল।
1110
01:29:20,375 --> 01:29:23,083
নেপথ্যে নিশ্চয়ই কোনো
বিশেষ নারী আছে।
1111
01:29:27,500 --> 01:29:29,333
সে আসলেই তাই।
1112
01:29:58,500 --> 01:30:14,333
ভাবানুবাদে
ডাঃ প্রীতম চন্দ্র দে (মিথুন)
এমবিবিএস (রমেকঃ৩৪), বিসিএস, রেসিডেন্ট (স্কিন-SOMC)
ভালো লাগলে গুড রেটিং ও ফিডব্যাক জানাবেন।
1113
01:30:15,500 --> 01:30:26,333
উৎসর্গঃ আমার প্রিয় পুত্র এবং সকল
সাবমেকার ও সাবলাভারদের।
1114
01:30:27,500 --> 01:30:30,333
❤️ ধন্যবাদ। বিদায় ❤️