1 00:00:53,000 --> 00:00:57,125 সেনেকা সেভিংস ও লোন ব্যাংক থেকে ৬ লাখ ৫৮ হাজার ডলার চুরি হয়েছে 2 00:00:57,208 --> 00:00:59,375 এই জুলাই মাসের চতুর্থ ছুটির দিন। 3 00:00:59,958 --> 00:01:02,041 স্থানীয় পুলিশ পুরোপুরি অন্ধকারে... 4 00:01:02,125 --> 00:01:05,916 কীভাবে ডাকাত ব্যাংকে ঢুকলো বা বের হলো। 5 00:01:06,000 --> 00:01:08,834 ছুটির দিনে মফস্বল এলাকায় আরেকটি ব্যাংক ডাকাতি। 6 00:01:08,916 --> 00:01:11,083 সন্দেহভাজন কেউ গ্রেফতার হয়নি 7 00:01:12,166 --> 00:01:13,667 এবার, তৃতীয় ডাকাতি, 8 00:01:13,750 --> 00:01:16,166 পেনসিলভেনিয়ার উইলিয়ামসপোর্টে, 9 00:01:16,250 --> 00:01:19,500 আপাতদৃষ্টিতে একই পদ্ধতিতে। 10 00:01:20,500 --> 00:01:23,166 ইন-এন্ড-আউট ব্যান্ডিটের আরেকটি সফল ডাকাতি। 11 00:01:23,250 --> 00:01:25,875 বিগত ৬ বছরে ৮টি ডাকাতি 12 00:01:25,958 --> 00:01:28,542 এবং কতৃপক্ষের ঝুলিতে এখনো সন্দেহভাজন কেউ নেই। 13 00:02:05,041 --> 00:02:06,125 হ্যালো? 14 00:02:10,208 --> 00:02:11,333 হ্যালো? 15 00:02:43,709 --> 00:02:45,667 ওহ্, বেশ! 16 00:02:45,750 --> 00:02:48,083 ভাবছিলাম, কখন আমাকে সাহায্য করার মতো কাউকে পাবো.. 17 00:02:48,167 --> 00:02:50,833 - ওহ্, আমি... আমি আসলে... - আমার একটা গুদামঘর দরকার 18 00:02:50,916 --> 00:02:54,041 হাবিজাবি সব জিনিস রাখার জন্য, যেগুলো একেবারেই অপ্রয়োজনীয়, 19 00:02:54,125 --> 00:02:55,625 কিন্তু আদৌ পারবো কি না, সন্দেহ আছে। 20 00:02:55,709 --> 00:02:57,542 আসলে, সবগুলো গাট্টিবস্তার জন্য, 21 00:02:57,625 --> 00:03:00,000 হয়তো দুটো গুদামঘর লাগবে, সেটা নির্ভর করছে, 22 00:03:00,083 --> 00:03:01,833 ঘরগুলো কতোটা বড় আর বোটকা গন্ধযুক্ত? 23 00:03:01,916 --> 00:03:03,459 বোটকা গন্ধ আপনার পছন্দ? 24 00:03:03,542 --> 00:03:05,791 অবশ্যই, কে করে না, তাই না? 25 00:03:07,500 --> 00:03:09,417 ওহ্, দেখে তো ভালোই মনে হচ্ছে। 26 00:03:10,041 --> 00:03:11,417 ওহ্, প্লিজ। আমি দিচ্ছি। 27 00:03:12,000 --> 00:03:13,916 মমম। ধন্যবাদ। 28 00:03:14,584 --> 00:03:17,500 - আপনি এখানে কাজ করেন, তাই না? - জি। 29 00:03:17,584 --> 00:03:19,791 যদিও আমি এটিকে, 30 00:03:19,875 --> 00:03:21,916 "বেতনভুক্ত হোস্টেল অধ্যয়ন" বলতেই পছন্দ করি। 31 00:03:22,000 --> 00:03:23,584 ওহ্, আপনি কলেজে পড়েন? 32 00:03:24,625 --> 00:03:26,041 আমাকে কি কলেজছাত্রী মনে হয় না? 33 00:03:26,125 --> 00:03:29,041 বোস্টন কলেজ, স্নাতক স্কুল। 34 00:03:29,625 --> 00:03:32,333 - তিন সেমিস্টার বাকি। - ভালোই তো। 35 00:03:32,417 --> 00:03:34,041 আহ্! তাহলে, আমার মনেহয় 36 00:03:34,459 --> 00:03:35,709 আপনার গুদামঘর লাগবে? 37 00:03:35,791 --> 00:03:37,417 জি, প্লিজ। 38 00:03:37,499 --> 00:03:39,624 বোটকা গন্ধযুক্ত নয় এমন একটা। 39 00:03:39,708 --> 00:03:43,250 ওকে। দেখছি, কী করা যায়। কিন্তু, উম... 40 00:03:43,333 --> 00:03:45,375 আমাদের স্থান পরিবর্তন করা উচিত। 41 00:03:45,459 --> 00:03:46,875 - ওহ্, তাই তো। দুঃখিত। ঠিক। - মমম-হমম 42 00:03:54,750 --> 00:03:56,417 তাহলে, আহ্... 43 00:03:58,459 --> 00:04:00,000 শূন্যস্থান পূরণ করুন, আপনার নামটি বলে। 44 00:04:00,083 --> 00:04:01,875 - টম। - টম। 45 00:04:02,916 --> 00:04:04,000 টম। 46 00:04:04,083 --> 00:04:06,417 ছোট, মাঝারি এবং বড় এই ৩ রকম ঘর আছে। 47 00:04:06,500 --> 00:04:08,958 আসলে, মাত্রই শহরে পা দিলাম, খুব একটা বড়... 48 00:04:09,041 --> 00:04:12,125 সেক্ষেত্রে মাঝারি সাইজের হলেই চলবে। 49 00:04:12,208 --> 00:04:14,667 শূন্যস্থান পূরণ করুন, আপনার নামটি বলে। 50 00:04:16,791 --> 00:04:18,833 - অ্যানি। - অ্যানি। 51 00:04:19,333 --> 00:04:23,667 ঠিক আছে। এটা মাঝারি সাইজের এবং বোটকা গন্ধ মুক্ত। 52 00:04:58,750 --> 00:05:00,208 জলদি, জলদি। 53 00:05:00,292 --> 00:05:01,459 ভেতরে ঢুকলে কীভাবে? 54 00:05:01,542 --> 00:05:03,000 পেছনের দরজা খোলা ছিল। 55 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 "বিক্রি হবে" এই সাইনবোর্ড থাকা মানে তো এই না যে, 56 00:05:08,292 --> 00:05:10,208 ভেঙে ঢুকতে হবে, তাই না। 57 00:05:10,292 --> 00:05:12,042 - অনধিকার প্রবেশকারী - ওহ্, ঠিক। 58 00:05:12,916 --> 00:05:13,916 হয়তোবা। 59 00:05:14,000 --> 00:05:16,584 মানে, জানোই তো, আমি একটু দুষ্টু স্বভাবের, 60 00:05:16,666 --> 00:05:19,625 কিন্তু কথা হলো...আমাদের এখানে কাজটা কী? 61 00:05:22,916 --> 00:05:24,250 তোমার কী মতামত? 62 00:05:25,542 --> 00:05:27,208 ওহ্... 63 00:05:28,250 --> 00:05:30,083 আমার মতামত... আমার মতামত... 64 00:05:31,167 --> 00:05:32,708 আমার মতে, বাড়িটা কিউট 65 00:05:33,375 --> 00:05:36,334 সাগর পাড়ে আমার বেড়ে ওঠার দিনগুলোকে মনে করিয়ে দিচ্ছে। 66 00:05:36,417 --> 00:05:37,791 হ্যাঁ, জানি তো। 67 00:05:38,666 --> 00:05:42,125 দেয়ালগুলো একটু রংচং করা যায়, যেমন হলুদ 68 00:05:42,584 --> 00:05:44,000 হলুদ, কী? 69 00:05:44,708 --> 00:05:47,459 আর হ্যাঁ, নিউটনের প্রতিবেশীরা অসাধারণ। 70 00:05:47,542 --> 00:05:50,083 এতো এতো রেস্টুরেন্ট আর পার্ক। 71 00:05:50,167 --> 00:05:53,542 আর আছে চৌকস পুলিশ ডিপার্টমেন্ট, তাই চলো কেটে পরি। 72 00:05:53,625 --> 00:05:56,083 আচ্ছা...আমিও শুনেছি। 73 00:05:56,958 --> 00:06:01,916 যদি ভালো একটা টাকার অংক অফার করি, তাহলে হয়তো পুলিশের ডান্ডার বারি খেতে হবে না। 74 00:06:02,625 --> 00:06:04,500 থামো। বুঝিনি, কী বললে? 75 00:06:04,584 --> 00:06:07,791 যদি তুমি আমার সাথে এখানে থাকতে রাজি হও, তবেই। 76 00:06:09,417 --> 00:06:10,666 তুমি কি... 77 00:06:10,750 --> 00:06:12,375 ওকে, তুমি কি ঝগড়া করতে চাচ্ছ? 78 00:06:12,459 --> 00:06:14,000 মোটেও না। 79 00:06:16,250 --> 00:06:18,917 এক বছর হয়ে গেছে, বাবু। এক বছর। 80 00:06:21,083 --> 00:06:22,334 তাই তো। 81 00:06:23,000 --> 00:06:26,208 ওয়াও, সত্যিই অসাধারণ, অসাধারণ একটি বছর। 82 00:06:26,292 --> 00:06:27,583 আমি আসলে পারবো না... 83 00:06:30,208 --> 00:06:31,750 আমি জানি না, আসলে... 84 00:06:33,625 --> 00:06:35,833 আমি ডিভোর্সের পর... 85 00:06:36,375 --> 00:06:39,167 এক ছাঁদের নিচে কারও সাথে থাকিনি, আর... 86 00:06:43,542 --> 00:06:45,833 দ্বিতীয়বার বেলতলায় যাওয়া সম্ভব নয়। 87 00:06:45,917 --> 00:06:47,125 যেতে হবেও না। 88 00:06:48,125 --> 00:06:49,375 কথা দিচ্ছি। 89 00:06:56,666 --> 00:06:59,208 ওহ্ ঈশ্বর, বাড়িটা সত্যিই অসাধারণ। 90 00:06:59,542 --> 00:07:02,125 তাহলে কি উত্তরটা ধরে নেবো... 91 00:07:03,375 --> 00:07:04,625 হ্যাঁ? 92 00:07:05,167 --> 00:07:08,083 তুমি কি...আমাদের কি সেই সামর্থ্য আছে? 93 00:07:08,167 --> 00:07:11,625 আসলে, আমাকে কিছু বিষয় সমাধান করতে হবে। তবে... 94 00:07:11,708 --> 00:07:13,167 হ্যাঁ, আমরা পারবো। 95 00:07:20,000 --> 00:07:21,167 ওকে। 96 00:07:22,209 --> 00:07:23,375 অবশ্যই! 97 00:07:31,541 --> 00:07:32,917 - অ্যানি? - হুম? 98 00:07:33,000 --> 00:07:34,791 আমার আরও কিছু বলার ছিলো। 99 00:07:34,875 --> 00:07:36,500 না। আজ রাতে আর না। 100 00:07:36,583 --> 00:07:39,625 এই মেয়েটার জন্য এক রাতে একগাদা সারপ্রাইজ হয়ে গেছে। 101 00:07:42,583 --> 00:07:44,791 অপেক্ষার প্রহর দীর্ঘ হোক তবে। 102 00:08:20,750 --> 00:08:22,167 খাও। 103 00:08:24,458 --> 00:08:26,541 মনে হচ্ছে আসল কুকুরের খাবার এনে দিতে হবে। 104 00:08:28,334 --> 00:08:29,750 কী ধরণের খাবার পছন্দ? 105 00:08:39,750 --> 00:08:42,209 - তেরেসার কুকুর না? - এক কালে ছিল। 106 00:08:42,958 --> 00:08:46,209 - মানে কী? - ডিভোর্স হয়ে গেছে... 107 00:08:46,500 --> 00:08:47,792 অফিসিয়ালি। 108 00:08:48,875 --> 00:08:51,292 ও বাড়ি নিয়েছে, আমার কপালে জুটেছে ট্যাজি। 109 00:08:51,375 --> 00:08:53,617 ট্যাজিকেও কি আদৌ চেয়েছিলে? 110 00:08:53,875 --> 00:08:56,125 কিন্তু ওর মাথামোটা উকিল সবকিছু দাবি করে বসলো। 111 00:08:56,209 --> 00:08:58,292 বাড়ি, দু-দুটো গাড়ি, কিছু যৌথ তহবিল। 112 00:08:58,375 --> 00:08:59,875 তাই আমিও সবকিছু দাবি করে বসলাম। 113 00:08:59,958 --> 00:09:02,083 কিন্তু বিজ্ঞ বিচারক সবকিছু দুভাগ করে দিলেন, 114 00:09:02,167 --> 00:09:03,666 বাড়ি আর কুকুরটা বাদে। 115 00:09:03,750 --> 00:09:05,250 আর তোমার বউ বাড়িটা নিলো। 116 00:09:56,334 --> 00:09:59,416 ফেডারেল ব্যুরো অফ ইনভেস্টিগেশন। কীভাবে আপনাকে সাহায্য করতে পারি? 117 00:10:00,708 --> 00:10:03,792 আমিই সেই ইন-এন্ড-আউট ব্যান্ডিট। 118 00:10:05,000 --> 00:10:06,708 আমি আত্মসমর্পণ করতে চাই। 119 00:10:08,458 --> 00:10:09,708 লাইনে থাকুন 120 00:10:20,500 --> 00:10:23,541 এফবিআই স্পেশাল এজেন্ট, স্যাম বেকার। কীভাবে সাহায্য করতে পারি? 121 00:10:24,334 --> 00:10:27,375 আমি ইন-এন্ড-আউট ব্যান্ডিট। আমি আত্মসমর্পণ করতে চাই। 122 00:10:27,458 --> 00:10:29,541 এক সেকেন্ড 123 00:10:30,541 --> 00:10:32,333 আরেকজন ইন-এন্ড-আউট স্বীকারোক্তি দানকারী। 124 00:10:33,500 --> 00:10:35,750 এটা তো জনপ্রিয় ক্যারেক্টার। নিশ্চয়ই ঝোঁকের বশে। 125 00:10:35,833 --> 00:10:37,416 সে যাই হোক। 126 00:10:39,209 --> 00:10:41,500 বুঝলাম। নামটা বলে শুরু করলে কেমন হয়? 127 00:10:41,583 --> 00:10:42,958 আমাকে টম ডাকতে পারেন। 128 00:10:44,125 --> 00:10:45,792 টম কার্টার। 129 00:10:45,875 --> 00:10:47,209 ওকে। 130 00:10:48,458 --> 00:10:49,583 টম কার্টার, 131 00:10:49,667 --> 00:10:51,250 বলুন তো, এতোদিন কোথায় ছিলেন? 132 00:10:51,333 --> 00:10:53,875 পত্রিকার শিরোনাম ছিলাম। আপনি তো জানেনই 133 00:10:53,958 --> 00:10:54,958 আমাকে খুশি করুন। 134 00:10:57,292 --> 00:10:59,583 ৭টি অঙ্গরাজ্যের ১২টি ব্যাংক আমি লুট করেছি। 135 00:11:00,625 --> 00:11:03,333 আমার কাছে ৯ মিলিয়ন ডলারের কিছুটা ওপরে ক্যাশ আছে। 136 00:11:03,750 --> 00:11:05,416 এবং কেউ জানে না, আমি আসলে কে। 137 00:11:05,875 --> 00:11:07,125 কতো বছর যাবৎ করছেন? 138 00:11:08,167 --> 00:11:10,458 উম, প্রায় ৮ বছর। 139 00:11:10,541 --> 00:11:13,625 তবে এক বছরের বেশি হলো, আমি ডাকাতির সাথে যুক্ত নই। 140 00:11:13,708 --> 00:11:16,333 ওকে। আপনাকে পাওয়া যাবে, এমন কোনো ঠিকানা? 141 00:11:18,291 --> 00:11:19,416 একটা চুক্তি করতে চাই। 142 00:11:20,333 --> 00:11:21,333 চুক্তি? 143 00:11:22,625 --> 00:11:23,833 কেমন চুক্তি? 144 00:11:24,333 --> 00:11:27,084 ডাকাতির সকল অর্থ আমি ফিরিয়ে দেবো, প্রতিটি ফুটো পয়সাসহ, 145 00:11:27,625 --> 00:11:29,917 শাস্তি কমিয়ে দেবার শর্তে। 146 00:11:30,000 --> 00:11:32,833 ন্যুনতম নিরাপত্তা বেষ্টনীর মাঝে, ২ বছরের অধিক নয়। 147 00:11:32,917 --> 00:11:34,416 বোস্টন থেকে এক ঘণ্টার দূরত্বে... 148 00:11:34,500 --> 00:11:36,084 দেখা করার পূর্ণ স্বাধীনতাসহ 149 00:11:36,167 --> 00:11:38,167 এতোকিছু একসাথে ভেবে রেখেছেন? 150 00:11:38,250 --> 00:11:39,750 কথাগুলো গুরুত্বপূর্ণ। 151 00:11:39,833 --> 00:11:41,209 এরমধ্যে সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ কোনটি? 152 00:11:41,667 --> 00:11:42,959 আমি... 153 00:11:46,500 --> 00:11:48,875 একটি মেয়ের সাথে আমার পরিচয় হয়েছে। 154 00:11:49,125 --> 00:11:52,541 সে স্মার্ট, যত্নশীল, মজার, এমনকি শাসনও করে। 155 00:11:53,917 --> 00:11:55,708 ওর সাথে কাটানো প্রতিটি মুহুর্ত উপভোগ্য। 156 00:11:57,333 --> 00:11:59,167 বাকি জীবনটা আমি ওর সাথে কাটাতে চাই... 157 00:11:59,250 --> 00:12:03,250 আমার অতীত নিয়ে মিথ্যে বলার অপরাধবোধটুকু... 158 00:12:04,583 --> 00:12:05,750 ব্যতিরেকে। 159 00:12:06,167 --> 00:12:08,708 মনে হচ্ছে, অসাধারণ কোনো নারী তিনি। 160 00:12:08,792 --> 00:12:09,792 তেমনটাই সে 161 00:12:10,959 --> 00:12:14,875 এই পৃথিবীর সকল ডলার বিলের চেয়েও সে আমার কাছে বেশি কিছু। 162 00:12:17,125 --> 00:12:18,875 তাহলে, চুক্তি পাক্কা? 163 00:12:18,959 --> 00:12:20,583 ভাইরে, এভাবে বললে হবে না। 164 00:12:20,667 --> 00:12:24,375 দাবিগুলো বাস্তবায়নের পাশাপাশি, আপনার সম্পর্কে ভালো কিছু বলতে পারলে আমি বরং খুশিই হবো... 165 00:12:24,458 --> 00:12:26,875 যদি সত্যিকারের ইন-এন্ড-আউট ব্যান্ডিট হন। 166 00:12:26,959 --> 00:12:28,833 - "যদি" মানে? - শোনেন 167 00:12:28,917 --> 00:12:30,708 ১০ থেকে ১৫ জন... 168 00:12:30,792 --> 00:12:32,708 ইতোমধ্যে নিজেদের ইন-এন্ড-আউট ব্যান্ডিট হিসেবে দাবি করেছে। 169 00:12:32,792 --> 00:12:34,250 ভাবছেন, আমিও তাদের দলে? 170 00:12:34,333 --> 00:12:36,125 আসলে, আপনিই তো প্রথম নন। 171 00:12:36,208 --> 00:12:39,208 সত্যি বলছি। আমিই সেই ইন-এন্ড-আউট ব্যান্ডিট। 172 00:12:39,291 --> 00:12:41,250 যদিও আপনাদের দেয়া নামটা আমি ঘৃণা করি। 173 00:12:41,333 --> 00:12:42,833 আমি সে দলে নেই। 174 00:12:43,291 --> 00:12:44,500 ঠিক আছে। 175 00:12:45,708 --> 00:12:47,000 আপনাকে কোথায় পাবো? 176 00:12:48,708 --> 00:12:50,375 চার্লেসটন হোটেল। 177 00:12:51,333 --> 00:12:53,167 রুম নাম্বার ২১৬। 178 00:12:54,208 --> 00:12:56,167 দারুণ হোটেল। আগামীকাল যাব। 179 00:12:57,000 --> 00:12:58,375 আমি এখানেই থাকবো। 180 00:13:07,250 --> 00:13:09,242 মেয়ে মানুষের পাল্লায় পড়েছে। 181 00:13:09,458 --> 00:13:10,792 পোড়া কপাল। 182 00:13:13,167 --> 00:13:15,208 আরেকটা ইন-এন্ড-আউট স্বীকারোক্তি। 183 00:13:15,625 --> 00:13:18,208 এখানে বিস্তারিত আছে। তোমারা কি একটু দেখবে? 184 00:13:18,291 --> 00:13:20,458 - জি, অবশ্যই। - জি, করবো, স্যার। 185 00:13:28,250 --> 00:13:30,792 - হাই, মিস্টি অ্যানি। - আমি সর্বোচ্চ মার্ক পেয়েছি। 186 00:13:31,750 --> 00:13:34,250 - সর্বোচ্চ মার্ক, কোথায়? - পরীক্ষায়! 187 00:13:35,208 --> 00:13:36,875 ওহ্! তাই তো। 188 00:13:36,959 --> 00:13:39,792 ওহ্, অসাধারণ! জানতাম তুমি পারবে। 189 00:13:40,333 --> 00:13:42,458 - কী হয়েছে? - কী হয়েছে মানে? 190 00:13:42,542 --> 00:13:44,708 কণ্ঠস্বর শুনে মনে হচ্ছে উল্টোপাল্টা কিছু। 191 00:13:44,792 --> 00:13:47,458 - থেরাপিস্ট হয়ে গেলে না কি? - অনেকটা তাই... 192 00:13:47,542 --> 00:13:50,750 - যদিও তোমার চিকিৎসা করবো না। - তা জানি। 193 00:13:50,834 --> 00:13:54,166 তো, তোমার অলস মস্তিষ্কে কী শয়তানি খেলা চলছে? 194 00:13:55,583 --> 00:13:58,875 কেমন যেন দমবন্ধ অনুভূতি... এটুকুই 195 00:13:58,959 --> 00:14:03,625 কী, তোমার কাজ নিয়ে? সেফগুলো (তালা) তো আর তুড়ি মেরে খোলা যায় না, তাই না? 196 00:14:03,708 --> 00:14:05,875 না, আমার ওপরতলার এপার্টমেন্টের, 197 00:14:05,959 --> 00:14:10,625 বাথরুমের কোনো একটা পাইপ ফেটে, আমার ঘরটাসহ পানিতে টইটুম্বুর। 198 00:14:10,875 --> 00:14:12,583 তাই হোটেলে উঠতে হয়েছে। 199 00:14:12,667 --> 00:14:14,084 সমস্যা নেই, টাকা ওরাই দিচ্ছে। 200 00:14:14,166 --> 00:14:16,834 আচ্ছা? তো কোথায় রেখেছে তোমাকে? 201 00:14:16,917 --> 00:14:19,333 চার্লেসটন হোটেল। খারাপ না এটা। 202 00:14:19,542 --> 00:14:21,750 হয়তো আমার ওখানে যাওয়া উচিত। 203 00:14:21,834 --> 00:14:24,125 আমার কাছে ৫ ডলারের এক বোতল ওয়াইন আছে। 204 00:14:24,208 --> 00:14:26,166 - সেলিব্রেট করতে পারবো। - লোভ হচ্ছে। 205 00:14:26,416 --> 00:14:29,000 আমি একটু ক্লান্ত, বাবু। 206 00:14:29,834 --> 00:14:31,125 তুমি কি আসলেই ঠিক আছ? 207 00:14:33,583 --> 00:14:35,959 - অ্যানি? - বলো, প্রিয়তম। 208 00:14:43,208 --> 00:14:45,042 তোমার জন্য আমি গর্বিত। 209 00:14:45,333 --> 00:14:47,000 মমম, ধন্যবাদ। 210 00:15:13,625 --> 00:15:14,875 - ওহ্, হ্যালো। - হ্যালো। 211 00:15:14,959 --> 00:15:15,959 রুম সার্ভিস? 212 00:15:16,042 --> 00:15:18,208 ওহ্...না, ধন্যবাদ। আজ না। 213 00:15:19,500 --> 00:15:21,125 - প্লিজ। - ধন্যবাদ 214 00:15:31,291 --> 00:15:33,041 এমনটা করতে পারো না! ট্যাজির আমাকে প্রয়োজন। 215 00:15:33,125 --> 00:15:34,709 ট্যাজির দেখভালের কিছুই তুমি জানো না! 216 00:15:34,792 --> 00:15:35,959 - তেরে... - তুমি উন্মাদ! 217 00:15:36,041 --> 00:15:37,500 তেরেসা! তেরেসা! 218 00:15:37,583 --> 00:15:39,542 ও বেশ ভালো আছে। 219 00:15:39,625 --> 00:15:41,834 না, না! না, না, বিচারকের কথা মনে নেই... 220 00:15:41,917 --> 00:15:44,291 তোমার সিদ্ধান্ত তুমি নিয়েছ। আর চুক্তিও সেটাই ছিলো। 221 00:15:44,375 --> 00:15:46,458 ও আমার কুকুর। ওকে ফেরত পাবে না। 222 00:15:46,542 --> 00:15:47,792 ভালো থেকো। 223 00:15:47,875 --> 00:15:49,792 - স্পেশাল এজেন্ট মায়ার্স, কীভাবে... - এজেন্ট বেকারকে চাচ্ছিলাম। 224 00:15:49,875 --> 00:15:52,000 - আহ্, সে চলে গেছে। - কখন ফিরবেন? 225 00:15:52,083 --> 00:15:53,750 বলে যায়নি। কোনো ম্যাসেজ আছে? 226 00:15:55,625 --> 00:15:58,375 টম কার্টার বলছি। গতকাল ওনার সাথে কথা হয়েছিলো। 227 00:15:58,709 --> 00:16:02,333 ওহ্, আচ্ছা। সেই ইন-এন্ড-আউট ব্যান্ডিট। 228 00:16:02,417 --> 00:16:05,041 আশাকরি আপনারা আমাকে ওই নামে ডাকা বন্ধ করবেন। 229 00:16:06,500 --> 00:16:09,166 কোন নামটা আপনার পছন্দ, সে নামে সম্বোধন করার অনুরোধ রাখবো। 230 00:16:09,291 --> 00:16:13,458 জানি না। ইন-এন্ড-আউট নামটার ওজন কম, অপেশাদারি। 231 00:16:13,750 --> 00:16:16,083 আমার কাজকর্ম সবসময়ই পরিকল্পনামাফিক এবং নির্ভুল। 232 00:16:16,166 --> 00:16:19,083 পরিকল্পনামাফিক মানা যায়। নির্ভুলও মানতে বলছেন? 233 00:16:19,166 --> 00:16:22,458 - কীভাবে নির্ভুল, ব্যান্ডিট? - মজা পেলাম। 234 00:16:22,875 --> 00:16:24,208 কেউ না কেউ যাবে... 235 00:16:24,291 --> 00:16:27,125 আমি দু-দুটো দিন ধরে অপেক্ষা করছি। দু-দুটো দিন! 236 00:16:27,207 --> 00:16:29,000 - যখন সে আসবে... - আচ্ছা, আমাকে শেষ করতে দিন। 237 00:16:31,165 --> 00:16:32,542 বিকল্প ব্যবস্থা নেয়া হয়েছে। 238 00:16:32,624 --> 00:16:35,166 সে কেসটা বেশ কিছু চৌকস অফিসারের হাতে দিয়েছে। 239 00:16:35,250 --> 00:16:36,250 কখন আসবে... 240 00:16:36,332 --> 00:16:37,875 খুব তাড়াতাড়িই চলে যাবে। 241 00:16:37,959 --> 00:16:39,375 দিনটি শুভ হোক, মি. কার্টার। 242 00:16:46,625 --> 00:16:47,834 যথেষ্ট হয়েছে। 243 00:16:52,041 --> 00:16:54,667 স্পেশাল এজেন্ট হল। সে স্পেশাল এজেন্ট নেভিন্স। 244 00:16:55,458 --> 00:16:56,667 আপনি ব্যান্ডিট? 245 00:16:56,750 --> 00:16:59,083 আমি টম কার্টার, হ্যাঁ। 246 00:17:00,709 --> 00:17:03,250 বুঝলাম না, আমি সাফসুতরো হতে চাচ্ছি, 247 00:17:03,333 --> 00:17:05,375 আপনার ভান্ডারে ৯ মিলিয়ন ডলার জমা দিয়ে... 248 00:17:05,750 --> 00:17:09,125 হিরো বানিয়ে দিচ্ছি আপনাদের, অথচ আমার কথা কানেই তুলছেন না। 249 00:17:09,208 --> 00:17:11,208 হতাশ হবার মতো কিছু হয়নি, ওকে? 250 00:17:11,292 --> 00:17:13,292 আমরা বিশ্বাস করছি... 251 00:17:13,375 --> 00:17:15,000 আপনার কাছে ৯ মিলিয়ন ডলার আছে। 252 00:17:15,083 --> 00:17:16,208 কীভাবে বিশ্বাস করা যায়... 253 00:17:16,292 --> 00:17:18,958 এমন কোনো কিছু দেখান, যেগুলো আমরা অনলাইনে পড়িনি... 254 00:17:19,041 --> 00:17:20,917 অথবা ইউটিউবে দেখিনি। 255 00:17:21,000 --> 00:17:25,375 ৩টি ডাকাতির বিস্তারিত বিবরণ, যেগুলো শুধু আপনি জানেন। 256 00:17:28,625 --> 00:17:29,834 ওকে। 257 00:17:30,625 --> 00:17:31,667 ঠিক আছে। 258 00:17:33,000 --> 00:17:34,333 ১২টা ব্যাংক 259 00:17:34,958 --> 00:17:37,500 প্রতিটা ব্যাংকের চাবি প্রদানের একটা নির্দিষ্ট সময় ছিলো 260 00:17:38,792 --> 00:17:43,375 আমার নজর থাকতো মফস্বলের ব্যাংকগুলোর দিকে, যেগুলোর ভল্টগুলো পুরোনো মডেলের, ১৯৫০ এর আগের 261 00:17:43,458 --> 00:17:45,625 রিলকিং সিস্টেমের নতুন মডেলের ভল্টগুলো 262 00:17:45,709 --> 00:17:47,000 ভাঙা বেশ কষ্টকর। 263 00:17:48,709 --> 00:17:50,208 কিন্তু যেটা গুরুত্বপূর্ণ 264 00:17:50,292 --> 00:17:52,709 ব্যাংকের পাশাপাশি দেয়াল বিশিষ্ট একটা খালি বাসা 265 00:17:52,792 --> 00:17:54,667 আমার প্রয়োজন ছিলো। 266 00:17:55,458 --> 00:17:57,458 যদি ডাকাতির দিনগুলো খেয়াল করেন, 267 00:17:57,542 --> 00:17:59,625 দেখবেন, সবসময় শুক্রবার রাতটাকে বেছে নিয়েছি 268 00:17:59,709 --> 00:18:01,916 যেখানে টানা ৩দিন ছুটি ছিলো। 269 00:18:03,834 --> 00:18:06,709 আমি এয়ার কন্ডিশনারের ফাঁক দিয়ে ব্যাংকে ঢুকতাম। 270 00:18:08,125 --> 00:18:10,083 দৃঢ় এবং অবিচল হাতের প্রয়োজন 271 00:18:10,166 --> 00:18:12,208 স্টিলের তৈরী দরজা ড্রিল করতে, 272 00:18:13,208 --> 00:18:15,866 যেখানে তাড়াহুড়ো বলে কোনো শব্দ ছিলো না। 273 00:18:16,041 --> 00:18:19,000 আমি জেলিগনাইট ভর্তি বেলুন ব্যবহার করতাম 274 00:18:19,083 --> 00:18:22,041 যেটি যেকোনো ভল্ট খড়কুটোর মতো উড়িয়ে দিতো। 275 00:18:28,000 --> 00:18:30,000 দেয়ালে প্লাস্টার এবং হালকা পেইন্ট করে... 276 00:18:30,083 --> 00:18:32,750 প্রমাণগুলো সব গায়েব করে দিতাম। 277 00:18:33,166 --> 00:18:36,333 কাজ শেষ হবার পর মনে হতো, আমি ওখানে কোনোদিন পা-ই দেইনি 278 00:18:36,417 --> 00:18:37,875 দারুণ তো। 279 00:18:39,916 --> 00:18:41,792 আচ্ছা আপনার কথা বিশ্বাস করলাম... 280 00:18:42,500 --> 00:18:43,709 টাকাগুলো কোথায়? 281 00:18:43,792 --> 00:18:45,166 আগের কাজ আগে.. 282 00:18:46,125 --> 00:18:47,542 কিছু বিষয়ে গ্যারান্টি চাই। 283 00:18:47,625 --> 00:18:50,709 - অবশ্যই, চুক্তির শর্তাবলি। - হুম। 284 00:18:50,792 --> 00:18:52,584 - ন্যুনতম নিরাপত্তা বেষ্টনী... - বোস্টনের কাছাকাছি। 285 00:18:52,667 --> 00:18:53,958 দেখা সাক্ষাতের পূর্ণ স্বাধীনতাসহ। 286 00:18:54,041 --> 00:18:56,958 ওকে। তাহলে যাওয়া যাক। 287 00:18:57,041 --> 00:18:59,000 - ওকে। - কী? কোথায় যাচ্ছেন? 288 00:18:59,458 --> 00:19:02,625 আপনার আষাঢ়ে গল্প মানলাম। এবার সত্যতা যাচাইয়ের চেষ্টা করি। 289 00:19:02,709 --> 00:19:05,792 কিন্তু আমি দুঃখিত, কেউই প্রমাণ ছাড়া চুক্তি করবে না। 290 00:19:06,375 --> 00:19:08,542 - টাকাগুলো? - ঠিক তাই। 291 00:19:11,500 --> 00:19:15,417 অরোরা সেল্ফ স্টোরেজ। এখান থেকে কয়েক মাইল পশ্চিমে। 292 00:19:15,500 --> 00:19:17,208 ১৭৩ নং ইউনিট। 293 00:19:18,417 --> 00:19:19,417 - চলুন। - ধন্যবাদ। 294 00:19:19,500 --> 00:19:21,208 ধন্যবাদ মি. কার্টার, আমাকে দিন। 295 00:19:21,292 --> 00:19:23,916 - বিষয়টা আমরা দেখছি। - আমার আসার দরকার নেই? 296 00:19:24,000 --> 00:19:26,417 - না, নেই। - আমরা আবার আসবো। 297 00:19:32,083 --> 00:19:33,375 আপনি থাকুন। 298 00:19:40,208 --> 00:19:42,958 এই মহিলার অস্তিত্ব কি আদৌ আছে, না কি ওনার কল্পনা? 299 00:19:43,041 --> 00:19:44,625 কী, এই কথিত ডলারের মতো? 300 00:19:44,709 --> 00:19:46,625 ভালোবাসা সত্যিই অদ্ভুত, বন্ধু। 301 00:19:47,584 --> 00:19:49,667 দেখ, ভাবতাম, আমার স্ত্রীকে আমি অনেক ভালোবাসি... 302 00:19:49,750 --> 00:19:52,208 এমনকি বিয়ের আগেই কিন্তু এর সাথে তুলনাই চলবে না, 303 00:19:52,292 --> 00:19:54,375 ওই ছোট্ট ছেলেদুটোর প্রতি আমার ভালোবাসার। 304 00:19:54,833 --> 00:19:56,125 বাবা হবার অনুভূতিটা অন্যরকম। 305 00:19:56,208 --> 00:19:57,916 নতুন কোনো ডায়ালগ নেই? 306 00:19:58,459 --> 00:20:00,584 - মানে? - জানি না। 307 00:20:00,667 --> 00:20:02,916 সবাই ১ম বার বাপ হবার পর... 308 00:20:03,000 --> 00:20:05,958 এই একই বুলি কপচায়, জানিসই তো। 309 00:20:06,041 --> 00:20:08,417 বাচ্চাকাচ্চাই তাদের জীবনের সবচেয়ে বড় অর্জন। 310 00:20:09,083 --> 00:20:11,875 এই ডায়ালগ আমি খাই না। ওরা আসলে ওদের বন্ধুদের... 311 00:20:11,958 --> 00:20:14,500 কয়েক হালি বাচ্চা নেবার কুবুদ্ধি দেয়, যাতে বাচ্চাদের ফুটবল ম্যাচে... 312 00:20:14,584 --> 00:20:16,333 একজন আরেকজনকে সমবেদনা জানাতে পারে। 313 00:20:16,417 --> 00:20:18,916 তুই কি কখনো তোর বিচি দুটো কেটে ফেলার কথা ভেবেছিস? 314 00:20:19,000 --> 00:20:20,417 মনেহয়, এটাই তোর জন্য উপযুক্ত। 315 00:20:20,500 --> 00:20:22,250 আমার পাছা মারার দায়িত্ব কাউকে দেইনি। 316 00:20:22,625 --> 00:20:24,250 এখানে আমাদের উদ্দেশ্যটা কী? 317 00:20:26,208 --> 00:20:27,500 জন। 318 00:20:33,916 --> 00:20:35,709 লোকটা প্রলাপ বকেনি। 319 00:20:36,958 --> 00:20:38,500 অবিশ্বাস্য। 320 00:20:44,292 --> 00:20:45,750 আসলই মনে হচ্ছে। 321 00:20:48,750 --> 00:20:50,542 হারামজাদা মিথ্যে বলেনি। 322 00:20:53,292 --> 00:20:54,500 বাক্সটা নিয়ে নে। 323 00:20:56,625 --> 00:20:57,708 ট্রাঙ্কটা খোল। 324 00:21:00,584 --> 00:21:02,750 এখন কাজটা কী? 325 00:21:04,000 --> 00:21:05,875 অপহৃত সম্পত্তি বাজেয়াপ্ত করা। 326 00:21:05,958 --> 00:21:07,167 প্রমাণ হিসেবে? 327 00:21:07,667 --> 00:21:10,292 না, অবসরকালীন ব্যক্তিগত ভাতা। 328 00:21:11,333 --> 00:21:13,667 বুদ্ধির মাথা খেয়েছিস? এগুলো নেয়া অন্যায়। 329 00:21:13,791 --> 00:21:16,584 এমন ভাব করছিস যেন, আমরা তোর সতীচ্ছদ পর্দা ফাটিয়ে দিয়েছি। 330 00:21:16,667 --> 00:21:19,042 - এটা আলাদা বিষয়। - কীভাবে আলাদা? 331 00:21:19,125 --> 00:21:20,791 কীভাবে আলাদা? 332 00:21:20,875 --> 00:21:22,584 দেখ, যতক্ষণ পানি ঘোলা করলি... 333 00:21:22,667 --> 00:21:24,625 এরমধ্যে কিছু মানুষ একগাদা টাকা পাচার করে দিয়েছে, 334 00:21:24,708 --> 00:21:27,250 অথবা ২০ হাজার ডলারের ব্যাডমিন্টন র‍্যাকেট অযথাই ভেঙে ফেলেছে। 335 00:21:27,333 --> 00:21:29,000 দুটো ঘটনা কিন্তু একই। পার্থক্য কোথায়? 336 00:21:29,083 --> 00:21:31,916 পার্থক্য আছে। ৯ মিলিয়ন কারণ দেখাতে পারবো। 337 00:21:32,000 --> 00:21:35,666 ঠিক বলেছিস, ওকে? তাহলে, ফেরত দিয়ে দেই। 338 00:21:35,750 --> 00:21:38,791 গত ২ বছর যাবৎ এই বালটা কিন্তু প্রমাণ হিসেবেই পড়ে ছিলো। 339 00:21:39,292 --> 00:21:40,542 কার পকেট ভরেছে? 340 00:21:41,167 --> 00:21:42,208 আইনজীবীদের। 341 00:21:42,958 --> 00:21:46,125 অথচ কাক ডাকা ভোরে আমরা প্রতিদিন বের হচ্ছি, 342 00:21:46,208 --> 00:21:49,334 পাছার চামড়া ক্ষয় করছি, জীবন বাজি রাখছি, কী জন্য? 343 00:21:49,417 --> 00:21:51,584 হুজুর হুজুর করার জন্য? এগুলো করতে তোর ভালো লাগে? 344 00:21:51,666 --> 00:21:53,292 চাকরির বিধিবিধান জেনেই রাজি হয়েছিলাম। 345 00:21:53,375 --> 00:21:55,791 ওহ্, একদম উদার ও নিষ্কলঙ্ক। 346 00:21:55,875 --> 00:21:59,500 এই সরকারি গাড়ি, ব্যাজ আর পিস্তলের খপ্পরে পড়ে বোকামি করিস না। 347 00:22:00,250 --> 00:22:02,042 সরকার তোর কেউ না, সরকার জনগণের। 348 00:22:02,125 --> 00:22:03,375 তুই আমি সরকারি গোলাম... 349 00:22:03,459 --> 00:22:07,292 যতক্ষণ পর্যন্ত না গলাধাক্কা দিচ্ছে। তখন ভিক্ষার ঝুলি নিয়ে বের হয়ে যেতে হবে। 350 00:22:10,625 --> 00:22:13,042 বুঝলাম কিন্তু এটা নিয়ে ভোজবাজির মতো উড়ে যেতে পারবো না। 351 00:22:13,125 --> 00:22:14,500 কার্টার খুন করে ফেলবে। 352 00:22:14,584 --> 00:22:17,833 ফেলতে দে। একটা পাগল আমাদের বিরুদ্ধে অভিযোগ করবে? 353 00:22:18,625 --> 00:22:21,208 ভালোবাসার জন্য এতবড় স্যাক্রিফাইস, কেউ বিশ্বাস করবে না। 354 00:22:21,292 --> 00:22:23,000 মানলাম, প্রমাণ! প্রমাণ কোথায়? 355 00:22:24,000 --> 00:22:26,083 জীবনে একবারই এমন সুযোগ আসে। 356 00:22:26,167 --> 00:22:28,050 বিনিয়োগ নেই কিন্তু লাভ ১০০% 357 00:22:28,334 --> 00:22:29,708 জেলের ভাত খেতে পারি। 358 00:22:29,791 --> 00:22:31,208 দেখ, 359 00:22:31,292 --> 00:22:35,250 প্রকৃতি তোর দরজায় এক বস্তা টাকা উপহার হিসেবে পাঠিয়েছে। 360 00:22:35,417 --> 00:22:38,791 যে টাকার কোনো বাপ-মা নেই। 361 00:22:39,167 --> 00:22:42,375 এবং পরিমাণটাও যথেষ্ট, ঋণের কিস্তি নিয়ে চিন্তা না করার জন্য, 362 00:22:42,459 --> 00:22:46,117 অথবা পছন্দের স্কুলে বাচ্চাদের ভর্তি করা বা না করা নিয়ে। 363 00:22:46,459 --> 00:22:48,459 শুধু টাকার বাক্সটা তুললেই, 364 00:22:49,250 --> 00:22:51,125 পরিবারের কাছে হিরো হয়ে যাবি। 365 00:22:56,542 --> 00:22:58,917 হেই, এবার তোর সিদ্ধান্ত। 366 00:23:08,708 --> 00:23:09,958 চল, করা যাক। 367 00:23:20,833 --> 00:23:22,125 এক্সকিউজ মি। 368 00:23:22,958 --> 00:23:24,042 - হাই। - হাই। 369 00:23:24,125 --> 00:23:25,125 আমি এখানকার ম্যানেজার। 370 00:23:25,208 --> 00:23:27,833 সিকিউরিটি ক্যামেরায় আপনাদের দেখলাম কিন্তু চিনতে পারলাম না। 371 00:23:27,917 --> 00:23:30,208 আমি পিট। ও মারিও। 372 00:23:30,292 --> 00:23:31,292 - কেমন আছেন? - এই তো। 373 00:23:31,375 --> 00:23:33,459 আমরা টমের বন্ধু। ও..ও তো এই ইউনিটটা ভাড়া নিয়েছিল? 374 00:23:33,542 --> 00:23:35,292 - জি, জি, টম আমার পরিচিত। - ওহ্। 375 00:23:35,375 --> 00:23:36,666 ও কি আসবে? 376 00:23:36,750 --> 00:23:38,833 না, কিন্তু...আমাদের চাবি দিয়েছে। 377 00:23:38,917 --> 00:23:40,875 ও একটু ব্যস্ত। বাসা বদলাচ্ছে। 378 00:23:40,958 --> 00:23:43,167 - বাসা বদলাচ্ছে? - মমম। 379 00:23:43,750 --> 00:23:45,334 ওহ্, পানির পাইপের লিকের জন্য। 380 00:23:45,833 --> 00:23:47,209 - হ্যাঁ। - আচ্ছা 381 00:23:47,292 --> 00:23:50,791 ও একটু সাহায্য করতে বললো, তাই আমরা এলাম। 382 00:23:50,875 --> 00:23:52,666 আচ্ছা, আপনারা একসাথে কাজ করেন? 383 00:23:52,750 --> 00:23:55,417 না, না, না। আমাদের বন্ধুত্ব অনেক পুরোনো। 384 00:23:57,541 --> 00:23:59,666 একমিনিট, আপনারা কি মেরিনে আছেন? 385 00:23:59,750 --> 00:24:02,334 - সেম্পার ফাই (সর্বদা বিশ্বস্ত) - উরাহ্ (মেরিন আদর্শ) 386 00:24:02,417 --> 00:24:04,209 বুঝলাম...মেরিন। 387 00:24:04,292 --> 00:24:07,708 উম, আপনাদের কিছু লাগলে জানাবেন, ওকে? 388 00:24:07,791 --> 00:24:09,541 - অবশ্যই। জানাবো। ধন্যবাদ। - ওকে। 389 00:24:09,625 --> 00:24:14,625 হেই, কোন বাসায় উঠছে, সেটা কি জানিয়েছে? 390 00:24:14,708 --> 00:24:17,167 নিউটনের বাসায়? 391 00:24:18,083 --> 00:24:19,541 হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ। 392 00:24:19,625 --> 00:24:21,250 মনেহয় সেখানেই। 393 00:24:21,875 --> 00:24:23,083 ঠিক বলেছি? 394 00:24:23,666 --> 00:24:25,625 ঠিক আছে। তালা লাগাতে ভুলবেন না। 395 00:24:27,750 --> 00:24:29,209 ভালো থাকবেন। 396 00:25:10,917 --> 00:25:13,792 - এটা কি কোম্পানির সেফ হাউজ? - আহ্, হতে পারে। 397 00:25:14,917 --> 00:25:17,209 প্রতিবেশীদের কেউই এখন আর এদিকটায় পা দেয় না। 398 00:25:18,167 --> 00:25:19,417 জলদি। 399 00:25:21,292 --> 00:25:22,875 পি-পি (প্রস্রাব) করবে, হাহ্? 400 00:25:23,042 --> 00:25:24,750 পি-পি করবে পু-পু? 401 00:25:24,833 --> 00:25:27,292 পি-পি চেপেছে? ঠিক আছে, চলো। 402 00:25:27,375 --> 00:25:30,000 কিছুদিনের মধ্যেই হেঁটে হেঁটে বাথরুমে যাওয়া শিখে যাবে। 403 00:25:31,250 --> 00:25:33,000 নতুন কেউ ঘাড়ে চেপেছে দেখছি। 404 00:25:33,083 --> 00:25:34,625 সাবেক বউয়ের চেয়ে চাহিদা কম। 405 00:25:34,833 --> 00:25:36,583 ওহ্, তোমার বন্ধু টম কার্টার আবার ফোন করেছিল। 406 00:25:36,666 --> 00:25:37,833 এখন আবার কী? 407 00:25:37,917 --> 00:25:40,958 অভিযোগ তার ডাকনাম নিয়ে আর কেউ না কি তাকে অ্যারেস্ট করতে চায় না। 408 00:25:41,167 --> 00:25:43,125 হল আর নেভিন্স কি যায়নি? 409 00:25:44,708 --> 00:25:47,750 নিশ্চয়ই "বাধ্যতামূলক নয়" লিস্টে কাজটা রেখেছে। 410 00:26:11,416 --> 00:26:13,250 বাইরে দেখা করছি। বাথরুমে যেতে হবে। 411 00:26:13,334 --> 00:26:14,583 ঠিক আছে, ভালো। 412 00:26:56,541 --> 00:26:57,958 দেরি হলো কেন? 413 00:26:58,541 --> 00:27:00,042 খুঁজে পেয়েছেন? 414 00:27:00,125 --> 00:27:02,875 পেয়েছি। যেখানে বলেছেন, ঠিক সেখানেই। 415 00:27:03,958 --> 00:27:05,375 একটু কথা বলি। 416 00:27:10,708 --> 00:27:12,875 তাহলে, চুক্তি হচ্ছে তো? 417 00:27:13,541 --> 00:27:15,708 শুনলাম আপনি মেরিনে ছিলেন। 418 00:27:18,125 --> 00:27:21,625 - কয়বার জাহাজে উঠেছিলেন? - মাত্র কয়েকবার, আসলে। 419 00:27:22,875 --> 00:27:25,042 এজন্যই আপনি হয়তো কিছুটা বিপদজনক, হাহ্? 420 00:27:26,625 --> 00:27:28,667 গ্লাভস পড়ছেন কেন? 421 00:27:34,125 --> 00:27:35,541 - ওয়াও, ওয়াও, হেই। - ওটা তুলুন। 422 00:27:35,625 --> 00:27:36,708 আমি আত্মসমর্পণ করছি। 423 00:27:43,292 --> 00:27:44,500 তুলতে বললাম না! 424 00:27:46,541 --> 00:27:48,000 এমন তো কথা ছিলো না। 425 00:27:53,084 --> 00:27:54,209 টাকাগুলো শুনেছেন? 426 00:27:55,000 --> 00:27:56,084 নগদ। 427 00:27:56,708 --> 00:27:57,833 গুনেছেন? 428 00:27:58,708 --> 00:28:00,416 গুনলেইবা কী? 429 00:28:00,500 --> 00:28:03,209 মাত্র ৩ মিলিয়ন, একসময় এই টাকা ফুরিয়ে যাবে। 430 00:28:03,291 --> 00:28:04,500 ফালতু প্যাঁচাল। 431 00:28:04,583 --> 00:28:06,667 দরকষাকষির জন্য একটা চিপ প্রয়োজন ছিলো। 432 00:28:08,084 --> 00:28:09,416 একদম মিলে গেলো। 433 00:28:10,500 --> 00:28:11,833 ৩ মিলিয়ন ডলার অনেক। 434 00:28:11,917 --> 00:28:14,084 কিন্তু ৯ তো আরও ভালো, তাই না? 435 00:28:18,917 --> 00:28:22,375 ওকে। আপনিই হয়তো সঠিক। বাকি ৬ মিলিয়ন কোথায়? 436 00:28:25,291 --> 00:28:26,541 কেউ আসার কথা ছিলো? 437 00:28:29,792 --> 00:28:32,667 এফবিআই স্পেশাল এজেন্ট স্যাম বেকার। দরজা খুলুন, কার্টার। 438 00:28:38,291 --> 00:28:39,625 আমি কী করবো? 439 00:28:42,416 --> 00:28:43,625 দরজা খুলুন। 440 00:28:44,333 --> 00:28:45,750 এক সেকেন্ড। 441 00:28:47,291 --> 00:28:48,375 এই। 442 00:28:50,333 --> 00:28:53,291 সময় ৫ মিনিট এবং ঘড়ির কাঁটা টিকটক। 443 00:28:55,875 --> 00:28:57,000 দরজা খুলুন। 444 00:28:59,541 --> 00:29:01,000 দরজা খুলুন, কার্টার। 445 00:29:03,667 --> 00:29:05,167 ঠিক আছে, খোল। 446 00:29:19,542 --> 00:29:20,750 ওহ্। 447 00:29:21,708 --> 00:29:23,959 - তোমরাই তো দেখছি সামলাচ্ছ। - স্যার। 448 00:29:24,708 --> 00:29:26,042 আমাকে দেখতে দাও। 449 00:29:34,000 --> 00:29:35,291 হাতে পিস্তল? 450 00:29:52,208 --> 00:29:53,208 আসলে কী... 451 00:30:13,375 --> 00:30:15,250 যাও! যাও, এখান থেকে যাও! 452 00:30:19,834 --> 00:30:21,917 যাও! ভাগো! জলদি! 453 00:30:29,542 --> 00:30:30,583 গুলি কর! 454 00:30:34,500 --> 00:30:35,625 নিচু হও! 455 00:30:40,333 --> 00:30:41,667 ভেতরে ঢুকো! 456 00:30:45,000 --> 00:30:47,750 - এখানে কী করছো? - তোমাকে দেখতে এসেছিলাম। 457 00:30:48,125 --> 00:30:49,375 কে গুলি করছে? 458 00:30:50,917 --> 00:30:53,000 - এফবিআই। - এফবিআই? 459 00:30:57,750 --> 00:30:59,542 তুই বেকারকে গুলি করেছিস! 460 00:31:00,166 --> 00:31:02,291 হেই, ওসব ঝেড়ে ফেল, দিবাস্বপ্ন দেখিস না! 461 00:31:02,375 --> 00:31:05,042 বেকারকে আমি নই, কার্টার গুলি করেছে। 462 00:31:06,125 --> 00:31:08,000 ওটা নিয়ে এসেছিস কেন? ওটা তো প্রমাণ! 463 00:31:08,084 --> 00:31:10,333 কার্টার আমারটা নিয়ে গেছে। 464 00:31:11,792 --> 00:31:13,667 - তোমার পিস্তল আছে? - আমার না। 465 00:31:14,750 --> 00:31:15,959 তুমি আসলে করোটা কী, টম? 466 00:31:17,291 --> 00:31:20,500 - বলো তো, তুমি কী করেছ? - বলবো, অ্যানি। কথা দিচ্ছি। 467 00:31:21,542 --> 00:31:23,625 কিন্তু, প্রথমে এই গাড়িটাকে লুকিয়ে ফেলতে হবে। 468 00:31:23,708 --> 00:31:26,542 - জিপটা তোমার না? - এখন আর না। 469 00:31:35,208 --> 00:31:36,208 ওই তো হারামজাদা। 470 00:31:42,750 --> 00:31:43,750 সাবধানে! 471 00:32:45,417 --> 00:32:47,458 - কিছু পেলি? - বেশিদূর যায়নি। 472 00:34:47,250 --> 00:34:49,375 আমার কাছে ব্যাখ্যা আছে। 473 00:34:53,542 --> 00:34:55,083 তুমি সেই ইন-এন্ড-আউট ব্যান্ডিট? 474 00:34:55,166 --> 00:34:57,208 এক বছরের বেশি হলো, আমি ডাকাতি করি না। 475 00:34:58,041 --> 00:35:00,792 তোমার সাথে দেখা হবার পর থেকে, বেপরোয়া জীবনযাপনও বাদ দিয়েছি। 476 00:35:00,875 --> 00:35:04,358 - মাত্রই তো তার জোড়া দিয়ে গাড়ি চালু করলে। - ওকে, আজ রাতের আগপর্যন্ত। 477 00:35:04,375 --> 00:35:05,750 এগুলো মানসিক বিকারগ্রস্ততা। 478 00:35:08,292 --> 00:35:10,166 শোনো, তোমাকে আত্মসমর্পণ করতে হবে। 479 00:35:10,250 --> 00:35:12,500 সেটাই তো করতে চাচ্ছিলাম। 480 00:35:12,584 --> 00:35:14,500 সেটাই তোমাকে বলতে চেয়েছিলাম, কিন্তু... 481 00:35:15,792 --> 00:35:17,000 সাহসে কুলোয়নি। 482 00:35:17,417 --> 00:35:18,584 দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও। 483 00:35:18,667 --> 00:35:19,750 ১ম সারপ্রাইজ ছিলো, 484 00:35:19,834 --> 00:35:22,458 "চলো নিউটনে একটা সুন্দর বাসা নেই তারপর একসাথে থাকি।" 485 00:35:22,542 --> 00:35:24,375 আর ২য়টা ছিলো, তুমি একজন ব্যাংক ডাকাত? 486 00:35:24,458 --> 00:35:28,875 আমার ইচ্ছে ছিলো, যদি তুমি আর আমি একসাথে থাকার সুযোগ পাই, 487 00:35:28,958 --> 00:35:31,584 যেটা তোমার জানার চেয়েও আমি বেশি চাইতাম। 488 00:35:32,292 --> 00:35:34,542 এফবিআই এবং তোমার কাছে আমাকে পাপ মুক্ত হতে হতো। 489 00:35:34,625 --> 00:35:36,667 আর তুমি ভেবেছিলে, এভাবেই সব ঠিকঠাক চলবে। 490 00:35:36,750 --> 00:35:40,458 আশা ছিলো, পুরো কাহিনি শোনানোর পর, তোমাকে হয়তো বুঝানো সম্ভব। 491 00:35:40,542 --> 00:35:41,958 দুজনেই জানি, একসাথে আমরা মানানসই। 492 00:35:42,041 --> 00:35:44,041 সেটা তুমি যে ব্যাংক ডাকাত, সেটা জানার আগের কাহিনি। 493 00:35:44,125 --> 00:35:45,792 এখন আর আমি ব্যাংক ডাকাত নই। 494 00:35:47,083 --> 00:35:48,292 বিশুদ্ধ বাতাস দরকার। 495 00:35:49,500 --> 00:35:51,333 - গাড়ি থামাও, টম। - ওকে, ওকে, ওকে। 496 00:36:23,542 --> 00:36:25,125 কতোজনকে খুন করেছ? 497 00:36:25,750 --> 00:36:27,916 কাউকে না। এমনকি মেরিনে থাকা অবস্থায়ও না। 498 00:36:28,000 --> 00:36:29,916 তুমি বোমা বানাতে। বোমা মানুষ মারে। 499 00:36:30,000 --> 00:36:33,208 আমি বোমা বানাতাম না। ল্যান্ড মাইন ডিসপোজ করতাম। 500 00:36:34,875 --> 00:36:37,625 পুরোটা সময় তুমি শুধু মিথ্যেই বলেছ। 501 00:36:39,125 --> 00:36:40,542 মিথ্যে বলিনি, অ্যানি। 502 00:36:40,625 --> 00:36:44,041 শুধু বিশেষ কিছু বিষয় আড়াল করেছি। 503 00:36:45,542 --> 00:36:48,625 ভেবেছিলাম মুখ বন্ধ রেখে, টাকাটা রেখে দেবো, 504 00:36:48,709 --> 00:36:51,333 কিন্তু ভেতরে ভেতরে কুড়ে কুড়ে খাচ্ছিলো... 505 00:36:51,417 --> 00:36:56,208 আর আমাদের সম্পর্কের ভীতটাকে দুর্বল করে দিচ্ছিলো। 506 00:36:56,292 --> 00:36:57,916 আচ্ছা, ওই বাড়ির টাকাটা কি... 507 00:36:58,000 --> 00:36:59,750 ওই ডাকাতির টাকায় পরিশোধ করতে? 508 00:36:59,833 --> 00:37:03,167 না। চাকরিতে থাকা অবস্থায় কিছু টাকা জমিয়েছিলাম। 509 00:37:03,250 --> 00:37:05,167 আর ওই সেফ (তালা) বিজনেস... 510 00:37:05,791 --> 00:37:07,167 ওটা আসল চাকরি ছিলো না? 511 00:37:14,083 --> 00:37:15,916 আচ্ছা, আর কী কী মিথ্যে বলেছ? 512 00:37:16,000 --> 00:37:18,250 - আর বলিনি। - আর বলোনি? 513 00:37:19,542 --> 00:37:20,709 আসলে, 514 00:37:21,667 --> 00:37:26,167 এছাড়া, আমার বাসায় কোনো পানির লিক ছিলো না আর... 515 00:37:27,417 --> 00:37:31,542 ভালো বললেও, তোমার বানানো স্বাস্থ্যকর কুকিজগুলো আমার অখাদ্য মনে হতো। 516 00:37:31,625 --> 00:37:33,584 আর হ্যাঁ, বাড়িটা পেইন্ট করা প্রয়োজন, 517 00:37:33,667 --> 00:37:35,958 কিন্তু হলুদ রং আমি ঘৃণা করি। 518 00:37:39,542 --> 00:37:40,833 পেইন্ট? 519 00:37:41,459 --> 00:37:43,916 কুকিজ? পানির লিক? 520 00:37:44,000 --> 00:37:46,958 ওকে, এই সত্যবাদী যুধিষ্ঠিরকে আমি খুঁজছি না, ওকে? 521 00:37:47,042 --> 00:37:49,916 আমি ভাবছি, তুমি কি একজন বিকারগ্রস্ত মিথ্যেবাদী, 522 00:37:50,000 --> 00:37:52,708 না কি পুরোপুরি অসামাজিক কেউ? 523 00:37:52,791 --> 00:37:54,542 এগুলোর কোনোটাই নই। 524 00:38:10,916 --> 00:38:12,167 কেন? 525 00:38:12,250 --> 00:38:14,125 ব্যাংক ডাকাতি কেন করতে? 526 00:38:17,167 --> 00:38:20,167 আমার মা যখন নিউমোনিয়ায় মারা যায়, আমি তখন ডাস্ট বোলের ধূলিঝড়ে... 527 00:38:20,250 --> 00:38:22,167 কোনো একটা যুদ্ধে। 528 00:38:24,250 --> 00:38:27,791 ফেরার পর দেখলাম, আমার বাবা শুকিয়ে অর্ধেক হয়ে গেছে। 529 00:38:28,334 --> 00:38:30,584 তিনি ছিলেন বিষণ্ন, একাকী। 530 00:38:32,292 --> 00:38:33,542 মাকে মিস করছিলেন। 531 00:38:35,708 --> 00:38:39,459 তিনি ৩৫ বছর যাবৎ একটি পাইপ তৈরির কারখানায় ওয়েল্ডিংয়ের কাজ করতেন। 532 00:38:40,000 --> 00:38:41,584 কোম্পানির নিবেদিতপ্রাণ শ্রমিক। 533 00:38:42,625 --> 00:38:45,375 কিন্তু তার কষ্ট হতো... 534 00:38:45,459 --> 00:38:48,625 সেই আগের তাড়না নিয়ে ঘুম থেকে উঠে কাজে যাবার বিষয়ে। 535 00:38:50,625 --> 00:38:53,916 ওনার কর্মদক্ষতা কমে গেলো, কোম্পানি তাকে চাকরিচ্যুত করলো। 536 00:38:55,000 --> 00:38:58,500 কিন্তু সবচেয়ে দুঃখজনক যেটা, সিইও কর্মীদের পেনশন থেকে... 537 00:38:58,584 --> 00:39:01,042 মিলিয়ন মিলিয়ন ডলার আত্মসাৎ করলো, 538 00:39:02,250 --> 00:39:05,042 বাবাকে পেনসনের টাকা দিতে অস্বীকৃতি জানালো। 539 00:39:05,708 --> 00:39:10,542 ভালো আইনজীবী ধরে এই অন্যায়ের বিরুদ্ধে লড়ার মতো অর্থকড়ি ওনার ছিলো না। 540 00:39:12,000 --> 00:39:14,875 তার বদলে, সে তার শেভি সিলভারাডো নিয়ে বের হলেন... 541 00:39:16,208 --> 00:39:19,459 আর ৬০ মাইল বেগে একটা ওক গাছে ধাক্কা মারলেন। 542 00:39:21,625 --> 00:39:23,125 দুর্ঘটনার কোনো চিহ্ন ছিলো না। 543 00:39:24,666 --> 00:39:27,250 এক মাস পর ওই ব্যাংকে গেলাম, 544 00:39:27,334 --> 00:39:29,292 যেখানে সিইও তার টাকা রেখেছিলো... 545 00:39:32,042 --> 00:39:35,791 আমি ৬ লাখ ৫৮ হাজার ডলার চুরি করলাম। 546 00:39:36,542 --> 00:39:39,208 আমার বুড়ো বাপের সারাজীবনে অর্জিত অর্থেরও বেশি। 547 00:39:42,625 --> 00:39:44,583 সেখান থেকে এক কানাকড়িও খরচ করিনি। 548 00:39:45,500 --> 00:39:47,208 তাহলে ডাকাতি চালিয়ে গেলে কেন? 549 00:39:48,042 --> 00:39:50,500 এটা আসলে টাকাপয়সার বিষয় নয়, আসলে এটা... 550 00:39:51,542 --> 00:39:54,208 মানসিক শান্তির জন্য। 551 00:39:54,292 --> 00:39:59,083 যেমন আমি যখন মাইন খুঁজতাম, তখন কি জানতাম আমার পরবর্তী পদক্ষেপই হয়তো শেষ পদক্ষেপ। 552 00:40:00,958 --> 00:40:03,875 সেটাই ছিলো আমার বেঁচে থাকার প্রেরণা। 553 00:40:06,375 --> 00:40:07,958 এরপর তোমার দেখা পেলাম। 554 00:40:09,000 --> 00:40:10,917 বেঁচে থাকার ইচ্ছেটা... 555 00:40:11,000 --> 00:40:15,000 তুমি আবার জাগিয়ে তুললে, আমি ক্ষান্ত দিলাম। 556 00:40:16,417 --> 00:40:17,791 আমার জন্য ছেড়েছ? 557 00:40:19,541 --> 00:40:20,750 হুম। 558 00:40:22,000 --> 00:40:24,958 তোমার সাথে যত বেশি সময় কাটিয়েছি, ততই উপলব্ধি করেছি... 559 00:40:25,583 --> 00:40:29,917 আমার প্রয়োজনটা আসলে টাকা বা মানসিক তাড়না নয়, 560 00:40:30,000 --> 00:40:33,500 ভালোবাসার অনুভূতিটাকে পুনরায় জাগ্রত করা। 561 00:40:35,917 --> 00:40:40,875 এবং সেটা মর্মে মর্মে অনুভব করেছি, তোমাকে পাশে পেয়ে। 562 00:40:41,334 --> 00:40:42,708 কাহিনি খতম। 563 00:40:48,375 --> 00:40:50,666 যাওয়া উচিত, কি বলো? 564 00:41:05,875 --> 00:41:07,250 যান। যান। 565 00:41:16,500 --> 00:41:17,958 আমি দুঃখিত, বন্ধু। 566 00:41:19,292 --> 00:41:21,042 যেটা হলো, সেটা কাম্য ছিলো না। 567 00:41:23,625 --> 00:41:26,292 কিন্তু কথা দিচ্ছি, অপরাধীকে খুঁজে বের করবোই। 568 00:41:30,250 --> 00:41:31,917 নেভিন্স আর হল কোথায়? 569 00:41:32,000 --> 00:41:33,958 যে এফবিআই এজেন্টের সাথে মারামারি করলে? 570 00:41:34,042 --> 00:41:35,375 হুম। 571 00:41:35,459 --> 00:41:39,250 তাকে আরেকজনকে সাথে নিয়ে তোমার গুদামঘর থেকে বাক্স বের করতে দেখেছি। 572 00:41:39,334 --> 00:41:40,334 টাকাগুলো... 573 00:41:40,417 --> 00:41:42,625 একটা চুক্তির বিনিময়ে ওদের ফেরত দিচ্ছিলাম... 574 00:41:42,708 --> 00:41:44,917 যেটার দ্বারা আমাকে তোমাকে বেশিদিন দূরে রাখতে পারতো না। 575 00:41:45,292 --> 00:41:47,958 কিন্তু বজ্জাত দুটো টাকাগুলো হাতিয়ে নিয়ে আমাকে মেরে ফেলার চেষ্টা করলো। 576 00:41:48,666 --> 00:41:50,792 যে গুলির শব্দটা শুনেছ, 577 00:41:50,875 --> 00:41:54,792 সেটা আরেকজন এজেন্টকে গুলি করার শব্দ, যার দায়ভার নিশ্চিত আমার ঘাড়ে চাপাবে। 578 00:41:54,875 --> 00:41:56,458 ওদের বিরুদ্ধে তোমার অভিযোগ? 579 00:41:56,541 --> 00:41:59,250 ওদের বিরুদ্ধে অভিযোগ দুনিয়ায় কোনো বিচারকই বিশ্বাস করবে না.. 580 00:42:00,042 --> 00:42:02,833 আর খুনের অভিযোগ, তাও আবার ওদেরই কোনো এজেন্টকে, 581 00:42:02,917 --> 00:42:06,125 এফবিআই আমার পেছনে লাগবে এবং না ধরা পর্যন্ত লেগেই থাকবে। 582 00:42:06,792 --> 00:42:09,783 আমার সাথে থাকলে, সহযোগী হিসেবে তোমার বিরুদ্ধেও অভিযোগ দায়ের করবে। 583 00:42:09,958 --> 00:42:11,458 আমি সেটা হতে দিতে পারি না। 584 00:42:12,209 --> 00:42:13,792 আমি পরবর্তী গলিতে তোমাকে নামিয়ে দিচ্ছি। 585 00:42:13,875 --> 00:42:16,541 ৫ মিনিট অপেক্ষা করে ৯১১ এ কল করবে, 586 00:42:16,625 --> 00:42:18,541 বলবে, তোমাকে জোর করে জিম্মি বানিয়েছি, 587 00:42:18,625 --> 00:42:20,292 কিন্তু তুমি ধস্তাধস্তি করে পার পেয়েছ। 588 00:42:20,375 --> 00:42:24,167 - না, আমি পুলিশকে মিথ্যে বলতে পারবো না, টম! - ওকে! 589 00:42:24,583 --> 00:42:27,084 তোমাকে শহর থেকে যত দূরে সম্ভব চলে যেতে হবে। 590 00:42:27,583 --> 00:42:29,084 বাসে তুলে দিচ্ছি। 591 00:42:29,167 --> 00:42:30,167 বাসে? 592 00:42:31,708 --> 00:42:34,042 ফিরে এসে দেখি, বেকার ততক্ষণে নেই। 593 00:42:34,167 --> 00:42:36,292 যখনই রুমে ঢুকি, কার্টার আমাদের ওপর ঝাপিয়ে পড়ে। 594 00:42:37,750 --> 00:42:39,708 ওকে সামলানো উচিত ছিলো কিন্তু... 595 00:42:41,416 --> 00:42:42,917 হঠাৎ আক্রমণে আমরা.. 596 00:42:43,666 --> 00:42:46,750 - এরপর? - তারপর জিপে করে পালিয়ে গেলো। 597 00:42:46,833 --> 00:42:49,833 ওর সাথে একজন মহিলাও ছিলো, কিন্তু চেহারাটা ভালো করে দেখতে পারিনি। 598 00:42:49,917 --> 00:42:51,084 তুমি? 599 00:43:00,167 --> 00:43:02,084 গুদামঘরেও কিছু পাওয়া যায়নি? 600 00:43:02,167 --> 00:43:03,583 শত সহস্রাব্দের একগাদা জঞ্জাল। 601 00:43:03,666 --> 00:43:05,375 যদি কোনো টাকা নাই থাকে, 602 00:43:05,458 --> 00:43:07,375 এবং বাকিদের মতো সেও যদি উন্মাদই হয়, 603 00:43:07,833 --> 00:43:11,084 তাহলে ঘুরতে যাওয়ার পরিবর্তে, কেন স্যাম বেকারের দরজায় কড়া নেড়ে... 604 00:43:11,167 --> 00:43:13,375 ওর বউকে বলতে হবে, ও আর বাড়ি ফিরবে না? 605 00:43:14,750 --> 00:43:16,042 কার্টারকে জিজ্ঞেস করুন। 606 00:43:16,125 --> 00:43:18,292 যদি ওরা আরেকজন এজেন্টকে খুন করতে পারে, 607 00:43:18,375 --> 00:43:21,958 তাহলে আমাদের তো খড়কুটোর মতো উড়িয়ে দেবে। 608 00:43:23,875 --> 00:43:25,750 কোনো মানুষের সাথে তুমি এমনটা করতে পারো না! 609 00:43:26,125 --> 00:43:28,917 জানি, অ্যানি। আমি... 610 00:43:30,084 --> 00:43:31,625 জানি 611 00:43:36,292 --> 00:43:38,708 এগুলো আমার প্রাপ্য ছিলো না। 612 00:43:40,833 --> 00:43:42,000 শহরে ঢোকার পর, 613 00:43:42,084 --> 00:43:44,500 থাকার জন্য দূরবর্তী কোনো এলাকা বেছে নেবে। 614 00:43:44,583 --> 00:43:46,958 হোটেল, মোটেল একটা হলেই হলো... 615 00:43:47,583 --> 00:43:49,167 যতদিন পর্যন্ত ওরা ক্যাশে বিল নেবে। 616 00:43:50,000 --> 00:43:51,958 ওদের আসল নাম বলবে না। 617 00:43:52,458 --> 00:43:55,541 সবকিছু গোছগাছ করে নেবার পর, পে-ফোন থেকে কল করবে। 618 00:43:56,042 --> 00:43:57,250 অ্যানি, 619 00:43:58,416 --> 00:44:00,250 আমার অতীত নিয়ে তোমাকে মিথ্যে বলেছি, 620 00:44:01,292 --> 00:44:03,000 কিন্তু তোমার প্রতি আমার ভালোবাসাটা মিথ্যে নয়... 621 00:44:03,084 --> 00:44:05,792 এবং আমাদের দুজনের জন্য চাওয়াটুকু। 622 00:44:06,042 --> 00:44:08,583 যেদিন কাউন্টারে তোমাকে দেখেছিলাম, সেই মুহুর্ত থেকেই তোমাকে ভালোবাসি। 623 00:44:08,667 --> 00:44:10,125 এবং সেটা অপরিবর্তনীয়। 624 00:44:10,792 --> 00:44:13,250 পরিস্থিতি যেমনই হোক, আমি সবসময় তোমাকে ভালোবেসে যাব। 625 00:44:29,708 --> 00:44:32,125 যদি ওরা তোমার চুক্তি মেনে জেলে পাঠায়, 626 00:44:32,209 --> 00:44:33,833 আমি তোমার অপেক্ষায় থাকবো। 627 00:44:38,291 --> 00:44:40,084 মনে হচ্ছে, তোমাকে আর দেখতে পাবো না। 628 00:44:40,167 --> 00:44:41,833 পারবে, কথা দিচ্ছি। 629 00:44:50,000 --> 00:44:52,084 আমার সাথে চলো, আমার সাথে চলো, টম। 630 00:44:52,167 --> 00:44:53,792 আমরা যা যা পরিকল্পনা করেছিলাম সব হবে... 631 00:44:53,875 --> 00:44:55,416 হয়তো সেটা নিউইয়র্কে, জানি না, হয়তোবা... 632 00:44:55,500 --> 00:44:57,625 জানি না, শুধু আমার সাথে চলো। বাসে ওঠো। 633 00:44:57,708 --> 00:45:00,209 অ্যানি, সম্ভব না। সবকিছুর সমাধান করতেই হবে। 634 00:45:07,500 --> 00:45:08,708 ওকে। 635 00:45:12,250 --> 00:45:13,500 ওকে। 636 00:45:16,125 --> 00:45:17,583 তাহলে, প্রমাণ করো, টম... 637 00:45:19,125 --> 00:45:22,042 প্রমাণ করো, ওই এজেন্টকে খুন করোনি। 638 00:46:46,667 --> 00:46:47,667 আমরা, ওই... 639 00:46:48,875 --> 00:46:51,583 হোটেল থেকে কার্টারের ফিঙ্গার প্রিন্ট উদ্ধার করেছি। 640 00:46:53,166 --> 00:46:55,834 ওর আসল নাম থমাস জেমস ডোলান। 641 00:46:55,917 --> 00:46:58,166 - সাবেক-অপরাধী? - না, একদম নিষ্পাপ। 642 00:46:59,000 --> 00:47:00,959 ওনার মিলিটারি রেকর্ডও মিলে গেছে। 643 00:47:01,542 --> 00:47:04,792 একজন সাবেক স্বতন্ত্র মেরিন, বিস্ফোরক বিশেষজ্ঞ... 644 00:47:05,208 --> 00:47:08,375 যেখান থেকে তার সেফ ভাঙার দক্ষতার ব্যাখ্যা পাওয়া যায়। 645 00:47:08,458 --> 00:47:10,042 কিন্তু ৯ বছর আগে অবসর নেন। 646 00:47:18,208 --> 00:47:20,959 ইনিই সেই ইন-এন্ড-আউট ব্যান্ডিট হলেও, কেউ সন্দেহ করবে না, 647 00:47:21,042 --> 00:47:22,875 এক বছর আগে ১ম ব্যাংক ডাকাতি করলেও। 648 00:47:22,959 --> 00:47:24,416 হুম, তুই ইদানীং অনেক বেশি... 649 00:47:24,500 --> 00:47:28,375 ইন-এন্ড-আউট ব্যান্ডিটের খবর পড়ছিস। তোর চিকিৎসা এখন মানসিক রোগ বিভাগ করবে। 650 00:47:28,458 --> 00:47:30,875 ওর কথাগুলো কি পাগলের প্রলাপ মনে হচ্ছে? 651 00:47:33,000 --> 00:47:35,375 - হ্যাঁ। তাই মনে করে। - মেয়েটার খবর কী? 652 00:47:35,834 --> 00:47:36,875 খবর কী? 653 00:47:36,959 --> 00:47:38,875 হোটেলের বাইরে ক্যামেরায় তাকে দেখা গেছে। 654 00:47:38,959 --> 00:47:40,458 তার গাড়ির নাম্বার প্লেট খুলছিলো। 655 00:47:40,542 --> 00:47:41,875 কয়েক বছর আগে ডিভোর্স হয়েছে। 656 00:47:41,959 --> 00:47:44,042 দেউলিয়া মামলা দায়ের করে স্বামীর বিরুদ্ধে... 657 00:47:44,125 --> 00:47:47,500 জুয়া খেলে ফার্নিচার ব্যবসায় সর্বশান্ত হবার পর। 658 00:47:47,625 --> 00:47:51,000 মনেহয়, তার সাবেক স্বামী এবং তথাকথিত ব্যাংক ডাকাতের মধ্যে, 659 00:47:51,667 --> 00:47:53,875 কে বেশি খারাপ, সেটা বুঝা তার কাম্য নয়। 660 00:47:54,834 --> 00:47:56,083 সেটা আমি বলার কে? 661 00:47:57,542 --> 00:47:59,917 এসবের মধ্যে তার জড়িত থাকার বিষয়টা বুঝা কষ্টকর, 662 00:48:00,000 --> 00:48:02,291 কিন্তু কিছু না কিছু অবশ্যই জানে, তাই চলো খুঁজে বের করি। 663 00:48:02,375 --> 00:48:04,750 - নাম কী? - অ্যানি উইলকিন্স। 664 00:48:05,917 --> 00:48:07,125 আমরা দেখছি। 665 00:48:17,542 --> 00:48:19,417 - অ্যানি - তুমি ঠিক আছ? 666 00:48:19,500 --> 00:48:20,834 হ্যাঁ। ঠিক আছি। 667 00:48:20,917 --> 00:48:24,125 বলেছিলাম পে ফোনে কল দিতে। তুমি তো নিউইয়র্কে? 668 00:48:24,208 --> 00:48:26,750 সিকিউরিটি ক্যামেরায় ওই এফবিআই এজেন্টদের দেখা যাচ্ছে 669 00:48:26,834 --> 00:48:29,750 তোমার গুদামঘর থেকে বাক্সগুলো তাদের গাড়িতে ঢোকাচ্ছে 670 00:48:29,834 --> 00:48:32,017 ওরা টাকা সরিয়েছে, এটাই তার প্রমাণ। 671 00:48:32,125 --> 00:48:34,500 হয়তোবা, কিন্তু ওদের ক্যামেরায় কীভাবে দেখলে? 672 00:48:35,250 --> 00:48:36,542 অ্যানি, কোথায় তুমি? 673 00:48:36,625 --> 00:48:39,041 - অফিসে। - বাস থেকে নেমে পড়েছ? 674 00:48:39,125 --> 00:48:41,250 এখানে আরেকটা মেমোরি কার্ড আছে যেটা ৪৮ ঘণ্টা অন্তর... 675 00:48:41,333 --> 00:48:43,083 স্বয়ংক্রিয়ভাবে রেকর্ড করে। ওটাই নিতে এসেছি। 676 00:48:43,375 --> 00:48:44,583 কথা শোনো 677 00:48:45,166 --> 00:48:48,834 প্লিজ ওসব বাদ দিয়ে এখনই চলে যাও। 678 00:48:53,500 --> 00:48:56,041 - ৯১১, লাইনে থাকুন। - জরুরি দরকার 679 00:48:56,125 --> 00:48:57,709 লাইনে থাকুন 680 00:49:08,000 --> 00:49:10,208 অ্যানি, পেয়েই গেলাম। 681 00:49:11,375 --> 00:49:12,792 আপনার বয়ফ্রেন্ড কি এখানে? 682 00:49:13,500 --> 00:49:14,959 সে আমার বয়ফ্রেন্ড না। 683 00:49:16,000 --> 00:49:17,041 ওহ্ 684 00:49:17,792 --> 00:49:19,250 ওহ্, আপনারা শুধু... 685 00:49:19,625 --> 00:49:21,000 একসাথে ব্যাংক লুট করেন। 686 00:49:22,583 --> 00:49:25,166 আপনার কথার মাথামুণ্ডু কিছুই বুঝতে পারছি না। 687 00:49:29,375 --> 00:49:31,792 সে একসাথে ৬ মিলিয়ন ডলার কোথাও রেখেছে। 688 00:49:31,875 --> 00:49:33,458 কোথায় রেখেছে, বলতে পারবেন? 689 00:49:34,709 --> 00:49:35,834 তুই লুকিয়ে রেখেছিস। 690 00:49:35,917 --> 00:49:39,125 হয়তো এখানকার অন্য কোনো ইউনিটে? 691 00:49:41,500 --> 00:49:43,959 এটার মেমোরি কার্ড কোথায়? এর নিচে? 692 00:49:49,792 --> 00:49:50,959 না! 693 00:49:54,208 --> 00:49:56,375 এই উত্তর আশা করিনি। 694 00:49:58,917 --> 00:49:59,917 কোথায়, বল? 695 00:50:02,208 --> 00:50:04,625 - এখানে? - না, ওখানে নেই। 696 00:50:04,709 --> 00:50:05,792 নেই? 697 00:50:05,875 --> 00:50:07,625 ওটা ডানপাশের ড্রয়ারে। 698 00:50:09,875 --> 00:50:11,000 এখানে? 699 00:50:16,417 --> 00:50:18,958 মিথ্যে বললে ফলাফল ভালো হবে না। 700 00:50:49,500 --> 00:50:51,500 - কী হচ্ছে... - ও একজন সাক্ষী। 701 00:50:51,584 --> 00:50:53,208 ছিলো? মরে গেছে? 702 00:50:53,292 --> 00:50:54,875 না। তবে মরার কাছাকাছি। 703 00:50:54,958 --> 00:50:56,916 থাম! অযথা কাউকে গুলি করতে পারিস না। 704 00:51:01,667 --> 00:51:03,500 - মনেহয় মরে গেছে। - মনে হচ্ছে? 705 00:51:04,000 --> 00:51:05,250 পালস্ পাচ্ছি না। 706 00:51:05,333 --> 00:51:07,250 সিকিউরিটি ক্যামেরার মেমোরি কার্ডটা পেতে হবে। 707 00:51:07,333 --> 00:51:10,417 - নিশ্চয়ই ওর কাছে আছে। - কোনোকিছুতে স্পর্শ করিস না। 708 00:51:10,500 --> 00:51:12,792 তুই ওটা দেখ। আমি একে দেখছি। 709 00:51:18,834 --> 00:51:19,958 মেমোরি কার্ড নেই, তুই নিশ্চিত? 710 00:51:20,041 --> 00:51:21,875 জানি না! থাকতেও পারে! 711 00:51:24,667 --> 00:51:25,834 এখানে নেই! 712 00:51:31,083 --> 00:51:32,542 আমাদের বের হতে হবে। 713 00:51:48,584 --> 00:51:51,166 ঈশ্বর! অ্যানি! অ্যানি! 714 00:51:51,250 --> 00:51:52,667 ওঠো অ্যানি। ওঠো। 715 00:52:00,625 --> 00:52:03,417 সাহায্য করেন! হ্যালো! আমার সাহায্য প্রয়োজন। 716 00:52:03,500 --> 00:52:04,916 - হুইলচেয়ার লাগবে! - প্লিজ! 717 00:52:05,000 --> 00:52:06,667 - কী হয়েছিলো? - জানি না। ওর মাথায়! 718 00:52:06,750 --> 00:52:08,500 ওকে। স্যালাইন চালু করো। 719 00:52:08,584 --> 00:52:09,625 বাবু, ঠিক হয়ে যাবে। 720 00:52:09,709 --> 00:52:12,333 রক্ত কণিকা, রক্তের গ্রুপ ও ক্রস ম্যাচ। সাথে ইকেজি ও সিটি স্ক্যান। 721 00:52:12,417 --> 00:52:13,709 - ঠিক হয়ে যাবে। - এগোও 722 00:52:13,792 --> 00:52:16,542 স্যার, কিছু তথ্য দরকার। রোগীর নাম? 723 00:52:17,500 --> 00:52:18,500 - স্যার? নাম? - উইলকিন্স 724 00:52:18,584 --> 00:52:19,958 উইলকিন্স, অ্যানি উইলকিন্স। 725 00:52:20,041 --> 00:52:21,750 কোনো ঔষধে অ্যালার্জি আছে? 726 00:52:21,833 --> 00:52:22,833 আসলে... 727 00:52:23,417 --> 00:52:24,625 সেটা জানা নেই। 728 00:52:25,709 --> 00:52:27,292 ওনার সাথে সম্পর্ক? 729 00:52:27,375 --> 00:52:28,833 আমি, আহ্... 730 00:52:30,041 --> 00:52:32,208 আঘাত পেয়েছেন, স্যার? আপনি কি..উম... 731 00:52:32,292 --> 00:52:35,000 কী? না। এগুলো আমার রক্ত না। 732 00:52:35,083 --> 00:52:36,208 - ধন্যবাদ। - স্যার। 733 00:52:37,709 --> 00:52:38,709 স্যার! 734 00:52:43,458 --> 00:52:46,167 ফেডারেল ব্যুরো অফ ইনভেস্টিগেশন। কীভাবে সাহায্য করতে পারি? 735 00:52:57,916 --> 00:52:59,167 ওহ্, ঈশ্বর। 736 00:53:01,958 --> 00:53:03,167 মায়ার্স। 737 00:53:05,875 --> 00:53:06,916 ধুর। 738 00:53:08,292 --> 00:53:11,459 নেভিন্স, ডোলান লাইনে, তোমাকে চাচ্ছে। 739 00:53:11,542 --> 00:53:13,292 ওর অবস্থান ট্রেসিং চলছে 740 00:53:13,750 --> 00:53:15,167 আচ্ছা, কথা বলছি। 741 00:53:16,625 --> 00:53:18,625 আমি আত্মসমর্পণ করতে চেয়েছি। 742 00:53:19,208 --> 00:53:21,125 ৩ মিলিয়ন ডলার দিয়ে দিয়েছি। 743 00:53:21,750 --> 00:53:24,000 - কী আবোলতাবোল বকছেন? - আমার গার্লফ্রেন্ড? ওর কী দোষ? 744 00:53:24,083 --> 00:53:26,625 - ও এর সাথে জড়িত নয়। - গার্লফ্রেন্ড? 745 00:53:27,750 --> 00:53:29,083 আপনার কোনো ভুল হচ্ছে। 746 00:53:31,833 --> 00:53:33,083 আপনি আছেন? 747 00:53:36,167 --> 00:53:37,167 ডোলান? 748 00:53:38,208 --> 00:53:42,500 এজেন্ট নেভিন্স, আপনার টুঁটি চেপে ধরতে আমি আসছি। 749 00:53:52,750 --> 00:53:53,958 ওর কথা বিশ্বাস হয়? 750 00:53:55,250 --> 00:53:56,750 বিশ্বাস নেই তোর ওপর। 751 00:53:59,041 --> 00:54:00,333 ওহ্, তাই না কি? 752 00:54:02,292 --> 00:54:04,783 যাইহোক, বেশি সাহস দেখিয়ে উল্টোপাল্টা কিছু করিস না। 753 00:54:04,958 --> 00:54:07,208 দুজনেই কিন্তু সমান অপরাধী। 754 00:54:11,584 --> 00:54:12,584 অবস্থান জানতে পেরেছেন? 755 00:54:12,667 --> 00:54:14,000 না। বেশি সময় পাইনি। 756 00:54:14,083 --> 00:54:17,775 কিন্তু গ্রেস হসপিটাল থেকে চুরি করা ভ্যানে পালানোর সময় পুলিশের গাড়ি তাকে দেখেছে। 757 00:54:17,833 --> 00:54:19,459 ওর গার্লফ্রেন্ডকে ভর্তি করার পর। 758 00:54:20,292 --> 00:54:21,459 ওনার অবস্থা কী? 759 00:54:21,542 --> 00:54:23,375 জানি না, হাসপাতালে যাচ্ছি। 760 00:55:08,167 --> 00:55:10,833 সন্দেহভাজনকে দেখতে পেয়েছি। হালকা নীল রঙের ফোর্ড ইকোনোলাইন, 761 00:55:10,916 --> 00:55:12,125 প্লেট নাম্বার ১৭... 762 00:55:26,375 --> 00:55:29,125 অনুসরণকৃত গাড়ি ওয়েবস্টার থেকে উত্তরদিকগামী 763 00:55:29,417 --> 00:55:30,500 ডানে যা। 764 00:55:55,375 --> 00:55:59,542 গাড়িটা এগিয়ে গেছে। এখন লিংকিন থেকে পশ্চিমদিকগামী। 765 00:56:08,167 --> 00:56:09,459 ধুর। 766 00:56:46,583 --> 00:56:47,583 - ওয়াও! ওয়াও! ওয়াও! - ওহ্, ধুর। 767 00:57:32,750 --> 00:57:33,958 ধুর! 768 00:59:07,750 --> 00:59:10,250 তুই আমার সহকর্মীকে মেরেছিস। কুত্তার বাচ্চা! 769 00:59:11,292 --> 00:59:14,666 ভুল! আপনি ভুল জানেন! 770 00:59:29,209 --> 00:59:30,416 সাবধান! 771 00:59:32,042 --> 00:59:34,042 বেকারের খুনি আমি নই, নেভিন্স। 772 00:59:34,125 --> 00:59:36,125 খুব কাছ থেকে ওনাকে গুলি করেছে। 773 00:59:36,250 --> 00:59:38,167 এরপর আমার গার্লফ্রেন্ডকে। 774 00:59:38,250 --> 00:59:40,750 সে জীবিত না মৃত, তাও জানি না। 775 00:59:41,458 --> 00:59:43,583 নেভিন্স ওনাকে হাসপাতালে পাঠিয়েছে? 776 00:59:43,666 --> 00:59:46,458 সে তাকে মিলটনের গুদামঘরে আক্রমণ করে। 777 00:59:47,000 --> 00:59:50,666 - কেন করবে? - ওর কাছে নেভিন্সের বিরুদ্ধে প্রমাণ আছে। 778 00:59:53,750 --> 00:59:56,083 এইমুহূর্তে কি সঠিক কাজটা করতে চান? 779 00:59:56,334 --> 00:59:58,833 পিস্তলটা ফেলে দিয়ে, আত্মসমর্পণ করেন। 780 00:59:58,917 --> 01:00:01,334 যথাযথভাবে কাজটা করবো। অবশ্যই সত্যিটা বেরিয়ে আসবে। 781 01:00:01,583 --> 01:00:02,750 কথা দিচ্ছি। 782 01:00:07,541 --> 01:00:08,625 আপনার নাম? 783 01:00:09,708 --> 01:00:10,708 মায়ার্স। 784 01:00:11,541 --> 01:00:13,916 আপনার সাথে ফোনে কথা বলেছিলাম, তাই না? 785 01:00:14,125 --> 01:00:15,209 হ্যাঁ। 786 01:00:17,833 --> 01:00:20,375 - কী ভাবছেন, টম? - আমিই সব সমাধান করবো.. 787 01:00:20,458 --> 01:00:21,792 আমার পদ্ধতিতে। 788 01:00:21,875 --> 01:00:23,334 নেভিন্স গুলি চালিয়েছিলো, 789 01:00:23,416 --> 01:00:26,500 কিন্তু ওর সহকর্মী এজেন্ট হলও এতে জড়িত। 790 01:00:27,084 --> 01:00:28,500 ওটা ওনার। 791 01:01:21,084 --> 01:01:22,750 তথ্য কেন্দ্র কীভাবে সাহায্য করতে পারি? 792 01:01:22,833 --> 01:01:24,375 গ্রেস হাসপাতাল, প্লিজ। 793 01:01:24,458 --> 01:01:25,917 ওকে, সংযোগ করে দেবো? 794 01:01:26,000 --> 01:01:27,875 জি, জি, প্লিজ করে দিন। 795 01:01:29,625 --> 01:01:30,792 গ্রেস হাসপাতাল 796 01:01:30,875 --> 01:01:33,291 হাই। অ্যানি উইলকিন্স সম্পর্কে জানতে চাচ্ছিলাম। 797 01:01:33,375 --> 01:01:34,500 - উইলকিন্স? - উইলকিন্স 798 01:01:34,583 --> 01:01:36,708 - উইলকিন্স - জি, একজন রুগি 799 01:01:36,792 --> 01:01:38,416 - সংযোগ করে দিচ্ছি। - ধন্যবাদ 800 01:01:42,333 --> 01:01:44,500 - হ্যালো, অ্যানির রুম থেকে? - জি 801 01:01:45,209 --> 01:01:47,583 বেশ। সে কি কথা বলতে পারে? 802 01:01:47,667 --> 01:01:49,500 জি, জি, পরিবার থেকে। 803 01:01:51,917 --> 01:01:53,917 এখন কথা বলতে পারবে না... 804 01:01:54,000 --> 01:01:58,708 কিন্তু সে...ঠিক আছে? সে ঠিক হয়ে যাবে, তাই না? 805 01:02:01,541 --> 01:02:04,375 ওহ্, ভালো। না, না, সমস্যা নেই। 806 01:02:04,458 --> 01:02:06,291 পরে কলব্যাক করবো। 807 01:02:07,042 --> 01:02:08,625 ধন্যবাদ। অসংখ্য ধন্যবাদ। 808 01:02:23,875 --> 01:02:25,250 এখানে কাজটা কী? 809 01:02:26,125 --> 01:02:29,042 নিশ্চিত হতে হবে, মৃত্যু হয়েছে কি না। 810 01:02:30,375 --> 01:02:32,708 আর তুইই তো বলেছিলি, পালস নেই, 811 01:02:33,250 --> 01:02:34,416 তুই এটা দেখবি। 812 01:02:36,416 --> 01:02:37,542 না। 813 01:02:38,250 --> 01:02:39,625 না, অসম্ভব। 814 01:02:40,875 --> 01:02:44,500 জল অনেকদূর গড়িয়েছে। এসবের মধ্যে আর থাকতে চাই না। 815 01:02:45,458 --> 01:02:46,625 বেশ। 816 01:02:52,333 --> 01:02:55,458 কিন্তু তোর বাচ্চারা তাদের বাপকে ঘৃণা করলে, আমাকে দায়ী করিস না, 817 01:02:55,542 --> 01:02:57,583 কারণ সে তাদের বেড়ে ওঠার সময়, পাশে ছিলো না। 818 01:04:16,042 --> 01:04:17,250 আমাকে খুঁজছেন? 819 01:04:17,959 --> 01:04:19,959 হুম। তোমার সহকর্মী? 820 01:04:20,875 --> 01:04:22,042 রাস্তায়। 821 01:04:22,125 --> 01:04:23,917 ভেতরে এসে বসো। 822 01:04:29,917 --> 01:04:31,166 পায়ে কী হয়েছে? 823 01:04:31,250 --> 01:04:33,375 ২য় তলার জানালা দিয়ে ছুড়ে ফেলে দিয়েছিলো। 824 01:04:37,125 --> 01:04:39,708 এসব থেকে দূরে থাকতে চাচ্ছেন? 825 01:04:40,291 --> 01:04:41,583 একটু বিষাদগ্রস্ত। 826 01:04:41,667 --> 01:04:42,959 এটাই প্রেরণা। 827 01:04:43,875 --> 01:04:45,042 আচ্ছা বলো তো, 828 01:04:46,333 --> 01:04:47,583 এই টম ডোলান, 829 01:04:47,667 --> 01:04:49,500 তোমার দিকে আঙুল তুলছে কেন? 830 01:04:51,458 --> 01:04:54,083 কেন এই উন্মাদগুলো নিজের সাথে অন্যদের গুলিয়ে ফেলে? 831 01:04:56,291 --> 01:04:57,458 এটা কি তোমার অপছন্দ না, 832 01:04:58,792 --> 01:05:00,750 প্রশ্ন করার পর, পাল্টা প্রশ্ন শোনা? 833 01:05:01,708 --> 01:05:03,333 সে ফোনে যা যা বলেছে, যেমন... 834 01:05:03,417 --> 01:05:06,458 টাকা চুরি, গার্লফ্রেন্ডকে আক্রমণ কোনোটাই সত্যি নয়? 835 01:05:06,542 --> 01:05:07,917 এক বিন্দুও না। 836 01:05:11,250 --> 01:05:13,542 - টাকাগুলো কোথায়? - কীসের টাকা? 837 01:05:13,625 --> 01:05:15,959 যে টাকার জন্য আমার সহকর্মী মারা গেল, 838 01:05:17,458 --> 01:05:20,667 যে টাকার জন্য শ্যারণ বেকার বিধবা হলো। 839 01:05:20,750 --> 01:05:23,125 সেই টাকা টম ডোলানের মাথায়। 840 01:05:24,458 --> 01:05:26,250 সে উত্তম প্রজাতির কল্পনাবিদ। 841 01:05:28,917 --> 01:05:30,417 - আমাকে ডেকেছেন? - হ্যাঁ। 842 01:05:31,917 --> 01:05:33,291 মনেহয় এটা হারিয়ে ফেলেছিলে। 843 01:05:38,083 --> 01:05:39,208 ধন্যবাদ। 844 01:05:43,667 --> 01:05:45,291 - আহ্, আর কিছু? - না, সমস্যা নেই। 845 01:05:50,041 --> 01:05:51,333 জন, তোর... 846 01:05:52,709 --> 01:05:54,041 নতুন কোনো প্ল্যান? 847 01:05:58,625 --> 01:06:00,375 একই প্ল্যান, ফ্যামিলি ম্যান। 848 01:06:03,625 --> 01:06:05,291 হুমকি দিলি? 849 01:06:08,166 --> 01:06:09,458 প্রয়োজন আছে কি? 850 01:06:50,083 --> 01:06:51,125 কী হয়েছে? 851 01:06:53,792 --> 01:06:55,000 ঘুমোওনি? 852 01:06:55,625 --> 01:06:58,292 তোমার অস্থিরতা টের পাচ্ছি। বলো। 853 01:06:59,709 --> 01:07:01,375 কিছু না। 854 01:07:01,792 --> 01:07:03,208 একটু কাজের চাপ। 855 01:07:03,625 --> 01:07:04,750 ঘুমিয়ে পড়ো। 856 01:07:05,667 --> 01:07:10,208 যাই হোক না কেন, যেটা সঠিক সেটাই করো। সমস্যা নিজে থেকেই সমাধান হবে। 857 01:07:10,917 --> 01:07:12,125 এতোই সোজা, না! 858 01:07:12,834 --> 01:07:13,958 হুম। 859 01:07:14,875 --> 01:07:16,333 জানো, এটা কে শিখিয়েছে? 860 01:07:17,292 --> 01:07:18,417 না। 861 01:07:22,125 --> 01:07:23,125 তুমি। 862 01:07:33,083 --> 01:07:35,375 দেখলাম, আমি অনেক বেশি কাজ করি। 863 01:07:36,208 --> 01:07:38,584 সবকিছুই আমাদের সুন্দর ভবিষ্যতের জন্য। 864 01:07:39,750 --> 01:07:42,208 তুমি জানো, আমি তোমাকে আর বাচ্চাদের যেকোনোকিছুর চেয়ে বেশি ভালোবাসি। 865 01:07:42,292 --> 01:07:43,375 অবশ্যই জানি। 866 01:07:45,584 --> 01:07:47,124 যাই হোক না কেন, 867 01:07:48,542 --> 01:07:51,416 শুধু চাই, সেটা তুমি আর বাচ্চারা আমাকে মনে রাখো। 868 01:07:52,333 --> 01:07:53,542 কী হয়েছে, রেমন? 869 01:08:20,709 --> 01:08:22,165 আমাকে মেরে ফেলবেন? 870 01:08:22,250 --> 01:08:23,957 না, এজেন্ট হল। 871 01:08:24,041 --> 01:08:27,542 আমি সাবেক ব্যাংক ডাকাত, আপনার সহকর্মীর মতো খুনি না! 872 01:08:27,624 --> 01:08:30,375 - কিন্তু আপনার সাহায্য দরকার। - কেন সাহায্য করবো? 873 01:08:30,458 --> 01:08:33,292 কারণ আপনার হারানোর লিস্টটা সবচেয়ে লম্বা। 874 01:08:40,083 --> 01:08:42,041 আমরা দুজনেই জানি, আপনি এমনটা চাননি। 875 01:08:44,874 --> 01:08:47,500 কিন্তু নেভিন্সের সাথে হাত মেলানোটা ছিলো, 876 01:08:47,875 --> 01:08:49,374 একটা বড় ভুল। 877 01:08:53,625 --> 01:08:55,625 এমনটা হবার কথা ছিলো না। 878 01:08:55,708 --> 01:08:58,040 কারও গায়ে একটা ফুলের টোকাও লাগতো না। 879 01:08:58,124 --> 01:09:00,457 কিন্তু নেভিন্স বেকারকে গুলি করলো আর আমি পেলাম ভয়। 880 01:09:01,500 --> 01:09:02,916 জানি ভুল করেছি, 881 01:09:03,958 --> 01:09:05,625 কিন্তু ওই মুহুর্তে আমি ছিলাম নিরুপায়। 882 01:09:05,709 --> 01:09:08,000 কিন্তু এখন তো উপায় আছে। 883 01:09:09,500 --> 01:09:10,584 কী চান আপনি? 884 01:09:10,666 --> 01:09:12,292 নিজেকে নিরপরাধ প্রমাণ করতে! 885 01:09:13,709 --> 01:09:15,875 গুদামঘরের সিকিউরিটি ফুটেজ আমার কাছে আছে। 886 01:09:15,958 --> 01:09:18,542 - কী? - কিন্তু নেভিন্স সেটা জানে না। 887 01:09:20,292 --> 01:09:22,292 ওর অগোচরে সেটা আপনার গার্লফ্রেন্ডের কাছ থেকে নিয়ে নেই। 888 01:09:23,250 --> 01:09:24,875 ওটা আমার লাগবে। 889 01:09:24,958 --> 01:09:26,709 আর টাকাটা কোথায়, সেটাও। 890 01:09:33,292 --> 01:09:34,292 অ্যানি। 891 01:09:35,333 --> 01:09:37,041 আপনার গার্লফ্রেন্ডের নাম? 892 01:09:37,125 --> 01:09:38,542 হুম। 893 01:09:38,625 --> 01:09:40,542 ওনাকে হাসপাতাল থেকে বের করতে হবে। 894 01:09:41,417 --> 01:09:42,875 ও তাকে খুন করবে। 895 01:10:38,958 --> 01:10:41,667 - হেই, জেগে আছ? - টম। 896 01:10:43,916 --> 01:10:45,292 কেমন আছ এখন? 897 01:10:46,375 --> 01:10:48,208 কিছুটা ভালো। 898 01:10:50,375 --> 01:10:52,250 এখনই তোমাকে বের করতে হবে। 899 01:10:52,333 --> 01:10:53,916 তুমি বিপদে আছ। 900 01:10:57,750 --> 01:10:58,833 ওকে। 901 01:11:13,125 --> 01:11:14,208 আমি তোমাকে ভালোবাসি। 902 01:11:17,125 --> 01:11:19,417 না বেসে থাকতে পারবে? 903 01:11:28,292 --> 01:11:30,167 দাঁড়াও! দাঁড়াও! 904 01:11:31,875 --> 01:11:34,125 - মায়ার্স! - টম ডোলান বলছি। 905 01:11:35,708 --> 01:11:37,958 ভাবিনি, নিজের গার্লফ্রেন্ডকে কিডন্যাপ করবেন। 906 01:11:38,042 --> 01:11:39,666 ও ওখানে নিরাপদ ছিলো না। 907 01:11:40,584 --> 01:11:41,833 হয়তোবা আপনিই সঠিক। 908 01:11:41,916 --> 01:11:43,417 এখন কি নিরাপদে আছে? 909 01:11:43,500 --> 01:11:46,916 হ্যাঁ। সে আসলে ডাকাতির সাথে মোটেও যুক্ত নয়। 910 01:11:47,000 --> 01:11:49,500 এছাড়া এরপর কী ঘটবে, তার সাথেও না। 911 01:11:50,542 --> 01:11:51,750 কী ঘটতে যাচ্ছে? 912 01:11:51,833 --> 01:11:53,083 না জানাটাই ভালো 913 01:11:53,167 --> 01:11:54,500 না, জানাটাই আমার কাজ, টম। 914 01:11:54,584 --> 01:11:57,708 শুনুন, কোথাও বসে কথা বলি। 915 01:11:57,791 --> 01:12:00,708 পারলে খুশিই হতাম কিন্তু চেষ্টা করেছি। 916 01:12:01,542 --> 01:12:02,958 কাজ হয়নি। 917 01:12:04,167 --> 01:12:06,750 এখন নিজের পদ্ধতিতে সমাধান করছি। 918 01:12:07,500 --> 01:12:09,750 আপনার পরিকল্পনা বাস্তবায়ন না করার পরামর্শ কি দিতে পারি? 919 01:12:09,833 --> 01:12:11,000 না 920 01:12:15,125 --> 01:12:17,542 আপনার বা অ্যানির কিছু লাগলে, 921 01:12:18,208 --> 01:12:19,375 আমাকে জানাতে পারেন। 922 01:12:44,459 --> 01:12:46,292 তোমাকে কখনো কাজ করতে দেখিনি। 923 01:12:50,250 --> 01:12:52,250 আসলে, কাজটা একটু খটোমটো, 924 01:12:52,334 --> 01:12:55,083 নেই কোনো ভেলকিবাজি, শুধু তারের জঞ্জাল, 925 01:12:56,083 --> 01:12:58,459 বিদ্যুতের ঝলকানি আর কেমিক্যাল রিঅ্যাকশন। 926 01:12:58,542 --> 01:13:00,583 বাহ্, তুমি তো ভেলকিবাজির মাস্টার। 927 01:13:01,791 --> 01:13:04,292 কিন্তু কীভাবে কোনোকিছু উড়াতে হয়, জানলাম... 928 01:13:05,500 --> 01:13:07,875 বেশ ঠান্ডা মাথার কাজ। 929 01:13:08,125 --> 01:13:11,167 দেখো, যদি এতে কাজ হয়, 930 01:13:11,875 --> 01:13:14,833 তারপরও আমাকে জেলে যেতে হবে। 931 01:13:14,917 --> 01:13:16,292 সেটা আমি জানি। 932 01:13:17,875 --> 01:13:19,625 আমি তোমাকে প্রতিদিন দেখতে যাব। 933 01:13:20,958 --> 01:13:22,125 সত্যি? 934 01:13:22,708 --> 01:13:25,875 মানে, যতদিন পর্যন্ত না... রোগী দেখা শুরু করছি 935 01:13:27,167 --> 01:13:28,750 ব্যস্ততা বাড়বে, 936 01:13:30,208 --> 01:13:31,833 অন্যদিনের মতো। 937 01:13:32,125 --> 01:13:33,334 ধন্যবাদ। 938 01:13:46,250 --> 01:13:47,417 কী করছো? 939 01:13:48,500 --> 01:13:51,417 - কাজ কেমন হলো? - অনেক রাত হয়েছে, তবে দুর্ঘটনা ছাড়াই। 940 01:13:51,833 --> 01:13:53,083 তোমার বিশ্রাম নেয়া উচিত। 941 01:13:53,666 --> 01:13:55,708 - আমি যাব। - না, যাবে না। 942 01:13:57,167 --> 01:13:58,375 তর্ক করার সময় নেই। 943 01:13:58,459 --> 01:14:00,042 ঠিক বলেছ, এটা বেশ বিপদজনক। 944 01:14:00,125 --> 01:14:01,666 তাহলে বাদ দাও। 945 01:14:01,958 --> 01:14:04,167 কাজটা শেষ করতে হবে, অ্যানি। 946 01:14:05,375 --> 01:14:08,791 দেখো, যা ইচ্ছে করো, কিন্তু আমি দুঃখিত, এখানে থাকতে অপারগ.. 947 01:14:08,875 --> 01:14:11,125 যদি তুমি আর ফিরে না আস। 948 01:14:29,958 --> 01:14:31,417 কার জন্য অপেক্ষা করছি? 949 01:14:38,417 --> 01:14:39,708 নেভিন্স। 950 01:14:39,791 --> 01:14:43,875 আমি শুধু অ্যানি আর আমার জন্য একটা স্বাভাবিক জীবনে ফিরে যাওয়ার সুযোগ চেয়েছিলাম। 951 01:14:43,833 --> 01:14:45,500 সহজ সমীকরণ, ডোলান, 952 01:14:45,583 --> 01:14:48,750 যখন ব্যাংক ডাকাতি করতে, তখনই তোমার কপাল থেকে স্বাভাবিক জীবন মুছে গেছে। 953 01:14:48,833 --> 01:14:50,750 ঠিক। আমি মারা খেয়েছি। 954 01:14:50,833 --> 01:14:52,750 আমি টাকা নিয়েছি যেগুলো আমার নয়। 955 01:14:52,833 --> 01:14:56,167 সেজন্য আমি জেলে যাব কিন্তু তুমি আরও বড়ো মারা খাবে। 956 01:14:56,250 --> 01:14:57,541 তুমি নিষ্পাপ মানুষদের খুন করেছ। 957 01:14:57,625 --> 01:14:58,708 বকবক বন্ধ, কী চাও? 958 01:14:58,792 --> 01:15:00,334 কথা বলতে বা চুক্তি করতে চাও? কী? 959 01:15:00,417 --> 01:15:02,500 নিরপরাধ প্রমাণ করতে চাই, 960 01:15:02,583 --> 01:15:05,209 মানে তোমার কাছ থেকে পূর্ণ স্বীকারোক্তি। 961 01:15:05,292 --> 01:15:06,334 সেখানেই পড়ে আছ? 962 01:15:06,417 --> 01:15:07,583 দেখো, কাজটা কি ঠিক হবে, 963 01:15:07,666 --> 01:15:09,750 দোষ না করেও, দোষ স্বীকার করা। 964 01:15:09,833 --> 01:15:11,583 তাহলে ৩ মিলিয়ন নিয়ে পালাও। 965 01:15:11,666 --> 01:15:15,125 হেই, ৩ মিলিয়ন থাকলে, তাই করতাম। 966 01:15:15,209 --> 01:15:17,750 সেক্ষেত্রে, আমার উপদেশ, পালাও। 967 01:15:18,209 --> 01:15:19,250 ১০, 968 01:15:20,083 --> 01:15:22,792 ৯, ৮, 969 01:15:24,083 --> 01:15:26,583 ৭, ৬, 970 01:15:28,042 --> 01:15:29,209 ৫, 971 01:15:29,875 --> 01:15:31,000 ৪, 972 01:15:31,792 --> 01:15:32,792 ৩, 973 01:15:33,958 --> 01:15:35,125 ২, 974 01:15:35,583 --> 01:15:36,917 ১ 975 01:16:02,708 --> 01:16:04,000 দারুণ দেখালে, হারামজাদা কোথাকার! 976 01:16:04,084 --> 01:16:06,209 চাইলে তোমাকে লাশ বানিয়ে দিতে পারতাম। 977 01:16:06,666 --> 01:16:08,708 স্বীকারোক্তির জন্য প্রস্তুত? 978 01:16:13,833 --> 01:16:14,958 ওয়াও। 979 01:16:21,708 --> 01:16:23,292 একটা কাজ করে দেবে? 980 01:16:23,833 --> 01:16:25,084 যেকোনো। 981 01:16:57,625 --> 01:16:59,375 - কী খবর? - পরিকল্পনার রদবদল। 982 01:17:00,666 --> 01:17:01,666 কী বলছিস? 983 01:17:01,750 --> 01:17:04,708 মায়ার্স, ওই মেয়েটা আর এই বদ্ধ-উন্মাদ ডোলান... 984 01:17:04,792 --> 01:17:06,875 বদ্ধ? কী হয়েছে? 985 01:17:07,458 --> 01:17:09,209 ও আমার বাড়িটা উড়িয়ে দিয়েছে। 986 01:17:09,292 --> 01:17:10,292 কী? 987 01:17:10,375 --> 01:17:12,584 ঠসা না কি তুই? বাড়ি উড়িয়ে দিয়েছে। 988 01:17:12,750 --> 01:17:14,292 মারছে! 989 01:17:15,917 --> 01:17:17,084 কোথায় তুই? 990 01:17:18,500 --> 01:17:19,875 ওই জায়গায়। 991 01:17:19,958 --> 01:17:21,333 ঠিক আছে, থাক। 992 01:17:22,209 --> 01:17:24,250 - আমি আসছি। - জলদি। 993 01:17:51,500 --> 01:17:53,000 নিশ্চয়ই সে এখানে নেই? 994 01:17:59,000 --> 01:18:00,541 ও খারাপ লোক নয়। 995 01:18:01,750 --> 01:18:02,833 জানি নাটের গুরু... 996 01:18:02,917 --> 01:18:05,250 ওকেই ভাবছেন কিন্তু ও দোষী নয়। 997 01:18:05,875 --> 01:18:07,875 কিছুটা দ্বিধাগ্রস্ত কিন্তু ভালো মানুষ। 998 01:18:08,917 --> 01:18:10,333 সুন্দর হৃদয়ের। 999 01:18:11,708 --> 01:18:13,084 কেমন আছেন এখন? 1000 01:18:14,708 --> 01:18:16,959 কিছুটা ভালো, ধন্যবাদ। 1001 01:18:20,458 --> 01:18:21,583 আপনার বন্ধু? 1002 01:18:23,833 --> 01:18:26,750 ওহ্, ও ট্যাজি। আমার কুকুর। 1003 01:18:27,583 --> 01:18:29,291 কে-৯ ইউনিটের সদস্য? 1004 01:18:29,375 --> 01:18:31,250 হ্যাঁ। আমার তো তাই মনে হয়। 1005 01:18:31,333 --> 01:18:33,875 ১৫ পাউন্ড ওজনের পুরোটাই। 1006 01:18:35,167 --> 01:18:36,750 আমরা কেন এখানে? 1007 01:18:38,750 --> 01:18:42,416 নেভিন্স এবং হলের এই ইউনিট থেকে বাক্স সরানোর সিকিউরিটি ফুটেজ। 1008 01:18:42,500 --> 01:18:45,583 কিন্তু সমস্যা হলো, সেই বাক্সে আসলে কী ছিলো? 1009 01:18:46,333 --> 01:18:49,291 - হুম। সমস্যাই বটে। - টম সেটা নিয়েই দৌড়ঝাঁপ করছে। 1010 01:18:49,375 --> 01:18:51,000 কিন্তু আস্থা অর্জনের জন্য... 1011 01:18:56,708 --> 01:18:59,375 এগুলোর দায়িত্ব আপনাকে নিতে বলেছে। 1012 01:19:40,917 --> 01:19:42,750 - কে? - আমি। 1013 01:19:44,833 --> 01:19:47,291 কোন মুল্লুকে ছিলি এতক্ষণ? 1014 01:19:50,792 --> 01:19:52,416 তোমার পিস্তল দেখাও 1015 01:19:52,500 --> 01:19:54,708 বুড়ো আঙুল আর তর্জনী, আস্তে। 1016 01:19:58,084 --> 01:20:00,375 পিছিয়ে যাও, দুজনই! 1017 01:20:00,458 --> 01:20:01,792 দেয়ালের বিপরীতে। 1018 01:20:05,458 --> 01:20:07,166 টাকা নিয়ে এখান থেকে পালাতে পারবে না। 1019 01:20:07,250 --> 01:20:08,625 পালাবোও না। 1020 01:20:08,708 --> 01:20:10,834 এখনো কি স্বীকারোক্তির আশায় দিন গুনছো? 1021 01:20:10,917 --> 01:20:13,291 গাধা, আমার কাছে সিকিউরিটি ফুটেজ আছে। 1022 01:20:13,917 --> 01:20:15,375 হ্যাঁ, তা তো থাকবেই। 1023 01:20:15,458 --> 01:20:16,959 তোমার সহকর্মী দিয়েছে। 1024 01:20:21,333 --> 01:20:22,583 তোর কাছে ছিলো? 1025 01:20:27,667 --> 01:20:29,125 যে মেয়েটাকে মৃত ভেবেছিলাম, ওর কাছেই তখন ছিলো। 1026 01:20:29,208 --> 01:20:31,333 তুই কি বোকা? ফুটেজে তো তুইও আছিস! 1027 01:20:31,416 --> 01:20:34,208 বোকামি, বিকারগ্রস্ততা হলো, এসবের সাথে দিনাতিপাত করা। 1028 01:20:34,416 --> 01:20:36,542 টাকা সব ঠিক করে দেবে, এটা ভাবা। 1029 01:20:36,834 --> 01:20:39,084 - তুই বেকারকে খুন করেছিস। - আর কোনো উপায় ছিলো না। 1030 01:20:39,166 --> 01:20:40,750 ওনার মরার কথা ছিলো না। 1031 01:20:41,500 --> 01:20:43,792 সুযোগ ছিলো, সঠিক কাজটা করার কিন্তু করিনি। 1032 01:20:44,583 --> 01:20:46,042 এভাবে কি বেঁচে থাকা যায়? 1033 01:20:47,042 --> 01:20:50,542 এই পাপী চোখে স্ত্রী, সন্তানদের দিকে তাকাতে পারি না। 1034 01:20:52,708 --> 01:20:53,834 যথেষ্ট হয়েছে! 1035 01:20:57,333 --> 01:20:58,750 যথেষ্ট হয়েছে! 1036 01:20:58,834 --> 01:21:01,208 নেভিন্স, ওকে ছেড়ে দাও! ছেড়ে দাও! 1037 01:22:13,834 --> 01:22:15,166 খেয়ে দিলাম, কী বলো? 1038 01:22:15,750 --> 01:22:17,041 আমি মরবো না। 1039 01:22:17,750 --> 01:22:20,125 - জ্যাম কেমন? - জ্যাম? 1040 01:22:20,208 --> 01:22:23,333 অনুমান সঠিক হলে, উইনজোর ডাউন থেকে এক লেনে 1041 01:22:25,959 --> 01:22:28,000 দারুণ অনুমান না কি ট্র্যাক করছো? 1042 01:22:28,083 --> 01:22:31,083 আশেপাশের ধ্বংসযজ্ঞটা কমানোর চেষ্টা করছি। 1043 01:22:31,959 --> 01:22:33,250 কী বলছো? 1044 01:22:35,208 --> 01:22:36,500 ২য় বোমাটা.. 1045 01:22:40,166 --> 01:22:42,667 - ধুর। কোনো বোমা নেই। - ওহ্, তাই? 1046 01:22:43,875 --> 01:22:46,583 কী, ৩ মিলিয়ন ডলার কি হাওয়াই মিঠাই বানাতে চাও? 1047 01:22:46,667 --> 01:22:47,959 আমার মনে হয় না। 1048 01:22:48,458 --> 01:22:50,333 ওটা আর আমার টাকা নয়। 1049 01:22:50,709 --> 01:22:52,250 সিটের নিচে দেখো। 1050 01:23:01,041 --> 01:23:05,166 এখন তো টানেলে আছো, একপাশে থামিয়ে দেখো। 1051 01:23:20,792 --> 01:23:21,792 ধুর। 1052 01:23:23,709 --> 01:23:25,458 যাইহোক, এজেন্ট নেভিন্স, 1053 01:23:25,542 --> 01:23:27,875 বোমাটা চাপ সংবেদনশীল 1054 01:23:27,958 --> 01:23:29,083 সিট থেকে উঠে গেলে 1055 01:23:29,166 --> 01:23:31,667 ওটা তোমার শরীরের ঘৃণ্য মাংসের টুকরোগুলো হন্যে হয়ে খুঁজবে... 1056 01:23:31,750 --> 01:23:33,800 জাল দিয়ে, আটলান্টিক থেকে। 1057 01:23:34,041 --> 01:23:37,375 বোমাটা গতির সাথেও সম্পর্কযুক্ত, তাই পুরোপুরি অস্থিতিশীল। 1058 01:23:37,458 --> 01:23:40,709 উন্নত বিস্ফোরক ডিভাইসের এই এক সমস্যা, বিশেষকরে হাতে বানানোগুলো 1059 01:23:40,792 --> 01:23:43,041 কীভাবে নিষ্ক্রিয় করতে হয়, জানতেই পারবে না। 1060 01:23:43,709 --> 01:23:46,417 আচমকা ধাক্কা, তাপমাত্রা ও আদ্রতার পরিবর্তন ঘটায়। 1061 01:23:46,500 --> 01:23:47,500 তাই, এটার ক্ষেত্রে... 1062 01:23:47,583 --> 01:23:49,950 বড়সড় হাঁচিও একে সক্রিয় করতে পারে। 1063 01:23:51,917 --> 01:23:56,125 তোমার জায়গায় আমি হলে, শক্ত হয়ে বসে, বম্ব স্কোয়াডের অপেক্ষায় থাকতাম। 1064 01:25:20,709 --> 01:25:21,834 কী হয়েছে? 1065 01:25:22,584 --> 01:25:23,750 বোমাটা নকল। 1066 01:25:24,000 --> 01:25:25,458 ডিটোনেটর নেই। 1067 01:25:25,542 --> 01:25:27,875 সারাদিন হাতুড়ি দিয়ে পেটালেও, 1068 01:25:27,958 --> 01:25:29,167 ফাটবে না। 1069 01:25:29,833 --> 01:25:31,375 আপনার পোড়া কপাল। 1070 01:25:34,250 --> 01:25:35,417 গ্রেফতার করো। 1071 01:25:37,000 --> 01:25:38,250 কথা কানে ঢোকেনি? 1072 01:26:11,375 --> 01:26:12,542 লক্ষ্মী মেয়ে। 1073 01:26:13,250 --> 01:26:14,500 বিস্কিট খাবে? 1074 01:26:32,750 --> 01:26:34,125 যে মেয়েটাকে মৃত ভেবেছিলাম, ওর কাছেই ছিলো। 1075 01:26:34,208 --> 01:26:36,208 তুই কি বোকা? ফুটেজে তো তুইও আছিস! 1076 01:26:36,292 --> 01:26:39,208 বোকামি, বিকারগ্রস্ততা হলো, এসবের সাথে দিনাতিপাত করা। 1077 01:26:39,292 --> 01:26:41,584 টাকা সব ঠিক করে দেবে, এটা ভাবা। 1078 01:26:41,667 --> 01:26:44,000 - তুই বেকারকে খুন করেছিস। - আর কোনো উপায় ছিলো না। 1079 01:26:44,083 --> 01:26:45,750 ওনার মরার কথা ছিলো না। 1080 01:26:47,250 --> 01:26:50,000 সুযোগ ছিলো, সঠিক কাজটা করার কিন্তু করিনি। 1081 01:26:51,916 --> 01:26:53,417 এভাবে কি বেঁচে থাকা যায়? 1082 01:26:54,333 --> 01:26:57,750 এই পাপী চোখে স্ত্রী, সন্তানদের দিকে তাকাতে পারি না। 1083 01:27:00,292 --> 01:27:01,292 যথেষ্ট হয়েছে! 1084 01:27:04,250 --> 01:27:05,292 যথেষ্ট হয়েছে 1085 01:27:05,375 --> 01:27:07,250 নেভিন্স, ওকে ছেড়ে দাও! 1086 01:27:07,875 --> 01:27:08,916 ওকে যেতে দাও! 1087 01:27:40,542 --> 01:27:42,750 - অ্যানি? - শুনেছেন? 1088 01:27:42,833 --> 01:27:43,875 শুনেছি। 1089 01:27:43,958 --> 01:27:45,542 ওকে কি একটু ছাড় দেবেন? 1090 01:27:47,000 --> 01:27:49,208 আমার সর্বোচ্চটা দেবো। 1091 01:27:55,208 --> 01:27:56,459 আপনার কল। 1092 01:28:01,916 --> 01:28:03,000 টম? 1093 01:28:03,708 --> 01:28:05,208 হ্যাঁ, আমি 1094 01:28:06,833 --> 01:28:08,875 নেভিন্সকে যেভাবে পাকরাও করলেন... 1095 01:28:09,500 --> 01:28:10,833 অসাধারণ কাজ। 1096 01:28:10,916 --> 01:28:13,292 পরিস্থিতি ভিন্ন হলে, চাকরির প্রস্তাব দিতাম। 1097 01:28:13,375 --> 01:28:16,417 পরিস্থিতি অনুকূলে হলে, আমিও রাজি হতাম। 1098 01:28:17,791 --> 01:28:19,417 আত্মসমর্পণ করতে চাই। 1099 01:28:21,500 --> 01:28:24,191 ঠিক আছে। এবার কীভাবে খেলতে চান? 1100 01:28:24,208 --> 01:28:27,000 রেফারি বাঁশি দিয়ে দিয়েছে, বন্ধু। খেলা শেষ। 1101 01:28:27,083 --> 01:28:28,334 বামে তাকান। 1102 01:28:54,167 --> 01:28:57,000 নেভিন্সের গাড়ির বোমাটা? 1103 01:28:58,625 --> 01:29:00,250 আমার সেরা কাজ নয়। 1104 01:29:00,334 --> 01:29:02,083 ডিটোনেটরের কথা ভুলে গিয়েছিলেন। 1105 01:29:02,208 --> 01:29:04,334 জানতাম, কিছু একটা ভুল করেছি। 1106 01:29:05,500 --> 01:29:07,791 আমি অনেক চাপে ছিলাম। 1107 01:29:08,584 --> 01:29:11,584 নির্ভুল ব্যান্ডিট হবার মতো বিশাল চাপ। 1108 01:29:14,292 --> 01:29:15,750 বাকি টাকা পেয়েছেন? 1109 01:29:15,833 --> 01:29:18,542 পেয়েছি। টাকার অংকটা বিশাল। 1110 01:29:20,375 --> 01:29:23,083 নেপথ্যে নিশ্চয়ই কোনো বিশেষ নারী আছে। 1111 01:29:27,500 --> 01:29:29,333 সে আসলেই তাই। 1112 01:29:58,500 --> 01:30:14,333 ভাবানুবাদে ডাঃ প্রীতম চন্দ্র দে (মিথুন) এমবিবিএস (রমেকঃ৩৪), বিসিএস, রেসিডেন্ট (স্কিন-SOMC) ভালো লাগলে গুড রেটিং ও ফিডব্যাক জানাবেন। 1113 01:30:15,500 --> 01:30:26,333 উৎসর্গঃ আমার প্রিয় পুত্র এবং সকল সাবমেকার ও সাবলাভারদের। 1114 01:30:27,500 --> 01:30:30,333 ❤️ ধন্যবাদ। বিদায় ❤️