1
00:00:06,473 --> 00:00:08,207
My sweet Cassie,
2
00:00:08,275 --> 00:00:11,123
I didn't want you
to have this life.
3
00:00:11,191 --> 00:00:14,712
But destiny's not easy
to run from.
4
00:00:26,504 --> 00:00:28,409
Hey, come on! Really?
5
00:00:57,057 --> 00:00:59,926
[Chi
Hey! Hey!
6
00:01:00,027 --> 00:01:02,328
Hey, can I get a--
7
00:01:18,948 --> 00:01:20,047
Hello?
8
00:01:20,148 --> 00:01:21,548
I got a flat.
9
00:01:21,649 --> 00:01:22,849
Where are you?
10
00:01:22,884 --> 00:01:24,850
Close. I'm on Oak.
11
00:01:24,884 --> 00:01:26,551
Are you ok?
Did you call AAA?
12
00:01:26,652 --> 00:01:28,552
I know how to change
a tire, Mom.
13
00:01:28,653 --> 00:01:31,787
- I'm coming.
- Oh, good idea.
14
00:01:31,855 --> 00:01:32,988
Take your car.
15
00:01:33,055 --> 00:01:34,856
Oh, wait--
it has a flat.
16
00:01:34,957 --> 00:01:37,290
Then I will walk
or catch a cab.
17
00:01:37,358 --> 00:01:40,261
Like you know how to change
a tire. I got it.
18
00:01:40,263 --> 00:01:43,897
Well, then, I'll stand there and
watch you do it, smarty-pants.
19
00:01:43,965 --> 00:01:45,966
Seriously, I got it.
20
00:01:48,369 --> 00:01:51,205
- Cassie?
- Mom?
21
00:01:52,474 --> 00:01:54,108
Hello?
22
00:02:02,885 --> 00:02:05,020
Oh!
23
00:02:14,232 --> 00:02:16,433
Ugh.
24
00:02:24,007 --> 00:02:26,242
Jeez.
25
00:02:35,719 --> 00:02:37,019
Aah!
26
00:02:38,355 --> 00:02:39,822
Oh!
27
00:02:45,862 --> 00:02:48,430
Cassie.
28
00:02:56,638 --> 00:02:58,271
Oh!
29
00:03:01,276 --> 00:03:03,477
Aah!
30
00:03:32,032 --> 00:03:36,032
♪ The Secret Circle 01x01 ♪
Pilot
Original Air Date on September 15, 2011
31
00:03:36,033 --> 00:03:40,033
== sync, corrected by elderman ==
32
00:03:43,485 --> 00:03:46,887
♪ It's over ♪
33
00:03:46,922 --> 00:03:50,924
♪ indulgently sober ♪
34
00:03:52,326 --> 00:03:54,494
♪ how did I get here ♪
35
00:03:54,496 --> 00:03:59,798
♪ without feeling anything? ♪
36
00:03:59,833 --> 00:04:04,003
♪ stay true,here ♪
is that what they really say? ♪
37
00:04:04,104 --> 00:04:07,806
♪ see it through,
there is no easy way ♪
38
00:04:07,907 --> 00:04:12,144
♪ it's right,
why do I feel this weight? ♪
39
00:04:12,211 --> 00:04:17,616
♪ tick-tock,
time just slips away ♪
40
00:04:20,354 --> 00:04:22,121
♪ tick-tock ♪
41
00:04:22,222 --> 00:04:25,158
♪ I'll go away,
go away ♪
42
00:04:25,225 --> 00:04:28,627
♪ go away,
I'll go away... ♪
43
00:04:47,047 --> 00:04:49,748
Cassie!
44
00:04:49,782 --> 00:04:51,983
Hi.
45
00:04:52,051 --> 00:04:54,653
Ohh.
46
00:04:54,687 --> 00:04:56,288
Hey, Grandma.
47
00:04:56,355 --> 00:04:58,556
I should never have let you
drive by yourself.
48
00:04:58,591 --> 00:05:00,692
Well, it's not like
I gave you a choice.
49
00:05:00,759 --> 00:05:02,160
How are you?
50
00:05:02,261 --> 00:05:04,862
I'm good.
51
00:05:04,896 --> 00:05:08,065
I am really glad
you're here.
52
00:05:11,070 --> 00:05:13,371
Come on.
53
00:05:23,817 --> 00:05:26,186
So this is where
my mom grew up.
54
00:05:27,922 --> 00:05:30,290
Come on.
I'll show you your room.
55
00:05:30,324 --> 00:05:30,991
♪ I'll go my own way ♪
56
00:05:38,333 --> 00:05:41,201
We can move
everything out.
57
00:05:41,236 --> 00:05:44,839
Should have by now.
It's only been 16 years.
58
00:05:44,940 --> 00:05:47,942
There so much about her
I didn't know.
59
00:05:48,009 --> 00:05:49,510
How come
she never came home?
60
00:05:49,611 --> 00:05:51,211
What did she tell you?
61
00:05:51,312 --> 00:05:55,448
Not much,
just the headlines.
62
00:05:55,516 --> 00:05:59,852
You'd just been born when
your dad had his accident.
63
00:05:59,919 --> 00:06:02,421
It was hard
for her here.
64
00:06:02,456 --> 00:06:04,456
I think she wanted
to start over.
65
00:06:04,524 --> 00:06:08,126
Yeah. That's pretty much
what she said.
66
00:06:11,030 --> 00:06:12,830
I'll let you
get settled.
67
00:06:12,931 --> 00:06:15,232
Dinner will be
ready soon.
68
00:07:24,202 --> 00:07:26,504
Your mom used
to hum that.
69
00:07:26,538 --> 00:07:30,140
All the time.
I stole it from her.
70
00:07:31,709 --> 00:07:33,410
You ready for
school tomorrow?
71
00:07:33,511 --> 00:07:35,411
Is anyone ever?
72
00:07:35,445 --> 00:07:38,314
If you have
trouble sleeping,
73
00:07:38,415 --> 00:07:40,816
your mom used to
count the stars.
74
00:07:43,520 --> 00:07:44,921
Sleep well.
75
00:08:50,188 --> 00:08:52,090
We're happy
to have you, Cassie.
76
00:08:52,191 --> 00:08:55,627
I'm Principal Chamberlain.
I knew your mother.
77
00:08:55,695 --> 00:08:57,896
I guess she didn't talk
about me much.
78
00:08:57,931 --> 00:09:02,134
Well, she never really talked
about her life here.
79
00:09:03,937 --> 00:09:06,805
Your mother was...
very special to me.
80
00:09:06,839 --> 00:09:09,408
Listen, if there's anything
that I can do
81
00:09:09,442 --> 00:09:12,610
to help you transition here,
you let me know, ok?
82
00:09:20,618 --> 00:09:22,019
Hey. Have you
seen her yet?
83
00:09:22,120 --> 00:09:23,520
She got in yesterday.
84
00:09:25,323 --> 00:09:26,723
And?
85
00:09:26,824 --> 00:09:28,759
She got in yesterday.
86
00:09:59,457 --> 00:10:01,458
So, you're the new girl.
87
00:10:01,492 --> 00:10:03,794
Uh, yeah.
That's me.
88
00:10:03,861 --> 00:10:05,695
You're very pretty.
89
00:10:08,465 --> 00:10:10,666
Try it again.
90
00:10:17,708 --> 00:10:19,975
That's Faye,
resident bad girl.
91
00:10:20,076 --> 00:10:21,810
Mmm. She's convincing.
92
00:10:21,878 --> 00:10:23,078
Hi, I'm Diana.
93
00:10:23,179 --> 00:10:24,680
I'm Cassie.
Cassie Blake.
94
00:10:24,714 --> 00:10:26,715
I know your grandmother.
It's a really small town.
95
00:10:28,840 --> 00:10:31,592
I got to run, but everybody hangs
out at the boathouse after school.
96
00:10:31,988 --> 00:10:33,522
It's right on the waterfront.
You can't miss it.
97
00:10:33,590 --> 00:10:35,591
So stop by, and
I'll show you around.
98
00:10:50,405 --> 00:10:52,807
♪ Here we are ♪
99
00:10:52,908 --> 00:10:55,442
♪ bending feet ♪
100
00:10:55,509 --> 00:10:57,710
♪ in the dark ♪
101
00:10:57,745 --> 00:11:00,947
♪ we fall dreamlessly ♪
102
00:11:01,014 --> 00:11:04,917
♪ clothes that spark,
that shiver, that... ♪
103
00:11:04,951 --> 00:11:07,520
You're Amelia's girl.
104
00:11:07,621 --> 00:11:09,822
- Excuse me?
- You got to be. I see it.
105
00:11:09,923 --> 00:11:12,525
Cassie.
106
00:11:14,028 --> 00:11:16,630
I heard about
your mother's accident.
107
00:11:16,664 --> 00:11:19,733
I'm sorry.
108
00:11:21,436 --> 00:11:23,036
You knew my mom?
109
00:11:23,071 --> 00:11:27,273
You bet I did.
110
00:11:27,341 --> 00:11:29,776
I loved your mother.
111
00:11:29,843 --> 00:11:31,344
Very much.
112
00:11:31,378 --> 00:11:33,580
And how did
my father feel about that?
113
00:11:33,647 --> 00:11:37,984
He didn't like it...
114
00:11:38,052 --> 00:11:40,353
But I was no threat.
Your mother chose him.
115
00:11:41,555 --> 00:11:44,457
Still...
116
00:11:44,558 --> 00:11:45,558
It was written.
117
00:11:45,593 --> 00:11:47,560
What is written?
118
00:11:49,497 --> 00:11:51,297
Our families are written
in the stars.
119
00:11:51,365 --> 00:11:56,069
We're destined.
It's always been that way.
120
00:11:56,170 --> 00:11:57,904
Dad.
What are you doing?
121
00:11:57,972 --> 00:12:00,073
No drinking
before dinner.
122
00:12:00,174 --> 00:12:02,175
Deal's a deal.
Hi. I'm sorry.
123
00:12:02,210 --> 00:12:05,543
This is Cassie,
Amelia's girl.
124
00:12:06,515 --> 00:12:09,811
She's beautiful, isn't she?
125
00:12:11,687 --> 00:12:14,222
I'm Adam.
126
00:12:14,290 --> 00:12:17,192
Cassie
so, uh...
127
00:12:17,227 --> 00:12:18,994
- This is your dad's place?
- Yeah.
128
00:12:19,028 --> 00:12:20,996
You can take a seat wherever.
I'll bring you a menu.
129
00:12:20,998 --> 00:12:22,797
Ok. Yeah.
130
00:12:29,504 --> 00:12:31,838
Here you go.
131
00:12:31,906 --> 00:12:33,540
You know, I saw you
at school today.
132
00:12:33,607 --> 00:12:34,707
Ah.
133
00:12:34,742 --> 00:12:35,742
How was
your first day?
134
00:12:35,810 --> 00:12:38,844
It's not over yet.
I'll get back to you.
135
00:12:38,912 --> 00:12:41,413
All right. I'll be
back in a minute.
136
00:12:47,419 --> 00:12:48,820
Adam's a hottie.
137
00:12:48,921 --> 00:12:50,622
You should make a play.
You're totally his type.
138
00:12:50,723 --> 00:12:53,324
- Stop it, Faye.
- What? It's true.
139
00:12:53,359 --> 00:12:55,626
I'm Melissa.
Nice to meet you.
140
00:12:55,727 --> 00:12:57,728
And I'm
Faye Chambelin.
141
00:12:57,763 --> 00:12:59,130
Yeah.
We met, sort of.
142
00:12:59,231 --> 00:13:01,031
Now it's official.
143
00:13:01,066 --> 00:13:03,267
Hey. Sorry to hear
about your mom.
144
00:13:03,334 --> 00:13:04,735
Thanks.
145
00:13:04,769 --> 00:13:06,570
And your father?
Where's he?
146
00:13:06,637 --> 00:13:09,172
Well, he died
just after I was born.
147
00:13:09,239 --> 00:13:10,540
My father's dad dead,
too.
148
00:13:10,641 --> 00:13:12,842
I still have
my mother, though.
149
00:13:12,876 --> 00:13:14,443
You probably met her.
She's the principal.
150
00:13:14,544 --> 00:13:17,045
Do not let her smile
fool you.
151
00:13:17,147 --> 00:13:19,081
She can be bitchy.
152
00:13:20,049 --> 00:13:23,152
Adam's cute,
don't you think?
153
00:13:23,253 --> 00:13:28,158
And he really does go for
the sad, delicate types.
154
00:13:30,595 --> 00:13:33,664
You know, I'm not feeling
all that delicate right now,
155
00:13:33,699 --> 00:13:34,566
so, I think
I'm gonna go.
156
00:13:34,600 --> 00:13:40,171
U two have fun.
157
00:13:45,777 --> 00:13:48,279
I don't think she knows.
Do you?
158
00:13:48,380 --> 00:13:51,782
I think she needs a nudge.
159
00:14:11,603 --> 00:14:13,104
Aah!
160
00:14:14,607 --> 00:14:16,841
No!
Come on, Cassie.
161
00:14:16,843 --> 00:14:17,842
Put it out.
162
00:14:17,910 --> 00:14:20,512
No!
Help! Let me--
163
00:14:20,546 --> 00:14:21,613
Put it out.
164
00:14:21,647 --> 00:14:24,049
Help!
Put it out.
165
00:14:24,116 --> 00:14:25,550
Let me out!
166
00:14:25,618 --> 00:14:27,152
Let me out! Aah!
167
00:14:27,219 --> 00:14:30,055
Adam!
168
00:14:39,331 --> 00:14:40,731
Come on. Come here.
169
00:14:45,336 --> 00:14:46,837
Are you all right?
170
00:14:55,873 --> 00:14:58,775
I just don't understand
what happened.
171
00:14:58,777 --> 00:15:00,844
Your car caught
on fire.
172
00:15:00,879 --> 00:15:03,347
Thanks for saving me.
173
00:15:03,449 --> 00:15:05,850
Hey, are you ok?
What happened?
174
00:15:05,951 --> 00:15:08,186
Hey. I think
her engine blew.
175
00:15:08,254 --> 00:15:09,328
No way.
176
00:15:09,353 --> 00:15:11,056
That was something else.
You saw it.
177
00:15:11,057 --> 00:15:12,257
It went up in flames.
178
00:15:12,291 --> 00:15:14,959
I'm gonna call
my grandmother.
179
00:15:15,060 --> 00:15:16,093
- Uh--
- Uh, no, no.
180
00:15:16,161 --> 00:15:17,261
You shouldn't
do that.
181
00:15:17,295 --> 00:15:18,896
Adam, why don't you
take Cassie home
182
00:15:18,963 --> 00:15:20,564
- No.
- Oh, no, it's ok.
183
00:15:20,665 --> 00:15:23,266
This is my boyfriend, by
the way. He's cool.
184
00:15:23,367 --> 00:15:25,668
It's really not a problem.
I'll take you.
185
00:15:25,770 --> 00:15:28,071
I'll call you later.
186
00:15:39,784 --> 00:15:43,186
♪ Pages turnin',
lights are burnin' ♪
187
00:15:43,221 --> 00:15:44,821
Maybe it was ready
to go kaput.
188
00:15:44,889 --> 00:15:46,389
I did just drive it
a thousand miles.
189
00:15:46,424 --> 00:15:47,991
Yeah.
I'm sure that's it.
190
00:15:48,026 --> 00:15:50,327
But the doors
wouldn't open.
191
00:15:50,395 --> 00:15:53,497
Maybe you--
maybe you panicked,
192
00:15:53,598 --> 00:15:55,599
and you locked them when
you meant to unlock them.
193
00:15:55,700 --> 00:15:57,601
No, the lock's pretty
straightforward.
194
00:15:57,636 --> 00:16:00,538
It only does two things.
And how did the fire go out?
195
00:16:00,606 --> 00:16:02,707
By itself.
196
00:16:04,710 --> 00:16:06,611
If you say so.
197
00:16:06,712 --> 00:16:10,716
♪ To somewhere
we've never been ♪
198
00:16:10,750 --> 00:16:12,117
♪ we won't run ♪
199
00:16:12,151 --> 00:16:14,219
So how was
your first day?
200
00:16:14,254 --> 00:16:17,322
♪ All that keeps us up at night ♪
201
00:16:20,525 --> 00:16:23,026
♪ To go now ♪
202
00:16:23,061 --> 00:16:26,630
♪ let's not waste
a minute more ♪
203
00:16:26,664 --> 00:16:29,065
So, how long have you and
Diana been together?
204
00:16:29,133 --> 00:16:31,034
3 years now.
205
00:16:31,068 --> 00:16:33,536
She seems
really nice.
206
00:16:33,571 --> 00:16:35,372
Very nice.
207
00:16:35,440 --> 00:16:38,242
♪ I always thought
you knew yourself ♪
208
00:16:38,276 --> 00:16:41,546
Hey, um... I heard what
my dad told you
209
00:16:41,580 --> 00:16:43,748
about him and your mom
210
00:16:43,849 --> 00:16:46,852
and those stars. Um...
211
00:16:46,886 --> 00:16:48,486
He's got
a lot of crazy ideas,
212
00:16:48,554 --> 00:16:50,055
and then,
he gets to drinking, and--
213
00:16:50,057 --> 00:16:51,156
He's sweet.
214
00:16:51,191 --> 00:16:53,658
And then, from where I sit,
it's a good thing.
215
00:16:55,261 --> 00:16:57,762
Thanks for the ride.
216
00:16:57,863 --> 00:17:01,466
♪ There is far
to go now ♪
217
00:17:01,567 --> 00:17:05,103
♪ let's not waste
a minute more ♪
218
00:17:05,170 --> 00:17:07,671
♪ of our lives ♪
219
00:17:07,706 --> 00:17:09,973
♪ our lives ♪
220
00:17:10,074 --> 00:17:13,176
♪ our lives... ♪
221
00:17:17,382 --> 00:17:19,684
Hi, Diana.
222
00:17:19,718 --> 00:17:21,519
Hi, Ms. Chamberlain.
Is Faye home?
223
00:17:21,587 --> 00:17:24,689
I'm right here.
224
00:17:25,691 --> 00:17:27,692
Got it, Mom. Thanks.
225
00:17:34,600 --> 00:17:36,001
What did you do
to Cassie's car?
226
00:17:36,035 --> 00:17:38,003
Why do you assume
I was the one that did it?
227
00:17:38,037 --> 00:17:39,237
Did you?
228
00:17:39,305 --> 00:17:42,507
It was stupid
and reckless.
229
00:17:42,541 --> 00:17:43,608
You risked exposure.
230
00:17:43,709 --> 00:17:45,943
I was testing her.
231
00:17:46,010 --> 00:17:48,545
We all wanted to know,
Diana. I cut to the chase.
232
00:17:48,613 --> 00:17:50,213
You could have hurt
Cassie.
233
00:17:50,314 --> 00:17:53,517
I didn't mean for the whole car
to go up in flames.
234
00:17:53,551 --> 00:17:55,119
That was her.
235
00:17:55,220 --> 00:17:57,622
Her energy connected
with mine.
236
00:17:57,624 --> 00:18:00,959
Everything you said
about the circle is true.
237
00:18:01,026 --> 00:18:03,262
With her here,
we have real power now.
238
00:18:03,329 --> 00:18:04,830
Which is why
we need to be careful.
239
00:18:04,864 --> 00:18:06,265
We can't control it.
240
00:18:06,333 --> 00:18:08,267
Then we should tell her.
241
00:18:08,335 --> 00:18:10,136
No. She needs time.
She just lost her mother.
242
00:18:10,170 --> 00:18:12,238
Look, we all agreed
to take it slow.
243
00:18:12,273 --> 00:18:15,241
No, you said to take it slow,
and we all nodded.
244
00:18:15,275 --> 00:18:16,342
I never agreed
to anything.
245
00:18:16,443 --> 00:18:18,144
We are doing this
my way, Faye.
246
00:18:18,178 --> 00:18:20,946
Yeah.
That ship has sailed.
247
00:18:21,047 --> 00:18:23,782
Do not push me, Faye.
248
00:18:23,850 --> 00:18:25,450
I mean it.
249
00:18:28,554 --> 00:18:30,488
Mmm.
250
00:18:30,556 --> 00:18:31,856
Do you want
to try that again?
251
00:18:31,890 --> 00:18:35,359
'Cause I didn't
quite buy it. Did you?
252
00:18:39,164 --> 00:18:41,666
Good night, Diana.
253
00:19:30,005 --> 00:19:31,840
Grandma?
254
00:19:48,348 --> 00:19:52,447
- Ooh. Sorry. My bad.
- No. That was my fault.
255
00:19:53,130 --> 00:19:55,864
Are you Cassie Blake?
256
00:19:55,932 --> 00:19:58,433
Yes.
257
00:19:59,869 --> 00:20:01,736
I was a good friend of
your mother's. I'm Charles.
258
00:20:01,771 --> 00:20:06,274
I'm so very, very sorry
to hear about her accident.
259
00:20:06,342 --> 00:20:07,942
Thank you.
260
00:20:07,977 --> 00:20:10,545
Cassie! Hey.
I see you met my dad.
261
00:20:10,646 --> 00:20:13,181
Oh. Hi.
262
00:20:13,248 --> 00:20:15,383
Well, it was very nice
to meet you, Cassie.
263
00:20:15,451 --> 00:20:17,552
You girls have fun.
See you at home.
264
00:20:21,357 --> 00:20:23,558
How are you doing
after yesterday?
265
00:20:23,659 --> 00:20:24,892
Not great,
actually.
266
00:20:24,960 --> 00:20:26,393
Anything I can do?
267
00:20:26,461 --> 00:20:28,061
Have you seen
my grandmother?
268
00:20:28,210 --> 00:20:30,945
Um, no.
Something wrong?
269
00:20:30,970 --> 00:20:33,000
I have no idea.
270
00:20:33,668 --> 00:20:35,268
Try me.
271
00:20:35,369 --> 00:20:37,370
Do you know how my car
caught on fire?
272
00:20:37,471 --> 00:20:39,005
I'm sure a mechanic
could tell you.
273
00:20:39,072 --> 00:20:42,774
Forget it. It's just number one
on my list of crazy.
274
00:20:42,875 --> 00:20:43,708
What do you mean?
275
00:20:43,776 --> 00:20:45,510
This town is
a friggin' side show.
276
00:20:45,578 --> 00:20:48,613
I mean--look. Never mind.
It's not your problem.
277
00:20:48,681 --> 00:20:51,516
I just--
I need to find my grandmother.
278
00:20:56,089 --> 00:20:58,591
Cassie, wait.
279
00:20:58,692 --> 00:21:01,494
I think maybe
I can help.
280
00:21:03,799 --> 00:21:05,533
Hello, Dawn.
281
00:21:05,601 --> 00:21:07,402
Hi, Jane. How are yo?
282
00:21:07,503 --> 00:21:09,404
How's Cassie, by the way?
She's a lovely girl.
283
00:21:09,438 --> 00:21:11,106
Actually, I wanted to
talk to you about her.
284
00:21:11,108 --> 00:21:12,039
I don't know if you heard.
285
00:21:12,064 --> 00:21:13,596
Cassie's car caught fire
last night.
286
00:21:13,809 --> 00:21:16,845
Actually, I oh, my God.
Is she ok?
287
00:21:16,913 --> 00:21:18,613
She's fine.
288
00:21:18,714 --> 00:21:21,917
It's what caused the fire
that concerns me.
289
00:21:22,018 --> 00:21:25,953
I seem to recall a similar thing
happening years ago--
290
00:21:26,021 --> 00:21:28,723
kids fooling around...
291
00:21:29,925 --> 00:21:33,328
We both know
how that ended.
292
00:21:33,362 --> 00:21:35,030
Are the children
practicing?
293
00:21:35,249 --> 00:21:36,550
Oh, they can't be.
294
00:21:36,575 --> 00:21:37,775
I mean, they don't know
anything.
295
00:21:38,067 --> 00:21:39,234
They're teenagers.
296
00:21:39,335 --> 00:21:41,436
You better than
anyone should know
297
00:21:41,470 --> 00:21:42,838
how resourceful they can be.
298
00:21:42,872 --> 00:21:44,239
I would never have
allowed Cassie here--
299
00:21:44,340 --> 00:21:46,275
Look, I'm around
these kids every day.
300
00:21:46,342 --> 00:21:47,777
If they were practicing,
I would know.
301
00:21:47,878 --> 00:21:49,678
We can't let it
happen again.
302
00:21:49,746 --> 00:21:53,850
Look, if I see or hear anything,
I will let you know.
303
00:21:53,951 --> 00:21:55,585
Promise.
304
00:22:00,492 --> 00:22:01,792
Where are we going?
305
00:22:01,860 --> 00:22:03,761
You'll see.
306
00:22:10,268 --> 00:22:13,103
It's ok, Cassie.
307
00:22:24,782 --> 00:22:27,016
What is this place?
308
00:22:28,985 --> 00:22:41,629
Come on.
309
00:22:41,696 --> 00:22:43,897
Finally.
310
00:22:52,041 --> 00:22:53,708
Hey
neighbor.
311
00:22:55,844 --> 00:22:57,745
I'm Nick,
312
00:22:57,813 --> 00:22:59,613
also known as the guy in
the window.
313
00:23:01,516 --> 00:23:02,616
Hi.
314
00:23:02,718 --> 00:23:05,219
Ok. What are all of you
doing here?
315
00:23:05,254 --> 00:23:06,454
What's going on?
316
00:23:06,522 --> 00:23:07,923
We want to explain.
317
00:23:07,957 --> 00:23:09,524
I didn't want to
tell you like this,
318
00:23:09,558 --> 00:23:10,859
but I didn't have
a choice--
319
00:23:10,927 --> 00:23:12,161
She has
a right to know.
320
00:23:12,228 --> 00:23:13,529
Know what?
321
00:23:15,665 --> 00:23:17,066
Who you are.
322
00:23:18,835 --> 00:23:20,536
Ok. This is getting
really weird. I--
323
00:23:20,570 --> 00:23:22,638
Hey, you don't have
to be scared.
324
00:23:22,739 --> 00:23:24,073
Somebody tell me
what's going on.
325
00:23:24,140 --> 00:23:25,240
Look, Cassie,
326
00:23:25,275 --> 00:23:28,276
I know this is going to
sound crazy, ok, but...
327
00:23:28,344 --> 00:23:31,046
that fire yesterday...
328
00:23:31,147 --> 00:23:34,148
I don't know
how to say this. Um...
329
00:23:34,183 --> 00:23:37,552
We're different.
You're different.
330
00:23:37,554 --> 00:23:39,854
Oh, for God's sake,
spit it out.
331
00:23:39,888 --> 00:23:41,610
You're a witch.
332
00:23:41,635 --> 00:23:42,835
You're a full-blooded,
100% witch.
333
00:23:43,793 --> 00:23:45,560
We all are.
334
00:23:45,594 --> 00:23:48,096
There. Done.
335
00:23:52,938 --> 00:23:55,968
- This is beyond crazy.
- The truth works that way.
336
00:23:55,969 --> 00:23:57,336
Cassie, I know
how this sounds.
337
00:23:57,371 --> 00:23:59,638
The truth is, our ancestry is
part of a legacy
338
00:23:59,739 --> 00:24:02,141
that dates as far back
as 1692.
339
00:24:02,175 --> 00:24:03,877
You guys are saying
I'm a witch.
340
00:24:03,944 --> 00:24:05,778
Like your mother
and her mother.
341
00:24:05,846 --> 00:24:08,047
It's all in here,
Cassie.
342
00:24:08,082 --> 00:24:10,850
Each family has a book
like this one,
343
00:24:10,951 --> 00:24:12,952
a journal that lays down
each family line.
344
00:24:13,053 --> 00:24:14,353
I found mine--
345
00:24:14,387 --> 00:24:16,889
Which explains
her air of superiority.
346
00:24:16,957 --> 00:24:18,457
The book contains
thousands of spells.
347
00:24:18,558 --> 00:24:20,058
We've been practicing,
but without a full circle,
348
00:24:20,159 --> 00:24:21,760
we can only do
really lame ones.
349
00:24:21,795 --> 00:24:23,896
Like open locked doors.
Or curtains.
350
00:24:23,964 --> 00:24:25,264
Or set cars
on fire.
351
00:24:25,366 --> 00:24:27,367
I'm sorry about that.
352
00:24:28,769 --> 00:24:30,370
- I got a little out of hand.
- Complete circle is 6--
353
00:24:30,404 --> 00:24:31,805
one from each of
the 6 families.
354
00:24:31,873 --> 00:24:34,174
You're the sixth.
You complete the circle.
355
00:24:34,208 --> 00:24:36,509
- Now we're whole.
- We have more power now.
356
00:24:36,577 --> 00:24:38,411
But there's a ritual
that will bind us
357
00:24:38,479 --> 00:24:40,013
so we can control
our power.
358
00:24:40,080 --> 00:24:43,382
You are seriously messed up.
Get out of my way.
359
00:24:43,483 --> 00:24:46,118
Don't pretend
you don't believe us.
360
00:24:46,186 --> 00:24:47,586
Deep down,
you know it's true.
361
00:24:47,687 --> 00:24:49,521
What's true is
how crazy you are.
362
00:24:49,588 --> 00:24:50,988
Hey, take it easy.
363
00:24:51,023 --> 00:24:52,323
She can't just waltz
out of here.
364
00:24:52,391 --> 00:24:53,724
She'll run
to her grandmother.
365
00:24:53,792 --> 00:24:55,993
No one can know about us,
not even our families.
366
00:24:56,094 --> 00:24:57,295
We have to stay secret.
367
00:24:57,329 --> 00:24:59,197
Fine.
368
00:25:02,435 --> 00:25:04,636
Great.
I knew it.
369
00:25:04,704 --> 00:25:07,005
Nicely done, Diana.
370
00:25:16,317 --> 00:25:19,720
Cassie! Cassie, wait.
371
00:25:19,821 --> 00:25:21,455
It's not as crazy
as it seems.
372
00:25:21,522 --> 00:25:24,458
Yes, it is. This is insane.
All of you are insane.
373
00:25:24,525 --> 00:25:26,459
Our parents had a circle
just like ours.
374
00:25:26,527 --> 00:25:28,828
Oh, my God.
Can you hear yourself?
375
00:25:28,862 --> 00:25:30,563
My mother was not a witch.
I would have known.
376
00:25:30,631 --> 00:25:32,832
No, 'cause it was
all covered up,
377
00:25:32,933 --> 00:25:35,668
'cause something went wrong.
People were hurt.
378
00:25:35,735 --> 00:25:38,037
They were killed.
So they abolished witchcraft.
379
00:25:38,138 --> 00:25:39,839
I don't believe you.
380
00:25:41,942 --> 00:25:44,644
You're not the only one who's
lost a parent, Cassie.
381
00:25:44,745 --> 00:25:46,380
We all have.
382
00:25:48,750 --> 00:25:50,652
There's no such thing
as witches and magic.
383
00:25:50,753 --> 00:25:52,453
I don't believe it.
384
00:25:52,488 --> 00:25:55,490
I can't.
385
00:25:56,793 --> 00:25:58,460
Let me show you.
386
00:26:11,573 --> 00:26:13,307
Here.
387
00:26:17,778 --> 00:26:20,513
It's ok. Trust me.
388
00:26:21,916 --> 00:26:23,816
Close your eyes.
389
00:26:27,187 --> 00:26:29,588
Ok. Now, concentrate
390
00:26:29,689 --> 00:26:31,990
on how your hand
is connecting with the leaf,
391
00:26:32,091 --> 00:26:34,893
then how the leaf
is connecting with the water,
392
00:26:34,927 --> 00:26:36,728
and say,
393
00:26:36,796 --> 00:26:39,131
"A drop of water,
as light as air,"
394
00:26:39,198 --> 00:26:40,633
and keep repeating it.
395
00:26:40,700 --> 00:26:44,938
A drop of water,
as light as air.
396
00:26:45,005 --> 00:26:48,008
A drop of water,
as light as air.
397
00:26:48,109 --> 00:26:51,712
A drop of water,
as light as air.
398
00:26:53,215 --> 00:26:54,916
I don't feel anything.
399
00:26:59,754 --> 00:27:01,021
Feel that?
400
00:27:01,122 --> 00:27:05,225
That tingling when my hand is
touching yours?
401
00:27:05,326 --> 00:27:08,528
That's your energy
connecting with mine.
402
00:27:10,063 --> 00:27:11,730
Now, try again.
403
00:27:15,735 --> 00:27:16,835
A drop of water...
404
00:27:16,936 --> 00:27:18,937
As light as air.
405
00:27:18,972 --> 00:27:22,674
A drop of water,
as light as air.
406
00:27:22,742 --> 00:27:25,745
A drop of water,
as light as air
407
00:27:43,364 --> 00:27:44,998
Are you doing this?
408
00:27:50,771 --> 00:27:52,305
We are.
409
00:27:57,177 --> 00:27:59,378
This has never
happened before.
410
00:28:22,383 --> 00:28:23,483
You did magic with her?
411
00:28:25,355 --> 00:28:27,453
I thought if she knew what
she was capable of,
412
00:28:27,454 --> 00:28:28,821
she wouldn't be
as afraid of it.
413
00:28:28,855 --> 00:28:31,656
You made water float?
How romantic.
414
00:28:31,724 --> 00:28:33,925
And then, you let her
just run away.
415
00:28:34,026 --> 00:28:35,561
I lost control.
416
00:28:35,628 --> 00:28:36,729
Sounds like it.
417
00:28:36,830 --> 00:28:38,631
No, I lost control
of the magic.
418
00:28:38,665 --> 00:28:41,111
With Cassie here,
our power is magnified
419
00:28:41,136 --> 00:28:42,436
a hundred times over.
420
00:28:42,469 --> 00:28:44,237
Which is why we need to perform
the ritual.
421
00:28:44,271 --> 00:28:45,472
Yeah, and the sooner,
the better,
422
00:28:45,539 --> 00:28:46,973
before she blabs
to her grandmother
423
00:28:47,041 --> 00:28:48,575
and anyone else
that would listen.
424
00:28:48,642 --> 00:28:49,646
She's not going to tell anybody.
425
00:28:49,671 --> 00:28:50,871
Oh, and he would know.
426
00:28:51,105 --> 00:28:52,648
They made magic together.
427
00:28:52,673 --> 00:28:55,260
All right, I'll swing by
her grandmother's.
428
00:28:55,649 --> 00:28:58,151
You guys have fun.
429
00:28:58,185 --> 00:29:00,186
- I certainly will.
- Where are you going?
430
00:29:00,254 --> 00:29:01,954
We have
to find Cassie.
431
00:29:02,055 --> 00:29:03,789
I'm not interested in
your little ritual.
432
00:29:03,857 --> 00:29:04,910
We have real power now.
433
00:29:04,935 --> 00:29:06,635
The last thing I want
to do is control it.
434
00:29:06,692 --> 00:29:08,493
And I'm not going to.
435
00:29:08,560 --> 00:29:11,762
This is exactly
what I was afraid of.
436
00:29:11,797 --> 00:29:13,464
You know
what she's like.
437
00:29:13,565 --> 00:29:15,500
Let's just find Cassie.
438
00:29:17,803 --> 00:29:20,773
♪ you're in luck ♪
439
00:29:20,874 --> 00:29:23,276
♪ waitin' for
the show to begin ♪
440
00:29:23,377 --> 00:29:29,216
♪ I' waitin' for
the stars to cave in ♪
441
00:29:29,284 --> 00:29:31,185
♪ my first test
as th king... ♪
442
00:29:31,219 --> 00:29:33,420
Excuse me.
I need to talk to you.
443
00:29:33,488 --> 00:29:36,590
Hello, Amelia's girl.
444
00:29:38,592 --> 00:29:40,293
Why did my mom
leave here?
445
00:29:41,928 --> 00:29:45,230
You said you loved her.
What happened?
446
00:29:45,298 --> 00:29:46,598
Your father happened.
447
00:29:46,699 --> 00:29:49,201
Tell me about him.
448
00:29:49,302 --> 00:29:53,605
Do you know that our families
are aligned in the stars?
449
00:29:53,607 --> 00:29:55,608
Me and Amelia were meant
for each other.
450
00:29:55,642 --> 00:29:57,209
Yeah, you keep saying that,
451
00:29:57,244 --> 00:29:59,145
but I don't understand.
What does that mean?
452
00:29:59,213 --> 00:30:01,414
It's the same
for you and Adam.
453
00:30:03,418 --> 00:30:07,054
You don't want
to mess with fate.
454
00:30:07,122 --> 00:30:09,423
Bad things happen
when you mess with fate.
455
00:30:09,458 --> 00:30:14,229
What bad things?
Tell me.
456
00:30:14,263 --> 00:30:16,230
Why do you want to hurt
more than you already do?
457
00:30:16,331 --> 00:30:19,567
Please.
458
00:30:24,639 --> 00:30:26,539
Your father was
a bad man.
459
00:30:26,640 --> 00:30:28,941
Hello, Ethan.
460
00:30:29,043 --> 00:30:30,643
Is he bothering you?
461
00:30:30,744 --> 00:30:32,378
We're just talkin,
Charlie.
462
00:30:32,445 --> 00:30:33,746
It looks like you've had a little
too much to drink.
463
00:30:33,780 --> 00:30:36,081
Oh, I'm fine.
464
00:30:37,250 --> 00:30:38,783
Why don't we call it
a night?
465
00:30:41,453 --> 00:30:42,653
Ok, look.
We were just talking.
466
00:30:42,755 --> 00:30:44,989
What's going on?
467
00:30:47,460 --> 00:30:49,761
Your dad's in
a bad way again.
468
00:30:49,796 --> 00:30:51,497
Dad. Hey.
469
00:30:51,564 --> 00:30:53,466
We're gonna
go home now, ok?
470
00:30:53,500 --> 00:30:55,468
Cassie, wait!
471
00:31:10,119 --> 00:31:12,621
♪ And oh, oh, oh,
oh, oh, oh-oh, oh ♪
472
00:31:12,689 --> 00:31:14,689
♪ oh, oh, oh, oh, oh ♪
473
00:31:14,724 --> 00:31:21,129
♪ my fire burned them out ♪
474
00:31:21,196 --> 00:31:24,900
♪ but we ♪
475
00:31:25,001 --> 00:31:30,004
♪ will not be moved
by it ♪
476
00:31:32,641 --> 00:31:36,543
♪ we ♪
477
00:31:36,611 --> 00:31:41,614
♪ will not be moved
by it... ♪
478
00:31:47,020 --> 00:31:48,754
Skies above...
479
00:31:48,821 --> 00:31:51,923
give me a sign.
480
00:31:55,428 --> 00:31:56,829
Cassie.
There you are.
481
00:31:56,863 --> 00:31:59,532
No. I can't deal with
any more of this now.
482
00:31:59,566 --> 00:32:03,770
I know you're scared.
I know it's a lot to accept.
483
00:32:03,837 --> 00:32:05,138
Please.
484
00:32:05,172 --> 00:32:06,473
What happened to our parents,
485
00:32:06,540 --> 00:32:08,942
and why won't anyone
tell me anything?
486
00:32:11,479 --> 00:32:14,848
There was an accident
16 years ago.
487
00:32:14,949 --> 00:32:17,751
The people who died were all
members of the last circle,
488
00:32:17,785 --> 00:32:19,653
our parents.
489
00:32:21,389 --> 00:32:23,256
My father, too?
490
00:32:25,860 --> 00:32:28,061
Only I don't think
it was an accident.
491
00:32:28,095 --> 00:32:29,696
I think
something went wrong,
492
00:32:29,764 --> 00:32:32,299
and the ones who survived are
trying to keep it from us.
493
00:32:32,367 --> 00:32:38,271
Look, I believe we can do
great things with our power.
494
00:32:38,306 --> 00:32:41,208
It doesn't have to be bad,
but we have to control it.
495
00:32:41,275 --> 00:32:44,277
My mom ran
from this life.
496
00:32:44,378 --> 00:32:45,812
She didn't want this
for me.
497
00:32:45,880 --> 00:32:47,881
If she did, she would have told .
498
00:32:54,088 --> 00:32:57,290
Why didn't she tell me?
499
00:32:59,793 --> 00:33:02,496
I don't know, Cassie.
500
00:33:15,645 --> 00:33:18,446
Please, sky,
rain down on me.
501
00:33:29,159 --> 00:33:31,127
More!
502
00:33:34,130 --> 00:33:36,031
What is she doing?
503
00:33:43,473 --> 00:33:46,175
Faye!
What are you doing?
504
00:33:46,243 --> 00:33:47,476
It's beautiful!
505
00:33:47,544 --> 00:33:49,478
You can't make it rain
just 'cause you want to!
506
00:33:49,546 --> 00:33:51,447
Yes, we can!
507
00:33:51,481 --> 00:33:52,881
We can do
anything we want!
508
00:33:52,949 --> 00:33:55,450
No, Faye!
Make it stop!
509
00:34:00,056 --> 00:34:02,157
Diana!
Are you ok?
510
00:34:02,258 --> 00:34:03,959
You have to stop it!
511
00:34:03,993 --> 00:34:05,760
Ok, I will!
512
00:34:05,794 --> 00:34:07,562
Stop this storm.
513
00:34:07,663 --> 00:34:10,498
Stop this storm!
514
00:34:10,565 --> 00:34:12,366
Do it!
I can't! I--
515
00:34:12,400 --> 00:34:16,070
Stop it!
Stop this storm!
516
00:34:22,111 --> 00:34:24,680
Make it stop.
517
00:34:24,714 --> 00:34:27,282
Make it stop.
518
00:34:27,383 --> 00:34:29,818
Make it stop.
519
00:34:51,005 --> 00:34:54,608
You did it.
You're one of us.
520
00:34:54,709 --> 00:34:56,543
You stopped it, Cassie.
521
00:34:58,513 --> 00:35:00,414
I don't want
any part of this.
522
00:35:19,977 --> 00:35:21,277
What happened to you?
523
00:35:23,681 --> 00:35:26,884
I--I just got caught
in the rain.
524
00:35:26,918 --> 00:35:29,787
Is everything all right?
525
00:35:31,823 --> 00:35:33,169
Yeah. I just--
I want to get out
526
00:35:33,194 --> 00:35:34,394
of these clothes.
527
00:35:47,804 --> 00:35:49,505
We're closed.
528
00:35:54,444 --> 00:35:55,911
We have a problem,
Ethan.
529
00:35:56,012 --> 00:35:58,147
What?
530
00:35:58,215 --> 00:36:01,250
You drink too much, which makes
you talk too much,
531
00:36:01,318 --> 00:36:02,618
and I can't have
that.
532
00:36:02,719 --> 00:36:04,654
What the hell
are you doing here?
533
00:36:06,457 --> 00:36:08,205
What would happen
if you slipped and fell
534
00:36:08,230 --> 00:36:10,087
off that dock outside?
535
00:36:10,528 --> 00:36:13,530
You'd drown.
536
00:36:13,564 --> 00:36:17,333
No one would find
your body for days.
537
00:36:17,434 --> 00:36:19,435
And do you know
what drowning is like?
538
00:36:19,536 --> 00:36:22,138
That feeling of not
being able to breathe?
539
00:36:24,775 --> 00:36:26,676
Gasping for air?
540
00:36:28,378 --> 00:36:32,648
Panicked as your lungs
fill up with water?
541
00:36:36,987 --> 00:36:38,954
It's a horrible death.
542
00:36:40,991 --> 00:36:43,259
This is my one
and final warning.
543
00:36:55,470 --> 00:36:58,305
Cassie?
You have a visitor.
544
00:36:58,373 --> 00:37:01,608
A very late visitor.
545
00:37:06,680 --> 00:37:08,180
I'll be in the kitchen.
546
00:37:08,215 --> 00:37:12,217
Right through there.
547
00:37:18,292 --> 00:37:20,493
Diana told me
what happened.
548
00:37:20,594 --> 00:37:21,794
Are they ok?
549
00:37:21,828 --> 00:37:24,497
Um, Faye's
a little shaken,
550
00:37:24,531 --> 00:37:26,332
and Diana's worried.
551
00:37:26,400 --> 00:37:30,903
Faye has always been
a bit unpredictable.
552
00:37:31,004 --> 00:37:32,705
You never know what she's
going to do next.
553
00:37:32,806 --> 00:37:34,708
Is that
why you came here,
554
00:37:34,809 --> 00:37:37,010
to convince me to join
your secret cult?
555
00:37:37,111 --> 00:37:38,712
No.
556
00:37:38,746 --> 00:37:40,614
I just wanted
to apologize.
557
00:37:42,050 --> 00:37:44,818
I'm sorry
about earlier.
558
00:37:44,853 --> 00:37:47,254
Which part?
559
00:37:49,524 --> 00:37:51,158
In the woods.
560
00:37:53,428 --> 00:37:54,529
I--I know.
561
00:37:54,630 --> 00:37:56,030
It should never
have happened.
562
00:37:56,131 --> 00:37:58,433
I don't know
how it happened.
563
00:37:58,534 --> 00:38:00,335
I love Diana,
you know.
564
00:38:00,369 --> 00:38:01,836
Yeah, I get it.
565
00:38:04,372 --> 00:38:06,040
Can't happen again.
566
00:38:08,943 --> 00:38:10,544
It can't.
567
00:38:17,285 --> 00:38:19,453
- Well, I should go.
- Yeah.
568
00:38:23,760 --> 00:38:25,361
You are one of us,
Cassie.
569
00:38:25,462 --> 00:38:28,464
I can't tell you
what to do,
570
00:38:28,498 --> 00:38:34,270
but just know...
You're not alone.
571
00:38:44,880 --> 00:38:46,915
Ahem.
572
00:39:02,630 --> 00:39:03,930
You and your tricks.
573
00:39:03,998 --> 00:39:05,198
They come in handy.
574
00:39:05,232 --> 00:39:08,101
Mmm. Ethan?
575
00:39:08,135 --> 00:39:10,002
- We spoke.
- Good.
576
00:39:10,036 --> 00:39:14,107
We did the right thing
bringing her here.
577
00:39:14,141 --> 00:39:15,708
She's got the gift.
578
00:39:15,809 --> 00:39:17,009
She is her father's
daughter.
579
00:39:17,111 --> 00:39:19,946
Unfortunately,
she's her mother's daughter, too.
580
00:39:20,013 --> 00:39:24,818
Are you sure you can get Cassie
to do what we need?
581
00:39:24,852 --> 00:39:27,620
I don't have to get her
to do a thing.
582
00:39:27,721 --> 00:39:31,258
The circle will take care of that
without even knowing it.
583
00:41:10,527 --> 00:41:12,528
You finding this means
I'm gone,
584
00:41:12,629 --> 00:41:14,530
and for that,
I am so sorry.
585
00:41:14,564 --> 00:41:18,234
I didn't want you
to have this life.
586
00:41:18,268 --> 00:41:21,737
But destiny's not easy
to run from.
587
00:41:21,772 --> 00:41:24,640
I hoped that keeping this secret
would keep you safe,
588
00:41:24,741 --> 00:41:27,744
but all I've done is
left you unprotected.
589
00:41:27,845 --> 00:41:31,047
You have incredible power
inside you.
590
00:41:31,148 --> 00:41:33,383
People will come for it.
591
00:41:33,451 --> 00:41:35,585
They will come for you.
592
00:41:40,883 --> 00:41:44,883
== sync, corrected by elderman ==