1 00:00:06,473 --> 00:00:08,207 My sweet Cassie, 2 00:00:08,275 --> 00:00:11,123 I didn't want you to have this life. 3 00:00:11,191 --> 00:00:14,712 But destiny's not easy to run from. 4 00:00:26,504 --> 00:00:28,409 Hey, come on! Really? 5 00:00:57,057 --> 00:00:59,926 [Chi Hey! Hey! 6 00:01:00,027 --> 00:01:02,328 Hey, can I get a-- 7 00:01:18,948 --> 00:01:20,047 Hello? 8 00:01:20,148 --> 00:01:21,548 I got a flat. 9 00:01:21,649 --> 00:01:22,849 Where are you? 10 00:01:22,884 --> 00:01:24,850 Close. I'm on Oak. 11 00:01:24,884 --> 00:01:26,551 Are you ok? Did you call AAA? 12 00:01:26,652 --> 00:01:28,552 I know how to change a tire, Mom. 13 00:01:28,653 --> 00:01:31,787 - I'm coming. - Oh, good idea. 14 00:01:31,855 --> 00:01:32,988 Take your car. 15 00:01:33,055 --> 00:01:34,856 Oh, wait-- it has a flat. 16 00:01:34,957 --> 00:01:37,290 Then I will walk or catch a cab. 17 00:01:37,358 --> 00:01:40,261 Like you know how to change a tire. I got it. 18 00:01:40,263 --> 00:01:43,897 Well, then, I'll stand there and watch you do it, smarty-pants. 19 00:01:43,965 --> 00:01:45,966 Seriously, I got it. 20 00:01:48,369 --> 00:01:51,205 - Cassie? - Mom? 21 00:01:52,474 --> 00:01:54,108 Hello? 22 00:02:02,885 --> 00:02:05,020 Oh! 23 00:02:14,232 --> 00:02:16,433 Ugh. 24 00:02:24,007 --> 00:02:26,242 Jeez. 25 00:02:35,719 --> 00:02:37,019 Aah! 26 00:02:38,355 --> 00:02:39,822 Oh! 27 00:02:45,862 --> 00:02:48,430 Cassie. 28 00:02:56,638 --> 00:02:58,271 Oh! 29 00:03:01,276 --> 00:03:03,477 Aah! 30 00:03:32,032 --> 00:03:36,032 ♪ The Secret Circle 01x01 ♪ Pilot Original Air Date on September 15, 2011 31 00:03:36,033 --> 00:03:40,033 == sync, corrected by elderman == 32 00:03:43,485 --> 00:03:46,887 ♪ It's over ♪ 33 00:03:46,922 --> 00:03:50,924 ♪ indulgently sober ♪ 34 00:03:52,326 --> 00:03:54,494 ♪ how did I get here ♪ 35 00:03:54,496 --> 00:03:59,798 ♪ without feeling anything? ♪ 36 00:03:59,833 --> 00:04:04,003 ♪ stay true,here ♪ is that what they really say? ♪ 37 00:04:04,104 --> 00:04:07,806 ♪ see it through, there is no easy way ♪ 38 00:04:07,907 --> 00:04:12,144 ♪ it's right, why do I feel this weight? ♪ 39 00:04:12,211 --> 00:04:17,616 ♪ tick-tock, time just slips away ♪ 40 00:04:20,354 --> 00:04:22,121 ♪ tick-tock ♪ 41 00:04:22,222 --> 00:04:25,158 ♪ I'll go away, go away ♪ 42 00:04:25,225 --> 00:04:28,627 ♪ go away, I'll go away... ♪ 43 00:04:47,047 --> 00:04:49,748 Cassie! 44 00:04:49,782 --> 00:04:51,983 Hi. 45 00:04:52,051 --> 00:04:54,653 Ohh. 46 00:04:54,687 --> 00:04:56,288 Hey, Grandma. 47 00:04:56,355 --> 00:04:58,556 I should never have let you drive by yourself. 48 00:04:58,591 --> 00:05:00,692 Well, it's not like I gave you a choice. 49 00:05:00,759 --> 00:05:02,160 How are you? 50 00:05:02,261 --> 00:05:04,862 I'm good. 51 00:05:04,896 --> 00:05:08,065 I am really glad you're here. 52 00:05:11,070 --> 00:05:13,371 Come on. 53 00:05:23,817 --> 00:05:26,186 So this is where my mom grew up. 54 00:05:27,922 --> 00:05:30,290 Come on. I'll show you your room. 55 00:05:30,324 --> 00:05:30,991 ♪ I'll go my own way ♪ 56 00:05:38,333 --> 00:05:41,201 We can move everything out. 57 00:05:41,236 --> 00:05:44,839 Should have by now. It's only been 16 years. 58 00:05:44,940 --> 00:05:47,942 There so much about her I didn't know. 59 00:05:48,009 --> 00:05:49,510 How come she never came home? 60 00:05:49,611 --> 00:05:51,211 What did she tell you? 61 00:05:51,312 --> 00:05:55,448 Not much, just the headlines. 62 00:05:55,516 --> 00:05:59,852 You'd just been born when your dad had his accident. 63 00:05:59,919 --> 00:06:02,421 It was hard for her here. 64 00:06:02,456 --> 00:06:04,456 I think she wanted to start over. 65 00:06:04,524 --> 00:06:08,126 Yeah. That's pretty much what she said. 66 00:06:11,030 --> 00:06:12,830 I'll let you get settled. 67 00:06:12,931 --> 00:06:15,232 Dinner will be ready soon. 68 00:07:24,202 --> 00:07:26,504 Your mom used to hum that. 69 00:07:26,538 --> 00:07:30,140 All the time. I stole it from her. 70 00:07:31,709 --> 00:07:33,410 You ready for school tomorrow? 71 00:07:33,511 --> 00:07:35,411 Is anyone ever? 72 00:07:35,445 --> 00:07:38,314 If you have trouble sleeping, 73 00:07:38,415 --> 00:07:40,816 your mom used to count the stars. 74 00:07:43,520 --> 00:07:44,921 Sleep well. 75 00:08:50,188 --> 00:08:52,090 We're happy to have you, Cassie. 76 00:08:52,191 --> 00:08:55,627 I'm Principal Chamberlain. I knew your mother. 77 00:08:55,695 --> 00:08:57,896 I guess she didn't talk about me much. 78 00:08:57,931 --> 00:09:02,134 Well, she never really talked about her life here. 79 00:09:03,937 --> 00:09:06,805 Your mother was... very special to me. 80 00:09:06,839 --> 00:09:09,408 Listen, if there's anything that I can do 81 00:09:09,442 --> 00:09:12,610 to help you transition here, you let me know, ok? 82 00:09:20,618 --> 00:09:22,019 Hey. Have you seen her yet? 83 00:09:22,120 --> 00:09:23,520 She got in yesterday. 84 00:09:25,323 --> 00:09:26,723 And? 85 00:09:26,824 --> 00:09:28,759 She got in yesterday. 86 00:09:59,457 --> 00:10:01,458 So, you're the new girl. 87 00:10:01,492 --> 00:10:03,794 Uh, yeah. That's me. 88 00:10:03,861 --> 00:10:05,695 You're very pretty. 89 00:10:08,465 --> 00:10:10,666 Try it again. 90 00:10:17,708 --> 00:10:19,975 That's Faye, resident bad girl. 91 00:10:20,076 --> 00:10:21,810 Mmm. She's convincing. 92 00:10:21,878 --> 00:10:23,078 Hi, I'm Diana. 93 00:10:23,179 --> 00:10:24,680 I'm Cassie. Cassie Blake. 94 00:10:24,714 --> 00:10:26,715 I know your grandmother. It's a really small town. 95 00:10:28,840 --> 00:10:31,592 I got to run, but everybody hangs out at the boathouse after school. 96 00:10:31,988 --> 00:10:33,522 It's right on the waterfront. You can't miss it. 97 00:10:33,590 --> 00:10:35,591 So stop by, and I'll show you around. 98 00:10:50,405 --> 00:10:52,807 ♪ Here we are ♪ 99 00:10:52,908 --> 00:10:55,442 ♪ bending feet ♪ 100 00:10:55,509 --> 00:10:57,710 ♪ in the dark ♪ 101 00:10:57,745 --> 00:11:00,947 ♪ we fall dreamlessly ♪ 102 00:11:01,014 --> 00:11:04,917 ♪ clothes that spark, that shiver, that... ♪ 103 00:11:04,951 --> 00:11:07,520 You're Amelia's girl. 104 00:11:07,621 --> 00:11:09,822 - Excuse me? - You got to be. I see it. 105 00:11:09,923 --> 00:11:12,525 Cassie. 106 00:11:14,028 --> 00:11:16,630 I heard about your mother's accident. 107 00:11:16,664 --> 00:11:19,733 I'm sorry. 108 00:11:21,436 --> 00:11:23,036 You knew my mom? 109 00:11:23,071 --> 00:11:27,273 You bet I did. 110 00:11:27,341 --> 00:11:29,776 I loved your mother. 111 00:11:29,843 --> 00:11:31,344 Very much. 112 00:11:31,378 --> 00:11:33,580 And how did my father feel about that? 113 00:11:33,647 --> 00:11:37,984 He didn't like it... 114 00:11:38,052 --> 00:11:40,353 But I was no threat. Your mother chose him. 115 00:11:41,555 --> 00:11:44,457 Still... 116 00:11:44,558 --> 00:11:45,558 It was written. 117 00:11:45,593 --> 00:11:47,560 What is written? 118 00:11:49,497 --> 00:11:51,297 Our families are written in the stars. 119 00:11:51,365 --> 00:11:56,069 We're destined. It's always been that way. 120 00:11:56,170 --> 00:11:57,904 Dad. What are you doing? 121 00:11:57,972 --> 00:12:00,073 No drinking before dinner. 122 00:12:00,174 --> 00:12:02,175 Deal's a deal. Hi. I'm sorry. 123 00:12:02,210 --> 00:12:05,543 This is Cassie, Amelia's girl. 124 00:12:06,515 --> 00:12:09,811 She's beautiful, isn't she? 125 00:12:11,687 --> 00:12:14,222 I'm Adam. 126 00:12:14,290 --> 00:12:17,192 Cassie so, uh... 127 00:12:17,227 --> 00:12:18,994 - This is your dad's place? - Yeah. 128 00:12:19,028 --> 00:12:20,996 You can take a seat wherever. I'll bring you a menu. 129 00:12:20,998 --> 00:12:22,797 Ok. Yeah. 130 00:12:29,504 --> 00:12:31,838 Here you go. 131 00:12:31,906 --> 00:12:33,540 You know, I saw you at school today. 132 00:12:33,607 --> 00:12:34,707 Ah. 133 00:12:34,742 --> 00:12:35,742 How was your first day? 134 00:12:35,810 --> 00:12:38,844 It's not over yet. I'll get back to you. 135 00:12:38,912 --> 00:12:41,413 All right. I'll be back in a minute. 136 00:12:47,419 --> 00:12:48,820 Adam's a hottie. 137 00:12:48,921 --> 00:12:50,622 You should make a play. You're totally his type. 138 00:12:50,723 --> 00:12:53,324 - Stop it, Faye. - What? It's true. 139 00:12:53,359 --> 00:12:55,626 I'm Melissa. Nice to meet you. 140 00:12:55,727 --> 00:12:57,728 And I'm Faye Chambelin. 141 00:12:57,763 --> 00:12:59,130 Yeah. We met, sort of. 142 00:12:59,231 --> 00:13:01,031 Now it's official. 143 00:13:01,066 --> 00:13:03,267 Hey. Sorry to hear about your mom. 144 00:13:03,334 --> 00:13:04,735 Thanks. 145 00:13:04,769 --> 00:13:06,570 And your father? Where's he? 146 00:13:06,637 --> 00:13:09,172 Well, he died just after I was born. 147 00:13:09,239 --> 00:13:10,540 My father's dad dead, too. 148 00:13:10,641 --> 00:13:12,842 I still have my mother, though. 149 00:13:12,876 --> 00:13:14,443 You probably met her. She's the principal. 150 00:13:14,544 --> 00:13:17,045 Do not let her smile fool you. 151 00:13:17,147 --> 00:13:19,081 She can be bitchy. 152 00:13:20,049 --> 00:13:23,152 Adam's cute, don't you think? 153 00:13:23,253 --> 00:13:28,158 And he really does go for the sad, delicate types. 154 00:13:30,595 --> 00:13:33,664 You know, I'm not feeling all that delicate right now, 155 00:13:33,699 --> 00:13:34,566 so, I think I'm gonna go. 156 00:13:34,600 --> 00:13:40,171 U two have fun. 157 00:13:45,777 --> 00:13:48,279 I don't think she knows. Do you? 158 00:13:48,380 --> 00:13:51,782 I think she needs a nudge. 159 00:14:11,603 --> 00:14:13,104 Aah! 160 00:14:14,607 --> 00:14:16,841 No! Come on, Cassie. 161 00:14:16,843 --> 00:14:17,842 Put it out. 162 00:14:17,910 --> 00:14:20,512 No! Help! Let me-- 163 00:14:20,546 --> 00:14:21,613 Put it out. 164 00:14:21,647 --> 00:14:24,049 Help! Put it out. 165 00:14:24,116 --> 00:14:25,550 Let me out! 166 00:14:25,618 --> 00:14:27,152 Let me out! Aah! 167 00:14:27,219 --> 00:14:30,055 Adam! 168 00:14:39,331 --> 00:14:40,731 Come on. Come here. 169 00:14:45,336 --> 00:14:46,837 Are you all right? 170 00:14:55,873 --> 00:14:58,775 I just don't understand what happened. 171 00:14:58,777 --> 00:15:00,844 Your car caught on fire. 172 00:15:00,879 --> 00:15:03,347 Thanks for saving me. 173 00:15:03,449 --> 00:15:05,850 Hey, are you ok? What happened? 174 00:15:05,951 --> 00:15:08,186 Hey. I think her engine blew. 175 00:15:08,254 --> 00:15:09,328 No way. 176 00:15:09,353 --> 00:15:11,056 That was something else. You saw it. 177 00:15:11,057 --> 00:15:12,257 It went up in flames. 178 00:15:12,291 --> 00:15:14,959 I'm gonna call my grandmother. 179 00:15:15,060 --> 00:15:16,093 - Uh-- - Uh, no, no. 180 00:15:16,161 --> 00:15:17,261 You shouldn't do that. 181 00:15:17,295 --> 00:15:18,896 Adam, why don't you take Cassie home 182 00:15:18,963 --> 00:15:20,564 - No. - Oh, no, it's ok. 183 00:15:20,665 --> 00:15:23,266 This is my boyfriend, by the way. He's cool. 184 00:15:23,367 --> 00:15:25,668 It's really not a problem. I'll take you. 185 00:15:25,770 --> 00:15:28,071 I'll call you later. 186 00:15:39,784 --> 00:15:43,186 ♪ Pages turnin', lights are burnin' ♪ 187 00:15:43,221 --> 00:15:44,821 Maybe it was ready to go kaput. 188 00:15:44,889 --> 00:15:46,389 I did just drive it a thousand miles. 189 00:15:46,424 --> 00:15:47,991 Yeah. I'm sure that's it. 190 00:15:48,026 --> 00:15:50,327 But the doors wouldn't open. 191 00:15:50,395 --> 00:15:53,497 Maybe you-- maybe you panicked, 192 00:15:53,598 --> 00:15:55,599 and you locked them when you meant to unlock them. 193 00:15:55,700 --> 00:15:57,601 No, the lock's pretty straightforward. 194 00:15:57,636 --> 00:16:00,538 It only does two things. And how did the fire go out? 195 00:16:00,606 --> 00:16:02,707 By itself. 196 00:16:04,710 --> 00:16:06,611 If you say so. 197 00:16:06,712 --> 00:16:10,716 ♪ To somewhere we've never been ♪ 198 00:16:10,750 --> 00:16:12,117 ♪ we won't run ♪ 199 00:16:12,151 --> 00:16:14,219 So how was your first day? 200 00:16:14,254 --> 00:16:17,322 ♪ All that keeps us up at night ♪ 201 00:16:20,525 --> 00:16:23,026 ♪ To go now ♪ 202 00:16:23,061 --> 00:16:26,630 ♪ let's not waste a minute more ♪ 203 00:16:26,664 --> 00:16:29,065 So, how long have you and Diana been together? 204 00:16:29,133 --> 00:16:31,034 3 years now. 205 00:16:31,068 --> 00:16:33,536 She seems really nice. 206 00:16:33,571 --> 00:16:35,372 Very nice. 207 00:16:35,440 --> 00:16:38,242 ♪ I always thought you knew yourself ♪ 208 00:16:38,276 --> 00:16:41,546 Hey, um... I heard what my dad told you 209 00:16:41,580 --> 00:16:43,748 about him and your mom 210 00:16:43,849 --> 00:16:46,852 and those stars. Um... 211 00:16:46,886 --> 00:16:48,486 He's got a lot of crazy ideas, 212 00:16:48,554 --> 00:16:50,055 and then, he gets to drinking, and-- 213 00:16:50,057 --> 00:16:51,156 He's sweet. 214 00:16:51,191 --> 00:16:53,658 And then, from where I sit, it's a good thing. 215 00:16:55,261 --> 00:16:57,762 Thanks for the ride. 216 00:16:57,863 --> 00:17:01,466 ♪ There is far to go now ♪ 217 00:17:01,567 --> 00:17:05,103 ♪ let's not waste a minute more ♪ 218 00:17:05,170 --> 00:17:07,671 ♪ of our lives ♪ 219 00:17:07,706 --> 00:17:09,973 ♪ our lives ♪ 220 00:17:10,074 --> 00:17:13,176 ♪ our lives... ♪ 221 00:17:17,382 --> 00:17:19,684 Hi, Diana. 222 00:17:19,718 --> 00:17:21,519 Hi, Ms. Chamberlain. Is Faye home? 223 00:17:21,587 --> 00:17:24,689 I'm right here. 224 00:17:25,691 --> 00:17:27,692 Got it, Mom. Thanks. 225 00:17:34,600 --> 00:17:36,001 What did you do to Cassie's car? 226 00:17:36,035 --> 00:17:38,003 Why do you assume I was the one that did it? 227 00:17:38,037 --> 00:17:39,237 Did you? 228 00:17:39,305 --> 00:17:42,507 It was stupid and reckless. 229 00:17:42,541 --> 00:17:43,608 You risked exposure. 230 00:17:43,709 --> 00:17:45,943 I was testing her. 231 00:17:46,010 --> 00:17:48,545 We all wanted to know, Diana. I cut to the chase. 232 00:17:48,613 --> 00:17:50,213 You could have hurt Cassie. 233 00:17:50,314 --> 00:17:53,517 I didn't mean for the whole car to go up in flames. 234 00:17:53,551 --> 00:17:55,119 That was her. 235 00:17:55,220 --> 00:17:57,622 Her energy connected with mine. 236 00:17:57,624 --> 00:18:00,959 Everything you said about the circle is true. 237 00:18:01,026 --> 00:18:03,262 With her here, we have real power now. 238 00:18:03,329 --> 00:18:04,830 Which is why we need to be careful. 239 00:18:04,864 --> 00:18:06,265 We can't control it. 240 00:18:06,333 --> 00:18:08,267 Then we should tell her. 241 00:18:08,335 --> 00:18:10,136 No. She needs time. She just lost her mother. 242 00:18:10,170 --> 00:18:12,238 Look, we all agreed to take it slow. 243 00:18:12,273 --> 00:18:15,241 No, you said to take it slow, and we all nodded. 244 00:18:15,275 --> 00:18:16,342 I never agreed to anything. 245 00:18:16,443 --> 00:18:18,144 We are doing this my way, Faye. 246 00:18:18,178 --> 00:18:20,946 Yeah. That ship has sailed. 247 00:18:21,047 --> 00:18:23,782 Do not push me, Faye. 248 00:18:23,850 --> 00:18:25,450 I mean it. 249 00:18:28,554 --> 00:18:30,488 Mmm. 250 00:18:30,556 --> 00:18:31,856 Do you want to try that again? 251 00:18:31,890 --> 00:18:35,359 'Cause I didn't quite buy it. Did you? 252 00:18:39,164 --> 00:18:41,666 Good night, Diana. 253 00:19:30,005 --> 00:19:31,840 Grandma? 254 00:19:48,348 --> 00:19:52,447 - Ooh. Sorry. My bad. - No. That was my fault. 255 00:19:53,130 --> 00:19:55,864 Are you Cassie Blake? 256 00:19:55,932 --> 00:19:58,433 Yes. 257 00:19:59,869 --> 00:20:01,736 I was a good friend of your mother's. I'm Charles. 258 00:20:01,771 --> 00:20:06,274 I'm so very, very sorry to hear about her accident. 259 00:20:06,342 --> 00:20:07,942 Thank you. 260 00:20:07,977 --> 00:20:10,545 Cassie! Hey. I see you met my dad. 261 00:20:10,646 --> 00:20:13,181 Oh. Hi. 262 00:20:13,248 --> 00:20:15,383 Well, it was very nice to meet you, Cassie. 263 00:20:15,451 --> 00:20:17,552 You girls have fun. See you at home. 264 00:20:21,357 --> 00:20:23,558 How are you doing after yesterday? 265 00:20:23,659 --> 00:20:24,892 Not great, actually. 266 00:20:24,960 --> 00:20:26,393 Anything I can do? 267 00:20:26,461 --> 00:20:28,061 Have you seen my grandmother? 268 00:20:28,210 --> 00:20:30,945 Um, no. Something wrong? 269 00:20:30,970 --> 00:20:33,000 I have no idea. 270 00:20:33,668 --> 00:20:35,268 Try me. 271 00:20:35,369 --> 00:20:37,370 Do you know how my car caught on fire? 272 00:20:37,471 --> 00:20:39,005 I'm sure a mechanic could tell you. 273 00:20:39,072 --> 00:20:42,774 Forget it. It's just number one on my list of crazy. 274 00:20:42,875 --> 00:20:43,708 What do you mean? 275 00:20:43,776 --> 00:20:45,510 This town is a friggin' side show. 276 00:20:45,578 --> 00:20:48,613 I mean--look. Never mind. It's not your problem. 277 00:20:48,681 --> 00:20:51,516 I just-- I need to find my grandmother. 278 00:20:56,089 --> 00:20:58,591 Cassie, wait. 279 00:20:58,692 --> 00:21:01,494 I think maybe I can help. 280 00:21:03,799 --> 00:21:05,533 Hello, Dawn. 281 00:21:05,601 --> 00:21:07,402 Hi, Jane. How are yo? 282 00:21:07,503 --> 00:21:09,404 How's Cassie, by the way? She's a lovely girl. 283 00:21:09,438 --> 00:21:11,106 Actually, I wanted to talk to you about her. 284 00:21:11,108 --> 00:21:12,039 I don't know if you heard. 285 00:21:12,064 --> 00:21:13,596 Cassie's car caught fire last night. 286 00:21:13,809 --> 00:21:16,845 Actually, I oh, my God. Is she ok? 287 00:21:16,913 --> 00:21:18,613 She's fine. 288 00:21:18,714 --> 00:21:21,917 It's what caused the fire that concerns me. 289 00:21:22,018 --> 00:21:25,953 I seem to recall a similar thing happening years ago-- 290 00:21:26,021 --> 00:21:28,723 kids fooling around... 291 00:21:29,925 --> 00:21:33,328 We both know how that ended. 292 00:21:33,362 --> 00:21:35,030 Are the children practicing? 293 00:21:35,249 --> 00:21:36,550 Oh, they can't be. 294 00:21:36,575 --> 00:21:37,775 I mean, they don't know anything. 295 00:21:38,067 --> 00:21:39,234 They're teenagers. 296 00:21:39,335 --> 00:21:41,436 You better than anyone should know 297 00:21:41,470 --> 00:21:42,838 how resourceful they can be. 298 00:21:42,872 --> 00:21:44,239 I would never have allowed Cassie here-- 299 00:21:44,340 --> 00:21:46,275 Look, I'm around these kids every day. 300 00:21:46,342 --> 00:21:47,777 If they were practicing, I would know. 301 00:21:47,878 --> 00:21:49,678 We can't let it happen again. 302 00:21:49,746 --> 00:21:53,850 Look, if I see or hear anything, I will let you know. 303 00:21:53,951 --> 00:21:55,585 Promise. 304 00:22:00,492 --> 00:22:01,792 Where are we going? 305 00:22:01,860 --> 00:22:03,761 You'll see. 306 00:22:10,268 --> 00:22:13,103 It's ok, Cassie. 307 00:22:24,782 --> 00:22:27,016 What is this place? 308 00:22:28,985 --> 00:22:41,629 Come on. 309 00:22:41,696 --> 00:22:43,897 Finally. 310 00:22:52,041 --> 00:22:53,708 Hey neighbor. 311 00:22:55,844 --> 00:22:57,745 I'm Nick, 312 00:22:57,813 --> 00:22:59,613 also known as the guy in the window. 313 00:23:01,516 --> 00:23:02,616 Hi. 314 00:23:02,718 --> 00:23:05,219 Ok. What are all of you doing here? 315 00:23:05,254 --> 00:23:06,454 What's going on? 316 00:23:06,522 --> 00:23:07,923 We want to explain. 317 00:23:07,957 --> 00:23:09,524 I didn't want to tell you like this, 318 00:23:09,558 --> 00:23:10,859 but I didn't have a choice-- 319 00:23:10,927 --> 00:23:12,161 She has a right to know. 320 00:23:12,228 --> 00:23:13,529 Know what? 321 00:23:15,665 --> 00:23:17,066 Who you are. 322 00:23:18,835 --> 00:23:20,536 Ok. This is getting really weird. I-- 323 00:23:20,570 --> 00:23:22,638 Hey, you don't have to be scared. 324 00:23:22,739 --> 00:23:24,073 Somebody tell me what's going on. 325 00:23:24,140 --> 00:23:25,240 Look, Cassie, 326 00:23:25,275 --> 00:23:28,276 I know this is going to sound crazy, ok, but... 327 00:23:28,344 --> 00:23:31,046 that fire yesterday... 328 00:23:31,147 --> 00:23:34,148 I don't know how to say this. Um... 329 00:23:34,183 --> 00:23:37,552 We're different. You're different. 330 00:23:37,554 --> 00:23:39,854 Oh, for God's sake, spit it out. 331 00:23:39,888 --> 00:23:41,610 You're a witch. 332 00:23:41,635 --> 00:23:42,835 You're a full-blooded, 100% witch. 333 00:23:43,793 --> 00:23:45,560 We all are. 334 00:23:45,594 --> 00:23:48,096 There. Done. 335 00:23:52,938 --> 00:23:55,968 - This is beyond crazy. - The truth works that way. 336 00:23:55,969 --> 00:23:57,336 Cassie, I know how this sounds. 337 00:23:57,371 --> 00:23:59,638 The truth is, our ancestry is part of a legacy 338 00:23:59,739 --> 00:24:02,141 that dates as far back as 1692. 339 00:24:02,175 --> 00:24:03,877 You guys are saying I'm a witch. 340 00:24:03,944 --> 00:24:05,778 Like your mother and her mother. 341 00:24:05,846 --> 00:24:08,047 It's all in here, Cassie. 342 00:24:08,082 --> 00:24:10,850 Each family has a book like this one, 343 00:24:10,951 --> 00:24:12,952 a journal that lays down each family line. 344 00:24:13,053 --> 00:24:14,353 I found mine-- 345 00:24:14,387 --> 00:24:16,889 Which explains her air of superiority. 346 00:24:16,957 --> 00:24:18,457 The book contains thousands of spells. 347 00:24:18,558 --> 00:24:20,058 We've been practicing, but without a full circle, 348 00:24:20,159 --> 00:24:21,760 we can only do really lame ones. 349 00:24:21,795 --> 00:24:23,896 Like open locked doors. Or curtains. 350 00:24:23,964 --> 00:24:25,264 Or set cars on fire. 351 00:24:25,366 --> 00:24:27,367 I'm sorry about that. 352 00:24:28,769 --> 00:24:30,370 - I got a little out of hand. - Complete circle is 6-- 353 00:24:30,404 --> 00:24:31,805 one from each of the 6 families. 354 00:24:31,873 --> 00:24:34,174 You're the sixth. You complete the circle. 355 00:24:34,208 --> 00:24:36,509 - Now we're whole. - We have more power now. 356 00:24:36,577 --> 00:24:38,411 But there's a ritual that will bind us 357 00:24:38,479 --> 00:24:40,013 so we can control our power. 358 00:24:40,080 --> 00:24:43,382 You are seriously messed up. Get out of my way. 359 00:24:43,483 --> 00:24:46,118 Don't pretend you don't believe us. 360 00:24:46,186 --> 00:24:47,586 Deep down, you know it's true. 361 00:24:47,687 --> 00:24:49,521 What's true is how crazy you are. 362 00:24:49,588 --> 00:24:50,988 Hey, take it easy. 363 00:24:51,023 --> 00:24:52,323 She can't just waltz out of here. 364 00:24:52,391 --> 00:24:53,724 She'll run to her grandmother. 365 00:24:53,792 --> 00:24:55,993 No one can know about us, not even our families. 366 00:24:56,094 --> 00:24:57,295 We have to stay secret. 367 00:24:57,329 --> 00:24:59,197 Fine. 368 00:25:02,435 --> 00:25:04,636 Great. I knew it. 369 00:25:04,704 --> 00:25:07,005 Nicely done, Diana. 370 00:25:16,317 --> 00:25:19,720 Cassie! Cassie, wait. 371 00:25:19,821 --> 00:25:21,455 It's not as crazy as it seems. 372 00:25:21,522 --> 00:25:24,458 Yes, it is. This is insane. All of you are insane. 373 00:25:24,525 --> 00:25:26,459 Our parents had a circle just like ours. 374 00:25:26,527 --> 00:25:28,828 Oh, my God. Can you hear yourself? 375 00:25:28,862 --> 00:25:30,563 My mother was not a witch. I would have known. 376 00:25:30,631 --> 00:25:32,832 No, 'cause it was all covered up, 377 00:25:32,933 --> 00:25:35,668 'cause something went wrong. People were hurt. 378 00:25:35,735 --> 00:25:38,037 They were killed. So they abolished witchcraft. 379 00:25:38,138 --> 00:25:39,839 I don't believe you. 380 00:25:41,942 --> 00:25:44,644 You're not the only one who's lost a parent, Cassie. 381 00:25:44,745 --> 00:25:46,380 We all have. 382 00:25:48,750 --> 00:25:50,652 There's no such thing as witches and magic. 383 00:25:50,753 --> 00:25:52,453 I don't believe it. 384 00:25:52,488 --> 00:25:55,490 I can't. 385 00:25:56,793 --> 00:25:58,460 Let me show you. 386 00:26:11,573 --> 00:26:13,307 Here. 387 00:26:17,778 --> 00:26:20,513 It's ok. Trust me. 388 00:26:21,916 --> 00:26:23,816 Close your eyes. 389 00:26:27,187 --> 00:26:29,588 Ok. Now, concentrate 390 00:26:29,689 --> 00:26:31,990 on how your hand is connecting with the leaf, 391 00:26:32,091 --> 00:26:34,893 then how the leaf is connecting with the water, 392 00:26:34,927 --> 00:26:36,728 and say, 393 00:26:36,796 --> 00:26:39,131 "A drop of water, as light as air," 394 00:26:39,198 --> 00:26:40,633 and keep repeating it. 395 00:26:40,700 --> 00:26:44,938 A drop of water, as light as air. 396 00:26:45,005 --> 00:26:48,008 A drop of water, as light as air. 397 00:26:48,109 --> 00:26:51,712 A drop of water, as light as air. 398 00:26:53,215 --> 00:26:54,916 I don't feel anything. 399 00:26:59,754 --> 00:27:01,021 Feel that? 400 00:27:01,122 --> 00:27:05,225 That tingling when my hand is touching yours? 401 00:27:05,326 --> 00:27:08,528 That's your energy connecting with mine. 402 00:27:10,063 --> 00:27:11,730 Now, try again. 403 00:27:15,735 --> 00:27:16,835 A drop of water... 404 00:27:16,936 --> 00:27:18,937 As light as air. 405 00:27:18,972 --> 00:27:22,674 A drop of water, as light as air. 406 00:27:22,742 --> 00:27:25,745 A drop of water, as light as air 407 00:27:43,364 --> 00:27:44,998 Are you doing this? 408 00:27:50,771 --> 00:27:52,305 We are. 409 00:27:57,177 --> 00:27:59,378 This has never happened before. 410 00:28:22,383 --> 00:28:23,483 You did magic with her? 411 00:28:25,355 --> 00:28:27,453 I thought if she knew what she was capable of, 412 00:28:27,454 --> 00:28:28,821 she wouldn't be as afraid of it. 413 00:28:28,855 --> 00:28:31,656 You made water float? How romantic. 414 00:28:31,724 --> 00:28:33,925 And then, you let her just run away. 415 00:28:34,026 --> 00:28:35,561 I lost control. 416 00:28:35,628 --> 00:28:36,729 Sounds like it. 417 00:28:36,830 --> 00:28:38,631 No, I lost control of the magic. 418 00:28:38,665 --> 00:28:41,111 With Cassie here, our power is magnified 419 00:28:41,136 --> 00:28:42,436 a hundred times over. 420 00:28:42,469 --> 00:28:44,237 Which is why we need to perform the ritual. 421 00:28:44,271 --> 00:28:45,472 Yeah, and the sooner, the better, 422 00:28:45,539 --> 00:28:46,973 before she blabs to her grandmother 423 00:28:47,041 --> 00:28:48,575 and anyone else that would listen. 424 00:28:48,642 --> 00:28:49,646 She's not going to tell anybody. 425 00:28:49,671 --> 00:28:50,871 Oh, and he would know. 426 00:28:51,105 --> 00:28:52,648 They made magic together. 427 00:28:52,673 --> 00:28:55,260 All right, I'll swing by her grandmother's. 428 00:28:55,649 --> 00:28:58,151 You guys have fun. 429 00:28:58,185 --> 00:29:00,186 - I certainly will. - Where are you going? 430 00:29:00,254 --> 00:29:01,954 We have to find Cassie. 431 00:29:02,055 --> 00:29:03,789 I'm not interested in your little ritual. 432 00:29:03,857 --> 00:29:04,910 We have real power now. 433 00:29:04,935 --> 00:29:06,635 The last thing I want to do is control it. 434 00:29:06,692 --> 00:29:08,493 And I'm not going to. 435 00:29:08,560 --> 00:29:11,762 This is exactly what I was afraid of. 436 00:29:11,797 --> 00:29:13,464 You know what she's like. 437 00:29:13,565 --> 00:29:15,500 Let's just find Cassie. 438 00:29:17,803 --> 00:29:20,773 ♪ you're in luck ♪ 439 00:29:20,874 --> 00:29:23,276 ♪ waitin' for the show to begin ♪ 440 00:29:23,377 --> 00:29:29,216 ♪ I' waitin' for the stars to cave in ♪ 441 00:29:29,284 --> 00:29:31,185 ♪ my first test as th king... ♪ 442 00:29:31,219 --> 00:29:33,420 Excuse me. I need to talk to you. 443 00:29:33,488 --> 00:29:36,590 Hello, Amelia's girl. 444 00:29:38,592 --> 00:29:40,293 Why did my mom leave here? 445 00:29:41,928 --> 00:29:45,230 You said you loved her. What happened? 446 00:29:45,298 --> 00:29:46,598 Your father happened. 447 00:29:46,699 --> 00:29:49,201 Tell me about him. 448 00:29:49,302 --> 00:29:53,605 Do you know that our families are aligned in the stars? 449 00:29:53,607 --> 00:29:55,608 Me and Amelia were meant for each other. 450 00:29:55,642 --> 00:29:57,209 Yeah, you keep saying that, 451 00:29:57,244 --> 00:29:59,145 but I don't understand. What does that mean? 452 00:29:59,213 --> 00:30:01,414 It's the same for you and Adam. 453 00:30:03,418 --> 00:30:07,054 You don't want to mess with fate. 454 00:30:07,122 --> 00:30:09,423 Bad things happen when you mess with fate. 455 00:30:09,458 --> 00:30:14,229 What bad things? Tell me. 456 00:30:14,263 --> 00:30:16,230 Why do you want to hurt more than you already do? 457 00:30:16,331 --> 00:30:19,567 Please. 458 00:30:24,639 --> 00:30:26,539 Your father was a bad man. 459 00:30:26,640 --> 00:30:28,941 Hello, Ethan. 460 00:30:29,043 --> 00:30:30,643 Is he bothering you? 461 00:30:30,744 --> 00:30:32,378 We're just talkin, Charlie. 462 00:30:32,445 --> 00:30:33,746 It looks like you've had a little too much to drink. 463 00:30:33,780 --> 00:30:36,081 Oh, I'm fine. 464 00:30:37,250 --> 00:30:38,783 Why don't we call it a night? 465 00:30:41,453 --> 00:30:42,653 Ok, look. We were just talking. 466 00:30:42,755 --> 00:30:44,989 What's going on? 467 00:30:47,460 --> 00:30:49,761 Your dad's in a bad way again. 468 00:30:49,796 --> 00:30:51,497 Dad. Hey. 469 00:30:51,564 --> 00:30:53,466 We're gonna go home now, ok? 470 00:30:53,500 --> 00:30:55,468 Cassie, wait! 471 00:31:10,119 --> 00:31:12,621 ♪ And oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh, oh ♪ 472 00:31:12,689 --> 00:31:14,689 ♪ oh, oh, oh, oh, oh ♪ 473 00:31:14,724 --> 00:31:21,129 ♪ my fire burned them out ♪ 474 00:31:21,196 --> 00:31:24,900 ♪ but we ♪ 475 00:31:25,001 --> 00:31:30,004 ♪ will not be moved by it ♪ 476 00:31:32,641 --> 00:31:36,543 ♪ we ♪ 477 00:31:36,611 --> 00:31:41,614 ♪ will not be moved by it... ♪ 478 00:31:47,020 --> 00:31:48,754 Skies above... 479 00:31:48,821 --> 00:31:51,923 give me a sign. 480 00:31:55,428 --> 00:31:56,829 Cassie. There you are. 481 00:31:56,863 --> 00:31:59,532 No. I can't deal with any more of this now. 482 00:31:59,566 --> 00:32:03,770 I know you're scared. I know it's a lot to accept. 483 00:32:03,837 --> 00:32:05,138 Please. 484 00:32:05,172 --> 00:32:06,473 What happened to our parents, 485 00:32:06,540 --> 00:32:08,942 and why won't anyone tell me anything? 486 00:32:11,479 --> 00:32:14,848 There was an accident 16 years ago. 487 00:32:14,949 --> 00:32:17,751 The people who died were all members of the last circle, 488 00:32:17,785 --> 00:32:19,653 our parents. 489 00:32:21,389 --> 00:32:23,256 My father, too? 490 00:32:25,860 --> 00:32:28,061 Only I don't think it was an accident. 491 00:32:28,095 --> 00:32:29,696 I think something went wrong, 492 00:32:29,764 --> 00:32:32,299 and the ones who survived are trying to keep it from us. 493 00:32:32,367 --> 00:32:38,271 Look, I believe we can do great things with our power. 494 00:32:38,306 --> 00:32:41,208 It doesn't have to be bad, but we have to control it. 495 00:32:41,275 --> 00:32:44,277 My mom ran from this life. 496 00:32:44,378 --> 00:32:45,812 She didn't want this for me. 497 00:32:45,880 --> 00:32:47,881 If she did, she would have told . 498 00:32:54,088 --> 00:32:57,290 Why didn't she tell me? 499 00:32:59,793 --> 00:33:02,496 I don't know, Cassie. 500 00:33:15,645 --> 00:33:18,446 Please, sky, rain down on me. 501 00:33:29,159 --> 00:33:31,127 More! 502 00:33:34,130 --> 00:33:36,031 What is she doing? 503 00:33:43,473 --> 00:33:46,175 Faye! What are you doing? 504 00:33:46,243 --> 00:33:47,476 It's beautiful! 505 00:33:47,544 --> 00:33:49,478 You can't make it rain just 'cause you want to! 506 00:33:49,546 --> 00:33:51,447 Yes, we can! 507 00:33:51,481 --> 00:33:52,881 We can do anything we want! 508 00:33:52,949 --> 00:33:55,450 No, Faye! Make it stop! 509 00:34:00,056 --> 00:34:02,157 Diana! Are you ok? 510 00:34:02,258 --> 00:34:03,959 You have to stop it! 511 00:34:03,993 --> 00:34:05,760 Ok, I will! 512 00:34:05,794 --> 00:34:07,562 Stop this storm. 513 00:34:07,663 --> 00:34:10,498 Stop this storm! 514 00:34:10,565 --> 00:34:12,366 Do it! I can't! I-- 515 00:34:12,400 --> 00:34:16,070 Stop it! Stop this storm! 516 00:34:22,111 --> 00:34:24,680 Make it stop. 517 00:34:24,714 --> 00:34:27,282 Make it stop. 518 00:34:27,383 --> 00:34:29,818 Make it stop. 519 00:34:51,005 --> 00:34:54,608 You did it. You're one of us. 520 00:34:54,709 --> 00:34:56,543 You stopped it, Cassie. 521 00:34:58,513 --> 00:35:00,414 I don't want any part of this. 522 00:35:19,977 --> 00:35:21,277 What happened to you? 523 00:35:23,681 --> 00:35:26,884 I--I just got caught in the rain. 524 00:35:26,918 --> 00:35:29,787 Is everything all right? 525 00:35:31,823 --> 00:35:33,169 Yeah. I just-- I want to get out 526 00:35:33,194 --> 00:35:34,394 of these clothes. 527 00:35:47,804 --> 00:35:49,505 We're closed. 528 00:35:54,444 --> 00:35:55,911 We have a problem, Ethan. 529 00:35:56,012 --> 00:35:58,147 What? 530 00:35:58,215 --> 00:36:01,250 You drink too much, which makes you talk too much, 531 00:36:01,318 --> 00:36:02,618 and I can't have that. 532 00:36:02,719 --> 00:36:04,654 What the hell are you doing here? 533 00:36:06,457 --> 00:36:08,205 What would happen if you slipped and fell 534 00:36:08,230 --> 00:36:10,087 off that dock outside? 535 00:36:10,528 --> 00:36:13,530 You'd drown. 536 00:36:13,564 --> 00:36:17,333 No one would find your body for days. 537 00:36:17,434 --> 00:36:19,435 And do you know what drowning is like? 538 00:36:19,536 --> 00:36:22,138 That feeling of not being able to breathe? 539 00:36:24,775 --> 00:36:26,676 Gasping for air? 540 00:36:28,378 --> 00:36:32,648 Panicked as your lungs fill up with water? 541 00:36:36,987 --> 00:36:38,954 It's a horrible death. 542 00:36:40,991 --> 00:36:43,259 This is my one and final warning. 543 00:36:55,470 --> 00:36:58,305 Cassie? You have a visitor. 544 00:36:58,373 --> 00:37:01,608 A very late visitor. 545 00:37:06,680 --> 00:37:08,180 I'll be in the kitchen. 546 00:37:08,215 --> 00:37:12,217 Right through there. 547 00:37:18,292 --> 00:37:20,493 Diana told me what happened. 548 00:37:20,594 --> 00:37:21,794 Are they ok? 549 00:37:21,828 --> 00:37:24,497 Um, Faye's a little shaken, 550 00:37:24,531 --> 00:37:26,332 and Diana's worried. 551 00:37:26,400 --> 00:37:30,903 Faye has always been a bit unpredictable. 552 00:37:31,004 --> 00:37:32,705 You never know what she's going to do next. 553 00:37:32,806 --> 00:37:34,708 Is that why you came here, 554 00:37:34,809 --> 00:37:37,010 to convince me to join your secret cult? 555 00:37:37,111 --> 00:37:38,712 No. 556 00:37:38,746 --> 00:37:40,614 I just wanted to apologize. 557 00:37:42,050 --> 00:37:44,818 I'm sorry about earlier. 558 00:37:44,853 --> 00:37:47,254 Which part? 559 00:37:49,524 --> 00:37:51,158 In the woods. 560 00:37:53,428 --> 00:37:54,529 I--I know. 561 00:37:54,630 --> 00:37:56,030 It should never have happened. 562 00:37:56,131 --> 00:37:58,433 I don't know how it happened. 563 00:37:58,534 --> 00:38:00,335 I love Diana, you know. 564 00:38:00,369 --> 00:38:01,836 Yeah, I get it. 565 00:38:04,372 --> 00:38:06,040 Can't happen again. 566 00:38:08,943 --> 00:38:10,544 It can't. 567 00:38:17,285 --> 00:38:19,453 - Well, I should go. - Yeah. 568 00:38:23,760 --> 00:38:25,361 You are one of us, Cassie. 569 00:38:25,462 --> 00:38:28,464 I can't tell you what to do, 570 00:38:28,498 --> 00:38:34,270 but just know... You're not alone. 571 00:38:44,880 --> 00:38:46,915 Ahem. 572 00:39:02,630 --> 00:39:03,930 You and your tricks. 573 00:39:03,998 --> 00:39:05,198 They come in handy. 574 00:39:05,232 --> 00:39:08,101 Mmm. Ethan? 575 00:39:08,135 --> 00:39:10,002 - We spoke. - Good. 576 00:39:10,036 --> 00:39:14,107 We did the right thing bringing her here. 577 00:39:14,141 --> 00:39:15,708 She's got the gift. 578 00:39:15,809 --> 00:39:17,009 She is her father's daughter. 579 00:39:17,111 --> 00:39:19,946 Unfortunately, she's her mother's daughter, too. 580 00:39:20,013 --> 00:39:24,818 Are you sure you can get Cassie to do what we need? 581 00:39:24,852 --> 00:39:27,620 I don't have to get her to do a thing. 582 00:39:27,721 --> 00:39:31,258 The circle will take care of that without even knowing it. 583 00:41:10,527 --> 00:41:12,528 You finding this means I'm gone, 584 00:41:12,629 --> 00:41:14,530 and for that, I am so sorry. 585 00:41:14,564 --> 00:41:18,234 I didn't want you to have this life. 586 00:41:18,268 --> 00:41:21,737 But destiny's not easy to run from. 587 00:41:21,772 --> 00:41:24,640 I hoped that keeping this secret would keep you safe, 588 00:41:24,741 --> 00:41:27,744 but all I've done is left you unprotected. 589 00:41:27,845 --> 00:41:31,047 You have incredible power inside you. 590 00:41:31,148 --> 00:41:33,383 People will come for it. 591 00:41:33,451 --> 00:41:35,585 They will come for you. 592 00:41:40,883 --> 00:41:44,883 == sync, corrected by elderman ==