1 00:00:00,501 --> 00:00:01,979 Previously on "the secret circle..." 2 00:00:02,079 --> 00:00:03,495 Hello? I got a flat. 3 00:00:04,004 --> 00:00:06,321 Where are you? Close. I'm on Oak-- 4 00:00:06,323 --> 00:00:08,373 Cassie? Mom? 5 00:00:18,384 --> 00:00:20,802 Drowning the demon is the only way to save Nick. 6 00:00:20,804 --> 00:00:23,138 Tonight isn't about you. 7 00:00:23,140 --> 00:00:25,874 It's a wake for Nick, and I loved him. 8 00:00:25,876 --> 00:00:29,110 John Blackwell is my father. 9 00:00:29,112 --> 00:00:32,631 Promise me that you will stay away from him. 10 00:00:32,633 --> 00:00:34,149 I will. 11 00:00:34,151 --> 00:00:35,817 Adam lifted the cloaking spell. 12 00:00:35,819 --> 00:00:37,435 I think we found the last crystal. 13 00:00:37,437 --> 00:00:39,221 It's somewhere in the high school. 14 00:00:39,223 --> 00:00:40,989 I can't stop all the witch hunters, 15 00:00:40,991 --> 00:00:42,290 and they're using magic, 16 00:00:42,292 --> 00:00:44,242 which means one of us is working for them. 17 00:00:44,244 --> 00:00:46,077 The traitor. 18 00:00:48,631 --> 00:00:49,781 Nick? 19 00:00:54,053 --> 00:00:57,706 There's no way you saw Nick. 20 00:00:57,708 --> 00:00:59,140 He's dead. 21 00:00:59,142 --> 00:01:00,475 It was Nick. 22 00:01:00,477 --> 00:01:02,677 He even had a picture of our parents. 23 00:01:02,679 --> 00:01:04,462 This is impossible, 24 00:01:04,464 --> 00:01:06,681 even by our insane standards. 25 00:01:06,683 --> 00:01:08,233 Maybe not. 26 00:01:08,235 --> 00:01:10,669 It's possible that when Nick drowned, 27 00:01:10,671 --> 00:01:12,087 the demon didn't. 28 00:01:12,089 --> 00:01:13,772 And it kept his body alive. 29 00:01:13,774 --> 00:01:15,590 Looks like our insane standards 30 00:01:15,592 --> 00:01:17,309 just got a lot insaner. 31 00:01:17,311 --> 00:01:19,995 The point is Nick is alive. 32 00:01:19,997 --> 00:01:22,697 But he's not the same Nick we know. 33 00:01:22,699 --> 00:01:24,199 I saw him. 34 00:01:24,201 --> 00:01:25,417 He definitely seems more 35 00:01:25,419 --> 00:01:27,369 into massacring people than he used to. 36 00:01:27,371 --> 00:01:28,787 He's killing witch hunters. 37 00:01:28,789 --> 00:01:29,955 Isn't that what we're trying to do? 38 00:01:29,957 --> 00:01:32,591 They were mauled, like by an animal. 39 00:01:32,593 --> 00:01:34,759 Since when do animals want crystals? 40 00:01:34,761 --> 00:01:38,146 Guys, Nick is stuck in a nightmare. 41 00:01:38,148 --> 00:01:41,016 He is probably lost and scared and disoriented. 42 00:01:41,018 --> 00:01:42,133 We need to help him. 43 00:01:42,135 --> 00:01:43,969 Whatever it is, whoever he is, 44 00:01:43,971 --> 00:01:45,420 it's not Nick. 45 00:01:45,422 --> 00:01:48,974 It is not that black-and-white, Jake. 46 00:01:48,976 --> 00:01:52,327 Death? Yeah, it is. 47 00:01:59,435 --> 00:02:00,569 She loved him. 48 00:02:00,571 --> 00:02:02,237 She needs to move on. 49 00:02:04,574 --> 00:02:06,324 Guys...Diana. 50 00:02:06,326 --> 00:02:09,327 Can I talk to you, please? 51 00:02:09,329 --> 00:02:11,296 No. I'm here for them. 52 00:02:11,298 --> 00:02:13,164 The less I have to talk to you, the better. 53 00:02:13,166 --> 00:02:15,000 Diana-- 54 00:02:15,002 --> 00:02:16,551 Cassie, I know you want to believe him, 55 00:02:16,553 --> 00:02:19,054 but I don't trust him any more than I did before. 56 00:02:19,056 --> 00:02:21,840 Diana-- she's... 57 00:02:21,842 --> 00:02:23,625 She's still adjusting 58 00:02:23,627 --> 00:02:27,128 to this whole father-daughter thing. 59 00:02:29,148 --> 00:02:31,600 We need her to assemble the crystal skull. 60 00:02:31,602 --> 00:02:33,318 Without the skull, 61 00:02:33,320 --> 00:02:35,770 we can't stop Eben and the witch hunters from killing us. 62 00:02:35,772 --> 00:02:37,822 Don't we need to find the last crystal first? 63 00:02:37,824 --> 00:02:40,141 Adam and Melissa uncloaked it. 64 00:02:40,143 --> 00:02:41,610 They did? 65 00:02:41,612 --> 00:02:42,994 But all we know is that 66 00:02:42,996 --> 00:02:45,163 it's somewhere in the high school. 67 00:02:45,165 --> 00:02:49,000 But Balcoin blood has a special connection to the crystals. 68 00:02:49,002 --> 00:02:51,503 It should pinpoint it's exact location. 69 00:02:51,505 --> 00:02:53,154 It can lead you right to it. 70 00:02:53,156 --> 00:02:54,372 So what do we do? 71 00:02:54,374 --> 00:02:56,708 Not us, you. 72 00:02:56,710 --> 00:02:59,294 I can't be caught roaming around the halls. 73 00:02:59,296 --> 00:03:01,880 Ok. 74 00:03:01,882 --> 00:03:04,466 Give me your hand. 75 00:03:04,468 --> 00:03:06,601 That. 76 00:03:06,603 --> 00:03:09,671 Use your own blood to draw this symbol somewhere in the school. 77 00:03:09,673 --> 00:03:11,389 4 points of the compass, 78 00:03:11,391 --> 00:03:14,059 and a line across the bottom to connect you to the crystal. 79 00:03:14,061 --> 00:03:16,111 Its energy should lead you right to it. 80 00:03:16,113 --> 00:03:18,697 No chanting? 81 00:03:18,699 --> 00:03:20,065 No ancient languages? No. 82 00:03:20,067 --> 00:03:21,733 Piece of cake. 83 00:03:21,735 --> 00:03:25,320 Cassie... 84 00:03:25,322 --> 00:03:27,522 You know I want what's best for you and Diana. 85 00:03:27,524 --> 00:03:30,959 All of you. 86 00:03:30,961 --> 00:03:32,627 I know. 87 00:03:32,629 --> 00:03:34,629 Ok. 88 00:04:21,544 --> 00:04:24,295 Mom? 89 00:04:26,265 --> 00:04:27,682 Mom? Elizabeth. 90 00:04:27,684 --> 00:04:30,135 We have to talk. 91 00:04:44,077 --> 00:04:48,077 == sync, corrected by elderman == 92 00:04:48,103 --> 00:04:50,488 ♪ la da da da da ♪ 93 00:04:50,490 --> 00:04:52,490 ♪ da da da da da ♪ 94 00:04:52,492 --> 00:04:56,177 ♪ la da da da da da ♪ 95 00:04:56,202 --> 00:05:00,202 ♪ The Secret Circle 01x21 ♪ PROM Original Air Date on May 3, 2012 96 00:05:01,141 --> 00:05:03,359 She seemed so real, 97 00:05:03,361 --> 00:05:04,694 holding the crystal 98 00:05:04,696 --> 00:05:06,896 right in the hallway. 99 00:05:06,898 --> 00:05:08,981 And she was looking for your mom. 100 00:05:08,983 --> 00:05:11,317 Did you see-- no. 101 00:05:11,319 --> 00:05:14,353 But my mother was talking to her like she was right there. 102 00:05:14,355 --> 00:05:18,607 The spell didn't just show me where the crystal was-- 103 00:05:18,609 --> 00:05:22,495 it showed me everything that was happening around it. 104 00:05:22,497 --> 00:05:25,781 I only saw a tiny piece of what was going on. 105 00:05:25,783 --> 00:05:29,118 But maybe together... 106 00:05:29,120 --> 00:05:32,388 We could see more. 107 00:05:32,390 --> 00:05:35,258 You want me to go back in time with you? 108 00:05:35,260 --> 00:05:37,043 Well, we need to find the crystal. 109 00:05:37,045 --> 00:05:40,963 And you might be able to see your mom. 110 00:05:42,483 --> 00:05:44,484 I don't want anything to do with dark magic. 111 00:05:44,486 --> 00:05:46,686 You don't have to. All we need is your blood. 112 00:05:46,688 --> 00:05:50,639 So you can keep your moral outrage intact. 113 00:05:54,811 --> 00:05:56,462 Ok. 114 00:05:59,583 --> 00:06:01,367 Tomorrow night's prom. 115 00:06:01,369 --> 00:06:02,785 So the school will be open. 116 00:06:02,787 --> 00:06:04,253 Everyone will be distracted. 117 00:06:04,255 --> 00:06:07,840 With the best night of the school year. 118 00:06:07,842 --> 00:06:11,210 I've never been to a prom. 119 00:06:11,212 --> 00:06:15,214 It usually doesn't involve ancient crystals and time travel. 120 00:06:20,988 --> 00:06:24,891 What you said to Melissa was worse than your usual insensitivity. 121 00:06:24,893 --> 00:06:26,526 I don't want her to get hurt. 122 00:06:26,528 --> 00:06:27,777 Getting emotional over this only makes her distractible. 123 00:06:27,779 --> 00:06:30,563 And by this, you mean Nick, right? 124 00:06:30,565 --> 00:06:33,149 Look, I know that 125 00:06:33,151 --> 00:06:36,285 talking things out isn't really our style, 126 00:06:36,287 --> 00:06:39,989 but I think that this is affecting you more than you realize. 127 00:06:39,991 --> 00:06:41,741 You've got that look. What look? 128 00:06:41,743 --> 00:06:43,793 That look like you're about to invade a small country 129 00:06:43,795 --> 00:06:45,745 with nothing but your tortured soul. 130 00:06:45,747 --> 00:06:49,665 You're right, Faye, I don't want to talk about it. 131 00:06:55,639 --> 00:06:58,541 Whoa. What have you got there, Rambo? 132 00:07:00,260 --> 00:07:02,428 Protection. 133 00:07:02,430 --> 00:07:04,597 If Nick comes back looking for the crystal, 134 00:07:04,599 --> 00:07:08,317 I don't want us to end up like those guys at the carnival. 135 00:07:14,241 --> 00:07:18,444 Hey. I missed you at dinner last night. 136 00:07:18,446 --> 00:07:21,280 I made my world famous grilled cheese sandwiches. 137 00:07:21,282 --> 00:07:25,501 I was with Cassie. I had to, um, finish a report. 138 00:07:25,503 --> 00:07:27,503 Was Blackwell there? 139 00:07:27,505 --> 00:07:29,121 Don't worry, Dad. 140 00:07:29,123 --> 00:07:31,541 I'm staying away from him, just like you said. 141 00:07:33,677 --> 00:07:36,178 Are you going to the prom tonight? 142 00:07:36,180 --> 00:07:37,547 Yes, and he's not going to be there. 143 00:07:37,549 --> 00:07:40,299 That's not why I'm asking. 144 00:07:40,301 --> 00:07:42,852 What is this? 145 00:07:45,689 --> 00:07:47,473 That was your mother's. 146 00:07:47,475 --> 00:07:50,660 And I thought you might like to wear it. 147 00:07:54,731 --> 00:07:56,866 I love it. 148 00:07:56,868 --> 00:07:59,035 Thank you so much. 149 00:08:01,488 --> 00:08:03,623 And why don't I give you a ride to school? 150 00:08:03,625 --> 00:08:06,042 I have an early meeting, so it's easy. 151 00:08:06,044 --> 00:08:07,627 God, it's been ages since you've done that. 152 00:08:07,629 --> 00:08:09,829 I'm fine driving on my own. 153 00:08:11,114 --> 00:08:13,282 But sure. 154 00:08:13,284 --> 00:08:14,950 That would be nice. 155 00:08:14,952 --> 00:08:17,470 Let's hurry up. 156 00:08:17,472 --> 00:08:21,057 I wouldn't want you to miss your imaginary meeting. 157 00:08:24,896 --> 00:08:27,930 While the rest of the school is dancing and having fun, 158 00:08:27,932 --> 00:08:30,316 Diana and I can find an empty classroom, 159 00:08:30,318 --> 00:08:32,735 see where my mom took the crystal. 160 00:08:32,737 --> 00:08:35,521 The rest of us will keep an eye out for Nick. 161 00:08:35,523 --> 00:08:37,239 Hey, do you want a ride tonight? 162 00:08:37,241 --> 00:08:38,441 A ride to prom? 163 00:08:38,443 --> 00:08:41,277 Oh, no, you don't, cursed crusaders. 164 00:08:41,279 --> 00:08:42,862 First, it's a ride. Next thing you know, 165 00:08:42,864 --> 00:08:44,747 you're slow dancing, and my date is dead in my arms. 166 00:08:44,749 --> 00:08:46,248 Shut up, Faye. 167 00:08:46,250 --> 00:08:48,100 What, you're bringing Jake? 168 00:08:48,102 --> 00:08:49,919 Well, he needs a date to get in. 169 00:08:49,921 --> 00:08:51,487 Should I have asked your permission? 170 00:08:51,489 --> 00:08:54,256 They were going to go together two years ago-- 171 00:08:54,258 --> 00:08:56,008 Aah! Shh. 172 00:08:56,010 --> 00:08:57,460 Ancient history. Leave it at that. 173 00:08:57,462 --> 00:08:58,878 Let's all meet at the abandoned house, 174 00:08:58,880 --> 00:09:00,012 and we can drive here together. 175 00:09:00,014 --> 00:09:02,348 Ok. For a bunch of witches, 176 00:09:02,350 --> 00:09:05,351 the magic of prom is obviously lost on you. 177 00:09:05,353 --> 00:09:08,837 I mean, if we're going, we might as well do it right. 178 00:09:08,839 --> 00:09:11,307 A limo? Champagne? 179 00:09:11,309 --> 00:09:13,609 Well, that's what normal people do 180 00:09:13,611 --> 00:09:15,061 on the big social event of the year. 181 00:09:15,063 --> 00:09:16,946 And I thought that we're trying to blend in. 182 00:09:16,948 --> 00:09:17,980 We're not normal. 183 00:09:17,982 --> 00:09:19,632 No, we're definitely not. 184 00:09:19,634 --> 00:09:21,000 We're not losers, either. 185 00:09:21,002 --> 00:09:23,569 There will be dancing. 186 00:09:34,030 --> 00:09:35,631 Thank you, daddy. 187 00:09:39,703 --> 00:09:41,637 Hi, Mrs. Chamberlain. 188 00:09:46,226 --> 00:09:48,294 That's one way to keep an eye on her. 189 00:09:48,296 --> 00:09:50,813 Yeah, well, I'd keep her under lock and key, if I could. 190 00:09:50,815 --> 00:09:53,232 Spoken like the father of every teenage daughter. 191 00:09:53,234 --> 00:09:55,801 But Diana isn't an average girl. 192 00:09:55,803 --> 00:09:57,319 Neither is Faye, 193 00:09:57,321 --> 00:10:01,574 with Blackwell using them to build the crystal skull. 194 00:10:01,576 --> 00:10:04,360 He said he needs it to fight the witch hunters. 195 00:10:04,362 --> 00:10:06,112 You're missing the point. 196 00:10:06,114 --> 00:10:08,164 We can't give the most evil man we know 197 00:10:08,166 --> 00:10:10,199 the world's most powerful weapon. 198 00:10:10,201 --> 00:10:12,752 I'll talk to John. 199 00:10:12,754 --> 00:10:14,920 He thinks I'm the reason that you stayed. 200 00:10:14,922 --> 00:10:17,957 He trusts me. I'll get him to confide in me. 201 00:10:17,959 --> 00:10:19,458 Yeah, well, be careful. 202 00:10:19,460 --> 00:10:23,596 Without powers or crystals, we're vulnerable. 203 00:10:23,598 --> 00:10:28,584 To say I don't have power is incredibly insulting. 204 00:10:41,064 --> 00:10:44,066 Anyone else here yet? 205 00:10:44,068 --> 00:10:46,652 Melissa. 206 00:10:46,654 --> 00:10:49,438 Nick? 207 00:10:49,440 --> 00:10:52,541 I need your help. 208 00:11:05,022 --> 00:11:06,239 You have to help me. 209 00:11:06,241 --> 00:11:09,192 Of course. 210 00:11:12,913 --> 00:11:14,580 Nick, it's me. 211 00:11:14,582 --> 00:11:16,649 I need a crystal. 212 00:11:20,454 --> 00:11:21,787 I'm dying. 213 00:11:21,789 --> 00:11:25,958 Just tell me what's going on. 214 00:11:29,429 --> 00:11:31,430 You know me, right? 215 00:11:31,432 --> 00:11:35,167 This place? 216 00:11:35,169 --> 00:11:37,803 Just try to remember. 217 00:11:37,805 --> 00:11:41,591 The time we spent here, you and me. 218 00:11:41,593 --> 00:11:45,444 Yes, you grew that. It's exactly the way you left it. 219 00:11:46,481 --> 00:11:48,447 I want the crystal! 220 00:11:48,449 --> 00:11:51,517 We're going to get you whatever you need to make you better. 221 00:11:51,519 --> 00:11:52,818 I promise. 222 00:11:52,820 --> 00:11:55,721 Just listen to my voice. 223 00:11:55,723 --> 00:11:57,856 We just need to make you better. 224 00:11:58,825 --> 00:12:00,743 We can be together again. 225 00:12:04,498 --> 00:12:06,632 Nick. Wait. No, no, no! 226 00:12:06,634 --> 00:12:09,702 Nick, stop! Stop! 227 00:12:14,541 --> 00:12:16,709 Are you ok? 228 00:12:25,185 --> 00:12:27,553 I was just about to call you. 229 00:12:27,555 --> 00:12:30,489 What did you say to Charles to make him want to stay in town? 230 00:12:30,491 --> 00:12:33,442 Just that it was better for Diana, 231 00:12:33,444 --> 00:12:35,077 that with the witch hunters here, 232 00:12:35,079 --> 00:12:39,215 the strength of the circle was her best protection. Why? 233 00:12:39,217 --> 00:12:45,621 Diana's been suddenly acting very hostile towards me. 234 00:12:45,623 --> 00:12:47,873 And if I'm going to assemble the skull, I need her. 235 00:12:47,875 --> 00:12:49,425 Saying that you're her father doesn't mean 236 00:12:49,427 --> 00:12:51,010 she's automatically going to see it that way. 237 00:12:51,012 --> 00:12:54,630 You can't force her to trust you. 238 00:12:54,632 --> 00:12:56,599 If there's one thing you learned 16 years ago, 239 00:12:56,601 --> 00:13:00,436 it's that you shouldn't take people's loyalty for granted. 240 00:13:00,438 --> 00:13:03,472 Diana is loyal to Charles. 241 00:13:05,692 --> 00:13:07,860 Then Charles is the problem. 242 00:13:07,862 --> 00:13:09,862 John. What? 243 00:13:11,448 --> 00:13:14,233 The entire town saw you and Charles fighting at the brew. 244 00:13:14,235 --> 00:13:16,202 If something happens 245 00:13:16,204 --> 00:13:18,321 to him, they'll know it was you. 246 00:13:18,323 --> 00:13:20,706 Diana will know. 247 00:13:20,708 --> 00:13:22,708 I know that's not what you want. 248 00:13:24,494 --> 00:13:26,495 I won't lay a hand on him. 249 00:13:28,215 --> 00:13:31,384 There's other ways to break their bond. 250 00:13:31,386 --> 00:13:33,336 And I know something about Charles, 251 00:13:33,338 --> 00:13:36,005 something I can use to expose him for who he truly is. 252 00:13:36,007 --> 00:13:38,591 Let's see how loyal Diana is then. 253 00:13:47,934 --> 00:13:50,135 Ok. Pick up the phone, Charles. 254 00:13:50,137 --> 00:13:51,737 Charles on recording: You've reached Charles Meade. 255 00:13:51,739 --> 00:13:53,522 Please leave a message, and I'll return your call. 256 00:13:53,524 --> 00:13:57,276 Call me back as soon as you get this. 257 00:13:57,278 --> 00:13:59,445 Whoo! 258 00:13:59,447 --> 00:14:02,114 Ah, champagne. Really? 259 00:14:02,116 --> 00:14:04,417 It's still prom night, damn it. 260 00:14:04,419 --> 00:14:05,618 Jake's been out there a long time. 261 00:14:05,620 --> 00:14:07,570 Do you think he found Nick? 262 00:14:09,539 --> 00:14:11,791 The bubbles will help, I promise. 263 00:14:14,328 --> 00:14:17,129 Did you see him? No. 264 00:14:17,131 --> 00:14:18,597 He must have taken off. 265 00:14:18,599 --> 00:14:19,682 What did he say to you? 266 00:14:19,684 --> 00:14:20,883 Well, he remembered me, 267 00:14:20,885 --> 00:14:22,184 and he recognized this place-- 268 00:14:22,186 --> 00:14:23,803 and then, he attacked you. 269 00:14:23,805 --> 00:14:25,003 You scared him. 270 00:14:25,005 --> 00:14:27,005 Melissa... 271 00:14:27,007 --> 00:14:28,924 I saw his eyes. 272 00:14:28,926 --> 00:14:31,944 He looked like some kind of wild animal. 273 00:14:31,946 --> 00:14:34,113 All he cared about was the crystal. 274 00:14:34,115 --> 00:14:35,698 He said he was going to die. 275 00:14:35,700 --> 00:14:37,266 Doesn't that matter to you? To any of you? 276 00:14:37,268 --> 00:14:40,870 If he hurt you, the Nick we knew is completely gone. 277 00:14:40,872 --> 00:14:42,288 He was in there somewhere. 278 00:14:42,290 --> 00:14:44,240 I saw it, Jake. I swear. 279 00:14:44,242 --> 00:14:46,409 You wanted to see it. 280 00:14:47,994 --> 00:14:49,812 Adam might have saved your life. 281 00:14:54,801 --> 00:14:57,987 Come on. Let's go to prom. 282 00:15:07,381 --> 00:15:09,648 The rest of our class is probably partying 283 00:15:09,650 --> 00:15:11,600 in a limo on the way to school. 284 00:15:11,602 --> 00:15:13,102 While we're picking up coffee 285 00:15:13,104 --> 00:15:16,722 and preparing to transport in time. 286 00:15:16,724 --> 00:15:19,608 Well, maybe next year, we'll be in the limo. 287 00:15:22,996 --> 00:15:24,864 What? 288 00:15:24,866 --> 00:15:26,999 Grant's back. 289 00:15:28,067 --> 00:15:30,369 Oh, wow, he's cute. 290 00:15:30,371 --> 00:15:32,404 Yeah. 291 00:15:32,406 --> 00:15:33,672 You going to go talk to him? 292 00:15:33,674 --> 00:15:34,924 I think he's over me. 293 00:15:34,926 --> 00:15:36,375 I don't blame him. 294 00:15:36,377 --> 00:15:38,511 All I ever do is come up with 295 00:15:38,513 --> 00:15:41,380 crazy, lame excuses for bailing on our dates. 296 00:15:41,382 --> 00:15:42,915 Well, maybe he thinks you're a spy. 297 00:15:42,917 --> 00:15:43,916 He does, actually. 298 00:15:43,918 --> 00:15:45,551 Ok. Go talk to him. 299 00:15:48,922 --> 00:15:51,089 Hi, there. 300 00:15:51,091 --> 00:15:53,976 I thought you left. 301 00:15:53,978 --> 00:15:55,194 I did. 302 00:15:55,196 --> 00:15:56,729 And now, I'm back. 303 00:15:56,731 --> 00:15:59,064 My boss has some business in town. 304 00:15:59,066 --> 00:16:02,184 No phone call? I'm avoiding you. 305 00:16:02,186 --> 00:16:04,920 By coming to the place you know I hang out at? 306 00:16:04,922 --> 00:16:07,039 I'm terrible at it. 307 00:16:08,943 --> 00:16:11,109 If you're free later, 308 00:16:11,111 --> 00:16:13,379 do you want to maybe run into each other over dinner? 309 00:16:13,381 --> 00:16:15,113 I can't. 310 00:16:15,115 --> 00:16:16,916 Tonight's, um, prom. 311 00:16:16,918 --> 00:16:19,919 Oh. Who's the lucky guy? 312 00:16:19,921 --> 00:16:21,587 The little guy from the boathouse? 313 00:16:21,589 --> 00:16:23,589 No. 314 00:16:23,591 --> 00:16:25,975 No one. 315 00:16:25,977 --> 00:16:27,510 You're going on your own? 316 00:16:27,512 --> 00:16:29,845 Chance Harbor really is a strange town. 317 00:16:29,847 --> 00:16:31,480 Hi. 318 00:16:31,482 --> 00:16:33,315 Sorry. Sorry to interrupt. 319 00:16:33,317 --> 00:16:35,768 Diana, we should really get to prom. 320 00:16:35,770 --> 00:16:37,970 They won't start without us. 321 00:16:39,356 --> 00:16:41,073 I'm sorry-- don't worry about it. 322 00:16:41,075 --> 00:16:42,691 I've given it some thought, 323 00:16:42,693 --> 00:16:44,577 and I don't want to try and compete with your friends. 324 00:16:44,579 --> 00:16:46,212 They seem nice. 325 00:16:46,214 --> 00:16:47,980 Um, you know, 326 00:16:47,982 --> 00:16:49,365 prom isn't all night, 327 00:16:49,367 --> 00:16:52,201 so do you want to come to my house after? 328 00:16:52,203 --> 00:16:55,004 I don't know. I mean... 329 00:16:55,006 --> 00:16:57,006 You, at a dance, in that dress, 330 00:16:57,008 --> 00:16:58,574 they may not let you leave. 331 00:16:58,576 --> 00:17:01,794 I'll just tell them I saved you the last dance. 332 00:17:01,796 --> 00:17:03,379 They'll be fine. 333 00:17:14,559 --> 00:17:15,975 Hello? 334 00:17:15,977 --> 00:17:17,342 Hello? 335 00:17:17,344 --> 00:17:18,477 Dawn? 336 00:17:18,479 --> 00:17:20,729 I got a flat. 337 00:17:20,731 --> 00:17:21,897 Is this Cassie? 338 00:17:21,899 --> 00:17:23,699 I'm on Oak-- Are you ok? 339 00:17:23,701 --> 00:17:25,701 I know how to change a tire, mom. 340 00:17:25,703 --> 00:17:27,119 I'm coming. Amelia. 341 00:17:27,121 --> 00:17:29,154 Hello? I got a flat. 342 00:17:29,156 --> 00:17:30,322 Are you ok? 343 00:17:30,324 --> 00:17:31,907 I know how to change a tire, mom. 344 00:17:31,909 --> 00:17:33,075 I'm coming. 345 00:17:33,077 --> 00:17:35,327 Hello? I got a flat. 346 00:17:35,329 --> 00:17:36,512 Are you ok? 347 00:17:36,514 --> 00:17:37,913 I know how to change a tire, mom. 348 00:17:37,915 --> 00:17:39,298 I'm coming. 349 00:17:50,922 --> 00:17:52,556 After all we've been through this year, 350 00:17:52,558 --> 00:17:54,675 I never thought we'd all go to prom together. 351 00:17:54,677 --> 00:17:56,860 I never thought prom would have a tree in the middle of it. 352 00:17:56,862 --> 00:17:58,479 Well, otherwise, how would it be any different 353 00:17:58,481 --> 00:17:59,980 than any other school event we've been to this year? 354 00:17:59,982 --> 00:18:02,149 Especially with a psycho on the loose. 355 00:18:02,151 --> 00:18:03,617 Nick's not a psycho. 356 00:18:03,619 --> 00:18:06,453 Ok, well, demon challenged. 357 00:18:06,455 --> 00:18:07,905 Ok. Let's just find the crystal 358 00:18:07,907 --> 00:18:09,873 so that we can be alive for next year's prom. 359 00:18:09,875 --> 00:18:12,126 Way to bring the room down, Cassie Blake. 360 00:18:12,128 --> 00:18:14,611 She's right. Let's get on with it. 361 00:18:27,792 --> 00:18:29,593 - Cassie? - Mom? 362 00:18:29,595 --> 00:18:31,979 Who is this? Hello? Hello? 363 00:18:31,981 --> 00:18:33,647 Cassie? Mom? 364 00:18:33,649 --> 00:18:35,816 Hello? Hello? Hello? 365 00:18:35,818 --> 00:18:38,402 Charles, it's me. Where are you? 366 00:18:38,404 --> 00:18:40,137 The dance started over an hour ago. 367 00:18:40,139 --> 00:18:41,572 - Cassie? - Mom? 368 00:18:46,812 --> 00:18:48,829 Charles on recording: You've reached Charles Meade. 369 00:18:48,831 --> 00:18:52,082 Please leave a message, and I'll return your call. 370 00:19:21,313 --> 00:19:23,280 No. 371 00:19:27,852 --> 00:19:30,854 Amelia... 372 00:19:30,856 --> 00:19:32,239 Forgive me. 373 00:19:33,859 --> 00:19:35,626 Please! 374 00:20:03,655 --> 00:20:06,190 We're ready. Just make sure no one comes in. 375 00:20:07,659 --> 00:20:10,277 How much blood are we going to need? 376 00:20:10,279 --> 00:20:12,446 Just enough... 377 00:20:14,565 --> 00:20:16,166 to draw this. 378 00:20:20,071 --> 00:20:22,489 Now you. 379 00:20:31,132 --> 00:20:35,369 Ok. Now just concentrate on the symbol. 380 00:20:35,371 --> 00:20:38,021 Try to connect to its energy. 381 00:20:40,642 --> 00:20:42,643 Ok. 382 00:20:42,645 --> 00:20:45,229 Clear your head. 383 00:20:45,231 --> 00:20:47,731 Breathe. 384 00:20:52,704 --> 00:20:54,488 Ok. You're not focusing. 385 00:20:54,490 --> 00:20:56,824 I'm totally focused. 386 00:20:56,826 --> 00:20:58,792 Maybe we need to connect or something. 387 00:20:58,794 --> 00:21:01,345 Diana, I think I would know if we needed to connect-- 388 00:21:08,970 --> 00:21:11,171 They can't see or hear us. 389 00:21:11,173 --> 00:21:13,173 This is so weird. 390 00:21:18,763 --> 00:21:19,980 That's my mother. 391 00:21:19,982 --> 00:21:22,182 Elizabeth. We have to talk. 392 00:21:24,769 --> 00:21:26,987 This is what I saw last night. 393 00:21:26,989 --> 00:21:28,655 Cassie, that's my mom. 394 00:21:28,657 --> 00:21:30,157 You need to get out of here. 395 00:21:30,159 --> 00:21:31,641 I'm on my way to meet the rest of the circle. 396 00:21:31,643 --> 00:21:33,026 Don't go. 397 00:21:33,028 --> 00:21:34,828 Something bad is going to happen at the ferry. 398 00:21:34,830 --> 00:21:36,029 Amelia-- trust me. 399 00:21:36,031 --> 00:21:38,115 This is the day of the boat yard fire. 400 00:21:38,117 --> 00:21:40,200 Take Diana and leave town. 401 00:21:40,202 --> 00:21:42,369 She knew. 402 00:21:48,710 --> 00:21:51,595 Yo. You want to get in on this? 403 00:21:59,837 --> 00:22:02,389 What are you doing? 404 00:22:02,391 --> 00:22:03,774 You can't come in this way. 405 00:22:18,095 --> 00:22:19,696 Don't go to the boat. 406 00:22:19,698 --> 00:22:21,615 You and Charles need to get Diana out of Chance Harbor. 407 00:22:22,495 --> 00:22:24,478 What are you talking about? 408 00:22:24,480 --> 00:22:25,830 It's John. 409 00:22:25,832 --> 00:22:27,948 He's not what we thought he was. 410 00:22:27,950 --> 00:22:29,583 We never should have trusted him. 411 00:22:31,486 --> 00:22:33,087 Elizabeth? 412 00:22:33,089 --> 00:22:34,872 I know John's dangerous. 413 00:22:34,874 --> 00:22:37,091 I told you that the first time you brought him into our circle. 414 00:22:37,093 --> 00:22:39,460 But you insisted he was on our side. 415 00:22:39,462 --> 00:22:42,096 I was wrong. He's using us. 416 00:22:42,098 --> 00:22:44,048 I only found out a few days ago. 417 00:22:44,050 --> 00:22:47,334 So why are you just telling me now? 418 00:22:48,603 --> 00:22:49,587 Typical. 419 00:22:49,589 --> 00:22:52,323 You love being in control. 420 00:22:52,325 --> 00:22:55,142 And you expect the rest of us to just fall in line behind you. 421 00:22:55,144 --> 00:22:57,394 I know Diana's his, too. 422 00:22:59,114 --> 00:23:01,148 What? 423 00:23:01,150 --> 00:23:03,701 I know John's Diana's father. 424 00:23:03,703 --> 00:23:06,954 John won all of us over. 425 00:23:06,956 --> 00:23:09,089 We're just the two idiots who slept with him. 426 00:23:09,091 --> 00:23:12,459 It was a mistake. 427 00:23:12,461 --> 00:23:14,211 But I'm not sorry. 428 00:23:14,213 --> 00:23:18,082 John gave me the most amazing gift-- 429 00:23:18,084 --> 00:23:20,267 he gave me Diana. 430 00:23:21,803 --> 00:23:25,623 I just pray she doesn't get any of his darkness. 431 00:23:25,625 --> 00:23:29,176 But if she does, it's your fault. 432 00:23:29,178 --> 00:23:31,562 You knew John better than any of us. 433 00:23:31,564 --> 00:23:33,647 You convinced us to trust him. 434 00:23:33,649 --> 00:23:34,899 I'm sorry. 435 00:23:34,901 --> 00:23:37,151 That's why I'm telling you now. 436 00:23:37,153 --> 00:23:39,103 Protect your family. 437 00:23:39,105 --> 00:23:41,188 Get Charles and the baby and go. 438 00:23:41,190 --> 00:23:43,357 I can't leave. John will tell Charles 439 00:23:43,359 --> 00:23:45,526 the truth about our baby. I'll lose everything. 440 00:23:45,528 --> 00:23:46,994 I know you love Charles, but don't-- 441 00:23:46,996 --> 00:23:49,780 Stop telling me what to do. 442 00:23:49,782 --> 00:23:53,500 I will protect my family my way. 443 00:23:53,502 --> 00:23:55,920 Elizabeth... 444 00:23:55,922 --> 00:24:00,674 I am done listening to you. 445 00:24:00,676 --> 00:24:03,127 Mom? Mom? 446 00:24:06,848 --> 00:24:09,466 What happened? Diana, 447 00:24:09,468 --> 00:24:12,219 we're only connected to the psychic imprint of this event. 448 00:24:12,221 --> 00:24:15,022 So when your mom left the crystal, 449 00:24:15,024 --> 00:24:17,758 she wasn't a part of it anymore. 450 00:24:24,983 --> 00:24:27,084 Look, we have to follow my mom. 451 00:24:43,635 --> 00:24:45,803 Hey. 452 00:24:45,805 --> 00:24:47,388 You all right? 453 00:24:47,390 --> 00:24:51,225 You know, none of us are ever going to have that. 454 00:24:53,478 --> 00:24:55,062 Don't think that way. 455 00:24:55,064 --> 00:24:57,431 Look at us. 456 00:24:57,433 --> 00:25:00,150 Everyone else is at prom. 457 00:25:00,152 --> 00:25:03,437 Jocks to geeks, it doesn't matter. 458 00:25:03,439 --> 00:25:05,639 You know, high school's going to end, 459 00:25:05,641 --> 00:25:07,825 and no one's going to sign our yearbook 460 00:25:07,827 --> 00:25:10,861 or vote any of us "most likely to..." 461 00:25:10,863 --> 00:25:12,196 Do anything, 462 00:25:12,198 --> 00:25:16,000 because all we do is look for crystals 463 00:25:16,002 --> 00:25:19,203 and fight demonic killers. 464 00:25:22,490 --> 00:25:25,592 I know it's bad right now. 465 00:25:27,062 --> 00:25:29,296 Things will get better, I promise. 466 00:25:29,298 --> 00:25:32,266 When? 467 00:25:32,268 --> 00:25:35,686 I thought having magic was supposed to be... 468 00:25:35,688 --> 00:25:37,771 Magical. 469 00:25:42,110 --> 00:25:44,261 Look at that speaker. 470 00:25:51,737 --> 00:25:54,154 Ok, that's a little better. 471 00:25:55,740 --> 00:25:58,158 Now focus on the lights. 472 00:26:08,336 --> 00:26:13,140 I ask you, can jocks and geeks do that? 473 00:26:13,142 --> 00:26:15,309 No. 474 00:26:16,728 --> 00:26:19,630 So, you want to dance? 475 00:26:35,680 --> 00:26:37,831 Thank you. 476 00:26:51,296 --> 00:26:53,464 Keep playing with that knife in your pocket, 477 00:26:53,466 --> 00:26:55,248 people might get the wrong idea. 478 00:26:55,250 --> 00:26:57,250 What? 479 00:26:57,252 --> 00:27:01,588 Being here with you is a lot more boring than I'd imagined. 480 00:27:02,924 --> 00:27:06,560 We were supposed to go together two years ago, 481 00:27:06,562 --> 00:27:08,879 and you never showed up. 482 00:27:08,881 --> 00:27:12,483 I waited for 3 hours. 483 00:27:15,269 --> 00:27:16,653 You did? 484 00:27:16,655 --> 00:27:19,790 It was my fault 485 00:27:19,792 --> 00:27:21,608 for caring. 486 00:27:22,961 --> 00:27:26,296 I made a habit of never doing that again. 487 00:27:31,636 --> 00:27:34,254 What are you doing? Breaking my habit. 488 00:27:34,256 --> 00:27:35,556 Faye-- Jake. 489 00:27:35,558 --> 00:27:38,675 Jake... 490 00:27:41,229 --> 00:27:43,764 Look... 491 00:27:43,766 --> 00:27:47,351 I usually like the strong, silent, 492 00:27:47,353 --> 00:27:51,355 totally-messed-up- under-the-surface types. 493 00:27:51,357 --> 00:27:52,973 But if you keep this up, 494 00:27:52,975 --> 00:27:54,691 it's not going to end well. 495 00:27:54,693 --> 00:27:57,411 What are you talking about? 496 00:27:57,413 --> 00:27:58,979 Nick. 497 00:27:58,981 --> 00:28:03,700 I'm talking about your feelings for your brother. 498 00:28:03,702 --> 00:28:06,319 I know that's why you've been so hard on Melissa, 499 00:28:06,321 --> 00:28:08,539 because she's saying everything that you don't want to think about. 500 00:28:08,541 --> 00:28:10,991 I walked out on my brother, 501 00:28:10,993 --> 00:28:14,160 and he was taken over by a demon and died. 502 00:28:16,047 --> 00:28:19,332 Now he's back as this thing, 503 00:28:19,334 --> 00:28:22,302 and it's my fault. 504 00:28:25,339 --> 00:28:26,690 Listen to me. 505 00:28:26,692 --> 00:28:30,811 Nick was part of the circle before you were. 506 00:28:30,813 --> 00:28:34,648 We were there when he died. 507 00:28:34,650 --> 00:28:37,201 We're the ones that didn't help him, not you. 508 00:28:37,203 --> 00:28:40,988 So you can be as sad as you want, 509 00:28:40,990 --> 00:28:45,742 but let go of the self-hatred. 510 00:28:52,033 --> 00:28:53,533 Amelia. 511 00:28:53,535 --> 00:28:54,885 Oh, my God. 512 00:28:54,887 --> 00:28:57,004 That's Adam's grandfather. 513 00:28:57,006 --> 00:29:00,057 I came to give this back, Mr. Conant. 514 00:29:01,459 --> 00:29:03,894 I gave you that to protect yourself from Blackwell. 515 00:29:03,896 --> 00:29:06,013 I'm leaving Chance Harbor. 516 00:29:06,015 --> 00:29:07,598 I don't need it anymore. 517 00:29:07,600 --> 00:29:11,068 Ok. What's going on? 518 00:29:11,070 --> 00:29:13,053 Ethan's been acting strange all week. 519 00:29:13,055 --> 00:29:15,489 All I know is it's safer for everyone, including Ethan, 520 00:29:15,491 --> 00:29:17,774 if I just take Cassie and disappear. 521 00:29:26,567 --> 00:29:28,669 Take a seat. 522 00:29:34,876 --> 00:29:36,426 Now, what aren't you telling me? 523 00:29:38,746 --> 00:29:40,130 Ethan's turning John over 524 00:29:40,132 --> 00:29:41,615 to the witch hunters right now. 525 00:29:41,617 --> 00:29:43,433 There's nothing I'd rather see 526 00:29:43,435 --> 00:29:45,018 than John Blackwell out of your lives. 527 00:29:45,020 --> 00:29:47,420 But trusting the witch hunters-- it's reckless. 528 00:29:47,422 --> 00:29:49,923 If the witch hunters can kill Blackwell, it's worth the risk. 529 00:29:49,925 --> 00:29:52,976 The 6 girls who got pregnant in my circle-- 530 00:29:52,978 --> 00:29:54,561 he made that happen. 531 00:29:54,563 --> 00:29:57,263 He impregnated all of you? 532 00:29:57,265 --> 00:29:58,598 Only two of us. 533 00:29:58,600 --> 00:30:00,567 He used magic on the others in the circle 534 00:30:00,569 --> 00:30:02,602 to make sure they conceived with their boyfriends. 535 00:30:02,604 --> 00:30:06,490 Which means your 6 children will all grow up together. 536 00:30:06,492 --> 00:30:08,675 He's building a circle for himself 537 00:30:08,677 --> 00:30:11,662 centered around Balcoin blood. 538 00:30:12,830 --> 00:30:14,831 I--I don't know. 539 00:30:14,833 --> 00:30:17,501 My father... Planned us. 540 00:30:17,503 --> 00:30:19,920 I have to get Cassie out of Chance Harbor 541 00:30:19,922 --> 00:30:22,172 so that circle can never be bound. 542 00:30:24,559 --> 00:30:27,511 Ok. Listen to me. 543 00:30:27,513 --> 00:30:30,180 I'll hide it-- here, at the school-- 544 00:30:30,182 --> 00:30:31,581 in case you change your mind. 545 00:30:31,583 --> 00:30:33,684 The trophy case outside the gym. 546 00:30:33,686 --> 00:30:36,136 Cloaked so no one sees it. 547 00:30:40,858 --> 00:30:42,859 Thank you. 548 00:30:46,313 --> 00:30:48,332 What should I tell Ethan? 549 00:30:51,035 --> 00:30:52,669 Tell him I don't love him. 550 00:30:52,671 --> 00:30:55,155 He'll know that's a lie. 551 00:30:55,157 --> 00:30:57,024 Then make him believe it, 552 00:30:57,026 --> 00:30:59,009 for his safety and Cassie's. 553 00:30:59,011 --> 00:31:01,261 She can never know who she is. 554 00:31:06,217 --> 00:31:09,136 My father didn't love her. 555 00:31:09,138 --> 00:31:11,104 He just used her. 556 00:31:11,106 --> 00:31:13,523 He used all of our parents. 557 00:31:13,525 --> 00:31:16,143 And now, he's using us. 558 00:31:16,145 --> 00:31:18,145 But for what? 559 00:31:42,715 --> 00:31:45,133 You were right about my father. 560 00:31:48,938 --> 00:31:53,358 He...manipulated our mothers. 561 00:31:53,360 --> 00:31:55,009 And us. 562 00:31:55,011 --> 00:31:57,729 I'm so sorry, Diana. 563 00:31:57,731 --> 00:31:59,764 I should have listened to you. 564 00:31:59,766 --> 00:32:01,366 You should apologize to the circle. 565 00:32:01,368 --> 00:32:05,353 Blackwell, he tricked all of us. 566 00:32:05,355 --> 00:32:08,556 The only reason he's in our lives is because you let him in, 567 00:32:08,558 --> 00:32:11,743 just like your mother did with her circle. 568 00:32:11,745 --> 00:32:14,362 Hold on. No, Cassie. 569 00:32:14,364 --> 00:32:16,881 My mom is dead because of Blackwell. 570 00:32:16,883 --> 00:32:19,134 Half our parents are dead 571 00:32:19,136 --> 00:32:22,537 because your mother couldn't see him for what he really is. 572 00:32:23,856 --> 00:32:25,724 Until it was too late. 573 00:32:25,726 --> 00:32:26,975 It's not too late for us. 574 00:32:28,378 --> 00:32:31,212 How can you be so sure? 575 00:32:36,185 --> 00:32:37,885 What happened? Is she ok? 576 00:32:37,887 --> 00:32:40,739 We found the crystal. 577 00:32:40,741 --> 00:32:42,023 I know where it is. 578 00:32:42,025 --> 00:32:43,241 That's a good thing, right? 579 00:32:43,243 --> 00:32:45,410 We also found out 580 00:32:45,412 --> 00:32:48,747 that my father... 581 00:32:48,749 --> 00:32:51,416 made sure that our parents got pregnant 582 00:32:51,418 --> 00:32:55,337 so that he could come back and use our circle. 583 00:32:55,339 --> 00:32:56,955 For what? 584 00:32:56,957 --> 00:32:58,790 I don't know. 585 00:33:00,075 --> 00:33:01,626 But until we find out, we have to make sure 586 00:33:01,628 --> 00:33:03,428 that he doesn't get that last crystal. 587 00:33:04,880 --> 00:33:07,599 It's in the trophy case by the gym. 588 00:33:07,601 --> 00:33:09,300 Adam uncloaked it last night. 589 00:33:15,541 --> 00:33:17,592 It's Nick. He's going for the crystal. 590 00:33:17,594 --> 00:33:20,695 Come on, this way's faster. 591 00:33:25,118 --> 00:33:27,369 No running in the halls. 592 00:33:31,273 --> 00:33:33,708 Nick? 593 00:33:41,450 --> 00:33:43,468 Cassie! 594 00:33:43,470 --> 00:33:44,919 We know where the crystal is. 595 00:33:44,921 --> 00:33:46,388 And so does Nick. He's here. 596 00:34:03,355 --> 00:34:05,156 He ran down there. 597 00:34:07,443 --> 00:34:10,912 I knew I should've brought demon-chasing shoes. 598 00:34:11,814 --> 00:34:13,181 Daddy? 599 00:34:13,183 --> 00:34:15,650 Dad? Daddy? 600 00:34:15,652 --> 00:34:19,671 Oh, my God. Are you ok? Are you hurt? 601 00:34:19,673 --> 00:34:22,924 All I ever wanted to do was protect you. 602 00:34:22,926 --> 00:34:26,628 Everything I did, good or bad, I did it for you. 603 00:34:26,630 --> 00:34:29,013 Dad, you're scaring me. 604 00:34:30,850 --> 00:34:34,269 I've done things, Diana. 605 00:34:34,271 --> 00:34:37,004 Terrible things. 606 00:34:37,006 --> 00:34:40,108 But you're the one thing I did right. 607 00:34:41,176 --> 00:34:42,677 Did you just hear something? 608 00:34:42,679 --> 00:34:44,529 Hear what? 609 00:34:44,531 --> 00:34:46,481 Ok. We have to go. Now. 610 00:34:46,483 --> 00:34:48,867 Go upstairs, just pack up your things. 611 00:34:48,869 --> 00:34:52,070 Dad, you're not making any sense, ok? 612 00:34:52,072 --> 00:34:54,339 I think we need to call a doctor. 613 00:34:54,341 --> 00:34:55,523 No. No! 614 00:34:55,525 --> 00:34:58,042 There's something wrong with you. 615 00:34:58,044 --> 00:34:59,544 Just tell me what's wrong. 616 00:34:59,546 --> 00:35:00,528 She's haunting me. 617 00:35:00,530 --> 00:35:02,380 She burned down the kitchen. 618 00:35:02,382 --> 00:35:04,582 Who? Amelia. 619 00:35:04,584 --> 00:35:06,801 She's coming for me. 620 00:35:08,587 --> 00:35:10,455 Why would she come for you? 621 00:35:10,457 --> 00:35:11,739 She's dead. 622 00:35:11,741 --> 00:35:13,508 That's why she's coming for me. 623 00:35:13,510 --> 00:35:15,927 Because of what I did. 624 00:35:15,929 --> 00:35:18,096 Oh, my God. 625 00:35:20,382 --> 00:35:22,550 You killed her. 626 00:35:22,552 --> 00:35:24,519 Diana-- 627 00:35:24,521 --> 00:35:26,905 you killed Cassie's mom. 628 00:35:30,577 --> 00:35:34,996 I'm sorry. I'm so sorry. 629 00:35:54,550 --> 00:35:56,551 I tried calling, but no answer, 630 00:35:56,553 --> 00:35:59,754 so I thought I'd swing by. 631 00:35:59,756 --> 00:36:01,973 Diana? Hey, what's wrong? 632 00:36:05,978 --> 00:36:08,530 It's all right. It's all right. 633 00:36:24,872 --> 00:36:27,941 That lock's broken. Nick must've gone in here. 634 00:36:28,351 --> 00:36:31,352 Why is it always spooky, old, dirty places with him? 635 00:36:31,354 --> 00:36:35,239 Why couldn't he hide in a mall or a nice hotel? 636 00:36:40,329 --> 00:36:42,547 Let's find him. Be careful. 637 00:36:42,549 --> 00:36:44,549 Nick almost killed Adam for the crystal. 638 00:36:44,551 --> 00:36:46,551 He'll turn on any of us. 639 00:36:53,992 --> 00:36:55,760 Look, Jake is right. 640 00:36:55,762 --> 00:36:57,395 We don't know what else Nick is capable of. 641 00:36:57,397 --> 00:36:58,763 Look, we just need to find the crystal 642 00:36:58,765 --> 00:37:00,815 and keep it away from my father. 643 00:37:04,269 --> 00:37:07,221 This place is disgusting. 644 00:37:10,225 --> 00:37:11,526 I'm sorry. 645 00:37:11,528 --> 00:37:13,561 Don't be. It's not your junkyard. 646 00:37:13,563 --> 00:37:14,895 I mean about prom. 647 00:37:16,865 --> 00:37:19,784 Sorry I never showed up. You didn't deserve that. 648 00:37:27,126 --> 00:37:28,742 Over there. 649 00:37:33,298 --> 00:37:35,516 I think it came from this way. 650 00:37:36,518 --> 00:37:37,918 What is it? 651 00:37:43,659 --> 00:37:45,810 Eben. 652 00:37:47,479 --> 00:37:49,480 I have the crystal. 653 00:37:49,482 --> 00:37:51,115 I want to trade. 654 00:37:51,117 --> 00:37:54,368 A demon doesn't travel as easily as a crystal, Nick. 655 00:37:56,955 --> 00:37:59,040 He wants the demon back. 656 00:37:59,042 --> 00:38:02,943 It's keeping him alive. 657 00:38:04,129 --> 00:38:07,381 He needs it to survive. 658 00:38:07,383 --> 00:38:09,133 That's not a life. 659 00:38:09,135 --> 00:38:11,135 No one wants that evil inside them. 660 00:38:11,137 --> 00:38:12,620 No one human. 661 00:38:12,622 --> 00:38:14,672 Got to get that crystal. 662 00:38:14,674 --> 00:38:15,973 Be careful. 663 00:38:41,667 --> 00:38:43,451 Nick! 664 00:38:45,987 --> 00:38:47,839 I'm going to kill all of you. 665 00:39:01,436 --> 00:39:04,188 Help Cassie. I'll deal with Eben. 666 00:39:04,190 --> 00:39:05,556 Come on. 667 00:39:05,558 --> 00:39:07,225 Eben could kill him. I'll stay. 668 00:39:07,227 --> 00:39:08,442 What? Go. 669 00:39:50,102 --> 00:39:53,070 No. Don't. 670 00:39:59,412 --> 00:40:01,028 No! No! Nick! 671 00:40:01,030 --> 00:40:03,281 Nick! Nick! 672 00:40:07,119 --> 00:40:09,120 No! 673 00:40:28,140 --> 00:40:30,942 He's dead. 674 00:40:30,944 --> 00:40:32,526 You were right. 675 00:40:32,528 --> 00:40:34,695 It wasn't Nick anymore. 676 00:40:39,685 --> 00:40:42,486 Your father's fighting Eben. 677 00:40:42,488 --> 00:40:44,655 My father's here? 678 00:40:45,741 --> 00:40:47,541 Where's the crystal? 679 00:40:55,667 --> 00:40:59,003 Eben got away. 680 00:41:00,372 --> 00:41:03,090 Wait. Where's Faye? 681 00:41:03,092 --> 00:41:05,142 He took her. 682 00:41:08,680 --> 00:41:11,482 But we have the sixth crystal. 683 00:41:11,484 --> 00:41:14,602 We can build the skull. 684 00:41:14,604 --> 00:41:17,188 We could save her. 685 00:41:22,639 --> 00:41:26,639 == sync, corrected by elderman == 686 00:41:26,665 --> 00:41:29,684 ♪ la da da da da ♪ 687 00:41:29,686 --> 00:41:31,669 ♪ da da da da da ♪ 688 00:41:31,671 --> 00:41:36,190 ♪ la da da da da da ♪