1
00:00:01,967 --> 00:00:03,292
...آنچه در حلقه های پنهان گذشت
2
00:00:03,295 --> 00:00:04,495
سلام, من "دایانا" ام
3
00:00:04,756 --> 00:00:06,280
منم "پیت" هستم
کاپیتان کشتی
4
00:00:06,305 --> 00:00:07,629
مگه کِشتیت چقدر بزرگه؟
5
00:00:08,100 --> 00:00:09,051
کشتیِ تو؟
6
00:00:09,052 --> 00:00:11,053
شاید یکم تو گفتن موقعیتم اغراق کردم
7
00:00:11,055 --> 00:00:13,555
راجب کِشتی باید بگم که مال من نیست
8
00:00:13,557 --> 00:00:15,707
این اغراق نیست, این یه دروغه
9
00:00:15,709 --> 00:00:17,676
پس تو جادو داری
10
00:00:17,678 --> 00:00:19,595
ولی نمیتونم جلوی همه شکارچیا رو بگیرم
11
00:00:19,597 --> 00:00:20,762
مگه شکارچیا برگشتن؟
12
00:00:20,764 --> 00:00:23,315
آره, و دارن میان که همه مارو نِفله کنن
13
00:00:23,317 --> 00:00:25,350
تو یه جادوگری
14
00:00:25,352 --> 00:00:28,654
اگه به همون اندازه که فکرشو میکنی
جادو داشته باشم
15
00:00:28,656 --> 00:00:30,472
واقعاً دلت میخواد
امتحانش کنی؟
16
00:00:31,608 --> 00:00:34,293
هرکدوم از خونواده های شما, کریستال خودشو داره
17
00:00:34,295 --> 00:00:36,111
وقتی که به شکل اصلیشون
...کنار هم گذاشته میشن
18
00:00:36,113 --> 00:00:37,896
هیچ جادویی از قدرت اینا قوی تر نیست...
19
00:00:37,898 --> 00:00:40,566
اونوقت به اندازه کافی هست
که جلوی "اِبِن" و شکارچیا رو بگیره؟
20
00:00:40,568 --> 00:00:41,583
شما ها یه حلقه این
21
00:00:41,585 --> 00:00:43,952
کنار همدیگه و به همراه
...قدرت 6 کریستال
22
00:00:43,954 --> 00:00:46,171
میتونین یکبار و برای همیشه...
اونهارو نابود کنین
23
00:00:49,793 --> 00:00:54,213
خودمم باورم نمیشه که همین الان
کشوی لباس زیر مامانمو خالی کردم
24
00:00:54,215 --> 00:00:56,598
کسی به این پیری نباید اونهمه
لباس زیر کشی داشته باشه
25
00:00:56,600 --> 00:00:58,016
عمراً اون کریستال اینجا باشه
26
00:00:58,018 --> 00:01:00,686
ارشد ها داشتن سعی میکردن
که جادو رو از والدینمون دور نگه دارن
27
00:01:00,688 --> 00:01:01,837
...خب, بابابزرگ من که مُرده
28
00:01:01,839 --> 00:01:03,588
پس برات تضمین میکنم که اگه
...کریستالی داشته
29
00:01:03,590 --> 00:01:05,524
مامانم پیداش کرده...
30
00:01:05,526 --> 00:01:08,310
خیله خب, گیریم که اون یه کریستال
داشته باشه, و الانم داره از تو پنهونش میکنه
31
00:01:08,312 --> 00:01:10,946
اونموقع, میخواستی چیکار کنی؟
32
00:01:10,948 --> 00:01:12,064
نمیدونم
33
00:01:12,066 --> 00:01:14,599
غذا بپزم, خونه رو مرتب کنم
34
00:01:14,601 --> 00:01:16,785
...قبض ها
35
00:01:29,299 --> 00:01:31,049
یه دفتر خاطرات
36
00:01:31,051 --> 00:01:33,051
که با یه روبان واقعی هم بسته شده
37
00:01:33,053 --> 00:01:34,086
38
00:01:34,088 --> 00:01:35,971
وقتی یه همچین چیزی رو
...میذاری یه گوشه تا خاک بخوره
39
00:01:35,973 --> 00:01:38,590
درواقع داری از طرف تمنا میکنی...
که بیاد و اینو بخونه
40
00:01:38,592 --> 00:01:41,343
41
00:01:42,562 --> 00:01:45,931
12جولای سال1994
42
00:01:45,933 --> 00:01:48,066
...بدجوری عاشق شدم"
43
00:01:48,068 --> 00:01:51,486
اون میگه که حضور من...
...باعث میشه, تاریکی
44
00:01:51,488 --> 00:01:53,272
مثل سپیده دم, دور بشه...
45
00:01:53,274 --> 00:01:55,991
او" باید تموم کنم"...
"همین الان غذا خوردم
46
00:01:55,993 --> 00:01:57,976
مامان و بابات عاشق هم بودن
47
00:01:57,978 --> 00:02:00,112
این که خیلی خوبه
48
00:02:01,831 --> 00:02:04,249
...چی بگم آخه
49
00:02:06,819 --> 00:02:10,789
امروز به "جان" گفتم که"
...ما دیگه نمیتونیم رابطه ـمونو از
50
00:02:10,791 --> 00:02:13,759
"تام" و "آملیا" مخفی نگه داریم"
51
00:02:13,761 --> 00:02:15,794
وایسا ببینم, "تام" بابای توئه
درسته؟
52
00:02:15,796 --> 00:02:18,163
و "آملیا" هم مامان کسی ـه
53
00:02:18,165 --> 00:02:19,464
...که یعنی
54
00:02:19,466 --> 00:02:24,886
"مامان من و "جان بلک ول
پنهونی باهم رابطه داشتن
55
00:02:24,888 --> 00:02:26,855
56
00:02:26,857 --> 00:02:28,673
57
00:02:28,675 --> 00:02:29,980
58
00:02:30,005 --> 00:02:33,505
***گروه ترجمه ي فيلم باران تقديم ميکند***
Translated By :anewage
Www.BaranMovie.In
59
00:02:33,506 --> 00:02:37,006
امیر حقیقتی:ترجمه و زيرنويس
email: a_wish_a@yahoo.com
60
00:02:37,016 --> 00:02:39,234
شما ها دارین واسه هم داستان میخونین؟
چه باهال
61
00:02:39,236 --> 00:02:42,871
آره, داستانایی راجب جادوگرایی که
در طول قرنها قتل عام شدن
62
00:02:42,873 --> 00:02:45,357
حالا فقط 200 سال از این همه سال
به عنوان آتیش سوزی شناخته شدن
63
00:02:45,359 --> 00:02:47,292
تمامی شهرها
به طور کامل سوختن
64
00:02:47,294 --> 00:02:48,410
...و تمام این قضایا مربوط میشه به
65
00:02:48,412 --> 00:02:49,962
قبل از اینکه شکارچیا شیاطین رو واسه خودشون اجیر کرده باشن...
66
00:02:49,964 --> 00:02:52,714
واسه همینه که باید 6 کریستال رو پیدا کنیم
و پیش هم بزاریمشون
67
00:02:52,716 --> 00:02:55,300
این تنها اسلحه ایه که به اندازه کافی
بهمون قدرت میده تا اونارو شکست بدیم
68
00:02:55,302 --> 00:02:56,718
من که تو خونه خودمون
کریستالی پیدا نکردم
69
00:02:56,720 --> 00:02:59,054
پس فقط مال "کسی" رو داریم
70
00:02:59,056 --> 00:03:00,372
مگه این کریستال چطوری کار میکنه؟
71
00:03:00,374 --> 00:03:02,724
...مامان بزرگم میگه این مثل یه ذره بین ـه
72
00:03:02,726 --> 00:03:04,760
که قدرت فردی رو بزرگش میکنه...
73
00:03:04,762 --> 00:03:08,347
پس من تنهایی میتونم این گلدون
بدترکیبو بشکونم؟
74
00:03:08,349 --> 00:03:09,514
بذار امتحان کنم
75
00:03:13,770 --> 00:03:15,237
فی" کریستالو بذار کنار"
76
00:03:16,939 --> 00:03:19,691
"فی"
دیگه این کارو تکرار نکن
77
00:03:19,693 --> 00:03:21,994
این که اسباب بازی نیست
78
00:03:21,996 --> 00:03:23,278
قدرت اینم امکان داره ته بکشه
79
00:03:23,280 --> 00:03:25,530
پس فقط وقتی مجبوری
ازش استفاده کنین
80
00:03:25,532 --> 00:03:26,832
...حالا ما باید بقیه کریستال هارو هم قبل از
81
00:03:26,834 --> 00:03:28,867
حمله شکارچیا, از ارشد ها بگیریم...
82
00:03:28,869 --> 00:03:30,669
مگه ارشد ها هم نمیخوان شکارچیا
رو متوقف کنن؟
83
00:03:30,671 --> 00:03:32,421
نمیشه ازشون کمک بخوایم؟
84
00:03:32,423 --> 00:03:33,639
ارشد ها هیچوقت بهتون اعتماد نمیکنن
85
00:03:33,641 --> 00:03:34,739
...بعد از اون آتیش سوزی توی کِشتی
86
00:03:34,741 --> 00:03:36,074
اونا جادو رو از پدر و مادرتون
دور نگه داشتن
87
00:03:36,076 --> 00:03:37,242
وقتی هم که بفهمن
...شما جادو دارین
88
00:03:37,244 --> 00:03:39,711
عین همون کارو با شما میکنن...
89
00:03:40,630 --> 00:03:42,864
من میرم خونه پدربزرگم
90
00:03:42,866 --> 00:03:44,916
اگه خونوادم کریستالی داشته باشه
پس حتماً اونحاس
91
00:03:44,918 --> 00:03:46,852
ولی مامان بزرگ و پدربزرگ من
الان اون طرف مملکتن
92
00:03:46,854 --> 00:03:47,853
...مامان بزرگ منم بعد از اینکه خواست
93
00:03:47,855 --> 00:03:49,871
کسی" رو بُکُشه"...
یهو غیبش زد
94
00:03:49,873 --> 00:03:52,090
منم مطمئنم که میتونم یه راه
واسه رفتن تو خونه مامان بزرگم پیدا کنم
95
00:03:52,092 --> 00:03:53,475
و اونجارو خیلی راحت بگردم
96
00:03:53,477 --> 00:03:55,260
ارشد هارو دست کم نگیرین
97
00:03:55,262 --> 00:03:57,879
همه باهم برین تا بتونین
از قدرت حلقه ـتون استفاده کنین
98
00:03:57,881 --> 00:03:59,781
پایه ای من و تو با "ملیسا" بریم؟
99
00:03:59,783 --> 00:04:03,852
من به "جیک" گفتم که با اون میرم
100
00:04:03,854 --> 00:04:05,454
البته منم ماشین میرونم
101
00:04:05,456 --> 00:04:08,407
مگه اینکه تو و "جیک" واسه
یه سفر روزانه رومانتیک برنامه داشته باشین
102
00:04:08,409 --> 00:04:10,625
من با "ملیسا" میرم
103
00:04:11,994 --> 00:04:13,278
خب, بزنین بریم
104
00:04:14,113 --> 00:04:15,113
105
00:04:15,115 --> 00:04:18,500
مامان بزرگم زنگ زد
106
00:04:18,502 --> 00:04:20,569
فردا میاد خونه
107
00:04:20,571 --> 00:04:22,337
برمیگرده؟
108
00:04:22,339 --> 00:04:25,390
واسه جفتتونم خوب میشه, خوشحالم
109
00:04:25,392 --> 00:04:28,293
110
00:04:28,295 --> 00:04:30,762
میدونم که شما دوتا هیچموقع
دوست صمیمی برای هم نبودین
111
00:04:30,764 --> 00:04:35,133
ولی دیدن اینکه شما دوتا باهم زیر
یه سقف زندگی میکنین, خیلی خوب میشه
112
00:04:36,269 --> 00:04:38,737
...خب, خودتم میدونی, اگه من بخوام تو این شهر بمونم
113
00:04:38,739 --> 00:04:42,140
یه چند نفری هستن, که باید...
بهشون نشون بدم که بهشو علاقه دارم
114
00:04:42,142 --> 00:04:43,525
و مامان بزرگتم مطمئناً
یکی از اوناس
115
00:04:49,749 --> 00:04:51,032
مرسی
116
00:05:02,661 --> 00:05:05,797
واسه توئه
به خاطر اینکه بهم فرصت دومی دادی
117
00:05:05,799 --> 00:05:07,549
پشیمون نمیشی
118
00:05:07,551 --> 00:05:08,683
...تو این 24 ساعت بعدی
119
00:05:08,685 --> 00:05:10,419
کلاً حقیقت رو میشنوی...
120
00:05:10,421 --> 00:05:13,422
و "پیت" هم قایقشو واسه بعد از ظهر
...بهم قرض داده
121
00:05:13,424 --> 00:05:15,140
واسه همینم میبرمت به جزیره
"سان یان"
122
00:05:15,142 --> 00:05:17,442
که یه پیکنیک تو غروب آفتاب داشته باشیم
123
00:05:17,444 --> 00:05:19,194
خیلی باهال میشه
124
00:05:19,196 --> 00:05:20,862
باورم نمیشه که
میخوام اینکارو بکنم
125
00:05:20,864 --> 00:05:22,948
ولی یه کاری پیش اومده
126
00:05:22,950 --> 00:05:25,634
واسه همون ای کاش میشد
واسه فردا برنامه ریزی کنیم
127
00:05:25,636 --> 00:05:28,270
...راستش, ما صبح زود
128
00:05:28,272 --> 00:05:29,821
با کِشتی از اینجا میریم
129
00:05:29,823 --> 00:05:32,374
ولی مطمئن نیستم کِی برمیگردیم
130
00:05:32,376 --> 00:05:34,126
ملیسا" سلام"
131
00:05:34,128 --> 00:05:35,961
از لحن گفتنی که اسممو میگی
خوشم میاد
132
00:05:37,197 --> 00:05:38,997
و توهم همون پسره هستی
که تو خونه ساحلی کار میکنه
133
00:05:38,999 --> 00:05:40,966
"آدام" -
"گرنت" -
134
00:05:40,968 --> 00:05:42,534
میشه لطفاً چند لحظه
مارو ببخشی؟
135
00:05:42,536 --> 00:05:44,469
البته
136
00:05:47,473 --> 00:05:50,208
همین الان از این برنامه مزخرف
و عاشقونه ای که این یارو ترتیبشو داده بود خلاص شدم
137
00:05:50,210 --> 00:05:53,228
ولی میشه حداقلش
یه ساعت مهلت داشته باشم؟
138
00:05:53,230 --> 00:05:55,547
...به محض اینکه مامان بزرگم از خونه ـش بره
139
00:05:55,549 --> 00:05:56,731
ما هم باید آماده بشیم...
140
00:05:56,733 --> 00:05:59,518
بهترین موقعیته که
کریستال رو پیدا کنیم
141
00:05:59,520 --> 00:06:01,353
آخه همین الان باید بریم؟
142
00:06:01,355 --> 00:06:04,656
شاید مجبور نباشیم سه تایی باهم بریم
143
00:06:06,359 --> 00:06:07,325
جدی؟
144
00:06:07,327 --> 00:06:09,611
یعنی اصلاً بهم احتیاج ندارین؟
145
00:06:10,830 --> 00:06:11,947
برو
146
00:06:11,949 --> 00:06:15,733
مرسی
147
00:06:15,735 --> 00:06:17,169
بزن بریم پیک نیک
148
00:06:17,171 --> 00:06:18,903
!خب, روزخوش همدم
(با لحجه گفت)
149
00:06:18,905 --> 00:06:21,623
ولی اینکه با لحجه ایرلندی بود
150
00:06:21,625 --> 00:06:23,708
دو تا قهوه بگیر
151
00:06:23,710 --> 00:06:26,511
میام سر همین میز جلویی
152
00:06:31,217 --> 00:06:33,685
ایمیل که زدم
زنگ هم زدم
153
00:06:33,687 --> 00:06:36,054
و یه کلمه ام ازم خبر نداری
154
00:06:36,056 --> 00:06:37,522
خب که چی؟
155
00:06:37,524 --> 00:06:40,225
راجب رفتاری که تو مهمونی
از خودم نشون دادم عذر میخوام
156
00:06:40,227 --> 00:06:42,394
نتونستم به خودم کمک کنم
157
00:06:42,396 --> 00:06:44,980
بیخیال بابا, تو که جادو گری
میدونی اصلاً جادوگر بودن چه حالی داره
158
00:06:44,982 --> 00:06:46,982
آره میدونم
159
00:06:46,984 --> 00:06:48,433
چرا اینجایی؟
160
00:06:48,435 --> 00:06:49,734
به خاطر چی؟
161
00:06:49,736 --> 00:06:50,768
"چیزی نیست "جیک
162
00:06:50,770 --> 00:06:51,936
نه, چیزی هست
...این یه لاشخوره
163
00:06:51,938 --> 00:06:53,655
که فقط قدرت مارو میخواد
164
00:06:55,441 --> 00:06:57,242
قدرت ما؟
165
00:06:57,244 --> 00:06:58,560
یعنی اینم جادوگر تشریف داره؟
166
00:06:58,562 --> 00:07:00,962
"تنهامون بذار "کالوم
167
00:07:00,964 --> 00:07:03,381
خودتم میدونی که هیچوقت بهت
آسیبی نرسوندم, خب؟
168
00:07:03,383 --> 00:07:05,834
...ولی این خوشگله
یه جورایی انگار قصه ـش فرق داره
169
00:07:05,836 --> 00:07:07,497
خبر داری یه پیمونه
...خون جادوگر
170
00:07:07,522 --> 00:07:08,722
تو بازار سیاه چقد می ارزه؟
171
00:07:10,006 --> 00:07:11,556
بس کن
172
00:07:11,558 --> 00:07:12,724
تمومش کن
173
00:07:12,726 --> 00:07:14,259
ولش کن
174
00:07:29,025 --> 00:07:31,660
سلام؟
175
00:07:34,714 --> 00:07:36,431
!مامان بزرگ
176
00:07:36,433 --> 00:07:39,084
سلام
177
00:07:39,086 --> 00:07:40,485
...چی بگم آخه
178
00:07:40,487 --> 00:07:43,338
من فکر میکردم فردا میای
179
00:07:43,340 --> 00:07:45,040
و قرار بود خونه رو مرتب کنم
180
00:07:45,042 --> 00:07:48,543
و...برات گُل بخرم
و غذا آماده کنم
181
00:07:48,545 --> 00:07:50,211
تو دیگه نباید نگران من باشی
182
00:07:50,213 --> 00:07:51,796
!ناسلامتی من باید مراقب تو باشم
183
00:07:51,798 --> 00:07:55,984
همه چیزو خوب مدیریت کردم
و آقای "مید" هم خیلی مهربون بودن
184
00:07:55,986 --> 00:07:59,938
و پدرمم برگشته
185
00:07:59,940 --> 00:08:04,793
ما اومدیم تو کلینیک شمارو
ملاقات کنیم, یادتونه؟
186
00:08:04,795 --> 00:08:07,011
آره یادمه
187
00:08:07,013 --> 00:08:08,563
188
00:08:08,565 --> 00:08:12,016
میدونم که شما دوتا
...زیاد باهم خوب نبودید
189
00:08:12,018 --> 00:08:14,836
یه پدر واقعی, کسیه که
تو رو بزرگ میکنه
190
00:08:14,838 --> 00:08:16,821
...دنبالت میگرده...
191
00:08:16,823 --> 00:08:20,959
نه کسی که 16 سال تظاهر میکنه
که مُرده
192
00:08:20,961 --> 00:08:24,279
ولی آدما میتونن عوض بشن
مگه نه؟
193
00:08:24,281 --> 00:08:25,397
عصبانی نشو ها
194
00:08:25,399 --> 00:08:28,717
من ازش خواستم که کنارت باشه
195
00:08:30,620 --> 00:08:32,387
خیله خب
196
00:08:32,389 --> 00:08:34,389
سعی میکنم باهاش زندگی کنم
197
00:08:34,391 --> 00:08:36,091
به خاطر تو
198
00:08:39,178 --> 00:08:41,646
این کار, یه دنیا برام ارزش داره
199
00:08:43,500 --> 00:08:47,669
باید برم
200
00:08:47,671 --> 00:08:48,987
یعنی, اصلاً روحمم
...خبردار نبود
201
00:08:48,989 --> 00:08:51,406
که میخواین امروز بیاین خونه
...واسه همون قرار گذاشته بودم
202
00:08:51,408 --> 00:08:53,108
برو, با دوستات خوش بگذرون
203
00:08:54,176 --> 00:08:57,395
اگه بابات زنگ زد
دعوتش میکنم یه قهوه بخوریم
204
00:08:57,397 --> 00:08:59,531
ببینه که بلاخره میتونیم کنار بیایم
205
00:09:03,619 --> 00:09:06,121
دوست دارم مامان بزرگ
206
00:09:06,123 --> 00:09:08,523
منم دوست دارم
207
00:09:11,978 --> 00:09:14,763
چرا "فی" اینهمه طولش میده؟
208
00:09:14,765 --> 00:09:18,049
چرا به "آدام" گفتی که
...از قبل با من قرار داری
209
00:09:18,051 --> 00:09:20,001
ولی هنوز هیچ قراری نبود؟...
210
00:09:20,003 --> 00:09:22,771
...یکم
211
00:09:22,773 --> 00:09:25,607
ببین, الان بودن کنار اون
یکم مشکله
212
00:09:25,609 --> 00:09:27,058
چرا مشکل؟
213
00:09:27,060 --> 00:09:28,693
من فکر کردم اون اکسیر
...کلاً از یادت میبره
214
00:09:28,695 --> 00:09:30,512
که تو به اون احساسی داشتی...
215
00:09:32,031 --> 00:09:34,649
از یادم برده
216
00:09:34,651 --> 00:09:36,067
مشکل" کلمه خوبی نیست"
217
00:09:36,069 --> 00:09:40,238
فقط...عجیبه
218
00:09:40,240 --> 00:09:41,873
بزن کنار که اومدم
219
00:09:41,875 --> 00:09:43,608
!چه سر وقت
220
00:09:43,610 --> 00:09:45,377
خب داشتم اسنک میگرفتم دیگه
221
00:09:45,379 --> 00:09:46,778
!قابل شما رو نداره
222
00:09:46,780 --> 00:09:49,664
جیک" واست یه اسنک قاطی پاتی"
گرفتم چون از گفتنش خوشم میاد
223
00:09:49,666 --> 00:09:51,666
واسه توام یه غذای سلامت گرفتم
...بدون چربی, خود نی قلیون
224
00:09:51,668 --> 00:09:54,419
!چون خودتم شبیه نی قلیونی
225
00:09:57,323 --> 00:10:00,809
مامان بزرگ تو یه عالمه کریستال داره
226
00:10:00,811 --> 00:10:03,261
قبلاً اون زمستون هارو
توی "سِدونا" میگذروند
227
00:10:03,263 --> 00:10:05,797
آدمای اونجا واقعاً
غرق همچین چیزایین
228
00:10:05,799 --> 00:10:07,965
!از وجناتش معلومه
229
00:10:20,579 --> 00:10:22,947
پدر و مادرم, همیشه اونو
از من و داداشم دور نگه داشتن
230
00:10:22,949 --> 00:10:24,699
اونا میگفتن که
اون دیوونه ـس
231
00:10:29,371 --> 00:10:30,988
چطوره تو دَر بزنی؟
232
00:10:30,990 --> 00:10:32,824
!چه مودب
233
00:10:39,298 --> 00:10:41,499
یه "قفل باز شو" بگیم؟
234
00:10:45,939 --> 00:10:50,692
هم دیوونه, هم ترسو
235
00:10:54,313 --> 00:10:58,983
!واو
!فقط میتونم بگم واو
236
00:11:13,082 --> 00:11:15,416
به نظرم وضعش داره بدتر میشه
237
00:11:16,368 --> 00:11:19,471
اینهمه کوفت و زهرمار دیگه چیه؟
238
00:11:19,473 --> 00:11:23,842
این یه دیواره که روش نقشه خیانت کشیده شده
239
00:11:25,377 --> 00:11:30,365
یه اتاق معروف, با دیواری
که روش نقشه خیانت از قوم "سیلم" تا "سِیتن" کشیده شده
240
00:11:30,367 --> 00:11:33,818
و یه عالمه چیز میز
عجیب و غریبی که توشه
241
00:11:36,889 --> 00:11:40,391
بچه ها یه نیگاهی به این بندازین
242
00:11:40,393 --> 00:11:43,444
مائیم
243
00:11:49,948 --> 00:11:51,180
چرا اون تاریخ تولدای مارو داره؟
244
00:11:51,769 --> 00:11:53,519
اینا چه معنی میده آخه؟
245
00:11:53,521 --> 00:11:56,439
"معنی اینو میده که بابا بزرگِ "جیک
دیوونه ـس
246
00:11:56,441 --> 00:11:58,491
!جسارت نباشه ها
247
00:11:58,493 --> 00:11:59,492
اختیار داری
248
00:11:59,494 --> 00:12:00,910
و همچنین این معنی رو میده
...که ما باید اون کریستال رو پیدا کنیم
249
00:12:00,912 --> 00:12:03,029
و از اینجا بزنیم به چاک...
...قبل اینکه اون برگرده و
250
00:12:03,031 --> 00:12:04,113
دخلمونو بیاره
251
00:12:04,115 --> 00:12:06,565
!بازم میگم, جسارت نباشه
252
00:12:16,527 --> 00:12:17,693
آخرین باری که دیدمش
253
00:12:17,695 --> 00:12:19,295
موقعی بود که موقع تشییع جنازه
...مامان و بابام داغون شده بود
254
00:12:19,297 --> 00:12:21,330
و داشت راجب آخر دنیا...
داد میکشید
255
00:12:21,332 --> 00:12:23,799
عمه ـم گفت بعد اینکه
...پدر و مادرم مُردن
256
00:12:23,801 --> 00:12:25,417
کاملاً داغون شد
257
00:12:25,419 --> 00:12:28,137
خب, پسحداقل سر خودشو که گرم نگه داشته
258
00:12:28,139 --> 00:12:30,306
حالا بیاین کریستال رو پیدا کنیم
259
00:12:38,765 --> 00:12:40,649
"چارلز"
260
00:12:40,651 --> 00:12:42,118
یه دقیقه وقت داری؟
261
00:12:42,120 --> 00:12:44,453
نه ندارم
262
00:12:44,455 --> 00:12:46,705
میخواستم بیام و برات توضیح بدم
263
00:12:46,707 --> 00:12:48,407
من به خاطر دخترم برگشتم به شهر
264
00:12:48,409 --> 00:12:49,708
من فقط صلاحشو میخوام
265
00:12:49,710 --> 00:12:52,161
تو هیچوقت واسه کَسِ دیگه ای
جز خودت, کاری نکردی
266
00:12:52,163 --> 00:12:53,662
...کجا بودی جان
267
00:12:53,664 --> 00:12:55,247
...وقتی که ما داشتیم تیکه های پازل رو جمع میکردیم
268
00:12:55,249 --> 00:12:57,449
و با عواقب کارای تو...
میسوختیم و میساختیم
269
00:12:57,451 --> 00:12:58,584
بی انصافیه
270
00:12:58,586 --> 00:13:00,786
من که بهت گفتم آتش بس
شکارچیا, دروغکی بود
271
00:13:00,788 --> 00:13:02,638
تو گفتی ما میتونیم شکستشون بدیم
272
00:13:02,640 --> 00:13:03,923
...هنوزم میتونیم
273
00:13:03,925 --> 00:13:05,290
منتها اگه متحد باشیم میتونیم...
274
00:13:05,292 --> 00:13:06,642
متحد؟
275
00:13:06,644 --> 00:13:09,345
با اینکه همه ما قبول داشتیم که شیاطین
خطرناکن, بازم تو اونارو احضار کردی
276
00:13:09,347 --> 00:13:10,513
تو به ما خیانت کردی
277
00:13:10,515 --> 00:13:11,981
اونکار اشتباه بود
278
00:13:11,983 --> 00:13:14,567
من فکر میکردم اینکار, تنها راهیه
که میتونم شکارچیا رو بُکُشم
279
00:13:14,569 --> 00:13:17,319
و وقتی هم که مادر بچه های بنده
...خواست که نصیحتت کنه
280
00:13:17,321 --> 00:13:20,156
تا به این سفر خیالیت نری...
تو کُشتیش
281
00:13:20,158 --> 00:13:23,042
والا اگه بدونم اون شب
سر "الیزابت" چه بلایی اومد
282
00:13:23,044 --> 00:13:24,193
خفه
283
00:13:25,345 --> 00:13:27,163
...من دیگه بچه نیستم
284
00:13:27,165 --> 00:13:28,931
و مجبورم نیستم که به...
دروغات گوش بدم
285
00:13:28,933 --> 00:13:34,620
چارلی" من دارم سعیمو میکنم"
که کاری که درسته رو اینجا انجام بدم
286
00:13:34,622 --> 00:13:36,956
منو وادار نکن
287
00:13:37,991 --> 00:13:40,709
وادارت کنم؟
288
00:13:40,711 --> 00:13:42,711
من تورو خاک میکنم
289
00:13:51,605 --> 00:13:52,805
290
00:13:52,807 --> 00:13:54,974
روزنامه حال نمیده
291
00:13:54,976 --> 00:13:57,109
ما اینجا چیزی پیدا نمیکنیم
292
00:13:58,946 --> 00:14:00,112
شما ها دیگه کی هستین؟
293
00:14:03,116 --> 00:14:04,900
"بابابزرگ, منم "جیک
294
00:14:04,902 --> 00:14:06,518
دروغه
295
00:14:13,793 --> 00:14:15,661
خدای من
296
00:14:15,663 --> 00:14:17,379
واقعاً خودتی
297
00:14:25,222 --> 00:14:27,089
شما جادو دارین
298
00:14:27,091 --> 00:14:28,540
هر سه تاتون
299
00:14:28,542 --> 00:14:30,009
باهم اینکارو کردین
300
00:14:30,011 --> 00:14:31,060
شما گِرد همین
301
00:14:31,062 --> 00:14:32,344
بله
302
00:14:32,346 --> 00:14:34,430
داداشتم به اینا مربوط میشه؟
303
00:14:36,549 --> 00:14:39,051
نیک" مُرده"
304
00:14:39,053 --> 00:14:41,604
نه
305
00:14:41,606 --> 00:14:43,939
نه, نه, نه
306
00:14:44,941 --> 00:14:46,525
الان دیگه خیلی دیره که جلوش گرفته شه
307
00:14:46,527 --> 00:14:47,543
جلوی چی گرفته شه؟
308
00:14:47,545 --> 00:14:50,162
حلقه
309
00:14:50,164 --> 00:14:52,114
حلقه ای که شمارو به مرگ میکشونه
310
00:14:54,084 --> 00:14:55,701
همه ـتونو
311
00:14:58,705 --> 00:15:00,172
دیر کردی
312
00:15:00,174 --> 00:15:01,573
یکم بعد میاد اینجا
313
00:15:01,575 --> 00:15:02,758
کسی" چی؟"
314
00:15:02,760 --> 00:15:05,628
امشب نمیاد خونه
315
00:15:05,630 --> 00:15:09,381
دیگه این کنده کاریام واسه
وِرد گفتن هم داره تموم میشه
316
00:15:09,383 --> 00:15:10,966
تا حالا همچین چیزی ندیده بودم
317
00:15:10,968 --> 00:15:13,802
این یه "مالوئس مالفکورام" ـه
318
00:15:13,804 --> 00:15:16,322
پُتکِ جادوگرا
319
00:15:16,324 --> 00:15:18,224
بگو من باید چیکار کنم
320
00:15:18,226 --> 00:15:21,143
وقتی که نشست روش
این علامت, قدرتشو مسدود میکنه
321
00:15:21,145 --> 00:15:23,112
و تو از پشت, کریستال رو بهش نزدیک میکنی
322
00:15:23,114 --> 00:15:25,314
همین کار, باعث میشه, صندلی اثرشو بذاره
323
00:15:25,316 --> 00:15:26,949
ولی چطوری میکُشیمش؟
324
00:15:42,249 --> 00:15:43,749
!یه ماده جادوگری کوچول موچول
325
00:15:43,751 --> 00:15:47,136
آره, 16 سال پیش اینو واسه
...جان بلک ول" آماده کرده بودم"
326
00:15:47,138 --> 00:15:49,638
از خون اون, و حلقه ای که یه بار
دستش کرده بود ساخته شده
327
00:15:50,974 --> 00:15:53,409
باید وقتی که فرصتشو داشتم
میکُشتمش
328
00:15:53,411 --> 00:15:57,930
رابطه ای که با "آملیا" داشت
رو دست کم گرفته بودم
329
00:15:57,932 --> 00:16:00,015
همچنین رابطه ـش رو با همه شما
330
00:16:00,017 --> 00:16:03,369
ولی این بار دیگه نه
331
00:16:08,745 --> 00:16:10,935
...300سال پیش, 18 خونواده از
332
00:16:10,938 --> 00:16:12,354
محاکمه جادوگرای سیلم فرار کردن
333
00:16:12,356 --> 00:16:14,356
اونا به 3 تا حلقه جدا شدن
334
00:16:14,358 --> 00:16:16,492
دو تاشون در شرق موندند
335
00:16:16,494 --> 00:16:19,127
.و یکیشون اومد به غرب
همون چانس هاربور خودمون
336
00:16:19,129 --> 00:16:21,113
خونواده های ما -
بله -
337
00:16:21,115 --> 00:16:24,037
ولی 16 سال پیش, یکی
...از نوادگان بالکویین
338
00:16:24,062 --> 00:16:26,000
..."به اسم "جان بلک ول...
339
00:16:26,003 --> 00:16:28,403
سعی کرد که حلقه چانس هاربور
رو از بین ببره
340
00:16:28,405 --> 00:16:29,755
چطوری از بین ببره؟
341
00:16:29,757 --> 00:16:31,573
...بهشون دروغ گفت
342
00:16:31,575 --> 00:16:33,175
...بهشون جادوی سیاه یاد داد...
343
00:16:33,177 --> 00:16:35,577
و مجبورشون کرد که با...
شکارچیا مقابله کنن
344
00:16:35,579 --> 00:16:36,979
بعدش همه شون قتل عام شدن
345
00:16:36,981 --> 00:16:38,130
میدونیم
346
00:16:38,132 --> 00:16:39,264
ارشد های دیگه, به این حرفا
گوش نمیدادن
347
00:16:39,266 --> 00:16:41,383
ولی هیچوقت فکرشم نمیکردم
..."که "بلک ول
348
00:16:41,385 --> 00:16:44,119
پیش دستی کنه
واسه همینم به همین آسونی کشته شد
349
00:16:44,121 --> 00:16:46,271
...بلاخره فهمیدم که اون میدونسته
350
00:16:46,273 --> 00:16:47,506
...که عمراً بتونه حلقه رو
351
00:16:47,508 --> 00:16:49,474
از بیرون کنترل کنه و نابود کنه...
352
00:16:49,476 --> 00:16:51,343
اون باید حلقه رو از درون
کنترل میکرد
353
00:16:51,345 --> 00:16:56,398
...چیزی واقعا که "بلک ول" از حلقه میخواست
354
00:16:56,400 --> 00:16:58,283
بچه ها بودن
355
00:16:59,285 --> 00:17:00,419
چی؟
356
00:17:00,421 --> 00:17:02,538
گفتین "بچه ها" که یعنی
از یه نفر بیشتر؟
357
00:17:02,540 --> 00:17:05,040
بله
...به اندازه کافی خون بالکویین باشه
358
00:17:05,042 --> 00:17:08,109
تا تضمین کنه که حلقه یعدی که شکل میگیره...
...از درونش
359
00:17:08,111 --> 00:17:09,194
تاریکی همه جای حلقه فرا میگیره...
360
00:17:09,196 --> 00:17:10,412
اگه اون دو حلقه دیگه هم
...به تاریکی تبدیل شده باشن
361
00:17:10,414 --> 00:17:12,631
عین همین حلقه که تبدیل
...به تاریکی شده
362
00:17:12,633 --> 00:17:14,783
و اگه این سه تا حلقه...
...دور هم جمع شن
363
00:17:14,785 --> 00:17:16,585
...تعادل قدرت رو کاملاً در
364
00:17:16,587 --> 00:17:18,003
جنگ خوب و بد, به هم میزنه...
365
00:17:18,005 --> 00:17:20,505
کلاً وجود مارو یه دریایی از خون
366
00:17:20,507 --> 00:17:21,890
میبلعه و با خودش میبره
367
00:17:24,227 --> 00:17:25,510
ما اصلاً نباید میومدیم اینجا
368
00:17:25,512 --> 00:17:27,229
ببخشید که مزاحمت شدیم, بابابزرگ
369
00:17:27,231 --> 00:17:30,015
اگه چیزی که میگین حقیقت داشته باشه
370
00:17:30,017 --> 00:17:32,084
راهی هست که از حلقه مون محافظت کنیم؟
371
00:17:32,086 --> 00:17:34,570
نه, الان خیلی دیره
372
00:17:34,572 --> 00:17:37,472
شما حلقه رو تشکیل دادین
سرنوشتتون مُهر خورده
373
00:17:37,474 --> 00:17:39,241
اگه کریستال داشته باشم چی؟
374
00:17:39,243 --> 00:17:42,135
خب, ما میدونیم که کریستال ها
...بین ارشد ها
375
00:17:42,160 --> 00:17:43,162
تقسیم شده...
376
00:17:43,163 --> 00:17:44,529
پس شما حتماً یکیشو دارین
377
00:17:44,531 --> 00:17:45,781
شاید بتونه کمکمون کنه
378
00:17:45,783 --> 00:17:47,866
نه, معلومه که نه
379
00:17:47,868 --> 00:17:49,534
مال من مخفی شده
...اگه دست آدم ناجوری بیفته
380
00:17:49,536 --> 00:17:51,670
قدرت کریستال خیلی خطرناک میشه...
381
00:17:51,672 --> 00:17:54,206
از کجا اینهمه مطمئنی که مال تو پیدا نمیشه؟
382
00:17:54,208 --> 00:17:55,874
چون که در اعماق یه معدن ـه
383
00:17:55,876 --> 00:17:57,826
از دید یه آدم به اندازه کافی دوره
384
00:17:57,828 --> 00:18:01,380
و جادو شده, که هیچ جادوگری
...با جادوی سیاه
385
00:18:01,382 --> 00:18:02,547
نتونه نزدیکش شه...
386
00:18:02,549 --> 00:18:04,433
پس حتماً که مخفیه
387
00:18:04,435 --> 00:18:05,623
خب بایدم اینجور باشه
388
00:18:05,648 --> 00:18:06,848
اون 6 تا کریستال
یه جمجمه کریستالی رو تشکیل میدن
389
00:18:09,623 --> 00:18:13,842
که میشه پرقدرت ترین اسلحه ای که تا الان
واسه تخریب ساخته شده
390
00:18:16,946 --> 00:18:18,614
!یکم باید زیاد شال و کلاه کنی
391
00:18:18,616 --> 00:18:21,617
اون بیرون هوا سرد میشه
392
00:18:24,021 --> 00:18:25,220
...نمیخوام بترسونمت
393
00:18:25,222 --> 00:18:26,922
...ولی یکی یه عکس عاشقونه
394
00:18:26,924 --> 00:18:29,241
از تو و اون یاروئی که تو خونه ساحلی کار میکنه
زده به گوشیت
395
00:18:29,243 --> 00:18:33,245
...اون "آدام" ـه
396
00:18:33,247 --> 00:18:34,563
ما قبلاً دوست بودیم
397
00:18:34,565 --> 00:18:36,865
!پس فضولیم زیاد مهم نبوده
398
00:18:36,867 --> 00:18:40,636
ما دیگه دوست نیستیم
به هیچ وجه
399
00:18:40,638 --> 00:18:45,607
خداروشکر
!...امروزمون داشت به فنا میرفتا
400
00:18:59,856 --> 00:19:01,273
یکم شامپاین چطوره؟
401
00:19:01,275 --> 00:19:04,026
.ببریم پیکنیک
این موقع دیگه شماپاین واقعی میبریم
402
00:19:04,028 --> 00:19:06,728
راستش یکم یخ زده شو تو قایق دارم
403
00:19:06,730 --> 00:19:09,665
به طور مرموزی, ترجیح میدم که گرم باشه
404
00:19:09,667 --> 00:19:11,667
واسه همینم الان از همینجا
یه شیشه میارم
405
00:19:11,669 --> 00:19:12,734
منم کمکت میکنم -
نه -
406
00:19:12,736 --> 00:19:14,419
...یعنی, مرسی
407
00:19:14,421 --> 00:19:17,039
این باشه به عهده من...
408
00:19:17,041 --> 00:19:19,091
زود برمیگردم
409
00:19:24,413 --> 00:19:26,581
مسخره ام کردین؟
همین الان باید میومدین؟
410
00:19:26,583 --> 00:19:27,716
تو نقشه, یه جایی گیر کردیم
411
00:19:27,718 --> 00:19:29,468
باید کریستال واقعی رو تشخی بدیم
412
00:19:29,470 --> 00:19:30,936
...چرا یکی یکی دستتون نمیگیرین
413
00:19:30,938 --> 00:19:31,920
و بررسی نمیکنین که با کدوم میشه جادو کرد؟...
414
00:19:31,922 --> 00:19:33,355
همین کارم کردیم
ولی اتفاقی نیفتاد
415
00:19:33,357 --> 00:19:35,090
ما فکر میکنیم که مامان بزرگ اون
...کریستال رو جادو کرده
416
00:19:35,092 --> 00:19:36,424
تا پیدا نشه...
417
00:19:36,426 --> 00:19:38,276
ما سعی کردیم که از جادوی
...حلقه مون استفاده کنیم تا ورد رو برگردونیم
418
00:19:38,278 --> 00:19:39,427
...ولی فقط دو نفر از ما
419
00:19:39,429 --> 00:19:40,929
به اندازه مامان بزرگم قدرت مند نیست...
420
00:19:40,931 --> 00:19:42,263
...ما به آدمای بیشتری از حلقه نیاز داریم
421
00:19:42,265 --> 00:19:43,815
و توام تنها کسی هستی که نزدیکمون بودی...
422
00:19:46,786 --> 00:19:48,487
چه خبره؟
423
00:19:48,489 --> 00:19:52,791
اونا واسه یه پروژه مدرسه ای کمک میخواستن
424
00:19:52,793 --> 00:19:54,776
یه پروژه زمین شناسی
425
00:19:54,778 --> 00:19:56,945
فقط یه دقیقه طول میکشه
...این کوارتز ها انقد فرق دارن
426
00:19:56,947 --> 00:20:00,015
که ما کلاً گیج شدیم...
427
00:20:00,017 --> 00:20:01,883
کوارتز؟
428
00:20:01,885 --> 00:20:04,252
زود میام بالا
قول میدم
429
00:20:04,254 --> 00:20:06,421
چند سال پیش دوره مقدماتی
زمین شناسی رو گذرونده بودم
430
00:20:06,423 --> 00:20:07,756
شاید به کارتون بیام
431
00:20:07,758 --> 00:20:09,624
ما نباید از آدمای دیگه کمک بگیریم
432
00:20:09,626 --> 00:20:11,376
یه جواریی مثل تقلب میمونه
433
00:20:11,378 --> 00:20:13,178
...میگم نظرت چیه تو بری, منم بعد اینکه
434
00:20:13,180 --> 00:20:15,180
کارم یا یچه ها تموم شد, نهایتش...
تا 20 دقیقه دیگه تو قایق ببینمت؟
435
00:20:17,483 --> 00:20:21,987
باشه
436
00:20:25,308 --> 00:20:28,076
بجنبین زود کارمونو بکنیم
437
00:20:48,632 --> 00:20:51,133
عالیه
تموم شدیم دیگه؟
438
00:20:51,135 --> 00:20:52,634
من باید برم سر قرارم
439
00:20:52,636 --> 00:20:55,053
موفق باشی
و معذرت هم میخوام
440
00:20:57,123 --> 00:21:00,642
خیله خب, یه چیزی باید نشونت بدم
441
00:21:00,644 --> 00:21:01,693
دفتر خاطراتت؟
442
00:21:01,695 --> 00:21:03,979
مال مامانمه
واسه موقعیه که هم سن ما بود
443
00:21:03,981 --> 00:21:07,032
و خیلی چیزا راجب بابات
توی این هست
444
00:21:07,034 --> 00:21:10,135
...چیزای عاشققونه که بین اونا بوده
445
00:21:10,137 --> 00:21:12,788
همون موقع هایی که مامانم منو حامله شد...
446
00:21:12,790 --> 00:21:14,372
امکان نداره
447
00:21:14,374 --> 00:21:15,657
...خودت که شنیدی اون مُرده چی گفت
448
00:21:15,659 --> 00:21:18,076
گفت که "بلک ول" بیشتر از یه دونه بچه داشت
449
00:21:18,078 --> 00:21:19,795
احتما داره اون بچه من باشم
450
00:21:19,797 --> 00:21:21,246
آیزاک" یه بار بهم گفته بود"
451
00:21:21,248 --> 00:21:23,832
که تو تنها بچه "بلک ول" نیستی
که تو حلقه وجود داره
452
00:21:23,834 --> 00:21:25,333
چی؟
453
00:21:25,335 --> 00:21:26,718
پس چرا چیزی نگفتی؟
454
00:21:26,720 --> 00:21:29,554
آیزاک" بود دیگه"
فکر کردم که همه این حرفا رو از خودش درآورده
455
00:21:37,597 --> 00:21:39,264
یه نفر نقشه منو دزدید
456
00:21:39,266 --> 00:21:41,399
چه نقشه ای؟ -
نقشه اون معدن رو -
457
00:21:41,401 --> 00:21:42,901
همون جایی که کریستالم رو پنهون کردم
458
00:21:47,190 --> 00:21:48,990
کار "کالوم" ـه
459
00:21:58,307 --> 00:21:59,841
رو دست خوردیم
460
00:21:59,843 --> 00:22:01,726
اگه اون مرتیگه اردنگ
...دستش به کریستال برسه
461
00:22:01,728 --> 00:22:02,877
هیچوقت نمیتونیم پسش بگیریم
462
00:22:02,879 --> 00:22:04,729
دارمش -
چیو داری؟ -
463
00:22:04,731 --> 00:22:06,481
همون نقشه هه که "کالوم" دزدیده
464
00:22:06,483 --> 00:22:07,932
تو یکی از اون عکسایی که
از اون دیواره گرفتم بود
465
00:22:07,934 --> 00:22:10,068
"میتونم بفرستمش به "آدام" و "ملیسا
466
00:22:10,070 --> 00:22:11,603
اونا میتونن قبل "کالوم" برسن اونجا
467
00:22:13,322 --> 00:22:16,074
468
00:22:16,076 --> 00:22:18,993
راجب "نیک" متاسفم
469
00:22:30,206 --> 00:22:31,623
مراقب خودت باش
470
00:22:31,625 --> 00:22:33,625
حتماً
471
00:22:38,347 --> 00:22:42,133
خب, تو دقیقاً چطوری تونستی
دوباره جادوی سیاهتو فعال کنی؟
472
00:22:42,135 --> 00:22:44,202
فی" تمومش کن"
خب؟
473
00:22:44,204 --> 00:22:46,354
...بابای من هیچوقت
474
00:22:47,289 --> 00:22:48,873
تو یه "بلک ول" نیستی
475
00:22:48,875 --> 00:22:50,225
حالا مگه چی شده؟
...میترسی یکی بیاد
476
00:22:50,227 --> 00:22:51,543
این جادوی سیاه مامانیتو بدزده؟...
477
00:22:51,545 --> 00:22:54,612
خیله خب, میگم
من رو مرز مُردن بودم
478
00:22:54,614 --> 00:22:55,930
که جادوی سیاهم وارد ماجرا شد...
479
00:22:55,932 --> 00:22:58,733
اونموقع مامان بزرگ "دایانا" داشت منو
زنده زنده خاکم میکرد
480
00:22:58,735 --> 00:23:00,451
...پس اگه بخوای, بهش یه تک زنگ میزنم
481
00:23:00,453 --> 00:23:02,704
!که توام امتحان کنی...
482
00:23:03,739 --> 00:23:06,124
...حالا بیا اول بریم دنبال کریستال
483
00:23:06,126 --> 00:23:07,942
بعدش ببینیم چی میشه دیگه...
484
00:23:10,730 --> 00:23:12,914
راجب یکم پیش شرمندم
485
00:23:12,916 --> 00:23:14,632
آره, یه جورایی عجیب بود
486
00:23:14,634 --> 00:23:16,634
میدونم
میان ترم ـه دیگه
487
00:23:16,636 --> 00:23:19,420
دوستام خیلی استرس دارن
488
00:23:19,422 --> 00:23:21,306
میدونی دوای استرس چیه؟
489
00:23:21,308 --> 00:23:23,141
کشتی روندن تو غروب آفتاب
490
00:23:23,143 --> 00:23:24,843
بد به حالشون که جای تو نیستن
491
00:23:24,845 --> 00:23:26,127
!آره, بد به حالشون
492
00:23:27,814 --> 00:23:29,147
ای بابا
493
00:23:29,149 --> 00:23:33,134
ببخشید
494
00:23:34,103 --> 00:23:35,653
باورم نمیشه که باید همچین کاری رو بکنم
495
00:23:35,655 --> 00:23:37,305
بگو که شوخی میکنی
496
00:23:37,307 --> 00:23:40,825
...متاسفم, من
...من باید یه جوابی بدم
497
00:23:40,827 --> 00:23:42,476
یه پروژه اورژانسی زمین شناسی؟
498
00:23:42,478 --> 00:23:46,915
امتحان میان ترم؟ فوق برنامه؟
امروز شنبه ـست
(شنبه در روز های میلادی تعطیله)
499
00:23:46,917 --> 00:23:48,917
بابا پیچیده ـست دیگه
500
00:23:48,919 --> 00:23:51,870
منم الان نمیتونم توضیح بدم
501
00:23:51,872 --> 00:23:54,322
من کاملاً باهات روراست رفتار کردم
502
00:23:54,324 --> 00:23:57,208
چون تو اعتماد میخواستی بودی
حق هم داشتی
503
00:23:57,210 --> 00:23:59,377
ولی منم همینطورم
504
00:23:59,379 --> 00:24:01,629
چه خبر داره میشه؟
بگو
505
00:24:01,631 --> 00:24:03,765
نمیتونم
متاسفم
506
00:24:04,767 --> 00:24:05,767
آره خب, منم همچنین
507
00:24:05,769 --> 00:24:07,268
...حداقل وقتی من دروغ میگفتم
508
00:24:07,270 --> 00:24:08,353
واسه این بود که بیشتر با تو باشم...
509
00:24:08,355 --> 00:24:09,487
ولی تو داری دروغ میگی
که ازم دورتر شی
510
00:24:09,489 --> 00:24:12,023
ببخشید
511
00:24:12,025 --> 00:24:16,361
من بهت یه روز وقت دادم تا بهم نشون بدی
که واقعآً کی هستی
512
00:24:16,363 --> 00:24:20,782
و اگه وقتی که برمیگردی
تو هم یه روز به من وقت بدی
513
00:24:20,784 --> 00:24:22,700
همون کاری رو میکنم که تو کردی
514
00:24:22,702 --> 00:24:25,320
نمیدونم که برمیگردم یا نه
515
00:24:31,460 --> 00:24:32,744
متاسفم
516
00:24:50,764 --> 00:24:52,713
موتورِ "کالوم" رو نمیبینم
517
00:24:52,715 --> 00:24:54,065
مطمئنی خودش بود؟
518
00:24:54,067 --> 00:24:56,067
آره
"راجب این قضیه متاسفم "ملیسا
519
00:24:56,069 --> 00:24:58,353
به نظرم اون ذوق و شوقی که
...پسرا نسبت به من داشتن دیگه الان به حدی کم شده
520
00:24:58,355 --> 00:24:59,704
که هیچوقت فکرشم نمیکردم امکان داشته باشه...
521
00:24:59,706 --> 00:25:02,640
حداقلش اینه که ما زودتر رسیدیم اینجا
522
00:25:15,237 --> 00:25:18,423
خب, حالا کجا بریم؟
523
00:25:20,426 --> 00:25:22,277
اون بالا
524
00:25:33,856 --> 00:25:35,957
اینجا چرا این شکلیه؟
525
00:25:35,959 --> 00:25:37,241
...حالا این مواد منفجره های قدیمی
526
00:25:37,243 --> 00:25:39,043
گازای سمی...
...و پوسیدن چوبا
527
00:25:39,045 --> 00:25:41,529
که بد نیستن...
528
00:25:59,164 --> 00:26:01,416
اینجا یکم به روشنایی نیاز داریم
529
00:26:01,418 --> 00:26:04,719
روی اون لامپ ها تمرکز کن
530
00:26:08,090 --> 00:26:09,891
کار نمیکنه
531
00:26:11,760 --> 00:26:13,344
صبر کن ببینم
532
00:26:18,934 --> 00:26:20,685
زنگ زدگی
533
00:26:20,687 --> 00:26:22,353
اونا داشتن برای
سنگ معدنِ آهن, معدن کاوی میکردن
534
00:26:22,355 --> 00:26:24,155
اون پایین جادو کار نمیکنه
535
00:26:25,324 --> 00:26:27,992
,اینکه اینجا اینهمه عادیه
خیلی خطرناکه
536
00:26:29,778 --> 00:26:31,829
صبر کن, این چیه؟
537
00:26:37,536 --> 00:26:39,037
بیا
538
00:26:46,245 --> 00:26:48,179
"خب, مرسی "جین
539
00:26:48,181 --> 00:26:50,264
از دعوتت واقعاً ممنونم
540
00:26:50,266 --> 00:26:52,216
...همونطور که پای تلفن گفتم
541
00:26:52,218 --> 00:26:56,137
من میخوام کاری رو بکنم
که به صلاح "کسی" ـه
542
00:26:56,139 --> 00:26:58,929
اون گفت که شما دوتا
...فرصتایی داشتین که باهم
543
00:26:58,954 --> 00:27:00,443
یکم وقت بگذرونین...
544
00:27:01,528 --> 00:27:04,028
آره, اولاش یکم سخت بود
545
00:27:04,030 --> 00:27:06,164
...ولی, به نظرم
546
00:27:06,166 --> 00:27:09,400
ما دیگه بلاخره
...شروع کردیم
547
00:27:09,402 --> 00:27:11,652
که باهم راحت باشیم
548
00:27:15,541 --> 00:27:18,526
اوضاع مرتبه "جان"؟
549
00:27:18,528 --> 00:27:19,660
انگار یکم رنگت پریده
550
00:27:19,662 --> 00:27:22,547
جین" چه بلایی سرم آوردی؟"
551
00:27:22,549 --> 00:27:24,665
حالا نمیتونه تکون بخوره
کریستالو بده من
552
00:27:26,218 --> 00:27:30,388
"به به, "چارلز
همچنان داری با زنا همکاری میکنی
553
00:27:30,390 --> 00:27:33,307
اینی که گفتم یعنی
خودتو پشت اونا قایم میکنی
554
00:27:33,309 --> 00:27:36,244
!جان من رخصت بده من اینکارو بکنم
555
00:27:36,246 --> 00:27:38,679
این کار یه افتخار دیگه ای داره واسم
556
00:27:39,598 --> 00:27:40,731
فعلاً نه
557
00:27:40,733 --> 00:27:41,682
چیکار میکنی تو؟
558
00:27:41,684 --> 00:27:43,067
هیچوقت باور نکردم
...که مرگ دخترم
559
00:27:43,069 --> 00:27:44,519
به خاطر یه تصادف بوده...
560
00:27:44,521 --> 00:27:47,238
به نظرم "جان" میدونه
که واقعاً چه اتفاقی افتاده
561
00:27:47,240 --> 00:27:48,722
به من گوش بده
تمرکزتو از دست نده
562
00:27:48,724 --> 00:27:50,908
حتی اگه اونکارو کرده باشه
چیزی نمیگه, پس چه فایده داره؟
563
00:27:50,910 --> 00:27:52,493
کریستال کمکم میکنه
564
00:27:54,163 --> 00:27:56,164
منم باید حقیقت رو بدونم
565
00:28:01,570 --> 00:28:02,837
وایسا
566
00:28:02,839 --> 00:28:05,506
به نظرم همینجاس
567
00:28:07,409 --> 00:28:09,510
نه
568
00:28:14,583 --> 00:28:16,350
شنیدی؟
569
00:28:23,425 --> 00:28:24,859
نگو که گُم شدیم
570
00:28:24,861 --> 00:28:28,262
راستش فکر کنم
همینجاس
571
00:28:29,948 --> 00:28:32,366
باید پشت اونجا باشه
572
00:28:41,877 --> 00:28:43,494
فکر میکنی چقدر عمیقه؟
573
00:28:43,496 --> 00:28:45,746
نمیدونم
574
00:28:47,949 --> 00:28:49,250
صبر کن
575
00:28:54,122 --> 00:28:55,389
چیکار داری میکنی؟
576
00:28:57,125 --> 00:28:58,976
"آدام"
577
00:28:58,978 --> 00:29:01,012
آدام" چیکار داری میکنی؟"
578
00:29:01,014 --> 00:29:03,231
چیکار داری میکنی؟
579
00:29:04,349 --> 00:29:07,268
تو حتی خبرنداری که
اون میتونه نگهت داره یا نه
580
00:29:07,270 --> 00:29:08,603
من چیزیم نمیشه
581
00:29:26,004 --> 00:29:29,090
آدام" مواظب باش"
582
00:29:50,896 --> 00:29:52,230
"آدام"
583
00:29:55,367 --> 00:29:57,535
"آدام"
584
00:30:05,327 --> 00:30:06,711
خیله خب, بزن بریم
585
00:30:59,931 --> 00:31:01,265
سلام خوشگلم
586
00:31:06,228 --> 00:31:09,341
کالوم" اینجا چیکار میکنی؟"
587
00:31:09,441 --> 00:31:12,092
داشتم رفیقت "جیک" رو دنبال میکردم
588
00:31:12,094 --> 00:31:14,028
امیدوار بودم یکم خون جمع کنم
589
00:31:14,030 --> 00:31:16,597
یکم هم بهش طعم انتقام جادوگرایانه رو بچشونم
590
00:31:16,599 --> 00:31:21,435
ولی بعدش, این موقعیت فوق العاده
خودشو نشون داد
591
00:31:21,437 --> 00:31:25,322
و توام میدونی که من چقدر فرصت طلبم
592
00:31:25,324 --> 00:31:27,208
چرا کریستاله رو پرت نمیکنی طرفم؟
593
00:31:27,210 --> 00:31:28,375
"اینکارو نکن, "آدام
594
00:31:28,377 --> 00:31:29,994
بیخیال عزیزم
اینهمه خودخواه نباش
595
00:31:29,996 --> 00:31:32,963
وقتی که تو یه معدن آهن نیستی
قدرت داری دیگه, الان که نه
596
00:31:32,965 --> 00:31:34,598
...اگه بدونی که این کریستال چیه
597
00:31:34,600 --> 00:31:36,667
میفهمی که بدردت نمیخوره
598
00:31:36,669 --> 00:31:37,868
دیدی؟
همین جاشه که داری اشتباه میکنی
599
00:31:37,870 --> 00:31:40,171
جادوی بیشتر
پول بیشتر
600
00:31:40,173 --> 00:31:42,327
و منم بلاخره میخوام خودمو
...بازنشست کنم و برم
601
00:31:42,352 --> 00:31:43,913
به جزیره جادوگرایانه خودم...
602
00:31:45,443 --> 00:31:47,595
اگه دلت خواست
توام میتونی با من بیای
603
00:31:47,597 --> 00:31:50,598
دوستات انگار زیاد باهال نیستن
604
00:31:50,600 --> 00:31:52,316
کالوم" تفنگو بگیر اونور"
605
00:31:52,318 --> 00:31:57,354
باشه, میگیرمش اونرو, ولی اگه بگیرم اونور
اونموقع این یارو کریستال رو بهم نمیده
606
00:31:59,407 --> 00:32:00,491
...یعنی, هم میتونستم از بهش شلیک کنم
607
00:32:00,493 --> 00:32:02,359
و هم میتونستم از اینجا فرار کنم...
608
00:32:02,361 --> 00:32:04,445
میخوام بهت نشون بدم که من آدم بَده نیستم
609
00:32:06,581 --> 00:32:09,083
610
00:32:09,085 --> 00:32:12,620
ایده بدی بودی قهرمان
ایده بدی بود
611
00:32:12,622 --> 00:32:13,654
بیا
612
00:32:13,656 --> 00:32:16,757
بگیرش و گورتو گم کن
613
00:32:25,833 --> 00:32:28,969
شما باختین
614
00:32:43,285 --> 00:32:46,036
همین الان صدای یه تیر از تو معدن شنیدم
615
00:32:46,038 --> 00:32:48,706
فکر کنم "آدام" و "ملیسا" هنوز اونجا باشن
616
00:32:54,296 --> 00:32:56,664
نیگا کنین
کالوم" اونجاس"
617
00:32:56,666 --> 00:32:58,249
باید جلوشو بگیریم
618
00:32:58,251 --> 00:32:59,383
صبر کن
619
00:32:59,385 --> 00:33:02,202
باید مطمئن شیم که حال
آدام" و "ملیسا" خوبه"
620
00:33:10,096 --> 00:33:11,645
چی شده؟
621
00:33:13,214 --> 00:33:15,215
چیه؟ -
جادوی سیاهم -
622
00:33:15,217 --> 00:33:18,235
پدربزرگت تونل رو جادو کرده
623
00:33:18,237 --> 00:33:20,204
من نمیتونم توش نفس بکشم
624
00:33:20,206 --> 00:33:21,655
برو به "فی" و "دایانا" کمک کن
625
00:33:21,657 --> 00:33:23,774
خیله خب, بیا
اینم از نقشه
626
00:33:33,068 --> 00:33:35,402
دایانا" عقب وایسا"
627
00:33:35,404 --> 00:33:36,837
ما میتونیم با جادوی حلقه مون
جلوشو بگیریم
628
00:33:36,839 --> 00:33:39,340
نه, باید تنهایی اینکارو بکنم
629
00:33:39,342 --> 00:33:42,159
من باید خودم به جادوی خودم دسترسی پیدا کنم -
چی؟ -
630
00:33:42,161 --> 00:33:43,961
من باید به جادوی خودم
دسترسی پیدا کنم
631
00:33:43,963 --> 00:33:46,130
چی داری میگی؟
632
00:33:48,350 --> 00:33:49,516
چیکار داری میکنی؟
633
00:33:51,219 --> 00:33:53,270
فی" بیا عقب"
634
00:33:55,256 --> 00:33:56,423
فی" بکش کنار"
635
00:33:58,926 --> 00:34:00,477
"فی"
636
00:34:15,744 --> 00:34:17,795
"فی"
637
00:34:17,797 --> 00:34:18,996
چی شد؟
638
00:34:18,998 --> 00:34:20,581
تکون نمیخوره
639
00:34:20,583 --> 00:34:22,616
"فی"
حالت خوبه؟
640
00:34:22,618 --> 00:34:25,469
جادوی من
کار نکرد
641
00:34:28,306 --> 00:34:30,524
من هیچی راجب مرگ "آملیا" نمیدونم
642
00:34:30,526 --> 00:34:32,226
منم مثل تو دوسش داشتم
643
00:34:32,228 --> 00:34:35,646
جراتشو نداری که عشقت به دخترمو
با عشق من به دخترم مقایسه کنی
644
00:34:35,648 --> 00:34:40,133
ولی آخرش از جفتمونم بیزار شد
مگه نه "جین"؟
645
00:34:40,135 --> 00:34:41,485
مگه نه؟
646
00:34:45,306 --> 00:34:46,924
کریستال پاکه
647
00:34:46,926 --> 00:34:49,877
اگه دروغ میگفتم, سیاه میشد
648
00:34:51,212 --> 00:34:53,447
حالا جوابتو گرفتی
649
00:34:53,449 --> 00:34:56,667
شاید میتونه قدرت کریستالو منحرف کنه
650
00:34:56,669 --> 00:34:57,984
نه, داره راستشو میگه
651
00:34:57,986 --> 00:35:00,371
مهم نیست
دیگه وقتشه که بمیره
652
00:35:00,373 --> 00:35:01,588
ما نمیتونیم بکشیمش
653
00:35:01,590 --> 00:35:04,208
البته که میتونیم
به خاطر اینهمه کاری که اون کرده
654
00:35:04,210 --> 00:35:05,626
ما باهم قرار داشتیم
655
00:35:05,628 --> 00:35:07,094
اون "آملیا" رو نکشته
656
00:35:07,096 --> 00:35:09,329
منم نمیتونم اینکارو بکنم
657
00:35:11,049 --> 00:35:13,434
نه, من جادوش کردم
تضعیفش کردم
658
00:35:13,436 --> 00:35:14,818
تو به اندازه کافی قدرت نداری
659
00:35:14,820 --> 00:35:15,836
وقتی که از اینجا بره
میاد سراغمون
660
00:35:15,838 --> 00:35:17,354
"تو داری اشتباه میکنی "چارلز
661
00:35:17,356 --> 00:35:19,556
خفه شو -
چارلز" اونو بذارش زمین" -
662
00:35:19,558 --> 00:35:21,759
به حرفش گوش کن
تو واقعاً نمیخوای اینکارو بکنی
663
00:35:21,761 --> 00:35:23,894
که بفرستمت به جهنم؟
664
00:35:31,954 --> 00:35:33,987
"جین"
665
00:35:33,989 --> 00:35:35,539
"جین"
666
00:35:35,541 --> 00:35:37,374
667
00:35:49,721 --> 00:35:52,706
من روز ها تو این خونه تنها بودم
668
00:35:52,708 --> 00:35:56,593
فقط یادم مینداختم که "جین" چقدر
منو خوار میشمرد
669
00:36:01,516 --> 00:36:04,768
و میخواستی اونجایی که
خونم رو با انگشترم جادوکرد رو بدونی؟
670
00:36:04,770 --> 00:36:06,386
اتاق بازی بچه ها بود
671
00:36:06,388 --> 00:36:08,388
و توخون اونو قاطی مردی و دوباره ساختیش
672
00:36:08,390 --> 00:36:10,724
آره
673
00:36:10,726 --> 00:36:12,860
674
00:36:12,862 --> 00:36:14,845
ولی بین خودمون میمونه
675
00:36:14,847 --> 00:36:17,414
...و تنها دلیلی که تو الان نمُردی
676
00:36:17,416 --> 00:36:21,234
اینه که هنوز باهات کار دارم...
677
00:36:42,556 --> 00:36:45,873
صبر کن
بذارین برم
678
00:36:47,709 --> 00:36:50,145
بس کنین, بس کنین
بس کنین, صبر کنین
679
00:36:50,147 --> 00:36:51,513
شماها دارین چیکار میکنین؟
680
00:36:51,515 --> 00:36:53,264
نمیتونم بهت اجازه بدم که به حلقه آسیب بزنی
681
00:36:53,266 --> 00:36:56,568
قسم میخورم که من هیچوقت نمیخواستم
با هیچکدوم از شما برخوردی داشته باشم
682
00:36:56,570 --> 00:36:57,735
نه, از این به بعد دیگه مارو نمیبینی
683
00:36:59,105 --> 00:37:01,072
نه, نه, نه
684
00:37:01,074 --> 00:37:03,491
نه نه
685
00:37:08,533 --> 00:37:14,838
686
00:37:19,710 --> 00:37:21,628
علامت گذاری شدی
687
00:37:21,630 --> 00:37:24,414
اگه یه بار دیگه به چانس هاربور برگردی
688
00:37:24,416 --> 00:37:25,465
خبردار میشیم
689
00:37:25,467 --> 00:37:27,801
و دفعه بعدی ولت نمیکنیم
690
00:37:39,480 --> 00:37:42,315
از کجا آوردینش؟
691
00:37:42,317 --> 00:37:44,818
از یه دوست قدیمی
692
00:37:44,820 --> 00:37:48,455
شما دوستای زیادی دارین که بهشون رازهاتونو بگین
مگه نه؟
693
00:37:48,457 --> 00:37:54,077
.مثل مامان من
همه چیزو راجب شما نوشته
694
00:37:54,079 --> 00:37:55,545
چی نوشته؟
695
00:37:55,547 --> 00:37:58,014
خب, حدوداً یه هزار باری تمرین کرده بود
...که بنویسه
696
00:37:58,039 --> 00:37:59,903
"داون بلک ول"
697
00:37:59,951 --> 00:38:03,637
!حالا بقیشم که بالای 18 ساله
698
00:38:03,639 --> 00:38:06,139
میدونه که تو اینو خوندی؟
699
00:38:06,141 --> 00:38:12,012
دوست داشتم که یه روزی
...خودش اینو نشونم بده
700
00:38:12,014 --> 00:38:14,514
یعنی اونموقع که آماده بود...
حقیقتو بهم بگه
701
00:38:14,516 --> 00:38:19,819
حقیقت راجب اون و شما و من
702
00:38:23,040 --> 00:38:25,248
...فی" این"
703
00:38:25,273 --> 00:38:28,796
اینا حرفاییه که مادرت موقع
تصور کردن و خیالاتش مینوشت
704
00:38:29,548 --> 00:38:31,414
...داون" یه عشقی به من داشت"
705
00:38:31,416 --> 00:38:34,367
ولی دیگه هیچوقت از حد به اونطرف نرفت...
706
00:38:35,903 --> 00:38:37,487
حقیقت اینه
707
00:38:38,422 --> 00:38:41,141
پس من دخترت نیستم
708
00:38:42,210 --> 00:38:43,894
نه
709
00:38:45,513 --> 00:38:47,731
ولی پدرت دوست من بود
710
00:38:47,733 --> 00:38:49,849
و مرد خیلی خوبی هم بود
711
00:38:52,186 --> 00:38:54,837
اون خبر داشت که مامانم
چه احساسی نسبت به شما داره؟
712
00:38:57,108 --> 00:38:59,109
اون عاشق مامانت بود
713
00:38:59,111 --> 00:39:04,464
...و میدونست که بعضی وقتا مامانت یه جواریی میشه
714
00:39:04,466 --> 00:39:05,982
ولی نذاشت مامانت کاری رو انجام بده
715
00:39:05,984 --> 00:39:10,971
عشق بابات به مامانت
مثل عشق مجنون به لیلی بود
716
00:39:10,973 --> 00:39:14,207
و فقط آرزوی اینو دارم
...که ای کاش اون زنده بود
717
00:39:14,209 --> 00:39:15,959
...تا الان میتونست ببینتت...
718
00:39:15,961 --> 00:39:18,562
چون بهت خیلی افتخار میکرد...
719
00:39:23,000 --> 00:39:27,087
فکر کنم بهتره بذارمش سرجاش
720
00:39:27,089 --> 00:39:28,588
"فی"
721
00:39:28,590 --> 00:39:30,140
تو تنها نیستی
722
00:39:30,142 --> 00:39:32,208
تو حلقه خودتو داری
723
00:39:32,210 --> 00:39:33,543
...و شاید من پدر تو نباشم
724
00:39:33,545 --> 00:39:35,662
ولی منم همینجا پیشتم
باشه؟
725
00:39:53,414 --> 00:39:54,781
سلام
726
00:39:54,783 --> 00:39:56,766
سلام
727
00:39:56,768 --> 00:39:58,868
مسیج ـت بهم رسید
728
00:39:58,870 --> 00:40:00,570
حالت خوبه؟
729
00:40:00,572 --> 00:40:02,989
...من باید یه چند مدت
730
00:40:02,991 --> 00:40:05,825
از حلقه و این حرفا
به دور باشم
731
00:40:05,827 --> 00:40:07,143
چی؟
732
00:40:07,145 --> 00:40:09,195
...من
733
00:40:09,197 --> 00:40:11,881
حس میکنم انگار دارم خفه میشم
734
00:40:11,883 --> 00:40:16,303
انگار حلقه داره جز جز بدنمو
داغون میکنه
735
00:40:16,305 --> 00:40:19,039
"تو خودت جزو حلقه ای "دایانا
736
00:40:19,041 --> 00:40:20,523
یعنی, تو خودت همونی هستی که شروعش کرد
737
00:40:20,525 --> 00:40:23,209
کسی که بقیه مارو راهنمایی کرد
738
00:40:23,211 --> 00:40:25,045
ببین, میدونم که تو
از این یارو تازه وارد, خوشت میاد
739
00:40:25,047 --> 00:40:26,730
آره, خوشم میاد
740
00:40:26,732 --> 00:40:28,948
و به جای اینکه تلاش کنیم تا همدیگه رو
...بهتر بشناسیم
741
00:40:28,950 --> 00:40:30,734
تا ببینیم چطوری میتونیم
...بهترین وقت رو باهم بگذدرونیم
742
00:40:30,736 --> 00:40:33,653
تمام وقتمو دارم صرف دروغ گفتن
و پنهون کاری میکنم
743
00:40:33,655 --> 00:40:36,072
من نمیتونم همزمان هم با اون باشم
هم با حلقه. اینطوری جواب نمیده
744
00:40:36,074 --> 00:40:37,957
آره, ولی همینطوری که نمیتونی بذاری بری
745
00:40:37,959 --> 00:40:39,326
الان نه
746
00:40:39,328 --> 00:40:42,495
اگه باهم همکاری نکنیم
احتمالش هست که بمیریم
747
00:40:42,497 --> 00:40:47,167
آدمای حلقه مون, والدینمون
مامان بزرگ و بابا بزرگامون
748
00:40:47,169 --> 00:40:49,285
خودتم اینو میدونی
749
00:40:49,287 --> 00:40:52,839
من دارم میبینم که شکارچیا
جلومونو گرفتن
750
00:40:52,841 --> 00:40:56,009
پس, من یکی نیستم
751
00:40:58,179 --> 00:41:00,213
به همین سادگیا که نیست
752
00:41:00,215 --> 00:41:02,932
ما به همدیگه احتیاج داریم
753
00:41:02,934 --> 00:41:06,636
مثل همین امروز
تو به زور اومده بودی اونجا حتی نخواستی بری تو
754
00:41:06,638 --> 00:41:09,155
آدام" و "ملیسا" کم مونده بود بمیرن"
755
00:41:09,157 --> 00:41:10,640
من سروقتش اومده بودم اونجا
756
00:41:10,642 --> 00:41:11,691
صدای شلیکو شنیدم
757
00:41:11,693 --> 00:41:12,992
ولی دیگه نتونستم برم تو
758
00:41:12,994 --> 00:41:14,377
منظورت چیه؟
759
00:41:14,379 --> 00:41:16,446
من نتونستم برم تو
760
00:41:16,448 --> 00:41:18,981
...سعی کردم, ولی وقتی که پامو گذاشتم تو
761
00:41:18,983 --> 00:41:21,034
احساس کردم که شُش هام دارن میترکن
762
00:41:21,036 --> 00:41:24,037
نمیتونستم نفس بکشم, واسه وا کردن دهنم
هم هوا نداشتم
763
00:41:24,039 --> 00:41:26,389
پس کار کرده و نکرده ـمو بهمو نگو
764
00:41:26,391 --> 00:41:28,875
اون معدن جادو شده بود
765
00:41:28,877 --> 00:41:30,777
واسه همینه که تو نتونستی بری تو
766
00:41:30,779 --> 00:41:34,013
واسه همینه که من نتونستم برم تو
767
00:41:34,015 --> 00:41:36,433
خدای من
حقیقت داره
768
00:41:36,435 --> 00:41:38,635
چی داری میگی تو؟
769
00:41:38,637 --> 00:41:40,653
تویی
770
00:41:40,655 --> 00:41:43,289
چی منم؟
771
00:41:43,291 --> 00:41:46,359
تو بچه دیگه "بلک ول" تو حلقه ای
772
00:41:47,978 --> 00:41:50,980
تو خواهر منی
773
00:41:54,207 --> 00:41:58,207
امیر حقیقتی:ترجمه و زيرنويس
email: a_wish_a@yahoo.com