1 00:00:06,473 --> 00:00:08,207 My sweet Cassie, 2 00:00:08,275 --> 00:00:11,123 I didn't want you to have this life. 3 00:00:11,191 --> 00:00:14,712 But destiny's not easy to run from. 4 00:00:26,504 --> 00:00:28,409 Hey, come on! Really? 5 00:00:57,057 --> 00:00:59,926 [Chi Hey! Hey! 6 00:01:00,027 --> 00:01:02,328 Hey, can I get a-- 7 00:01:18,948 --> 00:01:20,047 Hello? 8 00:01:20,148 --> 00:01:21,548 I got a flat. 9 00:01:21,649 --> 00:01:22,849 Where are you? 10 00:01:22,884 --> 00:01:24,850 Close. I'm on Oak. 11 00:01:24,884 --> 00:01:26,551 Are you ok? Did you call AAA? 12 00:01:26,652 --> 00:01:28,552 I know how to change a tire, Mom. 13 00:01:28,653 --> 00:01:31,787 - I'm coming. - Oh, good idea. 14 00:01:31,855 --> 00:01:32,988 Take your car. 15 00:01:33,055 --> 00:01:34,856 Oh, wait-- it has a flat. 16 00:01:34,957 --> 00:01:37,290 Then I will walk or catch a cab. 17 00:01:37,358 --> 00:01:40,261 Like you know how to change a tire. I got it. 18 00:01:40,263 --> 00:01:43,897 Well, then, I'll stand there and watch you do it, smarty-pants. 19 00:01:43,965 --> 00:01:45,966 Seriously, I got it. 20 00:01:48,369 --> 00:01:51,205 - Cassie? - Mom? 21 00:01:52,474 --> 00:01:54,108 Hello? 22 00:02:02,885 --> 00:02:05,020 Oh! 23 00:02:14,232 --> 00:02:16,433 Ugh. 24 00:02:24,007 --> 00:02:26,242 Jeez. 25 00:02:35,719 --> 00:02:37,019 Aah! 26 00:02:38,355 --> 00:02:39,822 Oh! 27 00:02:45,862 --> 00:02:48,430 Cassie. 28 00:02:56,638 --> 00:02:58,271 Oh! 29 00:03:01,276 --> 00:03:03,477 Aah! 30 00:03:32,032 --> 00:03:36,032 ♪ The Secret Circle 01x01 ♪ Pilot Original Air Date on September 15, 2011 31 00:03:36,033 --> 00:03:40,033 == sync, corrected by elderman == 32 00:03:43,485 --> 00:03:46,887 ♪ It's over ♪ 33 00:03:46,922 --> 00:03:50,924 ♪ indulgently sober ♪ 34 00:03:52,326 --> 00:03:54,494 ♪ how did I get here ♪ 35 00:03:54,496 --> 00:03:59,798 ♪ without feeling anything? ♪ 36 00:03:59,833 --> 00:04:04,003 ♪ stay true,here ♪ is that what they really say? ♪ 37 00:04:04,104 --> 00:04:07,806 ♪ see it through, there is no easy way ♪ 38 00:04:07,907 --> 00:04:12,144 ♪ it's right, why do I feel this weight? ♪ 39 00:04:12,211 --> 00:04:17,616 ♪ tick-tock, time just slips away ♪ 40 00:04:20,354 --> 00:04:22,121 ♪ tick-tock ♪ 41 00:04:22,222 --> 00:04:25,158 ♪ I'll go away, go away ♪ 42 00:04:25,225 --> 00:04:28,627 ♪ go away, I'll go away... ♪ 43 00:04:47,047 --> 00:04:49,748 Cassie! 44 00:04:49,782 --> 00:04:51,983 Hi. 45 00:04:52,051 --> 00:04:54,653 Ohh. 46 00:04:54,687 --> 00:04:56,288 Hey, Grandma. 47 00:04:56,355 --> 00:04:58,556 I should never have let you drive by yourself. 48 00:04:58,591 --> 00:05:00,692 Well, it's not like I gave you a choice. 49 00:05:00,759 --> 00:05:02,160 How are you? 50 00:05:02,261 --> 00:05:04,862 I'm good. 51 00:05:04,896 --> 00:05:08,065 I am really glad you're here. 52 00:05:11,070 --> 00:05:13,371 Come on. 53 00:05:23,817 --> 00:05:26,186 So this is where my mom grew up. 54 00:05:27,922 --> 00:05:30,290 Come on. I'll show you your room. 55 00:05:30,324 --> 00:05:30,991 ♪ I'll go my own way ♪ 56 00:05:38,333 --> 00:05:41,201 We can move everything out. 57 00:05:41,236 --> 00:05:44,839 Should have by now. It's only been 16 years. 58 00:05:44,940 --> 00:05:47,942 There so much about her I didn't know. 59 00:05:48,009 --> 00:05:49,510 How come she never came home? 60 00:05:49,611 --> 00:05:51,211 What did she tell you? 61 00:05:51,312 --> 00:05:55,448 Not much, just the headlines. 62 00:05:55,516 --> 00:05:59,852 You'd just been born when your dad had his accident. 63 00:05:59,919 --> 00:06:02,421 It was hard for her here. 64 00:06:02,456 --> 00:06:04,456 I think she wanted to start over. 65 00:06:04,524 --> 00:06:08,126 Yeah. That's pretty much what she said. 66 00:06:11,030 --> 00:06:12,830 I'll let you get settled. 67 00:06:12,931 --> 00:06:15,232 Dinner will be ready soon. 68 00:07:24,202 --> 00:07:26,504 Your mom used to hum that. 69 00:07:26,538 --> 00:07:30,140 All the time. I stole it from her. 70 00:07:31,709 --> 00:07:33,410 You ready for school tomorrow? 71 00:07:33,511 --> 00:07:35,411 Is anyone ever? 72 00:07:35,445 --> 00:07:38,314 If you have trouble sleeping, 73 00:07:38,415 --> 00:07:40,816 your mom used to count the stars. 74 00:07:43,520 --> 00:07:44,921 Sleep well. 75 00:08:50,188 --> 00:08:52,090 We're happy to have you, Cassie. 76 00:08:52,191 --> 00:08:55,627 I'm Principal Chamberlain. I knew your mother. 77 00:08:55,695 --> 00:08:57,896 I guess she didn't talk about me much. 78 00:08:57,931 --> 00:09:02,134 Well, she never really talked about her life here. 79 00:09:03,937 --> 00:09:06,805 Your mother was... very special to me. 80 00:09:06,839 --> 00:09:09,408 Listen, if there's anything that I can do 81 00:09:09,442 --> 00:09:12,610 to help you transition here, you let me know, ok? 82 00:09:20,618 --> 00:09:22,019 Hey. Have you seen her yet? 83 00:09:22,120 --> 00:09:23,520 She got in yesterday. 84 00:09:25,323 --> 00:09:26,723 And? 85 00:09:26,824 --> 00:09:28,759 She got in yesterday. 86 00:09:59,457 --> 00:10:01,458 So, you're the new girl. 87 00:10:01,492 --> 00:10:03,794 Uh, yeah. That's me. 88 00:10:03,861 --> 00:10:05,695 You're very pretty. 89 00:10:08,465 --> 00:10:10,666 Try it again. 90 00:10:17,708 --> 00:10:19,975 That's Faye, resident bad girl. 91 00:10:20,076 --> 00:10:21,810 Mmm. She's convincing. 92 00:10:21,878 --> 00:10:23,078 Hi, I'm Diana. 93 00:10:23,179 --> 00:10:24,680 I'm Cassie. Cassie Blake. 94 00:10:24,714 --> 00:10:26,715 I know your grandmother. It's a really small town. 95 00:10:28,840 --> 00:10:31,592 I got to run, but everybody hangs out at the boathouse after school. 96 00:10:31,988 --> 00:10:33,522 It's right on the waterfront. You can't miss it. 97 00:10:33,590 --> 00:10:35,591 So stop by, and I'll show you around. 98 00:10:50,405 --> 00:10:52,807 ♪ Here we are ♪ 99 00:10:52,908 --> 00:10:55,442 ♪ bending feet ♪ 100 00:10:55,509 --> 00:10:57,710 ♪ in the dark ♪ 101 00:10:57,745 --> 00:11:00,947 ♪ we fall dreamlessly ♪ 102 00:11:01,014 --> 00:11:04,917 ♪ clothes that spark, that shiver, that... ♪ 103 00:11:04,951 --> 00:11:07,520 You're Amelia's girl. 104 00:11:07,621 --> 00:11:09,822 - Excuse me? - You got to be. I see it. 105 00:11:09,923 --> 00:11:12,525 Cassie. 106 00:11:14,028 --> 00:11:16,630 I heard about your mother's accident. 107 00:11:16,664 --> 00:11:19,733 I'm sorry. 108 00:11:21,436 --> 00:11:23,036 You knew my mom? 109 00:11:23,071 --> 00:11:27,273 You bet I did. 110 00:11:27,341 --> 00:11:29,776 I loved your mother. 111 00:11:29,843 --> 00:11:31,344 Very much. 112 00:11:31,378 --> 00:11:33,580 And how did my father feel about that? 113 00:11:33,647 --> 00:11:37,984 He didn't like it... 114 00:11:38,052 --> 00:11:40,353 But I was no threat. Your mother chose him. 115 00:11:41,555 --> 00:11:44,457 Still... 116 00:11:44,558 --> 00:11:45,558 It was written. 117 00:11:45,593 --> 00:11:47,560 What is written? 118 00:11:49,497 --> 00:11:51,297 Our families are written in the stars. 119 00:11:51,365 --> 00:11:56,069 We're destined. It's always been that way. 120 00:11:56,170 --> 00:11:57,904 Dad. What are you doing? 121 00:11:57,972 --> 00:12:00,073 No drinking before dinner. 122 00:12:00,174 --> 00:12:02,175 Deal's a deal. Hi. I'm sorry. 123 00:12:02,210 --> 00:12:05,543 This is Cassie, Amelia's girl. 124 00:12:06,515 --> 00:12:09,811 She's beautiful, isn't she? 125 00:12:11,687 --> 00:12:14,222 I'm Adam. 126 00:12:14,290 --> 00:12:17,192 Cassie so, uh... 127 00:12:17,227 --> 00:12:18,994 - This is your dad's place? - Yeah. 128 00:12:19,028 --> 00:12:20,996 You can take a seat wherever. I'll bring you a menu. 129 00:12:20,998 --> 00:12:22,797 Ok. Yeah. 130 00:12:29,504 --> 00:12:31,838 Here you go. 131 00:12:31,906 --> 00:12:33,540 You know, I saw you at school today. 132 00:12:33,607 --> 00:12:34,707 Ah. 133 00:12:34,742 --> 00:12:35,742 How was your first day? 134 00:12:35,810 --> 00:12:38,844 It's not over yet. I'll get back to you. 135 00:12:38,912 --> 00:12:41,413 All right. I'll be back in a minute. 136 00:12:47,419 --> 00:12:48,820 Adam's a hottie. 137 00:12:48,921 --> 00:12:50,622 You should make a play. You're totally his type. 138 00:12:50,723 --> 00:12:53,324 - Stop it, Faye. - What? It's true. 139 00:12:53,359 --> 00:12:55,626 I'm Melissa. Nice to meet you. 140 00:12:55,727 --> 00:12:57,728 And I'm Faye Chambelin. 141 00:12:57,763 --> 00:12:59,130 Yeah. We met, sort of. 142 00:12:59,231 --> 00:13:01,031 Now it's official. 143 00:13:01,066 --> 00:13:03,267 Hey. Sorry to hear about your mom. 144 00:13:03,334 --> 00:13:04,735 Thanks. 145 00:13:04,769 --> 00:13:06,570 And your father? Where's he? 146 00:13:06,637 --> 00:13:09,172 Well, he died just after I was born. 147 00:13:09,239 --> 00:13:10,540 My father's dad dead, too. 148 00:13:10,641 --> 00:13:12,842 I still have my mother, though. 149 00:13:12,876 --> 00:13:14,443 You probably met her. She's the principal. 150 00:13:14,544 --> 00:13:17,045 Do not let her smile fool you. 151 00:13:17,147 --> 00:13:19,081 She can be bitchy. 152 00:13:20,049 --> 00:13:23,152 Adam's cute, don't you think? 153 00:13:23,253 --> 00:13:28,158 And he really does go for the sad, delicate types. 154 00:13:30,595 --> 00:13:33,664 You know, I'm not feeling all that delicate right now, 155 00:13:33,699 --> 00:13:34,566 so, I think I'm gonna go. 156 00:13:34,600 --> 00:13:40,171 U two have fun. 157 00:13:45,777 --> 00:13:48,279 I don't think she knows. Do you? 158 00:13:48,380 --> 00:13:51,782 I think she needs a nudge. 159 00:14:11,603 --> 00:14:13,104 Aah! 160 00:14:14,607 --> 00:14:16,841 No! Come on, Cassie. 161 00:14:16,843 --> 00:14:17,842 Put it out. 162 00:14:17,910 --> 00:14:20,512 No! Help! Let me-- 163 00:14:20,546 --> 00:14:21,613 Put it out. 164 00:14:21,647 --> 00:14:24,049 Help! Put it out. 165 00:14:24,116 --> 00:14:25,550 Let me out! 166 00:14:25,618 --> 00:14:27,152 Let me out! Aah! 167 00:14:27,219 --> 00:14:30,055 Adam! 168 00:14:39,331 --> 00:14:40,731 Come on. Come here. 169 00:14:45,336 --> 00:14:46,837 Are you all right? 170 00:14:56,103 --> 00:14:59,005 I just don't understand what happened. 171 00:14:59,007 --> 00:15:01,074 Your car caught on fire. 172 00:15:01,109 --> 00:15:03,577 Thanks for saving me. 173 00:15:03,679 --> 00:15:06,080 Hey, are you ok? What happened? 174 00:15:06,181 --> 00:15:08,416 Hey. I think her engine blew. 175 00:15:08,484 --> 00:15:09,558 No way. 176 00:15:09,583 --> 00:15:11,286 That was something else. You saw it. 177 00:15:11,287 --> 00:15:12,487 It went up in flames. 178 00:15:12,521 --> 00:15:15,189 I'm gonna call my grandmother. 179 00:15:15,290 --> 00:15:16,323 - Uh-- - Uh, no, no. 180 00:15:16,391 --> 00:15:17,491 You shouldn't do that. 181 00:15:17,525 --> 00:15:19,126 Adam, why don't you take Cassie home 182 00:15:19,193 --> 00:15:20,794 - No. - Oh, no, it's ok. 183 00:15:20,895 --> 00:15:23,496 This is my boyfriend, by the way. He's cool. 184 00:15:23,597 --> 00:15:25,898 It's really not a problem. I'll take you. 185 00:15:26,000 --> 00:15:28,301 I'll call you later. 186 00:15:40,014 --> 00:15:43,416 ♪ Pages turnin', lights are burnin' ♪ 187 00:15:43,451 --> 00:15:45,051 Maybe it was ready to go kaput. 188 00:15:45,119 --> 00:15:46,619 I did just drive it a thousand miles. 189 00:15:46,654 --> 00:15:48,221 Yeah. I'm sure that's it. 190 00:15:48,256 --> 00:15:50,557 But the doors wouldn't open. 191 00:15:50,625 --> 00:15:53,727 Maybe you-- maybe you panicked, 192 00:15:53,828 --> 00:15:55,829 and you locked them when you meant to unlock them. 193 00:15:55,930 --> 00:15:57,831 No, the lock's pretty straightforward. 194 00:15:57,866 --> 00:16:00,768 It only does two things. And how did the fire go out? 195 00:16:00,836 --> 00:16:02,937 By itself. 196 00:16:04,940 --> 00:16:06,841 If you say so. 197 00:16:06,942 --> 00:16:10,946 ♪ To somewhere we've never been ♪ 198 00:16:10,980 --> 00:16:12,347 ♪ we won't run ♪ 199 00:16:12,381 --> 00:16:14,449 So how was your first day? 200 00:16:14,484 --> 00:16:17,552 ♪ All that keeps us up at night ♪ 201 00:16:20,755 --> 00:16:23,256 ♪ To go now ♪ 202 00:16:23,291 --> 00:16:26,860 ♪ let's not waste a minute more ♪ 203 00:16:26,894 --> 00:16:29,295 So, how long have you and Diana been together? 204 00:16:29,363 --> 00:16:31,264 3 years now. 205 00:16:31,298 --> 00:16:33,766 She seems really nice. 206 00:16:33,801 --> 00:16:35,602 Very nice. 207 00:16:35,670 --> 00:16:38,472 ♪ I always thought you knew yourself ♪ 208 00:16:38,506 --> 00:16:41,776 Hey, um... I heard what my dad told you 209 00:16:41,810 --> 00:16:43,978 about him and your mom 210 00:16:44,079 --> 00:16:47,082 and those stars. Um... 211 00:16:47,116 --> 00:16:48,716 He's got a lot of crazy ideas, 212 00:16:48,784 --> 00:16:50,285 and then, he gets to drinking, and-- 213 00:16:50,287 --> 00:16:51,386 He's sweet. 214 00:16:51,421 --> 00:16:53,888 And then, from where I sit, it's a good thing. 215 00:16:55,491 --> 00:16:57,992 Thanks for the ride. 216 00:16:58,093 --> 00:17:01,696 ♪ There is far to go now ♪ 217 00:17:01,797 --> 00:17:05,333 ♪ let's not waste a minute more ♪ 218 00:17:05,400 --> 00:17:07,901 ♪ of our lives ♪ 219 00:17:07,936 --> 00:17:10,203 ♪ our lives ♪ 220 00:17:10,304 --> 00:17:13,406 ♪ our lives... ♪ 221 00:17:17,612 --> 00:17:19,914 Hi, Diana. 222 00:17:19,948 --> 00:17:21,749 Hi, Ms. Chamberlain. Is Faye home? 223 00:17:21,817 --> 00:17:24,919 I'm right here. 224 00:17:25,921 --> 00:17:27,922 Got it, Mom. Thanks. 225 00:17:34,830 --> 00:17:36,231 What did you do to Cassie's car? 226 00:17:36,265 --> 00:17:38,233 Why do you assume I was the one that did it? 227 00:17:38,267 --> 00:17:39,467 Did you? 228 00:17:39,535 --> 00:17:42,737 It was stupid and reckless. 229 00:17:42,771 --> 00:17:43,838 You risked exposure. 230 00:17:43,939 --> 00:17:46,173 I was testing her. 231 00:17:46,240 --> 00:17:48,775 We all wanted to know, Diana. I cut to the chase. 232 00:17:48,843 --> 00:17:50,443 You could have hurt Cassie. 233 00:17:50,544 --> 00:17:53,747 I didn't mean for the whole car to go up in flames. 234 00:17:53,781 --> 00:17:55,349 That was her. 235 00:17:55,450 --> 00:17:57,852 Her energy connected with mine. 236 00:17:57,854 --> 00:18:01,189 Everything you said about the circle is true. 237 00:18:01,256 --> 00:18:03,492 With her here, we have real power now. 238 00:18:03,559 --> 00:18:05,060 Which is why we need to be careful. 239 00:18:05,094 --> 00:18:06,495 We can't control it. 240 00:18:06,563 --> 00:18:08,497 Then we should tell her. 241 00:18:08,565 --> 00:18:10,366 No. She needs time. She just lost her mother. 242 00:18:10,400 --> 00:18:12,468 Look, we all agreed to take it slow. 243 00:18:12,503 --> 00:18:15,471 No, you said to take it slow, and we all nodded. 244 00:18:15,505 --> 00:18:16,572 I never agreed to anything. 245 00:18:16,673 --> 00:18:18,374 We are doing this my way, Faye. 246 00:18:18,408 --> 00:18:21,176 Yeah. That ship has sailed. 247 00:18:21,277 --> 00:18:24,012 Do not push me, Faye. 248 00:18:24,080 --> 00:18:25,680 I mean it. 249 00:18:28,784 --> 00:18:30,718 Mmm. 250 00:18:30,786 --> 00:18:32,086 Do you want to try that again? 251 00:18:32,120 --> 00:18:35,589 'Cause I didn't quite buy it. Did you? 252 00:18:39,394 --> 00:18:41,896 Good night, Diana. 253 00:19:29,862 --> 00:19:31,697 Grandma? 254 00:19:48,205 --> 00:19:52,304 - Ooh. Sorry. My bad. - No. That was my fault. 255 00:19:52,987 --> 00:19:55,721 Are you Cassie Blake? 256 00:19:55,789 --> 00:19:58,290 Yes. 257 00:19:59,726 --> 00:20:01,593 I was a good friend of your mother's. I'm Charles. 258 00:20:01,628 --> 00:20:06,131 I'm so very, very sorry to hear about her accident. 259 00:20:06,199 --> 00:20:07,799 Thank you. 260 00:20:07,834 --> 00:20:10,402 Cassie! Hey. I see you met my dad. 261 00:20:10,503 --> 00:20:13,038 Oh. Hi. 262 00:20:13,105 --> 00:20:15,240 Well, it was very nice to meet you, Cassie. 263 00:20:15,308 --> 00:20:17,409 You girls have fun. See you at home. 264 00:20:21,214 --> 00:20:23,415 How are you doing after yesterday? 265 00:20:23,516 --> 00:20:24,749 Not great, actually. 266 00:20:24,817 --> 00:20:26,250 Anything I can do? 267 00:20:26,318 --> 00:20:27,918 Have you seen my grandmother? 268 00:20:28,067 --> 00:20:30,802 Um, no. Something wrong? 269 00:20:30,827 --> 00:20:32,857 I have no idea. 270 00:20:33,525 --> 00:20:35,125 Try me. 271 00:20:35,226 --> 00:20:37,227 Do you know how my car caught on fire? 272 00:20:37,328 --> 00:20:38,862 I'm sure a mechanic could tell you. 273 00:20:38,929 --> 00:20:42,631 Forget it. It's just number one on my list of crazy. 274 00:20:42,732 --> 00:20:43,565 What do you mean? 275 00:20:43,633 --> 00:20:45,367 This town is a friggin' side show. 276 00:20:45,435 --> 00:20:48,470 I mean--look. Never mind. It's not your problem. 277 00:20:48,538 --> 00:20:51,373 I just-- I need to find my grandmother. 278 00:20:55,946 --> 00:20:58,448 Cassie, wait. 279 00:20:58,549 --> 00:21:01,351 I think maybe I can help. 280 00:21:03,656 --> 00:21:05,390 Hello, Dawn. 281 00:21:05,458 --> 00:21:07,259 Hi, Jane. How are yo? 282 00:21:07,360 --> 00:21:09,261 How's Cassie, by the way? She's a lovely girl. 283 00:21:09,295 --> 00:21:10,963 Actually, I wanted to talk to you about her. 284 00:21:10,965 --> 00:21:11,896 I don't know if you heard. 285 00:21:11,921 --> 00:21:13,453 Cassie's car caught fire last night. 286 00:21:13,666 --> 00:21:16,702 Actually, I oh, my God. Is she ok? 287 00:21:16,770 --> 00:21:18,470 She's fine. 288 00:21:18,571 --> 00:21:21,774 It's what caused the fire that concerns me. 289 00:21:21,875 --> 00:21:25,810 I seem to recall a similar thing happening years ago-- 290 00:21:25,878 --> 00:21:28,580 kids fooling around... 291 00:21:29,782 --> 00:21:33,185 We both know how that ended. 292 00:21:33,219 --> 00:21:34,887 Are the children practicing? 293 00:21:35,106 --> 00:21:36,407 Oh, they can't be. 294 00:21:36,432 --> 00:21:37,632 I mean, they don't know anything. 295 00:21:37,924 --> 00:21:39,091 They're teenagers. 296 00:21:39,192 --> 00:21:41,293 You better than anyone should know 297 00:21:41,327 --> 00:21:42,695 how resourceful they can be. 298 00:21:42,729 --> 00:21:44,096 I would never have allowed Cassie here-- 299 00:21:44,197 --> 00:21:46,132 Look, I'm around these kids every day. 300 00:21:46,199 --> 00:21:47,634 If they were practicing, I would know. 301 00:21:47,735 --> 00:21:49,535 We can't let it happen again. 302 00:21:49,603 --> 00:21:53,707 Look, if I see or hear anything, I will let you know. 303 00:21:53,808 --> 00:21:55,442 Promise. 304 00:22:00,349 --> 00:22:01,649 Where are we going? 305 00:22:01,717 --> 00:22:03,618 You'll see. 306 00:22:10,125 --> 00:22:12,960 It's ok, Cassie. 307 00:22:24,639 --> 00:22:26,873 What is this place? 308 00:22:28,842 --> 00:22:41,486 Come on. 309 00:22:41,553 --> 00:22:43,754 Finally. 310 00:22:51,898 --> 00:22:53,565 Hey neighbor. 311 00:22:55,701 --> 00:22:57,602 I'm Nick, 312 00:22:57,670 --> 00:22:59,470 also known as the guy in the window. 313 00:23:01,373 --> 00:23:02,473 Hi. 314 00:23:02,575 --> 00:23:05,076 Ok. What are all of you doing here? 315 00:23:05,111 --> 00:23:06,311 What's going on? 316 00:23:06,379 --> 00:23:07,780 We want to explain. 317 00:23:07,814 --> 00:23:09,381 I didn't want to tell you like this, 318 00:23:09,415 --> 00:23:10,716 but I didn't have a choice-- 319 00:23:10,784 --> 00:23:12,018 She has a right to know. 320 00:23:12,085 --> 00:23:13,386 Know what? 321 00:23:15,522 --> 00:23:16,923 Who you are. 322 00:23:18,692 --> 00:23:20,393 Ok. This is getting really weird. I-- 323 00:23:20,427 --> 00:23:22,495 Hey, you don't have to be scared. 324 00:23:22,596 --> 00:23:23,930 Somebody tell me what's going on. 325 00:23:23,997 --> 00:23:25,097 Look, Cassie, 326 00:23:25,132 --> 00:23:28,133 I know this is going to sound crazy, ok, but... 327 00:23:28,201 --> 00:23:30,903 that fire yesterday... 328 00:23:31,004 --> 00:23:34,005 I don't know how to say this. Um... 329 00:23:34,040 --> 00:23:37,409 We're different. You're different. 330 00:23:37,411 --> 00:23:39,711 Oh, for God's sake, spit it out. 331 00:23:39,745 --> 00:23:41,467 You're a witch. 332 00:23:41,492 --> 00:23:42,692 You're a full-blooded, 100% witch. 333 00:23:43,650 --> 00:23:45,417 We all are. 334 00:23:45,451 --> 00:23:47,953 There. Done. 335 00:23:52,837 --> 00:23:55,867 - This is beyond crazy. - The truth works that way. 336 00:23:55,868 --> 00:23:57,235 Cassie, I know how this sounds. 337 00:23:57,270 --> 00:23:59,537 The truth is, our ancestry is part of a legacy 338 00:23:59,638 --> 00:24:02,040 that dates as far back as 1692. 339 00:24:02,074 --> 00:24:03,776 You guys are saying I'm a witch. 340 00:24:03,843 --> 00:24:05,677 Like your mother and her mother. 341 00:24:05,745 --> 00:24:07,946 It's all in here, Cassie. 342 00:24:07,981 --> 00:24:10,749 Each family has a book like this one, 343 00:24:10,850 --> 00:24:12,851 a journal that lays down each family line. 344 00:24:12,952 --> 00:24:14,252 I found mine-- 345 00:24:14,286 --> 00:24:16,788 Which explains her air of superiority. 346 00:24:16,856 --> 00:24:18,356 The book contains thousands of spells. 347 00:24:18,457 --> 00:24:19,957 We've been practicing, but without a full circle, 348 00:24:20,058 --> 00:24:21,659 we can only do really lame ones. 349 00:24:21,694 --> 00:24:23,795 Like open locked doors. Or curtains. 350 00:24:23,863 --> 00:24:25,163 Or set cars on fire. 351 00:24:25,265 --> 00:24:27,266 I'm sorry about that. 352 00:24:28,668 --> 00:24:30,269 - I got a little out of hand. - Complete circle is 6-- 353 00:24:30,303 --> 00:24:31,704 one from each of the 6 families. 354 00:24:31,772 --> 00:24:34,073 You're the sixth. You complete the circle. 355 00:24:34,107 --> 00:24:36,408 - Now we're whole. - We have more power now. 356 00:24:36,476 --> 00:24:38,310 But there's a ritual that will bind us 357 00:24:38,378 --> 00:24:39,912 so we can control our power. 358 00:24:39,979 --> 00:24:43,281 You are seriously messed up. Get out of my way. 359 00:24:43,382 --> 00:24:46,017 Don't pretend you don't believe us. 360 00:24:46,085 --> 00:24:47,485 Deep down, you know it's true. 361 00:24:47,586 --> 00:24:49,420 What's true is how crazy you are. 362 00:24:49,487 --> 00:24:50,887 Hey, take it easy. 363 00:24:50,922 --> 00:24:52,222 She can't just waltz out of here. 364 00:24:52,290 --> 00:24:53,623 She'll run to her grandmother. 365 00:24:53,691 --> 00:24:55,892 No one can know about us, not even our families. 366 00:24:55,993 --> 00:24:57,194 We have to stay secret. 367 00:24:57,228 --> 00:24:59,096 Fine. 368 00:25:02,334 --> 00:25:04,535 Great. I knew it. 369 00:25:04,603 --> 00:25:06,904 Nicely done, Diana. 370 00:25:16,216 --> 00:25:19,619 Cassie! Cassie, wait. 371 00:25:19,720 --> 00:25:21,354 It's not as crazy as it seems. 372 00:25:21,421 --> 00:25:24,357 Yes, it is. This is insane. All of you are insane. 373 00:25:24,424 --> 00:25:26,358 Our parents had a circle just like ours. 374 00:25:26,426 --> 00:25:28,727 Oh, my God. Can you hear yourself? 375 00:25:28,761 --> 00:25:30,462 My mother was not a witch. I would have known. 376 00:25:30,530 --> 00:25:32,731 No, 'cause it was all covered up, 377 00:25:32,832 --> 00:25:35,567 'cause something went wrong. People were hurt. 378 00:25:35,634 --> 00:25:37,936 They were killed. So they abolished witchcraft. 379 00:25:38,037 --> 00:25:39,738 I don't believe you. 380 00:25:41,841 --> 00:25:44,543 You're not the only one who's lost a parent, Cassie. 381 00:25:44,644 --> 00:25:46,279 We all have. 382 00:25:48,649 --> 00:25:50,551 There's no such thing as witches and magic. 383 00:25:50,652 --> 00:25:52,352 I don't believe it. 384 00:25:52,387 --> 00:25:55,389 I can't. 385 00:25:56,692 --> 00:25:58,359 Let me show you. 386 00:26:11,472 --> 00:26:13,206 Here. 387 00:26:17,677 --> 00:26:20,412 It's ok. Trust me. 388 00:26:21,815 --> 00:26:23,715 Close your eyes. 389 00:26:27,086 --> 00:26:29,487 Ok. Now, concentrate 390 00:26:29,588 --> 00:26:31,889 on how your hand is connecting with the leaf, 391 00:26:31,990 --> 00:26:34,792 then how the leaf is connecting with the water, 392 00:26:34,826 --> 00:26:36,627 and say, 393 00:26:36,695 --> 00:26:39,030 "A drop of water, as light as air," 394 00:26:39,097 --> 00:26:40,532 and keep repeating it. 395 00:26:40,599 --> 00:26:44,837 A drop of water, as light as air. 396 00:26:44,904 --> 00:26:47,907 A drop of water, as light as air. 397 00:26:48,008 --> 00:26:51,611 A drop of water, as light as air. 398 00:26:53,114 --> 00:26:54,815 I don't feel anything. 399 00:26:59,653 --> 00:27:00,920 Feel that? 400 00:27:01,021 --> 00:27:05,124 That tingling when my hand is touching yours? 401 00:27:05,225 --> 00:27:08,427 That's your energy connecting with mine. 402 00:27:09,962 --> 00:27:11,629 Now, try again. 403 00:27:15,634 --> 00:27:16,734 A drop of water... 404 00:27:16,835 --> 00:27:18,836 As light as air. 405 00:27:18,871 --> 00:27:22,573 A drop of water, as light as air. 406 00:27:22,641 --> 00:27:25,644 A drop of water, as light as air 407 00:27:43,263 --> 00:27:44,897 Are you doing this? 408 00:27:50,670 --> 00:27:52,204 We are. 409 00:27:57,076 --> 00:27:59,277 This has never happened before. 410 00:28:22,282 --> 00:28:23,382 You did magic with her? 411 00:28:25,254 --> 00:28:27,352 I thought if she knew what she was capable of, 412 00:28:27,353 --> 00:28:28,720 she wouldn't be as afraid of it. 413 00:28:28,754 --> 00:28:31,555 You made water float? How romantic. 414 00:28:31,623 --> 00:28:33,824 And then, you let her just run away. 415 00:28:33,925 --> 00:28:35,460 I lost control. 416 00:28:35,527 --> 00:28:36,628 Sounds like it. 417 00:28:36,729 --> 00:28:38,530 No, I lost control of the magic. 418 00:28:38,564 --> 00:28:41,010 With Cassie here, our power is magnified 419 00:28:41,035 --> 00:28:42,335 a hundred times over. 420 00:28:42,368 --> 00:28:44,136 Which is why we need to perform the ritual. 421 00:28:44,170 --> 00:28:45,371 Yeah, and the sooner, the better, 422 00:28:45,438 --> 00:28:46,872 before she blabs to her grandmother 423 00:28:46,940 --> 00:28:48,474 and anyone else that would listen. 424 00:28:48,541 --> 00:28:49,545 She's not going to tell anybody. 425 00:28:49,570 --> 00:28:50,770 Oh, and he would know. 426 00:28:51,004 --> 00:28:52,547 They made magic together. 427 00:28:52,572 --> 00:28:55,159 All right, I'll swing by her grandmother's. 428 00:28:55,548 --> 00:28:58,050 You guys have fun. 429 00:28:58,084 --> 00:29:00,085 - I certainly will. - Where are you going? 430 00:29:00,153 --> 00:29:01,853 We have to find Cassie. 431 00:29:01,954 --> 00:29:03,688 I'm not interested in your little ritual. 432 00:29:03,756 --> 00:29:04,809 We have real power now. 433 00:29:04,834 --> 00:29:06,534 The last thing I want to do is control it. 434 00:29:06,591 --> 00:29:08,392 And I'm not going to. 435 00:29:08,459 --> 00:29:11,661 This is exactly what I was afraid of. 436 00:29:11,696 --> 00:29:13,363 You know what she's like. 437 00:29:13,464 --> 00:29:15,399 Let's just find Cassie. 438 00:29:17,702 --> 00:29:20,672 ♪ you're in luck ♪ 439 00:29:20,773 --> 00:29:23,175 ♪ waitin' for the show to begin ♪ 440 00:29:23,276 --> 00:29:29,115 ♪ I' waitin' for the stars to cave in ♪ 441 00:29:29,183 --> 00:29:31,084 ♪ my first test as th king... ♪ 442 00:29:31,118 --> 00:29:33,319 Excuse me. I need to talk to you. 443 00:29:33,387 --> 00:29:36,489 Hello, Amelia's girl. 444 00:29:38,491 --> 00:29:40,192 Why did my mom leave here? 445 00:29:41,827 --> 00:29:45,129 You said you loved her. What happened? 446 00:29:45,197 --> 00:29:46,497 Your father happened. 447 00:29:46,598 --> 00:29:49,100 Tell me about him. 448 00:29:49,201 --> 00:29:53,504 Do you know that our families are aligned in the stars? 449 00:29:53,506 --> 00:29:55,507 Me and Amelia were meant for each other. 450 00:29:55,541 --> 00:29:57,108 Yeah, you keep saying that, 451 00:29:57,143 --> 00:29:59,044 but I don't understand. What does that mean? 452 00:29:59,112 --> 00:30:01,313 It's the same for you and Adam. 453 00:30:03,317 --> 00:30:06,953 You don't want to mess with fate. 454 00:30:07,021 --> 00:30:09,322 Bad things happen when you mess with fate. 455 00:30:09,357 --> 00:30:14,128 What bad things? Tell me. 456 00:30:14,162 --> 00:30:16,129 Why do you want to hurt more than you already do? 457 00:30:16,230 --> 00:30:19,466 Please. 458 00:30:24,538 --> 00:30:26,438 Your father was a bad man. 459 00:30:26,539 --> 00:30:28,840 Hello, Ethan. 460 00:30:28,942 --> 00:30:30,542 Is he bothering you? 461 00:30:30,643 --> 00:30:32,277 We're just talkin, Charlie. 462 00:30:32,344 --> 00:30:33,645 It looks like you've had a little too much to drink. 463 00:30:33,679 --> 00:30:35,980 Oh, I'm fine. 464 00:30:37,149 --> 00:30:38,682 Why don't we call it a night? 465 00:30:41,352 --> 00:30:42,552 Ok, look. We were just talking. 466 00:30:42,654 --> 00:30:44,888 What's going on? 467 00:30:47,359 --> 00:30:49,660 Your dad's in a bad way again. 468 00:30:49,695 --> 00:30:51,396 Dad. Hey. 469 00:30:51,463 --> 00:30:53,365 We're gonna go home now, ok? 470 00:30:53,399 --> 00:30:55,367 Cassie, wait! 471 00:31:10,018 --> 00:31:12,520 ♪ And oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh, oh ♪ 472 00:31:12,588 --> 00:31:14,588 ♪ oh, oh, oh, oh, oh ♪ 473 00:31:14,623 --> 00:31:21,028 ♪ my fire burned them out ♪ 474 00:31:21,095 --> 00:31:24,799 ♪ but we ♪ 475 00:31:24,900 --> 00:31:29,903 ♪ will not be moved by it ♪ 476 00:31:32,540 --> 00:31:36,442 ♪ we ♪ 477 00:31:36,510 --> 00:31:41,513 ♪ will not be moved by it... ♪ 478 00:31:46,919 --> 00:31:48,653 Skies above... 479 00:31:48,720 --> 00:31:51,822 give me a sign. 480 00:31:55,327 --> 00:31:56,728 Cassie. There you are. 481 00:31:56,762 --> 00:31:59,431 No. I can't deal with any more of this now. 482 00:31:59,465 --> 00:32:03,669 I know you're scared. I know it's a lot to accept. 483 00:32:03,736 --> 00:32:05,037 Please. 484 00:32:05,071 --> 00:32:06,372 What happened to our parents, 485 00:32:06,439 --> 00:32:08,841 and why won't anyone tell me anything? 486 00:32:11,378 --> 00:32:14,747 There was an accident 16 years ago. 487 00:32:14,848 --> 00:32:17,650 The people who died were all members of the last circle, 488 00:32:17,684 --> 00:32:19,552 our parents. 489 00:32:21,288 --> 00:32:23,155 My father, too? 490 00:32:25,759 --> 00:32:27,960 Only I don't think it was an accident. 491 00:32:27,994 --> 00:32:29,595 I think something went wrong, 492 00:32:29,663 --> 00:32:32,198 and the ones who survived are trying to keep it from us. 493 00:32:32,266 --> 00:32:38,170 Look, I believe we can do great things with our power. 494 00:32:38,205 --> 00:32:41,107 It doesn't have to be bad, but we have to control it. 495 00:32:41,174 --> 00:32:44,176 My mom ran from this life. 496 00:32:44,277 --> 00:32:45,711 She didn't want this for me. 497 00:32:45,779 --> 00:32:47,780 If she did, she would have told . 498 00:32:53,987 --> 00:32:57,189 Why didn't she tell me? 499 00:32:59,692 --> 00:33:02,395 I don't know, Cassie. 500 00:33:15,544 --> 00:33:18,345 Please, sky, rain down on me. 501 00:33:29,058 --> 00:33:31,026 More! 502 00:33:34,029 --> 00:33:35,930 What is she doing? 503 00:33:43,372 --> 00:33:46,074 Faye! What are you doing? 504 00:33:46,142 --> 00:33:47,375 It's beautiful! 505 00:33:47,443 --> 00:33:49,377 You can't make it rain just 'cause you want to! 506 00:33:49,445 --> 00:33:51,346 Yes, we can! 507 00:33:51,380 --> 00:33:52,780 We can do anything we want! 508 00:33:52,848 --> 00:33:55,349 No, Faye! Make it stop! 509 00:33:59,955 --> 00:34:02,056 Diana! Are you ok? 510 00:34:02,157 --> 00:34:03,858 You have to stop it! 511 00:34:03,892 --> 00:34:05,659 Ok, I will! 512 00:34:05,693 --> 00:34:07,461 Stop this storm. 513 00:34:07,562 --> 00:34:10,397 Stop this storm! 514 00:34:10,464 --> 00:34:12,265 Do it! I can't! I-- 515 00:34:12,299 --> 00:34:15,969 Stop it! Stop this storm! 516 00:34:22,010 --> 00:34:24,579 Make it stop. 517 00:34:24,613 --> 00:34:27,181 Make it stop. 518 00:34:27,282 --> 00:34:29,717 Make it stop. 519 00:34:50,904 --> 00:34:54,507 You did it. You're one of us. 520 00:34:54,608 --> 00:34:56,442 You stopped it, Cassie. 521 00:34:58,412 --> 00:35:00,313 I don't want any part of this. 522 00:35:19,876 --> 00:35:21,176 What happened to you? 523 00:35:23,580 --> 00:35:26,783 I--I just got caught in the rain. 524 00:35:26,817 --> 00:35:29,686 Is everything all right? 525 00:35:31,722 --> 00:35:33,068 Yeah. I just-- I want to get out 526 00:35:33,093 --> 00:35:34,293 of these clothes. 527 00:35:47,703 --> 00:35:49,404 We're closed. 528 00:35:54,343 --> 00:35:55,810 We have a problem, Ethan. 529 00:35:55,911 --> 00:35:58,046 What? 530 00:35:58,114 --> 00:36:01,149 You drink too much, which makes you talk too much, 531 00:36:01,217 --> 00:36:02,517 and I can't have that. 532 00:36:02,618 --> 00:36:04,553 What the hell are you doing here? 533 00:36:06,356 --> 00:36:08,104 What would happen if you slipped and fell 534 00:36:08,129 --> 00:36:09,986 off that dock outside? 535 00:36:10,427 --> 00:36:13,429 You'd drown. 536 00:36:13,463 --> 00:36:17,232 No one would find your body for days. 537 00:36:17,333 --> 00:36:19,334 And do you know what drowning is like? 538 00:36:19,435 --> 00:36:22,037 That feeling of not being able to breathe? 539 00:36:24,674 --> 00:36:26,575 Gasping for air? 540 00:36:28,277 --> 00:36:32,547 Panicked as your lungs fill up with water? 541 00:36:36,886 --> 00:36:38,853 It's a horrible death. 542 00:36:40,890 --> 00:36:43,158 This is my one and final warning. 543 00:36:55,369 --> 00:36:58,204 Cassie? You have a visitor. 544 00:36:58,272 --> 00:37:01,507 A very late visitor. 545 00:37:06,579 --> 00:37:08,079 I'll be in the kitchen. 546 00:37:08,114 --> 00:37:12,116 Right through there. 547 00:37:18,191 --> 00:37:20,392 Diana told me what happened. 548 00:37:20,493 --> 00:37:21,693 Are they ok? 549 00:37:21,727 --> 00:37:24,396 Um, Faye's a little shaken, 550 00:37:24,430 --> 00:37:26,231 and Diana's worried. 551 00:37:26,299 --> 00:37:30,802 Faye has always been a bit unpredictable. 552 00:37:30,903 --> 00:37:32,604 You never know what she's going to do next. 553 00:37:32,705 --> 00:37:34,607 Is that why you came here, 554 00:37:34,708 --> 00:37:36,909 to convince me to join your secret cult? 555 00:37:37,010 --> 00:37:38,611 No. 556 00:37:38,645 --> 00:37:40,513 I just wanted to apologize. 557 00:37:41,949 --> 00:37:44,717 I'm sorry about earlier. 558 00:37:44,752 --> 00:37:47,153 Which part? 559 00:37:49,423 --> 00:37:51,057 In the woods. 560 00:37:53,327 --> 00:37:54,428 I--I know. 561 00:37:54,529 --> 00:37:55,929 It should never have happened. 562 00:37:56,030 --> 00:37:58,332 I don't know how it happened. 563 00:37:58,433 --> 00:38:00,234 I love Diana, you know. 564 00:38:00,268 --> 00:38:01,735 Yeah, I get it. 565 00:38:04,271 --> 00:38:05,939 Can't happen again. 566 00:38:08,842 --> 00:38:10,443 It can't. 567 00:38:17,184 --> 00:38:19,352 - Well, I should go. - Yeah. 568 00:38:23,659 --> 00:38:25,260 You are one of us, Cassie. 569 00:38:25,361 --> 00:38:28,363 I can't tell you what to do, 570 00:38:28,397 --> 00:38:34,169 but just know... You're not alone. 571 00:38:44,779 --> 00:38:46,814 Ahem. 572 00:39:02,529 --> 00:39:03,829 You and your tricks. 573 00:39:03,897 --> 00:39:05,097 They come in handy. 574 00:39:05,131 --> 00:39:08,000 Mmm. Ethan? 575 00:39:08,034 --> 00:39:09,901 - We spoke. - Good. 576 00:39:09,935 --> 00:39:14,006 We did the right thing bringing her here. 577 00:39:14,040 --> 00:39:15,607 She's got the gift. 578 00:39:15,708 --> 00:39:16,908 She is her father's daughter. 579 00:39:17,010 --> 00:39:19,845 Unfortunately, she's her mother's daughter, too. 580 00:39:19,912 --> 00:39:24,717 Are you sure you can get Cassie to do what we need? 581 00:39:24,751 --> 00:39:27,519 I don't have to get her to do a thing. 582 00:39:27,620 --> 00:39:31,157 The circle will take care of that without even knowing it. 583 00:41:10,426 --> 00:41:12,427 You finding this means I'm gone, 584 00:41:12,528 --> 00:41:14,429 and for that, I am so sorry. 585 00:41:14,463 --> 00:41:18,133 I didn't want you to have this life. 586 00:41:18,167 --> 00:41:21,636 But destiny's not easy to run from. 587 00:41:21,671 --> 00:41:24,539 I hoped that keeping this secret would keep you safe, 588 00:41:24,640 --> 00:41:27,643 but all I've done is left you unprotected. 589 00:41:27,744 --> 00:41:30,946 You have incredible power inside you. 590 00:41:31,047 --> 00:41:33,282 People will come for it. 591 00:41:33,350 --> 00:41:35,484 They will come for you. 592 00:41:40,782 --> 00:41:44,782 == sync, corrected by elderman ==