1 00:00:02,055 --> 00:00:03,608 Previously on Revenge... 2 00:00:06,617 --> 00:00:08,185 The woman tried to kill me. 3 00:00:08,252 --> 00:00:10,854 If I drop Louise, it could provoke her. 4 00:00:10,922 --> 00:00:12,122 You slept with her. 5 00:00:13,491 --> 00:00:15,892 You can have something that all these other people can't. 6 00:00:15,960 --> 00:00:17,861 - What's that? - Anything you want. 7 00:00:17,929 --> 00:00:19,863 How about I offer a million above asking? 8 00:00:19,931 --> 00:00:22,098 It's your place now. 9 00:00:24,602 --> 00:00:26,536 - I'll call it in. - That's the type of knife 10 00:00:26,604 --> 00:00:28,071 that's presumed to have killed Conrad Grayson. 11 00:00:28,094 --> 00:00:30,674 Charlotte had quite a bit to say before leaving town. 12 00:00:30,741 --> 00:00:33,009 Let's start with Emily is her sister. 13 00:00:33,077 --> 00:00:34,848 - What do you want? - Your assurance that, 14 00:00:34,871 --> 00:00:38,715 when this thing with your dad explodes, none of it lands on me. 15 00:00:38,783 --> 00:00:40,851 Done. You won't even cross my mind. 16 00:00:40,918 --> 00:00:43,220 You could have come for me, but you didn't. 17 00:00:43,287 --> 00:00:45,061 You could have come for me! 18 00:00:47,024 --> 00:00:49,025 Amanda. It's you. 19 00:01:02,340 --> 00:01:04,422 - Victoria. 20 00:01:04,445 --> 00:01:06,376 She's not breathing. Here. 21 00:01:06,444 --> 00:01:07,377 Call 911! 22 00:01:09,347 --> 00:01:11,948 Okay. Come on. 23 00:01:12,016 --> 00:01:14,584 Call for help! She's dying! 24 00:01:23,516 --> 00:01:26,354 Victoria. Oh, thank God. 25 00:01:26,377 --> 00:01:28,444 No. Give me the phone. 26 00:01:33,638 --> 00:01:36,339 - 911. - What is your emergency? 27 00:01:36,407 --> 00:01:40,310 I need an ambulance at, uh, 3342 Old Montauk Highway. 28 00:01:40,378 --> 00:01:43,179 Someone's been electrocuted by a power line. 29 00:01:43,247 --> 00:01:45,315 She's unconscious, but breathing. 30 00:01:53,391 --> 00:01:54,991 Margaux, Margaux, wait, wait, wait. Come back upstairs. 31 00:01:55,059 --> 00:01:57,661 - Let me explain. - No, there's nothing to explain. 32 00:01:57,728 --> 00:01:59,829 I've become the target of a jealous mental patient 33 00:01:59,897 --> 00:02:01,998 because of your inability to keep it your in pants. 34 00:02:02,066 --> 00:02:03,266 It meant nothing, okay? 35 00:02:03,334 --> 00:02:05,201 I was so determined not to lose her as a client 36 00:02:05,269 --> 00:02:06,369 that I went too far. 37 00:02:06,437 --> 00:02:08,030 Okay? I'm sorry. 38 00:02:08,054 --> 00:02:10,038 Only because you got caught. 39 00:02:10,062 --> 00:02:12,756 And it's not even the sex. It's the lies. 40 00:02:12,824 --> 00:02:15,425 I thought maybe you had changed. 41 00:02:15,493 --> 00:02:18,859 But I can't believe I let myself fall in love with you. 42 00:02:18,882 --> 00:02:21,794 Hold on. What? You're in... You're in love with me? 43 00:02:21,818 --> 00:02:23,943 No, no, wait, wait, wait, wait. 44 00:02:23,966 --> 00:02:26,893 I can be better. 45 00:02:26,916 --> 00:02:29,973 That's what makes this so hard. 46 00:02:37,008 --> 00:02:38,667 Margaux LeMarchal. 47 00:02:38,734 --> 00:02:42,671 As I live and breathe, what a lovely surprise. 48 00:02:42,738 --> 00:02:43,905 Want to come up to my room 49 00:02:43,973 --> 00:02:45,640 for some Martinis and girl talk? 50 00:02:45,708 --> 00:02:47,642 So you can try to poison me? 51 00:02:47,710 --> 00:02:50,478 I'm onto your little game, Louise. 52 00:02:51,948 --> 00:02:54,816 - Whatever are you talking about? - Drop the act. 53 00:02:54,884 --> 00:02:57,719 You locked me in that steam room on purpose. 54 00:02:57,787 --> 00:02:59,554 Oh, that's funny. 55 00:02:59,622 --> 00:03:04,192 I... I haven't got any missed calls from the authorities. 56 00:03:04,260 --> 00:03:06,895 That must mean you don't have any proof. 57 00:03:06,963 --> 00:03:08,763 Oh, the lengths you've gone to be with Daniel... 58 00:03:08,831 --> 00:03:10,724 Seem to have succeeded, 59 00:03:10,747 --> 00:03:13,988 considering how quickly you just stormed out of his building. 60 00:03:14,012 --> 00:03:16,495 Except for one little problem... 61 00:03:16,518 --> 00:03:21,852 You made an enemy out of me in the process. 62 00:03:28,256 --> 00:03:31,692 Nolan? Finally. 63 00:03:31,760 --> 00:03:33,461 Been looking everywhere for you and Emily. 64 00:03:33,528 --> 00:03:37,729 There's no hiding from the Southampton P.D. 65 00:03:37,753 --> 00:03:39,557 How did you find me? 66 00:03:39,581 --> 00:03:41,219 You tweeted a photo of this view 67 00:03:41,242 --> 00:03:42,745 with the hashtag "never leaving." 68 00:03:42,769 --> 00:03:44,354 Oh, yeah. 69 00:03:44,377 --> 00:03:46,356 I know why you guys are avoiding me. 70 00:03:47,625 --> 00:03:49,292 I'm not, Jack. 71 00:03:49,315 --> 00:03:51,135 I never got any of your calls. 72 00:03:51,159 --> 00:03:52,859 That brag-tag of the view 73 00:03:52,882 --> 00:03:57,109 was my phone's last act before committing cell-icide. 74 00:03:57,755 --> 00:03:59,528 Don't ask. 75 00:03:59,552 --> 00:04:01,471 This morning, I told Emily the investigation 76 00:04:01,495 --> 00:04:04,428 into Conrad's murder was pointing towards David. 77 00:04:04,496 --> 00:04:06,774 The next thing I know, Ben and I find an O.D.'d John Doe 78 00:04:06,797 --> 00:04:08,876 with the murder weapon. 79 00:04:08,899 --> 00:04:10,601 Now, she was clearly framing the guy, 80 00:04:10,668 --> 00:04:12,277 but, Nolan... 81 00:04:13,615 --> 00:04:17,074 Did Emily... kill him? 82 00:04:21,803 --> 00:04:24,848 Okay, you're half-right. 83 00:04:24,916 --> 00:04:27,184 Emily only planted the knife... 84 00:04:27,252 --> 00:04:28,842 Oh, thank God. 85 00:04:28,865 --> 00:04:31,369 ...after... 86 00:04:31,390 --> 00:04:32,752 Charlotte killed him. 87 00:04:33,374 --> 00:04:34,658 What?! 88 00:04:34,726 --> 00:04:36,326 Jack, it was self-defense. 89 00:04:36,394 --> 00:04:37,927 The guy was a scumbag. He had it coming. 90 00:04:37,951 --> 00:04:40,164 He was using Charlotte to get to David and take him out. 91 00:04:40,231 --> 00:04:41,900 Emily's playing with fire here, man. 92 00:04:41,924 --> 00:04:43,380 If... If she didn't cover her tracks, 93 00:04:43,403 --> 00:04:44,715 we're all gonna get burned. 94 00:04:44,733 --> 00:04:45,999 Let's hope she did, Jack, 95 00:04:46,067 --> 00:04:48,102 because I'm still recovering from the first degree I got 96 00:04:48,169 --> 00:04:50,856 from your dear old dad-in-law. 97 00:04:50,878 --> 00:04:52,879 I'm sorry about what happened, man. 98 00:04:52,947 --> 00:04:55,482 Oh, don't cry for me, sergeant-ina. 99 00:04:55,549 --> 00:04:58,485 I'll find a way to change those headlines. 100 00:04:58,552 --> 00:05:04,157 Now... lf Emily would only tell her father the truth, 101 00:05:05,094 --> 00:05:08,161 all our problems would be solved. 102 00:05:08,229 --> 00:05:10,697 - Okay. Got it? - Yeah. 103 00:05:15,479 --> 00:05:17,413 Hey. 104 00:05:17,481 --> 00:05:18,948 Don't feel bad about not helping. 105 00:05:19,015 --> 00:05:20,783 You were scared. 106 00:05:21,661 --> 00:05:23,516 I wasn't scared. 107 00:05:24,629 --> 00:05:26,670 She didn't deserve my help, or yours. 108 00:05:26,738 --> 00:05:28,672 What? She was in need. 109 00:05:28,740 --> 00:05:31,131 I was in need my whole life. 110 00:05:31,154 --> 00:05:33,925 You were alive while the person 111 00:05:33,948 --> 00:05:35,412 that you thought was your daughter suffered... 112 00:05:35,480 --> 00:05:37,915 While I suffered... 113 00:05:37,983 --> 00:05:39,583 And you did nothing. Why? 114 00:05:39,651 --> 00:05:41,719 We have to move. You coming? 115 00:05:41,787 --> 00:05:44,421 Please, I need to know. 116 00:06:04,919 --> 00:06:08,382 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com 117 00:06:26,256 --> 00:06:29,783 Ems? I'm in. 118 00:06:33,488 --> 00:06:35,255 What have you got? 119 00:06:35,323 --> 00:06:37,090 Oh, good news and bad news. 120 00:06:37,158 --> 00:06:38,525 Victoria's still alive. 121 00:06:38,593 --> 00:06:39,907 What's the good news? 122 00:06:39,930 --> 00:06:41,480 They're keeping her heavily sedated 123 00:06:41,504 --> 00:06:44,263 to monitor the irregular rhythm of her heart. 124 00:06:44,281 --> 00:06:45,548 Turns out she has one. 125 00:06:45,616 --> 00:06:47,817 I'm still not hearing any good news. 126 00:06:47,840 --> 00:06:49,085 This means you can talk to your father 127 00:06:49,153 --> 00:06:50,920 without her running interference. 128 00:06:50,988 --> 00:06:53,079 He made it very clear he does not want to talk to me. 129 00:06:53,102 --> 00:06:55,625 Yeah, and he reacted that way because he watched his daughter 130 00:06:55,693 --> 00:06:59,295 refuse to help a woman who was practically struck by lightning. 131 00:06:59,363 --> 00:07:01,744 Once you explain how Victoria betrayed him, 132 00:07:01,768 --> 00:07:04,434 he will regret ever being CPR-certified. 133 00:07:04,502 --> 00:07:07,971 What about the photos? He had no explanation for them. 134 00:07:08,038 --> 00:07:10,974 Uh, you didn't give him much of a chance, 135 00:07:11,041 --> 00:07:12,041 confronting him the way you did. 136 00:07:12,109 --> 00:07:13,276 I can't believe you're defending him 137 00:07:13,344 --> 00:07:15,645 - after everything that he's done. - Ems, I'm not. 138 00:07:15,668 --> 00:07:17,747 I... I'm just trying to be rational. 139 00:07:17,815 --> 00:07:20,250 Look, Victoria's dance with the downed power line 140 00:07:20,317 --> 00:07:22,585 has given you a second chance to win your father back. 141 00:07:22,653 --> 00:07:26,700 But this time, you're gonna have to do it calmly, 142 00:07:27,310 --> 00:07:29,092 and you're gonna have to do it soon, 143 00:07:29,160 --> 00:07:31,861 before that black heart of hers starts ticking on its own again. 144 00:07:40,062 --> 00:07:41,389 Oh, thank heavens. 145 00:07:41,412 --> 00:07:43,032 Someone who can finally help me. 146 00:07:43,056 --> 00:07:44,741 This is an emergency. 147 00:07:44,809 --> 00:07:45,909 What is it? 148 00:07:45,976 --> 00:07:48,077 Well, my dearest friend, Victoria Grayson, 149 00:07:48,145 --> 00:07:50,847 has been in a terrible accident, and I must see her. 150 00:07:50,915 --> 00:07:52,515 Well, are you family? 151 00:07:52,583 --> 00:07:54,350 Oh, practically. 152 00:07:54,418 --> 00:07:56,653 Just ask Daniel. He'll surely vouch for me. 153 00:07:56,720 --> 00:07:58,922 Well, Mr. Grayson is not here, 154 00:07:58,989 --> 00:08:00,757 - and you shouldn't be, either, so let's go. - Oh. Oh, okay, okay. 155 00:08:00,825 --> 00:08:04,427 Well, you know, instead of manhandling me... 156 00:08:04,495 --> 00:08:06,996 Could you just give these to her on my behalf? 157 00:08:07,064 --> 00:08:10,733 Please. They're her favorite. 158 00:08:11,936 --> 00:08:13,503 Okay. 159 00:08:19,443 --> 00:08:21,044 Excuse us. 160 00:08:21,111 --> 00:08:22,545 You never brought me flowers 161 00:08:22,613 --> 00:08:24,881 when I was in the hospital. 162 00:08:24,949 --> 00:08:26,549 Then again, you put me there. 163 00:08:26,617 --> 00:08:28,885 Not now, Mama. 164 00:08:28,953 --> 00:08:30,653 Then when, Lou-Lou? Hmm? 165 00:08:30,721 --> 00:08:34,504 You've wasted so much time on your pathetic plan. 166 00:08:34,527 --> 00:08:36,893 You need to find a way into Mother Grayson's heart 167 00:08:36,961 --> 00:08:39,562 or it's gonna close up, just like mine did. 168 00:08:39,630 --> 00:08:42,732 And what, exactly, is your brilliant idea? 169 00:08:42,800 --> 00:08:44,734 Well, big daddy's mother 170 00:08:44,802 --> 00:08:46,870 couldn't stand the sight of me... 171 00:08:46,937 --> 00:08:48,371 That is, until your brother 172 00:08:48,439 --> 00:08:50,139 started kicking the inside of my stomach. 173 00:08:52,543 --> 00:08:55,144 And how, exactly, am I supposed to get pregnant 174 00:08:55,212 --> 00:08:57,146 with Victoria's grandchild 175 00:08:57,214 --> 00:08:58,868 if Danny said he won't sleep with me again? 176 00:08:58,879 --> 00:09:01,952 Oh, men say a lot of things, Lou-Lou. 177 00:09:01,976 --> 00:09:04,277 But they one want one. 178 00:09:10,925 --> 00:09:12,626 Hmm. 179 00:09:16,230 --> 00:09:17,931 Hey, aren't you partners with that guy 180 00:09:17,999 --> 00:09:19,666 that found Conrad Grayson's murderer? 181 00:09:19,734 --> 00:09:22,402 - I hear he's a stud. - Oh, cool your jets. 182 00:09:22,470 --> 00:09:24,004 It could have been anyone who answered that call. 183 00:09:24,072 --> 00:09:25,505 Yeah, but it was us. And get this. 184 00:09:25,573 --> 00:09:27,507 Word is, the feds took over, 185 00:09:27,575 --> 00:09:30,510 and they're bringing in some locals to help. 186 00:09:31,781 --> 00:09:33,346 Where did you hear that? 187 00:09:33,414 --> 00:09:34,681 I have my sources. 188 00:09:34,749 --> 00:09:38,441 Feds? Sources? 189 00:09:38,465 --> 00:09:41,785 All you need now is a mustache, Magnum. 190 00:09:41,808 --> 00:09:44,024 I kept telling you this case was gonna pay off for me. 191 00:09:44,092 --> 00:09:46,577 Porter. Meet Agent Taylor. 192 00:09:46,601 --> 00:09:48,028 She's the FBI liaison 193 00:09:48,096 --> 00:09:50,029 running point on the Grayson murder. 194 00:09:50,053 --> 00:09:51,896 - Please, call me Kate. - Ben Hunter. 195 00:09:51,920 --> 00:09:53,734 Very happy to offer my services. 196 00:09:53,801 --> 00:09:55,769 I'm more familiar with this case than anyone here. 197 00:09:55,837 --> 00:09:57,037 Well, I find that hard to believe, 198 00:09:57,105 --> 00:09:59,806 given your partner's history with the major players. 199 00:10:00,665 --> 00:10:02,873 That's why I was trying to keep my distance. 200 00:10:02,896 --> 00:10:04,998 However, Ben here knows the case file inside and out. 201 00:10:05,022 --> 00:10:08,570 Agent Taylor has requested that you walk her through the case. 202 00:10:08,594 --> 00:10:11,212 Hunter, you're flying solo. 203 00:10:11,236 --> 00:10:13,787 And we are going to do everything that we can 204 00:10:13,855 --> 00:10:17,124 to make Kate comfortable in our house. 205 00:10:18,686 --> 00:10:20,327 Copy that. 206 00:10:21,448 --> 00:10:23,330 Congrats, partner. 207 00:10:23,397 --> 00:10:25,499 Excuse me. 208 00:10:27,270 --> 00:10:28,802 Let's get started. 209 00:10:32,615 --> 00:10:36,114 Mr. Grayson. How's your mother doing? 210 00:10:36,126 --> 00:10:38,111 - I'm sure she'll be fine. - Good. 211 00:10:38,179 --> 00:10:40,647 The press must have made it sound more serious that it is. 212 00:10:40,715 --> 00:10:42,954 Yeah. 213 00:10:42,978 --> 00:10:47,301 Oh, one more thing. This was left for you. 214 00:10:48,205 --> 00:10:49,790 Thanks. 215 00:10:53,285 --> 00:10:57,188 _ 216 00:11:08,075 --> 00:11:11,011 Someone started without me. 217 00:11:19,212 --> 00:11:20,720 All right. 218 00:11:20,788 --> 00:11:23,784 So you want to play. 219 00:11:23,808 --> 00:11:25,592 Have it your way. 220 00:11:59,393 --> 00:12:00,727 Oh, no. 221 00:12:00,795 --> 00:12:02,395 Louise? 222 00:12:02,463 --> 00:12:05,031 Who were you expectin', silly? 223 00:12:19,412 --> 00:12:22,547 Oh, miss. Can I help you? 224 00:12:22,570 --> 00:12:25,060 Uh, I'm here to see Victoria Grayson. 225 00:12:25,083 --> 00:12:26,658 Oh, you, too, huh? 226 00:12:26,681 --> 00:12:28,207 I don't think so. 227 00:12:28,274 --> 00:12:29,708 Look, it's family only, all right? 228 00:12:29,776 --> 00:12:31,110 So if you aren't on this list, 229 00:12:31,177 --> 00:12:33,579 - there's nothing I can do for you. - She is family. 230 00:12:35,715 --> 00:12:38,122 Yeah. We need to talk. 231 00:12:40,971 --> 00:12:42,788 What the hell were you thinking? 232 00:12:43,990 --> 00:12:46,088 I knew you and Margaux had a lover's quarrel. 233 00:12:46,112 --> 00:12:48,811 I just thought you might like to blow off some steam. 234 00:12:48,835 --> 00:12:51,348 By tricking me into sleeping with you? 235 00:12:51,367 --> 00:12:53,935 - It wasn't a trick. - You wrote me a note 236 00:12:54,003 --> 00:12:56,271 on LeMarchal's stationary, you lunatic. 237 00:12:56,339 --> 00:12:58,431 You know what? I'm done. I'm done! 238 00:12:58,452 --> 00:12:59,885 I'm dropping you as a client, 239 00:12:59,953 --> 00:13:01,720 and I'm gonna make damn sure that you're sent back 240 00:13:01,788 --> 00:13:03,622 to the institution you crawled out of. 241 00:13:03,690 --> 00:13:07,393 How dare you judge me? 242 00:13:07,461 --> 00:13:09,795 I never did that to you... Not once! 243 00:13:09,863 --> 00:13:12,064 I am the only person in Manhattan 244 00:13:12,132 --> 00:13:14,505 that even gave you the time of day. 245 00:13:14,529 --> 00:13:16,135 I've been nothing but good to you. 246 00:13:16,203 --> 00:13:18,513 That doesn't excuse your actions. 247 00:13:18,536 --> 00:13:21,812 You don't know me or what I've been through. 248 00:13:21,836 --> 00:13:25,144 You have no idea how good you have it. 249 00:13:25,212 --> 00:13:27,813 You're just a stubborn, self-involved bastard 250 00:13:27,881 --> 00:13:31,250 who won't even visit his sick mother in the hospital. 251 00:13:33,472 --> 00:13:34,940 Get out. 252 00:13:35,985 --> 00:13:38,075 Oh, get out of here! 253 00:13:47,082 --> 00:13:50,336 - Well, well, well... - Nolan Ross. 254 00:13:50,403 --> 00:13:53,672 Here he is, folks... The reason why you won't be drinking today. 255 00:13:58,787 --> 00:14:00,054 Are you trying to get me killed? 256 00:14:00,122 --> 00:14:01,422 These people are too rich to be sober. 257 00:14:01,490 --> 00:14:03,625 I just came here to tell you in person I quit. 258 00:14:03,692 --> 00:14:05,816 Look, look, look. I get it. 259 00:14:05,839 --> 00:14:09,455 Change of ownership means you get to negotiate up. 260 00:14:09,479 --> 00:14:11,099 I respect that. Name your price. 261 00:14:11,166 --> 00:14:13,039 I don't want your money. 262 00:14:13,063 --> 00:14:15,971 From what I saw on TV, it's not even yours to begin with. 263 00:14:15,994 --> 00:14:17,739 Come on, guys. 264 00:14:17,806 --> 00:14:20,441 - All right. - Let's get out of here. 265 00:14:20,509 --> 00:14:23,344 All right. Let's go. 266 00:14:26,108 --> 00:14:29,528 Well, I take it I will be reading about this mutiny 267 00:14:29,596 --> 00:14:30,863 in your rags tomorrow. 268 00:14:30,930 --> 00:14:33,198 Oh, I actually came to congratulate you 269 00:14:33,266 --> 00:14:35,634 on this surprising acquisition. 270 00:14:35,702 --> 00:14:37,636 Well, after you allowed David 271 00:14:37,704 --> 00:14:39,972 to tar and feather me on live TV, 272 00:14:40,039 --> 00:14:42,007 I had to seek refuge from the masses. 273 00:14:42,075 --> 00:14:45,134 Just like I tried to do yesterday in your steam room. 274 00:14:45,157 --> 00:14:48,213 I had no idea I was taking my life in my hands. 275 00:14:48,281 --> 00:14:51,376 I'm going to have a hard time keeping that out of my rags. 276 00:14:51,400 --> 00:14:53,372 Wouldn't you agree? 277 00:14:53,396 --> 00:14:55,153 But... 278 00:14:55,221 --> 00:14:58,649 There's something I can do to make it all go away, right? 279 00:14:58,673 --> 00:15:00,035 Louise Ellis. 280 00:15:00,058 --> 00:15:02,794 She has a membership here, and I recently discovered 281 00:15:02,862 --> 00:15:05,964 she also has a sealed criminal record 282 00:15:06,032 --> 00:15:08,033 that only you can hack into. 283 00:15:08,056 --> 00:15:10,569 Oh, I just met Louise, but I already like her. 284 00:15:10,637 --> 00:15:12,239 She's a sweetheart. 285 00:15:12,262 --> 00:15:15,890 She's a violent psychopath who needs to be locked up. 286 00:15:19,589 --> 00:15:21,713 Oh, Margaux, let's be honest. 287 00:15:21,781 --> 00:15:24,838 I've known my fair share of psychopaths, 288 00:15:24,861 --> 00:15:28,265 and little Southern Sally is anything but. 289 00:15:28,288 --> 00:15:29,988 Oh, besides, uh... 290 00:15:30,056 --> 00:15:32,570 Any enemy of yours is a friend of mine. 291 00:15:32,594 --> 00:15:34,459 No deal. 292 00:15:36,963 --> 00:15:38,917 It's Vince Walsh. 293 00:15:38,940 --> 00:15:40,232 Served some time upstate 294 00:15:40,300 --> 00:15:42,067 for assault with a deadly weapon a few years back. 295 00:15:42,135 --> 00:15:44,574 He had some misdemeanors, but nothing too serious. 296 00:15:44,597 --> 00:15:47,172 The building's owner said he paid rent in cash. 297 00:15:47,240 --> 00:15:50,371 So no money trail. What about his phone? 298 00:15:50,395 --> 00:15:51,733 It's a burner. It's empty. 299 00:15:51,757 --> 00:15:53,342 There's no saved numbers or texts. 300 00:15:53,365 --> 00:15:54,939 He must have been erasing as he went. 301 00:15:54,962 --> 00:15:56,937 Yeah, I already did a trace on the knife to see 302 00:15:56,961 --> 00:16:01,720 where and when it was purchased to make sure it was his. 303 00:16:01,788 --> 00:16:06,492 It was found on his person. His DNA is all over it. 304 00:16:06,516 --> 00:16:10,038 Never assume, rookie. 305 00:16:10,062 --> 00:16:12,164 Could have been planted. 306 00:16:13,611 --> 00:16:15,300 I've seen this before. 307 00:16:20,803 --> 00:16:24,242 This was captured by a security camera 308 00:16:24,310 --> 00:16:25,577 at the parking lot where the car that tried 309 00:16:25,645 --> 00:16:28,068 to run down David Clarke was stolen. 310 00:16:28,092 --> 00:16:29,982 Why didn't we have access to this? 311 00:16:30,049 --> 00:16:31,817 Yeah, we're the FBI... 312 00:16:31,884 --> 00:16:34,486 The prime beneficiaries of the Freedom Act. 313 00:16:34,554 --> 00:16:36,922 There. 314 00:16:40,709 --> 00:16:42,127 So the guy who murdered Conrad Grayson 315 00:16:42,195 --> 00:16:44,930 also tried to take out David Clarke. 316 00:16:45,668 --> 00:16:47,135 So what's next? 317 00:16:47,202 --> 00:16:50,171 You tell me. 318 00:16:50,647 --> 00:16:54,976 - We have to talk to David Clarke. - Bingo. 319 00:16:56,658 --> 00:16:59,247 The doctor says the next few hours are critical, 320 00:16:59,315 --> 00:17:01,916 but she expects Victoria to recover. 321 00:17:04,237 --> 00:17:08,122 But I'm sure you wanted otherwise. 322 00:17:08,190 --> 00:17:10,143 - You don't understand. - I think I do. 323 00:17:10,167 --> 00:17:13,364 When you said that you didn't help Victoria on purpose, 324 00:17:13,387 --> 00:17:15,219 I was shocked. 325 00:17:15,242 --> 00:17:18,459 The Amanda that I remember, 326 00:17:18,483 --> 00:17:20,435 she cared about every living creature. 327 00:17:20,502 --> 00:17:23,102 But I am not the man that I was, 328 00:17:23,125 --> 00:17:25,720 and I expect that the life that you've lived 329 00:17:25,744 --> 00:17:27,875 has hardened you, too. 330 00:17:29,450 --> 00:17:31,634 Hardened me? 331 00:17:32,949 --> 00:17:34,500 You have no idea what I've been through 332 00:17:34,524 --> 00:17:37,166 because of what she did. 333 00:17:37,189 --> 00:17:39,843 She took everything from us. She's lying to you. 334 00:17:39,866 --> 00:17:41,438 How can't you see that? 335 00:17:41,506 --> 00:17:43,049 You're lying, too. 336 00:17:43,073 --> 00:17:45,644 Why are you pretending to be somebody else? 337 00:17:45,668 --> 00:17:48,179 I did it all for you. 338 00:17:49,714 --> 00:17:52,583 To punish the people who hurt you. 339 00:17:53,379 --> 00:17:55,986 I would have done anything for the dad that I lost. 340 00:17:57,322 --> 00:17:58,923 But you're right. You're not that man. 341 00:18:03,238 --> 00:18:05,162 You were alive the whole time. 342 00:18:05,230 --> 00:18:07,430 Those photos prove that you were right there. 343 00:18:07,454 --> 00:18:09,767 If I was... 344 00:18:10,781 --> 00:18:12,918 ...there is nothing that would have kept me 345 00:18:12,941 --> 00:18:14,772 from getting to you. 346 00:18:14,840 --> 00:18:16,589 I did not take those photos. 347 00:18:17,943 --> 00:18:19,343 Then who did? 348 00:18:20,745 --> 00:18:22,680 Code blue! 349 00:18:22,747 --> 00:18:24,682 Doctor! What's happening?! 350 00:18:26,084 --> 00:18:28,185 Bring in the crash cart. 351 00:18:28,253 --> 00:18:29,353 Lost her pulse. Charge the paddles. 352 00:18:29,421 --> 00:18:31,121 - Yes, doctor. 353 00:18:31,189 --> 00:18:32,122 Gel. 354 00:18:32,190 --> 00:18:33,724 Gel. 355 00:18:33,792 --> 00:18:36,527 Completely charged. 356 00:18:36,595 --> 00:18:38,629 You're charged to 200. Wait. 357 00:18:38,697 --> 00:18:40,531 Hold. 358 00:18:40,599 --> 00:18:41,699 I think we're stable. 359 00:18:41,766 --> 00:18:45,202 - Standing by. - Doctor? 360 00:18:45,682 --> 00:18:47,149 Her rhythm's back. 361 00:18:47,173 --> 00:18:49,840 - David. - Oh, God. 362 00:18:49,908 --> 00:18:53,177 Victoria. It's okay. I'm here. 363 00:18:53,245 --> 00:18:54,345 It's okay. 364 00:19:05,739 --> 00:19:07,313 Your rhythm has returned to normal, 365 00:19:07,336 --> 00:19:09,785 and your levels are stabilizing nicely. 366 00:19:09,802 --> 00:19:11,457 You were very lucky that when you got shocked, 367 00:19:11,480 --> 00:19:13,770 David was there to administer CPR. 368 00:19:15,119 --> 00:19:17,091 You saved my life? 369 00:19:17,713 --> 00:19:20,142 I'd like to take you up for an MRI, if you feel up to it. 370 00:19:20,166 --> 00:19:23,384 I think I can manage as long as David accompanies me. 371 00:19:23,452 --> 00:19:25,687 Okay, great. 372 00:19:26,418 --> 00:19:28,747 Actually, I'll need a moment of his time. 373 00:19:28,815 --> 00:19:31,417 Agent Kate Taylor from the FBI. 374 00:19:32,195 --> 00:19:34,108 What is this about? 375 00:19:34,132 --> 00:19:35,821 That's between me and Mr. Clarke. 376 00:19:37,729 --> 00:19:40,626 It's okay, Victoria. It's okay. 377 00:19:49,035 --> 00:19:51,637 Did we meet when I was in D.C.? 378 00:19:51,705 --> 00:19:54,484 No. I'm from Criminal Investigation. 379 00:19:54,505 --> 00:19:56,306 I'm here about Conrad Grayson's murder. 380 00:19:58,276 --> 00:20:00,877 The body of a man was discovered with a knife 381 00:20:00,945 --> 00:20:03,680 that had Conrad Grayson's DNA on it. 382 00:20:08,145 --> 00:20:09,486 What does that have to do with me? 383 00:20:09,553 --> 00:20:12,656 I have reason to believe that this is the same man 384 00:20:12,723 --> 00:20:14,835 who tried to run you down last week. 385 00:20:14,859 --> 00:20:16,760 Ever seen him before? 386 00:20:16,827 --> 00:20:18,627 You're a granddad now. 387 00:20:18,651 --> 00:20:21,464 One more life in your hands. 388 00:20:24,229 --> 00:20:26,914 Uh, he doesn't look familiar. 389 00:20:26,937 --> 00:20:29,724 Hmm. Our records suggest 390 00:20:29,792 --> 00:20:31,392 he may have been taking orders from someone else, 391 00:20:31,460 --> 00:20:32,560 so I'm gonna have to ask you 392 00:20:32,628 --> 00:20:34,200 to come with me for your protection. 393 00:20:34,223 --> 00:20:36,760 Well, as I told your, uh, bosses in D.C., 394 00:20:36,783 --> 00:20:38,266 I, uh, finally have my life, 395 00:20:38,333 --> 00:20:40,260 and I want to live it free of their intrusion. 396 00:20:40,283 --> 00:20:41,587 - Hmm. - Also, I'm not leaving the hospital 397 00:20:41,610 --> 00:20:43,595 until Victoria's recovered. 398 00:20:43,618 --> 00:20:44,745 So if that's all... 399 00:20:44,769 --> 00:20:46,507 Just a few more questions, Mr. Clarke. 400 00:20:52,253 --> 00:20:53,756 Emily? 401 00:20:55,224 --> 00:20:58,770 - What are you doing here? - Jack, hey. 402 00:20:58,793 --> 00:21:00,444 Um... Sorry I haven't returned your calls. 403 00:21:00,466 --> 00:21:02,567 Well, if you had, you'd know the FBI is in town, 404 00:21:02,635 --> 00:21:04,336 investigating that O.D. and Conrad's murder. 405 00:21:04,403 --> 00:21:05,942 They have an agent talking to your dad right now. 406 00:21:05,966 --> 00:21:08,985 I saw. Did she order a trace on the murder weapon yet? 407 00:21:09,689 --> 00:21:10,709 As a matter of fact, she did. 408 00:21:10,776 --> 00:21:12,450 It's gonna lead right back to the man you found it on. 409 00:21:12,474 --> 00:21:13,666 I made sure of it. 410 00:21:13,689 --> 00:21:14,812 Conrad Grayson was a monster. 411 00:21:14,835 --> 00:21:16,174 The world doesn't care who killed him. 412 00:21:16,197 --> 00:21:17,888 They're just happy he's dead. 413 00:21:17,911 --> 00:21:20,801 The FBI wants this case closed ASAP, trust me. 414 00:21:20,824 --> 00:21:21,925 I hope you're right. 415 00:21:21,992 --> 00:21:23,860 'Cause I can't take much more of this. 416 00:21:27,760 --> 00:21:30,967 Wait, if you're here, did you tell him? 417 00:21:32,670 --> 00:21:35,799 - What happened? - We were interrupted. 418 00:21:36,609 --> 00:21:38,441 There's still... 419 00:21:38,509 --> 00:21:43,613 A lot that I don't understand, but... lt's a start. 420 00:21:43,681 --> 00:21:45,051 Yeah. 421 00:21:45,075 --> 00:21:48,051 Officer Porter. 422 00:21:48,118 --> 00:21:50,720 Yeah, okay. Thank you. 423 00:21:53,123 --> 00:21:55,288 Home office finished the trace. 424 00:21:55,311 --> 00:21:57,515 The knife that killed Conrad did belong to Vince. 425 00:21:57,539 --> 00:21:59,840 Looks like he's our perp. 426 00:22:00,992 --> 00:22:02,476 That's good news. 427 00:22:02,544 --> 00:22:05,683 For you. That means I owe you a drink. 428 00:22:18,164 --> 00:22:21,862 Looks like today you're the one that needs cheering up, so... 429 00:22:23,341 --> 00:22:25,815 Let me return the favor. 430 00:22:25,838 --> 00:22:29,067 My new bartender's the best. 431 00:22:29,091 --> 00:22:30,671 Your bartender? 432 00:22:30,738 --> 00:22:33,507 Well, I followed your advice to take what I wanted. 433 00:22:33,575 --> 00:22:37,177 Turns out it was this club. 434 00:22:38,049 --> 00:22:41,014 Well, getting what you want 435 00:22:41,082 --> 00:22:44,885 is, uh, easier said than done sometimes. 436 00:22:44,953 --> 00:22:47,696 Why? You're a one-percenter. 437 00:22:50,542 --> 00:22:54,161 Well, not everything can be bought, I'm afraid. 438 00:22:56,881 --> 00:22:58,165 But I'm so glad 439 00:22:58,233 --> 00:23:00,667 you got this little slice of happiness, hmm? 440 00:23:01,837 --> 00:23:03,503 I'm in the service industry now, 441 00:23:03,571 --> 00:23:06,158 so my happiness is contingent on yours. 442 00:23:07,809 --> 00:23:10,744 What say we see how many drinks it takes 443 00:23:10,812 --> 00:23:13,013 to make me good at my job? 444 00:23:33,338 --> 00:23:36,236 Those photos... 445 00:23:36,689 --> 00:23:38,906 Who took them? 446 00:23:38,973 --> 00:23:41,308 - How did you have them? - How did you have them? 447 00:23:42,348 --> 00:23:44,411 You stole them from my safe-deposit box, 448 00:23:44,479 --> 00:23:45,812 and you took that knife. 449 00:23:45,880 --> 00:23:47,648 The investigation of Conrad's murder was heating up. 450 00:23:47,715 --> 00:23:48,949 I had to lead them away from you. 451 00:23:49,017 --> 00:23:51,318 By handing them my knife? If they link that to me... 452 00:23:51,386 --> 00:23:53,487 They won't. 453 00:23:53,554 --> 00:23:55,155 I've traced everything back to him. 454 00:23:55,223 --> 00:23:57,257 You're completely clean. 455 00:23:58,104 --> 00:24:00,928 Who are you? 456 00:24:02,619 --> 00:24:06,459 A daughter who would do anything to protect her father. 457 00:24:06,482 --> 00:24:09,069 Protecting me, that's not your job. 458 00:24:09,137 --> 00:24:12,670 That's why I told you in my journals to forgive. 459 00:24:12,694 --> 00:24:15,075 Those journals detailed every single person 460 00:24:15,143 --> 00:24:16,410 who had a part in destroying you. 461 00:24:16,477 --> 00:24:17,911 What did you expect me to do? 462 00:24:17,979 --> 00:24:19,913 You killed Conrad. What kind of forgiveness is that? 463 00:24:19,981 --> 00:24:21,695 That's my decision for my life! 464 00:24:21,718 --> 00:24:23,083 It's not the one I wanted for you. 465 00:24:23,106 --> 00:24:24,904 I was never gonna have a normal life, 466 00:24:24,972 --> 00:24:27,006 thanks to people like Victoria, who stole it away from me. 467 00:24:27,074 --> 00:24:29,409 You're wrong about Victoria. You were only 9 years old. 468 00:24:29,477 --> 00:24:31,177 How dare you take her word over mine?! 469 00:24:31,245 --> 00:24:32,545 I am your daughter. 470 00:24:32,613 --> 00:24:34,647 - You don't know the whole story. - Neither do you. 471 00:24:34,715 --> 00:24:36,816 I dedicated my entire life to you. 472 00:24:36,884 --> 00:24:39,252 I punished your enemies. I cleared you name. 473 00:24:39,320 --> 00:24:41,529 I never asked for your help! 474 00:25:31,104 --> 00:25:35,178 I have a distinct feeling of deja vu. 475 00:25:35,246 --> 00:25:37,180 We had a deal. 476 00:25:37,248 --> 00:25:38,849 You were gonna stay out of it. 477 00:25:38,916 --> 00:25:41,952 I don't want to fight. 478 00:25:42,019 --> 00:25:43,153 Then why are you here? 479 00:25:45,223 --> 00:25:47,324 Well, I was feeling a little guilty 480 00:25:47,391 --> 00:25:49,204 about not visiting my mother in the hospital, 481 00:25:49,228 --> 00:25:52,495 but only made it as far as this beach, 482 00:25:52,563 --> 00:25:55,273 looked over, saw you, 483 00:25:55,285 --> 00:25:57,398 and curiosity got the best of me. 484 00:25:57,422 --> 00:25:59,521 Well, now that's it's satisfied, 485 00:25:59,544 --> 00:26:01,470 the hospital's only a few miles that way. 486 00:26:01,493 --> 00:26:04,975 Wait, are you crying 'cause my mother survived? 487 00:26:07,069 --> 00:26:09,441 Ah, you always did try to save me from her. 488 00:26:09,464 --> 00:26:11,108 And you just kept crawling back. 489 00:26:11,132 --> 00:26:13,852 Oh, says the girl obsessed with her. 490 00:26:13,875 --> 00:26:15,989 I heard you made it to the hospital. 491 00:26:16,012 --> 00:26:18,622 You wanted to see your handiwork? 492 00:26:19,852 --> 00:26:23,326 Only karma can claim responsibility for that. 493 00:26:23,394 --> 00:26:26,263 Oh. So you told him, didn't you? 494 00:26:30,429 --> 00:26:32,409 Listen, I know firsthand you can fake tears, 495 00:26:32,433 --> 00:26:34,524 but I bet real ones don't come easy. 496 00:26:34,546 --> 00:26:36,870 You dedicated your life to a father you barely knew. 497 00:26:36,894 --> 00:26:40,710 - What did you expect to happen? - I expected to have a chance. 498 00:26:43,632 --> 00:26:45,081 But at least I had the guts 499 00:26:45,149 --> 00:26:47,117 to stand up to your vile mother. 500 00:26:49,587 --> 00:26:52,060 Oh, so that's it, is it? 501 00:26:52,083 --> 00:26:54,858 One fight with Dad and you're giving up? 502 00:26:54,926 --> 00:26:56,266 Okay. 503 00:26:56,290 --> 00:26:58,309 Well, glad to know the hell you put me through 504 00:26:58,333 --> 00:27:00,423 was for nothing. 505 00:27:00,446 --> 00:27:03,533 What a waste. 506 00:27:09,385 --> 00:27:11,082 David. 507 00:27:11,103 --> 00:27:12,803 Mm. 508 00:27:12,871 --> 00:27:15,473 Hey. 509 00:27:15,540 --> 00:27:17,816 How you feeling? 510 00:27:17,840 --> 00:27:19,477 Tired. 511 00:27:19,544 --> 00:27:22,446 But much better. Hmm. 512 00:27:25,728 --> 00:27:27,763 What's wrong? 513 00:27:27,782 --> 00:27:30,465 What do you remember about last night? 514 00:27:32,768 --> 00:27:35,370 Well... 515 00:27:35,438 --> 00:27:38,706 We were on the couch. 516 00:27:38,774 --> 00:27:41,509 You noticed my earrings. 517 00:27:43,792 --> 00:27:46,751 Then... 518 00:27:46,763 --> 00:27:51,319 Emily came through the door. She was so angry. 519 00:27:52,063 --> 00:27:54,980 She's not Emily Thorne. 520 00:27:56,392 --> 00:28:00,995 She's my daughter, Victoria. She's Amanda. 521 00:28:01,063 --> 00:28:02,940 I need the truth. 522 00:28:02,964 --> 00:28:04,666 Did you know? 523 00:28:07,898 --> 00:28:09,615 I never could find you 524 00:28:09,683 --> 00:28:12,284 in the eyes of the girl claiming to be Amanda. 525 00:28:12,352 --> 00:28:14,453 So I had a DNA test done, 526 00:28:14,521 --> 00:28:18,424 which Emily changed to prolong her lie. 527 00:28:18,927 --> 00:28:20,092 As time went on, 528 00:28:20,160 --> 00:28:23,531 I became more and more convinced of the truth, 529 00:28:23,555 --> 00:28:25,731 so I confronted her. 530 00:28:27,559 --> 00:28:31,036 She attacked me and had me locked up. 531 00:28:31,104 --> 00:28:35,040 So you knew... That she was my daughter, 532 00:28:35,108 --> 00:28:37,786 and you painted her as an enemy? 533 00:28:37,810 --> 00:28:40,379 She is my enemy, David. 534 00:28:43,199 --> 00:28:47,286 Things transpired between us that can't be undone. 535 00:28:47,353 --> 00:28:51,534 And I knew that she would have to come out on her own terms. 536 00:28:51,558 --> 00:28:55,145 I was terrified that if I told you or anyone else, 537 00:28:56,420 --> 00:28:58,648 she would put me away again, 538 00:28:58,716 --> 00:29:00,183 and I couldn't go back there, David. 539 00:29:02,053 --> 00:29:03,954 David. 540 00:29:06,310 --> 00:29:09,064 It must be overwhelming. 541 00:29:09,087 --> 00:29:12,348 But it is the God's truth. 542 00:29:13,501 --> 00:29:16,428 Just get some rest. 543 00:29:16,452 --> 00:29:18,671 The nurse gave you something to help you sleep. 544 00:29:18,694 --> 00:29:21,090 Mm-hmm. 545 00:29:24,664 --> 00:29:28,297 So what's it like, being a Southern Kennedy? 546 00:29:28,365 --> 00:29:29,799 Oh, no. 547 00:29:29,867 --> 00:29:32,969 Don't tell me you bought into that hogwash? 548 00:29:33,037 --> 00:29:34,803 Oh, trust me. 549 00:29:34,827 --> 00:29:38,244 My mama was definitely no Jackie O. 550 00:29:38,284 --> 00:29:40,886 The only thing I've read about your big brother, Lyman, 551 00:29:40,953 --> 00:29:44,095 has made him out to be congress' golden boy. 552 00:29:44,119 --> 00:29:45,757 Hmm. 553 00:29:45,825 --> 00:29:49,294 Well, everything I've seen 554 00:29:49,362 --> 00:29:51,696 makes you out to be the bad guy. 555 00:29:53,627 --> 00:29:56,657 People will believe whatever they read, 556 00:29:56,680 --> 00:29:58,436 which is why I always go with my gut. 557 00:30:00,904 --> 00:30:01,940 Mmm! 558 00:30:02,008 --> 00:30:04,910 ...which is oversaturated at the moment. 559 00:30:04,977 --> 00:30:06,144 If you'll excuse me. 560 00:30:11,606 --> 00:30:13,395 _ 561 00:30:24,030 --> 00:30:26,631 What? 562 00:30:26,699 --> 00:30:30,707 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 563 00:30:30,730 --> 00:30:33,839 Can't I just have a normal friend? 564 00:30:54,727 --> 00:30:58,296 Mr. Clarke, will you be spending the night? 565 00:30:58,364 --> 00:31:00,452 Yeah. Yeah, Dr. Albright said it'd be fine. 566 00:31:00,475 --> 00:31:02,434 It is. We just need you to fill out some forms. 567 00:31:02,501 --> 00:31:03,935 You're coming with us. 568 00:31:04,003 --> 00:31:06,905 What are you doing? 569 00:31:10,192 --> 00:31:12,200 Stop or she's dead. 570 00:31:12,223 --> 00:31:15,480 Okay! Okay. I'll do anything. 571 00:31:15,548 --> 00:31:16,548 Don't hurt her. 572 00:31:46,545 --> 00:31:48,898 I was never here. 573 00:31:54,820 --> 00:31:57,389 What happened? Is anyone hurt? 574 00:32:12,668 --> 00:32:15,403 Thank you for meeting me. 575 00:32:17,129 --> 00:32:18,691 I know I didn't deserve your help 576 00:32:18,714 --> 00:32:21,590 after the way I spoke to you. 577 00:32:21,614 --> 00:32:25,113 - You owe me an explanation. - You're right. I do. 578 00:32:25,181 --> 00:32:27,077 The story about me being stabbed in prison 579 00:32:27,101 --> 00:32:29,454 as a cover to sneak me out is true. 580 00:32:29,478 --> 00:32:31,286 But it wasn't Conrad. 581 00:32:31,310 --> 00:32:35,884 It was a rival of his who was... much worse. 582 00:32:35,907 --> 00:32:39,335 This man asked me to do terrible things. 583 00:32:39,358 --> 00:32:40,673 But I refused. 584 00:32:40,697 --> 00:32:42,352 Until he showed me a photo of a girl 585 00:32:42,376 --> 00:32:44,693 that I thought was my daughter. 586 00:32:44,716 --> 00:32:48,535 He threatened to kill her if I didn't cooperate. 587 00:32:49,110 --> 00:32:53,174 So I did what I had to do... 588 00:32:55,492 --> 00:32:57,645 until I heard about her death. 589 00:32:57,713 --> 00:33:01,182 And then, the next day, I escaped, 590 00:33:01,250 --> 00:33:04,419 but not before I made him pay for what he did to me. 591 00:33:05,532 --> 00:33:08,848 - Where did you go? - Off the grid. 592 00:33:08,872 --> 00:33:12,841 Till I heard about Conrad and my name being cleared. 593 00:33:13,980 --> 00:33:16,397 That was your doing, wasn't it? 594 00:33:18,383 --> 00:33:20,835 I am so proud of you, Amanda. 595 00:33:25,017 --> 00:33:27,008 But I can't be your father. 596 00:33:30,151 --> 00:33:31,266 Why? 597 00:33:31,285 --> 00:33:34,587 You saw what happened in there. It's too dangerous. 598 00:33:34,655 --> 00:33:37,924 You have no idea what I'm capable of. 599 00:33:37,991 --> 00:33:39,726 You should let me help you. 600 00:33:39,793 --> 00:33:41,894 No. I already lost you once. 601 00:33:41,962 --> 00:33:44,397 I'm not gonna let it happen again. 602 00:33:44,465 --> 00:33:46,642 You have to let me take care of this. 603 00:33:46,666 --> 00:33:49,836 It's my turn to protect you. 604 00:33:49,903 --> 00:33:52,405 I love you, Amanda... 605 00:34:00,114 --> 00:34:02,415 infinity times infinity. 606 00:34:14,873 --> 00:34:16,863 Right here, sir. 607 00:34:20,542 --> 00:34:23,002 Daniel, you came. 608 00:34:26,805 --> 00:34:28,541 Daniel, please. 609 00:34:32,441 --> 00:34:35,710 You know, Margaux told me she loved me last night. 610 00:34:35,778 --> 00:34:38,808 I wanted to... say it back, 611 00:34:38,831 --> 00:34:40,100 but I don't even know 612 00:34:40,123 --> 00:34:43,118 if I'm capable of feeling anything real anymore. 613 00:34:43,185 --> 00:34:45,499 I've closed myself off to it. 614 00:34:46,709 --> 00:34:49,876 And it would be real easy to blame Emily for that, 615 00:34:49,900 --> 00:34:52,283 but this goes further back. 616 00:34:52,307 --> 00:34:54,689 Seeing what you're doing to David now, 617 00:34:54,712 --> 00:34:58,214 knowing what you were capable of all those years ago... 618 00:34:58,235 --> 00:35:00,602 You blame me? 619 00:35:00,670 --> 00:35:02,570 Oh. 620 00:35:09,890 --> 00:35:12,714 You think you really know what happened? 621 00:35:15,384 --> 00:35:18,987 Well, here it is. 622 00:35:19,055 --> 00:35:21,823 Your father's business practices 623 00:35:21,891 --> 00:35:25,766 forced me to make a despicable choice. 624 00:35:25,789 --> 00:35:29,396 It was either my lover's life or my son, 625 00:35:29,420 --> 00:35:33,168 and I sacrificed David and chose you. 626 00:35:38,233 --> 00:35:40,842 Daniel, I will always choose you. 627 00:35:40,910 --> 00:35:43,674 No. No. This is what you do. 628 00:35:43,698 --> 00:35:45,247 This is exactly what I'm talking about. 629 00:35:45,271 --> 00:35:47,531 There is always an explanation for how and why you love 630 00:35:47,599 --> 00:35:51,294 because you're terrified to be alone. 631 00:35:51,317 --> 00:35:54,188 Look at you now. You're alone. 632 00:35:54,212 --> 00:35:56,983 So thanks. Thanks, Mom. Thanks. 633 00:35:57,006 --> 00:36:00,101 Thanks for being a cautionary tale... 634 00:36:00,169 --> 00:36:02,870 One that I won't dare let happen to me. 635 00:36:11,048 --> 00:36:12,381 Yeah, you can put it there. Thank you. 636 00:36:17,653 --> 00:36:20,289 Listen, I'm sorry about everything. 637 00:36:20,357 --> 00:36:23,192 Can I just... I just need to see you. 638 00:36:26,527 --> 00:36:30,153 _ 639 00:36:32,283 --> 00:36:33,438 _ 640 00:36:33,452 --> 00:36:37,573 Wow. Resorting to actual research? 641 00:36:37,641 --> 00:36:39,408 Oh, Margie, you know it's never wise 642 00:36:39,476 --> 00:36:42,445 to show desperation in the middle of a negotiation. 643 00:36:42,512 --> 00:36:44,280 Negotiation? 644 00:36:44,348 --> 00:36:46,869 Does this mean you've reconsidered my offer? 645 00:36:46,892 --> 00:36:49,285 It means I've come to counter. 646 00:36:49,353 --> 00:36:53,089 And while I do admit that my interest in the subject 647 00:36:53,156 --> 00:36:56,296 has been piqued since we last spoke, 648 00:36:56,319 --> 00:36:59,762 my price for unsealing criminal records and the like 649 00:36:59,830 --> 00:37:03,831 has just gone up considerably. 650 00:37:04,359 --> 00:37:07,101 And what do you want? 651 00:37:07,125 --> 00:37:08,545 Well, since that travesty 652 00:37:08,569 --> 00:37:10,856 you called an interview with David Clarke, 653 00:37:10,924 --> 00:37:12,525 public's practically drawing 654 00:37:12,592 --> 00:37:14,307 horns and a pointy tail on my image. 655 00:37:14,331 --> 00:37:15,861 And let me guess. 656 00:37:15,929 --> 00:37:18,334 You would prefer angel wings and a halo. 657 00:37:19,881 --> 00:37:21,866 Well, that's a start. 658 00:37:23,909 --> 00:37:28,087 - And then it burned down. - That's too bad. 659 00:37:28,105 --> 00:37:31,240 Sounds like the Stowaway was my kind of place. 660 00:37:31,308 --> 00:37:33,432 It was... 661 00:37:33,455 --> 00:37:35,522 It was my home since I was a kid, you know. 662 00:37:35,545 --> 00:37:38,134 I haven't had roots like that in a long time. 663 00:37:38,157 --> 00:37:40,200 Bureau moves me around a lot. 664 00:37:40,212 --> 00:37:43,252 - Where are you from originally? - Up north, 665 00:37:43,320 --> 00:37:44,832 where a girl could only dream 666 00:37:44,856 --> 00:37:46,441 about growing up this close to the ocean. 667 00:37:46,464 --> 00:37:48,593 Must have been nice. 668 00:37:48,616 --> 00:37:51,494 Selfishly, I was hoping that, uh, 669 00:37:51,562 --> 00:37:54,797 this case would last the whole summer. 670 00:37:54,865 --> 00:37:56,845 Well, you work fast. 671 00:37:56,869 --> 00:37:59,068 There's nothing wrong with that. 672 00:38:00,776 --> 00:38:02,376 Whoa, man. 673 00:38:03,812 --> 00:38:05,746 - Hey. Hey, hey, hey, hey. - Come on. Come on. Come on. 674 00:38:05,814 --> 00:38:07,381 - Hey, sorry. - Whoa! 675 00:38:07,449 --> 00:38:08,516 - Sorry, guys. Next round's on me. - Oh, look who it is. 676 00:38:08,584 --> 00:38:10,051 It's Detective Porter to the rescue. 677 00:38:10,118 --> 00:38:11,747 - Come on, man. Let's get you home. - Whoa. 678 00:38:11,771 --> 00:38:15,270 So it's you and the fed, huh? You guys on a little date, 679 00:38:15,293 --> 00:38:17,700 or did the Bureau already offer you a job? 680 00:38:17,724 --> 00:38:19,382 Or is it both? 681 00:38:19,405 --> 00:38:21,014 - That's enough. - Screw you, man. 682 00:38:21,037 --> 00:38:23,844 - What is your problem? - You're my problem. 683 00:38:23,867 --> 00:38:26,053 You've been here all of what, a month? 684 00:38:26,077 --> 00:38:28,836 Man, I been busting my ass on the force for years. 685 00:38:28,860 --> 00:38:31,434 You and I both know that that should be me. Oh! 686 00:38:31,452 --> 00:38:32,519 You think I like being constantly reminded 687 00:38:32,587 --> 00:38:34,621 of the man who took my family away from me? 688 00:38:34,689 --> 00:38:37,457 I never wanted this case. You know that. 689 00:38:37,525 --> 00:38:39,526 This isn't about me. It's about you. 690 00:38:39,594 --> 00:38:41,695 For some reason, you think that the whole world 691 00:38:41,762 --> 00:38:44,664 is out to screw you, and it is not. 692 00:38:44,732 --> 00:38:46,166 There will be other cases. 693 00:38:46,234 --> 00:38:48,475 If you don't let this one go... 694 00:38:49,508 --> 00:38:51,375 You're gonna lose your badge, man. 695 00:38:57,862 --> 00:38:59,048 You okay? 696 00:39:01,028 --> 00:39:03,617 Yeah, yeah. I'm fine. Sorry. 697 00:39:05,501 --> 00:39:08,188 So, your dad won't tell you 698 00:39:08,256 --> 00:39:10,857 who actually kept him prisoner all these years? 699 00:39:10,925 --> 00:39:12,058 No. 700 00:39:12,126 --> 00:39:13,973 And I think it's for the best. 701 00:39:13,987 --> 00:39:15,587 What?! 702 00:39:15,655 --> 00:39:19,258 This Conrad wannabe is one of the only things 703 00:39:19,325 --> 00:39:21,793 that is keeping you from finally reuniting with your father. 704 00:39:21,861 --> 00:39:23,295 Look, he doesn't want me to be a part of it. 705 00:39:23,363 --> 00:39:24,696 He asked me to promise. 706 00:39:24,764 --> 00:39:26,798 - But, Ems... - I made up my mind. 707 00:39:26,866 --> 00:39:29,801 I want a relationship with my father. 708 00:39:29,869 --> 00:39:33,003 He said he's gonna take care of it, so until then, 709 00:39:33,026 --> 00:39:37,311 I'll just keep chipping away at the hold Victoria has on him. 710 00:39:37,334 --> 00:39:40,145 I've got a little crazy missile with her name on it. 711 00:39:40,213 --> 00:39:42,181 Victoria won't know what hit her. 712 00:39:42,248 --> 00:39:44,082 Trust me. 713 00:39:45,952 --> 00:39:48,957 Well, let's talk about that in the morning. 714 00:39:48,980 --> 00:39:50,413 It's been a long day. 715 00:39:50,436 --> 00:39:53,725 Yeah. Yeah, it has. 716 00:40:38,037 --> 00:40:42,207 Start talking. 717 00:40:45,561 --> 00:40:48,168 Sync, corrected by icephoenix www.addic7ed.com