1 00:00:01,080 --> 00:00:03,490 ...... آنچه در انتقام گذشت 2 00:00:03,550 --> 00:00:04,610 .... وقتي که من فقط يه بچه بودم 3 00:00:04,630 --> 00:00:07,180 .پدرم به خاطر جرمي که مرتکب نشده بود دستگير شد.... 4 00:00:08,410 --> 00:00:08,810 ! آماندا 5 00:00:09,030 --> 00:00:10,590 ..... ديگه آماندا کلارکي وجود نداره 6 00:00:10,850 --> 00:00:13,270 پدرم قبل از مرگش يه سرنخ .....براي انتقام واسم گذاشت 7 00:00:13,470 --> 00:00:14,340 ...... که منو به سمت آدمهايي ميبرد 8 00:00:14,340 --> 00:00:15,840 .که زندگي ما رو نابود کرده بودند.... 9 00:00:15,880 --> 00:00:16,740 .... من ليديا ديويس هستم 10 00:00:16,830 --> 00:00:18,220 .....ما قبلا توي ساحل با هم آشنا شديم 11 00:00:18,340 --> 00:00:19,230 .بعدش توي مهمونخونه سات فورک 12 00:00:19,430 --> 00:00:20,560 .....تو ميتونستي هرکسي رو که بخواي داشته باشي 13 00:00:20,740 --> 00:00:22,110 .و تو اينو هم ميدونستي که اون نزديکترين دوست من بود..... 14 00:00:22,470 --> 00:00:24,120 فرانک ممکنه که تو با اين آقا صحبت کني؟ 15 00:00:24,120 --> 00:00:25,490 ـ ببينم ، شما آقاي گريسون هستيد؟ .ـ نه 16 00:00:25,590 --> 00:00:26,380 .من براي ايشون کار ميکنم 17 00:00:26,380 --> 00:00:27,270 من الان اسم اميلي رو شنيدم؟ 18 00:00:27,270 --> 00:00:29,550 .گفت که مجبوره قرار شام رو کنسل کنه 19 00:00:30,051 --> 00:00:35,051 قسمت پنجم از فصل اول نام قسمت : گــنـــاه 20 00:00:35,030 --> 00:00:37,040 ..... وقتي که انتقام بخشي از زندگي بشه 21 00:00:37,450 --> 00:00:40,630 .هر عملي براي خودش يک عکس العمل پيدا ميکنه .... 22 00:00:45,680 --> 00:00:48,620 .و در انتها .... گناهکار هميشه شکست ميخوره.... 23 00:01:14,610 --> 00:01:16,800 .ممنونم که ديشب واسه مراقبت موندي فرانک 24 00:01:17,000 --> 00:01:18,090 تونستي هم بخوابي؟ 25 00:01:18,170 --> 00:01:18,950 .نه زياد 26 00:01:19,570 --> 00:01:21,930 سرنخي از رباينده دکتر بنکس بدست نيومده؟ 27 00:01:22,190 --> 00:01:24,230 ...... تا امروز صبح اون هنوزم نميتونست 28 00:01:24,230 --> 00:01:27,020 .و يا نميخواست که ضارب رو شناسايي کنه..... 29 00:01:29,240 --> 00:01:30,550 .ويکتوريا نگران نباش 30 00:01:32,360 --> 00:01:33,890 .من اجازه نميدم که هيچ اتفاقي واسه تو بيافته 31 00:01:34,730 --> 00:01:36,750 .کنراد امروز صبح با هواپيما مياد خونه 32 00:01:37,430 --> 00:01:38,380 .نه ، نمياد 33 00:01:38,840 --> 00:01:40,430 .جت اون اصلا از آشيانه خارج نشده 34 00:01:40,430 --> 00:01:41,660 .اون شب رو توي شهر بوده 35 00:01:43,570 --> 00:01:44,500 با ليديا؟ 36 00:01:47,180 --> 00:01:47,910 اين ديگه چيه؟ 37 00:01:49,060 --> 00:01:51,410 ...اين ليست نقل و انتقالات حساب کنراد ــه 38 00:01:51,410 --> 00:01:52,790 .که به حساب ليديا صورت ميگرفته.... 39 00:01:55,150 --> 00:01:57,170 !!!!! اينکه ده ميليون دلاره 40 00:01:58,270 --> 00:01:59,550 .گفتم شايد بهتر باشه که تو هم بدوني 41 00:02:05,600 --> 00:02:06,690 .صبح بخير 42 00:02:06,950 --> 00:02:10,260 .هي ، وااااو اش ، آدم کشته مرده لباست ميشه 43 00:02:10,320 --> 00:02:12,630 .ممنونم ، اين لباس مخصوص تحت تاثير قرار دادن ديگرانه 44 00:02:12,780 --> 00:02:14,810 ....اميدوارم که ويکتوريا بيشتر به اين توجه کنه 45 00:02:14,810 --> 00:02:17,380 .تا به اون فاجعه اي که من توي مراسم چاي مادر و دخترش راه انداختم... 46 00:02:17,380 --> 00:02:19,630 .اون هيچ بهونه اي نداره که بخواد به تو گير بده 47 00:02:19,630 --> 00:02:20,670 .اون خودشم اينو ميدونه 48 00:02:20,670 --> 00:02:23,490 .......اين که ملکه در اين مورد بدونه و يا ندونه کلا براي همه مثل يه رازه 49 00:02:23,490 --> 00:02:26,710 ......ولي اون و مامور امنيتي چندش آورش فرانک 50 00:02:26,760 --> 00:02:28,790 .....يه چيز عجيب ديگه هم اينه که اونا از من کلي سوال 51 00:02:28,790 --> 00:02:30,890 .در مورد کارايي که تو درگيرش بودي پرسيدن..... 52 00:02:31,250 --> 00:02:32,640 کارهاي من؟ 53 00:02:32,640 --> 00:02:33,990 .... واسه اينکه دقيقا اين همون چيزيه که من ميخوام 54 00:02:33,990 --> 00:02:36,170 ...در مورد کارهاي شرم آور پسرش انجام بدم... 55 00:02:36,170 --> 00:02:37,770 .و براي همه ازشون پرده بردارم 56 00:02:37,770 --> 00:02:38,980 .همينطور که من گفتم ، خيلي مسخره است 57 00:02:39,260 --> 00:02:40,510 ....صحبت از دنيل شد 58 00:02:40,560 --> 00:02:42,310 .به نظر مياد اون بازم برگشته توي راه قديمش.... 59 00:02:42,420 --> 00:02:44,700 .اون ديشب آخر وقت کاملا مست اومد خونه 60 00:02:44,700 --> 00:02:46,520 .عملا تيلور داشت اونو جا به جا ميکرد 61 00:02:46,630 --> 00:02:47,430 .چقدر اصيل 62 00:02:47,450 --> 00:02:49,530 .....به هر حال ، ميشه گفت که اين هفته ويکتوريا 63 00:02:49,530 --> 00:02:52,430 .آماده يه شروع کاملا به ياد موندني.... 64 00:02:52,500 --> 00:02:54,490 ببينم هيچ فکر نداري که بشه باهاش يخ ملکه رو آب کرد؟ 65 00:02:55,580 --> 00:02:58,780 .... ويکتوريا يه جورايي به خودش لقب 66 00:02:58,780 --> 00:02:59,890 ملکه زنبور عسل رو داده ، درسته؟...... 67 00:02:59,890 --> 00:03:00,740 .يه جورايي آره 68 00:03:00,740 --> 00:03:02,730 .يه فرصت براش جور کن که باز به کانون توجه برگرده 69 00:03:03,220 --> 00:03:04,790 مناسبت خاصي رو پيش رو نداره؟ 70 00:03:04,830 --> 00:03:07,670 .اين هفته جشن خيريه آغوشهاي بازه 71 00:03:08,370 --> 00:03:09,570 ...منم هستم 72 00:03:10,120 --> 00:03:10,990 ..... ببين ، اگه ميتوني متقاعدشون کن که 73 00:03:10,990 --> 00:03:13,930 .از ويکتوريا به خاطر تلاشهاي خستگي ناپذيرش تشکر کنند... 74 00:03:14,020 --> 00:03:15,080 .تو يه نابغه اي 75 00:03:15,330 --> 00:03:17,310 امروز تو مراسم ناهار توي خونه ويکتوريا ميبينمت ديگه ، آره؟ 76 00:03:17,510 --> 00:03:18,330 البته 77 00:03:18,890 --> 00:03:19,640 باشه ، خداحافظ 78 00:03:19,640 --> 00:03:20,200 خدانگهدار 79 00:03:35,580 --> 00:03:39,020 ...مقامات کشته شدن 246 مسافر رو 80 00:03:39,020 --> 00:03:40,700 ...در صانحه بمبگذاري توي هواپيما رو تاييد کرده اند... 81 00:03:40,810 --> 00:03:42,730 ...ولي تعداد کشته شدگان احتمالا بيشتر خواهد بود... 82 00:03:42,730 --> 00:03:45,470 .که شامل کساني که روز زمين هستند هم ميشود.... 83 00:03:46,930 --> 00:03:48,940 ....گروه وطن پرستان راديکال 84 00:03:48,940 --> 00:03:51,210 ...که به خودشون لقب پيشگامان آمريکا داده اند... 85 00:03:51,410 --> 00:03:53,950 .مسئوليت اين بمب گذاري رو به عهده گرفته اند.... 86 00:03:54,340 --> 00:03:55,300 ...هي کوچولو 87 00:03:55,930 --> 00:03:57,330 ...اگه ميدونستم که صبح به اين زودي بيدار ميشي... 88 00:03:57,330 --> 00:03:59,040 .ميبردمت که که با من و سمي شنا کني.... 89 00:03:59,270 --> 00:04:00,850 .يه هواپيما سقوط کرده بابا 90 00:04:01,020 --> 00:04:02,890 .... يه فاجعه روي داده.... 91 00:04:02,890 --> 00:04:04,810 ....بايد اين قاتلان ترسو رو گرفت 92 00:04:04,810 --> 00:04:06,690 .و انان رو به دست قانون سپرد... 93 00:04:09,120 --> 00:04:10,930 ....کنراد و ويکتوريا ميدونستند که 94 00:04:10,930 --> 00:04:12,780 ...خانواده فربانيان به يک نفر آدم پليد نياز دارند که... 95 00:04:12,780 --> 00:04:14,230 ...که تقصير ها رو به گردنش بندازند... 96 00:04:14,230 --> 00:04:16,390 .و اونو متهم به پولشويي براي تروريستها بکنند.... 97 00:04:16,680 --> 00:04:18,740 .و اونا من رو براي اين کار انتخاب کردن... 98 00:04:19,410 --> 00:04:22,760 .در حالي که خودشون رو عزادار و همدرد اونها نشون ميدادند... 99 00:04:24,170 --> 00:04:27,140 .هرگز قدرت گناه رو دست کم نگير آماندا 100 00:04:28,290 --> 00:04:31,790 .اون مردم رو وادار ميکنه که به يه نقطه خاص توجه کنند 101 00:04:43,590 --> 00:04:45,070 .....نيازي به ايجاد يه پرونده فدرال واسه کار من نيست مامان 102 00:04:45,070 --> 00:04:46,510 فقط چند تا ليوان مشروب خوردم ، ميفهمي؟ 103 00:04:46,760 --> 00:04:49,000 .تو مست و پاتيل اومدي خونه درست مثل يه ملوان مست 104 00:04:49,080 --> 00:04:49,990 ...اگه به خاطر تيلور نبود 105 00:04:49,990 --> 00:04:51,360 .تو اصلا به خونه نميرسيدي... 106 00:04:51,760 --> 00:04:53,840 .... خب ، در دفاع از دنيل بايد بگم که، اميلي به اون دروغ گفته بود 107 00:04:53,840 --> 00:04:54,690 .و اونو سرکار گذاشته بود... 108 00:04:54,690 --> 00:04:55,780 ببينيد ، ميشه اين قضيه رو ول کنيم؟ 109 00:04:55,970 --> 00:04:57,140 .نه ، نميتونيم 110 00:04:57,330 --> 00:04:58,970 .تو توافقمون رو نقض کردي 111 00:04:59,430 --> 00:05:01,420 .تو اصلا و به هيچ عنوان نبايد توي هيچ باري پا بزاري 112 00:05:01,580 --> 00:05:02,850 تو بازم مشروب خوردي دنيل؟ 113 00:05:03,310 --> 00:05:05,310 .بازجويي تمام شد بابا ، مادر برنده شد 114 00:05:06,580 --> 00:05:07,750 سفرت چطور بود؟ 115 00:05:08,400 --> 00:05:11,940 .فقط يه کمک از طرف خدا ميتونه اين بازار رو نجات بده 116 00:05:12,390 --> 00:05:14,470 ....خب ، اگه نياز به هرگونه احياء توي دفتر نياز داشتيد 117 00:05:14,470 --> 00:05:16,240 ...من خوشحال ميشم بتونم کمک کنم ، چون کار آموزي من... 118 00:05:16,240 --> 00:05:17,680 .در مورد سرمايه گراي در زمان بحران بازاره .... 119 00:05:17,680 --> 00:05:20,510 .مثل هميشه ، باخت اونها ميشه يک برد براي گريسون 120 00:05:20,510 --> 00:05:21,430 از کي ميتوني کارت رو شروع کني؟ 121 00:05:21,700 --> 00:05:22,590 .از هر وقت شما بگيد قربان 122 00:05:23,170 --> 00:05:24,830 .برو لباسات رو بپوش ، کارت از همين امروز شروع ميشه 123 00:05:26,170 --> 00:05:27,220 .تو هم همينطور دنيل 124 00:05:27,970 --> 00:05:29,930 .کاملا روشنه که اين تابستون ميتونه براتون سازنده باشه 125 00:05:30,310 --> 00:05:31,140 .بله قربان 126 00:05:37,240 --> 00:05:40,090 دو روز من نباشم دنيل بايد از راه راست خارج بشه؟ 127 00:05:40,330 --> 00:05:41,580 چطور اجازه دادي اين اتفاق بيافته؟ 128 00:05:41,980 --> 00:05:43,670 .من سرم خيلي شلوغ بود 129 00:05:44,520 --> 00:05:46,490 .شايد تو هم بتوني بهم بگي که دستات کجا بند بوده 130 00:05:57,590 --> 00:05:59,570 ....دختر کوچولوي من با اون خالکوبي بينهايتش 131 00:05:59,570 --> 00:06:00,360 امروز چيکار ميکنه؟.... 132 00:06:00,420 --> 00:06:02,640 .اتفاقا اون داره به اين فکر ميکنه که يه سري دستورات بده 133 00:06:05,350 --> 00:06:08,820 بگو ببينم اين هفته قراره کي رو بندازيم توي آتيش؟ 134 00:06:08,820 --> 00:06:10,720 .ما هيچکس رو هيچ کجا نميندازيم 135 00:06:10,720 --> 00:06:12,110 .من دارم ميرم شنا 136 00:06:13,330 --> 00:06:14,710 .فکر ميکردم اين حرف رو بزني 137 00:06:15,350 --> 00:06:18,970 ...ميدوني چيه ، من نميخوام بکشمت 138 00:06:18,970 --> 00:06:20,360 .تا با اين کار بهم خوش بگذره... 139 00:06:20,360 --> 00:06:21,840 .اين جزو نقشه ام نيست 140 00:06:22,230 --> 00:06:23,340 ....فکر کنم که رابطه تو با 141 00:06:23,340 --> 00:06:25,610 .دنيل گريسون قابل متوقف کردن نيست.... 142 00:06:25,630 --> 00:06:28,310 .علتش اينه که اون دقيقا بخشي از نقشه منه 143 00:06:28,560 --> 00:06:30,160 .... اينطور که به نظر مياد 144 00:06:30,160 --> 00:06:32,170 .نقشه تو دست کم 12 تا مرحله داره...... 145 00:06:32,170 --> 00:06:33,530 .... اصلا ميدوني چيه ، اگه تو واقعا ميخواي به من کمک کني 146 00:06:33,530 --> 00:06:35,490 ...چرا نميري سراغ اون دوست جون جوني جديدت جک... 147 00:06:35,490 --> 00:06:36,500 تا بزنيش زمين؟.... 148 00:06:36,570 --> 00:06:37,410 .تقصير من که نيست 149 00:06:37,410 --> 00:06:39,540 .اون رفيق جديد دنيل همش سر راهمه 150 00:06:39,540 --> 00:06:42,890 اون پسره يه طوري مشروب رو به خوردش ميداد که انگار .با يه تازه کار سروکار داره 151 00:06:43,660 --> 00:06:45,020 .تيلور 152 00:06:45,020 --> 00:06:47,240 .اون پسره داره به يه مشکل بزرگ تبديل ميشه 153 00:06:47,920 --> 00:06:49,690 ...... اون کاراييش از تو خيلي بيشتره 154 00:06:50,250 --> 00:06:51,660 .اصلا به فکر دنيل نميرسه 155 00:06:53,250 --> 00:06:55,390 .....تو واقعا فکر ميکني که من نميدونم 156 00:06:55,390 --> 00:06:57,990 اون 10 ميليون دلار رو چيکار کردي؟.... 157 00:07:00,390 --> 00:07:02,130 .من صورتحساب بانکت رو ديدم 158 00:07:02,440 --> 00:07:03,450 .من ميخواستم که از تو محافظت بشه 159 00:07:03,450 --> 00:07:04,650 ..... تنها چيزي که تو ميخواستي ازش محافظت بشه 160 00:07:04,650 --> 00:07:05,930 .نقطه ضعفت در مقابل اونه..... 161 00:07:05,940 --> 00:07:07,860 .اون اين قدرت رو داره که کاراي ما رو افشا کنه ويکتوريا 162 00:07:07,860 --> 00:07:08,840 .من هيچ حق انتخابي نداشتم 163 00:07:08,840 --> 00:07:10,230 .ميتونستي بگي اون داره دروغ ميگه 164 00:07:11,380 --> 00:07:13,640 .....بعد از 15 سال همدستي با ما 165 00:07:13,640 --> 00:07:15,710 .فکر نکنم ليديا بتونه کاري بکنه... 166 00:07:15,710 --> 00:07:17,000 .... شايد قبل از اينکه تو تبعيدش کني نميتونست 167 00:07:17,000 --> 00:07:18,330 ...ولي با تشکر از دست گلي که شما به آب داديد ... 168 00:07:18,470 --> 00:07:20,160 .اون ديگه چيزي واسه از دست دادن نداره.... 169 00:07:20,160 --> 00:07:21,660 .من که ميگم بايد يه طوري اونو بخريمش 170 00:07:22,910 --> 00:07:26,500 اين به خاطر دست گل جناب عاليه که توي اين وضعيت .ما در صدر دردسر هستيم 171 00:07:39,140 --> 00:07:40,040 .معذرت ميخوام مرد 172 00:07:40,650 --> 00:07:41,640 .من زيادي خوابيدم 173 00:07:41,640 --> 00:07:42,580 .نه اشکالي نداره 174 00:07:43,080 --> 00:07:43,840 .سوختي 175 00:07:45,680 --> 00:07:47,510 تو خودت تنهايي همه بار رو مرتب کردي؟ 176 00:07:47,790 --> 00:07:49,460 .من ميديدم که پدر گاهي وقتا اين کارو ميکرد 177 00:07:53,120 --> 00:07:54,690 من فکر نميکردم که تو .به چيزها اهميت ميدي 178 00:07:55,690 --> 00:07:57,020 ....خب ، دوباره بهم يادآوري کن 179 00:07:58,210 --> 00:07:59,530 چرا ما اينقدر سخت کار ميکنيم؟.... 180 00:08:00,560 --> 00:08:02,120 ...چونکه ما تصمصم گرفتيم که اينجا رو نفروشيم 181 00:08:02,120 --> 00:08:03,620 .و بار هم که خود به خود کار نميکنه.... 182 00:08:03,620 --> 00:08:05,790 .....من همه اين چيزا رو ميدونم ، ولي اينجا چيزي نميبينم که 183 00:08:05,790 --> 00:08:07,570 .بگه ما موظفيم همه کارا رو خودمون انجام بديم.... 184 00:08:07,690 --> 00:08:08,640 .بيا چند نفر رو استخدام کنيم 185 00:08:08,640 --> 00:08:09,880 .ولي اين برامون خرج برميداره 186 00:08:10,890 --> 00:08:12,530 .اين ساختمون پدر رو هل داد توي قبر 187 00:08:13,590 --> 00:08:14,750 .من نميخوام مثل اون سرم بياد 188 00:08:21,360 --> 00:08:22,500 .سلام ليديا 189 00:08:23,420 --> 00:08:25,240 .حالت چطوره؟ خيلي وقته نديدمت 190 00:08:25,530 --> 00:08:26,380 .اونقدرا هم نگذشته 191 00:08:27,450 --> 00:08:28,790 .من ميخوام خونه ام رو پس بگيرم 192 00:08:30,270 --> 00:08:30,940 ببخشيد!!!!؟ 193 00:08:31,820 --> 00:08:33,870 .... اين کلبه يکي از چندتا چيزيه که 194 00:08:33,870 --> 00:08:35,930 ...منو به متصل ميکنه به اون زندگي که تا.... 195 00:08:35,930 --> 00:08:37,180 .قبل از ملاقات تو ، توي اون آخر هفته داشتم.... 196 00:08:38,240 --> 00:08:41,580 .من تقريبا هر تيکه از تزئينات اينجا رو دست چين کردم 197 00:08:41,670 --> 00:08:43,850 ....و همين سليقه بي عيب و نقص باعث شده که من دقيقا 198 00:08:43,850 --> 00:08:45,640 ...دوبرابر قيمت تعيين شده براي اينجا بدم... 199 00:08:45,640 --> 00:08:48,010 .تا مطمئن بشم اينجا تمام مبله در اختيارمه... 200 00:08:49,210 --> 00:08:50,690 .ميخوام اينجا رو به مناقصه بزارم 201 00:08:52,510 --> 00:08:54,380 .... از نظر فني ميشه گفت که من صاحب اينجا هستم 202 00:08:54,560 --> 00:08:56,880 ...حتي به رغم اون چيزي که تصادفا شما 203 00:08:56,890 --> 00:08:59,230 ...ديدي که توي مهمونخونه سات فورک بين من و کنراد پيش اومد... 204 00:08:59,910 --> 00:09:02,420 .بازم همسر من قانونا حق فروش اينجا رو نداره... 205 00:09:02,970 --> 00:09:04,930 ....ليديا من بابت اون اتفاقي که براتون افتاد متاسفم 206 00:09:05,270 --> 00:09:07,620 و ميدونم که تو چقدر ناراحتي.... ....ولي ميدونم که پول حاصل از فروش اينجا 207 00:09:07,620 --> 00:09:09,900 .حتما بيشتر از اونيه که ضرر کردي.... 208 00:09:10,650 --> 00:09:13,690 ببينيم يه دختري مثل تو چطور در مورد ضرر کردن چيزي ميدونه؟ 209 00:09:17,430 --> 00:09:19,310 ....اگه ميخواي آدرس جديدت رو بهم بده 210 00:09:19,460 --> 00:09:22,570 خوشحال ميشم که چندتا چيزت رو بسته بندي کنم.... .و برات بفرستمشون 211 00:09:22,800 --> 00:09:24,430 .من اينجا نيومدم که چيزي رو پس بگيرم 212 00:09:24,830 --> 00:09:26,360 .من اومدم اينجا تا زندگيم رو پس بگيرم 213 00:09:26,620 --> 00:09:28,160 .... و هيچ کس هم ديگه نميتونه که 214 00:09:28,160 --> 00:09:31,300 توي کارم و زندگيم آشوب به پا کنه .... ...و توي کارام فضولي کنه 215 00:09:31,780 --> 00:09:33,200 .و از بالا و پايين کارام سر در ببره 216 00:09:34,140 --> 00:09:36,230 .همه ماها واسه خودمون يه مهمونخونه سات فورک داريم اميلي ( منظور اينه که : هر کسي واسه خودش اسراري داره) 217 00:09:38,150 --> 00:09:40,510 .و من اين ماموريت رو به خودم ميدم که مال تورو پيدا کنيم 218 00:09:44,711 --> 00:09:55,711 عـــــلـــــي تـــــقـــــديـــــم مـــــيـــــکـــــنـــــد WWW.9Movie.CO 219 00:10:39,720 --> 00:10:42,440 ....بين من ميدونم که مجبورم کارآموزيم رو توي يه شرکت رو به فنا بگذرونم 220 00:10:42,440 --> 00:10:43,930 .ولي نميدونم که توچرا ميخواي با اين کار تابستونت رو خراب کني... 221 00:10:43,970 --> 00:10:45,050 ميخواي واسه باباي من کار کني؟ 222 00:10:45,100 --> 00:10:46,110 داري شوخي ميکني؟ 223 00:10:46,140 --> 00:10:49,170 شرکت بين المللي گريسون يکي از بزرگترين .شرکتهاي سرمايه گذاري توي وال استريته 224 00:10:49,210 --> 00:10:51,010 .به هر حال بابت اين کت و شلواري که بهم دادي واقعا ممنونم 225 00:10:51,160 --> 00:10:52,790 .خيلي هم کهنه نيست 226 00:10:53,410 --> 00:10:54,460 .روي تنت خيلي خوبه 227 00:10:57,490 --> 00:10:59,270 .اووه ، تلفن لعنتي من اينجاست 228 00:11:00,290 --> 00:11:02,040 .الان فقط مونده که کارت اعتباريم رو پيدا کنم 229 00:11:02,440 --> 00:11:04,370 .فکر کنم توي اون بار جاش گذاشتي 230 00:11:04,620 --> 00:11:05,930 اونجا واقعي بود؟ 231 00:11:06,070 --> 00:11:07,360 ....تيلور ، يه شب مثل ديشب 232 00:11:07,370 --> 00:11:09,660 ...اگه منم تابستون رو توي يکي از خونه هاي والدين تو ميگذروندم... 233 00:11:10,080 --> 00:11:12,110 .چندان بهم بد نميگذشت.... 234 00:11:12,300 --> 00:11:14,490 .تنها کاري که تو بايد بکني اينه که يکم خودتو نشون بدي 235 00:11:14,670 --> 00:11:17,080 .نزار که پدر و مادرت ماجرا رو از اين که هست بزرگترش کنن 236 00:11:17,630 --> 00:11:19,040 ..... علاوه بر اين ، اين تنش هاي دور و برت 237 00:11:19,040 --> 00:11:20,760 .اصلا به تو ربطي نداره.... 238 00:11:20,920 --> 00:11:22,130 ......به نظر مياد که ناراحتي مادرت 239 00:11:22,130 --> 00:11:23,590 .فقط در مورد زنيه که پدرت باهاش خوابيده.... 240 00:11:25,140 --> 00:11:26,000 ميشه دوباره تکرار کني!!؟؟ 241 00:11:26,960 --> 00:11:28,060 !!! ليديا نميدونم چي چي 242 00:11:31,360 --> 00:11:32,050 تو اينو نميدونستي؟ 243 00:11:35,770 --> 00:11:36,380 .... دنيـــــ 244 00:11:45,700 --> 00:11:47,120 .صبحونه رو از دست دادي 245 00:11:49,070 --> 00:11:50,470 .گرسنه نيستم 246 00:11:54,880 --> 00:11:57,260 ..... شارلوت .... ما بايد 247 00:11:57,260 --> 00:11:59,880 .در مورد مشکلات برقراري ارتباطمون صحبت کنيم.... 248 00:12:00,340 --> 00:12:02,420 .....و به جاي اينکه دنبال مشکل در گذشته باشيم 249 00:12:03,570 --> 00:12:05,010 ...من فکر ميکنم برامون بهتر باشه که... 250 00:12:05,010 --> 00:12:07,600 .چندتا نقطه مشترک بين خودمون پيدا کنيم... 251 00:12:07,750 --> 00:12:09,870 .براي شروع ميتونيم با همديگه وقت بگذرونيم 252 00:12:12,170 --> 00:12:13,250 چي تو سرت ميگذره؟ 253 00:12:13,250 --> 00:12:15,140 ..... خب .... به عنوان آغاز کار 254 00:12:15,500 --> 00:12:17,960 ..... به نظر من ، اگر به من و بقيه خانم ها 255 00:12:17,960 --> 00:12:19,010 .براي مراسم ناهار هفتگي من بپيوندي بهت خوش بگذره.... 256 00:12:19,010 --> 00:12:20,800 تو خيلي غير قابل تحملي ، اينو ميدونستي؟ 257 00:12:21,700 --> 00:12:24,170 ......تنها دليلي که تو ميخواي من بغل دستت رژه برم و عروسکت بشم 258 00:12:24,170 --> 00:12:25,920 .اينه که ثابت کني که من تو رو بخشيدم... 259 00:12:26,240 --> 00:12:29,290 .... دقيقا بگو من چند بار ديگه بايد معذرت خواهي کنم 260 00:12:29,290 --> 00:12:30,140 قبل از اينکه تو اين کارو بکني؟..... 261 00:12:30,140 --> 00:12:31,550 .تو آرزو ميکني که اي کاش من هرگز به دنيا نميومدم 262 00:12:31,940 --> 00:12:33,860 .يه لطفي بهم بکن و تظاهر کن که من وجود ندارم 263 00:12:37,920 --> 00:12:38,710 .معذرت ميخوام 264 00:12:39,000 --> 00:12:41,660 .من يه بسته سفارشي دارم براي خانم ويکتوريا گريسون 265 00:12:41,910 --> 00:12:44,160 .يه هديه از طرف کنراد کريسو 266 00:12:44,460 --> 00:12:45,500 کجا رو بايد امضا کنم؟ 267 00:13:02,670 --> 00:13:03,500 .... بيا بگير رفيق 268 00:13:03,500 --> 00:13:04,260 .ممنون رفيق 269 00:13:05,740 --> 00:13:06,860 .کاپيتان جک 270 00:13:09,200 --> 00:13:10,480 .من کارت اعتباريم رو فراموش کردم 271 00:13:13,210 --> 00:13:14,160 .بايد تماس ميگرفتي 272 00:13:14,930 --> 00:13:16,930 .خوشحال ميشدم اگه ميتونستن برات پستش کنم 273 00:13:17,580 --> 00:13:19,200 ..... راستش اومدم که معذرت خواهي کنم 274 00:13:19,720 --> 00:13:20,670 .رو در رو.... 275 00:13:21,550 --> 00:13:23,110 .واسه من ديشب يه جورايي شب بدي بود 276 00:13:23,530 --> 00:13:24,710 با دخترا مشکل داشتم ، ميفهمي که چي ميگم؟ 277 00:13:25,020 --> 00:13:26,620 منظورت اون دختراي اونور ميز بيليارده؟ 278 00:13:27,000 --> 00:13:28,510 .اينطور که به نظر مياد تو کارت رو خوب بلدي 279 00:13:29,210 --> 00:13:29,900 درسته 280 00:13:29,910 --> 00:13:31,170 .آره ، اونا رفتارشون خيلي دوستانه بود 281 00:13:31,180 --> 00:13:33,000 .بهش بگو که منم يه آدمم 282 00:13:33,510 --> 00:13:34,690 .... هي جک 283 00:13:34,690 --> 00:13:36,000 اون آقا رو اونجا ميبيني؟..... 284 00:13:36,000 --> 00:13:38,430 .اسمش بول ــه ، و ميخواد مسئول بار رو ببينه 285 00:13:38,550 --> 00:13:39,890 .يه جورايي داره مثل فيلمهاي خشن ميشه 286 00:13:41,700 --> 00:13:43,500 ....باشه ، من بهش ميرسم ، بهش رسيدگي ميکنم 287 00:13:45,990 --> 00:13:47,190 .بازم به خاطر ديشب معذرت ميخوام 288 00:13:48,400 --> 00:13:49,230 .فراموشش کن 289 00:13:49,910 --> 00:13:50,680 .اميلي 290 00:13:51,040 --> 00:13:54,060 .واقعا خوشحالم که تصميم گرفتي به مراسم ناهار هفتگي بياي 291 00:13:54,220 --> 00:13:56,120 ..... اشلي داره پشت سر هم بهم خبر ميرسونه که 292 00:13:56,120 --> 00:13:57,900 .تو يکي از کسايي هستي علايقش با من يکيه.... 293 00:13:57,900 --> 00:13:59,850 .مايه تعجبه که ماها چرا قبلا با هم برخورد نداشتيم 294 00:14:00,220 --> 00:14:01,660 ....گوش کن ، من واقعا 295 00:14:01,660 --> 00:14:03,250 .بابت تو و دنيل متاسفم عزيزم... 296 00:14:03,260 --> 00:14:04,850 ...اين اواخر رفتارش عوض شده 297 00:14:05,450 --> 00:14:07,080 .البته شايد اين براش بهتر باشه... 298 00:14:07,990 --> 00:14:10,260 .از اينکه امروز به اينجا اومديد واقعا متشکرم خانم ها 299 00:14:10,390 --> 00:14:13,070 ....روز شنبه بهترين روز براي شروع مراسم خيريه آغوش هاي بازه 300 00:14:13,070 --> 00:14:14,910 ...که يکي از مهمترين وقايع فصل پيش روي ماست... 301 00:14:14,910 --> 00:14:16,880 .به اين خاطر که يکي از بزرگترين کمک رساني هاي ما محسوب ميشه.... 302 00:14:16,880 --> 00:14:18,550 خانم گريسون ، ميتونم صحبت کنم؟ 303 00:14:19,430 --> 00:14:21,110 ..... مطمئنم که همه شما اينو ميدونيد که 304 00:14:21,120 --> 00:14:24,040 ...مراسم آغوش هاي باز هميشه به عنوان يک خيريه مد نظر بوده... 305 00:14:24,040 --> 00:14:25,790 ...که در پوشش يه جشن برگزار ميشده... 306 00:14:26,110 --> 00:14:28,250 ...امسال اونا ميخوان که به سختي کار کند تا... 307 00:14:28,250 --> 00:14:30,090 ...به سازمان توسعه حمايت از بازماندگان قربانبان کشور کمک کنند... 308 00:14:31,450 --> 00:14:32,700 قربانيان؟ 309 00:14:33,150 --> 00:14:35,940 .... برميگرده به سال 1995 310 00:14:35,940 --> 00:14:39,150 .درباره مسافران پرواز 1-9-7 که جونشون رو از دست دادند 311 00:14:39,590 --> 00:14:42,300 ....کار ما کمک کردن و مشاوره رسانيدن به 312 00:14:42,300 --> 00:14:43,670 ...بازماندگان وقايع تروريستي... 313 00:14:43,670 --> 00:14:45,480 .در 63 کشور دنياست... 314 00:14:46,180 --> 00:14:48,200 .وااااااااو ، چه برنامه شگفت انگيزي 315 00:14:48,380 --> 00:14:49,920 ..... خانواده گريسون اولين کساني بودند که 316 00:14:49,920 --> 00:14:53,070 ...براي اولين بار با اين سازمان در سال 1995 همکاري کردند... 317 00:14:53,070 --> 00:14:56,080 ...براي همين اين موسسه تصميم گرفته که... 318 00:14:56,080 --> 00:14:59,170 .از ايشون بخاطر تلاش هاشون و پيشگامي هاشون تقدر به عمل بياره.... 319 00:15:09,780 --> 00:15:11,430 .بهت تبريک ميگم ويکتوريا 320 00:15:11,800 --> 00:15:13,860 .هيچکس بيشتر از تو استحقاق اين تقدير رو نداره 321 00:15:34,010 --> 00:15:34,860 ليديا 322 00:15:36,000 --> 00:15:39,070 .من اصلا نميدونستم که تو هنوزم با موسسه آغوشهاي باز همکاري ميکني 323 00:15:42,960 --> 00:15:44,010 .... ولي نکته مهم تر اينه که 324 00:15:44,010 --> 00:15:45,860 .من فکر ميکردم تو قصد داري تابستون رو جاي ديگه سپري کني... 325 00:15:46,190 --> 00:15:47,610 .خب ، راستش چي ميتونم بگم 326 00:15:47,610 --> 00:15:50,380 .اين يه تصميم بود که من زياد باهاش راحت نبودم 327 00:15:50,470 --> 00:15:52,900 .... و حالا هم که کاراي طلاقم تموم شده ، خدا رو شکر 328 00:15:53,040 --> 00:15:55,710 .هدفم اينه که بازم مثل قبل برگردم سر کارام... 329 00:15:56,890 --> 00:15:58,420 .البته اگه که تو هنوزم منو قبول داشته باشي 330 00:15:59,660 --> 00:16:00,760 .البته که دارم 331 00:16:01,930 --> 00:16:03,860 .چيزي که مايکل از دستش داد دوباره مال خودمونه 332 00:16:06,600 --> 00:16:08,580 .معذرت ميخوام ، واقعا لازمه که به اين تلفن جواب بدم 333 00:16:09,890 --> 00:16:11,420 نظرت در مورد به سورپرايزم چيه؟ 334 00:16:11,620 --> 00:16:13,780 .... خب ، اگه منظورت فرستادن ليديا به خونه خودمونه 335 00:16:13,780 --> 00:16:15,090 ...که با اين کارت منو غافلگير کني... 336 00:16:15,090 --> 00:16:17,060 .با اين حساب من در مورد حس شوخ طبعي تو بايد طور ديگه قضاوت کنم.... 337 00:16:17,290 --> 00:16:19,240 يه دقيقه صبر کن ببينم ، ليديا اومده اونجا؟ 338 00:16:19,420 --> 00:16:21,780 .تو با اين کارت داري وضع رو بدتر ميکني 339 00:16:23,270 --> 00:16:25,780 .حق با توئه ، من معذرت ميخوام 340 00:16:26,570 --> 00:16:29,070 .من با فرانک صحبت ميکنم تا يه تصميم درست در اين مورد بگيرم 341 00:16:29,140 --> 00:16:33,110 حالا هم ازت ميخوام که سعي کني توي قلبت ... .يه جورايي عذرخواهي منو قبول کني 342 00:16:33,110 --> 00:16:36,150 .و اگر هم عذرخواهي منو قبول نميکني ، حداقل اون ماشين رو قبول کن 343 00:16:37,470 --> 00:16:38,290 کدوم ماشين؟ 344 00:16:39,530 --> 00:16:41,970 .اين ماشين دست کم 200 هزار دلار پولشه 345 00:16:42,050 --> 00:16:44,040 .جدي ميگي ؟ يه نگاه به پدالهاش بنداز 346 00:16:44,420 --> 00:16:45,950 .يه پدال گاز ، يه دونه هم پدال ترمز 347 00:16:45,980 --> 00:16:47,140 .درست عين يه کاميون ميمونه 348 00:16:49,910 --> 00:16:51,700 .واقعا معذرت ميخوام که سرزده اومدم 349 00:16:52,220 --> 00:16:53,870 ....راستش رو بخواي ، اصلا نميدونستم که 350 00:16:53,870 --> 00:16:55,160 .تو امروز مهموني ناهار داري... 351 00:16:55,160 --> 00:16:56,890 .خب از کجا بايد ميدونستي؟ فقط کسايي که دعوت بودن ميدونستن 352 00:16:57,430 --> 00:16:59,130 .من اومدم که معذرت خواهي کنم 353 00:16:59,270 --> 00:17:01,760 واسه خوابيدن با شوهرم يا به خواهر حق السکوت گرفتن از ما؟ 354 00:17:02,200 --> 00:17:03,500 .... من نميدونم که 355 00:17:03,500 --> 00:17:05,750 . بايد اون عذر خواهي رو بابت کدوم يکي بپذيرم.... 356 00:17:05,950 --> 00:17:08,270 .اون کار من با کنراد يه اشتباه بزرگ بود 357 00:17:08,770 --> 00:17:10,480 .... و اگر ميتونستم به عقب برگردم و کارم رو جبران کنم 358 00:17:10,480 --> 00:17:11,590 .قسم ميخورم که اين کار رو ميکردم.... 359 00:17:13,250 --> 00:17:15,470 .تو تنها دوست واقعي من هستي ويکتوريا 360 00:17:17,080 --> 00:17:18,020 .دلم واست تنگ شده 361 00:17:18,540 --> 00:17:19,510 .دلم واسه خودمون تنگ شده 362 00:17:20,410 --> 00:17:20,980 ، ليديا 363 00:17:20,980 --> 00:17:22,430 .... از اينکه دوباره ميبينمت واقعا غافلگير شدم 364 00:17:23,150 --> 00:17:24,180 .اونم دوبار توي يه روز.... 365 00:17:25,010 --> 00:17:27,370 .من يه سري از وسايلت رو بسته بندي کردم و واست فرستادم 366 00:17:28,010 --> 00:17:29,610 .نيازي نبود که تو خودت رو به دردسر بندازي 367 00:17:33,040 --> 00:17:34,770 .لطفا در مورد چيزي که گفتم فکر کن 368 00:17:41,320 --> 00:17:42,520 دوبار توي يه روز؟ 369 00:17:45,140 --> 00:17:46,750 ....ليديا امروز صبح اومده بود پيش من 370 00:17:46,970 --> 00:17:48,810 .و ميخواست خونه اش رو پس بگيره.... 371 00:17:48,810 --> 00:17:50,530 .و يه سري چرت و پرت در مورد طلاقش گفت 372 00:17:50,530 --> 00:17:52,620 .خب اونجا يه تيکه فوق العاده از املاک اين اطرافه 373 00:17:52,620 --> 00:17:54,210 .بهت پيشنهاد ميدم که اونجا رو از دست ندي 374 00:17:54,250 --> 00:17:55,850 ..... راستش منم به هيچ وجه قصد همچين کاري رو ندارم 375 00:17:55,880 --> 00:17:58,780 .ولي با وجود برخورد مودبانه من ، اون داشت يه جورايي منو تهديد ميکرد 376 00:17:58,820 --> 00:18:00,620 .همه تهديد هاش الکيه ، من در اين مورد بهت اطمينان ميدم 377 00:18:00,650 --> 00:18:02,390 .مطمئنم حق با شماست 378 00:18:03,170 --> 00:18:05,860 من هنوزم در مورد بلايي که به سر دکتر بنکس اومد .دچار شک و ترديدم 379 00:18:05,860 --> 00:18:07,950 .يه جورايي ميشه گفت همه ما اين حس رو داريم 380 00:18:07,990 --> 00:18:10,100 ... خيلي سخته تصور کنيم که يکي از ماها 381 00:18:10,100 --> 00:18:12,310 ...قبل از اينکه فيلم پخش بشه و همه ببينند... 382 00:18:12,310 --> 00:18:13,480 .اون فيلم رو دستکاري کرده باشه.... 383 00:18:13,480 --> 00:18:16,190 .... امروز صبح منم داشتم به همين فکر ميکردم 384 00:18:16,190 --> 00:18:17,600 .درست همون وقتي که داشتم وسايل ليديا رو بسته بندي ميکردم... 385 00:18:17,600 --> 00:18:18,550 .... چشمم افتاد به 386 00:18:19,390 --> 00:18:21,950 ...يه کتاب با امضاي دکتر بنکس... 387 00:18:21,950 --> 00:18:23,520 ...که نوشته بود... 388 00:18:23,790 --> 00:18:26,210 .کنترل زندگيتون رو از نو بدست بگيريد... 389 00:18:27,670 --> 00:18:28,780 .... من نميدونستم که ليديا 390 00:18:28,780 --> 00:18:30,260 .جزو بيماراي دکتر بنکس بوده... 391 00:18:30,430 --> 00:18:31,690 خب ، واسه چي بايد ميدونستي؟ 392 00:18:32,100 --> 00:18:33,470 .... يه جورايي اون تنها کسي بود که 393 00:18:33,470 --> 00:18:35,060 .درجريان اون جلسه قرار نگرفته بود.... 394 00:18:44,250 --> 00:18:45,400 .اومدي خونه 395 00:18:46,600 --> 00:18:48,470 .اگه قراره مدت بيشتري اينجا بموني ، من ميخوام يه سري سوال ازت بپرسم 396 00:18:49,220 --> 00:18:49,930 .... خب پس همين کار رو بکن 397 00:18:49,930 --> 00:18:51,570 .چون منم ميخوام شروع کنم به سوال پرسيدن 398 00:18:51,570 --> 00:18:52,510 !!!گفتم نکنه تو شمارم رو گم کردي 399 00:18:53,680 --> 00:18:55,780 .راستش نه ، موبايلم رو گم کردم 400 00:18:57,790 --> 00:18:59,450 .تيلور بهم گفت که تو قرار شام رو کنسل کردي 401 00:18:59,770 --> 00:19:00,770 اون چي بهت گفته؟ 402 00:19:00,770 --> 00:19:02,540 .من باهات تماس گرفتم تا ببينم تو چي دوست داري بخوري 403 00:19:05,810 --> 00:19:06,480 .من اونو ميکشم 404 00:19:06,480 --> 00:19:08,730 .من دو ساعت به يه صندلي خالي زل زده بودم 405 00:19:08,730 --> 00:19:11,380 .و بالاخره به خودم قبولوندم که حتما تو منو سرکار گذاشتي 406 00:19:12,280 --> 00:19:13,990 .ولي صندلي که ميگي که از نظر من چندان خالي به نظر نميومد 407 00:19:15,280 --> 00:19:17,060 .من تو و جک رو از پشت پنجره ديدم 408 00:19:17,060 --> 00:19:19,110 .ميدونم کار بدي کردم ، و به اين کار افتخار نميکنم 409 00:19:21,630 --> 00:19:23,550 .من اون شام رو واسه تو درست کرده بودم دنيل 410 00:19:24,620 --> 00:19:25,780 .من و جک فقط با همديگه دوستيم ، همين 411 00:19:25,780 --> 00:19:27,780 .اون به صورت غيرمنتظره اومد پيش من و خيلي هم گرسنه بود 412 00:19:27,780 --> 00:19:29,350 .من نميخواستم که اون غذاها رو بريزم تو سطل زباله 413 00:19:31,760 --> 00:19:33,380 .منو بگو که چه احمقي هستم 414 00:19:33,460 --> 00:19:34,850 .آره ، يه کوچولو هستي 415 00:19:38,650 --> 00:19:41,520 ميدوني چيه ، راستش مثلا من قرار بود از امروز واسه پدرم کار کنم .ولي نتونستم اين کارو بکنم 416 00:19:42,070 --> 00:19:42,870 چرا نتونستي؟ 417 00:19:43,160 --> 00:19:45,060 .چونکه اون يه آدم زن باز کثيفه 418 00:19:45,660 --> 00:19:46,670 .... و اگه من به اين خاطر نتونم تو صورتش نگاه کنم 419 00:19:46,670 --> 00:19:47,800 پس چطور قراره که واسش کار کنم؟..... 420 00:19:47,910 --> 00:19:48,980 .....تو مطمئني که تو از 421 00:19:48,980 --> 00:19:50,880 ...اين اصطلاح زن باز فقط واسه اين استفاده نکردي که... 422 00:19:50,880 --> 00:19:53,230 نخواي واسه اون کار کني؟... 423 00:19:54,630 --> 00:19:55,980 .... خب راستش موضوع فقط اين نيست 424 00:19:56,550 --> 00:19:59,200 .من بالاخره چهره واقعي اونو ديدم 425 00:19:59,330 --> 00:20:02,800 .فکر ميکنم که اونم الان منو با چهره واقعي خودم ديده 426 00:20:03,240 --> 00:20:04,180 و اون چيه؟ 427 00:20:05,590 --> 00:20:06,450 ...ترسيدم 428 00:20:06,830 --> 00:20:07,630 .فکر کنم 429 00:20:10,360 --> 00:20:12,650 ..... اين که تو پدرت رو نا اميد کني 430 00:20:12,650 --> 00:20:14,680 .سخت تر از اونه که اون تو رو نا اميد کنه.... 431 00:20:16,060 --> 00:20:17,190 دنيل اون خودتي؟ 432 00:20:17,920 --> 00:20:19,960 .نه ، من اون يکي بچه هستم 433 00:20:20,220 --> 00:20:21,460 .اون بي مصرفه 434 00:20:21,510 --> 00:20:23,380 .اوه شارلوت ، اينطوري صحبت نکن 435 00:20:23,570 --> 00:20:24,950 .بگير اينم کليداي ماشين جديدت 436 00:20:24,950 --> 00:20:27,200 .منو بنداز زمين ، محدودم کن .... هرکاري ميخواي بکن 437 00:20:27,200 --> 00:20:28,640 .راستش رو بهت ميگم اصلا برام مهم نيست 438 00:20:29,250 --> 00:20:30,060 .ميتوني نگهش داري 439 00:20:31,040 --> 00:20:33,430 تو داري ماشين 200 هزار دلاريت رو ميدي واسه من؟ 440 00:20:33,760 --> 00:20:35,900 .... اگه کمک کنه تو اين شکنجه دادن منو متوقف کني 441 00:20:35,900 --> 00:20:36,910 .پس ، آره مال تو 442 00:20:37,520 --> 00:20:38,300 وااااااو ، مامان 443 00:20:38,970 --> 00:20:40,860 .فکر کنم بعد از اين همه مدت بالاخره تو منو دوست داري 444 00:20:47,450 --> 00:20:49,210 ....هي ، ستاره راک 445 00:20:49,280 --> 00:20:50,390 .امروز تو دفتر دلم برات تنگ شده بود 446 00:20:50,410 --> 00:20:52,530 چرا تو در مورد اينکه اميلي قرارمون رو کنسل کرده به من دروغ گفتي؟ 447 00:20:56,570 --> 00:20:57,730 ...من فقط ميخواستم مراقبت باشم 448 00:20:57,730 --> 00:20:58,550 .تا يه وقت مرتکب اشتباه نشي 449 00:20:58,550 --> 00:20:59,650 .داري چرت و پرت ميگي 450 00:20:59,650 --> 00:21:00,590 .... جدي ميگم دنيـــ 451 00:21:02,330 --> 00:21:03,880 ....تو اون موقعي رو که من با کلر ساجلي قرار ميزاشتم رو يادته 452 00:21:03,960 --> 00:21:06,220 و تو هي خودت رو به در و ديوار ميزدي که به من بگي اون به درد من نميخوره؟.... 453 00:21:06,220 --> 00:21:07,450 و من اصلا اهمت نميدادم که تو داري چي ميگي؟ 454 00:21:07,450 --> 00:21:08,700 .ببين ، اين دوتا ماجرا اصلا به هم ربطي ندارن 455 00:21:08,700 --> 00:21:10,010 .ابنا رو نبايد اصلا به هم ربط داد 456 00:21:10,010 --> 00:21:11,440 .اتفاقا خيلي هم به همديگه ربط دارن 457 00:21:11,690 --> 00:21:13,840 .... اين ايده کي بود که بيايم آمارش رو بگيريم تا 458 00:21:13,840 --> 00:21:15,480 به من ثابت بشه که اون داره به من خيانت ميکنه؟ها؟..... 459 00:21:17,670 --> 00:21:18,880 .ما با همديگه برادريم 460 00:21:19,650 --> 00:21:21,010 .من فقط قصدم کمک کردن به تو بود 461 00:21:21,180 --> 00:21:22,930 .خب ، يه لطفي به من بکن ، کمکم نکن 462 00:21:38,630 --> 00:21:41,280 ببينم تو چطوري از خونه ليديا سر در آوردي؟ 463 00:21:49,130 --> 00:21:52,320 و ببينم کي پشت در شماره يک قرار داره؟ ( اون آدم مرموز پيش اون کيه؟) 464 00:21:54,130 --> 00:21:55,690 ببينم تو عقلت رو از دست دادي؟ 465 00:21:57,650 --> 00:21:58,810 ..... اين چه شيرين کاري بچگانه اي بود که 466 00:21:58,810 --> 00:22:00,130 توي خونه من از خودت در آوردي؟..... 467 00:22:01,480 --> 00:22:02,680 .رفتم ويکتوريا رو ببينم 468 00:22:02,680 --> 00:22:04,190 .اين کارم هيچ ربطي به تو نداره 469 00:22:04,190 --> 00:22:05,330 هيچ ربطي به من نداره؟ 470 00:22:05,630 --> 00:22:07,480 .ويکتوريا جوش آورده 471 00:22:07,480 --> 00:22:09,170 .اين دقيقا همون چيزيه که من ميخوام 472 00:22:09,440 --> 00:22:12,050 ..... من دارم سعي ميکنم که اين ضربه اي رو که رابطه من و تو 473 00:22:12,050 --> 00:22:13,270 .ايجاد کرده درست اونم به خاطر دوستيمون.... 474 00:22:13,430 --> 00:22:17,590 .رابطه دوستي فقط توي تخيلات توئه ، من اينو بهت اطمينان ميدم 475 00:22:17,590 --> 00:22:18,610 .اون فقط به زمان بيشتري نياز داره 476 00:22:19,880 --> 00:22:21,340 .... به جاي اينکه کارا رو سخت بگيريم 477 00:22:21,340 --> 00:22:22,440 ...چطوره تو بشيني و يکم... 478 00:22:22,440 --> 00:22:24,820 .فکر کني که چطور بين ما دوتا آشتي برقرار کني..... 479 00:22:24,820 --> 00:22:25,660 آشتي؟؟؟؟ 480 00:22:26,820 --> 00:22:29,020 اونم بين همسرم و معشوقه ام؟ 481 00:22:30,230 --> 00:22:31,840 .... اگه من بخوام زندگيم رو پس بگيرم 482 00:22:32,250 --> 00:22:34,310 .نياز دارم که ويکتوريا دوباره منو قبول کنه... 483 00:22:34,410 --> 00:22:35,760 .....و من فکر نميکنم که براي اينکار 484 00:22:35,760 --> 00:22:37,020 .جايي بهتر از مراسم خيريه آغوش هاي باز نيست.... 485 00:22:38,280 --> 00:22:40,180 .... اونو ببر جزو هيئت مديره کارت کنراد 486 00:22:40,780 --> 00:22:41,510 ...وگرنه... 487 00:22:41,510 --> 00:22:42,210 وگرنه چي؟ 488 00:22:43,690 --> 00:22:45,030 يه تهديد تو خالي ديگه داري؟ 489 00:22:45,030 --> 00:22:45,710 تو خالي؟ 490 00:22:46,950 --> 00:22:48,250 نظرت راجع به اين چيه؟ 491 00:22:48,740 --> 00:22:51,320 ..... شرکت بزرگ و پر افتخار و قدرتمند گريسون 492 00:22:51,320 --> 00:22:53,960 ...منو مجبور کرد که در مورد پرونده ديويد کلارک شهادت دروغ بدم... 493 00:22:53,970 --> 00:22:55,920 .و بعد از طرف مسئول تيم امنيتيشون منو تهديد کردند.... 494 00:22:55,940 --> 00:22:56,970 .که اگر طبق خواسته اونا صحبت نکنم 495 00:22:57,460 --> 00:22:58,630 پاي من رو هم به دادگاه ميکشونند 496 00:23:04,690 --> 00:23:05,840 .داري بلوف ميزني 497 00:23:06,090 --> 00:23:06,820 .ميتوني امتحانم کني 498 00:23:14,921 --> 00:23:55,421 ارائــــه اي از تــيـــم تـــرجـــمـــه ناين مووي 499 00:23:58,270 --> 00:23:59,790 .من سعي کردم براش دليل بيارم 500 00:23:59,790 --> 00:24:01,030 .ليديا ديگه به پول نياز نداره 501 00:24:01,030 --> 00:24:02,490 ..... تنها چيزي که الان براش مهمه 502 00:24:02,510 --> 00:24:04,910 .اينه که ويکتوريا اونو توي تيمش راه بده..... 503 00:24:04,910 --> 00:24:07,650 .من به هيچ عنوان به اين هرزه خوش آمد نميگم و قبولش نميکنم.... 504 00:24:07,660 --> 00:24:09,640 .بنابراين ما بايد دنبال راه هاي ديگه اي باشيم 505 00:24:09,640 --> 00:24:10,180 .... خب قطعا 506 00:24:10,180 --> 00:24:12,400 .راه کارهاي جدي تري براي مقابله با اين وضعيت وجود داره... 507 00:24:12,410 --> 00:24:13,630 .يه دقيقه صبر کنيد 508 00:24:13,630 --> 00:24:16,240 .اون يه آدم تنها طرفدار جامعه است ، يه قاتل سابقه دار که نيست 509 00:24:16,290 --> 00:24:17,900 .... اون براتون يه تهديد هست يا نه 510 00:24:17,900 --> 00:24:19,630 و امکانش هست که توي مراسم خيريه امشب به شما ضربه بزنه؟..... 511 00:24:20,610 --> 00:24:22,090 .آره ، اون داره دور و بر همين موضوع حرف ميزنه 512 00:24:23,420 --> 00:24:25,830 .... ببين ويکتوريا ، تو به بار از من خواستي که بهش بگم بلوف ميزنه 513 00:24:25,880 --> 00:24:26,950 .منم ميگم که امشب همينکار رو بکنيم... 514 00:24:27,040 --> 00:24:28,230 ..... اين مال قبل از اين بود که من 515 00:24:28,250 --> 00:24:29,970 .بفهمم اون به چه جونوري تبديل شده... 516 00:24:30,130 --> 00:24:32,810 .ليديا بيمار دکتر بنکس بوده 517 00:24:33,810 --> 00:24:36,740 .و اين موضوع حتي يک بار هم به بيرون درز پيدا نکرده بوده 518 00:24:36,740 --> 00:24:38,480 تو ميگي که اون پشت قضيه آدم ربايي بوده؟ 519 00:24:38,480 --> 00:24:40,290 کي ميدونه که يه زن قادر به انجام چه کارهاييه!!؟؟ 520 00:24:40,290 --> 00:24:41,520 ...اون ميتونه پشت هر ماجرايي باشه 521 00:24:41,720 --> 00:24:42,630 .من به اين موضوع رسيدگي ميکنم 522 00:24:43,260 --> 00:24:44,970 ....ولي اگر که سوءظن ويکتوريا درست باشه 523 00:24:44,990 --> 00:24:46,100 .از روشي که من ميگم پيش ميريم... 524 00:24:47,210 --> 00:24:49,230 کنراد تو هنوز کليدهاي خونه اونو داري؟ 525 00:24:51,290 --> 00:24:53,280 .توي جيب پشت صندلي ماشينه 526 00:25:05,600 --> 00:25:06,420 تو داري چيکار ميکني؟ 527 00:25:07,560 --> 00:25:08,790 .... ليديا ديويس 528 00:25:09,130 --> 00:25:10,050 .داره مياد دنبال تو... 529 00:25:11,360 --> 00:25:12,380 داري در مورد چي صحبت ميکني؟ 530 00:25:12,650 --> 00:25:16,240 ....... خب ، اولش اون مشغول دعوا کردن 531 00:25:16,260 --> 00:25:17,730 .و داد کشيدن سر کنراد بود... 532 00:25:17,730 --> 00:25:19,130 .... و بعدش شروع کرد به جستجوي 533 00:25:19,130 --> 00:25:20,920 .توي يه عکس مربوط به مهموني گريسون.... 534 00:25:21,440 --> 00:25:23,620 ....اون کل صبح رو داشت به شرکتهاي مسئول پذيرايي از ميهمانها زنگ ميزد 535 00:25:23,620 --> 00:25:27,580 و داشت در مورد کارمنداي جديدشون ميپرسيد که .درست قبل از جشن سال نو 2003 استخدام شدن سوال ميکرد 536 00:25:27,580 --> 00:25:28,640 تو از کجا اين همه چيز رو ميدوني؟ 537 00:25:31,760 --> 00:25:33,200 .من يه دوربين کوچيک تو خونه تو جا سازي کردم 538 00:25:33,330 --> 00:25:34,040 تو چيکار کردي؟ 539 00:25:34,330 --> 00:25:35,750 .... خب ، من به پدرت قول دادم که 540 00:25:35,800 --> 00:25:36,970 .هميشه حواسم به تو باشه.... 541 00:25:37,820 --> 00:25:38,640 ... ببين 542 00:25:38,910 --> 00:25:41,190 ..... تو عملا هر وقت که من ميام اينجا پرتم ميکني بيرون 543 00:25:41,210 --> 00:25:42,960 ....پس اين بهترين راهي بود که من بتونم اون کار رو بکنم 544 00:25:44,130 --> 00:25:45,880 .ولي اصلا نميدونم چطور اون دوربين سر از خونه ليديا در آورد 545 00:25:46,820 --> 00:25:48,290 .احتمالا قاطي چيزهايي بوده که براش فرستادم 546 00:25:49,740 --> 00:25:51,330 .بايد هرطور شده دستمون به اون عکس برسه 547 00:25:51,330 --> 00:25:53,190 چرا ؟ مگه تصادفا چيز خاصي توش هست؟ 548 00:25:53,370 --> 00:25:55,520 ....چند ماه بعد از اينکه از کانون بازپروري آزاد شدم 549 00:25:55,520 --> 00:25:58,000 ....من رفتم به مهموني شام سال نو شرکت گريسون... 550 00:25:58,010 --> 00:25:59,930 .ميخواستم خودم از نزديک ببينم چطور آدمهايي هستن 551 00:26:02,000 --> 00:26:03,840 .... غافلگيرم کردي که مثل نينجا ها عمل نکردي 552 00:26:03,840 --> 00:26:04,530 .و مستقيم رفتي اون تو.... 553 00:26:08,360 --> 00:26:10,560 .مدير اجرايي مراسم همه اطلاعات منو دار 554 00:26:11,510 --> 00:26:13,260 ...ازت ميخوام که مرکز اطلاعات کارکنانشون رو هک کني 555 00:26:13,260 --> 00:26:14,640 .اسم منو اونجا پيدا کني و پاکش کني... 556 00:26:14,770 --> 00:26:16,700 من داره واسه مهموني ديرم ميشه ، تو ميتوني اين کارو برام انجام بدي؟ 557 00:26:17,340 --> 00:26:18,010 .سعيم رو ميکنم 558 00:26:18,890 --> 00:26:20,010 ..... ولي فقط محض اطلاع ميگم 559 00:26:20,560 --> 00:26:22,900 ...شايد لازم داشته باشي يه داستان در مورد اينکه ... 560 00:26:22,910 --> 00:26:24,700 .... چرا اميلي تورن ميلياردر ..... 561 00:26:24,710 --> 00:26:28,150 مجبور شده که جشن سال نو خودش رو با تعرف کردن شامپاين.... .توي مهموني يه شرکت بزرگ بگذرونه سر هم کني 562 00:26:28,170 --> 00:26:29,030 .... اميلي تورن توي 563 00:26:29,030 --> 00:26:30,440 .اون مهموني کار نميکرده نولان... 564 00:26:31,670 --> 00:26:32,730 .آماندا کلارک اونجا بوده 565 00:26:33,660 --> 00:26:35,140 .اين مال قبل از اينه که من اسمم رو عوض کنم 566 00:26:44,730 --> 00:26:46,260 .عصرتون بخير خانم تورن 567 00:26:46,450 --> 00:26:47,530 .... اگر که من ميدونستم شما تشريف مياريد 568 00:26:47,530 --> 00:26:48,920 ...ميتونستيم همه رو کنار همديگه بنشونيم 569 00:26:48,920 --> 00:26:50,200 .خب ، باشه واسه دفعه بعد 570 00:26:50,200 --> 00:26:51,480 .ويکتوريا ، خيلي خوشکل شدي 571 00:26:51,480 --> 00:26:52,540 .شما هم همينطور 572 00:26:54,430 --> 00:26:56,210 .... اگر اشتباه نکنم تو با دنيل صحبت کردي 573 00:26:56,580 --> 00:26:58,920 .آره ، ما سوء تفاهم ها رو از بين برديم 574 00:26:59,270 --> 00:27:01,470 .... ولي اگر شما از اين متعجبيد که چرا اون امشب اينجا نيست 575 00:27:01,490 --> 00:27:03,540 ...من از اين ميترسم که اون ... 576 00:27:03,550 --> 00:27:05,580 ..توي خونه بخواد با يه چيزي يه بلايي سرم بياره... 577 00:27:07,840 --> 00:27:08,530 ...ليديا 578 00:27:17,940 --> 00:27:19,830 اشلي ، ميشه مارو به ميزمون راهنمايي کني؟ 579 00:27:20,000 --> 00:27:21,300 .البته ، دنبال من بيايد 580 00:27:26,160 --> 00:27:28,160 .... با توجه به اينکه شما يک ميهمان ساده نيستيد 581 00:27:28,180 --> 00:27:29,910 ...و جزو ميهمانان رسمي به حساب ميايد... 582 00:27:29,910 --> 00:27:31,750 ...برگزار کنندگان مراسم ، محل نشستن شما رو ... 583 00:27:31,780 --> 00:27:33,230 .درست در کنار آشنايان قربانيان قرار دادند... 584 00:27:33,530 --> 00:27:34,920 .اينجا جاي شماست خانم گريسون 585 00:27:41,820 --> 00:27:43,920 ...من هر دوتا پسرم رو 586 00:27:43,920 --> 00:27:45,590 .به همراه همسرم توي اون پرواز از دست دادم... 587 00:27:46,960 --> 00:27:49,830 ...و خيلي از دست کساني که مسئول اين کار بودن عصباني هستم... 588 00:27:49,880 --> 00:27:54,880 .من قصد دارم که با ميراث خانواده ام يک کار مثبت انجام بدم.... 589 00:27:56,230 --> 00:27:57,990 .ولي هنوز نميدونم که چکاري انجام بدم... 590 00:28:00,090 --> 00:28:01,020 ...ما بايد بهش کمک کنيم 591 00:28:02,430 --> 00:28:03,700 .ما بايد به همشون کمک کنيم... 592 00:28:03,700 --> 00:28:05,310 ...اين اصلا فکر خوبي نيست 593 00:28:05,310 --> 00:28:06,430 .که توجه همه رو به سمت شرکتمون جلب کنيم.... 594 00:28:06,550 --> 00:28:08,040 ....تا اونجايي که همه دنيا ميدونند 595 00:28:08,080 --> 00:28:10,260 .ديويد کلارک مسئول اين صانحه سقوطه... 596 00:28:10,290 --> 00:28:11,920 ..... دنيا نميدونه که واقعا چه اتفاقي افتاده 597 00:28:11,940 --> 00:28:13,980 .و من هم نميتونم بيشتر از اين با اين احساس گناه زندگي کنم... 598 00:28:14,200 --> 00:28:15,480 .نه ، ممکنه حق با اون باشه فرانک 599 00:28:16,410 --> 00:28:18,200 .... راه اندازي يک موسسه خيريه ميتونه 600 00:28:18,200 --> 00:28:19,970 .يه چهره اجتماعي خوب از شرکت به نمايش بگذاره..... 601 00:28:30,520 --> 00:28:32,440 .....حالا شما حدود نيم ساعت وقت داريد 602 00:28:32,460 --> 00:28:34,220 .تا ليديا شما رو معرفي کنه.... 603 00:28:34,640 --> 00:28:36,240 ليديا ما رو معرفي کنه؟ 604 00:28:36,240 --> 00:28:38,280 ....راستش قرار بود اين يه سورپرايز باشه 605 00:28:38,300 --> 00:28:40,220 .ولي من ميدونم که شما از غافلگير شدن متنفريد... 606 00:28:40,440 --> 00:28:41,100 .خوش بگذره 607 00:28:41,820 --> 00:28:43,190 .ما بايد با فرانک صحبت کنيم 608 00:28:43,420 --> 00:28:45,830 ليديا ، تو اين لباس رو پوشيدي که کسي رو بکشي؟ 609 00:28:46,280 --> 00:28:48,250 .اميدوارم اون بسته اي که برات فرستادم به دستت رسيده باشه 610 00:28:48,550 --> 00:28:50,810 .منکه بهت گفته بودم نيازي به اين کار نيست 611 00:28:50,950 --> 00:28:52,720 .تو مدت زيادي توي خونه من موندگار نيستي 612 00:28:52,980 --> 00:28:54,320 .وسايلت رو جمع و جور کن عزيز دلم 613 00:28:55,340 --> 00:28:57,030 .من مهمونخونه سات فورک تو رو پيدا کردم 614 00:29:08,520 --> 00:29:10,380 .هي رفيق ، ما يه مشکلي داريم 615 00:29:10,390 --> 00:29:13,830 ... اون شرکت مورد نظرمون اطلاعاتش رو توي يه ليست دست نويس نگهداري ميکنه 616 00:29:13,870 --> 00:29:16,250 .که هر دقيقه هم ممکنه اون اطلاعات رو واسه ليديا فکس کنند... 617 00:29:16,450 --> 00:29:17,550 .باشه ، خودم به اين موضوع رسيدگي ميکنم 618 00:29:17,760 --> 00:29:19,230 .وقتي که ارسالش کردن من بهت خبر ميدم 619 00:29:20,460 --> 00:29:21,240 .لعنتي 620 00:29:21,460 --> 00:29:22,320 .دنيل اينجاست 621 00:29:23,220 --> 00:29:25,180 .باشه ... بزار من بهش رسيدگي کنم 622 00:29:25,430 --> 00:29:26,720 .... من با هليکوپتر ميام 623 00:29:26,730 --> 00:29:28,390 .ميتونم توي کمتر از 20 دقيقه به مرکز شهر بيام 624 00:29:29,780 --> 00:29:30,430 .خيلي خب 625 00:29:31,510 --> 00:29:33,100 .الان آدرس ليديا رو برات اس.ام.اس ميکنم 626 00:29:33,100 --> 00:29:34,590 .به محض اينکه اون فکس به دستت رسيد بهم خبر بده 627 00:29:37,160 --> 00:29:37,840 دنيل 628 00:29:38,300 --> 00:29:39,000 .بالاخره اومدي 629 00:29:40,060 --> 00:29:40,790 افتخار ميديد؟ 630 00:30:35,780 --> 00:30:38,030 .... ويکتوريا حق با تو بود 631 00:30:38,820 --> 00:30:40,180 ...ليديا پشت همه ماجراهاست... 632 00:30:40,180 --> 00:30:41,290 ...همين الان يه چيزي پيدا کردم... 633 00:30:41,300 --> 00:30:42,790 .متن سخنراني آغوش هاي باز توي کامپيوتر اونه... 634 00:30:42,950 --> 00:30:44,890 .اون نقشه کشيده که امشب تو رو نابود کنه 635 00:30:45,950 --> 00:30:47,280 مدرکي تونستي پيدا کني؟ 636 00:30:47,280 --> 00:30:49,010 .همين الان شروع ميکنم به گشتن 637 00:30:49,010 --> 00:30:50,280 ....متن اينطوري نوشته : خانم ها و اقايان 638 00:30:50,290 --> 00:30:54,070 هرکسي که امشب اينجاست به يه طريقي قربانيه.... ...قرباني کلاهبرداري و فريبي که 639 00:30:54,100 --> 00:30:55,930 ...که بسيار نفرت انگيز و کثيفه... 640 00:30:56,140 --> 00:30:58,660 ...که 15 سال وحشتناک براي من طول کشيد تا بتونم... 641 00:30:58,680 --> 00:31:00,810 ...مسئولين اصلي اين حوادث رو معرفي کنم... 642 00:31:00,970 --> 00:31:03,220 .ويکتوريا و کنراد گريسون 643 00:31:03,710 --> 00:31:05,010 حالا ميخواي چيکار کنم؟ 644 00:31:08,120 --> 00:31:09,530 ....من به روش خودم کارش رو ميسازم 645 00:31:09,550 --> 00:31:10,950 .و تو هم به روش حودت به کارش برس.... 646 00:31:19,740 --> 00:31:20,450 .ليديا 647 00:31:39,600 --> 00:31:40,630 تو چي به اون گفتي؟ 648 00:31:41,160 --> 00:31:43,400 .دقيقا همون چيزي رو که دلش ميخواست بشنوه 649 00:31:44,490 --> 00:31:45,310 حالا ما بايد چيکار کنيم؟ 650 00:31:47,020 --> 00:31:49,210 .بشينيم و دعا کنيم که اون حرف منو باور کنه 651 00:32:15,890 --> 00:32:17,200 .از همگي متشکرم 652 00:32:18,410 --> 00:32:21,960 ....خيلي حرفها ميشه در مورد اين نيکوکاران برجسته گفت 653 00:32:21,960 --> 00:32:23,810 .که من ميخوام امشب بهتون معرفي کنم.... 654 00:32:24,280 --> 00:32:26,700 ...ولي ميدونم همه شما بهتر از من اونا رو ميشناسيد... 655 00:32:26,890 --> 00:32:28,380 ...با اين وجود ترجيج ميدم که ... 656 00:32:28,380 --> 00:32:30,420 ...بانيان اين خيريه رو بهتون معرفي کنم... 657 00:32:31,580 --> 00:32:35,100 ...لطفا منو در اداي احترام به اين دوستان عزيز همراهي کنيد... 658 00:32:35,370 --> 00:32:37,530 .کنراد و ويکتوريا گريسون... 659 00:32:37,920 --> 00:32:40,340 ...و همچنين اداي احترام به ياد و خاطره... 660 00:32:40,340 --> 00:32:42,100 .تمامي قربانيان... 661 00:33:04,840 --> 00:33:05,930 ....بزار مستقيم بريم سر اصل مطلب 662 00:33:06,360 --> 00:33:09,130 مادرت بهت گفت که خيلي متاسفه و بعدش اين ماشين رو داد واسه خودت؟ 663 00:33:09,130 --> 00:33:10,510 همينطوري دادش به تو ، انگار که هيچ ارزشي نداره؟ 664 00:33:10,510 --> 00:33:11,570 .واقعا هم هيچي نيست 665 00:33:11,580 --> 00:33:14,590 شما بچه ها راه هاي خوبي رو واسه حل کردن .مشکلات خانوادگيتون بلديد 666 00:33:20,540 --> 00:33:21,930 .واي خداي من 667 00:33:23,950 --> 00:33:25,440 .شارلوت بهتره بزني کنار 668 00:33:26,720 --> 00:33:27,890 ....گوش کن بابا 669 00:33:31,160 --> 00:33:32,620 .دنيايي که شما توش عمل ميکنيد براي من نيست 670 00:33:33,810 --> 00:33:35,180 .من نميخوام راه شما رو ادامه بدم 671 00:33:35,860 --> 00:33:38,190 پس تو قصد داري چه راهي رو ادامه بدي دنيل؟ 672 00:33:43,150 --> 00:33:43,720 .هنوز نميدونم 673 00:33:44,940 --> 00:33:46,600 ....خب ، شايد من بتونم به تصميم گيري کردنت سرعت ببخشم 674 00:33:46,600 --> 00:33:47,840 ...قبل از اينکه تو بخواي چيزي حس کني 675 00:33:47,840 --> 00:33:49,080 .من اعتماد تو رو جلب ميکنم 676 00:33:53,770 --> 00:33:55,050 .هرکاري دلت ميخواد بکن بابا 677 00:33:59,880 --> 00:34:01,010 .کارت عالي بود ليديا 678 00:34:02,940 --> 00:34:05,400 .من واقعا از اينکه دوباره دوستيم خوشحالم 679 00:34:05,780 --> 00:34:07,910 خب ، اين راهيه که دير يا زود بايد طي ميشد ، درست ميگم؟ 680 00:34:07,910 --> 00:34:08,470 ... ولي باز هم ممکنه 681 00:34:08,520 --> 00:34:10,470 که يکيمون بخواد اون يکي رو فريب بده ، اينطور نيست؟..... 682 00:34:10,480 --> 00:34:12,100 .و تو کاملا توي اين کار هنرمندي 683 00:34:13,540 --> 00:34:15,130 .بفهم که چي ميگم ليديا 684 00:34:16,260 --> 00:34:19,810 ...هر زماني که من و تو توي يه اتاق بوديم و من بهت لبخند ميزنم 685 00:34:19,810 --> 00:34:21,390 ...و يا با همديگه ناهار ميخورديم... 686 00:34:21,410 --> 00:34:22,860 ...و يا موقع ورودت به خونه ام به استقبالت بيام... 687 00:34:23,430 --> 00:34:25,400 ...بزار لبخندم اينو به يادت بياره که... 688 00:34:25,420 --> 00:34:28,050 .من چقدر ازت نفرت دارم 689 00:34:29,480 --> 00:34:31,000 ...و همچنين هر موقع که من بغلت ميکنم... 690 00:34:32,990 --> 00:34:34,290 ...و احساس گرما کردي... 691 00:34:35,060 --> 00:34:37,490 .بدون که اون گرما از آتش نفرت منه 692 00:34:42,810 --> 00:34:44,090 .خدانگهدار ليديا 693 00:34:46,790 --> 00:34:48,450 .همسرم منتظرمه 694 00:35:00,910 --> 00:35:02,640 ....اينطور که بوش مياد من تنها گريسوني نيستم که 695 00:35:02,640 --> 00:35:03,780 .امشب اوضاعش به هم ريخته... 696 00:35:04,550 --> 00:35:06,170 .خواهرم هم بازداشت شده 697 00:35:06,890 --> 00:35:07,660 چي؟ 698 00:35:14,780 --> 00:35:16,200 تو اينجا چه غلطي ميکني؟ 699 00:35:17,410 --> 00:35:18,270 .... به خاطر تو اومدم 700 00:35:19,280 --> 00:35:21,320 ....خراب کردن موقعيت سناتور کينگزلي... 701 00:35:21,460 --> 00:35:25,140 ...دکتر بنکس ، بيل هارمون ، اخاذي از کنراد... 702 00:35:25,140 --> 00:35:26,940 تو واقعا ميخواستي اون زن رو تحقير کني؟ 703 00:35:26,940 --> 00:35:27,960 واقعا اين قصد رو داشتي؟ 704 00:35:27,960 --> 00:35:29,230 .من اصلا نميدونم تو داري در مورد چي صحبت ميکني 705 00:35:29,620 --> 00:35:30,480 .گمشو بيرون 706 00:35:49,270 --> 00:35:51,340 !!کمک ! يکي بهم کمک کنه 707 00:36:59,680 --> 00:37:00,920 همه چيز مرتبه؟ 708 00:37:00,920 --> 00:37:03,190 .اره ، بابت اين همه اس.ام.اس متاسفم 709 00:37:03,470 --> 00:37:04,600 .يکي از دوستامه 710 00:38:01,270 --> 00:38:03,030 تو ميخواي در مورد شارلوت به پدر و مادرت چيزي بگي؟ 711 00:38:03,080 --> 00:38:05,170 .... نه ، راستش در مقايسه با 712 00:38:05,190 --> 00:38:06,470 ...بقيه اسرار مخفي که توي خانواده هست... 713 00:38:06,480 --> 00:38:07,870 .اين يه قطره در مقابل درياست... 714 00:38:10,580 --> 00:38:12,960 .اون خيلي خوش شانسه که تو اومدي اينجا دنبالش 715 00:38:13,920 --> 00:38:14,690 .کاش منم يکي مثل تو داشتم 716 00:38:14,690 --> 00:38:15,540 .يکي که از خودم بزرگتر بود 717 00:38:16,400 --> 00:38:17,830 .خب ، تو همين الانم يکيشون رو داري 718 00:38:19,380 --> 00:38:20,080 ... پس 719 00:38:20,430 --> 00:38:22,340 .حس ميکنم که اندازه 100 ميليون دلار سبک شدم 720 00:38:23,480 --> 00:38:25,470 چرا حس ميکني که اندازه 100 ميليون دلار سبک شدي؟ 721 00:38:27,170 --> 00:38:28,540 .يه جورايي احساس آزادي ميکنم 722 00:38:29,520 --> 00:38:30,560 .گفتن حقيقت اين کار رو ميکنه 723 00:38:31,730 --> 00:38:33,920 .يه روزي ميرسه که پدرت به خاطر اين کارت بهت اداي احترام ميکنه 724 00:38:34,140 --> 00:38:35,720 .خب تا اون موقع فکر کنم من بايد يه سر برم هلند 725 00:38:37,830 --> 00:38:39,230 ....خيلي بده که پدرت پيشت نيست که ببينه 726 00:38:39,230 --> 00:38:40,960 .تو تبديل به چه آدمي شدي.... 727 00:38:43,030 --> 00:38:43,960 .حتما بهت افتخار ميکرد 728 00:38:50,120 --> 00:38:50,750 .اميلي 729 00:38:52,640 --> 00:38:53,770 .سلام جک 730 00:38:54,170 --> 00:38:54,850 ..... تو اينجا چيکار 731 00:38:57,790 --> 00:38:58,440 !!!دني 732 00:38:59,720 --> 00:39:01,760 .خيلي ازت ممنونم 733 00:39:02,950 --> 00:39:03,990 .....باورت ميشه اونا فکر کردن 734 00:39:03,990 --> 00:39:04,770 که من ماشين رو دزديدم؟...... 735 00:39:04,770 --> 00:39:05,660 ....بگو من چطوري باور کنم که 736 00:39:05,660 --> 00:39:07,220 تو 70 تا دوربين کنترل سرعت رو رد کردي؟ 737 00:39:07,220 --> 00:39:08,590 ـ توحالت خوبه؟ .ـ آره ، آره من خوبم 738 00:39:08,600 --> 00:39:09,450 .مسئله مهمي نبود 739 00:39:10,160 --> 00:39:12,000 اين شيرين کاري کوچولو چقدر برام خرج برميداره؟ 740 00:39:12,010 --> 00:39:12,670 .هيچي 741 00:39:13,200 --> 00:39:14,830 .اونا فقط نگهشون داشته بودن و بهشون آموزش ميدادن 742 00:39:14,990 --> 00:39:17,190 .من گفتم که يکي از اعضاي خانوادش هستم ... اونا هم گذاشتن که بياد بيرون 743 00:39:17,380 --> 00:39:18,170 .ممنونم 744 00:39:19,270 --> 00:39:20,830 .يکي بهت بدهکار شدم 745 00:39:24,610 --> 00:39:25,300 ....بيا بريم دک 746 00:39:27,570 --> 00:39:28,270 ....هي جک 747 00:39:29,840 --> 00:39:31,570 ....حالا که به اين نکته اشاره کردي 748 00:39:31,570 --> 00:39:32,680 هنوزم دنبال يه متصدي بار ميگردي؟..... 749 00:39:33,460 --> 00:39:34,540 آره ، چطور؟ 750 00:39:35,410 --> 00:39:36,990 .ديگه دنبال کسي نباش ، يه جورايي من دنبال کار ميگردم 751 00:39:37,800 --> 00:39:39,040 امکانش هست که تو بهم يه فرصت بدي؟ 752 00:39:42,810 --> 00:39:43,920 .بيا توي بار پيشم 753 00:39:54,460 --> 00:39:55,510 .چه شبي بود 754 00:39:55,750 --> 00:39:56,460 .منم ميخواستم همين رو بگم 755 00:39:59,880 --> 00:40:02,680 حرفهايي که در مورد کار توي بار مسافراي قاچاق ميزدي جدي بود؟ 756 00:40:04,450 --> 00:40:06,170 ....الان که واقعا در اين مورد جدي هستم 757 00:40:06,170 --> 00:40:07,390 .که تو رو ببرم توي اتاق خوابت... 758 00:40:10,410 --> 00:40:11,300 پس منتظر چي وايسادي؟ 759 00:40:21,710 --> 00:40:24,720 ....گناه قويترين تاثيرات رو داره 760 00:40:25,750 --> 00:40:27,430 ...تو سعي ميکني که به اون پشت کني... 761 00:40:27,720 --> 00:40:29,780 ...ولي بازم ميبيني که اون رو به روي تو قرار داره... 762 00:40:29,910 --> 00:40:31,100 .و زنده زنده قورتت ميده... 763 00:40:31,270 --> 00:40:32,280 .منم فرانک 764 00:40:33,570 --> 00:40:35,490 .يه سري خبر بد دارم که بهتون بدم 765 00:40:35,500 --> 00:40:37,520 .ليديا ديويس خودش رو از پشت بوم خونش پرت کرد پايين 766 00:40:38,760 --> 00:40:39,920 .وقتي که پيغامم رو گرفتي بهم زنگ بزن 767 00:41:03,180 --> 00:41:06,440 ..... بعضي از مرد مبارزه ميکنن تا گناهان خودشون رو بشناسند 768 00:41:06,790 --> 00:41:11,120 ...ولب قادر نيستند و يا تواناييش رو ندارند که گناهشون رو توجيه کنند... 769 00:41:24,880 --> 00:41:26,860 ....بعضي ها هم از گناهشون فرار ميکنند 770 00:41:27,410 --> 00:41:28,950 ...از وجدان خودشون هم فرار ميکنند... 771 00:41:28,960 --> 00:41:31,330 .و در آخر هيچ وجداني براشون باقي نميمونه.... 772 00:41:37,700 --> 00:41:38,900 ! کمک 773 00:41:49,210 --> 00:41:51,260 ....ولي من خودم به سمت گناه ميرم 774 00:41:51,920 --> 00:41:53,100 ...و از اون تغذيه ميکنم... 775 00:41:53,590 --> 00:41:54,770 ....و بهش نياز دارم... 776 00:42:01,770 --> 00:42:03,580 .شما با اميلي تماس گرفته ايد ، لطفا پيغامتون رو بگذاريد 777 00:42:03,930 --> 00:42:05,580 اميلي ... تو کدوم گوري هستي؟ 778 00:42:08,530 --> 00:42:10,150 .فکر کنم فرانک زد ليديا رو کشت 779 00:42:12,580 --> 00:42:14,460 ....پدرم در حالي مرد که اصلا فکرش هم نميکرد که 780 00:42:14,470 --> 00:42:16,940 .من به بيگناهي اون اعتقاد داشته باشم.... 781 00:42:17,320 --> 00:42:20,880 .... براي من گناه يکي از چند فانوسيه که 782 00:42:20,880 --> 00:42:22,200 .هنوزم باهاش راهم رو روشن ميکنم... 783 00:42:22,201 --> 00:43:10,901 Ali-M : ترجمه و زيرنويس WWW.9Movie.CO alimaz65@gmail.com