1 00:00:01,900 --> 00:00:03,967 Previously on "Revenge"... 2 00:00:04,035 --> 00:00:05,469 I'm in possession of the only thing 3 00:00:05,536 --> 00:00:06,970 that could one day exonerate you... 4 00:00:07,038 --> 00:00:08,505 A full confession of my own. 5 00:00:08,573 --> 00:00:09,573 "Vito Splendido" made me an offer, 6 00:00:09,641 --> 00:00:11,608 and I'm thinking about taking it. 7 00:00:11,676 --> 00:00:12,909 Jack encouraged me to go. 8 00:00:12,977 --> 00:00:14,578 I think it's odd that he's trying to push you to leave 9 00:00:14,646 --> 00:00:16,246 now that Emily's single. 10 00:00:16,314 --> 00:00:17,581 You're trying to manipulate me. 11 00:00:17,649 --> 00:00:19,750 No, I'm just trying to get you to open your eyes. 12 00:00:19,817 --> 00:00:23,253 Daniel and I forced my father out of "Voulez." 13 00:00:23,321 --> 00:00:24,521 If there was any way I could extricate you 14 00:00:24,589 --> 00:00:26,456 from this new battle with Victoria, I would. 15 00:00:26,524 --> 00:00:28,291 It's time I put something to bed. 16 00:00:28,359 --> 00:00:31,128 Pascal, I've got Victoria's trump card. 17 00:00:31,195 --> 00:00:32,662 I received your gift. 18 00:00:32,730 --> 00:00:34,231 I will never betray you again. 19 00:00:36,234 --> 00:00:37,667 The letter's not enough to incriminate the Grayson's, 20 00:00:37,735 --> 00:00:40,504 but Pascal has a piece of the puzzle that I don't. 21 00:00:40,571 --> 00:00:43,006 - Aiden. - "TWM" is Trevor Warren Mathis. 22 00:00:43,074 --> 00:00:45,509 Pascal was talking about my father. 23 00:00:48,513 --> 00:00:52,949 As children, we flinch at the sight of blood, 24 00:00:53,017 --> 00:00:57,788 not yet realizing it means family, loyalty, 25 00:00:57,855 --> 00:01:00,624 and is the essence of life. 26 00:01:00,691 --> 00:01:03,293 But for all its virtue... Father? 27 00:01:03,361 --> 00:01:05,128 there is the unavoidable reality 28 00:01:05,196 --> 00:01:07,898 that blood is often the child of pain... 29 00:01:09,467 --> 00:01:12,569 and a violent reminder that anything can be taken away 30 00:01:12,637 --> 00:01:15,505 in the blink of an eye. 31 00:01:15,573 --> 00:01:16,506 No! 32 00:01:22,079 --> 00:01:23,680 Hey. 33 00:01:23,748 --> 00:01:26,016 You all right? 34 00:01:26,083 --> 00:01:27,517 Yeah. 35 00:01:27,585 --> 00:01:29,519 Yeah, I-I'm fine. 36 00:01:29,587 --> 00:01:32,689 Thinking about the past doesn't make for restful sleep. 37 00:01:37,462 --> 00:01:39,229 You know, I just want to march next door 38 00:01:39,297 --> 00:01:40,931 and ask that bastard what he did to my father, 39 00:01:40,998 --> 00:01:44,234 but I know that would put Pascal on alert. 40 00:01:44,302 --> 00:01:45,735 Well, especially since he and Victoria 41 00:01:45,803 --> 00:01:47,737 are already conspiring against me. 42 00:01:49,307 --> 00:01:51,741 Come on. I made some coffee. 43 00:01:51,809 --> 00:01:55,412 Nolan hacked into my father's phone and employment records, 44 00:01:55,480 --> 00:01:58,415 even looked into the police investigation after his arrest. 45 00:01:58,483 --> 00:02:00,417 Nothing can link him to Pascal or anybody 46 00:02:00,485 --> 00:02:02,586 in the days leading up to his murder, so... 47 00:02:02,653 --> 00:02:05,422 That letter's still a mystery. 48 00:02:06,491 --> 00:02:08,258 Well, then... 49 00:02:08,326 --> 00:02:10,927 Maybe we should talk about that time... 50 00:02:10,995 --> 00:02:12,596 Since we have nothing else to go on. 51 00:02:12,663 --> 00:02:13,763 Oh, what's there to talk about? 52 00:02:13,831 --> 00:02:15,765 We thought my sister had run away. 53 00:02:15,833 --> 00:02:18,268 And while we're reeling from that, flight 197 happened. 54 00:02:18,336 --> 00:02:19,569 Uh, the police came 'round, 55 00:02:19,637 --> 00:02:22,405 asking questions about who put the bomb on the plane. 56 00:02:22,473 --> 00:02:24,207 And when my father shot himself, 57 00:02:24,275 --> 00:02:26,843 it just confirmed what everybody thought. 58 00:02:26,911 --> 00:02:29,546 That he was a terrorist. 59 00:02:29,614 --> 00:02:34,251 Which I thought myself for many years... 60 00:02:34,318 --> 00:02:38,388 Until I found out Colleen had been kidnapped 61 00:02:38,456 --> 00:02:41,191 and he was forced to do what he did... 62 00:02:41,259 --> 00:02:44,027 Which just made his suicide even more shameful. 63 00:02:44,095 --> 00:02:47,697 He took the coward's way out. She needed a hero. 64 00:02:47,765 --> 00:02:52,135 Well, there is one more thing we could try. 65 00:02:52,203 --> 00:02:56,439 - But I can't do it alone. - Whatever you need. 66 00:03:20,201 --> 00:03:21,101 Morning. 67 00:03:26,808 --> 00:03:29,944 Waking up to you these past few mornings... 68 00:03:30,011 --> 00:03:32,346 I've missed feeling like this. 69 00:03:32,414 --> 00:03:34,949 You were wasted on Conrad. 70 00:03:35,016 --> 00:03:36,617 It was a mistake. 71 00:03:36,685 --> 00:03:38,385 Marrying for all the wrong reasons 72 00:03:38,453 --> 00:03:41,388 resulted in such misery, hmm. 73 00:03:45,051 --> 00:03:48,386 - Let me deal with Emily. - No. I will. 74 00:03:51,991 --> 00:03:53,992 - Mm. - Mnh-mnh. 75 00:03:57,096 --> 00:03:58,797 I'll come back. 76 00:04:01,334 --> 00:04:03,101 Yes? 77 00:04:04,133 --> 00:04:07,101 Mr. Grayson is here for you, Mr. Lemarchal. 78 00:04:14,843 --> 00:04:17,378 Look, I get why you're mad, okay, 79 00:04:17,446 --> 00:04:19,614 but this silent treatment's lasted three days. 80 00:04:19,682 --> 00:04:21,482 And now that I'm back at "Voulez," 81 00:04:21,550 --> 00:04:22,817 I want you there, too. 82 00:04:22,885 --> 00:04:24,719 You used me to turn Margaux against Jack. 83 00:04:24,787 --> 00:04:25,853 I just tried to get you both 84 00:04:25,921 --> 00:04:28,222 to see the light about that guy. 85 00:04:28,290 --> 00:04:32,160 I'm sorry for the way I did it, all right? 86 00:04:32,227 --> 00:04:34,062 Just so you know, your little plan didn't work. 87 00:04:34,129 --> 00:04:36,331 I'm helping Jack with his move. 88 00:04:36,398 --> 00:04:39,934 Char, I'm not making this up, okay? 89 00:04:40,002 --> 00:04:42,070 You know how tight he is with Emily. 90 00:04:42,137 --> 00:04:44,105 Tell me you've never wondered what their connection is. 91 00:04:44,173 --> 00:04:46,007 I don't care. 92 00:04:46,075 --> 00:04:47,976 Carl's my nephew. 93 00:04:49,375 --> 00:04:51,076 And Jack has never been anything but nice to me. 94 00:04:51,144 --> 00:04:53,946 And what if you're blindly defending the man 95 00:04:54,013 --> 00:04:56,348 who's helping Emily demolish this family? 96 00:04:56,416 --> 00:04:59,117 Could you ever forgive yourself? 97 00:05:07,823 --> 00:05:12,561 Ah, I sense the stench of romance is in the air. 98 00:05:12,629 --> 00:05:14,330 I won't talk about her. 99 00:05:14,428 --> 00:05:16,996 That's not Victoria I was referencing. 100 00:05:17,064 --> 00:05:20,767 Well, it seems that the only kindness you'll grant me 101 00:05:20,835 --> 00:05:23,002 after I gave you leverage to get into her bed 102 00:05:23,070 --> 00:05:25,738 is to keep her out of this conversation. 103 00:05:25,806 --> 00:05:26,873 I owe you nothing, okay? 104 00:05:27,405 --> 00:05:28,605 You can look me in the eye 105 00:05:28,673 --> 00:05:29,906 and tell me that you're reneging on our deal 106 00:05:29,974 --> 00:05:31,174 instead of hiding out and playing house. 107 00:05:31,242 --> 00:05:33,243 And while you nurse the wounds of your new loss, 108 00:05:33,311 --> 00:05:35,946 I'm already breaking in to the South American market. 109 00:05:36,013 --> 00:05:38,615 You wouldn't know where to begin. 110 00:05:38,683 --> 00:05:42,752 Alberto Loya jumped at the mention of my name... 111 00:05:42,820 --> 00:05:46,089 Much like people once did at the mention of yours. 112 00:05:47,220 --> 00:05:48,453 Our business is done. 113 00:06:14,147 --> 00:06:17,916 Hello, mother. 114 00:06:17,984 --> 00:06:21,453 Aiden. 115 00:06:23,089 --> 00:06:27,526 This is Emily... My fiancée. 116 00:06:31,500 --> 00:06:35,135 Synced and corrected by oykubuyuk www.addic7ed.com 117 00:06:44,246 --> 00:06:45,379 It was my late husband's grandmother's. 118 00:06:45,447 --> 00:06:47,648 I've loved it ever since he put it on my finger. 119 00:06:47,716 --> 00:06:50,651 And have you set a date? 120 00:06:50,719 --> 00:06:52,486 No. No, not yet. 121 00:06:52,554 --> 00:06:55,322 Oh, it's so dark in here. You never open the curtains. 122 00:06:55,390 --> 00:06:57,258 No. People still talk. 123 00:06:57,325 --> 00:06:59,960 Oh, well, I... I doubt that. 124 00:07:00,028 --> 00:07:01,462 Is that why I haven't seen you in eight years? 125 00:07:01,529 --> 00:07:05,132 Well, Emily, uh, made me realize 126 00:07:05,200 --> 00:07:09,136 I've not been dealing with everything that happened, so... 127 00:07:09,204 --> 00:07:11,305 That's... that's why we're here, yeah? 128 00:07:11,373 --> 00:07:13,140 Then maybe you can help him understand 129 00:07:13,208 --> 00:07:14,842 why this subject is best left alone, Emily. 130 00:07:14,910 --> 00:07:18,579 Mum, well... Maybe it would be good to talk, 131 00:07:18,647 --> 00:07:20,915 you know, help... help deal with things and... 132 00:07:20,982 --> 00:07:22,683 and... and you, too, you know? 133 00:07:22,751 --> 00:07:25,519 Um... I mean, you've... 134 00:07:25,587 --> 00:07:27,354 you've been holing yourself up in here... 135 00:07:27,422 --> 00:07:28,923 This is my life. 136 00:07:29,390 --> 00:07:31,392 You wanted out. You got out. 137 00:07:36,031 --> 00:07:39,466 I knew we shouldn't have come here. 138 00:07:39,534 --> 00:07:42,136 I don't want to cause her any more pain, Emily. 139 00:07:42,203 --> 00:07:43,771 Yeah, but if we can find what the connection was 140 00:07:43,838 --> 00:07:45,606 between Pascal and your father, 141 00:07:45,674 --> 00:07:48,509 then maybe we could take some of that pain away. 142 00:07:54,215 --> 00:07:56,650 Oh! 143 00:07:57,615 --> 00:07:59,216 Hey. 144 00:07:59,283 --> 00:08:01,718 Guess who's the proud owner of a 30-year mortgage. 145 00:08:01,786 --> 00:08:04,054 Ooh. We can move in whenever we want. 146 00:08:04,121 --> 00:08:06,056 Congratulations, Jack. 147 00:08:06,123 --> 00:08:07,757 I'm sorry I wasn't there. 148 00:08:07,825 --> 00:08:10,060 No worries. 149 00:08:10,127 --> 00:08:11,061 Hey, kid. 150 00:08:11,128 --> 00:08:13,063 You just got yourself a yard. 151 00:08:13,130 --> 00:08:14,764 We should celebrate. 152 00:08:16,300 --> 00:08:18,368 ♪ Recall the days I waited for you ♪ 153 00:08:19,937 --> 00:08:22,706 Hello? 154 00:08:22,773 --> 00:08:24,140 No, I didn't know. 155 00:08:24,208 --> 00:08:25,876 I'm on my way, yes. 156 00:08:27,645 --> 00:08:29,212 I'm sorry. It's okay, babe. 157 00:08:29,280 --> 00:08:30,313 Go ahead. 158 00:08:30,381 --> 00:08:32,315 Don't forget your keys. 159 00:08:32,383 --> 00:08:35,118 That's right. Let's get you out of the sun. 160 00:08:35,186 --> 00:08:36,753 There you go. There you go. 161 00:08:36,821 --> 00:08:38,021 ♪ You are more than just a dream ♪ 162 00:08:38,089 --> 00:08:40,323 ♪ you were out of my league 163 00:08:40,391 --> 00:08:42,192 what's wrong, Jack? 164 00:08:42,260 --> 00:08:45,528 Margaux's first move was re-hiring Daniel Grayson. 165 00:08:45,596 --> 00:08:47,430 His first move was trying to split us up 166 00:08:47,498 --> 00:08:48,865 by telling her that I had feelings for Emily. 167 00:08:48,933 --> 00:08:51,735 If a woman falls for that... 168 00:08:51,802 --> 00:08:54,237 She must think there's something to it. 169 00:08:54,305 --> 00:08:56,339 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 170 00:08:56,407 --> 00:08:57,474 Rudy. 171 00:08:57,542 --> 00:08:59,509 Rudy, my competitors read your feed, 172 00:08:59,577 --> 00:09:04,114 so, no spoiler alerts, but trust me... 173 00:09:04,181 --> 00:09:08,285 this launch is gonna be beyond redic. 174 00:09:08,352 --> 00:09:10,754 The program is called Myclone, 175 00:09:10,821 --> 00:09:13,957 and it'll have you talking to yourself in no time. 176 00:09:16,542 --> 00:09:19,077 Are you romancing the blogosphere? 177 00:09:19,145 --> 00:09:21,412 See, techies love it when you call. 178 00:09:21,480 --> 00:09:25,283 It makes them feel so... Retro. 179 00:09:25,351 --> 00:09:27,752 And speaking of, 180 00:09:27,820 --> 00:09:31,356 my lawyer sent over our business contract... 181 00:09:31,423 --> 00:09:34,392 old-school hard copies. 182 00:09:34,460 --> 00:09:36,161 I still can't believe 183 00:09:36,228 --> 00:09:37,896 we are going into business together. 184 00:09:37,963 --> 00:09:40,632 Well, believe it, partner. 185 00:09:42,061 --> 00:09:44,229 Partner? 186 00:09:44,297 --> 00:09:45,697 Yo, why does this say that 187 00:09:45,765 --> 00:09:47,766 you plan to own 70% of the company? 188 00:09:47,834 --> 00:09:50,936 The program won't be market-ready 189 00:09:51,004 --> 00:09:53,906 until I iron it out, and, uh, 190 00:09:53,973 --> 00:09:57,409 I'm assuming all the financial risk here, so... 191 00:09:57,477 --> 00:09:59,011 You have plenty of bank. Investing in this... 192 00:09:59,078 --> 00:10:00,812 it doesn't put you in the poorhouse, 193 00:10:00,880 --> 00:10:02,314 but it does put you back on top, right? 194 00:10:02,382 --> 00:10:04,516 - Excuse me? - Your last idea... 195 00:10:04,584 --> 00:10:07,185 if memory serves, it landed you on my cell block. 196 00:10:07,253 --> 00:10:10,188 And before that, was I even born yet? 197 00:10:11,958 --> 00:10:13,525 Wow. 198 00:10:13,593 --> 00:10:15,927 That's a low blow, I mean, even for you. 199 00:10:15,995 --> 00:10:17,963 Look, any other investor 200 00:10:18,031 --> 00:10:21,466 would ask for much more and care a lot less. 201 00:10:21,534 --> 00:10:24,803 Well, maybe I should find out for myself. 202 00:10:29,042 --> 00:10:30,942 ♪ Show me up ♪ 203 00:10:32,341 --> 00:10:33,908 I got your message. 204 00:10:33,976 --> 00:10:36,011 What's so urgent it couldn't wait? 205 00:10:36,078 --> 00:10:36,978 ♪ Show me up ♪ 206 00:10:37,046 --> 00:10:38,079 I'll be back. 207 00:10:38,147 --> 00:10:39,648 ♪ Show me up ♪ 208 00:10:39,715 --> 00:10:40,982 ♪ show me up ♪ 209 00:10:41,050 --> 00:10:44,753 Why is my brother in Miami to negotiate a deal 210 00:10:44,820 --> 00:10:47,555 as important as increasing our stake in the Americas? 211 00:10:47,623 --> 00:10:49,724 I was right here. 212 00:10:49,792 --> 00:10:53,161 Well, I've decided to step down in two years. 213 00:10:53,229 --> 00:10:56,097 I think it's time for me to enjoy other things. 214 00:10:56,165 --> 00:10:58,400 I sent Gideon 'cause he is to take over. 215 00:10:59,935 --> 00:11:02,237 You're grooming him to run things? 216 00:11:02,304 --> 00:11:04,906 He has shown loyalty and determination. 217 00:11:04,974 --> 00:11:06,207 You pulled away at every turn. 218 00:11:06,275 --> 00:11:09,878 I got into the best schools on Merit, 219 00:11:09,945 --> 00:11:13,081 worked from the bottom up at our competitors, 220 00:11:13,149 --> 00:11:17,385 and approached you only when I was ready. 221 00:11:18,548 --> 00:11:21,350 That's why I asked to launch "Voulez" in the states. 222 00:11:21,417 --> 00:11:23,252 This has never been my final stop. 223 00:11:23,319 --> 00:11:25,187 Then why make plans to become 224 00:11:25,255 --> 00:11:27,923 a part-time wife and stepmother, huh? 225 00:11:27,991 --> 00:11:29,525 Of course you can't comprehend a woman 226 00:11:29,592 --> 00:11:31,393 who can work and have a life. 227 00:11:31,461 --> 00:11:33,695 That's why you came back for Victoria. 228 00:11:33,763 --> 00:11:35,998 I imagine she's sitting at home waiting for you. 229 00:11:37,033 --> 00:11:38,634 I have work to do. 230 00:11:51,571 --> 00:11:53,739 It's been far too long. 231 00:11:53,807 --> 00:11:58,143 What a surprise, albeit an honor, 232 00:11:58,211 --> 00:12:02,014 to receive a visit from the queen herself. 233 00:12:11,010 --> 00:12:12,043 You look well, Mason. 234 00:12:12,210 --> 00:12:14,211 And you still lie elegantly, Victoria. 235 00:12:14,278 --> 00:12:16,613 My skin is sallow and my wit squandered, 236 00:12:16,681 --> 00:12:18,849 though I take solace knowing that 237 00:12:18,916 --> 00:12:24,121 I walk in the shackled footsteps of the greats. Cervantes, Wilde, Voltaire, 238 00:12:24,188 --> 00:12:26,223 all imprisoned as I. 239 00:12:27,886 --> 00:12:31,656 Now, to what do I owe this pleasure? 240 00:12:31,724 --> 00:12:33,491 Emily Thorne... 241 00:12:33,559 --> 00:12:36,761 she's been sniffing around my family's history. 242 00:12:36,829 --> 00:12:38,830 And as I take a step back, I can't help but notice 243 00:12:38,897 --> 00:12:41,099 her ties to one thing in particular. 244 00:12:41,166 --> 00:12:42,834 I can't imagine what. 245 00:12:42,901 --> 00:12:46,070 Now, you're the premier expert on the subject. 246 00:12:46,138 --> 00:12:48,373 Did Emily's name ever come up in your research? 247 00:12:50,664 --> 00:12:52,832 I will say this. 248 00:12:52,900 --> 00:12:55,335 I was very interested in Emily at one point. 249 00:12:55,402 --> 00:12:57,303 What was the genesis of your suspicion? 250 00:12:58,839 --> 00:13:01,741 If you think I'm going to spill my secrets for nothing, 251 00:13:01,809 --> 00:13:03,509 your hubris is as offensive 252 00:13:03,577 --> 00:13:05,945 as my former cellmate's grooming habits. 253 00:13:06,013 --> 00:13:08,014 Oh, well, what would our visit be 254 00:13:08,082 --> 00:13:10,183 without a hint of the mercenary? 255 00:13:11,081 --> 00:13:13,282 What do you want? 256 00:13:14,417 --> 00:13:16,785 A brunch of lobster Benedict and a Gibson 257 00:13:16,853 --> 00:13:18,854 at Bella Monica's... 258 00:13:18,922 --> 00:13:22,224 As free man by, say... 259 00:13:22,292 --> 00:13:24,259 End of the month? 260 00:13:25,595 --> 00:13:27,896 Oh, I'd love a table by the window... 261 00:13:27,964 --> 00:13:29,832 If you can swing it. 262 00:13:29,899 --> 00:13:31,333 Guard! 263 00:13:31,401 --> 00:13:32,801 All right, let's go, Treadwell. 264 00:13:44,081 --> 00:13:45,417 Oh, did I wake you? 265 00:13:45,471 --> 00:13:47,973 No, no, I was just gonna grab a glass of water. 266 00:13:49,570 --> 00:13:53,573 I don't sleep most nights, so I clean. 267 00:13:54,540 --> 00:13:56,107 I'm sorry about today. 268 00:13:56,175 --> 00:13:59,811 Aiden's just looking for closure. 269 00:13:59,879 --> 00:14:03,381 You're marrying a man with the broken heart 270 00:14:03,449 --> 00:14:05,517 of a 12-year-old boy. 271 00:14:05,584 --> 00:14:07,485 And I don't know how to help you heal it. 272 00:14:07,553 --> 00:14:12,657 Well, that's... Sort of what bonded us. 273 00:14:12,725 --> 00:14:15,527 My father died when I was young, too. 274 00:14:15,594 --> 00:14:18,797 I'm sorry to hear that, Emily... 275 00:14:18,864 --> 00:14:22,600 Though try to imagine such a loss made worse by scandal. 276 00:14:22,668 --> 00:14:26,204 Trevor and Aiden were so close. 277 00:14:26,272 --> 00:14:29,474 Spent hours in the shed doing all sorts of projects. 278 00:14:29,542 --> 00:14:31,743 After that plane crash, 279 00:14:31,811 --> 00:14:34,379 Trevor shut him out and hid back there alone. 280 00:14:34,447 --> 00:14:37,582 He must have felt so abandoned. 281 00:14:37,650 --> 00:14:39,851 Still, at least he defended his father, 282 00:14:39,919 --> 00:14:42,754 even though his classmates called him a murderer. 283 00:14:44,550 --> 00:14:46,451 And what did he get in return? 284 00:14:46,518 --> 00:14:49,887 The honor of finding Trevor dead. 285 00:14:49,955 --> 00:14:53,257 Aiden found him? 286 00:14:55,561 --> 00:14:57,562 I never knew. 287 00:14:57,629 --> 00:14:59,397 Everything changed so quickly... 288 00:14:59,465 --> 00:15:03,301 his sister running away, his father taking his life, 289 00:15:03,369 --> 00:15:04,936 and me trying to wrap my head around 290 00:15:05,003 --> 00:15:09,340 that version of a stranger I married. 291 00:15:09,408 --> 00:15:12,477 I'm glad he's found a little piece of happiness with you. 292 00:15:12,544 --> 00:15:15,246 I can only hope the same for Colleen. 293 00:15:15,314 --> 00:15:17,181 Your daughter? 294 00:15:17,249 --> 00:15:20,084 I know it's been years... 295 00:15:20,152 --> 00:15:23,588 But I hope the life she ran away to is a happy one. 296 00:15:37,613 --> 00:15:40,082 I am flattered, Mr. Grayson, but... 297 00:15:40,111 --> 00:15:42,346 My negotiations with Pascal and Lemarchal Media 298 00:15:42,414 --> 00:15:43,847 are too far along. 299 00:15:43,915 --> 00:15:45,983 We are in final talks. 300 00:15:46,051 --> 00:15:48,085 Your South American media conglomerate 301 00:15:48,153 --> 00:15:50,988 is the belle of the ball, and yet your friend Pascal 302 00:15:51,056 --> 00:15:52,423 didn't deem you worthy to meet in person. 303 00:15:52,490 --> 00:15:54,324 He had pressing business in New York. 304 00:15:54,392 --> 00:15:55,592 He's a busy man. 305 00:15:55,660 --> 00:15:57,828 Well, that business is screwing my ex-wife. 306 00:15:57,896 --> 00:15:59,063 And he's also screwing you 307 00:15:59,130 --> 00:16:00,564 by not giving you full disclosure. 308 00:16:00,632 --> 00:16:02,332 Within two years, you'll be doing business 309 00:16:02,400 --> 00:16:04,301 with his kid, not Pascal. 310 00:16:04,369 --> 00:16:07,204 Where did you hear this? 311 00:16:07,272 --> 00:16:08,972 I overheard Gideon throwing his new title around 312 00:16:09,040 --> 00:16:10,307 with the concierge. 313 00:16:10,375 --> 00:16:13,477 Specious bravado has been the kid's calling card since he was 15... 314 00:16:14,775 --> 00:16:16,610 Whereas... 315 00:16:16,675 --> 00:16:18,542 This is mine. 316 00:16:18,610 --> 00:16:20,444 Call me optimistic, but... 317 00:16:20,512 --> 00:16:23,981 Welcome to Grayson Media. 318 00:16:31,981 --> 00:16:35,016 Oh, I can feel the anger from here. 319 00:16:35,084 --> 00:16:38,119 My father is stepping down 320 00:16:38,187 --> 00:16:41,556 and handing over the company to my idiot brother. 321 00:16:41,624 --> 00:16:44,059 Which one? Not... Not Gideon? 322 00:16:45,161 --> 00:16:47,195 Huh. I'm sure he has his reasons. 323 00:16:47,263 --> 00:16:48,630 Well, they're obvious. 324 00:16:48,698 --> 00:16:50,265 He's a man. I'm not. 325 00:16:50,333 --> 00:16:51,900 And while Gideon's only learned 326 00:16:51,968 --> 00:16:53,301 how to use the corporate card, 327 00:16:53,369 --> 00:16:56,438 I've studied every single deal Pascal has ever made. 328 00:16:56,505 --> 00:16:57,772 I've built a successful business, 329 00:16:57,840 --> 00:17:00,241 but yet the only thing that man sees 330 00:17:00,309 --> 00:17:02,410 is me throwing my life away for Jack. 331 00:17:02,478 --> 00:17:04,379 - Ay! - Ooh. Hey, hey. 332 00:17:04,447 --> 00:17:07,582 Don't let him get to you. Okay? He's not worth it. 333 00:17:10,950 --> 00:17:12,684 No, you're right. 334 00:17:12,752 --> 00:17:14,853 You're right. 335 00:17:16,950 --> 00:17:18,317 This is gonna bruise. 336 00:17:20,020 --> 00:17:22,955 I'm sorry. I didn't mean for you to see this side of me. 337 00:17:23,023 --> 00:17:25,391 I kind of like it. 338 00:17:26,493 --> 00:17:27,694 I'll get you some ice, okay? 339 00:17:27,761 --> 00:17:29,128 Yeah. Thank you. 340 00:17:33,260 --> 00:17:34,460 Jack. 341 00:17:34,528 --> 00:17:37,296 What a nice surprise. 342 00:17:39,366 --> 00:17:40,766 You okay? 343 00:17:42,135 --> 00:17:45,004 Yeah, my father... He makes me so angry. 344 00:17:45,071 --> 00:17:46,272 What did he do? 345 00:17:46,339 --> 00:17:49,742 No, forget about it. 346 00:17:49,809 --> 00:17:51,076 Why? 'Cause Daniel talked you down? 347 00:17:51,144 --> 00:17:53,979 Yeah. I saw that. 348 00:17:57,184 --> 00:17:59,051 Daniel and I are friends. 349 00:17:59,119 --> 00:18:02,154 I don't like jealous men. 350 00:18:03,924 --> 00:18:05,758 I'll see you later. 351 00:18:24,525 --> 00:18:25,792 Hello? 352 00:18:27,461 --> 00:18:29,262 Bad time? 353 00:18:30,831 --> 00:18:33,099 No contact... that was our agreement. 354 00:18:33,167 --> 00:18:36,369 When exactly do you intend to keep up your end of the deal? 355 00:18:36,437 --> 00:18:38,471 When I'm finished. 356 00:18:38,539 --> 00:18:40,606 You were almost killed after a marriage 357 00:18:40,674 --> 00:18:42,008 I can only imagine was supposed to 358 00:18:42,076 --> 00:18:43,309 have a very different honeymoon. 359 00:18:44,511 --> 00:18:45,912 I could have been stuck in here forever, 360 00:18:45,979 --> 00:18:48,314 spotting a guy named little shiv on the bench press. 361 00:18:48,382 --> 00:18:49,549 I want to renegotiate. 362 00:18:49,616 --> 00:18:50,817 You have no leverage. 363 00:18:50,884 --> 00:18:53,453 Ah but I do. 364 00:18:53,520 --> 00:18:54,821 I had a visitor. 365 00:18:54,888 --> 00:18:56,456 We gabbed about old times, 366 00:18:56,523 --> 00:18:59,325 laughed about a certain juvie girl. 367 00:19:04,891 --> 00:19:06,193 What do you want? 368 00:19:06,194 --> 00:19:08,662 To know how you intend to keep your promise to me. 369 00:19:08,726 --> 00:19:10,159 Show your hand within 24 hours, 370 00:19:10,227 --> 00:19:12,662 or I'll show my visitor mine. 371 00:19:12,730 --> 00:19:14,931 Ticktock goes the Clarke. 372 00:19:27,863 --> 00:19:28,930 Mason knows who you are? 373 00:19:30,461 --> 00:19:32,462 Yes, and he threatened to expose me, 374 00:19:32,530 --> 00:19:33,596 so I shut him down. 375 00:19:33,664 --> 00:19:35,365 Oh, and she's being delicate. 376 00:19:35,433 --> 00:19:37,934 You framed Mason for crimes he didn't commit 377 00:19:38,002 --> 00:19:40,537 and then forced him to confess to them. 378 00:19:40,604 --> 00:19:42,572 Why would he agree to that? 379 00:19:42,640 --> 00:19:44,974 'Cause he's a celeb author with only one best seller. 380 00:19:45,042 --> 00:19:47,210 She promised him the exclusive rights 381 00:19:47,278 --> 00:19:48,711 to her story of revenge. 382 00:19:48,779 --> 00:19:50,613 Now Victoria is tempting him. 383 00:19:50,681 --> 00:19:51,948 I'm worried he'll talk. 384 00:19:52,016 --> 00:19:55,752 - So, Ems, what do we do? - You're in Jolly Ole. 385 00:19:55,820 --> 00:19:57,220 We can't exactly traipse in there. 386 00:19:57,288 --> 00:19:58,822 They record every conversation. 387 00:20:00,620 --> 00:20:04,124 - No. No, they don't. - Jack. 388 00:20:04,186 --> 00:20:05,553 I'm not gonna let this hack railroad you, Emily, okay? 389 00:20:10,320 --> 00:20:12,554 Hey, I heard there was a new homeowner in town. 390 00:20:12,622 --> 00:20:15,657 Charlie, taking a break from distracting my juvenile, 391 00:20:15,725 --> 00:20:17,793 who, once again, has gone delinquent. 392 00:20:17,861 --> 00:20:21,764 Yes, Nolan, I thought I'd see my nephew 393 00:20:21,831 --> 00:20:23,332 and maybe the new house. 394 00:20:23,400 --> 00:20:24,600 Carl's out with Stevie, 395 00:20:24,667 --> 00:20:26,502 and I can't... I can't leave right now. 396 00:20:26,569 --> 00:20:27,970 Well, if you're starting to pack, 397 00:20:28,037 --> 00:20:29,605 I've got some boxes in the car. 398 00:20:29,672 --> 00:20:32,241 I'm, uh... I'm sorry, Charlotte, 399 00:20:32,308 --> 00:20:34,143 but, um, we're kind of busy right now. 400 00:20:34,210 --> 00:20:38,077 Was that Emily? And who's trying to railroad her? 401 00:20:38,145 --> 00:20:40,246 I'll, uh... I'll have to call you later. 402 00:20:40,314 --> 00:20:42,315 Thanks for the boxes. 403 00:20:42,383 --> 00:20:43,950 Yeah, sure. 404 00:20:54,510 --> 00:20:57,446 What happened? My mom stand you up? 405 00:20:57,513 --> 00:20:59,181 She's late. 406 00:20:59,249 --> 00:21:01,316 The great Pascal Lemarchal 407 00:21:01,384 --> 00:21:03,552 wrapped around a woman's finger. 408 00:21:03,620 --> 00:21:05,454 I could say the same. 409 00:21:05,521 --> 00:21:07,055 My daughter fires you, 410 00:21:07,123 --> 00:21:09,024 and you run back at the first opportunity. 411 00:21:09,092 --> 00:21:10,959 You're totally oblivious 412 00:21:11,027 --> 00:21:13,328 to what an amazing daughter you have, aren't you? 413 00:21:13,396 --> 00:21:14,530 I give her credit where it's due. 414 00:21:14,597 --> 00:21:15,731 No, you don't. 415 00:21:15,798 --> 00:21:17,666 No, you've got her pigeonholed at this magazine 416 00:21:17,734 --> 00:21:19,635 when she's capable of so much more. 417 00:21:19,702 --> 00:21:22,271 You were always so fond of her. 418 00:21:23,773 --> 00:21:25,807 Yeah, I still am... 419 00:21:25,875 --> 00:21:27,609 As my business partner. 420 00:21:27,677 --> 00:21:29,111 She's got a boyfriend, remember? 421 00:21:29,178 --> 00:21:31,446 It's hard to recall since she never brings him around. 422 00:21:31,514 --> 00:21:34,182 I met him briefly at the opera. 423 00:21:34,250 --> 00:21:36,585 Yeah, and I'm sure he seemed like a... 424 00:21:36,653 --> 00:21:38,387 a real nice guy. 425 00:21:39,650 --> 00:21:40,884 Isn't he? 426 00:21:43,154 --> 00:21:45,822 What I do know is that 427 00:21:45,890 --> 00:21:48,325 she's always wanted your love and respect. 428 00:21:48,393 --> 00:21:50,394 And I just hope that she's not 429 00:21:50,461 --> 00:21:52,629 settling for something less than she deserves 430 00:21:52,697 --> 00:21:55,365 because you never told her that she was worthy. 431 00:21:55,433 --> 00:21:58,769 All right. See you around. 432 00:22:03,431 --> 00:22:05,665 When I heard I had new counsel, 433 00:22:05,733 --> 00:22:09,503 I'd never imagined I'd rate the one and only Stevie Grayson. 434 00:22:09,570 --> 00:22:11,538 - Have we met before? - No. 435 00:22:11,606 --> 00:22:13,940 But I certainly dined on your reputation 436 00:22:14,008 --> 00:22:15,208 when I was a young journalist 437 00:22:15,276 --> 00:22:16,643 covering nightlife for the daily news. 438 00:22:16,831 --> 00:22:19,566 Your antics inspired the poetry of prose. 439 00:22:19,634 --> 00:22:22,903 And your antics earned you a life sentence. 440 00:22:22,970 --> 00:22:25,939 Well, at least you still have the bite of a stiff drink. 441 00:22:26,007 --> 00:22:29,643 Now, since I'm sure you're presenting as my lawyer 442 00:22:29,710 --> 00:22:31,545 so this conversation can't be recorded, 443 00:22:31,612 --> 00:22:35,882 my burning question is, for whose team are you playing? 444 00:22:35,950 --> 00:22:38,351 I'm here to help Emily follow through 445 00:22:38,419 --> 00:22:40,787 on the promise Amanda Clarke made to you. 446 00:22:40,855 --> 00:22:42,689 Emily? Wow. 447 00:22:42,757 --> 00:22:45,192 She's such a devoted friend. 448 00:22:45,259 --> 00:22:47,561 This is a motion to set aside your conviction. 449 00:22:47,628 --> 00:22:49,329 You'll be out in a few months. 450 00:22:49,397 --> 00:22:51,431 Ms. Thorne has also transferred funds 451 00:22:51,499 --> 00:22:53,800 into your canteen account for sundries. 452 00:22:55,198 --> 00:22:57,065 Sundries? 453 00:22:58,434 --> 00:23:00,869 I'm looking for a lot more 454 00:23:00,937 --> 00:23:03,839 than some salve to brighten my complexion. 455 00:23:05,308 --> 00:23:09,011 It's the only option. 456 00:23:09,078 --> 00:23:10,479 Is it? 457 00:23:10,547 --> 00:23:12,781 Tell Ms. Thorne... 458 00:23:12,849 --> 00:23:15,517 I'm going with what's behind door "G." 459 00:23:35,271 --> 00:23:38,006 No! 460 00:23:38,074 --> 00:23:41,677 No, father! 461 00:23:41,745 --> 00:23:45,047 No father. Father, no. 462 00:23:47,645 --> 00:23:50,179 Aiden? 463 00:24:03,845 --> 00:24:07,014 You know, I... 464 00:24:07,081 --> 00:24:08,717 I haven't been back in here... 465 00:24:08,780 --> 00:24:10,680 Since... 466 00:24:12,183 --> 00:24:15,218 You know, every time I'd, uh, look out my bedroom window 467 00:24:15,286 --> 00:24:16,853 and see our code on the door, 468 00:24:16,921 --> 00:24:18,588 I'd just hate him a little bit more. 469 00:24:18,656 --> 00:24:20,791 "Boys only." 470 00:24:20,858 --> 00:24:22,225 Yeah, we'd devised this... This code 471 00:24:22,293 --> 00:24:25,729 where you'd just write the bottom halves of letters and... 472 00:24:25,797 --> 00:24:27,230 Silly, really. 473 00:24:27,331 --> 00:24:29,366 He made me feel like we were 474 00:24:29,434 --> 00:24:32,469 sharing some... Some great secret... 475 00:24:32,537 --> 00:24:34,604 When, in fact, 476 00:24:34,672 --> 00:24:36,940 he was the one keeping secrets from us. 477 00:24:37,008 --> 00:24:39,443 Well, you're keeping some, too. 478 00:24:41,171 --> 00:24:44,507 Aiden, you have to tell your mom that Colleen is dead. 479 00:24:44,575 --> 00:24:45,942 I can't. 480 00:24:46,010 --> 00:24:48,544 I couldn't bring myself to tell her 481 00:24:48,612 --> 00:24:50,279 when I thought that she'd been kidnapped. 482 00:24:50,347 --> 00:24:52,382 My mother's hope for her children is all she has left. 483 00:24:52,449 --> 00:24:53,650 I can't take that away from her. 484 00:24:53,748 --> 00:24:55,081 But you could offer her something different... 485 00:24:55,149 --> 00:24:58,485 some answers about the man that she loved. 486 00:25:02,790 --> 00:25:04,658 You're not gonna leave this, are you? 487 00:25:04,725 --> 00:25:07,027 - Have I ever? - No. 488 00:25:13,501 --> 00:25:14,367 What is it? 489 00:25:15,870 --> 00:25:17,471 I've never seen this before, 490 00:25:17,538 --> 00:25:18,738 and I'd know because this table 491 00:25:18,806 --> 00:25:22,209 is the last thing my father and I worked on. 492 00:25:26,180 --> 00:25:28,515 "Oscar Chapman." 493 00:25:28,583 --> 00:25:30,450 Who is that? 494 00:25:30,518 --> 00:25:33,820 I don't know. 495 00:25:35,616 --> 00:25:39,018 But my father obviously wanted me to. 496 00:25:42,857 --> 00:25:45,592 Whatever you're holding over Mason Treadwell, let it go. 497 00:25:45,659 --> 00:25:47,560 We need him out of jail. 498 00:25:47,628 --> 00:25:51,231 Oh, the man confessed... To murder 499 00:25:51,298 --> 00:25:53,666 and sabotaging the government plane you boarded 500 00:25:53,734 --> 00:25:55,869 in the desperate attempt to turn state's evidence, 501 00:25:55,936 --> 00:25:58,304 and, lest we forget his most heinous sin, 502 00:25:58,372 --> 00:26:01,875 trying to frame me for it all... 503 00:26:01,942 --> 00:26:04,811 On my wedding day. 504 00:26:04,879 --> 00:26:06,246 Which is why you had him put away. 505 00:26:07,715 --> 00:26:09,649 I assure you, I did nothing of the sort. 506 00:26:09,717 --> 00:26:11,851 Or is this lunacy 507 00:26:11,919 --> 00:26:13,753 a ruse to enter my suite? 508 00:26:15,118 --> 00:26:19,521 Oh, what's the matter? French grass not greener? 509 00:26:19,589 --> 00:26:22,524 Were we not bound by our sins, I would be nowhere near you. 510 00:26:22,592 --> 00:26:25,194 Emily's interested in flight 197. 511 00:26:25,261 --> 00:26:26,462 And I think Mason knows why. 512 00:26:26,529 --> 00:26:28,864 Oh, he knows nothing but how to spin a tale. 513 00:26:28,932 --> 00:26:31,266 And as long as Emily is your enemy, 514 00:26:31,334 --> 00:26:33,435 well, she's an ally to me. 515 00:26:36,639 --> 00:26:38,240 Hello? 516 00:26:38,308 --> 00:26:39,675 Yes. 517 00:26:41,711 --> 00:26:44,980 Are you sure? 518 00:26:45,048 --> 00:26:47,149 Thank you. 519 00:26:48,384 --> 00:26:51,086 Guess who visited Mason in jail today. 520 00:26:51,154 --> 00:26:52,588 Stevie. Hmm. 521 00:26:52,655 --> 00:26:54,923 It seems like your ex-wife is up to her old tricks. 522 00:26:54,991 --> 00:26:58,193 And if she's working for Emily, God help her. 523 00:27:14,896 --> 00:27:16,664 It was good to meet you. 524 00:27:16,995 --> 00:27:20,397 - I wish you only happiness. - Thank you Mrs. Mathis. 525 00:27:20,464 --> 00:27:22,198 I'll be outside. 526 00:27:22,266 --> 00:27:24,934 Yeah. 527 00:27:25,002 --> 00:27:27,404 She's a lovely girl. 528 00:27:27,471 --> 00:27:30,239 Yeah. 529 00:27:30,307 --> 00:27:33,376 Yeah, she is. 530 00:27:33,444 --> 00:27:35,545 Mum, please sit down. 531 00:27:35,613 --> 00:27:38,014 I need to talk to you. 532 00:27:38,081 --> 00:27:40,149 Um... 533 00:27:40,217 --> 00:27:43,819 Look, I... I haven't been honest with you. 534 00:27:43,887 --> 00:27:46,422 Emily and I... 535 00:27:46,489 --> 00:27:49,058 We aren't together. 536 00:27:49,126 --> 00:27:51,160 I needed someone to come with me, 537 00:27:51,228 --> 00:27:53,495 And she was the only person that I would have by my side. 538 00:27:53,563 --> 00:27:55,263 Why lie to me? 539 00:27:56,561 --> 00:27:58,296 I just... 540 00:27:58,360 --> 00:28:01,694 Wanted to give you some happy news after my absence. 541 00:28:01,762 --> 00:28:04,197 I'm sorry. 542 00:28:04,265 --> 00:28:07,167 I understood when you left home at 16. 543 00:28:07,235 --> 00:28:09,202 Life here was horrible. 544 00:28:09,270 --> 00:28:13,273 And you kept in touch as well as young men do. 545 00:28:14,075 --> 00:28:19,382 But when you disappeared just like your sister, I wondered what I'd done wrong. 546 00:28:22,349 --> 00:28:27,953 Colleen didn't run away, mum. 547 00:28:28,021 --> 00:28:30,122 Some men took her. 548 00:28:30,190 --> 00:28:33,225 And they promised that they'd bring her back 549 00:28:33,293 --> 00:28:35,761 If dad planted a bomb on the plane. 550 00:28:35,828 --> 00:28:38,964 8 years ago, 551 00:28:39,032 --> 00:28:41,566 I tracked down the men who had taken her, 552 00:28:41,634 --> 00:28:43,135 And I found her. 553 00:28:48,741 --> 00:28:50,876 I'm sorry, mum. 554 00:28:50,943 --> 00:28:53,712 she's gone. 555 00:28:56,416 --> 00:28:59,818 and what about the men? 556 00:28:59,886 --> 00:29:03,187 Also dead. 557 00:29:03,255 --> 00:29:06,391 Good. 558 00:29:06,458 --> 00:29:10,328 I never let myself believe your father was a monster. 559 00:29:18,304 --> 00:29:19,603 I'm sorry, mum. 560 00:29:30,816 --> 00:29:32,349 You snuck out. 561 00:29:40,025 --> 00:29:41,925 What about nolan? 562 00:29:41,993 --> 00:29:44,061 Aren't you worried about jeopardizing your partnership? 563 00:29:44,128 --> 00:29:46,696 I think you mean internship. 564 00:29:46,697 --> 00:29:48,867 He tried to get me to sign a totally bogus contract. 565 00:29:48,868 --> 00:29:50,368 Why would he do that? 566 00:29:50,434 --> 00:29:52,302 'cause he knows Myclone is next-gen twitter level, 567 00:29:52,370 --> 00:29:54,204 And he wants to get his name trending. 568 00:29:54,372 --> 00:29:58,575 I thought we were tight, but it seems 569 00:29:58,642 --> 00:30:00,443 Is that blond girl... Emily. 570 00:30:00,511 --> 00:30:02,946 - And I know they've never even... - Ever. 571 00:30:03,013 --> 00:30:05,983 Though she has many men at her beck and call, including my friend Jack. 572 00:30:06,011 --> 00:30:08,612 - Porter, right? - Yeah. 573 00:30:08,680 --> 00:30:10,681 Yeah, Nolan had me help him the day I got here... 574 00:30:10,749 --> 00:30:13,983 Some file-decoding emergency at a law firm. 575 00:30:14,051 --> 00:30:16,085 - Jack. - Yeah. 576 00:30:16,154 --> 00:30:19,088 So, they have their little gang 577 00:30:21,626 --> 00:30:24,561 Tell me about it. 578 00:30:24,629 --> 00:30:27,597 Actually, I know someone who can help you. 579 00:30:27,665 --> 00:30:29,598 Who? 580 00:30:29,667 --> 00:30:31,567 My brother. 581 00:30:44,166 --> 00:30:46,141 I had you when I was 19. 582 00:30:46,666 --> 00:30:47,866 I didn't know how to be a father. 583 00:30:47,934 --> 00:30:51,003 Instead of raising you, I raised an empire. 584 00:30:51,070 --> 00:30:52,738 And our relationship suffered. 585 00:30:52,806 --> 00:30:54,973 And it was easier to have a connection with your sons. 586 00:30:55,041 --> 00:30:56,008 No. 587 00:30:56,075 --> 00:30:58,143 It's just, by my second marriage, 588 00:30:58,211 --> 00:30:59,845 I was a better father. 589 00:31:01,648 --> 00:31:04,616 Margaux. 590 00:31:08,166 --> 00:31:11,469 My awkwardness with you... 591 00:31:11,536 --> 00:31:14,105 it's because of my regret. 592 00:31:22,481 --> 00:31:24,381 What is this? 593 00:31:24,449 --> 00:31:26,650 My 5-year plan for the company. 594 00:31:26,718 --> 00:31:30,221 We should be further along with new media acquisitions. 595 00:31:30,288 --> 00:31:31,622 You're being too lax. 596 00:31:31,690 --> 00:31:34,091 And your position on the DST deal last year... 597 00:31:34,159 --> 00:31:36,961 - that was a mistake. - A mistake. 598 00:31:38,497 --> 00:31:41,599 I would have handled it differently, papa. 599 00:31:45,070 --> 00:31:46,871 Then tell me. 600 00:31:55,490 --> 00:31:59,193 Oscar Chapman was a freelance reporter based in London. 601 00:31:59,261 --> 00:32:01,595 Worked for Lemarchal media in '93. 602 00:32:01,663 --> 00:32:03,731 Died in a car accident. 603 00:32:03,799 --> 00:32:05,566 It's another dead end. 604 00:32:05,634 --> 00:32:06,767 - Don't lose hope yet. - Well, why not? 605 00:32:06,835 --> 00:32:08,135 This whole thing's been a waste of time. 606 00:32:08,203 --> 00:32:09,603 You know that's not true. 607 00:32:09,671 --> 00:32:11,572 You reconnected with your mother. 608 00:32:11,640 --> 00:32:13,874 Yeah. Yeah, you're right. 609 00:32:16,278 --> 00:32:18,612 I can't believe you've been carrying all of that. 610 00:32:18,680 --> 00:32:21,382 Emily... Thank you. 611 00:32:21,450 --> 00:32:25,252 I know you have a crisis here with Victoria closing in, 612 00:32:25,320 --> 00:32:27,254 but... 613 00:32:27,322 --> 00:32:30,024 You stayed by me, so... 614 00:32:31,621 --> 00:32:34,456 We've always been there for each other. 615 00:32:44,300 --> 00:32:46,334 I've missed you, too. 616 00:33:06,389 --> 00:33:08,957 Open up. 617 00:33:41,023 --> 00:33:44,960 Open unit 28! Now! 618 00:33:59,621 --> 00:34:01,722 What the hell kind of game are you playing? 619 00:34:01,790 --> 00:34:04,592 I assume this visit isn't an overdue "thank you" 620 00:34:04,660 --> 00:34:06,627 for signing over the deed to Grayson Manor. 621 00:34:06,695 --> 00:34:09,163 You never gave a damn about that house. 622 00:34:09,231 --> 00:34:11,866 You've been after my family from the start. 623 00:34:11,934 --> 00:34:14,936 What's your interest in Mason Treadwell? 624 00:34:17,072 --> 00:34:19,540 My clients are none of your concern. 625 00:34:19,608 --> 00:34:21,776 Oh, I thought you'd clam up... 626 00:34:22,706 --> 00:34:24,773 So I brought along an old friend. 627 00:34:29,466 --> 00:34:30,799 There was a time when the smell alone 628 00:34:30,867 --> 00:34:34,136 was enough to make you sloppy and so, so chatty. 629 00:34:34,204 --> 00:34:36,071 Get the hell out of my room. I probably should... 630 00:34:38,241 --> 00:34:40,409 Since anyone you try to take into your confidence 631 00:34:40,477 --> 00:34:42,144 ends up deceased. 632 00:34:44,080 --> 00:34:46,115 Or didn't you know that Mason Treadwell 633 00:34:46,183 --> 00:34:47,716 was found dead in his cell tonight? 634 00:34:47,784 --> 00:34:49,919 - What? - You meddled where you shouldn't, 635 00:34:49,986 --> 00:34:52,621 with no concern for the consequence. 636 00:34:52,689 --> 00:34:55,958 You may be sober, but you still can't think clearly. 637 00:34:59,288 --> 00:35:01,456 Watch your back, Stevie... 638 00:35:01,524 --> 00:35:04,559 And those of the people you love. 639 00:35:18,875 --> 00:35:22,110 If my, uh, high-school French serves, 640 00:35:22,178 --> 00:35:23,312 allow me to answer. 641 00:35:23,379 --> 00:35:27,082 Your son was busy blatantly trading your name for favors 642 00:35:27,150 --> 00:35:29,318 and acting like his ascension 643 00:35:29,385 --> 00:35:31,019 was a fait accompli. 644 00:35:32,685 --> 00:35:34,719 He wasn't to share that. 645 00:35:34,787 --> 00:35:36,621 Mm. Dommage. 646 00:35:36,689 --> 00:35:39,024 Well, since he's already botched that task, 647 00:35:39,091 --> 00:35:42,127 allow me to congratulate you on your retirement... 648 00:35:42,194 --> 00:35:45,964 Though announcing it so early is quite the gamble. 649 00:35:46,032 --> 00:35:47,899 I mean, imagine the panic 650 00:35:47,967 --> 00:35:49,634 that'll ripple through your company, 651 00:35:49,702 --> 00:35:52,671 making it easy for vultures to swoop in and feast. 652 00:35:52,738 --> 00:35:54,105 And you are one of them. 653 00:35:54,173 --> 00:35:55,307 Ah, foul of me, perhaps, 654 00:35:55,374 --> 00:35:58,076 but your Loya deal was my first carcass. 655 00:35:58,144 --> 00:36:00,145 The acquisition will be announced 656 00:36:00,212 --> 00:36:02,113 in the "journal" tomorrow. 657 00:36:14,093 --> 00:36:16,728 Daniel. 658 00:36:17,891 --> 00:36:19,725 My father is grooming me 659 00:36:19,793 --> 00:36:22,428 to take over the Lemarchal empire. 660 00:36:22,495 --> 00:36:24,363 - Really? - Mm-hmm. 661 00:36:24,431 --> 00:36:28,867 So I wanted to pop by and thank you. 662 00:36:28,935 --> 00:36:30,469 I didn't do anything. 663 00:36:30,537 --> 00:36:32,104 You've been a good friend... 664 00:36:32,172 --> 00:36:34,306 Beside me for the whole ride, 665 00:36:34,374 --> 00:36:36,909 since I was a 16-year-old girl 666 00:36:36,976 --> 00:36:39,278 complaining about her father, 667 00:36:39,345 --> 00:36:41,814 until right now, tonight. 668 00:36:41,881 --> 00:36:43,816 Yeah. 669 00:36:45,280 --> 00:36:47,148 You know, you were always special. 670 00:36:47,216 --> 00:36:48,416 That's why I challenged you 671 00:36:48,484 --> 00:36:50,518 to every impossible ski slope when we were kids. 672 00:36:50,586 --> 00:36:53,821 You just... You just kept winning. 673 00:37:04,585 --> 00:37:06,119 Yeah. 674 00:37:06,187 --> 00:37:08,521 We'll make a great team, Daniel. 675 00:37:08,589 --> 00:37:10,490 And if I'm going to run the company, 676 00:37:10,558 --> 00:37:14,294 I'll need greatness by my side. 677 00:37:16,097 --> 00:37:18,465 So... Come on. Let's celebrate, then. 678 00:37:18,532 --> 00:37:19,632 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 679 00:37:19,700 --> 00:37:20,567 Ah! 680 00:37:26,040 --> 00:37:29,242 Hey. You haven't been answering your call... 681 00:37:33,581 --> 00:37:36,082 What's going on? 682 00:37:36,150 --> 00:37:38,284 I... 683 00:37:38,352 --> 00:37:41,621 I heard Mason died, and I'm... I'm... 684 00:37:41,689 --> 00:37:43,990 I'm in over my head here. 685 00:37:44,058 --> 00:37:45,959 This damn place, Jack. I'm sorry. 686 00:37:46,026 --> 00:37:47,427 Don't apologize. 687 00:37:47,495 --> 00:37:51,164 You have nothing to do with what happened to Mason. 688 00:37:51,232 --> 00:37:53,433 I thought I was helping, and I... 689 00:37:53,501 --> 00:37:55,502 and I ended up hurting someone. 690 00:37:56,600 --> 00:37:58,201 God, I never wanted you to see me like this. 691 00:37:58,269 --> 00:38:00,003 I want you to... I want you to go. 692 00:38:00,070 --> 00:38:02,005 Just go, please. 693 00:38:07,100 --> 00:38:08,734 I'm getting you out of here. 694 00:38:13,740 --> 00:38:15,407 No. Oh, no. 695 00:38:15,475 --> 00:38:17,877 No, I don't... 696 00:38:17,975 --> 00:38:19,576 Jack. 697 00:38:19,644 --> 00:38:22,445 I don't want to be the first bad memory in your new house. 698 00:38:22,513 --> 00:38:23,880 You won't be. 699 00:38:23,948 --> 00:38:25,982 I'm taking you home to L.A., okay? 700 00:38:28,319 --> 00:38:31,054 Come with me. 701 00:38:31,122 --> 00:38:33,356 Please come with me, and we could start over. 702 00:38:33,424 --> 00:38:35,458 And you could bring Emily 703 00:38:35,526 --> 00:38:36,726 'cause she has to stop this. 704 00:38:36,794 --> 00:38:39,262 She can't. 705 00:38:39,330 --> 00:38:42,265 This is everything to her. 706 00:38:45,169 --> 00:38:46,703 And I'm... 707 00:38:46,771 --> 00:38:49,039 I'm coming back here to help her finish. 708 00:38:49,106 --> 00:38:52,075 Well... 709 00:38:52,143 --> 00:38:55,578 maybe Daniel's right. 710 00:38:55,646 --> 00:38:57,747 You love Emily, don't you? 711 00:39:11,856 --> 00:39:13,691 - I miss you. - Mm. 712 00:39:13,758 --> 00:39:16,360 It's been an eventful few days. 713 00:39:16,428 --> 00:39:18,162 Yeah, I agree. 714 00:39:18,229 --> 00:39:20,364 Conrad has decided to declare war. 715 00:39:20,432 --> 00:39:21,799 Well, then, so have I. 716 00:39:21,866 --> 00:39:23,867 I ran Stevie Grayson out of town, 717 00:39:23,935 --> 00:39:26,670 and now it's time to test my theory about Emily Thorne. 718 00:39:26,738 --> 00:39:30,307 Seems we're both at war. 719 00:39:30,375 --> 00:39:31,775 Hmm. 720 00:39:37,636 --> 00:39:39,270 We have reservations. 721 00:39:39,338 --> 00:39:41,238 We're not going to dinner. 722 00:40:04,429 --> 00:40:05,796 What? No. 723 00:40:05,864 --> 00:40:08,199 Oh, my God. Oh, my God. 724 00:40:09,363 --> 00:40:10,463 Get me out of here! 725 00:40:10,531 --> 00:40:12,232 Help! Help! 726 00:40:17,338 --> 00:40:20,140 Nolan Ross? 727 00:40:20,208 --> 00:40:22,209 And you said you didn't need sundries. 728 00:40:22,276 --> 00:40:25,545 God, your skin. You just look so alive. 729 00:40:25,613 --> 00:40:27,781 All credit due to Emily's face cream, 730 00:40:27,849 --> 00:40:29,683 which contained a Japanese herb 731 00:40:29,750 --> 00:40:33,220 that makes the body mimic death for 12 hours. 732 00:40:33,287 --> 00:40:36,456 What the hell? 733 00:40:38,211 --> 00:40:39,945 We're outside of the gates? 734 00:40:40,013 --> 00:40:42,481 Well, that was your request, right? 735 00:40:42,549 --> 00:40:45,050 Cash and a new identity. 736 00:40:45,118 --> 00:40:48,420 My private jet will whisk you away to the Maldives, 737 00:40:48,488 --> 00:40:49,888 where Emily has provided you 738 00:40:49,956 --> 00:40:51,823 with the perfect writer's retreat... 739 00:40:51,891 --> 00:40:54,726 a bungalow off the grid. 740 00:40:54,794 --> 00:40:57,763 Which makes me 741 00:40:57,830 --> 00:40:59,965 a part of one of Ms. Thorne's infamous plans 742 00:41:00,033 --> 00:41:01,633 in a story that she's obviously 743 00:41:01,701 --> 00:41:03,735 still very committed to finishing. 744 00:41:03,803 --> 00:41:05,771 We need to know that we have your allegiance. 745 00:41:05,838 --> 00:41:08,040 I only bartered with Victoria 746 00:41:08,107 --> 00:41:10,909 because, frankly, I'd lost faith. 747 00:41:10,977 --> 00:41:13,712 But consider me reborn... 748 00:41:13,780 --> 00:41:15,647 Dead though I may be. 749 00:41:17,150 --> 00:41:20,118 You know, I never thought I would say this, but... 750 00:41:22,276 --> 00:41:24,844 It's good to see you, Mason. 751 00:41:25,475 --> 00:41:27,042 And what shall we talk about 752 00:41:27,110 --> 00:41:30,312 in our soon-to-be-resumed ride to the airfield? 753 00:41:30,380 --> 00:41:33,048 Oh, well, I've got a few questions 754 00:41:33,116 --> 00:41:35,618 about another dead reporter. 755 00:41:36,515 --> 00:41:39,584 You ever heard of, uh, Oscar Chapman? 756 00:42:06,545 --> 00:42:08,446 Hey, nolan. 757 00:42:10,816 --> 00:42:13,752 What? 758 00:42:13,819 --> 00:42:16,588 Yeah, I'll tell him. 759 00:42:16,656 --> 00:42:18,590 Okay, bye. 760 00:42:18,658 --> 00:42:21,159 What? Has Mason been neutralized? 761 00:42:21,227 --> 00:42:23,495 He's in the air. 762 00:42:23,562 --> 00:42:26,498 But before he left, 763 00:42:26,565 --> 00:42:30,001 he told nolan that Oscar Chapman faked his own death. 764 00:42:30,069 --> 00:42:32,237 You don't think he just wants us chasing our tails? 765 00:42:32,305 --> 00:42:35,507 What, and further delay his Magnum opus? No way. 766 00:42:35,574 --> 00:42:38,710 The man who might know Pascal's connection 767 00:42:38,778 --> 00:42:41,046 could still be alive. 768 00:42:41,113 --> 00:42:44,482 Then we better pray we can find him. 769 00:42:47,411 --> 00:42:50,706 Synced and corrected by oykubuyuk www.addic7ed.com