1
00:00:00,337 --> 00:00:02,333
Emily:
My father was an innocent man
2
00:00:02,356 --> 00:00:04,270
destroyed by powerful people.
3
00:00:04,294 --> 00:00:06,750
The Graysons are behind this.
They're gonna pay.
4
00:00:06,818 --> 00:00:09,687
I've dedicated my life
to avenging his death...
5
00:00:09,754 --> 00:00:11,522
Eventually, someone's gonna find you out.
6
00:00:11,590 --> 00:00:14,806
...and I won't stop
until they've all paid the price.
7
00:00:14,851 --> 00:00:16,885
- Where am I?
- Grayson Manor, of course.
8
00:00:16,953 --> 00:00:18,754
- You're Takeda's daughter.
- Niko.
9
00:00:18,821 --> 00:00:20,088
I'm not supposed to be here.
10
00:00:20,156 --> 00:00:21,757
I should be away with Aiden,
with his ring on my finger,
11
00:00:21,824 --> 00:00:23,925
- not Daniel's.
- You and Aiden are engaged?
12
00:00:23,993 --> 00:00:26,294
And Emily, obviously,
doesn't know about us... our past.
13
00:00:26,362 --> 00:00:28,196
Victoria: Because of the surgeries
required to save your life,
14
00:00:28,264 --> 00:00:29,965
you'll never be able to conceive.
15
00:00:30,033 --> 00:00:31,700
Daniel: Emily lied
about the pregnancy.
16
00:00:31,768 --> 00:00:33,268
She made it up to scare you away.
17
00:00:33,336 --> 00:00:34,836
Are you ending this with me?
18
00:00:34,904 --> 00:00:37,172
Emily: There has been much
speculation as to who shot me,
19
00:00:37,240 --> 00:00:38,607
it was Lydia Davis.
20
00:00:38,674 --> 00:00:40,609
I know it was you, Daniel.
21
00:00:40,676 --> 00:00:42,677
Emily cemented Lydia's fate
and saved yours.
22
00:00:42,745 --> 00:00:44,613
I'm not going anywhere.
23
00:00:47,430 --> 00:00:48,719
Emily: When I was a child,
24
00:00:48,786 --> 00:00:52,689
my father woke me every morning
with the same phrase...
25
00:00:52,757 --> 00:00:55,359
"Life is a great sunrise."
26
00:00:55,426 --> 00:00:59,629
The words shaped the way I saw the dawn.
27
00:00:59,697 --> 00:01:03,000
But after my father was taken from me,
28
00:01:03,067 --> 00:01:06,203
the morning sun burned like fire.
29
00:01:06,271 --> 00:01:10,140
That's when I learned what hatred was
30
00:01:10,208 --> 00:01:13,176
and that it would greet me
each day to come.
31
00:01:26,858 --> 00:01:29,860
You pulled your stitches out
in your sleep.
32
00:01:31,029 --> 00:01:33,063
Thank you for coming so quickly.
33
00:01:33,131 --> 00:01:37,229
My father would have wanted me
to help his favorite disciple.
34
00:01:37,252 --> 00:01:39,002
Not punch you in the stomach
35
00:01:39,070 --> 00:01:41,004
and storm out of here
like I did last week.
36
00:01:41,072 --> 00:01:42,973
I'm glad you did.
37
00:01:43,041 --> 00:01:45,670
You helped me recommit
to Takeda's teachings.
38
00:01:45,693 --> 00:01:48,264
Well, let's get you stitched up.
39
00:01:48,288 --> 00:01:51,148
I've decided on a quicker fix.
40
00:01:58,154 --> 00:02:00,397
You called me here to cauterize you?
41
00:02:00,420 --> 00:02:02,326
That's insane.
I'm not doing it.
42
00:02:02,393 --> 00:02:04,929
Do you know what orphans dream of
43
00:02:04,952 --> 00:02:08,031
when they stop wishing
for their parents to return?
44
00:02:09,415 --> 00:02:11,232
We think about filling the emptiness
45
00:02:11,299 --> 00:02:13,601
with families of our own.
46
00:02:15,288 --> 00:02:17,671
Thanks to Daniel,
that hope is gone for me.
47
00:02:22,725 --> 00:02:25,720
This doesn't mean you're ready
for a sparring match.
48
00:02:25,787 --> 00:02:27,488
When you resume physical activity,
49
00:02:27,556 --> 00:02:30,856
you have to do it slowly.
50
00:02:30,880 --> 00:02:33,933
Then I'll start with mind games.
51
00:02:33,955 --> 00:02:36,657
First things first,
you need something to bite down on.
52
00:02:36,724 --> 00:02:38,392
Just do it.
53
00:02:49,941 --> 00:02:51,808
[ Sighs ]
54
00:02:54,987 --> 00:02:57,616
Welcome to reckoning day.
55
00:02:57,640 --> 00:03:01,585
No need to furrow that handsome brow.
56
00:03:01,609 --> 00:03:04,556
I'm not here with the police...
57
00:03:04,579 --> 00:03:05,589
Though I should be.
58
00:03:05,657 --> 00:03:07,223
Nolan, I can't begin
to tell you how sorry I am.
59
00:03:07,246 --> 00:03:12,096
We are a million miles past sorry.
60
00:03:12,102 --> 00:03:14,197
You assaulted me.
61
00:03:14,221 --> 00:03:16,475
You stole from me...
62
00:03:16,499 --> 00:03:18,807
All to win favor with your mother?
63
00:03:21,005 --> 00:03:23,823
There's something twisted about you.
You're sick.
64
00:03:23,847 --> 00:03:25,347
Stop.
65
00:03:27,994 --> 00:03:30,037
Why are you here?
66
00:03:30,061 --> 00:03:33,269
I know that you're desperate
67
00:03:33,337 --> 00:03:38,875
for answers about how
you came to be, and...
68
00:03:38,942 --> 00:03:41,944
I know that Victoria
hasn't been forthcoming.
69
00:03:42,012 --> 00:03:48,741
So... this is
a police report from 1974.
70
00:03:48,765 --> 00:03:54,020
I dug it up last year
when Vicky G. enlisted me
71
00:03:54,044 --> 00:03:56,956
to help her find
her long-lost son.
72
00:03:56,979 --> 00:04:00,627
You see, according to this,
someone else was searching
73
00:04:00,650 --> 00:04:04,044
for little Patrick Osbourne, as well.
74
00:04:09,544 --> 00:04:11,785
- Derek.
- Victoria.
75
00:04:11,852 --> 00:04:14,935
I was told you wouldn't be here.
76
00:04:14,959 --> 00:04:16,520
Oh, this is completely my fault.
77
00:04:16,544 --> 00:04:18,484
Dr. Robinson only agreed
on a house call
78
00:04:18,507 --> 00:04:21,325
because I felt too weak
to get to his office.
79
00:04:21,349 --> 00:04:25,382
I thought that you'd be at your
morning tennis game, Victoria.
80
00:04:25,405 --> 00:04:28,803
My doubles partner mysteriously cancelled.
81
00:04:28,827 --> 00:04:30,911
- Well, this is awkward.
- Yeah.
82
00:04:30,979 --> 00:04:34,815
- If you'll excuse me, ladies.
- Thank you.
83
00:04:37,837 --> 00:04:40,350
How long have you been
seeing my therapist?
84
00:04:40,374 --> 00:04:41,655
Just today.
85
00:04:41,723 --> 00:04:45,243
Charlotte mentioned how helpful he was
in bringing you two back together
86
00:04:45,267 --> 00:04:47,498
after she learned that
David Clarke was her father.
87
00:04:47,521 --> 00:04:50,837
If you're trying to build
a bridge between us, Emily,
88
00:04:50,860 --> 00:04:53,291
here's a tip...
Stay on your side of the river.
89
00:04:53,314 --> 00:04:56,693
Dr. Robinson warned me
you may feel this way...
90
00:04:56,716 --> 00:04:59,933
And that Daniel might be resistant, too.
91
00:04:59,957 --> 00:05:01,606
Resistant?
[ Chuckles ]
92
00:05:01,674 --> 00:05:04,527
He hasn't laid eyes on you in days.
93
00:05:04,550 --> 00:05:06,370
His quarters are so far away,
94
00:05:06,394 --> 00:05:08,736
he may as well be sleeping in the stables.
95
00:05:08,759 --> 00:05:11,149
Well, I guess we'll just
have to give it time, then.
96
00:05:13,249 --> 00:05:15,961
Are you sure you don't mind
always sleeping at my place?
97
00:05:15,984 --> 00:05:17,762
Oh, I like your apartment.
[ Chuckles ]
98
00:05:17,829 --> 00:05:20,122
It's cozy.
99
00:05:20,146 --> 00:05:22,047
I grew up in drafty châteaux so big,
100
00:05:22,114 --> 00:05:24,516
I never knew where
my parents or brothers were.
101
00:05:24,584 --> 00:05:26,618
I love opening my eyes in the morning
102
00:05:26,686 --> 00:05:28,520
and seeing you and Carl so close.
103
00:05:28,588 --> 00:05:30,655
That's what makes it a home.
104
00:05:37,897 --> 00:05:39,397
Ooh, it's there!
105
00:05:39,465 --> 00:05:42,158
Ahh.
[ Chuckles ]
106
00:05:42,182 --> 00:05:44,049
[ Chuckles ] Hey, Bobby.
107
00:05:44,072 --> 00:05:47,052
Good to see you, man.
Could you do me a favor?
108
00:05:48,421 --> 00:05:50,322
Would you keep those
front-row-center this week?
109
00:05:50,390 --> 00:05:52,257
- It's the lady's pride and joy.
- Sure.
110
00:05:52,325 --> 00:05:54,660
The staff did such a good job.
111
00:05:57,030 --> 00:05:58,597
- Yeah.
- Wait.
112
00:05:58,665 --> 00:06:01,083
I did not write this.
113
00:06:01,107 --> 00:06:02,367
The by-line
says you did.
114
00:06:02,435 --> 00:06:05,895
No, no, I-I mean, yes, I did,
but not with those words.
115
00:06:05,918 --> 00:06:07,507
No, I must get to the office.
116
00:06:07,575 --> 00:06:09,816
Someone's head is going to roll.
117
00:06:13,684 --> 00:06:15,618
Oh.
118
00:06:15,686 --> 00:06:17,552
Are you here to escort me out?
119
00:06:17,574 --> 00:06:20,876
How apt that the woman
who left me without an ally
120
00:06:20,944 --> 00:06:23,345
in this family conflict
should show me the door.
121
00:06:23,413 --> 00:06:25,114
You're moving out?
122
00:06:25,182 --> 00:06:27,349
I'm sorry.
I didn't know you were leaving.
123
00:06:27,417 --> 00:06:32,065
Well, truth be told, I'm elated,
like a prisoner paroled.
124
00:06:32,089 --> 00:06:33,923
But rather than shuffling off
125
00:06:33,990 --> 00:06:36,058
with a plastic bag of personal effects,
126
00:06:36,126 --> 00:06:38,260
I'm taking my first editions.
127
00:06:38,328 --> 00:06:40,303
Conrad, I...
I'd like to explain myself.
128
00:06:40,326 --> 00:06:42,008
Yeah?
What's to explain?
129
00:06:42,076 --> 00:06:44,944
When you held that news conference
and you threw Lydia under the bus,
130
00:06:45,012 --> 00:06:47,394
you destroyed my last chance at happiness.
131
00:06:47,409 --> 00:06:50,821
I had to protect
my own chance at happiness.
132
00:06:50,844 --> 00:06:52,504
I won't lose Daniel.
133
00:06:52,571 --> 00:06:54,072
[ Chuckles ]
134
00:06:54,139 --> 00:06:56,708
Tamerlane by Edgar Allan Poe.
135
00:06:56,775 --> 00:06:59,711
This is one of the very few
copies left in existence.
136
00:06:59,778 --> 00:07:03,114
In the poem,
a warlord reaches the conclusion
137
00:07:03,182 --> 00:07:05,717
that love is more fulfilling than power.
138
00:07:07,079 --> 00:07:08,768
What a fool.
139
00:07:08,791 --> 00:07:12,619
When your paramour betrays you,
as Daniel will,
140
00:07:12,687 --> 00:07:15,818
come find me at the South Fork.
141
00:07:15,842 --> 00:07:18,258
I'll be running my wartime
operations from there.
142
00:07:19,327 --> 00:07:20,560
That's for you to keep.
143
00:07:22,096 --> 00:07:24,493
Mrs. Grayson,
144
00:07:24,516 --> 00:07:26,233
Ms. LeMarchal's
calling for Daniel.
145
00:07:26,301 --> 00:07:29,219
She said it's urgent.
Should I wake him?
146
00:07:29,242 --> 00:07:31,604
That's his wife's job.
147
00:07:33,003 --> 00:07:33,873
Daniel?
148
00:07:33,941 --> 00:07:36,710
Margaux called.
There's a crisis at work.
149
00:07:38,590 --> 00:07:41,102
We can't avoid each other forever.
150
00:07:41,126 --> 00:07:43,439
Let's talk.
151
00:07:43,462 --> 00:07:45,306
Daniel:
All right, come in.
152
00:07:50,328 --> 00:07:53,003
What do you want to chat about?
The weather?
153
00:07:53,028 --> 00:07:55,506
How I slept last night?
154
00:07:55,526 --> 00:07:58,742
'Cause I didn't.
Not much, anyway.
155
00:08:00,532 --> 00:08:02,420
That about does it for me.
156
00:08:02,488 --> 00:08:04,789
What's new with you?
157
00:08:20,451 --> 00:08:24,467
Sync, corrected by icephoenix
web dl sync snarry
158
00:08:30,694 --> 00:08:33,707
I'd love to go
to Aunt Gina's jewelry party.
159
00:08:33,775 --> 00:08:36,444
Just, the thing is,
work has me slammed right now.
160
00:08:36,511 --> 00:08:39,814
Ma, please don't say
I'm blowing you off. I...
161
00:08:41,014 --> 00:08:42,117
Uh, look, I've got to hop.
162
00:08:42,141 --> 00:08:44,518
A customer's giving
me the stink-eye.
163
00:08:46,466 --> 00:08:48,589
It's one thing
to deliver a wake-up call
164
00:08:48,657 --> 00:08:51,025
to my husband and his mistress,
165
00:08:51,093 --> 00:08:53,258
but I have too much self-respect
to watch you lounge by our pool.
166
00:08:53,282 --> 00:08:55,442
You have to go now.
167
00:08:55,466 --> 00:08:59,430
Well, Daniel asked me to stay,
and I'm sticking by him.
168
00:08:59,453 --> 00:09:02,002
I won't let you destroy my marriage.
169
00:09:02,070 --> 00:09:04,306
Don't you think this is sad, Emily?
170
00:09:04,329 --> 00:09:06,807
For you, I mean.
He doesn't love you.
171
00:09:06,830 --> 00:09:10,179
Oh, that's a cheap shot, Sara.
172
00:09:10,203 --> 00:09:12,668
I'm trying to handle this with dignity.
173
00:09:12,692 --> 00:09:15,449
After pulling
the most pathetic stunt ever?
174
00:09:15,469 --> 00:09:17,809
Faking a pregnancy to lock a guy down.
175
00:09:17,832 --> 00:09:20,435
Daniel's pushing his boundaries with me.
176
00:09:20,459 --> 00:09:23,624
And after the pain I caused,
it's understandable.
177
00:09:23,692 --> 00:09:27,087
Right now your earthiness
is what's catching his eye,
178
00:09:27,110 --> 00:09:30,479
- but you don't fit in here.
- I'm actually proud of that.
179
00:09:30,501 --> 00:09:34,706
Until people find out about you
and start judging him.
180
00:09:34,730 --> 00:09:37,336
Because I'm trash?
Is that what you're saying?
181
00:09:44,052 --> 00:09:45,437
Excuse me.
182
00:09:45,461 --> 00:09:48,415
- A glass of Cristal, please.
- Man: Right away.
183
00:09:56,348 --> 00:09:58,959
Aiden, I am fine with you living here
184
00:09:59,027 --> 00:10:01,362
and I've even grown to enjoy
185
00:10:01,429 --> 00:10:03,602
our killer-and-the-tech-wiz
Odd Couple dynamic.
186
00:10:03,625 --> 00:10:06,255
But you have a lot of nerve
inviting a perfect stranger to crash here, too.
187
00:10:06,279 --> 00:10:09,436
Slow down, Felix.
I don't know what you're talking about.
188
00:10:09,504 --> 00:10:12,973
Then go check with
your new roomie, roomie.
189
00:10:15,410 --> 00:10:17,511
I thought you were staying
at your father's loft.
190
00:10:17,579 --> 00:10:19,713
Niko: You mean the place
where he was murdered?
191
00:10:19,781 --> 00:10:22,557
I can't sleep there.
It gives me nightmares.
192
00:10:22,580 --> 00:10:24,977
So, when Emily called
this morning to ask me for help
193
00:10:25,045 --> 00:10:27,280
with her wound care,
I decided to pack up my things.
194
00:10:27,347 --> 00:10:30,249
- And make yourself at home here.
- Yeah, it'll be nice.
195
00:10:31,700 --> 00:10:33,286
So, you...
You attended to Emily.
196
00:10:33,353 --> 00:10:35,736
- What's the news?
- Physically, she's gonna be fine.
197
00:10:35,751 --> 00:10:38,586
I think it was finding out she can't
have children that hit her the hardest.
198
00:10:38,654 --> 00:10:40,983
I can't imagine she opened up to you.
199
00:10:41,007 --> 00:10:43,496
She... doesn't really
do that to strangers.
200
00:10:43,519 --> 00:10:45,091
She has to me.
201
00:10:45,159 --> 00:10:47,682
We've spoken about all sorts of things.
202
00:10:47,706 --> 00:10:50,759
- Does she know about us?
- As in how we're back together, you mean?
203
00:10:52,297 --> 00:10:53,667
No.
204
00:10:53,734 --> 00:10:56,730
If I told her that, I'd just be bragging.
205
00:10:56,754 --> 00:10:59,816
I thought I could avenge my father's death
by myself, but I can't.
206
00:11:01,752 --> 00:11:03,553
I need you to help me.
207
00:11:10,740 --> 00:11:12,594
What's the problem?
208
00:11:12,662 --> 00:11:14,296
He was your mentor.
209
00:11:20,054 --> 00:11:21,622
Which is why I'm in.
210
00:11:23,667 --> 00:11:27,861
"Aware of the bad blood
between Thorne and Lydia Davis,
211
00:11:27,929 --> 00:11:30,797
"Conrad Grayson
took the pre-meditated step
212
00:11:30,865 --> 00:11:33,133
"of buying his mistress a handgun
213
00:11:33,200 --> 00:11:35,898
and welcoming her aboard
the honeymoon yacht."
214
00:11:35,922 --> 00:11:39,357
That sentence did not exist
when I signed off on the final copy.
215
00:11:39,424 --> 00:11:42,683
The last person to handle the book
was my assistant editor, Jessica Roche.
216
00:11:42,706 --> 00:11:45,031
- She's responsible.
- Yeah, well, get her ass in here.
217
00:11:45,054 --> 00:11:47,588
She's gone...
Suddenly picked up and moved to Europe.
218
00:11:47,612 --> 00:11:50,215
She sabotaged us, Daniel,
and believe me, when I find her...
219
00:11:50,230 --> 00:11:52,703
- Margaux LeMarchal?
- Oui?
220
00:11:55,201 --> 00:11:56,707
Merci.
221
00:11:58,543 --> 00:12:00,046
Oh, great.
222
00:12:00,064 --> 00:12:03,512
Conrad is suing Voulez for libel.
[ Scoffs ]
223
00:12:03,525 --> 00:12:06,341
[ Sighs ]
224
00:12:06,365 --> 00:12:08,831
My father planted the false content.
225
00:12:08,899 --> 00:12:11,067
He paid Jessica off.
I'm sure of it.
226
00:12:11,135 --> 00:12:12,802
- Why?
- We had a fight.
227
00:12:12,870 --> 00:12:14,760
The bastard said he was coming after me.
228
00:12:14,784 --> 00:12:17,173
- I said, "Bring it."
- That was a reckless move.
229
00:12:17,241 --> 00:12:19,821
Yeah, well, I didn't think I had
anything else left to lose.
230
00:12:19,845 --> 00:12:21,876
Seems he thought of one thing.
231
00:12:24,572 --> 00:12:27,876
Darling, we're late for
our meeting with Libby Wells.
232
00:12:27,944 --> 00:12:30,425
Yeah, I called her studio
and canceled that appointment.
233
00:12:31,682 --> 00:12:33,963
Jimmy Brennan?
234
00:12:33,987 --> 00:12:35,830
Heard of him?
235
00:12:35,854 --> 00:12:38,099
I hadn't heard of him, but if I'm to believe
what's in this police report,
236
00:12:38,167 --> 00:12:40,135
he may also go by
"dear old Dad."
237
00:12:41,780 --> 00:12:42,958
It's true.
238
00:12:43,026 --> 00:12:45,896
My father showed up at the
orphanage that you dumped me at.
239
00:12:45,919 --> 00:12:47,997
Instead of being allowed to see his son,
he was cited for trespassing.
240
00:12:48,064 --> 00:12:50,804
I got shipped off to a family
in Ohio the very next day.
241
00:12:50,816 --> 00:12:53,080
Whoever gave you this
information wanted to hurt you.
242
00:12:53,147 --> 00:12:54,444
Who was it?
243
00:12:54,456 --> 00:12:56,922
- Was it Nolan?
- You know what? I'll ask the questions here.
244
00:12:58,817 --> 00:13:00,984
- When did you meet him?
- When I was 15.
245
00:13:01,052 --> 00:13:03,237
- Was he your boyfriend?
- No.
246
00:13:03,261 --> 00:13:04,904
We were together once.
247
00:13:06,775 --> 00:13:08,659
There are 32 Jimmy Brennans
in the tri-state area.
248
00:13:08,726 --> 00:13:11,428
I'm hoping one of them's mine.
Take a look.
249
00:13:14,332 --> 00:13:17,568
He was not a father,
not the kind you deserved.
250
00:13:17,635 --> 00:13:19,403
Yeah, well, you know what?
251
00:13:19,471 --> 00:13:21,004
That's my decision to make.
252
00:13:28,197 --> 00:13:32,423
Daniel? Why am I learning
from Bitsy Hopkins,
253
00:13:32,446 --> 00:13:35,580
who heard from her maid,
that you have a friend staying over,
254
00:13:35,648 --> 00:13:37,716
one who sips champagne
at my swimming pool?
255
00:13:37,783 --> 00:13:40,752
I really don't care what some old bat
from across the road is saying,
256
00:13:40,820 --> 00:13:43,555
not when my own father is
trying to sue me into oblivion.
257
00:13:43,623 --> 00:13:45,724
Yes, I'm aware,
and I'm here if you need me.
258
00:13:45,792 --> 00:13:48,059
You're poking a dangerous bear, though.
259
00:13:50,353 --> 00:13:51,801
I can handle Dad.
260
00:13:51,869 --> 00:13:53,936
I'm talking about Emily.
261
00:13:54,004 --> 00:13:57,777
She's waging psychological
warfare on this family.
262
00:13:57,801 --> 00:14:00,049
You are foolishly taunting her
with your infidelity.
263
00:14:00,116 --> 00:14:02,116
Well, after the hell
that bitch has put me through,
264
00:14:02,152 --> 00:14:03,919
she deserves to have
her nose rubbed in it.
265
00:14:03,987 --> 00:14:05,821
It's a fine strategy
if it's just the two of you,
266
00:14:05,889 --> 00:14:08,490
but you brought Sara
onto this battlefield.
267
00:14:08,558 --> 00:14:12,105
She is a soft target.
Emily will crush her.
268
00:14:12,129 --> 00:14:15,276
I know because I dismantled
Conrad's first wife
269
00:14:15,299 --> 00:14:16,498
in a similar manner.
270
00:14:16,566 --> 00:14:18,349
Well, I appreciate the concern,
271
00:14:18,372 --> 00:14:20,861
but I'll dismantle mine my way,
272
00:14:20,885 --> 00:14:23,151
limb by limb.
273
00:14:30,947 --> 00:14:34,000
Nothing like a little retail therapy.
Sorry for the mess.
274
00:14:34,024 --> 00:14:36,919
Yeah, you'll be cleaning it up yourself.
275
00:14:36,986 --> 00:14:38,754
I fired the staff.
276
00:14:38,821 --> 00:14:39,960
What?
277
00:14:39,983 --> 00:14:42,332
"What?"
[ Scoffs ]
278
00:14:42,355 --> 00:14:46,223
Grayson dirty laundry is getting
aired through the maid chain.
279
00:14:46,246 --> 00:14:48,900
I questioned the servants,
and when no one stepped forward,
280
00:14:48,923 --> 00:14:50,632
I had to axe the whole team.
281
00:14:50,700 --> 00:14:52,187
That wasn't fair, Daniel.
282
00:14:52,211 --> 00:14:54,937
For 25 years, not a single employee
283
00:14:55,004 --> 00:14:57,835
violated their confidentiality agreements.
284
00:14:57,858 --> 00:15:01,081
Now suddenly they're gossiping
because Sara spent the night?
285
00:15:01,105 --> 00:15:02,361
[ Chuckles ] God.
286
00:15:02,385 --> 00:15:06,008
The fact that you still think
I'm an idiot makes me laugh.
287
00:15:06,031 --> 00:15:08,990
Do you want to know
what I really think, Daniel?
288
00:15:09,013 --> 00:15:13,818
I ask myself over and over again,
"Why did he cheat?"
289
00:15:13,886 --> 00:15:16,154
And let's be honest...
We both know you strayed
290
00:15:16,222 --> 00:15:18,089
long before you learned the truth about me
291
00:15:18,157 --> 00:15:20,192
on our wedding night.
292
00:15:20,259 --> 00:15:23,562
What made you lose interest, huh?
293
00:15:23,629 --> 00:15:27,210
I'm not doing all of this
because I'm a bored housewife.
294
00:15:27,234 --> 00:15:29,824
I'm fighting to win you back.
295
00:15:32,527 --> 00:15:34,061
Really?
296
00:15:34,129 --> 00:15:37,613
I've been ruminating
on your powers of deception,
297
00:15:37,636 --> 00:15:40,434
and I realized that everything you say
298
00:15:40,502 --> 00:15:44,968
is hidden behind fake concern
or a phony smile.
299
00:15:44,992 --> 00:15:48,726
In fact, if anything else
suspicious happens around here,
300
00:15:48,749 --> 00:15:50,205
I'll know you're behind it.
301
00:15:50,220 --> 00:15:54,304
And just like today,
other people will pay the price
302
00:15:54,328 --> 00:15:56,299
until you finally realize
303
00:15:56,366 --> 00:16:00,369
that there's no place for you
in my life and you leave.
304
00:16:00,437 --> 00:16:02,104
[ Sighs ]
305
00:16:12,649 --> 00:16:15,497
Patrick:
Is that him?
306
00:16:15,520 --> 00:16:16,875
Boy: Dad!
307
00:16:16,943 --> 00:16:18,443
Jimmy: Hey, kiddo!
How you doing?
308
00:16:18,511 --> 00:16:20,112
Grrrr!
309
00:16:20,179 --> 00:16:23,978
Okay, kiddo, go!
Go! Here! Boom!
310
00:16:24,002 --> 00:16:26,551
Why have you never asked me
about my adoptive family?
311
00:16:28,221 --> 00:16:31,531
The only way I could survive letting you go
was to imagine you happy.
312
00:16:31,554 --> 00:16:35,147
Well...
Here's the reality.
313
00:16:35,166 --> 00:16:38,382
Ed and Barbara Osbourne were my parents.
314
00:16:41,396 --> 00:16:43,793
I-I don't really, uh,
remember much about her.
315
00:16:43,860 --> 00:16:47,308
She died when I was 4.
316
00:16:47,331 --> 00:16:50,966
And after that, Dad married Anne.
317
00:16:54,473 --> 00:16:58,395
Anne didn't give a damn about me, so...
318
00:16:58,418 --> 00:17:00,230
Neither did he.
319
00:17:02,767 --> 00:17:05,444
To feel that kind of
rejection from your...
320
00:17:05,467 --> 00:17:08,171
your father makes you feel like, um...
321
00:17:09,954 --> 00:17:11,680
It made me feel like there
was something wrong with me...
322
00:17:11,704 --> 00:17:12,960
No...
323
00:17:12,984 --> 00:17:15,179
Something, uh...
324
00:17:17,516 --> 00:17:20,252
Something bad, unlovable.
325
00:17:24,908 --> 00:17:26,375
I still do.
326
00:17:28,478 --> 00:17:30,112
Oh, no! He's coming in!
He's coming in!
327
00:17:30,180 --> 00:17:33,916
Which way... Ohh! I got him!
He's gonna slam him! Boom!
328
00:17:33,983 --> 00:17:36,719
It could have been different.
329
00:17:39,895 --> 00:17:42,424
[ Man wolf-whistles ]
330
00:17:43,560 --> 00:17:45,794
Hi. It's so good
to see you.
331
00:17:45,862 --> 00:17:48,743
Mm. You too.
332
00:17:48,767 --> 00:17:51,437
Yeah, I would have stopped by sooner,
333
00:17:51,449 --> 00:17:53,434
but I had to make sure that Patty cakes
334
00:17:53,502 --> 00:17:55,609
and his moms
were off-site.
335
00:17:55,628 --> 00:17:59,064
Damn, girl.
What is with all the zeroes?
336
00:17:59,132 --> 00:18:00,710
Daniel tried to put me in my place
337
00:18:00,733 --> 00:18:03,523
by firing the house staff today.
338
00:18:03,547 --> 00:18:06,953
The least I can do is cover their salaries...
and then some.
339
00:18:06,960 --> 00:18:10,283
Your husband's...
kind of a hole.
340
00:18:10,306 --> 00:18:13,040
He even has Sara sleeping over.
341
00:18:13,108 --> 00:18:14,709
[ Scoffs ] He's trying to chase me away.
342
00:18:14,718 --> 00:18:17,892
You know, with the leverage
the guy's gunplay gave you,
343
00:18:17,916 --> 00:18:20,014
it's not like he can just
ask for a divorce.
344
00:18:20,081 --> 00:18:22,745
It's a risk that he just might take.
345
00:18:22,769 --> 00:18:25,986
He loves Sara, so Sara's got to go.
346
00:18:26,054 --> 00:18:29,923
Mm, another day, another breakup.
347
00:18:31,578 --> 00:18:33,812
You're not even gonna ask about Aiden?
348
00:18:35,734 --> 00:18:38,890
- How is he?
- He's one of the reasons I wanted to stop by.
349
00:18:38,958 --> 00:18:41,717
- I meant what I said. We can't be together.
- No, no, no.
350
00:18:41,740 --> 00:18:45,345
I'm not here on his behalf.
351
00:18:45,364 --> 00:18:47,557
I want to cut him loose, too.
352
00:18:47,576 --> 00:18:51,395
I only let him stay with me
because you asked me to.
353
00:18:51,418 --> 00:18:54,471
But now with Niko in the picture
354
00:18:54,495 --> 00:18:58,218
making Big Ben chime
every hour on the hour, ugh,
355
00:18:58,286 --> 00:19:01,581
- they need to find their own love shack.
- They're together?
356
00:19:03,234 --> 00:19:05,992
You didn't know?
I didn't realize...
357
00:19:06,016 --> 00:19:07,166
[ Sighs ]
358
00:19:07,190 --> 00:19:08,128
Where are you going?
359
00:19:08,196 --> 00:19:10,364
I just...
I can't sit still any longer.
360
00:19:27,989 --> 00:19:29,377
[ Exhales sharply ]
361
00:19:32,581 --> 00:19:34,482
[ Exhales sharply ]
362
00:19:43,125 --> 00:19:44,592
[ Heart beating ]
363
00:19:48,530 --> 00:19:50,965
[ Distorted noise ]
364
00:19:54,226 --> 00:19:56,407
Man: [ Echoing ]
Emily?
365
00:19:58,110 --> 00:19:59,009
Emily?
366
00:20:02,981 --> 00:20:03,881
Emily?
367
00:20:12,646 --> 00:20:14,853
What are you doing here?
368
00:20:19,539 --> 00:20:20,584
I...
369
00:20:25,330 --> 00:20:26,598
Aiden: Emily?
370
00:20:28,175 --> 00:20:29,667
What's going on?
371
00:20:32,087 --> 00:20:34,973
I-I was looking
for Nolan.
372
00:20:37,109 --> 00:20:38,977
Are you okay?
373
00:20:40,880 --> 00:20:44,281
You...
You seem unsteady.
374
00:20:44,305 --> 00:20:48,421
Oh, just, uh, since my head injury...
375
00:20:48,444 --> 00:20:51,949
I'm getting a little dizzy sometimes.
It's... It's nothing.
376
00:20:51,972 --> 00:20:54,496
I need to get home.
I-I had no intention of seeing you.
377
00:20:54,563 --> 00:20:56,498
No. You wait.
I've got things to say to you.
378
00:20:56,565 --> 00:20:58,575
I can't have this conversation right now.
379
00:20:58,590 --> 00:21:01,125
Look, I understand you got hurt,
but you don't just get to abandon me
380
00:21:01,193 --> 00:21:02,554
without hearing my side of things.
381
00:21:02,594 --> 00:21:05,429
Look, I can't forget about
the future we planned together.
382
00:21:05,497 --> 00:21:07,565
Okay? And neither can you.
W-why else would you be coming here,
383
00:21:07,633 --> 00:21:10,268
- giving me mixed signals? You're conflicted.
- No, I'm not.
384
00:21:10,335 --> 00:21:11,736
If you walk out of here, this is over.
385
00:21:11,803 --> 00:21:13,371
You're gonna have to live
with your choice.
386
00:21:13,438 --> 00:21:15,606
Like your choice to screw Niko?
387
00:21:15,674 --> 00:21:17,174
[ Breathing heavily ]
388
00:21:26,004 --> 00:21:29,071
We know it was you
who planted the misinformation.
389
00:21:29,139 --> 00:21:30,673
First libel, now slander?
390
00:21:30,741 --> 00:21:33,009
I would watch my words if I were you,
Ms. LeMarchal.
391
00:21:33,076 --> 00:21:37,296
Cut the crap, Dad. Only you would
malign yourself just to screw me over.
392
00:21:37,319 --> 00:21:38,883
Okay.
How do we fix this?
393
00:21:38,951 --> 00:21:42,599
I'm willing to drop my suit
just as soon as you fire my son.
394
00:21:42,623 --> 00:21:43,621
What are you trying to pull?
395
00:21:43,689 --> 00:21:46,090
Just something
the French call a coup d'etat.
396
00:21:46,158 --> 00:21:48,860
My sources inform me that
there's a clause in Daniel's contract
397
00:21:48,927 --> 00:21:52,770
that allows you to buy back
his shares in Voulez.
398
00:21:52,793 --> 00:21:54,819
I would, in turn, purchase them from you
399
00:21:54,887 --> 00:21:56,554
at twice the market value.
400
00:21:56,622 --> 00:21:58,356
If you think we're gonna cave
to your threats, you have...
401
00:21:58,424 --> 00:22:00,091
I'll do it.
402
00:22:01,597 --> 00:22:02,984
Margaux.
403
00:22:03,008 --> 00:22:05,356
This is not about negotiating.
404
00:22:05,380 --> 00:22:08,836
He's out to destroy you,
and I won't allow my success
405
00:22:08,904 --> 00:22:12,340
or my family's reputation
to be killed in the crossfire.
406
00:22:14,569 --> 00:22:17,483
You want to get in bed with the devil?
407
00:22:17,506 --> 00:22:20,078
Clearly, I can't stop you.
408
00:22:24,996 --> 00:22:28,025
I assume Satan
will want the corner office.
409
00:22:28,093 --> 00:22:30,902
I have no desire to punch a clock...
410
00:22:30,925 --> 00:22:32,874
Just my boy.
411
00:22:37,062 --> 00:22:40,843
What is this?
412
00:22:40,867 --> 00:22:43,374
Where's Aiden?
413
00:22:43,398 --> 00:22:44,760
I don't know.
414
00:22:44,783 --> 00:22:48,374
We were supposed to have dinner,
but he's gone.
415
00:22:48,397 --> 00:22:51,848
No call, no text, just gone.
416
00:22:51,872 --> 00:22:53,692
Doesn't it bother you
when people are inconsiderate?
417
00:22:53,715 --> 00:22:57,853
Yeah...
Niko, it does.
418
00:22:57,876 --> 00:22:59,533
And, uh...
[ Scoffs lightly ]
419
00:22:59,557 --> 00:23:03,295
Look, while I was hoping to chew this fat
with your boo present,
420
00:23:03,318 --> 00:23:06,958
uh, I think it's time I just
ripped off the band-aid.
421
00:23:10,620 --> 00:23:11,164
O...M-G.
422
00:23:15,814 --> 00:23:19,173
I'm studying my father's autopsy
for the first time.
423
00:23:19,241 --> 00:23:24,011
The authorities were unclear
as to the murder weapon,
424
00:23:24,079 --> 00:23:26,647
but those stab wounds tell a tale.
425
00:23:26,715 --> 00:23:30,476
They were made by a katana...
His katana.
426
00:23:30,499 --> 00:23:32,445
How can you be so sure?
427
00:23:32,460 --> 00:23:36,316
Because it traveled everywhere with him
and now it's not in his loft.
428
00:23:36,339 --> 00:23:39,932
I think the killer stole it.
429
00:23:40,000 --> 00:23:44,236
And I will hunt him
to the ends of the earth.
430
00:23:46,376 --> 00:23:50,981
In the meantime,
I'm practicing separating skin from flesh.
431
00:23:53,918 --> 00:23:55,742
Was there something
you wanted to say to me?
432
00:23:55,765 --> 00:23:58,388
- It can wait.
- Okay.
433
00:24:04,030 --> 00:24:06,256
Sara: You're home!
434
00:24:06,280 --> 00:24:08,509
I have a surprise.
435
00:24:08,577 --> 00:24:13,047
I stopped by your full gourmet
kitchen for a snack earlier.
436
00:24:13,115 --> 00:24:17,118
Nobody was there,
so I started puttering around,
437
00:24:17,185 --> 00:24:20,454
and next thing you know...
438
00:24:20,522 --> 00:24:23,186
♪ Used a calling card at the pay phone ♪
439
00:24:23,210 --> 00:24:25,226
Everything's from scratch.
440
00:24:25,293 --> 00:24:27,194
Caprese salad, pasta primavera,
441
00:24:27,262 --> 00:24:29,796
and pistachio gelato for dessert.
442
00:24:29,819 --> 00:24:32,800
And after dinner,
our Italian theme continues
443
00:24:32,868 --> 00:24:35,232
with Roman Holiday in the screening room.
444
00:24:37,573 --> 00:24:39,507
Why, you're very sweet.
445
00:24:42,483 --> 00:24:43,364
What's wrong?
446
00:24:43,387 --> 00:24:46,118
My father had me ousted from Voulez.
447
00:24:46,186 --> 00:24:50,494
[ Sighs ] Danny...
448
00:24:50,517 --> 00:24:52,608
What's going on lately, huh?
449
00:24:52,676 --> 00:24:55,859
Just seems like you can't catch a break.
450
00:24:55,883 --> 00:24:57,497
Are you kidding me?
451
00:24:57,565 --> 00:25:00,651
I just caught
the biggest break of my life...
452
00:25:00,674 --> 00:25:02,007
You.
453
00:25:04,978 --> 00:25:07,322
I don't know. I-I-I just can't
be in this house right now.
454
00:25:07,346 --> 00:25:08,637
Everything reminds me of him.
455
00:25:08,661 --> 00:25:12,213
Okay, well, let's go out.
Anywhere you want.
456
00:25:12,236 --> 00:25:13,802
Okay...
457
00:25:13,870 --> 00:25:15,370
Italy.
458
00:25:15,438 --> 00:25:16,472
Seriously?
459
00:25:18,141 --> 00:25:20,442
Uh, what about keeping up
appearances for your marriage?
460
00:25:20,510 --> 00:25:21,610
What about Emily?
461
00:25:21,678 --> 00:25:23,803
I don't care about either of those things.
462
00:25:23,815 --> 00:25:26,606
Tomorrow, you and I
are gonna hop on the jet
463
00:25:26,674 --> 00:25:29,536
and take a Roman holiday of our own.
464
00:25:29,561 --> 00:25:32,412
[ Laughs ] Come on.
465
00:25:52,146 --> 00:25:53,730
You shouldn't have followed me here.
466
00:25:53,798 --> 00:25:57,000
Well, after I saw you steal away from the house,
you left me no choice.
467
00:26:00,971 --> 00:26:03,540
Those guys over there work for Jimmy.
468
00:26:05,004 --> 00:26:08,562
I, uh, called his construction company
469
00:26:08,586 --> 00:26:10,306
pretending to be a roofer
looking for a job.
470
00:26:10,351 --> 00:26:12,014
It wasn't hard to find
his favorite watering hole.
471
00:26:12,037 --> 00:26:14,154
All right, before you make
contact with that man,
472
00:26:14,221 --> 00:26:16,022
there are things I have to
tell you about him.
473
00:26:16,023 --> 00:26:17,390
I don't really want to hear it.
474
00:26:17,458 --> 00:26:18,825
There have been too many times
since we've reconnected
475
00:26:18,893 --> 00:26:20,493
that you've punted this conversation.
476
00:26:22,096 --> 00:26:24,332
I want to meet my father on my terms,
477
00:26:24,355 --> 00:26:27,418
not through your impressions of him.
478
00:26:27,441 --> 00:26:29,078
So, please...
479
00:26:31,051 --> 00:26:32,781
...just go.
480
00:26:37,287 --> 00:26:38,821
Man: Excuse me.
481
00:26:47,097 --> 00:26:48,797
You...
482
00:26:48,865 --> 00:26:50,933
Relax, honey.
483
00:26:52,635 --> 00:26:54,737
[ Gasps ]
484
00:26:56,539 --> 00:27:00,142
[ Breathing heavily ]
485
00:27:00,210 --> 00:27:02,144
Hey.
[ Gasping ]
486
00:27:02,212 --> 00:27:04,747
- It's okay. Shh, shh! It's okay.
- Take me out of here, please.
487
00:27:04,814 --> 00:27:07,583
Come on.
Let's go, come on.
488
00:27:11,934 --> 00:27:13,472
Thank you.
489
00:27:24,846 --> 00:27:27,941
Did you know, deep down, I hate tea?
490
00:27:27,965 --> 00:27:30,161
[ Chuckles softly ]
491
00:27:30,184 --> 00:27:33,930
My mother was a fan of instant coffee.
492
00:27:33,954 --> 00:27:38,395
She was a vulgar woman
who murdered her lover
493
00:27:38,418 --> 00:27:41,354
when I was 15 and forced me
to take the blame.
494
00:27:41,378 --> 00:27:45,653
When I released back to her custody...
495
00:27:45,677 --> 00:27:50,142
She stood by as another one
of her boyfriends...
496
00:27:50,166 --> 00:27:52,241
...molested me.
497
00:27:52,265 --> 00:27:55,268
After she threw me out,
498
00:27:55,292 --> 00:27:58,355
I made myself drink Fortnum's Earl Grey
499
00:27:58,379 --> 00:28:03,404
as a way to forget about my past
and seem more upper-crust.
500
00:28:03,428 --> 00:28:06,187
[ Chuckles ]
501
00:28:06,212 --> 00:28:10,643
What did Jimmy Brennan do to you?
502
00:28:10,666 --> 00:28:13,493
Well, as I told you,
he lived down the hall.
503
00:28:13,560 --> 00:28:17,481
I was a child pretending to be an adult,
504
00:28:17,492 --> 00:28:19,870
desperate
to re-create myself.
505
00:28:19,894 --> 00:28:24,408
Jimmy was like a big brother,
a few years older than I,
506
00:28:24,431 --> 00:28:27,894
and he always watched over me.
507
00:28:27,962 --> 00:28:30,497
So, when a fuse blew
one day in my apartment,
508
00:28:30,565 --> 00:28:34,278
I didn't think twice about following him
down to the basement
509
00:28:34,302 --> 00:28:36,885
to help him fix it.
510
00:28:39,961 --> 00:28:45,738
He kisses me...
And I say, "No, we're just friends,"
511
00:28:45,761 --> 00:28:48,501
and I try to pull away.
512
00:28:48,569 --> 00:28:53,857
And he has this look
on his face like a monster.
513
00:28:53,881 --> 00:28:55,337
He punches me,
514
00:28:55,360 --> 00:28:59,292
and I raise my arms to cover my face
515
00:28:59,316 --> 00:29:01,717
to mask my shame and my confusion,
516
00:29:01,740 --> 00:29:03,615
because I had worked so hard.
517
00:29:03,639 --> 00:29:07,382
I did everything to change myself,
and I...
518
00:29:09,708 --> 00:29:12,643
I knew he could still see the victim.
519
00:29:14,079 --> 00:29:16,613
And he pushes my face
into the cold concrete
520
00:29:16,681 --> 00:29:20,017
and he whispers,
"Relax, honey."
521
00:29:22,546 --> 00:29:25,181
Over and over and over.
522
00:29:28,667 --> 00:29:32,135
A-all I could do...
523
00:29:32,203 --> 00:29:36,873
Was focus on the pilot light
underneath the water heater...
524
00:29:40,180 --> 00:29:42,980
...and wait for him to be done.
525
00:29:46,813 --> 00:29:49,849
The day you were delivered,
they put you in my arms
526
00:29:49,916 --> 00:29:53,018
and you heard my voice and
you looked straight in my eyes.
527
00:29:54,412 --> 00:29:57,114
And I felt this calm.
528
00:29:59,017 --> 00:30:00,884
There was nothing of Jimmy in you.
529
00:30:00,952 --> 00:30:03,353
You were from me and no one else.
530
00:30:06,344 --> 00:30:08,256
And we were happy.
531
00:30:08,323 --> 00:30:10,124
Then why did you, um...
532
00:30:10,192 --> 00:30:13,161
He started stalking me, so we, uh...
533
00:30:15,931 --> 00:30:18,332
We ran from apartment to apartment
534
00:30:18,400 --> 00:30:20,535
until there was nowhere else to go.
535
00:30:23,939 --> 00:30:27,518
And then this miracle happened...
536
00:30:27,542 --> 00:30:30,011
A scholarship to Paris.
537
00:30:32,581 --> 00:30:33,948
Painful as it was,
538
00:30:34,016 --> 00:30:37,764
I knew it was the only way
I could protect us both.
539
00:30:37,788 --> 00:30:40,716
When I took you to Sister Rebecca,
540
00:30:40,739 --> 00:30:43,898
I told her that Jimmy might come for you,
541
00:30:43,921 --> 00:30:47,549
and she vowed to keep you away
from him at any cost.
542
00:30:51,347 --> 00:30:53,181
[ Crying ]
543
00:31:00,089 --> 00:31:01,356
[ Voice breaking ] The truth...
544
00:31:03,936 --> 00:31:06,828
I didn't know what to do with it.
545
00:31:09,084 --> 00:31:11,953
Withholding it from you
caused such anguish.
546
00:31:14,523 --> 00:31:18,760
But how could revealing it
not cause you more?
547
00:31:25,712 --> 00:31:27,245
Patrick.
548
00:31:29,850 --> 00:31:31,973
Do not let these circumstances
549
00:31:32,040 --> 00:31:34,542
define you the way I let them define me.
550
00:31:38,413 --> 00:31:41,015
[ Smooches ] [ Sniffles ]
551
00:31:43,169 --> 00:31:45,952
- Hey.
- Hey.
552
00:31:45,976 --> 00:31:47,631
How's the magazine?
553
00:31:47,655 --> 00:31:49,957
You sort out how those lies got in there?
554
00:31:50,025 --> 00:31:51,893
- Still sorting.
- Yeah?
555
00:31:51,960 --> 00:31:54,878
I would rather not bore you
with the details.
556
00:31:54,902 --> 00:31:57,215
I'm just glad to be home.
557
00:31:57,227 --> 00:32:01,226
Well, I'm glad that you feel this is home.
558
00:32:01,294 --> 00:32:05,230
- What is all this?
- I've been house hunting.
559
00:32:05,242 --> 00:32:06,431
Where will you move to?
560
00:32:06,499 --> 00:32:09,668
Ideally, um, someplace close...
561
00:32:09,735 --> 00:32:13,053
With a yard, um...
562
00:32:13,076 --> 00:32:15,173
With you.
563
00:32:20,842 --> 00:32:24,141
You've said that you love
waking up where we are.
564
00:32:24,164 --> 00:32:25,867
Well...
565
00:32:27,915 --> 00:32:29,449
I love you.
566
00:32:29,517 --> 00:32:33,086
And I know it seems sudden,
but if I've learned anything,
567
00:32:33,154 --> 00:32:36,833
it's that life is too short
and happiness is fleeting.
568
00:32:36,857 --> 00:32:39,181
I think that we make a great team,
569
00:32:39,205 --> 00:32:42,167
and a home...
a real home...
570
00:32:42,234 --> 00:32:45,937
should be someplace
that we start together.
571
00:32:51,656 --> 00:32:54,546
Say something.
I'm swinging for the fences here.
572
00:32:56,168 --> 00:32:58,827
I love you, too.
573
00:32:58,850 --> 00:33:01,187
I love you, too.
574
00:33:09,054 --> 00:33:12,318
This was taken by a bank security camera
575
00:33:12,341 --> 00:33:15,280
across from your father's loft
the night of his murder.
576
00:33:15,303 --> 00:33:16,771
Who is he?
577
00:33:16,794 --> 00:33:17,962
Gregor Hoffman,
578
00:33:18,029 --> 00:33:20,398
the one who planted the bomb
at Grayson Global last year.
579
00:33:20,465 --> 00:33:23,501
Your father was onto him.
I think Hoffman realized it.
580
00:33:23,568 --> 00:33:26,504
I reached out to my contacts,
and one came back with a cellphone ping,
581
00:33:26,571 --> 00:33:28,773
proving that Hoffman is alive and well
582
00:33:28,840 --> 00:33:32,030
and living in Moscow.
583
00:33:32,053 --> 00:33:35,188
So I got you a flight.
584
00:33:35,195 --> 00:33:37,062
It leaves tonight.
585
00:33:39,567 --> 00:33:41,101
You're not coming with me.
586
00:33:43,538 --> 00:33:47,541
My father trained you
to be what you are today.
587
00:33:47,609 --> 00:33:49,876
You loved him.
You...
588
00:33:54,494 --> 00:33:57,663
But you love Emily more.
589
00:33:59,756 --> 00:34:01,470
Come on.
590
00:34:01,494 --> 00:34:04,503
I'll take you to Nolan's.
You can pack.
591
00:34:07,029 --> 00:34:09,074
Whatever we need,
we'll buy when we get there,
592
00:34:09,142 --> 00:34:11,176
including the luggage
to bring it all home.
593
00:34:11,244 --> 00:34:13,378
Hey, how about one of those
Louis Vuitton trunks?
594
00:34:13,446 --> 00:34:16,826
Oh, it's Italy.
I'm going Gucci, baby.
595
00:34:16,850 --> 00:34:19,588
[ Chuckles ]
596
00:34:19,611 --> 00:34:21,887
Sara Marie.
597
00:34:24,538 --> 00:34:28,603
Ma.
We, um...
598
00:34:28,627 --> 00:34:29,800
H-how are you here?
599
00:34:29,867 --> 00:34:32,422
Well, when you refused
to engage with me, Sara,
600
00:34:32,445 --> 00:34:34,187
I didn't know what else to do.
601
00:34:34,210 --> 00:34:35,531
[ Sighs ]
602
00:34:35,554 --> 00:34:38,102
So, this is where you've been
603
00:34:38,126 --> 00:34:40,721
when you tell me you're at work?
604
00:34:40,744 --> 00:34:42,578
You're lying to your family,
605
00:34:42,602 --> 00:34:45,103
sneaking around with this...
Prince?
606
00:34:45,126 --> 00:34:48,484
- If I could just explain...
- You don't talk to me.
607
00:34:48,508 --> 00:34:51,204
Now, I don't know how you manipulated
608
00:34:51,227 --> 00:34:54,136
my smart,
self-sufficient girl,
609
00:34:54,159 --> 00:34:56,798
but I won't forget
the hell you put her through,
610
00:34:56,866 --> 00:34:58,700
and I did not nurse you back to health
611
00:34:58,768 --> 00:35:01,041
to see you become this person,
612
00:35:01,065 --> 00:35:04,025
- this home-wrecker.
- No, it's not like that. Danny and I love each other.
613
00:35:04,040 --> 00:35:06,085
So you can do whatever you want?
614
00:35:06,109 --> 00:35:08,877
She almost died, and here you are,
moving in on her man.
615
00:35:08,945 --> 00:35:10,879
That girl is snowing you.
She's a menace.
616
00:35:10,947 --> 00:35:12,407
She ruined Danny's life.
617
00:35:12,431 --> 00:35:14,636
No, our problems didn't start
618
00:35:14,659 --> 00:35:17,278
until you came back into his world.
619
00:35:20,451 --> 00:35:23,821
Come on, Sara, we're leaving.
620
00:35:23,845 --> 00:35:25,169
Ma.
621
00:35:33,213 --> 00:35:35,375
Look, I love you,
622
00:35:37,546 --> 00:35:40,282
but you've got to mind your own business.
623
00:35:48,527 --> 00:35:51,763
You are no longer a daughter of mine.
624
00:35:56,272 --> 00:35:58,397
Good luck, sweetheart.
625
00:35:58,420 --> 00:36:01,072
I'm sorry for your pain.
626
00:36:08,053 --> 00:36:09,953
Come here.
Come here.
627
00:36:29,167 --> 00:36:32,360
Sara: I'm sorry
I made us miss our flight.
628
00:36:35,108 --> 00:36:37,715
Oh, that's the beauty of flying private.
629
00:36:37,738 --> 00:36:41,044
Our departure time is whenever we want.
630
00:36:41,067 --> 00:36:44,742
I, uh...
I was thinking,
631
00:36:44,766 --> 00:36:46,446
I wanted to reach out to your mom.
632
00:36:46,469 --> 00:36:49,576
- I want to explain our side of things.
- Yeah, it won't work.
633
00:36:49,600 --> 00:36:52,941
I'll... I'll get a divorce.
I-I'll phone my attorney tomorrow...
634
00:36:52,953 --> 00:36:56,050
No, Emily is never letting you go, Danny.
635
00:36:56,074 --> 00:36:57,998
She destroyed my relationship
with my mother,
636
00:36:58,021 --> 00:36:59,454
and that was just her first swing at me.
637
00:36:59,477 --> 00:37:03,914
- Then we'll swing back.
- My mom was right.
638
00:37:03,938 --> 00:37:05,487
This isn't me.
639
00:37:05,511 --> 00:37:09,376
I got swept up in something, and...
and... and I want out.
640
00:37:29,615 --> 00:37:31,365
Goodbye, Daniel.
641
00:37:41,478 --> 00:37:43,263
Mission accomplished?
642
00:37:43,286 --> 00:37:46,739
Niko bought it.
She's in there gathering her things.
643
00:37:46,762 --> 00:37:48,566
I have to admit,
I'm surprised you were willing
644
00:37:48,589 --> 00:37:51,208
to doctor that information for me.
645
00:37:51,228 --> 00:37:53,177
[ Chuckles lightly ]
646
00:37:53,189 --> 00:37:55,009
You mean...
647
00:37:55,032 --> 00:37:59,602
Surprised that I would help
cover your guilt?
648
00:37:59,626 --> 00:38:01,899
Aiden, life's complicated,
649
00:38:01,922 --> 00:38:05,103
as are things between you and Emily.
650
00:38:05,126 --> 00:38:08,743
I am worried about her, Ross.
651
00:38:08,766 --> 00:38:11,164
The Emily that left me
is not the one that I know.
652
00:38:11,188 --> 00:38:13,771
Something is off.
653
00:38:13,794 --> 00:38:16,413
Really?
654
00:38:16,436 --> 00:38:21,100
Because when I saw her,
she seemed back to normal.
655
00:38:23,131 --> 00:38:24,998
What do you think is wrong?
656
00:38:25,021 --> 00:38:26,794
I'm not certain.
657
00:38:26,818 --> 00:38:29,866
Maybe you can get to the bottom of it
when I'm out of your hair
658
00:38:29,889 --> 00:38:34,032
and Niko is chasing
Hoffman's dead-end trail.
659
00:38:34,056 --> 00:38:38,442
It's not a dead end.
She'll find Hoffman.
660
00:38:38,460 --> 00:38:42,553
That wasn't the plan.
661
00:38:42,577 --> 00:38:44,820
The man killed Declan Porter.
662
00:38:44,843 --> 00:38:50,028
You said you wanted your
Femme Nikota to taste vengeance.
663
00:38:50,052 --> 00:38:52,821
Well, this way she will...
664
00:38:52,846 --> 00:38:55,260
And justice will be served.
665
00:38:55,284 --> 00:38:57,762
Straight up.
[ Mikky Ekko's "We Must Be Killers" ]
666
00:38:57,796 --> 00:39:00,948
♪ I woke up,
I was stuck in a dream. ♪
667
00:39:00,983 --> 00:39:04,301
Emily: Many believe there is
no such thing as too much love.
668
00:39:04,319 --> 00:39:07,705
♪ You were there,
you were tearing up... ♪
669
00:39:07,739 --> 00:39:11,058
That its warmth is a comfort
from which we never tire.
670
00:39:12,794 --> 00:39:20,468
♪ But we all know
how to fake it, baby. ♪
671
00:39:20,502 --> 00:39:25,311
♪ And we all know
what we've done. ♪
672
00:39:25,335 --> 00:39:30,395
But when love turns to obsession,
it consumes itself.
673
00:39:31,815 --> 00:39:35,000
♪ Children of the wild ones... ♪
674
00:39:35,035 --> 00:39:38,620
♪ Killers... ♪
675
00:39:38,654 --> 00:39:41,523
♪ Where we got left to run? ♪
676
00:39:43,176 --> 00:39:46,895
♪ Children of the wild ones... ♪
677
00:39:46,913 --> 00:39:50,413
♪ Children of the wild ones... ♪
678
00:39:50,436 --> 00:39:54,520
The flame that nourished
becomes angry, merciless,
679
00:39:54,571 --> 00:39:57,504
an all-consuming blaze...
680
00:39:58,942 --> 00:40:01,243
♪ Oooh-ooooh... ♪
681
00:40:01,277 --> 00:40:04,430
...leaving us confused
by the chill in the air
682
00:40:04,464 --> 00:40:07,771
and the hate left behind.
683
00:40:10,572 --> 00:40:12,710
Sara left me.
684
00:40:12,745 --> 00:40:14,496
Mm.
685
00:40:14,530 --> 00:40:16,264
Is this what you wanted?
686
00:40:16,298 --> 00:40:18,074
To break me?
687
00:40:18,098 --> 00:40:20,118
Is this what you wanted?!
688
00:40:20,152 --> 00:40:21,469
[ Grunting ]
689
00:40:21,504 --> 00:40:23,271
I told you I was gonna fight for us.
690
00:40:23,322 --> 00:40:26,474
Are you insane?
There will never be an us!
691
00:40:26,498 --> 00:40:28,140
Thanks to you, I'm dead inside.
692
00:40:28,164 --> 00:40:31,287
So am I!
We did this to each other, Daniel.
693
00:40:31,311 --> 00:40:34,610
You took from me, so I took from you.
Don't you see?
694
00:40:34,633 --> 00:40:36,723
We belong together.
695
00:40:36,747 --> 00:40:38,676
Unh!
696
00:40:47,769 --> 00:40:50,811
Sterilizing you was
my gift to the universe.
697
00:41:01,099 --> 00:41:03,934
[ Sniffles, whimpering ]
698
00:41:07,422 --> 00:41:10,358
[ Exhales sharply, breathing heavily ]
699
00:41:10,392 --> 00:41:14,244
[ Heart beating ]
700
00:41:14,262 --> 00:41:16,681
[ Distorted warbling ]
701
00:41:16,715 --> 00:41:20,518
[ Panting ]
702
00:41:20,552 --> 00:41:22,420
[ High-pitched noise,
warbling ]
703
00:41:25,374 --> 00:41:28,876
[ Man whistling
"Row, Row, Row Your Boat" ]
704
00:41:37,651 --> 00:41:39,502
Oh, good.
You're awake.
705
00:41:46,195 --> 00:41:51,032
You were marvelous last night,
Mrs. Grayson.
706
00:41:52,252 --> 00:41:56,255
Until our next rendezvous.
707
00:42:02,552 --> 00:42:04,161
How was the flight from California?
708
00:42:04,184 --> 00:42:06,345
- Smooth.
- It's funny.
709
00:42:06,368 --> 00:42:07,828
When they told me who I was meeting,
710
00:42:07,852 --> 00:42:09,965
I was expecting to see
the former governor's wife.
711
00:42:09,989 --> 00:42:12,801
Hardly.
I'm the first Mrs. Grayson.
712
00:42:12,825 --> 00:42:16,864
Well, you know what they say...
Nothing beats the original.
713
00:42:16,887 --> 00:42:19,016
I think so, too.
714
00:42:19,039 --> 00:42:23,337
Sync, corrected by icephoenix
web dl sync snarry