1
00:00:01,100 --> 00:00:01,230
Previously on Revenge...
2
00:00:01,240 --> 00:00:03,030
The Falcon is back
3
00:00:03,050 --> 00:00:05,450
- on the Graysons' payroll.
- Then let's go hunting.
4
00:00:05,460 --> 00:00:07,590
Could it be that you have lied
5
00:00:07,610 --> 00:00:09,680
about the pregnancy
you claim to have terminated?
6
00:00:09,690 --> 00:00:11,870
You want proof?
I'll give it to you.
7
00:00:11,900 --> 00:00:14,130
I think that we're in this
for the same thing.
8
00:00:14,140 --> 00:00:16,970
To get what we can from Conrad
before we take him down.
9
00:00:16,990 --> 00:00:18,800
So you with me?
10
00:00:18,820 --> 00:00:20,850
I bumped into Emily
on my way in,
11
00:00:20,870 --> 00:00:22,740
and naturally I inferred that
you two had got back together,
12
00:00:22,770 --> 00:00:24,960
- which she confirmed.
- I hope this isn't too awkward for you.
13
00:00:24,990 --> 00:00:27,270
No. All is fair in love and war,
as they say.
14
00:00:27,300 --> 00:00:29,460
(Gasping)
(Declan) Charlotte!
15
00:00:29,480 --> 00:00:32,330
What just happened?
You okay?
16
00:00:32,360 --> 00:00:33,660
(Choking)
17
00:00:33,700 --> 00:00:37,420
This is for Padma and Colleen.
18
00:00:37,450 --> 00:00:38,590
(Neck snaps, thud)
19
00:00:38,620 --> 00:00:41,200
- What happened with Trask?
- He killed Padma.
20
00:00:44,610 --> 00:00:47,340
Destroying evidence?
21
00:00:47,370 --> 00:00:50,060
I'm not saying a word.
22
00:00:53,430 --> 00:00:55,050
(Emily)
A person's true identity
23
00:00:55,100 --> 00:00:58,200
can often be difficult
to discern,
24
00:00:58,230 --> 00:01:01,540
even to themselves...
25
00:01:01,560 --> 00:01:04,030
Causing one to question
their character,
26
00:01:04,060 --> 00:01:06,060
their calling,
27
00:01:06,110 --> 00:01:09,830
their very existence.
28
00:01:09,870 --> 00:01:12,200
For most,
time provides clarity.
29
00:01:12,240 --> 00:01:14,320
But for others,
30
00:01:14,350 --> 00:01:17,870
these questions
remain unanswered,
31
00:01:17,910 --> 00:01:21,800
for an identity
cannot be fully defined
32
00:01:21,830 --> 00:01:23,700
when it is a guarded secret.
33
00:01:23,710 --> 00:01:25,670
(Gasps)
34
00:01:25,700 --> 00:01:28,210
You know, I've even missed
your mysterious exits.
35
00:01:28,230 --> 00:01:29,510
I didn't want to wake you.
36
00:01:29,530 --> 00:01:31,140
I haven't slept this well
37
00:01:31,170 --> 00:01:32,510
since there was
a ring on your hand.
38
00:01:33,980 --> 00:01:36,340
History repeating itself,
39
00:01:36,380 --> 00:01:37,680
just like us.
40
00:01:39,100 --> 00:01:42,220
So I made reservations
at La Bernadier for lunch.
41
00:01:42,230 --> 00:01:43,380
Oh.
42
00:01:43,400 --> 00:01:44,900
I got that table you like.
43
00:01:44,940 --> 00:01:46,900
We don't have to hide the fact
that we're dating anymore.
44
00:01:46,940 --> 00:01:50,320
Might as well go on
a few actual dates.
45
00:01:50,360 --> 00:01:53,030
Ems?
You there?
46
00:01:53,060 --> 00:01:55,580
Sorry. I was...
up worrying about Nolan.
47
00:01:55,610 --> 00:01:58,670
The police were
questioning him all night.
48
00:01:58,700 --> 00:02:00,700
But they didn't charge him?
49
00:02:00,730 --> 00:02:02,590
That's because
he didn't murder anybody.
50
00:02:02,620 --> 00:02:04,200
Well, I've learned
the hard way,
51
00:02:04,240 --> 00:02:06,220
that the truth
doesn't always set you free.
52
00:02:06,260 --> 00:02:07,840
Listen, they're gonna
release him in a few hours.
53
00:02:07,860 --> 00:02:09,460
I really want to be there.
54
00:02:09,490 --> 00:02:11,510
Then let's put lunch on hold.
Give me five. I'll drive you.
55
00:02:11,550 --> 00:02:14,310
No, I... I think I should
probably go by myself.
56
00:02:14,330 --> 00:02:16,430
The press is gonna be
all over this.
57
00:02:16,480 --> 00:02:18,390
You remember what they were like
when you were acquitted.
58
00:02:18,420 --> 00:02:20,240
Like sharks in a blood frenzy.
59
00:02:20,300 --> 00:02:22,900
(Sighs)
I'll call you later, okay?
60
00:02:22,900 --> 00:02:24,900
(Kisses)
61
00:02:26,630 --> 00:02:29,830
Well, someone out there
clearly has you targeted.
62
00:02:29,850 --> 00:02:31,260
I'm just trying to protect you.
63
00:02:31,300 --> 00:02:32,750
Oh, spare me.
64
00:02:32,780 --> 00:02:36,180
The only thing you're protecting
is your pompous campaign.
65
00:02:36,220 --> 00:02:39,890
Here are the medical records
you so sensitively demanded.
66
00:02:39,940 --> 00:02:42,270
Proof of the termination
of my pregnancy.
67
00:02:42,290 --> 00:02:43,440
Though what
you're going to do with it,
68
00:02:43,480 --> 00:02:45,010
I can only imagine.
69
00:02:45,040 --> 00:02:46,650
Well, my plan is to stay
ahead of the press.
70
00:02:46,680 --> 00:02:49,160
Nightline's reporters
are among the most thorough.
71
00:02:49,200 --> 00:02:51,250
If they try and break
the scandal this evening,
72
00:02:51,270 --> 00:02:55,440
we are now poised to counter
with an appropriate response.
73
00:02:55,460 --> 00:02:58,480
You mean spin.
74
00:02:58,500 --> 00:03:02,550
Victoria, you were
a sixteen-year-old girl,
75
00:03:02,580 --> 00:03:05,050
the victim of horrible abuse
by your stepfather.
76
00:03:05,070 --> 00:03:07,440
Your own mother banished you
to the streets.
77
00:03:07,470 --> 00:03:10,410
Now detestable as it is,
the truth,
78
00:03:10,440 --> 00:03:12,540
in this case,
would only work to our advantage
79
00:03:12,550 --> 00:03:16,470
and highlight the campaign's promise
of full transparency.
80
00:03:16,510 --> 00:03:20,830
The cavalier way that you
exploit my personal pain is appalling.
81
00:03:20,850 --> 00:03:22,460
Well, if you've been suffering
with your choices
82
00:03:22,500 --> 00:03:24,240
all these years, my dear,
83
00:03:24,260 --> 00:03:26,010
I'm only happy I was able
to provide you
84
00:03:26,030 --> 00:03:28,470
with a comfortable place
in which to agonize in style.
85
00:03:28,500 --> 00:03:30,520
We need to adjust
your talking points
86
00:03:30,530 --> 00:03:32,800
for this evening's Nightline
interview downtown.
87
00:03:32,840 --> 00:03:34,440
You are deranged if you think
88
00:03:34,490 --> 00:03:37,790
that I'm going to sit
by your side on live TV
89
00:03:37,810 --> 00:03:41,400
while I expose my personal life
to shore up your voting base.
90
00:03:41,430 --> 00:03:43,430
Well, my darling,
your presence is mandatory,
91
00:03:43,430 --> 00:03:45,000
so I suggest that you be
(Folder thuds on table)
92
00:03:45,000 --> 00:03:46,370
on the chopper at five.
93
00:03:46,370 --> 00:03:48,790
And I suggest
that you go to hell.
94
00:03:52,600 --> 00:03:54,600
(Doors rolling)
95
00:03:55,460 --> 00:03:57,010
(Knock on glass)
96
00:04:00,010 --> 00:04:02,400
(Music in the background)
97
00:04:02,400 --> 00:04:05,370
- Hey.
- I come bearing gifts.
98
00:04:05,400 --> 00:04:06,830
Black coffee for you,
99
00:04:06,870 --> 00:04:09,570
skinny nonfat cappuccino
for me,
100
00:04:09,610 --> 00:04:12,440
and a not-too-hot
hot chocolate for Carl.
101
00:04:12,470 --> 00:04:15,490
I'm sorry.
I have no idea what babies drink.
102
00:04:15,530 --> 00:04:17,210
Not that.
103
00:04:17,250 --> 00:04:19,130
(Chuckles)
Thanks, Ashley.
104
00:04:19,160 --> 00:04:21,790
And that's not all.
105
00:04:21,810 --> 00:04:24,190
- What's this?
- Conrad's official schedule.
106
00:04:24,220 --> 00:04:25,450
I may have been demoted,
107
00:04:25,490 --> 00:04:27,650
but I still have access
to his calendar.
108
00:04:27,670 --> 00:04:29,510
Is there anything here
I can use?
109
00:04:29,540 --> 00:04:31,180
The election's a week away.
I still don't have enough leverage
110
00:04:31,210 --> 00:04:33,540
to get Conrad to confess to
what he did to Amanda.
111
00:04:33,560 --> 00:04:35,000
Allow me to draw your attention
112
00:04:35,030 --> 00:04:38,610
to the three
tax board meetings this week.
113
00:04:38,630 --> 00:04:40,040
They're all rubbish.
114
00:04:40,080 --> 00:04:42,690
He and I concluded the tax board
sessions last month.
115
00:04:42,710 --> 00:04:46,400
My guess...
Those meetings are a smoke screen.
116
00:04:46,420 --> 00:04:47,770
What do you think
he has planned?
117
00:04:47,800 --> 00:04:49,380
I wouldn't put anything
past that man,
118
00:04:49,420 --> 00:04:51,600
but unfortunately,
I'm unable to dig any further
119
00:04:51,620 --> 00:04:53,620
without arousing his suspicion.
120
00:04:53,650 --> 00:04:54,930
Don't put yourself at risk.
121
00:04:54,950 --> 00:04:56,390
I can take care of it
from here.
122
00:04:56,420 --> 00:04:57,650
Well, do it quickly.
123
00:04:57,720 --> 00:05:00,560
He's gaining confidence,
and with good reason.
124
00:05:02,660 --> 00:05:04,460
(Turns volume on)
(Woman) Recent polling showing
125
00:05:04,470 --> 00:05:05,940
Conrad Grayson within
striking distance
126
00:05:05,970 --> 00:05:08,240
of embattled incumbent
Governor Mark Stoddard,
127
00:05:08,280 --> 00:05:09,580
who seems to be fielding
128
00:05:09,610 --> 00:05:11,250
one bad campaign leak
after the next.
129
00:05:11,280 --> 00:05:13,210
In other breaking news,
130
00:05:13,250 --> 00:05:15,920
tech guru Nolan Ross has just
been released from custody
131
00:05:15,950 --> 00:05:17,590
after being held
for questioning in the murder
132
00:05:17,620 --> 00:05:20,770
of former employee
and rumored lover Padma Lahari.
133
00:05:20,810 --> 00:05:24,190
(Reporters shouting at once,
camera shutters clicking)
134
00:05:25,490 --> 00:05:26,910
(Shouting continues)
135
00:05:26,980 --> 00:05:29,110
Go.
136
00:05:29,840 --> 00:05:32,110
Thanks, Aiden.
I'll see you soon.
137
00:05:32,140 --> 00:05:34,510
(Exhales)
Twenty hours
138
00:05:34,550 --> 00:05:38,180
they kept me in that place,
139
00:05:38,200 --> 00:05:41,420
Shoving pictures of Padma
in my face...
140
00:05:41,450 --> 00:05:43,290
The crime scene, her body.
141
00:05:43,320 --> 00:05:47,090
Nolan, I know how you're feeling.
I'm sorry.
142
00:05:47,120 --> 00:05:49,560
I want to help you.
143
00:05:51,000 --> 00:05:53,630
- How?
- By taking down the Falcon.
144
00:05:53,660 --> 00:05:55,280
(Exhales deeply)
145
00:05:55,320 --> 00:05:57,150
Listen, if it weren't for him,
146
00:05:57,180 --> 00:05:58,700
they would never have been able
to frame my father
147
00:05:58,750 --> 00:06:01,610
or force Padma
into delivering that program.
148
00:06:01,660 --> 00:06:03,610
It doesn't matter who killed her,
Nolan.
149
00:06:03,640 --> 00:06:06,190
The Falcon is the reason
that she's dead.
150
00:06:07,170 --> 00:06:09,480
(Exhales)
Look, believe me,
151
00:06:09,500 --> 00:06:11,120
I want to make him pay.
152
00:06:11,130 --> 00:06:13,560
But he's been underground
for two decades.
153
00:06:13,590 --> 00:06:14,860
No one knows
what he looks like,
154
00:06:14,890 --> 00:06:19,640
- let alone how to contact him.
- Victoria does.
155
00:06:19,680 --> 00:06:21,510
She gave Conrad documents
this morning
156
00:06:21,530 --> 00:06:23,650
that prove she terminated
her first pregnancy,
157
00:06:23,670 --> 00:06:25,430
but we both know that's a lie,
158
00:06:25,520 --> 00:06:27,320
which means that she's got
someone covering her tracks,
159
00:06:27,350 --> 00:06:28,720
someone tech-savvy enough
160
00:06:28,750 --> 00:06:31,770
to alter hospital records
in a matter of hours.
161
00:06:32,850 --> 00:06:34,270
Uh, what hospital?
162
00:06:34,310 --> 00:06:36,190
I tracked down the nun
who helped Victoria.
163
00:06:36,230 --> 00:06:38,380
She sent me to St. Michael's,
but, of course,
164
00:06:38,410 --> 00:06:40,300
there's no record of her
ever giving birth there.
165
00:06:40,310 --> 00:06:43,450
(Huffs)
I... I'm sorry.
166
00:06:43,470 --> 00:06:46,590
I can't go head-to-head
with the Falcon.
167
00:06:46,620 --> 00:06:50,350
He's... the best there is.
168
00:06:50,380 --> 00:06:52,020
Better than me.
169
00:06:52,050 --> 00:06:54,990
I don't believe that
for a second.
170
00:06:55,020 --> 00:06:57,660
Nolan, listen to me,
this could be our only chance
171
00:06:57,680 --> 00:07:00,370
to bring the Falcon
to his knees.
172
00:07:02,380 --> 00:07:05,030
But I can't do it alone.
173
00:07:12,430 --> 00:07:15,370
Then let's take
the bastard down.
174
00:07:20,500 --> 00:07:23,500
Revenge S02E41
"Identity"
175
00:07:23,500 --> 00:07:28,500
Sync by belfiglio, corrected by icephoenix and belfiglio
www.addic7ed.com
176
00:07:29,890 --> 00:07:32,820
We were mortified at the evidence
presented at the trial.
177
00:07:32,840 --> 00:07:35,520
David Clarke was
our trusted friend,
178
00:07:35,530 --> 00:07:37,020
or so we thought.
179
00:07:37,030 --> 00:07:38,950
(Conrad) Once the prosecution
presented the data
180
00:07:38,990 --> 00:07:40,500
seized from his computer,
181
00:07:40,520 --> 00:07:42,990
David's betrayal became clear.
182
00:07:43,020 --> 00:07:44,520
Uh, the communiques,
183
00:07:44,580 --> 00:07:46,360
the money laundering...
184
00:07:46,380 --> 00:07:48,190
The evidence
was black-and-white.
185
00:07:48,210 --> 00:07:50,530
Evidence fabricated
by the Falcon.
186
00:07:50,550 --> 00:07:53,170
Look, I know how important
taking this guy down is to you,
187
00:07:53,200 --> 00:07:55,250
but are you sure
about using Nolan?
188
00:07:55,300 --> 00:07:56,750
I mean, if he makes a mistake,
189
00:07:56,800 --> 00:07:58,780
then you risk jeopardizing
your own operation.
190
00:07:58,800 --> 00:08:02,230
Nolan was like a son
to my father.
191
00:08:02,260 --> 00:08:05,230
And after what happened with Padma,
he needs this.
192
00:08:05,250 --> 00:08:07,400
(Nolan) I found it.
193
00:08:07,430 --> 00:08:10,320
I searched the records
at St. Michael's Hospital,
194
00:08:10,350 --> 00:08:13,400
and look what I found
buried in the code.
195
00:08:13,430 --> 00:08:15,050
(Aiden) So this Falcon...
196
00:08:15,070 --> 00:08:16,910
He just works
for the highest bidder?
197
00:08:16,940 --> 00:08:19,440
True hackers are all about
the challenge,
198
00:08:19,460 --> 00:08:23,130
- proving they're the best.
- So his ego is his weakness.
199
00:08:23,150 --> 00:08:26,400
- We can use that to draw him out.
- How?
200
00:08:26,420 --> 00:08:28,200
If Victoria believes
that someone found out
201
00:08:28,230 --> 00:08:31,200
- about her procedure...
- she would go straight to the Falcon,
202
00:08:31,230 --> 00:08:33,080
accuse him of sloppy handiwork,
203
00:08:33,120 --> 00:08:36,870
and that would blow
his motherboard.
204
00:08:36,910 --> 00:08:43,340
I think I've got just the thing
to push Victoria over the edge.
205
00:08:59,890 --> 00:09:02,670
(Baby crying)
(Young Victoria) Oh, Patrick, sweetheart,
206
00:09:02,720 --> 00:09:03,650
be quiet for Mommy, please?
207
00:09:03,690 --> 00:09:05,490
(Crying) Shh.
208
00:09:05,520 --> 00:09:08,640
Reminds me of Arshile Gorky.
209
00:09:08,680 --> 00:09:11,550
- With a dash of Kandinsky.
- Art student?
210
00:09:11,580 --> 00:09:12,700
Just spend a lot of time
211
00:09:12,710 --> 00:09:14,180
at the New York Artist Academy
library.
212
00:09:14,220 --> 00:09:18,300
- I'm the Dean of Admissions there.
- Oh, wow. Small world.
213
00:09:18,340 --> 00:09:20,840
You have a good eye.
214
00:09:20,860 --> 00:09:22,560
(Chuckles)
And he has a matching pair.
215
00:09:22,590 --> 00:09:25,740
Oh, no.
I'm just the baby's au pair.
216
00:09:25,760 --> 00:09:29,000
You know, we have
several scholarships available.
217
00:09:29,850 --> 00:09:31,480
(Tablet chimes)
218
00:09:35,000 --> 00:09:40,500
(Tense music)
219
00:09:40,500 --> 00:09:45,500
(Electronic rhythm from tablet)
220
00:09:47,710 --> 00:09:51,420
You can imagine how deeply
disturbed I was by that e-mail.
221
00:09:51,450 --> 00:09:55,410
Clearly, someone has managed
to expose your forgery,
222
00:09:55,430 --> 00:09:57,800
which you led me to believe
was next to impossible.
223
00:09:57,830 --> 00:10:00,730
(Altered voice)
Not next to impossible. Impossible.
224
00:10:00,750 --> 00:10:04,780
Oh, I suggest that you
consult an online dictionary
225
00:10:04,800 --> 00:10:06,800
for the meaning of the word.
226
00:10:06,840 --> 00:10:08,570
Don't forget that while
you may be able
227
00:10:08,600 --> 00:10:10,000
to disguise your voice
228
00:10:10,040 --> 00:10:12,770
with parlor room theatrics,
I know your true identity.
229
00:10:12,820 --> 00:10:15,310
- What do you want?
- The source of the leak.
230
00:10:15,340 --> 00:10:18,230
Uncover it, seal it...
Permanently.
231
00:10:21,330 --> 00:10:23,520
(Knock on door)
232
00:10:29,300 --> 00:10:31,240
(Door creaks when opened)
233
00:10:31,240 --> 00:10:35,090
- Hey.
- Emily.
234
00:10:36,040 --> 00:10:37,410
What are you doing here?
235
00:10:38,830 --> 00:10:40,890
Well, Nolan said that
you've been calling, so...
236
00:10:40,940 --> 00:10:42,690
I wanted to let you know
that he's okay,
237
00:10:42,720 --> 00:10:44,870
but he's just gonna lay low.
238
00:10:44,910 --> 00:10:46,810
You didn't have to come
all this way to tell me that.
239
00:10:46,840 --> 00:10:49,410
I wanted to check in
on my godson as well.
240
00:10:49,430 --> 00:10:51,530
Emily, I don't need you
241
00:10:51,560 --> 00:10:53,660
coming down here all the time,
worrying about us.
242
00:10:53,700 --> 00:10:55,670
Well, I do worry,
243
00:10:55,690 --> 00:10:58,090
and I promised Amanda that
I'd look after her family.
244
00:10:58,120 --> 00:11:01,550
While shacking up with
the one that ruined hers.
245
00:11:01,580 --> 00:11:02,960
Jack...
246
00:11:02,980 --> 00:11:05,580
I can't do this right now.
247
00:11:05,600 --> 00:11:07,220
I got somewhere I gotta be.
248
00:11:07,250 --> 00:11:09,980
(Carl fusses)
Carl hasn't cried once since his last bottle.
249
00:11:10,000 --> 00:11:11,880
I think I'm starting
to get the hang of it.
250
00:11:11,920 --> 00:11:14,230
Ashley.
251
00:11:14,270 --> 00:11:15,970
I thought you hated babies.
252
00:11:16,000 --> 00:11:18,300
Turns out,
Carl's the exception.
253
00:11:18,340 --> 00:11:20,340
He's quite the little charmer.
(Fusses)
254
00:11:21,580 --> 00:11:26,630
Like I said, Emily, we're okay.
255
00:11:28,070 --> 00:11:29,990
(Charlotte) The only way
I'll make it through Harvard
256
00:11:30,030 --> 00:11:31,730
is if you're by my side.
(School bell rings)
257
00:11:31,730 --> 00:11:33,190
Your grades won't matter
as much
258
00:11:33,230 --> 00:11:34,730
if you crush the S.A.T.,
259
00:11:34,750 --> 00:11:37,200
top it off with a killer essay
260
00:11:37,220 --> 00:11:38,700
and a letter from my father.
261
00:11:38,720 --> 00:11:40,800
No, I... I just don't think
I'm a Harvard guy, Charlotte.
262
00:11:40,840 --> 00:11:43,640
I was thinking more like
N.Y.U. or something.
263
00:11:43,660 --> 00:11:45,520
But they want
a killer essay, too,
264
00:11:45,580 --> 00:11:47,680
and I haven't even started
the first sentence.
265
00:11:47,710 --> 00:11:48,960
Well, look,
I'll come over tonight
266
00:11:49,000 --> 00:11:50,830
and help you out with it.
267
00:11:50,860 --> 00:11:51,960
By the time we're through,
268
00:11:52,010 --> 00:11:55,280
there won't be a dry eye
in that admissions office.
269
00:11:55,310 --> 00:11:56,430
Thank you.
270
00:11:56,490 --> 00:11:58,920
Good luck,
not that you'll need it.
271
00:11:58,960 --> 00:12:00,070
Bye.
272
00:12:01,560 --> 00:12:04,530
You sure know
how to hit a bitch.
273
00:12:04,560 --> 00:12:09,260
- Looking for round two?
- Relax. It's a compliment.
274
00:12:09,300 --> 00:12:12,370
So you're "overachieving
Ivy leaguer" now?
275
00:12:12,400 --> 00:12:15,120
Last year, weren't you
"spoiled, angry party girl"?
276
00:12:15,150 --> 00:12:18,040
Which one's
the real Charlotte Grayson?
277
00:12:18,070 --> 00:12:21,440
It's Clarke.
What do you want, Regina?
278
00:12:21,460 --> 00:12:24,330
A simple answer.
279
00:12:24,370 --> 00:12:26,130
When you took all those pills
last year,
280
00:12:26,170 --> 00:12:28,050
were you really trying
to kill yourself?
281
00:12:28,090 --> 00:12:30,220
What the hell
kind of question is that?
282
00:12:30,260 --> 00:12:33,410
The kind I wish
I could ask my brother.
283
00:12:33,460 --> 00:12:36,050
He did the same thing
last summer.
284
00:12:36,080 --> 00:12:40,150
Swallowed, like,
half a pharmacy.
285
00:12:40,180 --> 00:12:45,520
I was just wondering
what he was feeling before he died.
286
00:12:45,920 --> 00:12:47,760
That really sucks.
287
00:12:48,840 --> 00:12:50,610
You want to get outta here?
288
00:12:54,200 --> 00:12:56,000
Yes. The whole world.
289
00:12:59,400 --> 00:13:02,260
(Nolan) I still can't believe
Padma's gone.
290
00:13:02,290 --> 00:13:04,160
It's crazy, but, uh...
291
00:13:04,190 --> 00:13:05,680
sometimes I...
292
00:13:06,880 --> 00:13:09,200
catch myself I.M.ing her,
like, at work,
293
00:13:09,230 --> 00:13:11,890
like she's still down the hall.
294
00:13:11,900 --> 00:13:13,100
(Sighs)
295
00:13:13,140 --> 00:13:15,000
And then it...
296
00:13:15,040 --> 00:13:18,830
- It hits me all over again.
- That's not crazy.
297
00:13:20,580 --> 00:13:23,950
The loss never really
goes away.
298
00:13:23,980 --> 00:13:26,450
But taking action
helps with the pain.
299
00:13:26,500 --> 00:13:27,900
I should've tracked down
the Falcon
300
00:13:27,940 --> 00:13:31,430
- while David was still alive.
- Don't do that to yourself.
301
00:13:31,450 --> 00:13:33,320
You are not responsible for this,
Nolan.
302
00:13:33,350 --> 00:13:35,840
The Graysons
and the Falcon are.
303
00:13:35,870 --> 00:13:37,300
(Computer chimes)
304
00:13:41,680 --> 00:13:43,640
Ooh. Somebody...
(Typing)
305
00:13:43,680 --> 00:13:47,530
Just accessed
Victoria's medical records.
306
00:13:47,570 --> 00:13:49,020
Falcon took the bait.
307
00:13:49,050 --> 00:13:50,900
Oh, which means
he's about to trigger
308
00:13:50,940 --> 00:13:53,620
that little rewrite
I did to his code.
309
00:13:53,650 --> 00:13:55,310
(Beeps)
310
00:13:55,340 --> 00:13:56,560
(Crying)
311
00:13:56,590 --> 00:13:58,030
(Chuckles evilly)
312
00:13:58,610 --> 00:14:01,650
A little too on the nose?
313
00:14:01,670 --> 00:14:03,810
Got him to respond
the way we wanted him to.
314
00:14:03,840 --> 00:14:06,430
(Chimes)
Mm-hmm.
315
00:14:06,490 --> 00:14:08,480
(Typing)
316
00:14:08,550 --> 00:14:10,150
(Whoosh)
317
00:14:10,180 --> 00:14:12,130
(Chime)
318
00:14:12,150 --> 00:14:14,130
"D.Y.T."?
319
00:14:14,960 --> 00:14:17,120
"Defend your title."
320
00:14:17,150 --> 00:14:18,740
Back in '88,
321
00:14:18,770 --> 00:14:21,730
I set the world record
on Street Fighter
322
00:14:21,750 --> 00:14:23,740
at the MongoBlaster Tournament.
323
00:14:23,780 --> 00:14:27,310
It was held at, uh,
Teddy's Arcade in Brooklyn.
324
00:14:27,330 --> 00:14:30,830
Looks like the Falcon's
ready to play.
325
00:14:30,870 --> 00:14:33,470
(Typing)
326
00:14:33,490 --> 00:14:36,640
_
327
00:14:46,360 --> 00:14:48,830
Tell Nolan to take
as much time away as he needs,
328
00:14:48,860 --> 00:14:50,440
and if there's anything else
I can do to help,
329
00:14:50,480 --> 00:14:51,760
just let me know, okay?
330
00:14:51,780 --> 00:14:54,370
Thanks, Daniel.
And Nolan says thanks, too.
331
00:14:54,390 --> 00:14:55,740
Listen, I was thinking about
332
00:14:55,780 --> 00:14:57,660
coming to the studio later
to see your interview.
333
00:14:57,700 --> 00:14:59,380
That is, if you think
your father won't mind.
334
00:14:59,400 --> 00:15:01,280
No. No, not at all.
335
00:15:01,320 --> 00:15:03,130
I... I'd love to have you there.
336
00:15:03,170 --> 00:15:06,140
Great.
I'll see you then.
337
00:15:07,760 --> 00:15:11,210
I love the Jedi mind trick on Danny boy.
(Zipping bags)
338
00:15:11,240 --> 00:15:14,190
But it'll all be for bubkes
if I can't break the Falcon.
339
00:15:15,070 --> 00:15:16,370
You will.
340
00:15:20,630 --> 00:15:23,210
Mr. Takeda,
thank you for the meeting.
341
00:15:23,230 --> 00:15:25,460
- It's been a long time.
- Yes, it has.
342
00:15:25,500 --> 00:15:28,580
- Please take a seat.
- Thank you.
343
00:15:28,600 --> 00:15:32,290
I know your time is valuable,
so I'll get to the point.
344
00:15:32,320 --> 00:15:34,830
I'm concerned
about Aiden Mathis.
345
00:15:34,860 --> 00:15:36,470
He's recently made
some unauthorized,
346
00:15:36,500 --> 00:15:38,520
and dare I say,
reckless trades.
347
00:15:38,550 --> 00:15:41,240
Well, big risks, big rewards.
348
00:15:41,290 --> 00:15:43,490
Unfortunately,
his aggressive style
349
00:15:43,530 --> 00:15:45,210
has upset
some long-term clients...
350
00:15:45,240 --> 00:15:47,510
Clients that I can't afford
to disappoint.
351
00:15:47,550 --> 00:15:50,230
Now I assume you've
kept your personnel files
352
00:15:50,270 --> 00:15:52,060
of all your employees.
353
00:15:52,090 --> 00:15:54,670
Absolutely. Extensively.
354
00:15:54,700 --> 00:15:57,180
I was wondering if I could
look over Mathis',
355
00:15:57,210 --> 00:15:58,520
if you wouldn't mind,
of course.
356
00:15:58,560 --> 00:15:59,880
(Knock on door)
Yes...
357
00:15:59,910 --> 00:16:03,110
Daniel, how...
How familiar are you with the Overton...
358
00:16:05,140 --> 00:16:06,930
Mr. Takeda.
359
00:16:06,960 --> 00:16:09,060
This is a surprise.
360
00:16:09,100 --> 00:16:12,320
(Speaks Japanese)
361
00:16:12,350 --> 00:16:15,050
(Speaks Japanese)
362
00:16:17,170 --> 00:16:19,710
If, uh, if you two gentlemen
are finished,
363
00:16:19,740 --> 00:16:22,530
I'd like to take my old boss
out for a drink.
364
00:16:22,540 --> 00:16:24,190
Of course.
365
00:16:24,210 --> 00:16:26,350
Mr. Takeda, thank you
for agreeing to the meeting.
366
00:16:26,380 --> 00:16:28,970
- Appreciate your help.
- Thank you, Mr. Grayson.
367
00:16:40,280 --> 00:16:41,740
(Charlotte)
This place is awesome.
368
00:16:41,790 --> 00:16:43,760
I had no idea it was here.
369
00:16:43,800 --> 00:16:46,110
Well, the coolest places
are the hardest to find.
370
00:16:46,150 --> 00:16:48,030
Same goes for people.
371
00:16:48,080 --> 00:16:50,740
Definitely true in your case.
372
00:16:50,770 --> 00:16:52,190
You sure don't make it easy.
373
00:16:52,240 --> 00:16:55,230
(Laughs, mouth full)
I don't care what people think.
374
00:16:55,250 --> 00:16:57,230
That must be nice.
375
00:16:57,270 --> 00:16:58,680
(Normal voice) Why do you?
376
00:16:58,700 --> 00:17:02,100
I mean,
you're practically a celebrity.
377
00:17:02,160 --> 00:17:03,690
You should be out
using the Grayson name
378
00:17:03,760 --> 00:17:05,270
to do whatever you want.
379
00:17:05,310 --> 00:17:07,660
But instead,
now you hide from it.
380
00:17:07,690 --> 00:17:09,110
I'm not hiding.
381
00:17:09,150 --> 00:17:11,300
I just don't have the luxury
of being invisible.
382
00:17:11,330 --> 00:17:14,280
If I mess up, my parents
know about it within ten minutes.
383
00:17:14,320 --> 00:17:15,890
Screw them.
384
00:17:15,920 --> 00:17:19,390
Embrace your inner bad girl
and come out with me tonight.
385
00:17:19,410 --> 00:17:20,860
I can't.
386
00:17:20,900 --> 00:17:23,500
I promised Declan I'd help him
with his college essay.
387
00:17:23,530 --> 00:17:25,790
Or you can tear it up with me
388
00:17:25,820 --> 00:17:28,460
and to hell
with the rest of the world.
389
00:17:28,490 --> 00:17:30,420
It's your choice.
390
00:17:33,160 --> 00:17:36,760
(Video game music and sound
effects playing indistinctly)
391
00:17:44,680 --> 00:17:47,310
Jump in anytime.
392
00:17:47,340 --> 00:17:48,860
I'm waiting for someone.
393
00:17:48,890 --> 00:17:50,890
(Man) You win.
394
00:17:51,980 --> 00:17:53,930
A bird of prey, perhaps?
395
00:17:57,150 --> 00:17:58,420
Falcon?
396
00:17:58,450 --> 00:18:03,090
Smart move, using Grayson
to get my attention.
397
00:18:03,120 --> 00:18:06,270
- What do you want?
- Thanks to you,
398
00:18:06,280 --> 00:18:10,310
I'm currently the prime suspect
in the murder of my girlfriend.
399
00:18:10,340 --> 00:18:12,710
And there are
certain details of my life
400
00:18:12,750 --> 00:18:16,220
I'd prefer didn't surface
in the investigation.
401
00:18:17,670 --> 00:18:22,720
I need everything on this drive
scrubbed from the web.
402
00:18:22,740 --> 00:18:25,120
I'd do it myself, but, uh...
403
00:18:25,150 --> 00:18:27,740
They're watching
my every keystroke.
404
00:18:27,770 --> 00:18:32,300
- I'll pay you whatever you want.
- Don't insult me, Ross.
405
00:18:32,320 --> 00:18:36,530
Did you hack into the State Department
back in '91 to make money?
406
00:18:36,540 --> 00:18:39,900
Oh, yeah.
I know everything about you.
407
00:18:39,920 --> 00:18:42,800
Your real middle name is Leslie.
(Chuckles)
408
00:18:42,810 --> 00:18:45,600
Your hacker handle
was "Lord Zolton."
409
00:18:45,630 --> 00:18:48,470
You used to visit David Clarke in prison,
which means
410
00:18:48,500 --> 00:18:51,710
you undoubtedly believe
I played a role in his demise.
411
00:18:51,760 --> 00:18:53,780
Look, will you help me or not?
412
00:18:53,810 --> 00:18:55,880
I think I'll pass.
413
00:18:55,910 --> 00:18:58,960
Uh, how about, uh...
414
00:18:58,980 --> 00:19:01,610
We play for it?
415
00:19:01,630 --> 00:19:04,210
I win, you do the job for me.
416
00:19:04,250 --> 00:19:07,900
- And when I win?
- You won't.
417
00:19:10,440 --> 00:19:12,350
(Ashley) Jack, what's going on?
418
00:19:13,790 --> 00:19:15,570
I'm sending you some pics.
419
00:19:15,610 --> 00:19:18,440
Listen, um...
(Speaks indistinctly)
420
00:19:18,480 --> 00:19:21,730
(Camera phone shutter clicking)
421
00:19:21,760 --> 00:19:23,650
(Conrad continues
speaking indistinctly)
422
00:19:29,780 --> 00:19:32,080
Oh, my God.
That's Alison Stoddard.
423
00:19:34,400 --> 00:19:38,500
(Car door closed and engine sound fades away)
424
00:19:38,950 --> 00:19:43,330
What the hell is Conrad doing
with the governor's wife?
425
00:19:43,360 --> 00:19:44,650
(Buttons clicking)
426
00:19:44,660 --> 00:19:48,190
(Music and fighting
sound effects playing)
427
00:19:48,210 --> 00:19:50,110
You're out of practice, Ross.
428
00:19:50,140 --> 00:19:52,300
You've been spending too much
time in the real world.
429
00:19:52,330 --> 00:19:54,600
What?
You should visit it more often.
430
00:19:54,670 --> 00:19:55,780
You of all people should know,
431
00:19:55,830 --> 00:19:58,170
the only existence
that matters is online.
432
00:19:58,190 --> 00:20:00,140
You know what?
433
00:20:00,160 --> 00:20:03,540
You are hiding in a world
of ones and zeros...
434
00:20:03,580 --> 00:20:05,140
(Music and fighting
sound effects continue)
435
00:20:05,180 --> 00:20:08,720
Too afraid to make
an emotional connection.
436
00:20:08,740 --> 00:20:11,020
Caring for someone
doesn't make you weak.
437
00:20:11,060 --> 00:20:13,980
It makes you stronger,
438
00:20:14,010 --> 00:20:16,280
which is why...
439
00:20:16,310 --> 00:20:18,800
You... just...
440
00:20:18,830 --> 00:20:20,250
got... schooled.
441
00:20:20,280 --> 00:20:21,730
Ugh!
(Slams controls)
442
00:20:21,770 --> 00:20:23,030
(Man) You win.
(Beeping)
443
00:20:23,070 --> 00:20:26,220
Oh! Knockout.
444
00:20:26,240 --> 00:20:28,190
Now...
445
00:20:28,220 --> 00:20:32,390
You either honor our agreement,
446
00:20:32,410 --> 00:20:34,860
or it's game over
447
00:20:34,900 --> 00:20:39,700
for your precious
hacker reputation.
448
00:20:43,040 --> 00:20:45,890
(Camera phone shutter clicks)
449
00:20:55,010 --> 00:20:56,550
Charlotte.
450
00:20:56,560 --> 00:20:58,500
You've been avoiding me.
451
00:20:58,530 --> 00:21:01,100
No, Mother.
I've just been busy.
452
00:21:01,110 --> 00:21:03,620
Punching classmates
in the face?
453
00:21:03,650 --> 00:21:07,300
Would you have approved
if I slapped her instead?
454
00:21:07,340 --> 00:21:08,740
Now if you'll excuse me,
I'm outta here
455
00:21:08,770 --> 00:21:10,540
before Dad drags me
into his interview.
456
00:21:10,570 --> 00:21:12,010
Oh, you're safe.
457
00:21:12,040 --> 00:21:14,040
I believe he's on the way
to the studio right now.
458
00:21:14,080 --> 00:21:16,110
(Conrad speaking indistinctly)
And I believe you're mistaken.
459
00:21:16,150 --> 00:21:18,560
(Conrad) Ah, and for
the piece de resistance,
460
00:21:18,600 --> 00:21:21,600
the true heart and soul
of our family home,
461
00:21:21,630 --> 00:21:26,780
my ever-beauteous better half,
Victoria.
462
00:21:26,810 --> 00:21:28,370
Conrad, what is this?
463
00:21:28,400 --> 00:21:30,920
The full-access tour
for the Nightline audience.
464
00:21:30,950 --> 00:21:32,890
Uh, would you mind
if we take a few minutes
465
00:21:32,920 --> 00:21:34,740
before Ms. Chang's arrival?
466
00:21:34,790 --> 00:21:36,310
Looks good.
That's great.
467
00:21:38,840 --> 00:21:40,130
Now, now, now,
468
00:21:40,160 --> 00:21:42,400
before you turn me to stone
with that look,
469
00:21:42,430 --> 00:21:44,580
you left me with little choice,
my dear.
470
00:21:44,620 --> 00:21:47,930
And you have left me with
a little bit of a migraine.
471
00:21:47,950 --> 00:21:50,350
I expect you to convey that
to Ms. Chang.
472
00:21:50,370 --> 00:21:52,030
Oh, Victoria, look, I...
473
00:21:52,060 --> 00:21:54,310
Look, I'm sorry for the ambush,
474
00:21:54,340 --> 00:21:57,280
but I implore you.
Would you do this for me?
475
00:21:57,300 --> 00:21:59,850
My God.
You really do want this.
476
00:21:59,880 --> 00:22:03,120
Oh, second only to how much
I've always wanted you.
477
00:22:03,150 --> 00:22:05,420
Well, you can only have
one of those.
478
00:22:07,260 --> 00:22:09,240
Never fear, Conrad.
479
00:22:09,280 --> 00:22:12,080
I'll assist you
in your rise to power.
480
00:22:19,780 --> 00:22:23,530
(Takeda) Your emotions for Emily
have endangered her mission.
481
00:22:23,540 --> 00:22:25,130
Daniel's growing
suspicious of your past,
482
00:22:25,160 --> 00:22:26,900
a past that
should have been erased,
483
00:22:26,930 --> 00:22:28,560
along with your name.
484
00:22:28,580 --> 00:22:30,650
I thought my sister
was still alive.
485
00:22:30,660 --> 00:22:33,580
I wanted to keep my name
so she could contact me.
486
00:22:33,610 --> 00:22:36,880
More emotions.
More mistakes.
487
00:22:36,910 --> 00:22:38,900
(Speaks Japanese)
488
00:22:38,930 --> 00:22:40,130
No.
489
00:22:40,170 --> 00:22:42,170
(Exhales)
Emily needs me.
490
00:22:42,200 --> 00:22:44,400
(Speaks Japanese)
491
00:22:46,040 --> 00:22:47,710
You're wrong.
492
00:22:49,340 --> 00:22:53,130
This path that you've led us down
leads nowhere.
493
00:22:55,060 --> 00:22:56,550
You see,
494
00:22:57,790 --> 00:23:01,390
I killed the man
who murdered my sister.
495
00:23:01,410 --> 00:23:03,420
It gave me no peace.
496
00:23:03,450 --> 00:23:06,180
So vengeance isn't the answer.
497
00:23:06,200 --> 00:23:08,380
And when Emily's mission
is over,
498
00:23:08,420 --> 00:23:10,350
then she'll realize that.
499
00:23:10,380 --> 00:23:12,300
And I'm gonna end this, fast,
500
00:23:12,340 --> 00:23:15,090
and with no more casualties.
501
00:23:15,120 --> 00:23:17,010
And there's nothing
that you can say
502
00:23:17,040 --> 00:23:19,240
that would change my mind.
503
00:23:33,660 --> 00:23:35,560
(Ashley) Governor Mark Stoddard
504
00:23:35,590 --> 00:23:39,150
and his wife Alison
have been married for 28 years.
505
00:23:39,180 --> 00:23:41,230
Both native Ithacans.
506
00:23:41,270 --> 00:23:42,680
Alison actually defeated Mark
507
00:23:42,720 --> 00:23:45,920
in the race to become
student council president.
508
00:23:48,350 --> 00:23:50,040
(Sighs deeply)
I don't think that Conrad and Alison
509
00:23:50,070 --> 00:23:51,810
are having an affair.
510
00:23:51,840 --> 00:23:53,170
Is she even his type?
511
00:23:53,210 --> 00:23:55,610
She's a woman.
512
00:23:55,640 --> 00:23:58,830
Something else is going on.
513
00:23:58,850 --> 00:24:00,260
But what could it be?
514
00:24:00,300 --> 00:24:01,850
I couldn't say,
515
00:24:01,880 --> 00:24:03,120
but after years spent
516
00:24:03,150 --> 00:24:04,690
in the revolving door
of Grayson manor,
517
00:24:04,720 --> 00:24:06,610
I do know one thing.
518
00:24:06,630 --> 00:24:08,290
Conrad has a tell.
519
00:24:08,330 --> 00:24:09,930
It betrays when he's lying.
520
00:24:09,960 --> 00:24:12,730
- He opens his mouth?
- No, it's in his eyes.
521
00:24:12,770 --> 00:24:14,330
If I had five minutes
with that man,
522
00:24:14,370 --> 00:24:15,920
I swear I could get
to the bottom of this,
523
00:24:15,950 --> 00:24:20,260
but unfortunately,
I am persona non grata again.
524
00:24:22,730 --> 00:24:25,500
Not if you play
your cards right.
525
00:24:27,720 --> 00:24:29,820
(Nolan)
Who knew I had it in me?
526
00:24:29,840 --> 00:24:32,540
Oh, besides you, of course.
527
00:24:32,560 --> 00:24:35,380
Although... Truth be told,
528
00:24:35,410 --> 00:24:39,420
you throw me a token and jump me
in front of Street Fighter,
529
00:24:39,450 --> 00:24:42,220
and... I turn into
Bruce friggin' Lee.
530
00:24:42,250 --> 00:24:44,160
Until, uh...
531
00:24:45,460 --> 00:24:47,410
I'm in front of actual
flesh-and-bone bad guys,
532
00:24:47,460 --> 00:24:50,200
and I... fall apart.
533
00:24:50,220 --> 00:24:52,230
You got the Falcon to do
exactly what we needed.
534
00:24:52,260 --> 00:24:56,760
Yeah, I gotta give her props
for that Victor/Victoria gag.
535
00:24:56,780 --> 00:24:59,710
No wonder no one could find... shim.
(Chuckles)
536
00:24:59,750 --> 00:25:02,600
Well, that's about to change.
537
00:25:02,640 --> 00:25:04,100
I've gotta get
to the interview.
538
00:25:04,140 --> 00:25:06,190
I will text you
an I.P. address
539
00:25:06,210 --> 00:25:10,220
- right before they go live.
- I'll be ready.
540
00:25:10,240 --> 00:25:13,760
Don't worry. No one can prove
you mothered a kid out there.
541
00:25:13,780 --> 00:25:15,200
Not even the kid.
542
00:25:15,230 --> 00:25:17,160
(Victoria)
Are you absolutely certain?
543
00:25:17,180 --> 00:25:20,700
Because there is a news crew
setting up in my living room,
544
00:25:20,740 --> 00:25:21,800
ready to go live.
545
00:25:21,840 --> 00:25:23,070
Do you understand me?
546
00:25:23,110 --> 00:25:24,970
You weren't the target.
I was.
547
00:25:25,010 --> 00:25:28,230
You just got caught in some
high-tech cross fire between hackers.
548
00:25:28,260 --> 00:25:30,680
I won't be collateral damage
in your duel.
549
00:25:30,710 --> 00:25:33,060
(Beeps)
550
00:25:33,120 --> 00:25:34,950
(Beeps)
(Typing)
551
00:25:35,600 --> 00:25:39,330
I told you,
your secret is safe.
552
00:25:39,370 --> 00:25:41,530
(Beeps)
553
00:25:45,690 --> 00:25:47,960
I... I got the scholarship?
(Laughs)
554
00:25:47,990 --> 00:25:51,150
Two years at L'Ecole Des Beaux-Arts,
all expenses paid.
555
00:25:51,180 --> 00:25:52,430
(Exhales)
556
00:25:52,460 --> 00:25:55,250
Your flight to Paris
is next week.
557
00:25:55,280 --> 00:25:57,290
(Laughs)
558
00:25:57,320 --> 00:25:59,220
There's only one ticket.
559
00:25:59,260 --> 00:26:01,740
Well, because there's
only one scholarship.
560
00:26:01,770 --> 00:26:05,530
(Fussing)
But I can't just leave Patrick.
561
00:26:05,580 --> 00:26:08,510
You have a once-in-a-lifetime
opportunity, Vicky.
562
00:26:08,510 --> 00:26:11,000
The kid's parents
will find another nanny.
563
00:26:18,800 --> 00:26:24,800
(Tense music and indistinct chatter from the room)
564
00:26:41,810 --> 00:26:43,560
Thank you.
No, it'll be great.
565
00:26:43,610 --> 00:26:45,110
I'll talk to her now.
All right.
566
00:26:45,140 --> 00:26:46,660
You made it.
567
00:26:46,700 --> 00:26:48,600
Deja vu.
568
00:26:48,650 --> 00:26:50,550
Are you sure you're ready
to face the cameras again?
569
00:26:50,570 --> 00:26:52,250
The question is, are you?
570
00:26:52,280 --> 00:26:53,990
The producers are pushing
for you to join me.
571
00:26:54,020 --> 00:26:55,320
Now I know
it's a little late...
572
00:26:55,360 --> 00:26:56,970
Daniel, how quickly
have you forgotten?
573
00:26:57,010 --> 00:26:59,610
Emily values her privacy.
Isn't that so?
574
00:26:59,640 --> 00:27:01,930
Actually,
I'd love to do whatever I can
575
00:27:01,960 --> 00:27:03,700
for Conrad's campaign.
576
00:27:03,730 --> 00:27:06,260
What's good for one Grayson
is good for all of you, isn't it?
577
00:27:06,300 --> 00:27:08,300
I'm as grateful
as I am humbled.
578
00:27:08,330 --> 00:27:10,490
- Then it's settled.
- Great.
579
00:27:10,540 --> 00:27:12,370
(Man) Daniel, we're ready.
580
00:27:14,420 --> 00:27:17,670
I'll corner Conrad as soon
as the interview's over.
581
00:27:17,710 --> 00:27:19,730
And I'll keep my ears open.
582
00:27:19,760 --> 00:27:21,010
(Juju) So, Daniel,
583
00:27:21,060 --> 00:27:23,050
the last time
you sat down with Nightline,
584
00:27:23,080 --> 00:27:25,900
you had just endured
a grueling murder trial,
585
00:27:25,930 --> 00:27:29,080
Grayson Global was on the verge
of financial collapse.
586
00:27:29,120 --> 00:27:30,390
And yet,
here we are a year later,
587
00:27:30,420 --> 00:27:32,420
you're C.E.O.
of the family business,
588
00:27:32,460 --> 00:27:34,710
you're reunited
with your fiancee,
589
00:27:34,740 --> 00:27:36,510
and Vanity Fair went so far
as to call you
590
00:27:36,540 --> 00:27:38,380
"this generation's
John-John and Carolyn."
591
00:27:38,410 --> 00:27:40,030
(Chuckles)
592
00:27:40,050 --> 00:27:42,570
(Laughs)
I... I don't know about that last part,
593
00:27:42,600 --> 00:27:44,170
but, um, I won't deny
594
00:27:44,200 --> 00:27:46,000
I'm thrilled
to be back with Emily.
595
00:27:46,040 --> 00:27:49,320
Well, in keeping with
your father's platform for transparency,
596
00:27:49,360 --> 00:27:50,640
perhaps you'd like to comment
597
00:27:50,680 --> 00:27:52,780
on the flip-flop
from last year's interview.
598
00:27:52,810 --> 00:27:55,380
Back then, you vowed
full support for your father,
599
00:27:55,410 --> 00:27:57,310
and yet, recently,
there have been reports
600
00:27:57,350 --> 00:27:59,730
that you led a coup
against him at Grayson Global.
601
00:28:01,320 --> 00:28:05,280
All due respect, simply the press
trying to stir up a story.
602
00:28:05,300 --> 00:28:07,030
No, my father stepped down
603
00:28:07,070 --> 00:28:08,680
to focus on
his political career,
604
00:28:08,720 --> 00:28:10,450
and I humbly filled
the vacancy.
605
00:28:10,480 --> 00:28:13,150
(Juju) Fair enough.
Now, Emily,
606
00:28:13,190 --> 00:28:16,710
the press is clamoring for details
about your rekindled romance.
607
00:28:16,760 --> 00:28:18,130
(Chuckles)
608
00:28:18,160 --> 00:28:19,660
And yet, you don't seem
to share the Graysons' policy
609
00:28:19,690 --> 00:28:20,960
for transparency.
610
00:28:21,000 --> 00:28:22,250
(Chuckles)
611
00:28:22,280 --> 00:28:25,560
Well, Daniel and I
aren't ones to kiss and tell.
612
00:28:25,580 --> 00:28:27,270
You know,
when Daniel suggested that
613
00:28:27,300 --> 00:28:28,820
you join us for this interview,
614
00:28:28,860 --> 00:28:31,620
I asked him if there were
wedding bells in the offing,
615
00:28:31,690 --> 00:28:33,290
and he said I should
ask you directly.
616
00:28:38,860 --> 00:28:41,300
Well... one thing that I've learned
617
00:28:41,330 --> 00:28:43,470
is that you never can be certain
what the future holds.
618
00:28:43,500 --> 00:28:45,670
That being said,
619
00:28:45,700 --> 00:28:47,710
I can't imagine
an honor greater
620
00:28:47,720 --> 00:28:49,870
than joining
the Grayson family.
621
00:28:51,880 --> 00:28:54,980
Well, from where I'm sitting,
it's a perfect fit.
622
00:29:19,510 --> 00:29:21,660
(Cell phone auto dials)
623
00:29:23,130 --> 00:29:27,540
(Cell phone rings, engine sound)
624
00:29:27,540 --> 00:29:31,580
- (Emily) Jack.
- What do you want?
625
00:29:31,580 --> 00:29:33,970
Listen, I'm sorry
you had to see that.
626
00:29:33,990 --> 00:29:36,330
I owe you an explanation.
627
00:29:36,360 --> 00:29:39,280
You don't owe me anything.
628
00:29:39,310 --> 00:29:41,700
What you saw tonight,
629
00:29:41,730 --> 00:29:46,050
- it isn't what you think.
- I know what I saw, Emily.
630
00:29:46,100 --> 00:29:48,760
You're gonna be a Grayson.
631
00:29:48,790 --> 00:29:50,510
And frankly,
I don't want anyone from that family
632
00:29:50,540 --> 00:29:51,810
around my son.
633
00:29:51,840 --> 00:29:53,380
What are you saying?
634
00:29:53,410 --> 00:29:55,880
I don't want you to be
Carl's godmother anymore.
635
00:29:58,380 --> 00:30:00,200
Bye, Emily.
636
00:30:06,090 --> 00:30:08,560
(Cell phone chimes)
637
00:30:08,570 --> 00:30:12,900
(Dramatic music marking tense)
638
00:30:19,940 --> 00:30:22,120
Yeah?
639
00:30:22,150 --> 00:30:23,550
Okay, slow down.
640
00:30:27,240 --> 00:30:29,590
(Jabs keys)
641
00:30:36,450 --> 00:30:40,140
(Cell phone beeps as dialing)
642
00:30:40,140 --> 00:30:41,190
(Laughs)
(Cell phone ringing)
643
00:30:41,240 --> 00:30:42,320
(Chuckles)
644
00:30:42,360 --> 00:30:43,510
Oh, it's Declan.
645
00:30:43,540 --> 00:30:45,380
I completely forgot
to cancel with him.
646
00:30:45,400 --> 00:30:48,860
- Go. I'm right behind you.
- All right.
647
00:30:48,890 --> 00:30:51,290
(Techno music playing)
(Ringing continues)
648
00:30:53,330 --> 00:30:55,800
- Declan.
- Charlotte, hey.
649
00:30:55,830 --> 00:30:57,480
I thought you were gonna
help me with this essay.
650
00:30:57,530 --> 00:30:59,370
- Are you okay?
- I'm fine.
651
00:30:59,380 --> 00:31:01,320
It's just, my parents have
this stupid interview,
652
00:31:01,350 --> 00:31:02,900
so they've hidden me away
in the tower
653
00:31:02,940 --> 00:31:04,540
to maintain the family image.
654
00:31:04,560 --> 00:31:06,420
Well, then why don't I
come to you?
655
00:31:06,440 --> 00:31:08,470
I can bring Carl, and...
and he'd love to see you.
656
00:31:08,510 --> 00:31:09,940
I know his uncle would, too.
657
00:31:09,980 --> 00:31:12,110
Um, I don't think
that's a good idea.
658
00:31:12,130 --> 00:31:13,880
Look, I promise
I'll help you tomorrow.
659
00:31:13,910 --> 00:31:16,050
I really gotta go.
660
00:31:16,080 --> 00:31:17,050
Hold on. I...
661
00:31:22,290 --> 00:31:24,590
(Regina) Can you check again?
We're on the list.
662
00:31:24,620 --> 00:31:28,090
Excuse me, sir?
Can you please check one...
663
00:31:28,130 --> 00:31:30,260
It's under "Grayson."
664
00:31:30,280 --> 00:31:31,930
(Man) Hey, Charlotte,
over here.
665
00:31:31,960 --> 00:31:34,010
Pose for the camera.
666
00:31:34,030 --> 00:31:35,250
Hey, come on.
(Camera shutter clicking)
667
00:31:35,300 --> 00:31:36,550
How about a smile, ladies?
668
00:31:36,600 --> 00:31:40,020
(Both laugh)
Feel like putting on a show?
669
00:31:40,040 --> 00:31:41,890
Well, needless to say,
a man in my position
670
00:31:41,930 --> 00:31:45,410
will always be subjected to
scandal and turmoil.
671
00:31:45,450 --> 00:31:47,910
But the challenges that
we have faced as a family
672
00:31:47,930 --> 00:31:51,320
have only fortified
our commitment to truth,
673
00:31:51,350 --> 00:31:53,190
- openness, and accountability.
- Okay, yeah.
674
00:31:53,220 --> 00:31:56,070
That's precisely why we've
welcomed you into our home.
675
00:31:56,120 --> 00:31:59,280
Well, I have to say,
I'm so happy to hear that,
676
00:31:59,310 --> 00:32:01,460
because my team has just
independently confirmed
677
00:32:01,500 --> 00:32:04,980
a tip that we received
about a long-secret pregnancy...
678
00:32:05,020 --> 00:32:07,870
Uh, Juju, I'm gonna...
I'm gonna stop you right there.
679
00:32:09,130 --> 00:32:11,350
Uh, apparently,
it was only a matter of time
680
00:32:11,370 --> 00:32:13,140
before my opponent would use
681
00:32:13,170 --> 00:32:15,850
this painful chapter
of my wife's past against me.
682
00:32:15,870 --> 00:32:20,740
Victoria faced a tragic choice
in her adolescence, and...
683
00:32:20,790 --> 00:32:25,210
I know that if she had
the opportunity to do it over,
684
00:32:25,220 --> 00:32:27,410
she would obviously
have chosen life.
685
00:32:27,440 --> 00:32:29,360
Mr. Grayson, I'm sorry.
686
00:32:29,390 --> 00:32:30,790
Just to be clear,
687
00:32:30,830 --> 00:32:32,760
are you saying your wife
had an abortion?
688
00:32:32,780 --> 00:32:34,920
In 1973, yes.
689
00:32:34,970 --> 00:32:39,220
And while we wish we could've
kept the matter private,
690
00:32:39,250 --> 00:32:40,750
we're not afraid of the truth.
691
00:32:40,810 --> 00:32:43,270
Wait. Wait.
For the record, Mrs. Grayson,
692
00:32:43,310 --> 00:32:45,160
are you now denying
that you abandoned
693
00:32:45,210 --> 00:32:47,310
a six-month-old boy
named Patrick
694
00:32:47,350 --> 00:32:50,210
to enroll
in a European art school?
695
00:33:04,820 --> 00:33:06,800
The story is true.
696
00:33:16,910 --> 00:33:18,000
(Exhales)
697
00:33:18,030 --> 00:33:20,030
(Man) Nightline will be back
after this commercial break.
698
00:33:20,070 --> 00:33:21,970
I really should watch
more television.
699
00:33:22,000 --> 00:33:23,300
(Cell phone rings)
700
00:33:23,340 --> 00:33:25,660
(Ring)
701
00:33:25,690 --> 00:33:26,840
(Sighs)
702
00:33:28,210 --> 00:33:30,310
Oh, I thought
you might be calling.
703
00:33:30,340 --> 00:33:31,780
(Falcon) The only evidence
704
00:33:31,810 --> 00:33:33,110
of Victoria's son...
(Clicking keyboard keys)
705
00:33:33,150 --> 00:33:35,980
Existed on my computer, Ross.
How did you do it?
706
00:33:35,990 --> 00:33:38,070
What, you didn't catch
that little present
707
00:33:38,100 --> 00:33:40,420
that I left on your jump drive?
708
00:33:40,440 --> 00:33:42,030
The second you plugged it in,
709
00:33:42,060 --> 00:33:43,770
a shadow program
automatically booted,
710
00:33:43,790 --> 00:33:46,920
giving me
access to your computer,
711
00:33:46,940 --> 00:33:48,800
which I can see you
hacking away on
712
00:33:48,840 --> 00:33:51,730
at your
not-so-secret cyberspot.
713
00:33:51,760 --> 00:33:54,830
I already know everything there is
to know about you,
714
00:33:54,860 --> 00:33:56,790
and, uh, I'm not the only one.
715
00:33:56,830 --> 00:33:59,900
Check your in-box, Edith.
716
00:33:59,930 --> 00:34:02,050
(Clicks keyboard key)
717
00:34:02,080 --> 00:34:03,980
Yeah.
718
00:34:04,020 --> 00:34:05,990
Nice, clear shot, wouldn't you say?
(Slams table)
719
00:34:06,020 --> 00:34:07,770
The FBI certainly thought so.
720
00:34:07,810 --> 00:34:09,320
Keep your hands
where I can see 'em.
721
00:34:09,410 --> 00:34:12,280
You messed
with the wrong person!
722
00:34:12,310 --> 00:34:14,190
So did you.
723
00:34:14,250 --> 00:34:17,200
(Shouts indistinctly)
724
00:34:18,580 --> 00:34:20,270
(Chuckles)
725
00:34:25,630 --> 00:34:28,780
The Falcon was a consultant
for Grayson Global...
726
00:34:28,800 --> 00:34:30,550
Edith Lee.
727
00:34:30,580 --> 00:34:32,720
Back then,
she was just a computer prodigy
728
00:34:32,750 --> 00:34:36,010
brought in to design
the company's internal network.
729
00:34:36,040 --> 00:34:37,770
So when the Graysons
needed an expert
730
00:34:37,810 --> 00:34:39,510
to fake evidence
against my father,
731
00:34:39,540 --> 00:34:41,390
they used someone in-house.
732
00:34:41,410 --> 00:34:44,370
David Clarke's betrayal
was the birth of the Falcon.
733
00:34:44,380 --> 00:34:47,010
After that,
she erased her identity,
734
00:34:47,040 --> 00:34:48,260
went off the grid.
735
00:34:48,310 --> 00:34:49,930
There was a girl
in the retreat photo.
736
00:34:49,960 --> 00:34:51,810
She never showed up
in any of my research.
737
00:34:51,850 --> 00:34:56,400
I always just assumed she was
an employee's daughter.
738
00:34:57,980 --> 00:35:00,100
Another face for you
to cross off.
739
00:35:03,920 --> 00:35:06,110
Actually...
740
00:35:06,120 --> 00:35:08,710
(Buttons clicking)
741
00:35:08,740 --> 00:35:10,430
(Computer beeps)
742
00:35:15,270 --> 00:35:16,720
(Typing)
743
00:35:16,750 --> 00:35:18,720
(Whoosh)
744
00:35:18,750 --> 00:35:20,150
(Huffs)
745
00:35:20,190 --> 00:35:23,310
This one's all you.
746
00:35:24,680 --> 00:35:26,540
(Exhales)
To Padma.
747
00:35:26,630 --> 00:35:27,960
(Exhales)
748
00:35:33,400 --> 00:35:35,770
(Sighs)
And David.
749
00:35:37,640 --> 00:35:40,090
(Knock on door)
750
00:35:40,740 --> 00:35:43,590
Listen,
I'm gonna call you later, okay?
751
00:35:52,120 --> 00:35:54,340
- Hey.
- Hey.
752
00:35:54,390 --> 00:35:57,180
- How are you holding up?
- I'm fine.
753
00:35:57,210 --> 00:35:59,830
At this point,
nothing my parents do surprises me.
754
00:35:59,860 --> 00:36:02,430
Even the likelihood that
you have a brother out there?
755
00:36:02,470 --> 00:36:04,020
Yeah, well, maybe that,
but right now
756
00:36:04,050 --> 00:36:06,040
all that concerns me is you.
757
00:36:06,410 --> 00:36:08,290
Are you angry?
758
00:36:08,330 --> 00:36:10,600
(Chuckles)
Why, because my boyfriend
759
00:36:10,630 --> 00:36:12,150
sandbagged me on live TV?
760
00:36:12,180 --> 00:36:14,000
Boyfriend?
761
00:36:14,030 --> 00:36:15,470
(Laughs)
You know, that's the...
762
00:36:15,500 --> 00:36:16,950
That's the first time
you've called me that
763
00:36:16,990 --> 00:36:18,440
since we got back together.
764
00:36:19,550 --> 00:36:22,440
Listen,
I'm sorry for what I did.
765
00:36:22,480 --> 00:36:24,740
But you didn't leave me much choice.
All right?
766
00:36:24,780 --> 00:36:27,210
The only thing keeping us
from being together is you.
767
00:36:27,680 --> 00:36:29,630
And if history really is
gonna repeat itself,
768
00:36:29,670 --> 00:36:31,040
I can't do this.
769
00:36:32,550 --> 00:36:35,960
I want to spend the rest
of my life with you, Emily.
770
00:36:35,990 --> 00:36:38,530
But only if you want the same.
771
00:36:38,560 --> 00:36:41,100
The next time I see you,
772
00:36:41,130 --> 00:36:44,030
if you decided to put
that ring back on your finger,
773
00:36:44,080 --> 00:36:45,520
I'll have my answer.
774
00:37:04,850 --> 00:37:09,720
If you're thinking of jumping,
allow me to assist you.
775
00:37:09,740 --> 00:37:12,510
I'm in no mood
for your gallows humor.
776
00:37:12,540 --> 00:37:14,050
That's ironic,
777
00:37:14,080 --> 00:37:18,120
considering how you hanged
my reputation tonight.
778
00:37:19,090 --> 00:37:21,920
Your reputation?
(Sea waves in distance)
779
00:37:21,950 --> 00:37:24,490
I don't give a damn
about your reputation.
780
00:37:24,520 --> 00:37:26,960
Yeah, or your son
you've been covering up.
781
00:37:26,990 --> 00:37:28,240
Or how did she put it?
782
00:37:28,280 --> 00:37:33,300
You abandoned, yeah,
all those years ago.
783
00:37:33,330 --> 00:37:36,230
Well...
It's only a matter of time now
784
00:37:36,270 --> 00:37:39,550
before the media bloodhounds
drag him out into the open.
785
00:37:44,080 --> 00:37:46,800
I'll leave you to your demons.
786
00:37:53,640 --> 00:37:56,190
(Instant messenger alert chimes)
787
00:37:58,780 --> 00:37:59,880
(Clicks keyboard key)
788
00:37:59,910 --> 00:38:03,850
(Cheering)
789
00:38:03,880 --> 00:38:05,380
(Blows kiss)
(Laughs)
790
00:38:05,420 --> 00:38:06,800
(Cheering continues)
791
00:38:07,760 --> 00:38:08,830
Hey.
792
00:38:10,160 --> 00:38:11,330
Hey.
793
00:38:11,380 --> 00:38:14,820
Thanks for watching Carl.
794
00:38:15,330 --> 00:38:17,470
Everything okay?
795
00:38:17,500 --> 00:38:18,720
Yeah.
796
00:38:18,750 --> 00:38:21,820
I was watching
the Grayson interview on TV.
797
00:38:21,860 --> 00:38:23,710
Whole family's a train wreck,
aren't they?
798
00:38:24,180 --> 00:38:26,690
- Except for Charlotte.
- Yeah.
799
00:38:28,300 --> 00:38:30,580
So this, um,
Emily and Daniel thing...
800
00:38:30,620 --> 00:38:33,750
is that, I don't know,
is that weird for you?
801
00:38:33,790 --> 00:38:35,820
I'm done with Emily.
802
00:38:35,850 --> 00:38:38,990
I don't want her
around my son anymore.
803
00:38:40,790 --> 00:38:43,740
Dec, from now on,
we gotta be careful who we trust.
804
00:38:43,780 --> 00:38:44,850
Who, like Ashley?
805
00:38:44,880 --> 00:38:47,430
Ashley's slick, but...
806
00:38:47,500 --> 00:38:50,270
I'm using her to my advantage.
807
00:38:53,390 --> 00:38:55,770
Good night.
808
00:38:55,810 --> 00:38:57,580
Good night.
809
00:39:01,650 --> 00:39:03,460
Quite a show.
810
00:39:03,520 --> 00:39:04,920
You know, if I were still
811
00:39:04,930 --> 00:39:06,880
your trusted
director of communications,
812
00:39:06,900 --> 00:39:09,370
I would've advised
against live television.
813
00:39:09,400 --> 00:39:12,570
Yeah, well,
hindsight is always 20/20.
814
00:39:12,610 --> 00:39:15,460
Or Nightline in this case.
815
00:39:17,310 --> 00:39:19,210
Ms. Davenport,
did you really come all this way
816
00:39:19,240 --> 00:39:21,250
to vaunt your ability to gloat?
817
00:39:21,280 --> 00:39:24,570
I also came to help.
818
00:39:24,570 --> 00:39:27,000
(Fire crackles, cell phone beeps)
819
00:39:28,550 --> 00:39:31,090
You need to be more careful.
820
00:39:31,120 --> 00:39:33,570
I've put too much into this
to sit on the sidelines
821
00:39:33,610 --> 00:39:35,440
in the final week
of the election
822
00:39:35,480 --> 00:39:37,190
and watch it go down in flames.
823
00:39:43,850 --> 00:39:45,810
Welcome back.
824
00:39:56,060 --> 00:39:57,300
(Victoria) Hello, Nolan.
825
00:39:57,350 --> 00:39:58,750
(Gasps and coughs)
826
00:39:58,770 --> 00:40:01,650
(Chuckles)
Victoria.
827
00:40:01,670 --> 00:40:03,440
Um...
828
00:40:03,470 --> 00:40:05,720
What a... well...
829
00:40:05,760 --> 00:40:08,410
(Chuckles)
Pleasant surprise.
830
00:40:08,440 --> 00:40:10,080
To what do I owe?
831
00:40:10,110 --> 00:40:12,850
You're a computer genius,
and a reformed hacker
832
00:40:12,880 --> 00:40:15,510
if one's to believe
your publicist.
833
00:40:16,420 --> 00:40:18,730
Oh, she added "reformed."
834
00:40:18,750 --> 00:40:21,390
Might I add...
835
00:40:21,430 --> 00:40:24,530
Reinstated sole owner
of Nolcorp?
836
00:40:26,520 --> 00:40:30,170
Oh. Interesting.
837
00:40:30,200 --> 00:40:32,300
Mm.
838
00:40:32,340 --> 00:40:35,010
And... in return?
839
00:40:40,150 --> 00:40:42,100
Help me find my firstborn son.
840
00:40:55,930 --> 00:40:57,570
As much as I hate to say it,
841
00:40:57,600 --> 00:41:00,000
shouldn't you be with Daniel
right about now?
842
00:41:01,240 --> 00:41:03,520
I was.
843
00:41:05,670 --> 00:41:09,730
Daniel's pushing me
to define our relationship.
844
00:41:14,050 --> 00:41:16,860
What, are you asking me
for my permission?
845
00:41:16,880 --> 00:41:18,790
I don't know.
846
00:41:20,790 --> 00:41:24,120
Well, this was your plan all along,
wasn't it?
847
00:41:24,880 --> 00:41:27,800
Rip the golden boy
away from his family,
848
00:41:27,850 --> 00:41:30,840
tear the Graysons apart
from the inside?
849
00:41:30,870 --> 00:41:33,980
Leave them broken, powerless.
850
00:41:35,330 --> 00:41:36,580
Yes.
851
00:41:36,630 --> 00:41:38,250
Well, then tell me
this one thing.
852
00:41:38,280 --> 00:41:40,020
When this is all over, when...
853
00:41:40,050 --> 00:41:43,370
When they've paid for what
they did to your father, then what?
854
00:41:46,560 --> 00:41:48,470
I can be with you.
855
00:41:57,370 --> 00:42:00,490
Then marry the son of a bitch.
856
00:42:00,520 --> 00:42:02,220
And take them down
857
00:42:02,260 --> 00:42:04,790
once and for all.
858
00:42:17,100 --> 00:42:23,900
Sync by belfiglio, corrected by icephoenix and belfiglio
www.addic7ed.com