1 00:00:02,920 --> 00:00:06,880 [ Machinery whirring ] 2 00:00:06,880 --> 00:00:08,620 [ Elevator bell dings ] 3 00:00:08,620 --> 00:00:14,580 ♪♪ 4 00:00:17,330 --> 00:00:18,710 [ Elevator whirring ] 5 00:00:18,710 --> 00:00:22,830 ♪♪ 6 00:00:31,080 --> 00:00:33,330 [ Electricity powers down ] 7 00:00:33,330 --> 00:00:34,710 ♪♪ 8 00:00:34,710 --> 00:00:36,710 Hmm? 9 00:00:36,710 --> 00:00:40,170 ♪♪ 10 00:00:42,250 --> 00:00:44,080 Seriously? 11 00:00:44,080 --> 00:00:46,750 [ Gasps ] 12 00:00:46,750 --> 00:00:49,920 [ Electricity humming ] 13 00:00:49,920 --> 00:00:53,500 [ Gasps, screams ] 14 00:00:53,500 --> 00:00:57,170 [ Muffled screaming ] 15 00:00:57,170 --> 00:01:11,040 ♪♪ 16 00:01:11,040 --> 00:01:13,790 [ Camera shutter clicking ] 17 00:01:13,790 --> 00:01:18,580 ♪♪ 18 00:01:18,580 --> 00:01:20,540 Do you know what a fidget spinner is? 19 00:01:20,540 --> 00:01:23,170 Those stupid toys they sell in all the bodegas? 20 00:01:24,460 --> 00:01:25,790 I'm designing my own. 21 00:01:25,790 --> 00:01:27,710 With some modifications, of course. 22 00:01:27,710 --> 00:01:28,960 Huck, I-I-- 23 00:01:28,960 --> 00:01:31,790 Razor blades on every end. 24 00:01:31,790 --> 00:01:34,420 With the right ball bearings, sharp enough blades, 25 00:01:34,420 --> 00:01:36,040 it will cut through skin and just keep spinning 26 00:01:36,040 --> 00:01:37,960 and cutting and spinning. 27 00:01:37,960 --> 00:01:39,290 Huh. 28 00:01:39,290 --> 00:01:40,750 Death by a thousand cuts a minute. 29 00:01:40,750 --> 00:01:41,880 Nice. 30 00:01:41,880 --> 00:01:43,460 When we get Quinn back, 31 00:01:43,460 --> 00:01:45,710 we can field-test it on the people that took her. 32 00:01:45,710 --> 00:01:48,420 [ Sighs ] If we get Quinn back. 33 00:01:48,420 --> 00:01:51,040 I've got all my computers running QR. 34 00:01:51,040 --> 00:01:53,790 I'm scanning the dark web for chatter. 35 00:01:53,790 --> 00:01:56,210 We are going to find her, Charlie. 36 00:01:56,210 --> 00:01:57,790 Alive. 37 00:01:57,790 --> 00:01:59,380 Then why the hell am I flipping through a list 38 00:01:59,380 --> 00:02:00,670 of unclaimed body parts? 39 00:02:00,670 --> 00:02:01,880 We're just covering our bases. 40 00:02:01,880 --> 00:02:03,580 You know what I'm gonna do 41 00:02:03,580 --> 00:02:05,330 if I ever get ahold of the people that took Quinn? 42 00:02:05,330 --> 00:02:06,620 It's gonna be a lot less millennial than you. 43 00:02:06,620 --> 00:02:07,960 I'm just gonna go down to the junkyard 44 00:02:07,960 --> 00:02:09,710 and I'm gonna pick up the most jagged, 45 00:02:09,710 --> 00:02:11,120 rusty piece of metal I can find, 46 00:02:11,120 --> 00:02:12,500 and I'm gonna go to town. 47 00:02:12,500 --> 00:02:14,040 Then I'm gonna wait a few days 48 00:02:14,040 --> 00:02:15,540 and wait for the tetanus to set in. 49 00:02:15,540 --> 00:02:18,830 And then I'm gonna go to town some more. 50 00:02:18,830 --> 00:02:21,790 Yeah, that works, too. 51 00:02:21,790 --> 00:02:24,620 I've got something. 52 00:02:24,620 --> 00:02:29,750 Early 30s, brunette, 9 months pregnant. 53 00:02:29,750 --> 00:02:30,960 Where? 54 00:02:30,960 --> 00:02:33,290 Germantown. 55 00:02:33,290 --> 00:02:35,830 You want us to come with -- Nah. 56 00:02:35,830 --> 00:02:40,880 Just covering all our bases, right? 57 00:02:40,880 --> 00:02:43,500 ♪♪ 58 00:02:43,500 --> 00:02:44,960 [ Camera shutter clicking ] 59 00:02:44,960 --> 00:02:46,460 It's important that you reiterate 60 00:02:46,460 --> 00:02:48,620 just how cooperative the new Bashrani regime has been. 61 00:02:48,620 --> 00:02:50,040 Emphasize your optimism moving forward, and -- 62 00:02:50,040 --> 00:02:51,670 Okay, I think that second coat was enough. 63 00:02:51,670 --> 00:02:53,170 Thanks. 64 00:02:53,170 --> 00:02:54,380 Liv, you don't have to coach me on what to say. 65 00:02:54,380 --> 00:02:56,420 I've already given three interviews this week, 66 00:02:56,420 --> 00:02:58,170 and we're not even signing the treaty for another two days. 67 00:02:58,170 --> 00:02:59,580 Do you really think 68 00:02:59,580 --> 00:03:01,250 48 hours isn't enough time for something to go wrong? 69 00:03:04,580 --> 00:03:06,380 [ Sighs ] 70 00:03:06,380 --> 00:03:09,120 How is your friend, by the way? 71 00:03:09,120 --> 00:03:11,000 The one who went missing. 72 00:03:11,000 --> 00:03:12,460 It's Quinn, right? 73 00:03:12,460 --> 00:03:14,790 Has there been any word from her? 74 00:03:17,210 --> 00:03:19,170 If there is anything I can do to help... 75 00:03:19,170 --> 00:03:20,580 People are on it. 76 00:03:20,580 --> 00:03:23,000 You just need to worry about getting this treaty signed. 77 00:03:24,380 --> 00:03:26,670 We have nothing. We still have no leads. 78 00:03:26,670 --> 00:03:29,420 I had my team analyze every frame of the elevator footage. 79 00:03:29,420 --> 00:03:31,540 Checked the street cams within a six-block radius of QPA. 80 00:03:31,540 --> 00:03:32,830 And no Quinn. 81 00:03:32,830 --> 00:03:34,830 So far, we have nothing. 82 00:03:34,830 --> 00:03:36,670 Have them go through it all again. 83 00:03:36,670 --> 00:03:38,710 Whoever took her was good. Then be better, Jake. 84 00:03:38,710 --> 00:03:40,540 Be better. 85 00:03:40,540 --> 00:03:43,830 Olivia, we are on the hunt, 86 00:03:43,830 --> 00:03:45,750 and we don't quit, we don't lose. 87 00:03:45,750 --> 00:03:47,580 We will find her. 88 00:03:47,580 --> 00:03:51,540 I want lists of our enemies, armed patrols on alert. 89 00:03:51,540 --> 00:03:54,170 I want satellites, super computers, 90 00:03:54,170 --> 00:03:55,580 CIA domestic units on this. 91 00:03:55,580 --> 00:03:57,210 I want this entire town -- 92 00:03:57,210 --> 00:03:58,620 I want the entire federal government 93 00:03:58,620 --> 00:04:00,710 turned into one giant machine for finding Quinn. 94 00:04:00,710 --> 00:04:03,210 I want the monster who did this. I want them here. 95 00:04:03,210 --> 00:04:04,830 I want them to face Command. 96 00:04:04,830 --> 00:04:06,790 I want them to understand whose fight they stepped into, 97 00:04:06,790 --> 00:04:09,380 and then I want them finished. 98 00:04:09,380 --> 00:04:11,170 Yes, ma'am. 99 00:04:11,170 --> 00:04:14,960 ♪♪ 100 00:04:14,960 --> 00:04:17,880 Just find her. 101 00:04:17,880 --> 00:04:20,500 Yes, ma'am. 102 00:04:20,500 --> 00:04:24,000 ♪♪ 103 00:04:24,000 --> 00:04:25,960 Where are you? 104 00:04:25,960 --> 00:04:28,420 ♪♪ 105 00:04:28,420 --> 00:04:30,420 This nuclear treaty is about peace, 106 00:04:30,420 --> 00:04:32,250 and not only for our friends in the Middle East, 107 00:04:32,250 --> 00:04:35,210 but for us, the United States of America. 108 00:04:35,210 --> 00:04:37,420 We have a chance here to finally put an end 109 00:04:37,420 --> 00:04:39,170 to a problem the entire world has been dealing with 110 00:04:39,170 --> 00:04:40,380 for decades. 111 00:04:40,380 --> 00:04:41,920 I got to hand it to her. 112 00:04:41,920 --> 00:04:43,290 Mellie Grant for the win! 113 00:04:43,290 --> 00:04:44,460 You seeing this? Uh-huh. 114 00:04:44,460 --> 00:04:46,040 What do you think this treaty does 115 00:04:46,040 --> 00:04:47,210 to her approval numbers? 116 00:04:47,210 --> 00:04:48,290 Think she gets above 60? 117 00:04:48,290 --> 00:04:49,540 Hell, 70 even. 118 00:04:49,540 --> 00:04:50,710 I think the only numbers we need to be worrying about 119 00:04:50,710 --> 00:04:51,750 are right here. 120 00:04:53,250 --> 00:04:54,380 What? 121 00:04:54,380 --> 00:04:56,080 We could use her. 122 00:04:56,080 --> 00:04:57,710 No. 123 00:04:57,710 --> 00:04:59,210 The amount of political capital she's gonna earn 124 00:04:59,210 --> 00:05:00,670 with this treaty, Mr. President. 125 00:05:00,670 --> 00:05:02,290 She has to spend it on something. 126 00:05:02,290 --> 00:05:04,380 So why not on what we're doing here? 127 00:05:04,380 --> 00:05:06,580 Criminal-justice reform. We could use her. 128 00:05:06,580 --> 00:05:08,580 It's a nonstarter, Marcus. It doesn't have to be. 129 00:05:08,580 --> 00:05:10,670 Do you know what happens when I go to the White House to pick up Teddy? 130 00:05:10,670 --> 00:05:12,170 No, sir. 131 00:05:12,170 --> 00:05:14,790 I am allowed to be on site for all of eight minutes. 132 00:05:14,790 --> 00:05:17,540 Eight minutes to get in, go up to the residence, 133 00:05:17,540 --> 00:05:20,380 meet a woman named Geraldine, take hold of my son's hand, 134 00:05:20,380 --> 00:05:22,710 and then I'm promptly escorted out. 135 00:05:22,710 --> 00:05:25,000 You and I are an island, Marcus. 136 00:05:25,000 --> 00:05:27,120 If we want our agenda pushed, we're gonna have to do it ourselves. 137 00:05:29,920 --> 00:05:30,960 [ Camera shutter clicking ] 138 00:05:30,960 --> 00:05:31,960 [ Elevator bell dings ] 139 00:05:31,960 --> 00:05:34,000 [ Camera shutter clicks ] 140 00:05:34,000 --> 00:05:37,290 Ch-Charlie, what are you doing here? 141 00:05:37,290 --> 00:05:39,750 Is it Quinn? Do you have some news? 142 00:05:39,750 --> 00:05:42,170 There's a body in Germantown -- 143 00:05:42,170 --> 00:05:45,250 female, early 30s, brunette, 9 months pregnant. 144 00:05:45,250 --> 00:05:47,580 Do you need me to go with you? 145 00:05:47,580 --> 00:05:49,000 I can't. 146 00:05:49,000 --> 00:05:52,330 I can't look at another dead pregnant woman. 147 00:05:52,330 --> 00:05:54,620 I'm sorry for showing up here, but I had nowhere else to go. 148 00:05:54,620 --> 00:05:57,380 I sure as hell am not going to Germantown. 149 00:05:57,380 --> 00:05:59,210 I'm sure it's not her. 150 00:05:59,210 --> 00:06:01,380 Have you ever played Russian roulette? 151 00:06:01,380 --> 00:06:03,790 Yeah, I guess not. 152 00:06:03,790 --> 00:06:06,000 Well, it feels an awful lot like this. 153 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 Every pregnant Jane doe that is not Quinn, 154 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 it's just another empty chamber, 155 00:06:11,000 --> 00:06:13,080 and I'm running out of chambers, Liv. 156 00:06:13,080 --> 00:06:15,790 One of these times, I'm gonna pull back the sheet -- bam. 157 00:06:15,790 --> 00:06:17,210 You don't know that. 158 00:06:17,210 --> 00:06:18,880 I need you to level with me. 159 00:06:18,880 --> 00:06:22,460 Because those two Pollyannas back in the office won't. 160 00:06:22,460 --> 00:06:24,080 ♪♪ 161 00:06:24,080 --> 00:06:26,330 She's dead, right? 162 00:06:26,330 --> 00:06:29,380 She's got to be. I can't -- 163 00:06:29,380 --> 00:06:33,380 I just need to hear someone say it out loud. 164 00:06:33,380 --> 00:06:35,000 Then, maybe I can move on. 165 00:06:35,000 --> 00:06:37,120 Whatever that means. 166 00:06:37,120 --> 00:06:38,420 Charlie... 167 00:06:38,420 --> 00:06:40,170 [ Cellphone beeps ] 168 00:06:40,170 --> 00:06:43,000 [ Cellphone clicks ] 169 00:06:43,000 --> 00:06:44,750 [ Scoffs ] What is it? 170 00:06:44,750 --> 00:06:46,170 [ Chuckles ] 171 00:06:46,170 --> 00:06:48,580 I forgot to delete this dumb Daddy-to-be app. 172 00:06:48,580 --> 00:06:50,830 It's telling me that due date is tomorrow. 173 00:06:50,830 --> 00:06:53,580 Congratulations to me. 174 00:06:53,580 --> 00:06:55,170 Anyway. 175 00:06:55,170 --> 00:07:01,170 ♪♪ 176 00:07:01,170 --> 00:07:03,330 Look at me. 177 00:07:03,330 --> 00:07:05,830 ♪♪ 178 00:07:05,830 --> 00:07:08,540 For all we know, we can have her back tomorrow. 179 00:07:08,540 --> 00:07:10,500 Anything's possible. 180 00:07:10,500 --> 00:07:11,750 ♪♪ 181 00:07:11,750 --> 00:07:14,710 She was better than me. 182 00:07:14,710 --> 00:07:16,170 She is. 183 00:07:16,170 --> 00:07:18,170 She is better than you. 184 00:07:18,170 --> 00:07:19,790 ♪♪ 185 00:07:19,790 --> 00:07:21,790 Thank you. 186 00:07:21,790 --> 00:07:24,330 [ Elevator bell dings ] 187 00:07:24,330 --> 00:07:28,000 ♪♪ 188 00:07:33,670 --> 00:07:37,210 [ Sighs ] 189 00:07:37,210 --> 00:07:41,750 ♪♪ 190 00:07:41,750 --> 00:07:46,920 [ Breathing heavily ] 191 00:07:52,040 --> 00:07:55,000 [ Camera shutter clicking ] 192 00:07:55,000 --> 00:07:59,460 ♪♪ 193 00:08:01,250 --> 00:08:04,580 [ Door opens ] 194 00:08:04,580 --> 00:08:08,210 [ Door closes ] 195 00:08:08,210 --> 00:08:10,420 Again, I have a responsibility to remind you 196 00:08:10,420 --> 00:08:12,040 that you don't have to do it this way. 197 00:08:12,040 --> 00:08:13,380 We have a sitting room. 198 00:08:13,380 --> 00:08:14,920 It's nice. Peaceful. 199 00:08:14,920 --> 00:08:17,210 I can bring you a picture. Face down. 200 00:08:17,210 --> 00:08:19,000 You can take all the time you -- 201 00:08:19,000 --> 00:08:21,880 Just pull back the stupid sheet. 202 00:08:21,880 --> 00:08:26,250 ♪♪ 203 00:08:39,420 --> 00:08:42,460 Charlie. Charlie! 204 00:08:42,460 --> 00:08:44,250 Charlie. It's some other dead lady. 205 00:08:44,250 --> 00:08:45,540 It's not Quinn. Thank God. 206 00:08:45,540 --> 00:08:47,580 Maybe she's still alive. 207 00:08:47,580 --> 00:08:50,500 Is it better? Or worse? 208 00:08:50,500 --> 00:08:54,380 ♪♪ 209 00:08:54,380 --> 00:08:56,380 [ Camera shutter clicking ] 210 00:08:56,380 --> 00:08:58,080 Thank you, Red, for coming. 211 00:08:58,080 --> 00:09:00,330 I don't mean to take you away from the search. 212 00:09:00,330 --> 00:09:01,580 Are you kidding? 213 00:09:01,580 --> 00:09:03,250 This is the first room I've been in today 214 00:09:03,250 --> 00:09:04,580 that doesn't smell like death. 215 00:09:04,580 --> 00:09:07,420 [ Sniffs ] What is that? 216 00:09:07,420 --> 00:09:10,710 [ Sighs ] Ponderosa Pine candle. 217 00:09:10,710 --> 00:09:12,170 Fenton sent it to me. 218 00:09:12,170 --> 00:09:14,790 You're not allowed to burn them in the White House. 219 00:09:14,790 --> 00:09:17,670 Fire code. But the scent...wafts. 220 00:09:17,670 --> 00:09:19,330 Anyway. 221 00:09:19,330 --> 00:09:22,620 I wanted you to know that Fenton isn't going to be a problem. 222 00:09:22,620 --> 00:09:24,460 I was able to talk him down 223 00:09:24,460 --> 00:09:26,540 from filing charges against Charlie. 224 00:09:26,540 --> 00:09:28,120 Thank you. 225 00:09:28,120 --> 00:09:30,920 He's gone up to his ranch in Montana for awhile. 226 00:09:30,920 --> 00:09:34,830 The candle is supposed to keep him in my thoughts 227 00:09:34,830 --> 00:09:37,000 while he's gone or something. 228 00:09:37,000 --> 00:09:38,290 Anyway. 229 00:09:38,290 --> 00:09:40,210 Charlie really did a number on him. 230 00:09:40,210 --> 00:09:42,000 He needs time to recuperate. 231 00:09:42,000 --> 00:09:44,920 How did...we get that so wrong, Red? 232 00:09:44,920 --> 00:09:48,290 Fenton is not someone who would... 233 00:09:48,290 --> 00:09:51,330 He is many things, but not a killer. 234 00:09:51,330 --> 00:09:53,920 It was the intel we had, Cy. 235 00:09:53,920 --> 00:09:55,540 The fact that someone on the tarmac 236 00:09:55,540 --> 00:09:56,750 used to work for Glackland? 237 00:09:56,750 --> 00:09:58,790 It was a red flag. 238 00:09:58,790 --> 00:10:00,210 Maybe we jumped to a conclusion, 239 00:10:00,210 --> 00:10:03,000 but in that moment, it was all we had to go on. 240 00:10:03,000 --> 00:10:06,210 And it came direct from the NSA after all. 241 00:10:06,210 --> 00:10:07,420 Ballard? 242 00:10:11,500 --> 00:10:13,670 [ Chatter, telephones ringing ] 243 00:10:13,670 --> 00:10:14,750 Admiral Ballard! 244 00:10:14,750 --> 00:10:16,210 Mr. Vice President. 245 00:10:16,210 --> 00:10:17,750 Look a little rough there, Admiral. 246 00:10:17,750 --> 00:10:18,960 Putting in some late nights? 247 00:10:18,960 --> 00:10:20,290 No more than usual. 248 00:10:20,290 --> 00:10:21,460 So that's a yes. 249 00:10:21,460 --> 00:10:24,000 I just mean with Rashad and this treaty 250 00:10:24,000 --> 00:10:25,790 and our missing friend Miss Perkins, 251 00:10:25,790 --> 00:10:28,210 you must be burning the candle at both ends. 252 00:10:28,210 --> 00:10:31,210 Some things are bound to slip through the cracks. 253 00:10:31,210 --> 00:10:32,790 Like this Sergeant Ladd fella. 254 00:10:32,790 --> 00:10:36,000 The one who planted the bomb on President Rashad's plane. 255 00:10:36,000 --> 00:10:37,880 It was your intelligence 256 00:10:37,880 --> 00:10:40,290 that connected him and Fenton Glackland, wasn't it? 257 00:10:40,290 --> 00:10:42,290 Which is funny. 258 00:10:42,290 --> 00:10:44,170 'Cause I did a little digging of my own, 259 00:10:44,170 --> 00:10:46,210 and there was nothing I could find 260 00:10:46,210 --> 00:10:49,460 that put Sergeant Ladd anywhere near Fenton Glackland. 261 00:10:49,460 --> 00:10:51,670 Granted, I don't have the same fancy computers you do, 262 00:10:51,670 --> 00:10:54,500 but if that's the case? 263 00:10:54,500 --> 00:10:56,380 Charlie kidnapped and nearly murdered 264 00:10:56,380 --> 00:11:00,290 the wrong man altogether for no reason at all. 265 00:11:00,290 --> 00:11:04,000 Well, like you said, Mr. Vice President, 266 00:11:04,000 --> 00:11:05,420 there's a lot going on. 267 00:11:05,420 --> 00:11:07,540 We do our best, but mistakes do happen. 268 00:11:07,540 --> 00:11:08,960 ♪♪ 269 00:11:08,960 --> 00:11:11,920 Hey. You know what? 270 00:11:11,920 --> 00:11:13,540 Find yourself 15 minutes. 271 00:11:13,540 --> 00:11:15,880 Close the door to your office. Stretch out on the couch. 272 00:11:15,880 --> 00:11:17,330 Little power nap? 273 00:11:17,330 --> 00:11:18,960 I tell ya, makes all the difference. Keeps you sharp. 274 00:11:18,960 --> 00:11:20,960 I'll give it a try. 275 00:11:20,960 --> 00:11:22,580 Ah. 276 00:11:22,580 --> 00:11:28,000 ♪♪ 277 00:11:31,330 --> 00:11:34,960 [ Sighs ] 278 00:11:34,960 --> 00:11:35,960 Any news? 279 00:11:35,960 --> 00:11:38,960 [ Sighs ] 280 00:11:38,960 --> 00:11:40,420 How ya doing? 281 00:11:40,420 --> 00:11:43,380 The team's moved on to morgues and hospitals. 282 00:11:43,380 --> 00:11:45,170 Morgues and hospitals. 283 00:11:45,170 --> 00:11:47,120 Doesn't mean she's dead, Liv. There's no reason she would be. 284 00:11:47,120 --> 00:11:48,830 Why is that? 285 00:11:48,830 --> 00:11:50,080 Because the only two people with a reason to kill her 286 00:11:50,080 --> 00:11:50,830 are standing in this room. 287 00:11:50,830 --> 00:11:52,120 Someone took her. 288 00:11:52,120 --> 00:11:54,420 And Charlie is doing a tour 289 00:11:54,420 --> 00:11:56,500 of dead pregnant white Jane Does, Jake. 290 00:11:56,500 --> 00:11:58,330 We'll find her. 291 00:11:58,330 --> 00:11:59,750 Alive? 292 00:11:59,750 --> 00:12:03,210 [ Sighs ] 293 00:12:03,210 --> 00:12:05,210 We did this. 294 00:12:05,210 --> 00:12:06,880 This is on us. Maybe -- 295 00:12:06,880 --> 00:12:08,290 No, it's not. 296 00:12:08,290 --> 00:12:10,540 This is on the monsters who took Quinn. 297 00:12:10,540 --> 00:12:13,420 Maybe the people who took her aren't the monsters. 298 00:12:13,420 --> 00:12:15,000 Maybe we're the monsters. 299 00:12:15,000 --> 00:12:16,580 Don't worry about that. 300 00:12:16,580 --> 00:12:19,000 You know who I'm worried about? Curtis Pryce. 301 00:12:19,000 --> 00:12:20,960 We don't know what Quinn told him or what he knows. 302 00:12:20,960 --> 00:12:22,500 He's a real threat. 303 00:12:22,500 --> 00:12:24,170 [ Woman clears throat ] 304 00:12:25,620 --> 00:12:28,000 Sorry. Your father just called. 305 00:12:28,000 --> 00:12:29,170 He's been trying to get in touch with you. 306 00:12:29,170 --> 00:12:30,210 He said it's urgent. 307 00:12:34,170 --> 00:12:36,210 [ Camera shutter clicking ] 308 00:12:36,210 --> 00:12:37,960 [ Chatter ] 309 00:12:37,960 --> 00:12:39,580 [ Scoffs ] 310 00:12:39,580 --> 00:12:40,750 What? 311 00:12:40,750 --> 00:12:43,000 [ Chuckles ] 312 00:12:43,000 --> 00:12:46,580 There's a Oscared filet as the special tonight. 313 00:12:46,580 --> 00:12:47,790 Doesn't that sound good? 314 00:12:47,790 --> 00:12:49,210 Quinn Perkins is missing. 315 00:12:49,210 --> 00:12:50,710 I don't have time for you. 316 00:12:50,710 --> 00:12:52,120 So. What. 317 00:12:52,120 --> 00:12:53,620 What is it that's so urgent that I -- 318 00:12:53,620 --> 00:12:55,460 I have Quinn Perkins. 319 00:12:55,460 --> 00:12:57,040 What? 320 00:12:57,040 --> 00:12:58,580 I have Quinn. 321 00:12:58,580 --> 00:13:01,620 She is mine. 322 00:13:01,620 --> 00:13:04,830 Where is she? 323 00:13:04,830 --> 00:13:07,500 [ Laughs ] 324 00:13:07,500 --> 00:13:10,540 ♪♪ 325 00:13:10,540 --> 00:13:12,620 There are people... 326 00:13:12,620 --> 00:13:14,000 We've been worried. 327 00:13:14,000 --> 00:13:15,960 Tell me where she is, and then tell me why you -- 328 00:13:15,960 --> 00:13:18,790 That reckoning that I said is coming? 329 00:13:18,790 --> 00:13:20,790 That reckoning is here. 330 00:13:20,790 --> 00:13:24,420 Quinn Perkins, the one person that can take you down. 331 00:13:24,420 --> 00:13:27,380 The one person that knows about your new assassination hobby. 332 00:13:27,380 --> 00:13:30,580 The one person that you would never kill. 333 00:13:30,580 --> 00:13:32,170 Your reckoning. 334 00:13:32,170 --> 00:13:36,210 I have Quinn Perkins, your downfall, 335 00:13:36,210 --> 00:13:38,830 and the key to my freedom. 336 00:13:38,830 --> 00:13:40,920 Check mate. 337 00:13:40,920 --> 00:13:43,420 [ Laughs ] 338 00:13:43,420 --> 00:13:48,290 I want my bones back. 339 00:13:48,290 --> 00:13:51,170 I win. You lose. 340 00:13:51,170 --> 00:13:53,960 You think this is a game? 341 00:13:53,960 --> 00:13:55,000 Mnh-mnh. 342 00:13:55,000 --> 00:13:56,330 Even trade. 343 00:13:56,330 --> 00:13:58,580 You give me my freedom, return my bones, 344 00:13:58,580 --> 00:14:00,080 I give you Quinn Perkins. 345 00:14:00,080 --> 00:14:02,380 Or what? 346 00:14:02,380 --> 00:14:05,420 You'll kill her? 347 00:14:05,420 --> 00:14:08,830 You took my dinosaur, Olivia. 348 00:14:08,830 --> 00:14:10,420 That's war. 349 00:14:10,420 --> 00:14:12,420 My plan is to kill Quinn Perkins 350 00:14:12,420 --> 00:14:14,920 unless I get back what you stole. 351 00:14:14,920 --> 00:14:17,040 You're her friend. 352 00:14:17,040 --> 00:14:19,540 You are her child's godmother. 353 00:14:19,540 --> 00:14:22,290 I'm giving you a chance to save them both. 354 00:14:22,290 --> 00:14:24,290 ♪♪ 355 00:14:24,290 --> 00:14:26,790 [ Laughs ] 356 00:14:26,790 --> 00:14:30,620 You're pathetic. 357 00:14:30,620 --> 00:14:34,620 You won't hurt a hair on Quinn's head. 358 00:14:34,620 --> 00:14:38,710 You won't do anything until I say do something. 359 00:14:38,710 --> 00:14:40,830 You don't make the decisions. You don't think. 360 00:14:40,830 --> 00:14:43,120 You don't make moves. I am in charge here. 361 00:14:43,120 --> 00:14:44,960 You will hear from me 362 00:14:44,960 --> 00:14:46,960 when I decide you will hear from me. 363 00:14:46,960 --> 00:14:49,710 Until then, you don't touch Quinn. 364 00:14:49,710 --> 00:14:54,080 ♪♪ 365 00:14:54,080 --> 00:14:57,420 You stay put, 366 00:14:57,420 --> 00:15:03,460 and you wait to be told what to do. 367 00:15:03,460 --> 00:15:07,880 ♪♪ 368 00:15:07,880 --> 00:15:09,880 I'm not bluffing. 369 00:15:09,880 --> 00:15:14,830 ♪♪ 370 00:15:14,830 --> 00:15:16,960 Don't ever waste my time like this again. 371 00:15:16,960 --> 00:15:19,920 ♪♪ 372 00:15:19,920 --> 00:15:21,540 Jake: What do you want to do? 373 00:15:21,540 --> 00:15:23,960 Nothing. I can put together a team, raid his house. 374 00:15:23,960 --> 00:15:26,880 We wait him out. This is an act of aggression. I suggest we respond in kind. 375 00:15:26,880 --> 00:15:28,830 This is an act of desperation. 376 00:15:28,830 --> 00:15:30,670 He's weak, old, grasping for power. 377 00:15:30,670 --> 00:15:33,790 My father will return Quinn to me. 378 00:15:33,790 --> 00:15:34,580 What if he doesn't? 379 00:15:34,580 --> 00:15:36,710 He will. 380 00:15:41,210 --> 00:15:42,380 [ Knock on door ] 381 00:15:42,380 --> 00:15:45,210 Are they ready for me on the security briefing? 382 00:15:45,210 --> 00:15:48,250 Not yet, but Marcus Walker would like five minutes. 383 00:15:48,250 --> 00:15:50,620 Marcus: You're signing the treaty. 384 00:15:50,620 --> 00:15:53,580 Someone told me to do the right thing. 385 00:15:53,580 --> 00:15:55,120 It was good advice. 386 00:15:55,120 --> 00:15:56,790 I'm glad to hear it. 387 00:15:56,790 --> 00:15:58,960 Because I have some more. 388 00:16:00,250 --> 00:16:02,210 Abolishing private prisons, 389 00:16:02,210 --> 00:16:04,380 doing away with mandatory minimums, 390 00:16:04,380 --> 00:16:06,210 ending mass incarceration. 391 00:16:08,380 --> 00:16:11,580 You want me to work with Fitz's institute? 392 00:16:11,580 --> 00:16:13,000 I do. 393 00:16:13,000 --> 00:16:15,120 He's not leaving town, is he? 394 00:16:15,120 --> 00:16:17,000 No. And neither am I. 395 00:16:18,040 --> 00:16:19,920 [ Sighs ] 396 00:16:19,920 --> 00:16:21,750 I have my own advisers, you know. 397 00:16:21,750 --> 00:16:23,250 A whole wing of them. 398 00:16:23,250 --> 00:16:25,380 I know, and I'm sure they're telling you 399 00:16:25,380 --> 00:16:27,380 that with the amount of political capital 400 00:16:27,380 --> 00:16:29,120 you're about to pull down, the sky's the limit, 401 00:16:29,120 --> 00:16:30,460 and they would be right. 402 00:16:30,460 --> 00:16:32,540 With your influence, we might actually be able 403 00:16:32,540 --> 00:16:34,250 to accomplish everything on this list. 404 00:16:34,250 --> 00:16:35,040 Marcus. 405 00:16:36,540 --> 00:16:38,960 Why are you here, really? 406 00:16:38,960 --> 00:16:41,420 To hand me a folder? 407 00:16:47,000 --> 00:16:49,790 I'm here because I know the only reason 408 00:16:49,790 --> 00:16:52,210 you would turn down an opportunity to do this much good 409 00:16:52,210 --> 00:16:54,170 is because Fitz's name is on the folder. 410 00:16:54,170 --> 00:16:56,000 Out of spite. 411 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 I'm here because Fitz can't be, 412 00:16:59,000 --> 00:17:02,830 which you and I both know is just...sad. 413 00:17:02,830 --> 00:17:04,620 Because you're better than that. 414 00:17:06,620 --> 00:17:09,000 I see. 415 00:17:09,000 --> 00:17:11,210 So you are not here to hand me a folder. 416 00:17:11,210 --> 00:17:13,580 You're here to condescend, as well. 417 00:17:13,580 --> 00:17:15,670 That's not -- No. I -- 418 00:17:15,670 --> 00:17:17,120 Do me a favor. Send Rachel back in here on your way out. 419 00:17:17,120 --> 00:17:18,380 Madam President. 420 00:17:18,380 --> 00:17:20,000 I'm finished talking to you, Marcus. 421 00:17:20,000 --> 00:17:21,920 You can go. 422 00:17:21,920 --> 00:17:27,170 ♪♪ 423 00:17:34,040 --> 00:17:38,210 [ Sighs ] 424 00:17:38,210 --> 00:17:41,000 ♪♪ 425 00:17:44,250 --> 00:17:46,250 [ Camera shutter clicking ] 426 00:17:46,250 --> 00:17:48,000 Fresh from FBI central servers. 427 00:17:48,000 --> 00:17:50,170 Every Jane Doe admitted to a morgue in the last week 428 00:17:50,170 --> 00:17:51,460 in all 50 states. 429 00:17:51,460 --> 00:17:53,960 This will save us a lot of calls. 430 00:17:53,960 --> 00:17:55,580 Did you filter for pregnancy? 431 00:17:55,580 --> 00:17:56,790 So, it turns out 432 00:17:56,790 --> 00:17:58,620 when you're dealing with unidentified persons, 433 00:17:58,620 --> 00:18:00,380 you can't always count on there being a uterus. 434 00:18:00,380 --> 00:18:01,920 Or a torso or -- 435 00:18:01,920 --> 00:18:03,170 I get it. Sometimes it's just a foot or a toe. 436 00:18:03,170 --> 00:18:04,210 David. 437 00:18:04,210 --> 00:18:06,170 One of these toes might be Quinn. 438 00:18:06,170 --> 00:18:07,500 I know. 439 00:18:07,500 --> 00:18:08,750 [ Sighs ] 440 00:18:08,750 --> 00:18:12,960 I've spent the last three days with missing persons. 441 00:18:12,960 --> 00:18:14,420 Right now... 442 00:18:14,420 --> 00:18:17,040 I really need a present person. 443 00:18:17,040 --> 00:18:18,920 Do you know the most common missing part? 444 00:18:18,920 --> 00:18:20,460 The face. David. 445 00:18:20,460 --> 00:18:21,710 Sorry. 446 00:18:21,710 --> 00:18:23,620 I'm -- I'm just -- Those photos. 447 00:18:23,620 --> 00:18:25,460 I should probably get back to the bureau 448 00:18:25,460 --> 00:18:27,250 and see if anything turned up in the evidence vault. 449 00:18:31,920 --> 00:18:34,120 [ Dog barks in distance ] 450 00:18:41,420 --> 00:18:44,580 So...she send you to case the joint? 451 00:18:44,580 --> 00:18:46,580 This game needs to end. 452 00:18:46,580 --> 00:18:48,420 [ Laughs ] I couldn't agree more. 453 00:18:48,420 --> 00:18:50,120 Unfortunately, there's still time on the clock, 454 00:18:50,120 --> 00:18:52,290 so make your empty threat or -- 455 00:18:52,290 --> 00:18:53,830 She didn't send me. 456 00:18:53,830 --> 00:18:56,420 I came on my own to warn you. You're not gonna win this thing. 457 00:18:56,420 --> 00:18:58,170 In fact, you've already lost. 458 00:18:58,170 --> 00:19:00,170 You forgot who you're dealing with, what she's capable of. 459 00:19:00,170 --> 00:19:01,920 She's my daughter. I know exactly what she's capable of. 460 00:19:01,920 --> 00:19:03,790 You don't. Not anymore. 461 00:19:03,790 --> 00:19:06,250 She's gonna ride this train to the end of the line. 462 00:19:06,250 --> 00:19:08,210 And if you don't get out of its way, 463 00:19:08,210 --> 00:19:09,920 you and that innocent woman 464 00:19:09,920 --> 00:19:12,540 and that innocent woman's child, you'll all be crushed. 465 00:19:12,540 --> 00:19:13,960 So what should I do, then? 466 00:19:13,960 --> 00:19:16,380 Tuck my tail between my legs and ask for a job, like you? 467 00:19:16,380 --> 00:19:17,580 Mnh-mnh. 468 00:19:17,580 --> 00:19:18,960 Let her do her worst. 469 00:19:18,960 --> 00:19:21,000 I'll be ready for her. 470 00:19:21,000 --> 00:19:22,920 Maybe not as ready as you think. 471 00:19:22,920 --> 00:19:25,000 You went to him? 472 00:19:25,000 --> 00:19:26,960 To deliver a warning. I specifically told you -- 473 00:19:26,960 --> 00:19:29,000 And to disarm him. 474 00:19:29,000 --> 00:19:30,960 You what? I took away his toys, his guns. 475 00:19:30,960 --> 00:19:32,420 They're all gone now. 476 00:19:32,420 --> 00:19:33,790 And you think that's gonna make a difference? 477 00:19:33,790 --> 00:19:35,790 At the very least, I thought it might buy us a little more time. 478 00:19:35,790 --> 00:19:37,380 We had to do something, Liv. 479 00:19:37,380 --> 00:19:39,210 We were doing something. 480 00:19:39,210 --> 00:19:40,420 We were waiting. 481 00:19:40,420 --> 00:19:42,540 We were running out the clock. 482 00:19:42,540 --> 00:19:45,000 And now...Now he knows. Now he knows we're scared. 483 00:19:45,000 --> 00:19:46,380 Now he knows we're panicked. 484 00:19:46,380 --> 00:19:48,420 Any advantage we thought we once had is now gone. 485 00:19:48,420 --> 00:19:50,460 What do you think is gonna happen when the clock runs out? 486 00:19:50,460 --> 00:19:51,830 You think your father's just gonna admit defeat, 487 00:19:51,830 --> 00:19:54,040 hand Quinn back over to you with a wink and a smile? 488 00:19:54,040 --> 00:19:56,620 You need to stop pretending that Rowan isn't capable 489 00:19:56,620 --> 00:19:59,040 of putting a bullet in Quinn Perkins' skull. 490 00:19:59,040 --> 00:20:01,620 I know -- you think your father isn't in control here. 491 00:20:01,620 --> 00:20:03,120 But I'm starting to think that maybe he is. 492 00:20:03,120 --> 00:20:06,080 So you need to figure it out, Liv, what the hell you're doing. 493 00:20:06,080 --> 00:20:07,750 Let me know what you decide. 494 00:20:07,750 --> 00:20:09,170 Time's almost up. 495 00:20:09,170 --> 00:20:10,790 ♪♪ 496 00:20:10,790 --> 00:20:12,880 [ Door opens ] 497 00:20:12,880 --> 00:20:17,330 ♪♪ 498 00:20:17,330 --> 00:20:19,420 [ Cellphone rings ] 499 00:20:19,420 --> 00:20:22,000 ♪♪ 500 00:20:23,290 --> 00:20:25,000 Curtis Pryce. 501 00:20:25,000 --> 00:20:28,670 ♪♪ 502 00:20:31,580 --> 00:20:33,580 [ Door opens ] 503 00:20:33,580 --> 00:20:35,170 Hello? 504 00:20:35,170 --> 00:20:37,620 Woman: In here. 505 00:20:37,620 --> 00:20:39,620 ♪♪ 506 00:20:39,620 --> 00:20:41,000 I thought I recognized that voice. 507 00:20:41,000 --> 00:20:42,960 You work for Olivia Pope. 508 00:20:42,960 --> 00:20:44,380 Yeah, but... 509 00:20:44,380 --> 00:20:46,580 Olivia doesn't know I called you. 510 00:20:46,580 --> 00:20:47,920 I figured as much. 511 00:20:47,920 --> 00:20:51,380 So, uh... 512 00:20:51,380 --> 00:20:54,380 You said on the phone you have information 513 00:20:54,380 --> 00:20:55,880 about the assassination of President Rashad. 514 00:20:55,880 --> 00:20:58,790 If I tell you what I know, 515 00:20:58,790 --> 00:21:01,170 Olivia can't find out. 516 00:21:01,170 --> 00:21:03,920 ♪♪ 517 00:21:03,920 --> 00:21:06,580 Miss Pope entering now. 518 00:21:06,580 --> 00:21:09,750 [ Keypad beeping ] 519 00:21:09,750 --> 00:21:13,790 ♪♪ 520 00:21:13,790 --> 00:21:16,710 Hello? 521 00:21:16,710 --> 00:21:18,500 Livvie. 522 00:21:18,500 --> 00:21:22,710 What a pleasant surprise! 523 00:21:27,250 --> 00:21:29,920 I thought maybe you forgot about me. 524 00:21:29,920 --> 00:21:33,290 Work has been busy. 525 00:21:33,290 --> 00:21:36,460 As Chief of Staff or as Command? 526 00:21:36,460 --> 00:21:38,290 Both. 527 00:21:38,290 --> 00:21:40,790 I told you you could have it all. 528 00:21:41,830 --> 00:21:44,040 How are you? 529 00:21:44,040 --> 00:21:46,460 Do you like the new apartment? 530 00:21:46,460 --> 00:21:47,580 Yes. 531 00:21:47,580 --> 00:21:50,210 But there was really no reason for me to move. 532 00:21:50,210 --> 00:21:51,500 The other one was just fine. 533 00:21:51,500 --> 00:21:54,000 Once I found out Dad was scheming behind my back, 534 00:21:54,000 --> 00:21:55,210 I couldn't risk it. 535 00:21:55,210 --> 00:21:57,670 Last time he found you, he shot you. 536 00:21:57,670 --> 00:21:59,790 Who knows what he would've done if he knew where you were. 537 00:21:59,790 --> 00:22:02,880 Like lock me up in a place that only he has access to? 538 00:22:04,920 --> 00:22:08,000 It's all good, baby. 539 00:22:08,000 --> 00:22:12,790 I got cable, food, and no complaints. 540 00:22:12,790 --> 00:22:14,790 That's good to hear. 541 00:22:14,790 --> 00:22:16,960 So what brings you here, Livvie? 542 00:22:16,960 --> 00:22:20,750 [ Inhales sharply ] 543 00:22:20,750 --> 00:22:22,080 What did your father do now? 544 00:22:23,750 --> 00:22:28,000 He took Quinn. 545 00:22:28,000 --> 00:22:29,790 Who? Quinn Perkins. 546 00:22:29,790 --> 00:22:30,790 Brunette girl. 547 00:22:30,790 --> 00:22:32,040 Used to work for me. She's pregnant. 548 00:22:32,040 --> 00:22:34,210 Oh. Yeah. 549 00:22:34,210 --> 00:22:36,920 What do you mean he took her? 550 00:22:36,920 --> 00:22:39,250 He kidnapped her, 551 00:22:39,250 --> 00:22:40,790 and he refuses to let her go 552 00:22:40,790 --> 00:22:45,580 until I give him his freedom and his dinosaur bones. 553 00:22:45,580 --> 00:22:47,500 His dinosaur... 554 00:22:47,500 --> 00:22:49,750 [ Laughing ] 555 00:22:49,750 --> 00:22:51,290 Oh, Lord! 556 00:22:51,290 --> 00:22:53,500 [ Laughs, squeals ] 557 00:22:53,500 --> 00:22:54,920 You can't be serious. 558 00:22:54,920 --> 00:22:56,330 He put a clock on it. 559 00:22:56,330 --> 00:22:59,000 If I don't give him his bones back, 560 00:22:59,000 --> 00:23:00,330 he's going to kill her. 561 00:23:00,330 --> 00:23:02,580 Okay. 562 00:23:02,580 --> 00:23:04,960 [ Sighs ] 563 00:23:04,960 --> 00:23:07,380 So what are you going to do? 564 00:23:11,540 --> 00:23:12,920 I don't know. 565 00:23:14,790 --> 00:23:16,380 I thought you could help me. 566 00:23:16,380 --> 00:23:17,830 Well, that depends. 567 00:23:17,830 --> 00:23:19,170 On? 568 00:23:19,170 --> 00:23:21,080 What am I getting out of it? 569 00:23:21,080 --> 00:23:23,670 ♪♪ 570 00:23:23,670 --> 00:23:30,460 You can either be my mother or a bitch. 571 00:23:30,460 --> 00:23:34,210 ♪♪ 572 00:23:34,210 --> 00:23:36,250 What's it gonna be? 573 00:23:36,250 --> 00:23:40,790 ♪♪ 574 00:23:45,830 --> 00:23:49,210 [ Laughs ] 575 00:23:49,210 --> 00:23:55,830 Girl, if you don't sit your dramatic ass down... 576 00:23:55,830 --> 00:23:58,460 ♪♪ 577 00:24:06,000 --> 00:24:08,080 What's she got on you? Who? 578 00:24:08,080 --> 00:24:10,000 This Quinn girl. Nothing. 579 00:24:10,000 --> 00:24:11,250 Don't lie to me. 580 00:24:11,250 --> 00:24:12,830 If she was just your friend, 581 00:24:12,830 --> 00:24:14,380 you'd have traded for her by now. 582 00:24:14,380 --> 00:24:15,710 Instead, you're playing 583 00:24:15,710 --> 00:24:18,170 this game of chicken with your father, 584 00:24:18,170 --> 00:24:20,380 letting her sweat it out. 585 00:24:20,380 --> 00:24:21,710 Why? 586 00:24:21,710 --> 00:24:23,170 She knows things. 587 00:24:23,170 --> 00:24:24,670 So she's got secrets. 588 00:24:24,670 --> 00:24:28,880 Secrets she's ready to spill. 589 00:24:28,880 --> 00:24:30,420 Something like that. 590 00:24:30,420 --> 00:24:32,620 Okay. All right. 591 00:24:32,620 --> 00:24:35,000 So you're just here to get Mama's permission, then. 592 00:24:35,000 --> 00:24:37,290 What are you talking about? 593 00:24:37,290 --> 00:24:38,790 [ Mockingly ] "What are you talking about?" 594 00:24:38,790 --> 00:24:41,830 I'm talking about the fact 595 00:24:41,830 --> 00:24:46,290 that all your problems go away if this bitch dies. 596 00:24:46,290 --> 00:24:49,620 You're not ready to admit that. 597 00:24:49,620 --> 00:24:54,210 You still got that tiny little sweetness about you, 598 00:24:54,210 --> 00:24:55,960 but I can see it clear as a day. 599 00:24:55,960 --> 00:24:57,920 This was a mistake. 600 00:24:57,920 --> 00:25:00,380 Don't hate the player, baby. Hate the game. 601 00:25:00,380 --> 00:25:04,750 That's how you beat your daddy, sweetheart. 602 00:25:04,750 --> 00:25:08,250 That's how you stay Command 603 00:25:08,250 --> 00:25:12,250 and protect this empire of yours. 604 00:25:12,250 --> 00:25:14,750 You let the clock run out, 605 00:25:14,750 --> 00:25:17,710 and you do nothing. 606 00:25:17,710 --> 00:25:19,330 ♪♪ 607 00:25:19,330 --> 00:25:21,830 Let her die, Livvie. 608 00:25:21,830 --> 00:25:26,540 Let. Her. Die. 609 00:25:26,540 --> 00:25:30,080 ♪♪ 610 00:25:31,750 --> 00:25:34,960 [ Dialing ] 611 00:25:34,960 --> 00:25:37,380 [ Ringing ] 612 00:25:37,380 --> 00:25:39,830 It's done. 613 00:25:39,830 --> 00:25:43,000 [ Cellphone beeps ] 614 00:25:43,000 --> 00:25:44,080 ♪♪ 615 00:25:48,960 --> 00:25:50,750 [ Camera shutter clicking ] 616 00:25:56,580 --> 00:25:59,380 [ Crying, breathing shakily ] 617 00:26:15,830 --> 00:26:18,670 [ Sighs, sniffles ] 618 00:26:25,620 --> 00:26:26,920 [ Camera shutter clicking ] 619 00:26:26,920 --> 00:26:28,250 Reporter: ...reported missing. 620 00:26:28,250 --> 00:26:29,830 Employees of the program contacted the police... 621 00:26:29,830 --> 00:26:31,210 May I? It's urgent. 622 00:26:31,210 --> 00:26:33,120 The president just stepped away for a minute, sir. 623 00:26:33,120 --> 00:26:35,000 ...be reached by phone. Shortly after, his... I'll wait. 624 00:26:35,000 --> 00:26:36,790 ...was found abandoned on an embankment 625 00:26:36,790 --> 00:26:38,750 of the Potomac River in Southwest D.C. 626 00:26:38,750 --> 00:26:42,210 Police are telling BNC that an empty bottle of bourbon 627 00:26:42,210 --> 00:26:44,580 and cans of beer were found in the vehicle, 628 00:26:44,580 --> 00:26:46,460 but still no sign of Mr. Pryce himself. 629 00:26:46,460 --> 00:26:47,790 Mm. Shame. 630 00:26:47,790 --> 00:26:49,290 Mm. 631 00:26:49,290 --> 00:26:51,040 ...all morning searching for a body. 632 00:26:51,040 --> 00:26:52,580 Such a dogged pursuer of the truth. 633 00:26:52,580 --> 00:26:55,670 It's a real loss to our nation. 634 00:26:55,670 --> 00:26:57,830 A guy like that is basically a professional snitch. 635 00:26:57,830 --> 00:27:00,500 One can...create a lot of enemies that way. 636 00:27:00,500 --> 00:27:01,580 Am I right? 637 00:27:01,580 --> 00:27:02,580 ...drug abuse. 638 00:27:02,580 --> 00:27:04,000 Coworkers couldn't recall 639 00:27:04,000 --> 00:27:06,290 anything at all suspicious in his behavior... 640 00:27:06,290 --> 00:27:08,080 [ Camera shutter clicking ] 641 00:27:08,080 --> 00:27:09,580 [ Knock on door ] 642 00:27:09,580 --> 00:27:10,580 David, you're back. 643 00:27:10,580 --> 00:27:12,420 How's it going? 644 00:27:12,420 --> 00:27:13,790 Well, I'm still looking at dead bodies, 645 00:27:13,790 --> 00:27:15,250 so you probably won't want to get near me. 646 00:27:15,250 --> 00:27:16,620 Abby. I just -- 647 00:27:16,620 --> 00:27:19,080 You're the Attorney General of the United States. 648 00:27:19,080 --> 00:27:20,790 You see dead bodies every day. 649 00:27:20,790 --> 00:27:22,620 Using it as an excuse to reject me? 650 00:27:22,620 --> 00:27:24,120 Abby, I wasn't rejecting you. 651 00:27:24,120 --> 00:27:25,670 Then what's going on? 652 00:27:25,670 --> 00:27:28,460 The world you run in, your world is terrifying. 653 00:27:28,460 --> 00:27:30,000 Today, Quinn is missing. 654 00:27:30,000 --> 00:27:31,750 Before that, Huck was shot. 655 00:27:31,750 --> 00:27:33,670 Olivia was kidnapped. Harrison was killed. 656 00:27:33,670 --> 00:27:36,750 Everyone involved with this place has bargained with death. 657 00:27:36,750 --> 00:27:38,080 If we get together, 658 00:27:38,080 --> 00:27:39,670 how long will it be before you're the toe in a file? 659 00:27:39,670 --> 00:27:42,080 David. 660 00:27:42,080 --> 00:27:44,000 I could really love you. 661 00:27:44,000 --> 00:27:46,580 I don't want to end up in Charlie's position. 662 00:27:46,580 --> 00:27:49,960 None of those toes are Quinn. 663 00:27:49,960 --> 00:27:51,790 I know it. 664 00:27:51,790 --> 00:27:54,120 She's strong. She's a survivor. 665 00:27:54,120 --> 00:27:56,580 It's why Charlie took a risk on her. 666 00:27:56,580 --> 00:28:00,250 And when we find her alive, like I know we will, 667 00:28:00,250 --> 00:28:02,460 he'll get to marry her. 668 00:28:02,460 --> 00:28:05,710 So, yeah, our world is terrifying. 669 00:28:05,710 --> 00:28:07,880 We all take risks. 670 00:28:07,880 --> 00:28:10,170 So far, those risks have paid off. 671 00:28:10,170 --> 00:28:13,290 ♪♪ 672 00:28:22,830 --> 00:28:26,380 I still got six of my eight minutes left by my watch. 673 00:28:26,380 --> 00:28:28,120 We're fine, Jim. Thank you. 674 00:28:28,120 --> 00:28:29,960 Where's Geraldine? 675 00:28:29,960 --> 00:28:31,580 Where's Teddy? 676 00:28:31,580 --> 00:28:33,000 He'll be down in a minute. 677 00:28:33,000 --> 00:28:35,460 Until then, I wanted to talk to you about something. 678 00:28:35,460 --> 00:28:37,750 I thought you weren't allowed to talk to me about anything. 679 00:28:37,750 --> 00:28:39,540 Criminal-justice reform, 680 00:28:39,540 --> 00:28:42,170 a goal we apparently share, yes? 681 00:28:43,620 --> 00:28:45,210 Shall we get started? 682 00:28:49,290 --> 00:28:50,790 [ Camera shutter clicking ] 683 00:28:50,790 --> 00:28:52,620 Hey. Hey. 684 00:28:58,000 --> 00:29:00,080 [ Door closes ] Jake: Did you hear? 685 00:29:00,080 --> 00:29:01,790 Curtis Pryce has gone missing. 686 00:29:01,790 --> 00:29:03,420 Okay. Presumed dead, they think. 687 00:29:03,420 --> 00:29:04,880 I don't need to know the details. 688 00:29:04,880 --> 00:29:08,210 Tragedy all around. 689 00:29:09,620 --> 00:29:12,290 Wine? 690 00:29:12,290 --> 00:29:14,380 Sure. 691 00:29:14,380 --> 00:29:17,000 Good answer. 692 00:29:48,920 --> 00:29:53,540 ♪♪ 693 00:29:53,540 --> 00:29:57,580 I am...tired. 694 00:29:57,580 --> 00:30:00,210 ♪♪ 695 00:30:00,210 --> 00:30:02,750 Yeah? This is exhausting, this game. 696 00:30:02,750 --> 00:30:04,170 [ Inhales sharply ] 697 00:30:04,170 --> 00:30:06,000 It never ends. 698 00:30:06,000 --> 00:30:07,670 [ Chuckles ] Nope. 699 00:30:07,670 --> 00:30:09,290 ♪♪ 700 00:30:09,290 --> 00:30:10,960 You know what I think it is? 701 00:30:10,960 --> 00:30:12,960 ♪♪ 702 00:30:12,960 --> 00:30:15,830 It's the hiding. 703 00:30:15,830 --> 00:30:20,170 The energy it takes to hide all the time. 704 00:30:20,170 --> 00:30:23,580 ♪♪ 705 00:30:23,580 --> 00:30:25,120 Clock runs out tomorrow morning. 706 00:30:25,120 --> 00:30:26,500 ♪♪ 707 00:30:26,500 --> 00:30:28,290 I know that. 708 00:30:28,290 --> 00:30:31,380 And you also know you need to decide what you're gonna do. 709 00:30:31,380 --> 00:30:34,170 ♪♪ 710 00:30:46,170 --> 00:30:49,750 I can't let Quinn die. 711 00:30:49,750 --> 00:30:51,790 I know it would solve a lot of my problems, 712 00:30:51,790 --> 00:30:53,920 but I can't do it. 713 00:30:53,920 --> 00:30:55,960 You let Rashad die. 714 00:30:55,960 --> 00:30:58,380 Rashad wasn't Quinn. 715 00:30:58,380 --> 00:31:00,540 [ Sighs ] So give him back his bones. 716 00:31:00,540 --> 00:31:01,830 No. 717 00:31:01,830 --> 00:31:04,040 They're his bones, Olivia. Today. 718 00:31:04,040 --> 00:31:07,580 Today, it's his bones. Tomorrow? 719 00:31:07,580 --> 00:31:11,330 This is about... power. 720 00:31:11,330 --> 00:31:16,380 Power he will slowly begin to assert. 721 00:31:16,380 --> 00:31:19,460 Power he will slowly begin to exercise over me 722 00:31:19,460 --> 00:31:23,580 because I was stupid enough to let him discover 723 00:31:23,580 --> 00:31:27,790 that this theory of his, the one about being able 724 00:31:27,790 --> 00:31:30,420 to control me by kidnapping my friend 725 00:31:30,420 --> 00:31:33,540 in order to get whatever it is that he wants, it works. 726 00:31:33,540 --> 00:31:35,580 It works. 727 00:31:35,580 --> 00:31:38,080 And he can't know that. 728 00:31:38,080 --> 00:31:39,460 Today, it's his bones. 729 00:31:39,460 --> 00:31:41,790 Tomorrow it's B613. Then it's Mellie. 730 00:31:41,790 --> 00:31:43,210 Then it's the White House. 731 00:31:43,210 --> 00:31:45,710 Then it's the empire I have built. 732 00:31:45,710 --> 00:31:46,790 It's everything. 733 00:31:46,790 --> 00:31:49,000 So then kill him. 734 00:31:49,000 --> 00:31:50,580 ♪♪ 735 00:31:50,580 --> 00:31:52,830 Eliminate the problem. Your father is the problem. 736 00:31:52,830 --> 00:31:55,290 You're not listening. 737 00:31:55,290 --> 00:31:57,540 Listen to yourself right now. 738 00:31:57,540 --> 00:31:59,790 You can't let your father win. You can't let Quinn die. 739 00:31:59,790 --> 00:32:01,170 Where the hell does that leave you? 740 00:32:01,170 --> 00:32:02,880 I'm very sorry, Olivia, 741 00:32:02,880 --> 00:32:04,830 but you do not get to have it all. 742 00:32:04,830 --> 00:32:08,710 ♪♪ 743 00:32:12,710 --> 00:32:14,580 It's late. 744 00:32:14,580 --> 00:32:16,170 You should probably -- 745 00:32:16,170 --> 00:32:18,120 Oh, stop hiding! 746 00:32:18,120 --> 00:32:19,380 Come out of the shadows. 747 00:32:19,380 --> 00:32:20,620 Make your choice. 748 00:32:20,620 --> 00:32:23,000 Are you Command or are you not? 749 00:32:23,000 --> 00:32:24,580 Get out. Liv. 750 00:32:24,580 --> 00:32:25,580 Get out. 751 00:32:25,580 --> 00:32:30,000 ♪♪ 752 00:32:34,670 --> 00:32:37,290 [ Door opens ] 753 00:32:37,290 --> 00:32:38,670 [ Door closes ] 754 00:32:38,670 --> 00:32:44,120 ♪♪ 755 00:32:49,250 --> 00:32:51,040 [ Camera shutter clicking ] 756 00:32:59,580 --> 00:33:03,080 [ Door opens ] 757 00:33:03,080 --> 00:33:06,290 [ Chatter in distance ] 758 00:33:06,290 --> 00:33:08,120 I had the stagecraft people set marks 759 00:33:08,120 --> 00:33:10,040 so you'd know where to stand. 760 00:33:10,040 --> 00:33:13,120 Um, getting the symmetry right is essential to the imagery. 761 00:33:13,120 --> 00:33:17,580 I also cut down the speech and tweaked some lines. Hmm. 762 00:33:17,580 --> 00:33:19,580 Read through and make sure it all works for you. 763 00:33:19,580 --> 00:33:21,170 I will do so. 764 00:33:21,170 --> 00:33:23,210 Good luck. See you after. 765 00:33:23,210 --> 00:33:25,880 Wait. Stay. Be here with me. 766 00:33:25,880 --> 00:33:27,580 This is a major moment. 767 00:33:27,580 --> 00:33:29,790 Rare air. 768 00:33:31,290 --> 00:33:33,420 Over 40 years -- 769 00:33:33,420 --> 00:33:38,170 spanning three wars costing thousands of lives -- 770 00:33:38,170 --> 00:33:41,880 six United States presidents have worked tirelessly 771 00:33:41,880 --> 00:33:44,420 to make it here, to this moment. 772 00:33:44,420 --> 00:33:46,290 To peace. 773 00:33:46,290 --> 00:33:49,580 All six fell short. 774 00:33:49,580 --> 00:33:51,960 Were it not for you? 775 00:33:51,960 --> 00:33:53,920 I would have been the seventh. 776 00:33:53,920 --> 00:33:56,790 Had I sought revenge for Rashad's assassination, 777 00:33:56,790 --> 00:33:58,960 his death would have been meaningless. 778 00:33:58,960 --> 00:34:00,380 Now, thanks to you, 779 00:34:00,380 --> 00:34:03,080 his death is a sacrifice for the greater good. 780 00:34:03,080 --> 00:34:05,380 You saw the big picture when I couldn't. 781 00:34:05,380 --> 00:34:07,880 You led us here. 782 00:34:07,880 --> 00:34:10,210 To this moment. 783 00:34:10,210 --> 00:34:13,580 And I know it's hard for you to see that 784 00:34:13,580 --> 00:34:16,040 while fearing the worst for Quinn. 785 00:34:16,040 --> 00:34:17,960 But know... 786 00:34:17,960 --> 00:34:20,540 that you are a champion. 787 00:34:20,540 --> 00:34:25,920 And that this is only the beginning. 788 00:34:25,920 --> 00:34:27,460 Only the beginning. 789 00:34:27,460 --> 00:34:29,080 Yes. 790 00:34:29,080 --> 00:34:31,620 Let's hope so. 791 00:34:31,620 --> 00:34:33,250 Hope? No. 792 00:34:33,250 --> 00:34:34,540 Let's make damn sure of it. 793 00:34:34,540 --> 00:34:36,210 Yeah. 794 00:34:36,210 --> 00:34:41,080 Let's be worthy of these sacrifices. 795 00:34:41,080 --> 00:34:44,000 You and me, together. 796 00:34:44,000 --> 00:34:45,620 Say it with me. 797 00:34:45,620 --> 00:34:47,000 ♪♪ 798 00:34:47,000 --> 00:34:49,210 You and me, together. 799 00:34:49,210 --> 00:34:52,580 Nothing, no one, no man... 800 00:34:52,580 --> 00:34:54,790 standing in our way. 801 00:34:54,790 --> 00:35:00,750 Nothing... no one, no man, 802 00:35:00,750 --> 00:35:04,620 standing in our way. 803 00:35:04,620 --> 00:35:06,250 ♪♪ 804 00:35:06,250 --> 00:35:07,750 [ Camera shutter clicking ] 805 00:35:07,750 --> 00:35:10,790 ♪♪ 806 00:35:12,710 --> 00:35:14,790 [ Door opens ] 807 00:35:18,960 --> 00:35:20,960 [ Sighs ] 808 00:35:20,960 --> 00:35:23,210 Time's up. 809 00:35:23,210 --> 00:35:27,040 Your dad's summoning you. 810 00:35:28,750 --> 00:35:31,210 What's it gonna be? 811 00:35:31,210 --> 00:35:33,960 Your father's freedom or Quinn's life? 812 00:35:33,960 --> 00:35:37,000 ♪♪ 813 00:36:14,290 --> 00:36:16,290 [ Door closes ] 814 00:36:16,290 --> 00:36:17,580 ♪♪ 815 00:36:17,580 --> 00:36:20,920 Perkins' life... or my freedom. 816 00:36:20,920 --> 00:36:22,670 You don't summon me. 817 00:36:22,670 --> 00:36:25,080 You do not push me or rush me. 818 00:36:25,080 --> 00:36:26,830 This is serious business. 819 00:36:26,830 --> 00:36:27,750 You have no idea. 820 00:36:27,750 --> 00:36:29,670 Choose one, Olivia! 821 00:36:29,670 --> 00:36:31,620 ♪♪ 822 00:36:31,620 --> 00:36:34,580 Perkins' life or my freedom. 823 00:36:34,580 --> 00:36:38,500 You're not going to kill me. 824 00:36:38,500 --> 00:36:40,120 ♪♪ 825 00:36:40,120 --> 00:36:43,460 I don't have to. 826 00:36:43,460 --> 00:36:45,420 Mm. 827 00:36:45,420 --> 00:36:47,580 You won't be able to live with that girl's blood on your hands 828 00:36:47,580 --> 00:36:50,290 or the blood of the baby she has inside of her. 829 00:36:50,290 --> 00:36:51,620 No. 830 00:36:51,620 --> 00:36:54,420 I mean, you're not going to kill me, and you should. 831 00:36:54,420 --> 00:36:57,000 You should kill me. 832 00:36:57,000 --> 00:36:59,620 It's your only way out of this, seriously. 833 00:36:59,620 --> 00:37:02,620 It's what you would tell anyone else to do. 834 00:37:02,620 --> 00:37:05,580 Eliminate the problem, sever the head of the snake. 835 00:37:05,580 --> 00:37:07,210 I am the snake. 836 00:37:07,210 --> 00:37:09,330 I am the problem. 837 00:37:09,330 --> 00:37:11,080 A bullet in my head is your only chance at freedom. 838 00:37:11,080 --> 00:37:12,120 [ Gun cocks ] 839 00:37:12,120 --> 00:37:13,420 Good. 840 00:37:13,420 --> 00:37:15,830 Now all you have to do is pull the trigger. 841 00:37:15,830 --> 00:37:17,880 ♪♪ 842 00:37:17,880 --> 00:37:20,710 Pull it. 843 00:37:20,710 --> 00:37:23,580 Pull it! 844 00:37:23,580 --> 00:37:27,120 ♪♪ 845 00:37:28,420 --> 00:37:30,000 [ Hammer resets ] 846 00:37:30,000 --> 00:37:33,380 [ Gun thuds ] 847 00:37:33,380 --> 00:37:35,170 If you're not willing to kill me, 848 00:37:35,170 --> 00:37:37,580 then you have no cards left to play. 849 00:37:37,580 --> 00:37:39,830 I win. You lose. 850 00:37:39,830 --> 00:37:42,790 You have a soul left, Olivia. 851 00:37:42,790 --> 00:37:46,960 You will not let that girl die. 852 00:37:46,960 --> 00:37:50,120 ♪♪ 853 00:37:50,120 --> 00:37:52,960 Don't worry. I don't have a gun. 854 00:37:52,960 --> 00:37:55,040 I don't need one. 855 00:37:55,040 --> 00:37:58,040 I have better weapons at my disposal. 856 00:37:58,040 --> 00:38:00,330 ♪♪ 857 00:38:00,330 --> 00:38:02,670 Olivia: Red Five Two. Olivia Pope. 858 00:38:02,670 --> 00:38:04,290 This is a Kill Order. 859 00:38:04,290 --> 00:38:06,960 Eli Pope. You have his file. 860 00:38:06,960 --> 00:38:09,710 247 Rocking Bird Rd. 5'10". 861 00:38:09,710 --> 00:38:12,580 African-American, 72 years old. 862 00:38:12,580 --> 00:38:15,210 Alert the FBI, DEA, Homeland Security, 863 00:38:15,210 --> 00:38:17,120 and the U.S. Marshals Service. 864 00:38:17,120 --> 00:38:19,210 Unless you hear from me, 865 00:38:19,210 --> 00:38:22,330 Kill order begins in exactly 20 minutes. 866 00:38:22,330 --> 00:38:25,080 Level Five. Shoot to kill. 867 00:38:25,080 --> 00:38:26,290 ♪♪ 868 00:38:26,290 --> 00:38:28,420 You have 20 minutes to live. 869 00:38:28,420 --> 00:38:30,290 Unless you want to put your toys away, 870 00:38:30,290 --> 00:38:31,750 sit down, and shut up. 871 00:38:31,750 --> 00:38:33,620 If you fold now, 872 00:38:33,620 --> 00:38:37,120 I can pretend this was nothing more than a senior moment. 873 00:38:37,120 --> 00:38:39,380 I will kill her. You think I'm bluffing. 874 00:38:39,380 --> 00:38:42,420 You think Quinn and I are BFFs forever 875 00:38:42,420 --> 00:38:44,170 and I'll let that cloud my judgment, 876 00:38:44,170 --> 00:38:46,210 or that mini-Quinn she's carrying 877 00:38:46,210 --> 00:38:47,670 is a little person I am already in love with 878 00:38:47,670 --> 00:38:50,170 so I just can't handle the idea of both of them dying. 879 00:38:50,170 --> 00:38:52,960 You think there's a soft, chewy center in here. 880 00:38:52,960 --> 00:38:54,790 You do think that. 881 00:38:54,790 --> 00:38:58,170 And for the life of me, I can't figure out why. 882 00:38:58,170 --> 00:39:01,380 You gave me a dead mother, 883 00:39:01,380 --> 00:39:04,000 a life in boarding school, 884 00:39:04,000 --> 00:39:07,460 then you told me everything I knew was a lie. 885 00:39:07,460 --> 00:39:11,000 You took away the only man I ever truly loved. 886 00:39:11,000 --> 00:39:12,380 You killed his son. 887 00:39:12,380 --> 00:39:15,290 You consistently erased my hopes... 888 00:39:15,290 --> 00:39:17,830 Mnh-mnh. ...my dreams, my ambitions. 889 00:39:17,830 --> 00:39:19,670 You taught me the only constant 890 00:39:19,670 --> 00:39:21,790 worth holding on to is the Republic. 891 00:39:21,790 --> 00:39:24,880 You made me in your own image. 892 00:39:24,880 --> 00:39:26,960 "The apple doesn't fall far from the tree. 893 00:39:26,960 --> 00:39:28,380 Poison though it may be." 894 00:39:28,380 --> 00:39:29,790 Remember that? Mm. 895 00:39:29,790 --> 00:39:33,380 I am just as you made me. 896 00:39:33,380 --> 00:39:36,170 That ray of light you think I am 897 00:39:36,170 --> 00:39:38,380 isn't a warm campfire, Dad. 898 00:39:38,380 --> 00:39:40,960 It's a blowtorch. 899 00:39:40,960 --> 00:39:42,380 So why would you think 900 00:39:42,380 --> 00:39:45,000 I would choose Quinn over the Republic? 901 00:39:45,000 --> 00:39:47,620 You need to make a choice. 902 00:39:47,620 --> 00:39:49,290 I'll even throw in a bonus. 903 00:39:49,290 --> 00:39:51,620 I'll give you 60 seconds of grace. 904 00:39:51,620 --> 00:39:54,790 You have 60 seconds to pull the covers over your head 905 00:39:54,790 --> 00:39:57,420 and tell yourself that all the monsters are just dreams. 906 00:39:57,420 --> 00:40:02,210 Then, you will either kill Quinn or hand her over. 907 00:40:02,210 --> 00:40:05,000 Otherwise, I'll walk out that door, 908 00:40:05,000 --> 00:40:07,540 and you can spend the next 20 minutes waiting to die. 909 00:40:07,540 --> 00:40:09,750 You're bluffing. 910 00:40:09,750 --> 00:40:13,120 I think you're the one who's bluffing. 911 00:40:13,120 --> 00:40:15,790 Your judgment is clouded. 912 00:40:15,790 --> 00:40:18,790 Your soft, chewy center is out. 913 00:40:18,790 --> 00:40:22,830 If I am who you hope I am, 914 00:40:22,830 --> 00:40:24,960 then killing Quinn and her baby 915 00:40:24,960 --> 00:40:27,250 destroys me for sure. 916 00:40:27,250 --> 00:40:29,000 If I am already done, 917 00:40:29,000 --> 00:40:31,040 killing her gets you nothing. 918 00:40:31,040 --> 00:40:32,080 You are bluffing. 919 00:40:32,080 --> 00:40:33,960 Your bluff is showing. I can see it. 920 00:40:33,960 --> 00:40:35,000 Mm. Try me. 921 00:40:35,000 --> 00:40:37,380 ♪♪ 922 00:40:37,380 --> 00:40:39,380 If Quinn has to die for the Republic, 923 00:40:39,380 --> 00:40:41,040 then she has to die. 924 00:40:41,040 --> 00:40:43,580 60 seconds starting now. 925 00:40:43,580 --> 00:40:46,620 Your move. 926 00:40:46,620 --> 00:40:51,380 ♪♪ 927 00:41:04,290 --> 00:41:12,250 Five, four, three, two... 928 00:41:12,250 --> 00:41:14,710 ♪♪ 929 00:41:14,710 --> 00:41:17,420 [ Keypad beeping ] 930 00:41:17,420 --> 00:41:19,540 [ Door opens ] 931 00:41:19,540 --> 00:41:22,620 ♪♪ 932 00:41:27,750 --> 00:41:29,000 [ Gunshot ] 933 00:41:29,000 --> 00:41:30,080 [ Gasps ] 934 00:41:30,080 --> 00:41:32,380 Quinn: Please! 935 00:41:32,380 --> 00:41:33,880 [ Gunshot ] 936 00:41:33,880 --> 00:41:35,250 Oh, God! 937 00:41:35,250 --> 00:41:39,120 ♪♪ 938 00:41:39,120 --> 00:41:42,540 [ Gasping ] 939 00:41:42,540 --> 00:41:46,580 ♪♪ 940 00:41:57,460 --> 00:42:00,330 [ Footsteps approach ] 941 00:42:11,000 --> 00:42:12,120 [ Sighs, breathing heavily ] 942 00:42:12,120 --> 00:42:15,500 ♪♪ 943 00:42:15,500 --> 00:42:17,580 You want to see the body? 944 00:42:17,580 --> 00:42:21,920 ♪♪ 945 00:42:29,170 --> 00:42:32,210 ♪♪