1 00:00:03,960 --> 00:00:06,210 [ Jet engine running ] 2 00:00:12,960 --> 00:00:14,210 [ Car door closes ] 3 00:00:17,580 --> 00:00:22,330 ♪♪ 4 00:00:22,330 --> 00:00:27,000 ♪♪ 5 00:00:27,000 --> 00:00:32,580 ♪♪ 6 00:00:32,580 --> 00:00:34,210 Madam President. 7 00:00:43,000 --> 00:00:44,670 What? 8 00:00:44,670 --> 00:00:46,170 Mellie... 9 00:00:49,750 --> 00:00:51,080 [ Exhales ] 10 00:00:57,040 --> 00:01:00,330 ♪♪ 11 00:01:00,330 --> 00:01:03,290 [ Hoarsely ] Call the Secretary of State, get her here... 12 00:01:03,290 --> 00:01:06,330 along with the Director of the CIA and the FBI. 13 00:01:06,330 --> 00:01:07,880 [ Breathes shakily ] 14 00:01:07,880 --> 00:01:10,500 We will need to inform... 15 00:01:10,500 --> 00:01:12,670 the Bashrani Embassy as -- as well. 16 00:01:12,670 --> 00:01:14,920 [ Shakily ] Do not touch me. 17 00:01:14,920 --> 00:01:18,830 ♪♪ 18 00:01:18,830 --> 00:01:22,790 ♪♪ 19 00:01:22,790 --> 00:01:27,420 ♪♪ 20 00:01:27,420 --> 00:01:29,460 Oval. 10 minutes. 21 00:01:29,460 --> 00:01:30,830 Got it? 22 00:01:30,830 --> 00:01:32,620 Yes, Madam President. 23 00:01:36,960 --> 00:01:38,290 It's done. 24 00:01:40,000 --> 00:01:41,540 He's dead, him and the niece. 25 00:01:41,540 --> 00:01:45,080 ♪♪ 26 00:01:45,080 --> 00:01:46,670 We did the right thing... 27 00:01:46,670 --> 00:01:48,460 right? 28 00:01:48,460 --> 00:01:50,580 We did the right thing. 29 00:01:50,580 --> 00:01:54,540 ♪♪ 30 00:01:54,540 --> 00:02:04,750 ♪♪ 31 00:02:04,750 --> 00:02:07,420 Surely there's a servant's entrance, Hannah. 32 00:02:07,420 --> 00:02:09,080 I can be there in 10 minutes. 33 00:02:09,080 --> 00:02:10,420 You're not leaving, are you? 34 00:02:10,420 --> 00:02:12,540 Oh, there's a meeting I need to get to. 35 00:02:12,540 --> 00:02:15,250 I've asked that they bring my motorcade around the back. 36 00:02:15,250 --> 00:02:17,540 Turns out walks of shame 37 00:02:17,540 --> 00:02:21,000 are a bit more complicated when you're the Vice -- 38 00:02:21,000 --> 00:02:23,380 [ Chuckles ] 39 00:02:23,380 --> 00:02:25,420 What in God's name are you wearing? 40 00:02:25,420 --> 00:02:26,710 I made brunch for us. 41 00:02:26,710 --> 00:02:29,710 These eggs are from a very expensive chicken. 42 00:02:29,710 --> 00:02:31,830 The Lamborghini of Poultry, they call it. 43 00:02:31,830 --> 00:02:33,250 Look at that, pitch black. 44 00:02:33,250 --> 00:02:34,750 I'll test-drive it later. 45 00:02:34,750 --> 00:02:36,880 Oh, what's so important about this meeting 46 00:02:36,880 --> 00:02:38,880 you can't enjoy a $3,000 omelet with me? 47 00:02:38,880 --> 00:02:40,250 I'm afraid that classified. 48 00:02:40,250 --> 00:02:42,170 Oh, it wouldn't have anything to do 49 00:02:42,170 --> 00:02:44,880 with this Rashad fellow or his exploding aeroplane, would it? 50 00:02:44,880 --> 00:02:46,120 Goodbye, Fenton. 51 00:02:46,120 --> 00:02:47,750 Why are you shutting me out? 52 00:02:47,750 --> 00:02:49,120 You don't have the security clearance. 53 00:02:49,120 --> 00:02:51,080 So get me some. You're my sensei. 54 00:02:51,080 --> 00:02:52,330 I'm your pupil. 55 00:02:52,330 --> 00:02:54,210 How are you supposed to teach me politics 56 00:02:54,210 --> 00:02:55,380 if you can't tell me anything? 57 00:02:55,380 --> 00:02:57,210 [ Sighs ] 58 00:02:59,540 --> 00:03:01,500 If I tell you, you can't say anything to anyone. 59 00:03:01,500 --> 00:03:03,330 I mean that. 60 00:03:03,330 --> 00:03:06,290 This is very sensitive information. 61 00:03:06,290 --> 00:03:08,620 National security depends upon it. 62 00:03:08,620 --> 00:03:10,250 You have my word. 63 00:03:11,460 --> 00:03:15,420 There's a crypt beneath the White House. 64 00:03:15,420 --> 00:03:17,330 Warren Harding's down there. 65 00:03:17,330 --> 00:03:19,670 He and Millard Fillmore. 66 00:03:19,670 --> 00:03:21,830 Vampires. 67 00:03:21,830 --> 00:03:23,170 They're vampires. 68 00:03:23,170 --> 00:03:25,120 They cruise Adams Morgan at night 69 00:03:25,120 --> 00:03:26,210 looking for necks to bite. 70 00:03:26,210 --> 00:03:27,420 Very funny. 71 00:03:27,420 --> 00:03:29,460 This is the United States of America, Fentsie. 72 00:03:29,460 --> 00:03:30,710 There are rules. 73 00:03:30,710 --> 00:03:33,290 [ Door opens ] 74 00:03:33,290 --> 00:03:34,420 [ Camera shutter clicking ] 75 00:03:34,420 --> 00:03:35,830 The bodies of Rashad and his niece 76 00:03:35,830 --> 00:03:37,960 will arrive at Andrews Air Force Base 77 00:03:37,960 --> 00:03:39,620 by 8:00 tomorrow morning. 78 00:03:39,620 --> 00:03:42,250 You'll be there at 9:00 for the Honor Guard ceremony. 79 00:03:42,250 --> 00:03:43,540 I've prepared remarks. 80 00:03:43,540 --> 00:03:45,960 Do you think you'll... 81 00:03:45,960 --> 00:03:47,670 Remarks. I'll be fine. 82 00:03:47,670 --> 00:03:51,670 Then 12 sergeants will deliver the coffins to the plane 83 00:03:51,670 --> 00:03:53,830 for their flight to Bashran. 84 00:03:53,830 --> 00:03:56,710 Islamic custom requires burial within 24 hours. 85 00:03:56,710 --> 00:03:58,620 Given the cause of death 86 00:03:58,620 --> 00:04:01,790 and the distance from home, Mellie... 87 00:04:01,790 --> 00:04:03,500 If you don't want -- 88 00:04:03,500 --> 00:04:06,460 I'm fine. We can review the remarks on the way there. 89 00:04:06,460 --> 00:04:07,750 I won't be there. 90 00:04:09,380 --> 00:04:11,040 Quinn is getting married tomorrow. 91 00:04:12,330 --> 00:04:13,880 Oh, right. 92 00:04:15,330 --> 00:04:17,170 Well, give her my best. 93 00:04:24,540 --> 00:04:27,330 Ms. Pope, a package came for you from the Smithsonian. 94 00:04:27,330 --> 00:04:29,290 [ Camera shutter clicks ] They need a signature. 95 00:04:29,290 --> 00:04:30,790 [ Camera shutter clicking ] Thank you, Lucy. 96 00:04:30,790 --> 00:04:33,500 Also, Quinn Perkins has been trying to reach you. 97 00:04:33,500 --> 00:04:35,750 She called like four times. 98 00:04:35,750 --> 00:04:37,960 Wedding jitters, I'm sure. Did she leave a message? 99 00:04:37,960 --> 00:04:40,040 She just said she wanted to meet. 100 00:04:42,120 --> 00:04:44,620 [ Camera shutter clicking ] 101 00:04:52,040 --> 00:04:55,080 [ Siren wails in distance ] 102 00:05:00,750 --> 00:05:02,710 Something borrowed. 103 00:05:04,380 --> 00:05:05,420 Open it. 104 00:05:09,250 --> 00:05:11,920 Borrowed from the Smithsonian. 105 00:05:11,920 --> 00:05:13,460 Bess Wallace wore this hairpin 106 00:05:13,460 --> 00:05:15,380 the day she married a small-time farmer 107 00:05:15,380 --> 00:05:17,380 who tried to make it as a haberdasher. 108 00:05:17,380 --> 00:05:18,460 He lost his shop. 109 00:05:18,460 --> 00:05:20,040 As a zinc miner, the mine closed. 110 00:05:20,040 --> 00:05:22,460 As an oil prospector, no oil. 111 00:05:22,460 --> 00:05:24,210 She had her doubts about him. 112 00:05:24,210 --> 00:05:26,580 The first time he proposed to her, 113 00:05:26,580 --> 00:05:29,120 she turned Harry Truman down. 114 00:05:30,960 --> 00:05:33,290 I know why you called tonight. 115 00:05:33,290 --> 00:05:35,330 I know you have your doubts about Charlie, 116 00:05:35,330 --> 00:05:37,080 about marriage, but that's okay. 117 00:05:37,080 --> 00:05:39,620 I'm gonna stay here with you tonight, 118 00:05:39,620 --> 00:05:41,920 enjoy the fresh air, 119 00:05:41,920 --> 00:05:43,880 and talk it out until you feel ready, 120 00:05:43,880 --> 00:05:45,620 even if we have to be here all night. 121 00:05:48,540 --> 00:05:50,540 I know Charlie is going to be an incredible father. 122 00:05:50,540 --> 00:05:51,540 I remember -- 123 00:05:51,540 --> 00:05:52,670 How could you do it? 124 00:05:52,670 --> 00:05:54,620 I'm sorry? 125 00:05:56,120 --> 00:05:58,670 How can -- How can you stand here 126 00:05:58,670 --> 00:06:00,290 talking about marriage 127 00:06:00,290 --> 00:06:02,540 and -- and Harry Truman? 128 00:06:02,540 --> 00:06:04,880 I know Charlie's going to be a good father. 129 00:06:04,880 --> 00:06:06,540 Quinn, what's going on? 130 00:06:06,540 --> 00:06:09,880 This isn't about Charlie. 131 00:06:09,880 --> 00:06:11,380 This is about you. 132 00:06:12,790 --> 00:06:16,380 The plane, Rashad, 133 00:06:16,380 --> 00:06:19,670 Yasmeen -- 134 00:06:19,670 --> 00:06:21,750 That was you. 135 00:06:21,750 --> 00:06:23,880 I have a witness. 136 00:06:23,880 --> 00:06:25,620 You planted that bomb. 137 00:06:25,620 --> 00:06:29,540 Whatever you think you know, I would be careful about -- 138 00:06:29,540 --> 00:06:32,080 You told me to keep her safe, but then you -- 139 00:06:32,080 --> 00:06:35,000 Be very careful talking about things you know nothing about. 140 00:06:35,000 --> 00:06:36,710 She was graduating college. 141 00:06:36,710 --> 00:06:39,250 She was planning her future, her life! 142 00:06:39,250 --> 00:06:41,040 You're not thinking straight. That's understandable. 143 00:06:41,040 --> 00:06:42,500 I can't imagine what you're feeling right now. 144 00:06:42,500 --> 00:06:43,670 Oh, this isn't about my feelings. 145 00:06:43,670 --> 00:06:46,250 This is about you... 146 00:06:46,250 --> 00:06:49,540 the person I admired more than anyone I've ever met, 147 00:06:49,540 --> 00:06:51,880 the woman I thought I wanted to be. 148 00:06:51,880 --> 00:06:53,460 Sometimes being that woman 149 00:06:53,460 --> 00:06:55,920 means making the call no one else can make 150 00:06:55,920 --> 00:06:58,120 for reasons no one else can understand. 151 00:06:58,120 --> 00:07:00,500 Because no one else could live with themselves doing what -- 152 00:07:00,500 --> 00:07:01,880 I do what I have to do! 153 00:07:01,880 --> 00:07:03,540 You killed a teenage girl 154 00:07:03,540 --> 00:07:05,580 because it was convenient for you! 155 00:07:05,580 --> 00:07:10,620 ♪♪ 156 00:07:10,620 --> 00:07:15,580 Also, I drugged a 28-year-old lawyer unconscious, 157 00:07:15,580 --> 00:07:17,250 dragged her across the country 158 00:07:17,250 --> 00:07:19,710 away from her home and her family, 159 00:07:19,710 --> 00:07:22,420 left her in a hotel room with a false identity. 160 00:07:22,420 --> 00:07:24,380 I made that call. How'd that turn out? 161 00:07:24,380 --> 00:07:27,670 ♪♪ 162 00:07:27,670 --> 00:07:30,210 You just gave me a life that suited you. 163 00:07:30,210 --> 00:07:31,580 Oh. 164 00:07:31,580 --> 00:07:33,830 What if what suited you was my death? 165 00:07:33,830 --> 00:07:38,920 ♪♪ 166 00:07:38,920 --> 00:07:44,920 ♪♪ 167 00:07:44,920 --> 00:07:47,540 What exactly are you planning to do, Quinn? 168 00:07:47,540 --> 00:07:50,290 ♪♪ 169 00:07:50,290 --> 00:07:53,120 Your OPA was never about justice. 170 00:07:53,120 --> 00:07:55,750 ♪♪ 171 00:07:55,750 --> 00:07:57,880 Mine will be. 172 00:08:01,040 --> 00:08:04,040 I'm sorry about what happened to Yasmeen, 173 00:08:04,040 --> 00:08:06,290 but Yasmeen wasn't your family. 174 00:08:06,290 --> 00:08:08,330 Charlie is your family. 175 00:08:08,330 --> 00:08:10,420 I am your family. 176 00:08:10,420 --> 00:08:12,330 That is your family. 177 00:08:12,330 --> 00:08:14,040 And if you know what's best for your family, 178 00:08:14,040 --> 00:08:15,330 I suggest you go home, get some sleep, 179 00:08:15,330 --> 00:08:17,330 get married, and move on. 180 00:08:17,330 --> 00:08:20,460 ♪♪ 181 00:08:20,460 --> 00:08:22,670 I'll see you at the wedding. 182 00:08:22,670 --> 00:08:29,000 ♪♪ 183 00:08:29,000 --> 00:08:30,960 [ Car door opens, closes ] 184 00:08:47,040 --> 00:08:49,080 [ Camera shutters clicking ] 185 00:08:52,620 --> 00:08:57,330 ♪♪ 186 00:08:57,330 --> 00:09:00,460 Reporter: This was the scene this morning at Andrews Air Force Base, 187 00:09:00,460 --> 00:09:02,620 where the bodies of President Farid Rashad 188 00:09:02,620 --> 00:09:04,420 and his niece Yasmeen began their journey 189 00:09:04,420 --> 00:09:06,790 back to their home country of Bashran. 190 00:09:06,790 --> 00:09:08,330 The pair were killed just three days ago 191 00:09:08,330 --> 00:09:09,880 when the private jet they were on 192 00:09:09,880 --> 00:09:12,750 exploded on an Air Force tarmac. 193 00:09:12,750 --> 00:09:14,880 There's been no official confirmation 194 00:09:14,880 --> 00:09:17,420 on who was behind the attack, although many are blaming 195 00:09:17,420 --> 00:09:19,170 Bashrani rebel forces for the tragedy. 196 00:09:21,210 --> 00:09:23,880 [ Camera shutter clicking ] 197 00:09:23,880 --> 00:09:26,710 Hey, don't let this Quinn thing mess with you head. I'm not. 198 00:09:26,710 --> 00:09:29,080 Would we have preferred to put Rashad back in power? 199 00:09:29,080 --> 00:09:31,040 Yes. And we tried that, but it was too late. 200 00:09:31,040 --> 00:09:32,620 The only way to salvage that treaty 201 00:09:32,620 --> 00:09:34,080 was to make a deal with the rebels. 202 00:09:34,080 --> 00:09:36,080 Rashad's life in exchange for nuclear disarmament. 203 00:09:36,080 --> 00:09:37,920 It's a good trade, if you ask me. 204 00:09:37,920 --> 00:09:39,170 Quinn can't see it that way. 205 00:09:39,170 --> 00:09:40,920 Neither could Mellie, if she knew, 206 00:09:40,920 --> 00:09:43,170 but it was the right call, the gutsy call. 207 00:09:43,170 --> 00:09:44,830 You're telling me things I already know. 208 00:09:44,830 --> 00:09:45,880 You think she'll talk? 209 00:09:45,880 --> 00:09:47,120 -Quinn? -Yeah. 210 00:09:47,120 --> 00:09:48,500 No. 211 00:09:48,500 --> 00:09:50,710 She'll get married, have her baby. 212 00:09:50,710 --> 00:09:54,250 This will all blow over. 213 00:09:54,250 --> 00:09:56,120 [ Camera shutter clicking ] 214 00:09:59,500 --> 00:10:00,580 You're leaving? 215 00:10:00,580 --> 00:10:02,420 I'm going to get the bride. She's late. 216 00:10:02,420 --> 00:10:03,290 Well, good. 217 00:10:04,500 --> 00:10:05,920 David. 218 00:10:05,920 --> 00:10:08,380 Don't worry, I'm not gonna try holding your hand again. 219 00:10:08,380 --> 00:10:10,620 Good, because today's going to be pretty romantic, 220 00:10:10,620 --> 00:10:12,750 and I wouldn't want you getting moved or... 221 00:10:12,750 --> 00:10:14,210 Abby, I get it. 222 00:10:14,210 --> 00:10:15,670 Thank you. 223 00:10:17,750 --> 00:10:19,580 I better hurry. 224 00:10:21,250 --> 00:10:22,960 See you soon. 225 00:10:26,920 --> 00:10:29,500 The rebels, of course, are denying their involvement 226 00:10:29,500 --> 00:10:31,790 and asking President Grant to recognize them 227 00:10:31,790 --> 00:10:34,120 as the beleaguered country's new legitimate leaders. 228 00:10:34,120 --> 00:10:36,670 The world now... -Huck: Liv. 229 00:10:36,670 --> 00:10:38,750 Do you have the poem? I e-mailed it to you last night. 230 00:10:38,750 --> 00:10:40,120 I must've missed it. 231 00:10:40,120 --> 00:10:42,120 Oh. You were supposed to memorize it. 232 00:10:42,120 --> 00:10:44,460 Huck, is she here yet? 233 00:10:44,460 --> 00:10:47,500 Wouldn't that be nice. I just sent Abby to go get her. 234 00:10:47,500 --> 00:10:49,290 Caterer wants to know where to put the macarons. 235 00:10:49,290 --> 00:10:51,210 Where does the caterer think he should put the macarons? 236 00:10:51,210 --> 00:10:52,750 I'm just the messenger. 237 00:10:52,750 --> 00:10:55,000 Macarons on the macaron table, obviously. 238 00:10:56,880 --> 00:10:58,120 He's the best man. 239 00:10:58,120 --> 00:10:59,290 I thought he was the maid of honor. 240 00:10:59,290 --> 00:11:02,420 That too. Cut him some slack. 241 00:11:02,420 --> 00:11:04,500 Since this terrible event, 242 00:11:04,500 --> 00:11:06,290 much of the grieving and outrage 243 00:11:06,290 --> 00:11:08,830 have been centered around Rashad's niece, Yasmeen, 244 00:11:08,830 --> 00:11:10,880 who'd been attending Dartmouth College... 245 00:11:10,880 --> 00:11:12,670 Quinn: Hey, you've reached Quinn. 246 00:11:12,670 --> 00:11:14,210 You know what to do. [ Beep ] 247 00:11:14,210 --> 00:11:17,540 Quinn. Hi, it's Liv. 248 00:11:17,540 --> 00:11:20,540 I just wanted to... 249 00:11:20,540 --> 00:11:23,710 Look, if you need to talk, I'm here. 250 00:11:23,710 --> 00:11:26,080 Otherwise, I'll see you soon. 251 00:11:26,080 --> 00:11:29,420 And happy wedding day, Quinn. 252 00:11:29,420 --> 00:11:30,920 Reporter: ...were about to head back to Bashran 253 00:11:30,920 --> 00:11:32,670 when their plane exploded, making her young life... 254 00:11:32,670 --> 00:11:36,380 [ Camera shutter clicking ] 255 00:11:36,380 --> 00:11:38,920 Madam President, thank you for taking the meeting. 256 00:11:38,920 --> 00:11:41,000 This is a difficult time for all of us. 257 00:11:41,000 --> 00:11:44,380 Clearly more difficult for some than others, Ambassador Marashi. 258 00:11:44,380 --> 00:11:47,210 Your President is dead. You are not. 259 00:11:47,210 --> 00:11:50,670 Forgive me, but I don't have the luxury of civil disobedience. 260 00:11:50,670 --> 00:11:53,830 The only thing keeping me alive is my value to the new regime -- 261 00:11:53,830 --> 00:11:56,540 my ability to deliver a message on their behalf. 262 00:11:56,540 --> 00:11:59,000 So, then, what's the message? 263 00:11:59,000 --> 00:12:00,750 The new regime 264 00:12:00,750 --> 00:12:03,250 is prepared to honor the nuclear treaty 265 00:12:03,250 --> 00:12:05,540 you had negotiated with President Rashad. 266 00:12:05,540 --> 00:12:08,670 Peace, Madam President, is within our grasp. 267 00:12:08,670 --> 00:12:10,290 There are two conditions. 268 00:12:10,290 --> 00:12:13,420 First, we must be assured that Dakal 269 00:12:13,420 --> 00:12:15,170 will hold up their end of the bargain. 270 00:12:15,170 --> 00:12:17,960 If they're still willing to abandon 271 00:12:17,960 --> 00:12:21,210 their nuclear capabilities, the new regime will follow suit. 272 00:12:21,210 --> 00:12:23,040 And the second? 273 00:12:23,040 --> 00:12:26,080 The United States will recognize the new regime 274 00:12:26,080 --> 00:12:28,170 as the legitimate leaders of Bashran. 275 00:12:30,710 --> 00:12:32,210 And that's it? 276 00:12:32,210 --> 00:12:34,080 That's it. 277 00:12:34,080 --> 00:12:36,000 The whole ball of wax, as they say. 278 00:12:36,000 --> 00:12:38,670 Hmm. 279 00:12:38,670 --> 00:12:41,830 There's no need for an immediate answer, Madam President. 280 00:12:41,830 --> 00:12:43,790 You're more than welcome to take some time. 281 00:12:43,790 --> 00:12:46,170 Oh, that won't be necessary. I have an answer. 282 00:12:46,170 --> 00:12:47,750 Madam President, if I may -- 283 00:12:47,750 --> 00:12:50,620 The only reason I agreed to this meeting in the first place 284 00:12:50,620 --> 00:12:52,830 was because I wanted you to deliver a message of mine. 285 00:12:54,250 --> 00:12:55,830 Tell them to run. 286 00:12:55,830 --> 00:12:58,830 Tell them to hide. 287 00:12:58,830 --> 00:13:02,620 Because I am coming for them. 288 00:13:02,620 --> 00:13:04,830 Congressional approval or not, 289 00:13:04,830 --> 00:13:08,080 I am going to drop every last American bomb on their heads 290 00:13:08,080 --> 00:13:09,710 to make them pay for what they've done. 291 00:13:09,710 --> 00:13:15,670 ♪♪ 292 00:13:15,670 --> 00:13:18,210 [ Camera shutter clicking ] 293 00:13:20,330 --> 00:13:21,960 You should be going over your ceremony. 294 00:13:21,960 --> 00:13:24,750 You know how many weddings I've been forced to officiate? 295 00:13:24,750 --> 00:13:27,000 I don't care. This one is special. 296 00:13:27,000 --> 00:13:28,250 You mispronounce one word, 297 00:13:28,250 --> 00:13:30,290 mistake a prelude for a welcome, drop a ring, 298 00:13:30,290 --> 00:13:31,620 or fail to send this couple off 299 00:13:31,620 --> 00:13:33,880 with anything but the most sincere wishes, I swear -- 300 00:13:33,880 --> 00:13:35,620 Look, it's the groom. 301 00:13:35,620 --> 00:13:37,250 -Got a sec? -Uh, not really. 302 00:13:37,250 --> 00:13:38,710 Got you something. 303 00:13:38,710 --> 00:13:40,120 Open it. 304 00:13:42,210 --> 00:13:44,580 Yeah, I would've gone with a knife or a hatchet, 305 00:13:44,580 --> 00:13:47,580 but Quinn made me Google "best gifts for a best man," so... 306 00:13:47,580 --> 00:13:50,330 Thank you, Charlie. This wasn't necessary. 307 00:13:50,330 --> 00:13:53,330 What? This is seriously the best day of my life, 308 00:13:53,330 --> 00:13:55,330 and I owe it at least in part to you, 309 00:13:55,330 --> 00:13:56,920 so thank you for everything. 310 00:13:59,920 --> 00:14:02,170 [ Cellphone ringing ] 311 00:14:04,330 --> 00:14:06,420 Abby? You on your way with Quinn? 312 00:14:06,420 --> 00:14:09,000 We have a problem. She's not here. 313 00:14:09,000 --> 00:14:10,250 What do you mean, "she's not here?" 314 00:14:10,250 --> 00:14:11,830 I mean she's not in her apartment. 315 00:14:11,830 --> 00:14:14,080 She's not here. She's gone. 316 00:14:14,080 --> 00:14:15,290 Huck. 317 00:14:15,290 --> 00:14:16,620 No, that can't be. 318 00:14:16,620 --> 00:14:18,380 Something is very, very wrong. 319 00:14:18,380 --> 00:14:20,380 What's wrong? 320 00:14:20,380 --> 00:14:23,500 She ran, Liv. 321 00:14:23,500 --> 00:14:25,540 She left her ring behind. 322 00:14:25,540 --> 00:14:27,420 Quinn ran. 323 00:14:33,790 --> 00:14:35,880 [ Exhales ] 324 00:14:37,750 --> 00:14:41,580 ♪♪ 325 00:14:41,580 --> 00:14:46,120 ♪♪ 326 00:14:52,620 --> 00:14:53,830 Nope. Don't buy it. 327 00:14:53,830 --> 00:14:55,460 She must've left the ring behind on accident. 328 00:14:55,460 --> 00:14:57,170 Her fingers got bloated, she took the ring off, 329 00:14:57,170 --> 00:14:58,420 and forgot to put it back on. 330 00:14:58,420 --> 00:14:59,750 It happens all the time. -Sure. 331 00:14:59,750 --> 00:15:02,880 But maybe we should consider the possibility 332 00:15:02,880 --> 00:15:06,830 that this is what it looks like and that she actually left. 333 00:15:06,830 --> 00:15:09,500 Grief does have a way of messing with people. 334 00:15:09,500 --> 00:15:11,620 Robin has been working on her vows, like, nonstop. 335 00:15:11,620 --> 00:15:13,250 Every chance she got, she was on her computer. 336 00:15:13,250 --> 00:15:14,920 I could hear her through the door -- tap, tap, tap, tap, tap. 337 00:15:14,920 --> 00:15:17,460 Then...what, Charlie? 338 00:15:17,460 --> 00:15:19,750 If she didn't run... -I don't know, okay? 339 00:15:19,750 --> 00:15:21,880 I just know she didn't get cold feet. 340 00:15:24,250 --> 00:15:26,000 Were you able to get a hold of Quinn? 341 00:15:26,000 --> 00:15:27,580 She's not answering. 342 00:15:27,580 --> 00:15:29,790 You sure there wasn't a note, some kind of explanation? 343 00:15:29,790 --> 00:15:31,380 No, just the ring. 344 00:15:31,380 --> 00:15:33,170 Charlie: Hey. Put that back. The food stays out. 345 00:15:33,170 --> 00:15:35,040 Everything stays exactly like it was. 346 00:15:35,040 --> 00:15:37,380 The bride is gonna be here. This is just a little hiccup. 347 00:15:37,380 --> 00:15:39,880 Sit tight. Everything's gonna be sorted out. 348 00:15:39,880 --> 00:15:42,620 I really would love to stay, but it's a work day. 349 00:15:42,620 --> 00:15:44,710 Go. We got this. 350 00:15:44,710 --> 00:15:48,000 The deejay says he has another gig he needs to get to. 351 00:15:48,000 --> 00:15:49,880 Should I let him go? -The deejay is Huck's guy. 352 00:15:49,880 --> 00:15:51,750 Huck? 353 00:15:51,750 --> 00:15:53,540 He was just here. 354 00:15:53,540 --> 00:15:55,460 [ Camera shutter clicking ] 355 00:15:55,460 --> 00:16:01,330 ♪♪ 356 00:16:01,330 --> 00:16:07,120 ♪♪ 357 00:16:07,120 --> 00:16:12,960 ♪♪ 358 00:16:12,960 --> 00:16:18,750 ♪♪ 359 00:16:18,750 --> 00:16:24,540 ♪♪ 360 00:16:24,540 --> 00:16:30,580 ♪♪ 361 00:16:30,580 --> 00:16:36,420 ♪♪ 362 00:16:36,420 --> 00:16:43,250 ♪♪ 363 00:16:43,250 --> 00:16:45,290 Where's the ring? I need Quinn's ring. 364 00:16:45,290 --> 00:16:46,380 What do you need Quinn's ring for? 365 00:16:46,380 --> 00:16:47,540 Yeah, why do you need the ring? 366 00:16:47,540 --> 00:16:49,380 Just give it to me. 367 00:16:49,380 --> 00:16:53,170 [ Silverware clattering ] 368 00:16:53,170 --> 00:16:55,790 Can you give us the room a second? Thank you. 369 00:16:55,790 --> 00:16:56,960 Huck, what is it? 370 00:16:56,960 --> 00:16:59,000 Quinn's laptop. Open it. 371 00:16:59,000 --> 00:17:01,670 There's a folder marked "Vows." Double-click on it. 372 00:17:01,670 --> 00:17:04,000 Uh, Quinn was very firm about me reading her vows in advance. 373 00:17:04,000 --> 00:17:05,790 [ Camera shutter clicking ] 374 00:17:05,790 --> 00:17:08,080 Those aren't vows. 375 00:17:08,080 --> 00:17:10,380 Quinn was investigating Rashad's death. 376 00:17:10,380 --> 00:17:12,330 Is that blood? 377 00:17:12,330 --> 00:17:14,330 It's a cleanser. 378 00:17:14,330 --> 00:17:16,580 The kind you use to clean blood. 379 00:17:16,580 --> 00:17:17,790 Quinn didn't run. 380 00:17:17,790 --> 00:17:19,670 She was taken. 381 00:17:19,670 --> 00:17:24,210 ♪♪ 382 00:17:24,210 --> 00:17:26,540 No one took her. This is a ruse. 383 00:17:26,540 --> 00:17:28,290 It's Quinn buying herself time 384 00:17:28,290 --> 00:17:29,790 so she can build a case against us. 385 00:17:29,790 --> 00:17:31,380 What's the team think? 386 00:17:31,380 --> 00:17:33,580 That she found the Bashranis who killed Rashad 387 00:17:33,580 --> 00:17:35,710 and got herself in trouble. I can keep them on that path, 388 00:17:35,710 --> 00:17:37,250 but, Jake, you need to find that girl, 389 00:17:37,250 --> 00:17:38,540 and you need to bring her to me. 390 00:17:38,540 --> 00:17:43,330 ♪♪ 391 00:17:43,330 --> 00:17:45,080 [ Sighs ] 392 00:17:45,080 --> 00:17:47,000 Abby: This is a full-scale investigation. 393 00:17:47,000 --> 00:17:48,880 Look at this. -Did you find anything else? 394 00:17:48,880 --> 00:17:51,000 Any notes she left behind, her cellphone? 395 00:17:51,000 --> 00:17:52,750 W-Why would she do this? Something this dangerous, 396 00:17:52,750 --> 00:17:53,830 she would've told me. 397 00:17:53,830 --> 00:17:55,210 Not if she knew you would stop her. 398 00:17:59,210 --> 00:18:02,170 Quinn's cellphone -- I should be able to hack into it, 399 00:18:02,170 --> 00:18:03,620 ping her last location. 400 00:18:03,620 --> 00:18:05,250 We're also gonna need a timeline, 401 00:18:05,250 --> 00:18:07,580 everything Quinn did from the moment that plane blew up 402 00:18:07,580 --> 00:18:09,330 until the moment she said "goodbye" this morning. 403 00:18:11,460 --> 00:18:13,120 [ Exhales ] 404 00:18:19,210 --> 00:18:21,170 Send them home, the caterers. 405 00:18:21,170 --> 00:18:22,830 I assume they're still here? 406 00:18:22,830 --> 00:18:24,460 They are. 407 00:18:24,460 --> 00:18:26,080 I don't want to get charged any extra. 408 00:18:26,080 --> 00:18:27,710 We're already over budget, so just send them home. 409 00:18:27,710 --> 00:18:30,380 [ Sighs ] Okay. 410 00:18:30,380 --> 00:18:32,080 Do you have any idea how many drafts 411 00:18:32,080 --> 00:18:34,000 I've gone through for my vows? 412 00:18:34,000 --> 00:18:35,790 I must have written 18 different versions, 413 00:18:35,790 --> 00:18:37,960 pages upon pages. 414 00:18:37,960 --> 00:18:40,000 First time I ever saw her drug somebody, 415 00:18:40,000 --> 00:18:42,040 first time I ever saw her shoot somebody, 416 00:18:42,040 --> 00:18:44,330 first gun I ever bought her, first machete... 417 00:18:44,330 --> 00:18:45,670 Well, actually, a bit about that. 418 00:18:45,670 --> 00:18:48,420 It's the blade and the super-rare gemstone 419 00:18:48,420 --> 00:18:50,420 matched her eyes and the... 420 00:18:50,420 --> 00:18:52,710 It didn't work. None of it ever worked. 421 00:18:52,710 --> 00:18:55,750 Nothing ever seemed right. Nothing ever seemed true. 422 00:18:55,750 --> 00:18:57,380 Nothing was good enough, not for her. 423 00:19:04,790 --> 00:19:08,290 So, what did you settle on? 424 00:19:08,290 --> 00:19:10,620 I didn't. I decided to wing it. 425 00:19:10,620 --> 00:19:12,460 Impressive. 426 00:19:12,460 --> 00:19:14,620 I figured I'd just do what I do every night 427 00:19:14,620 --> 00:19:16,120 when I watch her sleep. 428 00:19:16,120 --> 00:19:18,170 I wake up in the middle of the night. 429 00:19:18,170 --> 00:19:19,920 To watch her sleep? 430 00:19:19,920 --> 00:19:23,420 To talk to her, to say what I want to say. 431 00:19:23,420 --> 00:19:25,710 There's no disagreeing, there's no interrupting. 432 00:19:25,710 --> 00:19:27,580 I'm actually able to get my thoughts out 433 00:19:27,580 --> 00:19:29,210 in a clear and concise manner. 434 00:19:29,210 --> 00:19:31,080 Why should my vows be any different? 435 00:19:31,080 --> 00:19:33,670 They'd be unrehearsed, they'd be right, they'd be true. 436 00:19:33,670 --> 00:19:35,170 The best vows ever. 437 00:19:37,790 --> 00:19:39,710 You think the whole watching someone sleep thing 438 00:19:39,710 --> 00:19:40,920 is kind of weird, huh? 439 00:19:40,920 --> 00:19:42,500 I didn't say that. 440 00:19:42,500 --> 00:19:45,000 I'm a weird guy. She's a weird girl. 441 00:19:45,000 --> 00:19:47,290 Two weird people in love. 442 00:19:47,290 --> 00:19:49,120 What's wrong with that? 443 00:19:49,120 --> 00:19:52,290 ♪♪ 444 00:19:52,290 --> 00:19:55,040 Nothing. 445 00:19:55,040 --> 00:19:57,250 Quinn is gonna love your vows, Charlie, 446 00:19:57,250 --> 00:19:59,170 when you tell them to her. 447 00:19:59,170 --> 00:20:01,330 You'll see. 448 00:20:01,330 --> 00:20:04,540 [ Camera shutter clicking ] 449 00:20:04,540 --> 00:20:05,960 She went for a walk last night, I know that. 450 00:20:05,960 --> 00:20:07,000 When was that? 451 00:20:07,000 --> 00:20:08,750 Uh, 10-ish? 10:30? 452 00:20:08,750 --> 00:20:10,170 She went to that, uh, whatchamacallit 453 00:20:10,170 --> 00:20:11,290 in West Potomac Park with the columns. 454 00:20:11,290 --> 00:20:12,580 She goes there to clear her head. 455 00:20:12,580 --> 00:20:14,960 -The D.C. War Memorial. -Quinn came home, though, 456 00:20:14,960 --> 00:20:17,170 after the War Memorial? 457 00:20:17,170 --> 00:20:18,500 Yeah, she was only gone for an hour. 458 00:20:18,500 --> 00:20:20,500 We went to bed. The last I saw her was this morning. 459 00:20:20,500 --> 00:20:22,000 Any luck with the traffic cams? 460 00:20:22,000 --> 00:20:25,040 Nope. But the photos from Quinn's laptop, 461 00:20:25,040 --> 00:20:27,040 they're mostly of people who were on the tarmac 462 00:20:27,040 --> 00:20:28,250 when Rashad's plane blew up. 463 00:20:28,250 --> 00:20:30,250 Air Force personnel, airplane mechanics, 464 00:20:30,250 --> 00:20:31,750 Rashad's security detail. 465 00:20:31,750 --> 00:20:33,210 One of them could have easily been hired 466 00:20:33,210 --> 00:20:34,290 to put the bomb on the plane. 467 00:20:34,290 --> 00:20:35,830 We could run their faces through QR -- 468 00:20:35,830 --> 00:20:37,290 Better yet, Langley has a database 469 00:20:37,290 --> 00:20:38,750 of known Bashrani terrorists. 470 00:20:38,750 --> 00:20:40,670 I'll invent an excuse, have them send it to you. 471 00:20:40,670 --> 00:20:42,380 We can run the faces against that, save some time. 472 00:20:42,380 --> 00:20:44,330 Or we could call the FBI and have them do it. 473 00:20:44,330 --> 00:20:47,620 Just felt like I had to say that. 474 00:20:50,120 --> 00:20:51,120 [ Knock on door ] 475 00:20:51,120 --> 00:20:53,040 Her phone's a dead end. It's off. 476 00:20:53,040 --> 00:20:54,920 It's last ping location was her apartment. 477 00:20:54,920 --> 00:20:56,540 I'm hacking into her cloud now. 478 00:20:56,540 --> 00:20:58,710 Maybe she saved her voice mails and texts. 479 00:20:58,710 --> 00:20:59,920 Curtis: Whose cloud? 480 00:20:59,920 --> 00:21:01,420 Hi. 481 00:21:01,420 --> 00:21:04,040 Curtis Price. I host a show called, uh... 482 00:21:04,040 --> 00:21:05,290 No comment. 483 00:21:05,290 --> 00:21:07,500 Haven't even asked you a question yet. 484 00:21:07,500 --> 00:21:09,040 Actually, I'm looking for Quinn Perkins. 485 00:21:09,040 --> 00:21:09,960 You know where I can find her? 486 00:21:09,960 --> 00:21:11,830 No comment. 487 00:21:11,830 --> 00:21:13,920 She left me a message last night. 488 00:21:13,920 --> 00:21:15,250 I-I'm just following up. 489 00:21:15,250 --> 00:21:16,380 No comment. 490 00:21:16,380 --> 00:21:18,250 You really don't have to keep saying that. 491 00:21:18,250 --> 00:21:20,170 Olivia: Hey! 492 00:21:22,080 --> 00:21:23,920 What are you doing here? 493 00:21:23,920 --> 00:21:26,170 [ Scoffs ] What are you doing here? 494 00:21:26,170 --> 00:21:28,500 Striking out, apparently. Excuse me. 495 00:21:29,880 --> 00:21:31,880 Quinn left you a message last night? 496 00:21:31,880 --> 00:21:34,540 What did it say? Please, it might be important. 497 00:21:34,540 --> 00:21:36,540 Oh, so, you're just gonna ignore me from now on? 498 00:21:36,540 --> 00:21:38,540 Not everything is about you. I'm protecting a source. 499 00:21:38,540 --> 00:21:40,080 Your source is missing. 500 00:21:41,710 --> 00:21:43,710 Quinn Perkins is missing? 501 00:21:43,710 --> 00:21:45,880 She missed her wedding. 502 00:21:45,880 --> 00:21:49,250 She's my friend, she's very pregnant, 503 00:21:49,250 --> 00:21:51,000 and she's somewhere out there. 504 00:21:51,000 --> 00:21:54,210 So, please, I'm begging you. 505 00:21:54,210 --> 00:21:56,920 What did her message say? 506 00:21:56,920 --> 00:22:00,250 Uh, she, uh... 507 00:22:00,250 --> 00:22:03,460 She found something out about the Rashad assassination. 508 00:22:03,460 --> 00:22:06,210 Something big. She said she... 509 00:22:06,210 --> 00:22:09,460 she was sure he wasn't blown up by the Bashranis. 510 00:22:09,460 --> 00:22:13,170 She was killed by one of ours, an American. 511 00:22:15,000 --> 00:22:16,790 Did she give you a name? 512 00:22:16,790 --> 00:22:18,580 That's all I got. 513 00:22:18,580 --> 00:22:19,830 I'm sorry. 514 00:22:19,830 --> 00:22:21,960 I'll let you know if I find anything. 515 00:22:21,960 --> 00:22:24,330 -What? -What? 516 00:22:24,330 --> 00:22:26,580 You're not actually thinking about looking into this? 517 00:22:26,580 --> 00:22:28,540 A source with connections to the White House 518 00:22:28,540 --> 00:22:30,210 calls me up and tells me she has proof 519 00:22:30,210 --> 00:22:32,210 that the Bashranis did not kill Rashad, 520 00:22:32,210 --> 00:22:33,670 that the bombing was an inside job. 521 00:22:33,670 --> 00:22:35,420 The next day, that source goes missing? 522 00:22:35,420 --> 00:22:37,170 Yeah, you bet your ass I'm looking into this. 523 00:22:37,170 --> 00:22:39,620 You can't. If she has been taken, 524 00:22:39,620 --> 00:22:42,080 an investigation by a high-profile TV personality 525 00:22:42,080 --> 00:22:43,460 will only exacerbate the situation. 526 00:22:43,460 --> 00:22:45,000 There's no telling what the kidnappers will do 527 00:22:45,000 --> 00:22:46,290 if they start feeling that kind of heat. 528 00:22:46,290 --> 00:22:48,250 Then again, I might dig something up 529 00:22:48,250 --> 00:22:49,920 that helps bring Quinn home safely. 530 00:22:49,920 --> 00:22:51,080 -Curtis -- -No, no, 531 00:22:51,080 --> 00:22:52,830 I've already told you everything I know. 532 00:22:52,830 --> 00:22:54,250 There's a story here, Liv, 533 00:22:54,250 --> 00:22:56,250 and I plan to get to the bottom of it. 534 00:23:06,000 --> 00:23:07,460 We now know she left Curtis a message. 535 00:23:07,460 --> 00:23:09,000 What does that give us? -Not much. 536 00:23:09,000 --> 00:23:10,000 I broke into her cloud. 537 00:23:10,000 --> 00:23:11,420 All her messages seem to be there, 538 00:23:11,420 --> 00:23:12,920 but there were none to Curtis. 539 00:23:12,920 --> 00:23:14,210 She must've used a burner phone. 540 00:23:14,210 --> 00:23:16,330 Oh, of course she did. She's Quinn. 541 00:23:16,330 --> 00:23:18,380 Kind of makes you wish we could hire Quinn to find Quinn. 542 00:23:18,380 --> 00:23:19,750 If I could hack into Curtis's phone... 543 00:23:19,750 --> 00:23:20,920 David, earmuffs. 544 00:23:20,920 --> 00:23:22,460 ...I could find the number of the burner 545 00:23:22,460 --> 00:23:23,880 Quinn used to call him, and if we're lucky, 546 00:23:23,880 --> 00:23:25,830 she still has it on her. 547 00:23:25,830 --> 00:23:27,460 [ Camera shutter clicking ] 548 00:23:27,460 --> 00:23:29,250 You were supposed to be back by now. 549 00:23:29,250 --> 00:23:31,380 I need a few more hours. 550 00:23:31,380 --> 00:23:32,790 A few more -- Olivia! 551 00:23:32,790 --> 00:23:33,880 This is important to me. 552 00:23:33,880 --> 00:23:35,620 These people, they are important to me. 553 00:23:35,620 --> 00:23:37,290 And what am I? 554 00:23:37,290 --> 00:23:39,330 Do you honestly think I'd be here 555 00:23:39,330 --> 00:23:41,210 if it weren't absolutely necessary? 556 00:23:41,210 --> 00:23:43,120 Believe me, there is nothing I would like more 557 00:23:43,120 --> 00:23:45,080 than to see Quinn Perkins walk through the door 558 00:23:45,080 --> 00:23:46,750 safe and sound so I can get back to you. 559 00:23:46,750 --> 00:23:48,290 I'm trying here, Mellie! I really am. 560 00:23:50,000 --> 00:23:53,250 You should've seen the look on Ambassador Marashi's face. 561 00:23:53,250 --> 00:23:55,170 Poor thing didn't know what hit him. 562 00:23:55,170 --> 00:23:56,380 We can't go after them, 563 00:23:56,380 --> 00:23:58,710 not until we're sure who's behind the bombing. 564 00:23:58,710 --> 00:24:00,040 You know that, right? 565 00:24:00,040 --> 00:24:02,420 Mellie? 566 00:24:02,420 --> 00:24:04,170 I know. 567 00:24:05,960 --> 00:24:08,670 Of all the days, Olivia. 568 00:24:08,670 --> 00:24:10,620 Find your friend, bring her home, 569 00:24:10,620 --> 00:24:13,330 and then get your ass back here. 570 00:24:13,330 --> 00:24:15,210 Yes, Madam President. 571 00:24:15,210 --> 00:24:18,210 [ Sighs ] 572 00:24:18,210 --> 00:24:20,380 Please tell me you found her. 573 00:24:20,380 --> 00:24:22,670 But I did find out what she knows. 574 00:24:27,500 --> 00:24:30,580 Sergeant Brian Ladd was on the tarmac during the explosion. 575 00:24:30,580 --> 00:24:33,420 He saw something, and then he said something to Quinn. 576 00:24:33,420 --> 00:24:36,040 Ms. Perkins, the news is wrong about who blew up that plane. 577 00:24:36,040 --> 00:24:37,880 I know who really did it. 578 00:24:37,880 --> 00:24:39,080 That's the bad news. 579 00:24:39,080 --> 00:24:40,620 What's the good news? 580 00:24:40,620 --> 00:24:42,500 I think we can use this to our advantage. 581 00:24:44,330 --> 00:24:46,710 Olivia: Jake ran the photos through QR. 582 00:24:46,710 --> 00:24:49,120 One of the Air Force men on the tarmac, Sergeant Ladd, 583 00:24:49,120 --> 00:24:50,580 had an interesting record. 584 00:24:50,580 --> 00:24:53,170 Did time in prison for conspiracy. 585 00:24:53,170 --> 00:24:55,040 Framing Ladd isn't going to be enough. 586 00:24:55,040 --> 00:24:56,880 We need to fake a connection to a bigger fish. 587 00:24:56,880 --> 00:24:58,290 I had the same thought. 588 00:25:00,790 --> 00:25:03,420 [ Exhales ] 589 00:25:03,420 --> 00:25:05,330 Then Ladd spent the next five years 590 00:25:05,330 --> 00:25:06,710 working at this man's company. 591 00:25:06,710 --> 00:25:08,210 Fenton Glackland? 592 00:25:08,210 --> 00:25:10,170 We're going to ruin an innocent man's life? 593 00:25:10,170 --> 00:25:12,170 I don't like this any more than you do. 594 00:25:12,170 --> 00:25:14,380 But we can make this story stick. 595 00:25:14,380 --> 00:25:15,670 He was at the State dinner 596 00:25:15,670 --> 00:25:17,670 during the first attempt on Rashad's life. 597 00:25:17,670 --> 00:25:19,380 His portfolio is so extensive, 598 00:25:19,380 --> 00:25:21,330 it could easily include assets in Bashran. 599 00:25:21,330 --> 00:25:24,290 The goal now is to find Fenton Glackland. 600 00:25:24,290 --> 00:25:26,750 Find Glackland, we find Quinn. Go. 601 00:25:26,750 --> 00:25:33,040 ♪♪ 602 00:25:33,040 --> 00:25:40,170 ♪♪ 603 00:25:40,170 --> 00:25:42,500 [ Camera shutter clicking ] 604 00:25:42,500 --> 00:25:44,380 Fenton Glackland? 605 00:25:44,380 --> 00:25:46,540 You need information on Fenton Glackland? 606 00:25:46,540 --> 00:25:48,250 Am I speaking Greek? Yes. 607 00:25:48,250 --> 00:25:49,960 I...w-why? 608 00:25:49,960 --> 00:25:51,960 Because Quinn Perkins is missing. 609 00:25:51,960 --> 00:25:53,790 We believe it's because she was researching 610 00:25:53,790 --> 00:25:55,380 the assassination of President Rashad 611 00:25:55,380 --> 00:25:57,380 and figured out Glackland was behind it. 612 00:25:57,380 --> 00:25:59,710 I'm sorry...what? 613 00:25:59,710 --> 00:26:01,330 Cyrus, what is the matter with you? 614 00:26:01,330 --> 00:26:02,420 You're saying words that make no sense. 615 00:26:02,420 --> 00:26:03,580 I'm trying to find my friend here. 616 00:26:03,580 --> 00:26:04,710 We need the White House on this. 617 00:26:04,710 --> 00:26:06,250 The White House? 618 00:26:06,250 --> 00:26:08,210 You're here because I'm the White House? 619 00:26:08,210 --> 00:26:09,790 Yes, why else would I be here? 620 00:26:09,790 --> 00:26:11,580 [ Stammers ] 621 00:26:11,580 --> 00:26:14,040 ♪♪ 622 00:26:14,040 --> 00:26:15,580 Wait a minute. 623 00:26:15,580 --> 00:26:17,960 I mean, he's been shadowing me. 624 00:26:17,960 --> 00:26:19,750 You're sleeping with him? 625 00:26:21,380 --> 00:26:23,580 -[ Scoffs ] -Cyrus, for the love of God, 626 00:26:23,580 --> 00:26:25,290 this is Quinn's life we're talking about. 627 00:26:25,290 --> 00:26:28,540 Fine, yes! I've...been sleeping with him, 628 00:26:28,540 --> 00:26:31,170 which is why, I'm sorry, but this is absurd. 629 00:26:31,170 --> 00:26:33,830 Fenton Glackland couldn't find two matching socks 630 00:26:33,830 --> 00:26:35,500 under threat of decapitation, 631 00:26:35,500 --> 00:26:38,540 and yet you think he staged a coup in the Middle East, 632 00:26:38,540 --> 00:26:41,120 assassinated a world leader, and kidnapped your boss? 633 00:26:41,120 --> 00:26:44,620 Red, I've seen the man eat pudding for dinner twice. 634 00:26:44,620 --> 00:26:47,000 I promise, you're barking up the wrong tree. 635 00:26:47,000 --> 00:26:49,790 This wouldn't be the first time the enemy slid into your bed. 636 00:26:49,790 --> 00:26:52,540 You can go now. 637 00:26:52,540 --> 00:26:55,750 If Quinn gets hurt or dies 638 00:26:55,750 --> 00:26:57,380 because you caught feelings... 639 00:26:57,380 --> 00:26:58,710 I'll live. 640 00:26:58,710 --> 00:27:03,170 ♪♪ 641 00:27:03,170 --> 00:27:06,170 [ Door opens, closes ] 642 00:27:06,170 --> 00:27:08,000 ♪♪ 643 00:27:08,000 --> 00:27:09,290 You don't have the security clearance. 644 00:27:09,290 --> 00:27:10,250 Well, so, get me some. 645 00:27:11,920 --> 00:27:13,580 I think I was wrong. 646 00:27:13,580 --> 00:27:15,670 I think he was using me to get a security clearance. 647 00:27:15,670 --> 00:27:16,830 -What? -Fenton. 648 00:27:16,830 --> 00:27:19,000 I wouldn't have thought twice about it. 649 00:27:19,000 --> 00:27:22,170 He's been so eager to learn, but once Abby put it in my head 650 00:27:22,170 --> 00:27:24,040 that he might've wanted Rashad out, 651 00:27:24,040 --> 00:27:25,620 it's crazy, but not impossible. 652 00:27:25,620 --> 00:27:29,580 He pushed me to vote against the war to reinstate Rashad. 653 00:27:29,580 --> 00:27:32,330 He has projects in that part of the world. 654 00:27:32,330 --> 00:27:35,330 Cyrus, do you know anything that can help us find him? 655 00:27:35,330 --> 00:27:37,170 Call him. 656 00:27:37,170 --> 00:27:38,380 [ Sighs ] 657 00:27:38,380 --> 00:27:42,040 [ Line ringing ] 658 00:27:42,040 --> 00:27:44,960 [ Cellphone ringing ] 659 00:27:44,960 --> 00:27:46,790 [ Ringing stops ] 660 00:27:49,420 --> 00:27:52,040 They say if you hit someone with a bag of oranges, 661 00:27:52,040 --> 00:27:53,620 it doesn't bruise. 662 00:27:53,620 --> 00:27:56,210 Don't, please. Just let me go. 663 00:27:56,210 --> 00:27:57,460 I told you I don't know any Kim. 664 00:27:57,460 --> 00:27:59,080 Quinn. 665 00:27:59,080 --> 00:28:00,790 Perkins. 666 00:28:00,790 --> 00:28:02,330 Okay, see? I don't know where she is. 667 00:28:02,330 --> 00:28:03,420 I don't know who she is. 668 00:28:03,420 --> 00:28:05,080 I never really bought it, though, 669 00:28:05,080 --> 00:28:07,080 the whole bruising thing. But you're the science guy. 670 00:28:07,080 --> 00:28:08,080 What do you think? 671 00:28:08,080 --> 00:28:09,960 -Please. -Answer the question! 672 00:28:09,960 --> 00:28:12,460 Will they leave a bruise?! 673 00:28:12,460 --> 00:28:15,080 I-I-I don't know. Maybe? 674 00:28:15,080 --> 00:28:17,670 Maybe the low density of the oranges 675 00:28:17,670 --> 00:28:19,420 might absorb the initial impact, 676 00:28:19,420 --> 00:28:22,620 leaving the surface blood vessels unharmed. 677 00:28:22,620 --> 00:28:24,420 Hmm, interesting. 678 00:28:24,420 --> 00:28:25,580 Let's find out. 679 00:28:25,580 --> 00:28:28,080 [ Groans ] 680 00:28:40,210 --> 00:28:42,710 You lose something? 681 00:28:42,710 --> 00:28:45,170 I was hoping she might have found something concrete, 682 00:28:45,170 --> 00:28:46,880 something that wasn't on her computer. 683 00:28:46,880 --> 00:28:48,920 Find anything? I did. 684 00:28:48,920 --> 00:28:51,710 I looked into that sergeant, Glackland's guy on the tarmac. 685 00:28:51,710 --> 00:28:53,420 Police report. 686 00:28:53,420 --> 00:28:56,250 Sergeant Ladd was found dead in his apartment a few hours ago. 687 00:28:56,250 --> 00:28:58,330 Preliminary cause of death is an opioid overdose, 688 00:28:58,330 --> 00:29:00,000 but my guess, Glackland got to him. 689 00:29:00,000 --> 00:29:01,120 He's covering his tracks. 690 00:29:03,000 --> 00:29:05,500 Doesn't look good, Liv, for Quinn. 691 00:29:05,500 --> 00:29:08,830 I don't like it, what this world is. 692 00:29:08,830 --> 00:29:10,670 I don't like it. 693 00:29:12,290 --> 00:29:14,420 [ Camera shutter clicking ] 694 00:29:14,420 --> 00:29:18,790 [ Siren wails in distance ] 695 00:29:18,790 --> 00:29:20,330 Madam President. 696 00:29:20,330 --> 00:29:22,920 I summoned you an hour ago. Take a seat. 697 00:29:36,290 --> 00:29:40,120 If I knew, hypothetically, 698 00:29:40,120 --> 00:29:43,170 about your extracurriculars... 699 00:29:44,580 --> 00:29:45,880 Ma'am? 700 00:29:45,880 --> 00:29:48,460 Unofficial business. 701 00:29:48,460 --> 00:29:52,170 Things you might do when you're not on the clock. 702 00:29:54,750 --> 00:29:57,540 Okay. Sure. 703 00:29:57,540 --> 00:30:02,330 So, if I knew about that... 704 00:30:02,330 --> 00:30:05,330 and I wanted the leaders of the coup removed, 705 00:30:05,330 --> 00:30:07,210 you could do that? 706 00:30:07,210 --> 00:30:09,040 Hypothetically? 707 00:30:10,420 --> 00:30:12,250 I could. 708 00:30:12,250 --> 00:30:14,880 And I would, if so ordered. 709 00:30:14,880 --> 00:30:16,250 Good. 710 00:30:16,250 --> 00:30:18,880 But you shouldn't give me that order... 711 00:30:18,880 --> 00:30:20,080 because you can't. 712 00:30:21,580 --> 00:30:24,120 Admiral Ballard, I don't need to remind you 713 00:30:24,120 --> 00:30:26,710 that you serve at the pleasure of the President. 714 00:30:26,710 --> 00:30:29,080 As director of the NSA, you're right, I do. 715 00:30:29,080 --> 00:30:32,540 But when I'm "off the clock," 716 00:30:32,540 --> 00:30:34,620 I don't work for you. 717 00:30:34,620 --> 00:30:38,580 ♪♪ 718 00:30:38,580 --> 00:30:43,040 ♪♪ 719 00:30:43,040 --> 00:30:45,040 [ Sighs ] 720 00:30:45,040 --> 00:30:47,580 Thank you, Admiral Ballard. That will be all. 721 00:30:49,710 --> 00:30:51,710 Madam President. 722 00:30:51,710 --> 00:30:55,120 ♪♪ 723 00:30:55,120 --> 00:30:59,250 ♪♪ 724 00:30:59,250 --> 00:31:01,960 [ Camera shutter clicking ] 725 00:31:11,540 --> 00:31:13,290 Mr. Walker? 726 00:31:15,250 --> 00:31:17,080 What now? 727 00:31:17,080 --> 00:31:18,830 [ Car door opens ] 728 00:31:18,830 --> 00:31:21,040 Thank you for coming down. 729 00:31:21,040 --> 00:31:22,580 I didn't think I had a choice. 730 00:31:22,580 --> 00:31:23,620 You can always say -- 731 00:31:23,620 --> 00:31:25,460 What can I do for you, Madam President? 732 00:31:27,880 --> 00:31:29,330 I need your advice. 733 00:31:29,330 --> 00:31:31,330 And I'm just here whenever you need me. 734 00:31:31,330 --> 00:31:32,620 You can go. 735 00:31:32,620 --> 00:31:34,830 No. What? 736 00:31:34,830 --> 00:31:36,670 What is it? 737 00:31:39,120 --> 00:31:43,380 I don't know what to do... in Bashran. 738 00:31:43,380 --> 00:31:45,460 I can recognize the Bashrani rebels, 739 00:31:45,460 --> 00:31:47,080 the people who overthrew Rashad, 740 00:31:47,080 --> 00:31:48,830 and deliver peace to that region, 741 00:31:48,830 --> 00:31:50,210 or I can stand up to them. 742 00:31:50,210 --> 00:31:51,710 And what would that get you? 743 00:31:51,710 --> 00:31:53,540 Peace of mind. 744 00:31:53,540 --> 00:31:55,960 I can honor Rashad. He was a great man. 745 00:31:55,960 --> 00:31:57,290 He's dead. 746 00:31:59,040 --> 00:32:01,080 I know that. 747 00:32:01,080 --> 00:32:03,460 So move on and get your treaty signed. 748 00:32:03,460 --> 00:32:06,500 Why are you being so callous? 749 00:32:06,500 --> 00:32:08,330 Why are you making this so complicated? 750 00:32:08,330 --> 00:32:10,210 So what if Rashad's a good guy? 751 00:32:10,210 --> 00:32:12,170 He's one man, and you have the chance 752 00:32:12,170 --> 00:32:14,080 to save the lives of millions in that region. 753 00:32:14,080 --> 00:32:15,420 You can bear witness 754 00:32:15,420 --> 00:32:17,290 to the first generation of children 755 00:32:17,290 --> 00:32:19,580 to be raised without hatred of their neighbor 756 00:32:19,580 --> 00:32:21,330 before they even met them. 757 00:32:21,330 --> 00:32:23,420 What is the dilemma, other than your ego? 758 00:32:23,420 --> 00:32:25,330 Why can't people just do the right thing? 759 00:32:25,330 --> 00:32:26,830 Is it that hard? 760 00:32:26,830 --> 00:32:29,000 You know what's right, but you're trying to find 761 00:32:29,000 --> 00:32:30,710 justification to do the wrong thing. 762 00:32:30,710 --> 00:32:32,540 This whole town is so twisted. 763 00:32:35,380 --> 00:32:38,000 Hmm. 764 00:32:38,000 --> 00:32:41,620 [ Sighs ] 765 00:32:41,620 --> 00:32:44,250 It's lonely, the Oval. 766 00:32:46,290 --> 00:32:49,120 I am surrounded by people all of the time, but I am alone. 767 00:32:51,830 --> 00:32:53,670 It's lonely at the top. 768 00:32:58,000 --> 00:33:01,040 Yeah. 769 00:33:01,040 --> 00:33:03,460 I guess you're right. 770 00:33:03,460 --> 00:33:06,120 Was there anything else? 771 00:33:08,000 --> 00:33:10,040 Good night, Marcus. 772 00:33:12,880 --> 00:33:14,460 [ Car door slams ] 773 00:33:14,460 --> 00:33:16,880 ♪♪ 774 00:33:16,880 --> 00:33:19,250 [ Camera shutter clicking ] 775 00:33:19,250 --> 00:33:21,210 -Quinn made a second call. -To who? 776 00:33:21,210 --> 00:33:23,750 -Curtis Price. -What for? 777 00:33:23,750 --> 00:33:26,380 To tell him she had just met with whoever blew up that plane 778 00:33:26,380 --> 00:33:27,670 and that she secretly taped the whole thing. 779 00:33:27,670 --> 00:33:29,040 How do you know? 780 00:33:29,040 --> 00:33:30,960 -I hacked Curtis. -Oh, boy. 781 00:33:30,960 --> 00:33:32,080 What time did she make the call? 782 00:33:32,080 --> 00:33:33,540 10:19 P.M. 783 00:33:33,540 --> 00:33:35,330 10:19, which, according to this timeline, 784 00:33:35,330 --> 00:33:37,920 puts her at the D.C. War Memorial. 785 00:33:37,920 --> 00:33:40,120 So she wasn't clearing her head that night like Charlie said. 786 00:33:40,120 --> 00:33:41,880 Nope. She was meeting with Rashad's killer. 787 00:33:41,880 --> 00:33:43,540 She was meeting with Fenton Glackland. 788 00:33:43,540 --> 00:33:48,330 Um, people? Fenton Glackland isn't your guy. 789 00:33:48,330 --> 00:33:49,790 What are you talking about? 790 00:33:49,790 --> 00:33:51,210 He wasn't at the D.C. War Memorial 791 00:33:51,210 --> 00:33:52,500 at 10:19 p.m. last night. 792 00:33:52,500 --> 00:33:55,170 He was with me all night and well into the morning. 793 00:33:55,170 --> 00:33:58,120 He's not your guy. Ah, what a relief. 794 00:33:58,120 --> 00:33:59,880 That monument has to have security cameras. 795 00:33:59,880 --> 00:34:01,880 I'll get the National Park Service to send over 796 00:34:01,880 --> 00:34:03,750 what they have from last night, get this all confirmed. 797 00:34:03,750 --> 00:34:05,210 Good. 798 00:34:06,830 --> 00:34:09,290 I need you to get that footage of the War Memorial 799 00:34:09,290 --> 00:34:12,000 and destroy it. We don't have much time, Jake. 800 00:34:12,000 --> 00:34:14,920 Do it now. 801 00:34:14,920 --> 00:34:16,750 [ Drops cellphone ] 802 00:34:16,750 --> 00:34:19,120 [ Panting ] 803 00:34:23,790 --> 00:34:26,830 Liv. We have a problem. 804 00:34:26,830 --> 00:34:28,750 Charlie's gone. 805 00:34:28,750 --> 00:34:31,170 [ Screams ] 806 00:34:31,170 --> 00:34:34,170 Oh, looks like you're developing a nasty, little welt there. 807 00:34:34,170 --> 00:34:36,120 Guess we'll file that under fake news. 808 00:34:36,120 --> 00:34:38,080 Ahh. 809 00:34:38,080 --> 00:34:39,790 What do you think? 810 00:34:39,790 --> 00:34:41,830 Should I "eeny, meeny, miney, moe" it? 811 00:34:41,830 --> 00:34:46,120 I was always scared of the monkey bars as a kid. 812 00:34:46,120 --> 00:34:47,960 You know, on the playground. 813 00:34:47,960 --> 00:34:50,250 Ah, this is Quinn's favorite. 814 00:34:50,250 --> 00:34:51,750 I once saw her carve up a face 815 00:34:51,750 --> 00:34:53,330 like she was planting a garden. 816 00:34:53,330 --> 00:34:56,500 Oh, God, I love her. 817 00:34:56,500 --> 00:35:00,210 But in third grade, I decided to face my fear. 818 00:35:00,210 --> 00:35:03,500 I put one hand on the bar, then another. 819 00:35:03,500 --> 00:35:06,040 And nothing. I just hung there. 820 00:35:06,040 --> 00:35:08,250 [ Coughs ] -But now that I think about it, 821 00:35:08,250 --> 00:35:10,330 you might actually enjoy a little scar or two. 822 00:35:10,330 --> 00:35:11,620 It would actually add 823 00:35:11,620 --> 00:35:13,750 to that whole supervillain vibe you got going. 824 00:35:13,750 --> 00:35:17,000 The smallest kid in the class walked up 825 00:35:17,000 --> 00:35:18,920 and started kicking me in the ass. 826 00:35:18,920 --> 00:35:21,120 But I wouldn't let go. 827 00:35:21,120 --> 00:35:22,670 I was afraid. 828 00:35:22,670 --> 00:35:23,830 I'm a coward! 829 00:35:23,830 --> 00:35:26,380 I've always been one! 830 00:35:26,380 --> 00:35:29,250 If I knew where this woman, this Perkins was, 831 00:35:29,250 --> 00:35:31,000 I would've told you. 832 00:35:33,960 --> 00:35:35,710 Well, there's only one way to be sure. 833 00:35:35,710 --> 00:35:37,540 [ Rake clatters ] 834 00:35:37,540 --> 00:35:40,880 What? What are you gonna do? 835 00:35:40,880 --> 00:35:42,580 You look like you're into video games, huh? 836 00:35:42,580 --> 00:35:43,540 No. 837 00:35:43,540 --> 00:35:44,670 Ah, no! 838 00:35:44,670 --> 00:35:45,920 I'm not! 839 00:35:45,920 --> 00:35:48,170 Hey! Ah! 840 00:35:48,170 --> 00:35:51,330 For your sake, I hope that's true 841 00:35:51,330 --> 00:35:52,710 'cause your joystick days are over. 842 00:35:52,710 --> 00:35:54,920 -No! -Huck: Charlie! No! 843 00:35:54,920 --> 00:35:56,710 Can't you see I'm in the middle of something here? 844 00:35:56,710 --> 00:35:59,250 Charlie! It's not him. It's not him! 845 00:35:59,250 --> 00:36:01,460 -What? -He wasn't at that monument. 846 00:36:01,460 --> 00:36:03,250 -[ Shouts ] -No! No. 847 00:36:03,250 --> 00:36:05,290 What would Quinn say if she heard you hurt an innocent man? 848 00:36:05,290 --> 00:36:07,710 I... 849 00:36:14,880 --> 00:36:16,120 [ Door opens ] 850 00:36:16,120 --> 00:36:18,460 Ambassador, have a seat. 851 00:36:18,460 --> 00:36:19,880 [ Door closes ] 852 00:36:19,880 --> 00:36:22,460 Madam President, I...I'm sorry, 853 00:36:22,460 --> 00:36:25,880 but I haven't yet... your message. 854 00:36:28,330 --> 00:36:30,790 I'm sorry, but I have family in Bashran. 855 00:36:30,790 --> 00:36:31,920 If I go back with this... 856 00:36:31,920 --> 00:36:34,540 It's fine. 857 00:36:34,540 --> 00:36:36,380 I actually have a new message. 858 00:36:37,920 --> 00:36:40,880 You can tell the new regime that we have a deal. 859 00:36:42,120 --> 00:36:43,790 Really? 860 00:36:43,790 --> 00:36:45,920 Well... 861 00:36:45,920 --> 00:36:48,330 that's wonderful news. 862 00:36:48,330 --> 00:36:52,120 I'm sure that they will be eager to begin negotiations. 863 00:36:52,120 --> 00:36:54,080 There will be no negotiations. 864 00:36:54,080 --> 00:36:56,210 I will set the terms of the nuclear treaty. 865 00:36:56,210 --> 00:36:58,580 The new regime will sign it. In return, 866 00:36:58,580 --> 00:37:01,250 I will recognize them as the legitimate leaders of Bashran. 867 00:37:01,250 --> 00:37:02,920 They can take it or they can leave it. 868 00:37:06,040 --> 00:37:07,920 Thank you. 869 00:37:13,080 --> 00:37:14,670 Cyrus is going to talk to Glackland, 870 00:37:14,670 --> 00:37:15,880 try to smooth all this over. 871 00:37:15,880 --> 00:37:17,170 I'm not worried about Glackland. 872 00:37:17,170 --> 00:37:18,500 We still don't have a name, 873 00:37:18,500 --> 00:37:20,210 and if it isn't Glackland, who is it? 874 00:37:20,210 --> 00:37:21,250 Who has Quinn? 875 00:37:21,250 --> 00:37:22,790 -We're working on it. -Oh, are we? 876 00:37:22,790 --> 00:37:24,040 Because it sure as hell looks like 877 00:37:24,040 --> 00:37:25,580 we're right back where we started. 878 00:37:25,580 --> 00:37:27,580 Not necessarily. Security footage 879 00:37:27,580 --> 00:37:28,830 from the D.C. War Memorial 880 00:37:28,830 --> 00:37:30,580 from my friend at the National Park Service. 881 00:37:30,580 --> 00:37:32,880 That's great! With any luck, we'll see who Quinn met with 882 00:37:32,880 --> 00:37:34,380 and know who took her. 883 00:37:38,000 --> 00:37:39,830 There's Quinn. 884 00:37:41,670 --> 00:37:43,540 Can you zoom in? 885 00:37:43,540 --> 00:37:48,670 ♪♪ 886 00:37:48,670 --> 00:37:54,290 ♪♪ 887 00:37:55,710 --> 00:37:57,170 What happened? 888 00:37:57,170 --> 00:37:58,960 T-That's all there is. 889 00:37:58,960 --> 00:38:01,830 That can't be all there is. These cameras operate all night. 890 00:38:01,830 --> 00:38:04,620 -Someone erased it. -So we have nothing. 891 00:38:04,620 --> 00:38:07,000 [ Clicking, typing ] 892 00:38:09,460 --> 00:38:12,120 [ Sighs ] 893 00:38:13,790 --> 00:38:15,830 [ Clears throat ] 894 00:38:15,830 --> 00:38:17,960 Okay. 895 00:38:17,960 --> 00:38:19,120 Yeah, we got to get -- 896 00:38:19,120 --> 00:38:20,540 We got to get all this crap out of here. 897 00:38:20,540 --> 00:38:22,710 Whose idea were these anyway? 898 00:38:22,710 --> 00:38:26,080 I've been this close to an allergy attack all day. 899 00:38:26,080 --> 00:38:29,170 Stupid waste of time. A little help here, all right? 900 00:38:29,170 --> 00:38:30,830 All this crap has to go, now! 901 00:38:33,620 --> 00:38:36,000 -Charlie -- -What? No! 902 00:38:36,000 --> 00:38:37,580 W-What is wrong with you people?! 903 00:38:37,580 --> 00:38:39,330 All this has to go! Do you hear me?! 904 00:38:39,330 --> 00:38:41,880 We hear you. We'll take care of it. 905 00:38:41,880 --> 00:38:44,250 [ Etta James' "At Last" plays ] You better. 906 00:38:44,250 --> 00:38:49,460 ♪ At last ♪ 907 00:38:49,460 --> 00:38:51,620 [ Knock on door ] 908 00:38:51,620 --> 00:38:57,540 -Liv? You okay? ♪ My love has come along ♪ 909 00:38:57,540 --> 00:38:59,920 ♪♪ 910 00:38:59,920 --> 00:39:01,210 We're gonna find her, Liv. 911 00:39:01,210 --> 00:39:03,290 My lonely days are over 912 00:39:03,290 --> 00:39:05,380 We will get to the bottom of this. 913 00:39:05,380 --> 00:39:08,830 ♪♪ 914 00:39:08,830 --> 00:39:12,960 And life is like a song 915 00:39:12,960 --> 00:39:15,460 ♪♪ 916 00:39:15,460 --> 00:39:17,250 [ Groans ] 917 00:39:17,250 --> 00:39:20,830 ♪ Oh, yeah, yeah, at last ♪ 918 00:39:20,830 --> 00:39:23,250 I'm so sorry. 919 00:39:23,250 --> 00:39:25,080 [ Sobs ] 920 00:39:25,080 --> 00:39:30,040 ♪ The skies above are blue ♪ 921 00:39:30,040 --> 00:39:33,830 Yes, you did try to warn me about the vampires. 922 00:39:33,830 --> 00:39:38,880 My heart was wrapped up in clover 923 00:39:38,880 --> 00:39:43,420 ♪♪ 924 00:39:43,420 --> 00:39:46,080 Reporter: Bashran was on the verge of joining its neighbor Dakal 925 00:39:46,080 --> 00:39:48,210 in signing an historic disarmament treaty. 926 00:39:48,210 --> 00:39:50,880 The treaty would put an end to a decades-long tension 927 00:39:50,880 --> 00:39:53,080 surrounding the nuclear program of the two countries, 928 00:39:53,080 --> 00:39:55,210 both of which acquired weapons of mass destruction 929 00:39:55,210 --> 00:39:56,750 in the 1990s. 930 00:39:56,750 --> 00:39:58,540 The rebel Oshra faction in Bashran 931 00:39:58,540 --> 00:40:00,420 has long opposed the rule of President Rashad... 932 00:40:00,420 --> 00:40:07,170 ♪ ...that I can call my own ♪ 933 00:40:07,170 --> 00:40:11,250 ♪ I found a thrill ♪ 934 00:40:11,250 --> 00:40:16,330 ♪ To press my cheek to ♪ 935 00:40:16,330 --> 00:40:22,620 ♪ A thrill I've never known ♪ 936 00:40:22,620 --> 00:40:25,040 ♪ Oh, yeah ♪ 937 00:40:25,040 --> 00:40:27,380 ♪ You smiled ♪ 938 00:40:27,380 --> 00:40:29,960 ♪ You smiled ♪ 939 00:40:29,960 --> 00:40:36,620 ♪ Oh, and then the spell was cast ♪ 940 00:40:36,620 --> 00:40:38,540 I'm sorry. 941 00:40:38,540 --> 00:40:40,540 ♪ And here we are... ♪ 942 00:40:40,540 --> 00:40:43,040 Why are you sorry? 943 00:40:43,040 --> 00:40:47,120 ♪♪ 944 00:40:47,120 --> 00:40:52,710 ♪ For you are mine ♪ 945 00:40:52,710 --> 00:40:56,670 ♪ At last ♪ 946 00:40:56,670 --> 00:41:01,580 ♪♪ 947 00:41:01,580 --> 00:41:06,420 ♪♪ 948 00:41:06,420 --> 00:41:11,290 ♪♪ 949 00:41:11,290 --> 00:41:16,080 ♪♪ 950 00:41:16,080 --> 00:41:21,580 ♪♪ 951 00:41:29,880 --> 00:41:33,420 [ Door opens, closes ] 952 00:41:33,420 --> 00:41:36,670 I found something, right under our noses. 953 00:41:36,670 --> 00:41:38,290 Take a look at this. 954 00:41:44,420 --> 00:41:46,420 Huck already went through all the security cams. 955 00:41:46,420 --> 00:41:48,040 Yeah, but I sent it over to my guys at the NSA 956 00:41:48,040 --> 00:41:50,420 for analysis anyway. See that? 957 00:41:50,420 --> 00:41:53,000 -What am I looking at, static? -No, it's not static. 958 00:41:53,000 --> 00:41:54,960 That's corrupted data from a previous recording. 959 00:41:54,960 --> 00:41:56,620 Someone taped over the original footage. 960 00:41:56,620 --> 00:41:57,750 Were you able to recover it? 961 00:41:57,750 --> 00:41:59,040 Just one frame. 962 00:42:01,830 --> 00:42:03,420 Is that...? 963 00:42:03,420 --> 00:42:05,540 Quinn, on her way to her wedding. 964 00:42:05,540 --> 00:42:08,830 That's QPA's elevator. She didn't get cold feet. 965 00:42:08,830 --> 00:42:11,540 She's not out there building a case against us. 966 00:42:11,540 --> 00:42:14,500 She was taken from this elevator. 967 00:42:14,500 --> 00:42:17,670 -The question is... -Who took her? 968 00:42:17,670 --> 00:42:20,120 [ Camera shutter clicking ]