1 00:00:04,880 --> 00:00:07,120 President Grant. It's an honor. 2 00:00:07,120 --> 00:00:09,000 -Mr. Pryce. -What are you doing here? 3 00:00:09,000 --> 00:00:11,040 I, uh, actually was hoping for your help 4 00:00:11,040 --> 00:00:12,620 on some Institute business, 5 00:00:12,620 --> 00:00:14,080 but if this is a bad time... 6 00:00:14,080 --> 00:00:15,750 No. No. Not at all. 7 00:00:15,750 --> 00:00:17,920 Uh...Actually just leaving. 8 00:00:17,920 --> 00:00:19,420 [ Elevator dings ] 9 00:00:19,420 --> 00:00:21,580 Curtis. 10 00:00:21,580 --> 00:00:24,210 Uh, nice to meet you, Mr. President. 11 00:00:24,210 --> 00:00:25,250 Fitz: You, too. 12 00:00:27,920 --> 00:00:29,460 That was exciting. 13 00:00:29,460 --> 00:00:31,750 What are you doing here? 14 00:00:31,750 --> 00:00:33,330 What is this? 15 00:00:33,330 --> 00:00:35,460 An Institute project Marcus and I are putting together. 16 00:00:35,460 --> 00:00:36,920 I was hoping you could lend us a hand. 17 00:00:36,920 --> 00:00:38,710 Lend you -- Are you crazy? 18 00:00:38,710 --> 00:00:40,330 It's a missing-girls case. 19 00:00:40,330 --> 00:00:41,420 I don't care what kind of case it is. 20 00:00:41,420 --> 00:00:43,380 Hundreds of teenage girls no one's looking for 21 00:00:43,380 --> 00:00:44,960 because of the color of their skin. 22 00:00:44,960 --> 00:00:46,750 The president of Bashran is in town. 23 00:00:46,750 --> 00:00:48,540 We're organizing a summit. -It's right up your alley. 24 00:00:48,540 --> 00:00:50,710 [ Chuckles ] 25 00:00:50,710 --> 00:00:51,790 Olivia. [ Pressing elevator button ] 26 00:00:51,790 --> 00:00:53,790 Was. Was up my alley. 27 00:00:53,790 --> 00:00:55,960 This isn't -- You're not supposed to be here. 28 00:00:55,960 --> 00:00:59,120 We're not... 29 00:00:59,120 --> 00:01:01,080 Why are you here? 30 00:01:01,080 --> 00:01:02,880 100 days is over. 31 00:01:02,880 --> 00:01:04,790 I kept my head down, but now I have work to do. 32 00:01:04,790 --> 00:01:06,170 Come on. 33 00:01:06,170 --> 00:01:07,710 If we don't help them, who will? 34 00:01:07,710 --> 00:01:15,830 ♪♪ 35 00:01:15,830 --> 00:01:17,460 Give this to Quinn Perkins. 36 00:01:17,460 --> 00:01:19,000 -I don't want Quinn Perkins! -If she can get some traction, 37 00:01:19,000 --> 00:01:20,420 I'll have Mellie make a statement. 38 00:01:20,420 --> 00:01:21,620 Otherwise -- -I want you. 39 00:01:21,620 --> 00:01:23,420 Well, you can't have me. [ Elevator dings ] 40 00:01:25,330 --> 00:01:28,380 Now, if you'll excuse me, I have work to do, too. 41 00:01:29,670 --> 00:01:30,670 [ Sighs ] 42 00:01:30,670 --> 00:01:43,830 ♪♪ 43 00:01:43,830 --> 00:01:45,790 It's a momentous day at the White House 44 00:01:45,790 --> 00:01:48,380 with President Grant set to preside over a nuclear summit 45 00:01:48,380 --> 00:01:50,290 between President Rashad of Bashran 46 00:01:50,290 --> 00:01:52,750 and Prime Minister Nazari of Dakal this week. 47 00:01:52,750 --> 00:01:55,040 Rashad: If my past experience with this man is any indication, 48 00:01:55,040 --> 00:01:56,460 he'll want to know what's next -- 49 00:01:56,460 --> 00:01:58,040 how any of this actually gets implemented. 50 00:01:58,040 --> 00:01:59,250 Well, that's why today's negotiation 51 00:01:59,250 --> 00:02:00,500 is simply a starting point. 52 00:02:00,500 --> 00:02:02,040 If we are to convince Prime Minister Nazari 53 00:02:02,040 --> 00:02:03,830 to get behind this treaty and sign -- 54 00:02:03,830 --> 00:02:05,920 I don't think it's a question of "if," Madam President. 55 00:02:05,920 --> 00:02:07,250 Nazari will sign. 56 00:02:07,250 --> 00:02:09,210 You and I will make sure of it. 57 00:02:09,210 --> 00:02:10,210 I like the way you think. 58 00:02:10,210 --> 00:02:11,880 [ Chuckles ] 59 00:02:11,880 --> 00:02:14,580 If only the people of my country all shared in that opinion. 60 00:02:14,580 --> 00:02:15,920 I know you're getting some pushback. 61 00:02:15,920 --> 00:02:17,380 Certainly no surprise there. 62 00:02:17,380 --> 00:02:19,620 I want you to know if there's anything more I can do, 63 00:02:19,620 --> 00:02:21,290 anything else that you need... 64 00:02:21,290 --> 00:02:23,330 I appreciate that. 65 00:02:23,330 --> 00:02:25,670 Of course. 66 00:02:29,170 --> 00:02:33,000 So, is there? 67 00:02:33,000 --> 00:02:34,290 Anything else you need? 68 00:02:37,920 --> 00:02:38,750 [ Door opens ] 69 00:02:38,750 --> 00:02:40,120 Olivia! 70 00:02:40,120 --> 00:02:41,710 Come in. 71 00:02:41,710 --> 00:02:43,710 Madam President, President Rashad, good morning. 72 00:02:43,710 --> 00:02:46,000 We were just finishing up some last-minute talking points. 73 00:02:46,000 --> 00:02:48,290 We're all on the same page, I take it? 74 00:02:48,290 --> 00:02:51,170 -I believe so. -Wonderful. 75 00:02:51,170 --> 00:02:54,500 Looking forward to the talks, Madam President. 76 00:02:54,500 --> 00:02:56,170 As am I, President Rashad. 77 00:02:59,330 --> 00:03:01,460 Thank you. 78 00:03:06,170 --> 00:03:07,750 Did you know Fitz was in town? 79 00:03:07,750 --> 00:03:09,420 He called this morning asking when he could see the kids. 80 00:03:09,420 --> 00:03:10,880 Has it been on the books for awhile? 81 00:03:10,880 --> 00:03:12,540 Mellie: No, it was very last minute. 82 00:03:12,540 --> 00:03:13,710 I told him he could do whatever he wants, 83 00:03:13,710 --> 00:03:15,670 as long as he doesn't upstage our summit. 84 00:03:15,670 --> 00:03:19,880 My first official treaty-signing pens. 85 00:03:19,880 --> 00:03:21,880 We are making history today, Liv. 86 00:03:21,880 --> 00:03:23,420 You and me. 87 00:03:23,420 --> 00:03:24,620 I can feel it. 88 00:03:24,620 --> 00:03:31,170 ♪♪ 89 00:03:31,170 --> 00:03:32,580 Hannah: "An employee of the Executive Branch 90 00:03:32,580 --> 00:03:34,290 may accept a gift only if it is unsolicited --" 91 00:03:34,290 --> 00:03:35,710 Which it was. 92 00:03:35,710 --> 00:03:38,420 "And if the gift is valued at $20 or less..." 93 00:03:38,420 --> 00:03:40,540 How much is the painting worth? 94 00:03:40,540 --> 00:03:43,580 A bit more than that. 95 00:03:43,580 --> 00:03:45,920 What could that man have possibly been thinking? 96 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 I mean... 97 00:03:51,000 --> 00:03:52,040 What? 98 00:03:52,040 --> 00:03:53,290 Oh. 99 00:03:53,290 --> 00:03:55,460 I...no. Nothing. 100 00:03:55,460 --> 00:03:57,500 Hannah? 101 00:03:57,500 --> 00:04:00,960 Well, it's just that the barista at Hot Pot 102 00:04:00,960 --> 00:04:02,750 tries to give me free biscotti every morning 103 00:04:02,750 --> 00:04:05,540 because he wants to... 104 00:04:05,540 --> 00:04:06,920 He thinks that I'll... 105 00:04:06,920 --> 00:04:08,460 -For biscotti?! -Right. 106 00:04:08,460 --> 00:04:09,710 That's why I always pay full price 107 00:04:09,710 --> 00:04:11,830 so that I don't send him the wrong message. 108 00:04:11,830 --> 00:04:14,540 In this case, paying full price is not going to be an option. 109 00:04:14,540 --> 00:04:16,790 Then you're gonna have to give it back. 110 00:04:16,790 --> 00:04:19,380 I mean, unless you do want to send a message. 111 00:04:19,380 --> 00:04:21,000 Hannah. 112 00:04:21,000 --> 00:04:25,000 You can go. 113 00:04:25,000 --> 00:04:26,920 [ Camera shutter clicking ] 114 00:04:26,920 --> 00:04:28,790 219 missing black girls 115 00:04:28,790 --> 00:04:31,750 ignored by the press, cops, everyone, 116 00:04:31,750 --> 00:04:33,250 and that's just this past year. 117 00:04:33,250 --> 00:04:34,960 -This is criminal. -Fitz agrees. 118 00:04:34,960 --> 00:04:36,210 He asked us to make some noise. 119 00:04:36,210 --> 00:04:37,580 We do our jobs right, 120 00:04:37,580 --> 00:04:39,250 everyone and their uncle will know who these girls are 121 00:04:39,250 --> 00:04:40,500 and be out there looking for them. 122 00:04:40,500 --> 00:04:41,500 -How much does it pay? -Charlie! 123 00:04:41,500 --> 00:04:42,750 What? We got a wedding to pay for. 124 00:04:42,750 --> 00:04:43,830 You got the Save The Date, right? 125 00:04:43,830 --> 00:04:45,250 First thing we need is a face. 126 00:04:45,250 --> 00:04:46,670 What about 219 faces? 127 00:04:46,670 --> 00:04:49,000 219 missing girls is just an idea. 128 00:04:49,000 --> 00:04:50,290 People can ignore an idea. 129 00:04:50,290 --> 00:04:52,670 What we need is an individual, a poster girl, 130 00:04:52,670 --> 00:04:54,040 someone who can get the public's attention. 131 00:04:54,040 --> 00:04:57,670 Question is...who? 132 00:04:57,670 --> 00:04:59,330 I coordinated with Bashrani Security. 133 00:04:59,330 --> 00:05:01,210 Everyone they flagged as a potential threat to Rashad 134 00:05:01,210 --> 00:05:02,580 is now in our system. 135 00:05:02,580 --> 00:05:04,250 To be on the safe side, though, 136 00:05:04,250 --> 00:05:06,710 I think it's time we talked about hiring some agents. 137 00:05:06,710 --> 00:05:07,880 The more eyes and ears we have in the field -- 138 00:05:07,880 --> 00:05:09,210 I need you to look into Fitz. 139 00:05:09,210 --> 00:05:10,330 He's back. No warning. 140 00:05:10,330 --> 00:05:11,750 Shows up on my doorstep saying 141 00:05:11,750 --> 00:05:13,710 he's got some case he needs my help with. 142 00:05:13,710 --> 00:05:15,080 And you think that's strange? 143 00:05:15,080 --> 00:05:16,960 A man who hasn't gone for three minutes, 144 00:05:16,960 --> 00:05:19,170 let alone three months, without wanting to see you. 145 00:05:19,170 --> 00:05:20,500 We had an understanding. 146 00:05:20,500 --> 00:05:21,620 He stays in Vermont, 147 00:05:21,620 --> 00:05:22,960 keeps his nose out of Mellie's business -- 148 00:05:22,960 --> 00:05:24,000 out of my business. 149 00:05:24,000 --> 00:05:25,500 If he comes here, it's coordinated 150 00:05:25,500 --> 00:05:26,790 with the White House. No surprises. 151 00:05:26,790 --> 00:05:27,920 What's the case? 152 00:05:27,920 --> 00:05:29,920 It doesn't matter. It's not the point. 153 00:05:29,920 --> 00:05:31,500 Maybe it is the point. 154 00:05:31,500 --> 00:05:32,620 Maybe this is a case that's 155 00:05:32,620 --> 00:05:35,040 actually worthy of your attention. 156 00:05:35,040 --> 00:05:36,920 May I ask what you're afraid of? 157 00:05:39,040 --> 00:05:40,210 I don't know. 158 00:05:40,210 --> 00:05:41,580 You don't know. 159 00:05:41,580 --> 00:05:42,790 It doesn't feel right. 160 00:05:46,120 --> 00:05:48,790 Claudia Lopez -- 17 year old from Fort Myers. 161 00:05:48,790 --> 00:05:50,710 Vanished during her lunch break at the Gettysburger 162 00:05:50,710 --> 00:05:51,710 where she was employee of the month. 163 00:05:51,710 --> 00:05:52,960 She dropped out of high school 164 00:05:52,960 --> 00:05:54,880 after being held back for spotty attendance. 165 00:05:54,880 --> 00:05:56,380 So, what? We're saying she's irresponsible? 166 00:05:56,380 --> 00:05:57,880 Employee of the month. -It doesn't matter. 167 00:05:57,880 --> 00:06:00,620 Whoever we pick has to be squeaky clean. Next. 168 00:06:00,620 --> 00:06:02,920 Hannah Martel -- 16 year old from Galveston. 169 00:06:02,920 --> 00:06:04,580 Went missing while at the mall with her friends. 170 00:06:04,580 --> 00:06:06,080 Lost her private-school scholarship 171 00:06:06,080 --> 00:06:07,620 after smoking a cigarette at a dance. 172 00:06:07,620 --> 00:06:09,170 Quinn: Lost her scholarship? 173 00:06:09,170 --> 00:06:11,420 I was caught smoking in the school dance and got detention. 174 00:06:11,420 --> 00:06:13,670 Okay, next. 175 00:06:13,670 --> 00:06:18,170 [ Camera shutter clicking ] 176 00:06:18,170 --> 00:06:19,750 Quanesha Turner -- 177 00:06:19,750 --> 00:06:21,460 honor-roll student at Bishop High in Cincinnati. 178 00:06:21,460 --> 00:06:22,750 Disappeared -- -No good. 179 00:06:22,750 --> 00:06:25,170 What, are you kidding? She's the perfect poster child. 180 00:06:25,170 --> 00:06:27,250 People hear "Quanesha" and stop listening. 181 00:06:27,250 --> 00:06:28,670 We need a name that sounds white. 182 00:06:28,670 --> 00:06:31,080 Ugh. Anyone else grossed out by all this? 183 00:06:31,080 --> 00:06:33,460 We're all grossed out by this, but this is what it's gonna take 184 00:06:33,460 --> 00:06:35,170 to get the American people to pay attention. 185 00:06:35,170 --> 00:06:36,920 Ou-Our girl is in here somewhere. 186 00:06:36,920 --> 00:06:37,750 She has to be. 187 00:06:39,000 --> 00:06:40,920 A case? That's how you're gonna save my daughter? 188 00:06:40,920 --> 00:06:42,210 It's a noble cause. 189 00:06:42,210 --> 00:06:44,290 Getting Liv involved is a chance to remind her 190 00:06:44,290 --> 00:06:46,290 who she is, what she cares about. 191 00:06:46,290 --> 00:06:48,500 So, Olivia will help you find these girls, 192 00:06:48,500 --> 00:06:50,040 and as a result, she'll what? 193 00:06:50,040 --> 00:06:53,170 Trade in her B613 horns for a halo? 194 00:06:53,170 --> 00:06:54,380 Has she agreed to work on it? 195 00:06:54,380 --> 00:06:55,830 She put her old team on it. 196 00:06:55,830 --> 00:06:57,380 -So, no? -What would you have me do? 197 00:06:57,380 --> 00:06:59,960 Ask her politely to dismantle B613? 198 00:06:59,960 --> 00:07:04,330 If Liv shutters B613, it has to be her idea, not mine. 199 00:07:04,330 --> 00:07:06,830 We are luring her into a cage. 200 00:07:06,830 --> 00:07:08,210 Let's be very clear about that. 201 00:07:08,210 --> 00:07:09,620 We are not doing anything. 202 00:07:09,620 --> 00:07:11,830 Whatever I do is because I want to do it. 203 00:07:11,830 --> 00:07:13,040 If we're gonna be clear about something, 204 00:07:13,040 --> 00:07:14,460 let's be clear about that. 205 00:07:14,460 --> 00:07:16,750 You know what? Never mind. 206 00:07:16,750 --> 00:07:18,620 You forget, I was in a cage, too. 207 00:07:18,620 --> 00:07:22,210 They'll say I was lured by fossils. 208 00:07:22,210 --> 00:07:24,920 No. It was the girl who dangled those fossils in front of me. 209 00:07:24,920 --> 00:07:27,460 She was the cheese in my trap. 210 00:07:27,460 --> 00:07:28,830 What's your point? 211 00:07:28,830 --> 00:07:31,290 My point is this case is not the bait. 212 00:07:31,290 --> 00:07:32,330 You are. 213 00:07:32,330 --> 00:07:34,210 You are her weakness. 214 00:07:34,210 --> 00:07:36,290 It is why I have always hated you 215 00:07:36,290 --> 00:07:37,830 with the passion of 1,000 suns 216 00:07:37,830 --> 00:07:41,670 and why I think you're her only chance at salvation. 217 00:07:41,670 --> 00:07:44,210 The case is fine. The case will get her attention, 218 00:07:44,210 --> 00:07:45,540 but if you want to fix her, 219 00:07:45,540 --> 00:07:47,750 she can't fall in love with a cause. 220 00:07:47,750 --> 00:07:50,420 She has to fall in love... with you. 221 00:07:50,420 --> 00:07:53,210 You are the cheese, Mr. President. 222 00:07:53,210 --> 00:07:55,120 You. 223 00:07:55,120 --> 00:07:57,710 Remember that. 224 00:07:57,710 --> 00:08:00,330 [ Camera shutter clicking ] 225 00:08:00,330 --> 00:08:07,420 ♪♪ 226 00:08:07,420 --> 00:08:09,880 Zoe Adams -- 15 year old from Baltimore. 227 00:08:09,880 --> 00:08:12,380 Rangerette. Last seen at dance practice with her troupe. 228 00:08:12,380 --> 00:08:14,170 [ Keyboard clacking ] 229 00:08:14,170 --> 00:08:15,380 Straight-A student. 230 00:08:15,380 --> 00:08:17,790 ♪♪ 231 00:08:17,790 --> 00:08:19,420 Hey, Marcus, reach out to your press contacts. 232 00:08:19,420 --> 00:08:20,750 Get Zoe's story out there. 233 00:08:20,750 --> 00:08:22,330 Huck, Charlie, verify her background. 234 00:08:22,330 --> 00:08:23,420 Get those school records. 235 00:08:23,420 --> 00:08:24,830 Do we have the Baltimore PD case files? 236 00:08:24,830 --> 00:08:26,250 I wouldn't expect them to be too helpful. 237 00:08:26,250 --> 00:08:27,120 I'll get David on it. 238 00:08:27,120 --> 00:08:31,120 ♪♪ 239 00:08:36,710 --> 00:08:38,290 [ Sighing ] 240 00:08:44,250 --> 00:08:45,920 Vice President Beene! 241 00:08:45,920 --> 00:08:48,170 This is an unexpected treat. Just a sec. 242 00:08:48,170 --> 00:08:50,120 [ Lock beeping ] 243 00:08:52,830 --> 00:08:53,880 Mr. Glackland. 244 00:08:53,880 --> 00:08:55,290 Did you get my present? 245 00:08:55,290 --> 00:08:57,250 Uh... 246 00:08:57,250 --> 00:08:59,210 W-W-Would you mind, uh... 247 00:08:59,210 --> 00:09:00,500 Oh, oh! Right! Yeah. 248 00:09:00,500 --> 00:09:01,880 Hey, come in. Come in. 249 00:09:01,880 --> 00:09:05,580 Look, you-your -- your gift was very generous. 250 00:09:05,580 --> 00:09:09,750 The painting is incredible, but I can't accept it. 251 00:09:09,750 --> 00:09:10,960 Of course you can. I gave it to you. 252 00:09:10,960 --> 00:09:12,670 Mr. Glackland -- 253 00:09:12,670 --> 00:09:14,040 Call me Fenton. 254 00:09:14,040 --> 00:09:15,500 Or Fentsie -- That's what they called me at MIT. 255 00:09:15,500 --> 00:09:18,500 Fenton... 256 00:09:18,500 --> 00:09:20,710 you're aware that there are laws that forbid me 257 00:09:20,710 --> 00:09:24,380 as vice president to accept gifts of any value, 258 00:09:24,380 --> 00:09:27,830 much less the gift of a $100-million Cézanne. 259 00:09:27,830 --> 00:09:29,960 Oh, right. 260 00:09:29,960 --> 00:09:31,620 Well, that's too bad. 261 00:09:31,620 --> 00:09:33,540 I really wanted you to have it. 262 00:09:33,540 --> 00:09:36,290 I'll, uh, I'll give you my office address, 263 00:09:36,290 --> 00:09:37,380 and you can ship it back there. 264 00:09:37,380 --> 00:09:39,040 See, that's the other thing. 265 00:09:39,040 --> 00:09:40,540 I'm -- I'm sure it needs to be transported 266 00:09:40,540 --> 00:09:42,080 by a special mover and insured, 267 00:09:42,080 --> 00:09:44,210 and I can't pay for that out of my office budget. 268 00:09:44,210 --> 00:09:45,170 That's taxpayer money. 269 00:09:45,170 --> 00:09:46,750 Of course. I'll, um... 270 00:09:46,750 --> 00:09:48,830 I'll have my assistant make arrangements, then. 271 00:09:48,830 --> 00:09:51,250 Sorry if I, uh, put you in an awkward position. 272 00:09:51,250 --> 00:09:54,210 It's okay. I...it was a nice thought. 273 00:09:54,210 --> 00:09:56,380 It was, wasn't it? 274 00:09:56,380 --> 00:09:58,120 Especially after you were a real jerk to me. 275 00:09:58,120 --> 00:09:59,620 I do want to apologize. 276 00:09:59,620 --> 00:10:01,420 Ah, forget about it. Maybe you're right. 277 00:10:01,420 --> 00:10:04,210 Maybe I'm not... cut out for politics. 278 00:10:04,210 --> 00:10:07,540 All this ass kissing and trying not to say what you mean, 279 00:10:07,540 --> 00:10:10,040 though...now that I think about it, 280 00:10:10,040 --> 00:10:11,790 you're not too great at either of those yourself. 281 00:10:11,790 --> 00:10:14,670 I-I-I guess you're right. [ Chuckles ] 282 00:10:14,670 --> 00:10:17,710 Yeah, I should... 283 00:10:17,710 --> 00:10:21,880 let you get back to whatever you've got...going in there. 284 00:10:21,880 --> 00:10:23,000 You want to try it? 285 00:10:23,000 --> 00:10:24,500 No, I couldn't possibly. 286 00:10:24,500 --> 00:10:25,620 Sure, you can. Come on. Try it. 287 00:10:25,620 --> 00:10:28,290 I-I have a lot on my plate today. 288 00:10:28,290 --> 00:10:30,670 Cyrus, you're making me pay 289 00:10:30,670 --> 00:10:33,080 to take back the Cézanne that I gave you. 290 00:10:33,080 --> 00:10:36,750 The least you can do is try out my embarrassing glasses. 291 00:10:36,750 --> 00:10:38,920 -Oh! My God! -Oh! 292 00:10:38,920 --> 00:10:40,210 Fenton, that was like a legion! 293 00:10:40,210 --> 00:10:41,500 That was awesome! 294 00:10:41,500 --> 00:10:42,580 Are you okay? 295 00:10:42,580 --> 00:10:43,790 -Uh... -You okay? 296 00:10:43,790 --> 00:10:47,750 Yeah. 297 00:10:47,750 --> 00:10:49,040 Who am I? 298 00:10:49,040 --> 00:10:51,210 Admit it -- you were enjoying it. 299 00:10:51,210 --> 00:10:53,290 I'll never admit it. 300 00:10:53,290 --> 00:10:57,250 At this age, my pride is all I have left. 301 00:10:57,250 --> 00:10:59,880 Tell you the truth, I'm surprised to hear you say that. 302 00:10:59,880 --> 00:11:02,960 Oh, don't flatter me, Fentsie. I'm immune. 303 00:11:02,960 --> 00:11:04,830 Oh, I'm not flattering you. 304 00:11:04,830 --> 00:11:06,250 I'm surprised to hear you say that 305 00:11:06,250 --> 00:11:11,080 because it seems like all your dirty laundry's aired. 306 00:11:11,080 --> 00:11:13,620 I mean, your ex-hubby 307 00:11:13,620 --> 00:11:15,580 has custody of your kid for God's sake. 308 00:11:15,580 --> 00:11:20,120 You must've been a...bad, bad boy. 309 00:11:20,120 --> 00:11:22,250 [ Breathing heavily ] 310 00:11:22,250 --> 00:11:23,210 What time is it? 311 00:11:23,210 --> 00:11:24,670 I-I should be going. 312 00:11:24,670 --> 00:11:26,830 Oh, ho-hold up! Don't get defensive. 313 00:11:26,830 --> 00:11:28,330 I-I meant that in a good way. 314 00:11:28,330 --> 00:11:29,920 How's that? 315 00:11:29,920 --> 00:11:32,380 Well, you're... you're not some pretty person 316 00:11:32,380 --> 00:11:37,250 who got voted in 'cause of your kindly wife and your 2.5 kids 317 00:11:37,250 --> 00:11:40,460 and a bunch of swing voters thought you had a nice smile. 318 00:11:40,460 --> 00:11:42,000 You're a real human, 319 00:11:42,000 --> 00:11:43,250 warts and all. 320 00:11:43,250 --> 00:11:44,460 You're a career politician 321 00:11:44,460 --> 00:11:45,920 and you're there on your own merit. 322 00:11:45,920 --> 00:11:48,330 Honestly... 323 00:11:48,330 --> 00:11:51,000 you're who got me thinking maybe I should give politics a go. 324 00:11:51,000 --> 00:11:52,920 [ Chuckles ] 325 00:11:52,920 --> 00:11:55,920 Come on. I do have a nice smile. 326 00:11:55,920 --> 00:11:59,750 Well, you have... 327 00:11:59,750 --> 00:12:01,250 You have much more than that, Cyrus. 328 00:12:03,420 --> 00:12:06,080 What do you say that... 329 00:12:06,080 --> 00:12:08,580 we, um... 330 00:12:08,580 --> 00:12:11,170 do this on the regular? 331 00:12:11,170 --> 00:12:15,170 You... teach me about politics, 332 00:12:15,170 --> 00:12:19,000 and me... 333 00:12:19,000 --> 00:12:20,830 getting under your skin. 334 00:12:20,830 --> 00:12:24,250 I think we could, um... 335 00:12:24,250 --> 00:12:28,000 learn a lot from each other. 336 00:12:28,000 --> 00:12:31,750 Thank you for a lovely evening. 337 00:12:31,750 --> 00:12:35,330 But I-I-I really should get going. 338 00:12:37,830 --> 00:12:39,960 [ Camera shutter clicking ] 339 00:12:39,960 --> 00:12:42,750 [ Knock on door, door opens ] 340 00:12:42,750 --> 00:12:44,670 The former Press Secretary is here to see you, 341 00:12:44,670 --> 00:12:46,670 and I have Curtis Pryce on line two. 342 00:12:46,670 --> 00:12:49,380 Former Press -- send him in. 343 00:12:49,380 --> 00:12:52,040 And tell Mr. Pryce I'm unavailable. 344 00:12:52,040 --> 00:12:55,540 In fact, whenever Mr. Pryce calls, I'm unavailable. 345 00:12:57,790 --> 00:12:59,330 Hey. 346 00:12:59,330 --> 00:13:01,710 What are you doing here? 347 00:13:01,710 --> 00:13:03,620 It's nice to see you, too. 348 00:13:03,620 --> 00:13:05,000 I thought I'd pop in to see Mellie, 349 00:13:05,000 --> 00:13:06,750 but Rachel said I had to get a hall pass from you. 350 00:13:06,750 --> 00:13:07,830 What do you need? 351 00:13:07,830 --> 00:13:08,750 I just wanted to see how she's doing. 352 00:13:10,500 --> 00:13:12,580 -How is she doing? -She's busy. 353 00:13:12,580 --> 00:13:15,120 Sure, but there's no way you can squeeze me in between meetings? 354 00:13:15,120 --> 00:13:17,620 -Mnh-mnh. -30 seconds. Come on. 355 00:13:17,620 --> 00:13:19,790 Unlike the major nuclear summit 356 00:13:19,790 --> 00:13:21,580 President Grant's currently dealing with, 357 00:13:21,580 --> 00:13:23,750 this isn't a negotiation. 358 00:13:26,670 --> 00:13:28,290 We picked a girl, by the way. 359 00:13:28,290 --> 00:13:30,000 Our TV-friendly, missing black girl. 360 00:13:30,000 --> 00:13:33,210 Zoe Adams -- 15, Baltimore native. 361 00:13:33,210 --> 00:13:35,080 I think she's gonna make a great face for the cause. 362 00:13:35,080 --> 00:13:37,880 -Glad to hear it. -Right. 363 00:13:37,880 --> 00:13:39,920 Well, maybe if you have a minute, 364 00:13:39,920 --> 00:13:42,380 you could stop by the office, get your hands dirty. 365 00:13:42,380 --> 00:13:43,710 This is my office. 366 00:13:43,710 --> 00:13:45,080 My hands are plenty dirty. 367 00:13:45,080 --> 00:13:47,250 Fair enough. 368 00:13:48,580 --> 00:13:49,830 How's Vermont? 369 00:13:49,830 --> 00:13:52,460 Cold. White. 370 00:13:52,460 --> 00:13:55,460 No, I mean how's Fitz in Vermont? 371 00:13:55,460 --> 00:13:57,120 Cold. 372 00:13:57,120 --> 00:13:58,620 White. 373 00:14:00,380 --> 00:14:05,290 [ Both laugh ] 374 00:14:05,290 --> 00:14:07,500 [ Sighs ] 375 00:14:07,500 --> 00:14:10,120 He misses you. 376 00:14:10,120 --> 00:14:16,040 ♪♪ 377 00:14:16,040 --> 00:14:17,920 So, this newfound passion for 378 00:14:17,920 --> 00:14:21,000 finding missing black girls is just...what? 379 00:14:21,000 --> 00:14:23,170 An excuse to see me? 380 00:14:23,170 --> 00:14:25,290 If it means that we're able to 381 00:14:25,290 --> 00:14:28,420 bring even one of these girls home, then...who cares? 382 00:14:28,420 --> 00:14:37,000 ♪♪ 383 00:14:37,000 --> 00:14:39,790 [ Camera shutter clicking ] 384 00:14:39,790 --> 00:14:45,170 ♪♪ 385 00:14:45,170 --> 00:14:47,290 [ Sighs ] 386 00:14:47,290 --> 00:14:54,120 ♪♪ 387 00:14:54,120 --> 00:15:01,290 ♪♪ 388 00:15:01,290 --> 00:15:03,330 [ Elevator dings ] 389 00:15:03,330 --> 00:15:06,120 Charlie: Look, uh, I'm all about pro bono. Love pro bono. 390 00:15:06,120 --> 00:15:07,420 Can't get enough pro bono as long as we get paid. 391 00:15:07,420 --> 00:15:09,210 Wh-- Stop. 392 00:15:09,210 --> 00:15:11,250 What is she doing here? 393 00:15:11,250 --> 00:15:13,080 I invited her. 394 00:15:13,080 --> 00:15:14,170 What? When? 395 00:15:14,170 --> 00:15:15,960 Yesterday. 396 00:15:15,960 --> 00:15:18,960 I can hear you. 397 00:15:18,960 --> 00:15:21,000 How's it going with Zoe? 398 00:15:21,000 --> 00:15:22,710 We tried drawing attention to her story 399 00:15:22,710 --> 00:15:24,540 with a couple press releases, but no one's reached out. 400 00:15:24,540 --> 00:15:26,580 That's because you don't need a story. 401 00:15:26,580 --> 00:15:28,120 You need a storyteller. 402 00:15:28,120 --> 00:15:29,380 A missing girl can't speak. 403 00:15:29,380 --> 00:15:31,750 A mother can. 404 00:15:32,960 --> 00:15:34,830 Nora Adams is attractive. She goes to church. 405 00:15:34,830 --> 00:15:36,040 She put herself through school 406 00:15:36,040 --> 00:15:38,500 after her husband died serving his country. 407 00:15:38,500 --> 00:15:40,040 She set up web pages, 408 00:15:40,040 --> 00:15:43,080 opened a dozen social-media accounts to help look for Zoe, 409 00:15:43,080 --> 00:15:45,380 staged a week-long vigil outside city hall, 410 00:15:45,380 --> 00:15:46,670 wrote to the governor, 411 00:15:46,670 --> 00:15:48,540 even reached out to former President Grant. 412 00:15:48,540 --> 00:15:50,380 People can't identify with a missing girl, 413 00:15:50,380 --> 00:15:53,000 but they will identify with a determined mother. 414 00:15:53,000 --> 00:15:54,580 You want results, put her out there. 415 00:15:54,580 --> 00:15:56,120 Let her tell Zoe's story. 416 00:15:56,120 --> 00:15:58,830 Do that, I'll make sure she gets all the press she needs. 417 00:15:58,830 --> 00:16:01,380 Thank you. 418 00:16:08,420 --> 00:16:10,040 [ Elevator dings ] 419 00:16:10,040 --> 00:16:11,670 Liv. 420 00:16:11,670 --> 00:16:12,960 I didn't expect to see you here. 421 00:16:12,960 --> 00:16:14,540 I had a few minutes. Thought I'd pitch in. 422 00:16:17,580 --> 00:16:20,000 What? Just... 423 00:16:20,000 --> 00:16:22,290 You in this office feels like old times. 424 00:16:22,290 --> 00:16:24,250 [ Chuckles ] 425 00:16:24,250 --> 00:16:26,670 We should get a drink 426 00:16:26,670 --> 00:16:28,290 before I head back to Rutland. 427 00:16:28,290 --> 00:16:30,750 Or we could keep meeting outside elevators. 428 00:16:30,750 --> 00:16:34,290 [ Laughs ] 429 00:16:34,290 --> 00:16:37,500 Let's see how the summit turns out. 430 00:16:43,710 --> 00:16:44,670 I have to... -Sure. 431 00:16:44,670 --> 00:16:46,380 Yeah. Okay. 432 00:16:46,380 --> 00:16:47,380 Good luck today. 433 00:16:47,380 --> 00:16:48,540 Thank you. 434 00:16:52,830 --> 00:16:55,750 [ Camera shutter clicking ] 435 00:16:55,750 --> 00:16:58,170 This is very thorough. 436 00:16:58,170 --> 00:16:59,830 The conditions listed in that document, 437 00:16:59,830 --> 00:17:01,290 Prime Minister Nazari, 438 00:17:01,290 --> 00:17:03,080 are an attempt to level the playing field -- 439 00:17:03,080 --> 00:17:05,120 a sign of good faith that shows that 440 00:17:05,120 --> 00:17:06,620 even before we begin negotiations, 441 00:17:06,620 --> 00:17:09,620 both Bashran and Dakal stand to gain equally 442 00:17:09,620 --> 00:17:11,420 as a result of signing this treaty. 443 00:17:11,420 --> 00:17:13,460 A lovely notion. 444 00:17:13,460 --> 00:17:16,000 Too bad it is complete bunk. 445 00:17:16,000 --> 00:17:18,580 Is this how you want to start? With insults? 446 00:17:18,580 --> 00:17:20,380 That document is the insult. 447 00:17:20,380 --> 00:17:22,460 What sort of fool do you take me for? 448 00:17:22,460 --> 00:17:24,250 I would tell you, but there are women present. 449 00:17:24,250 --> 00:17:25,790 President Rashad. 450 00:17:25,790 --> 00:17:27,210 I know you, son. 451 00:17:27,210 --> 00:17:30,460 You are a child, and you are greedy, 452 00:17:30,460 --> 00:17:32,710 so I know that no matter what it says on this paper, 453 00:17:32,710 --> 00:17:35,250 we are not starting from a level playing field. 454 00:17:35,250 --> 00:17:38,580 What did you offer him to get him to come to the table? 455 00:17:38,580 --> 00:17:41,540 This summit is happening because President Rashad requested it. 456 00:17:41,540 --> 00:17:43,710 Because it is time there was peace. 457 00:17:43,710 --> 00:17:45,170 This summit is happening 458 00:17:45,170 --> 00:17:47,580 because the United States will never be happy 459 00:17:47,580 --> 00:17:50,040 until they are the only ones with the big bombs. 460 00:17:50,040 --> 00:17:54,080 No, you two made some sort of bargain at that State Dinner. 461 00:17:54,080 --> 00:17:56,210 You are conspiring. 462 00:17:56,210 --> 00:17:58,380 You know, I miss your husband, Madam President. 463 00:17:58,380 --> 00:17:59,620 Mm. 464 00:17:59,620 --> 00:18:01,620 He at least would do me the courtesy 465 00:18:01,620 --> 00:18:03,790 to look me in the eye when he tried to screw me. 466 00:18:03,790 --> 00:18:04,880 [ Slams table ] 467 00:18:04,880 --> 00:18:06,210 You will apologize. 468 00:18:06,210 --> 00:18:07,540 Maybe I'm wrong. 469 00:18:07,540 --> 00:18:09,290 Maybe there was no bargain. 470 00:18:09,290 --> 00:18:11,080 Maybe the lady's charms were enough. 471 00:18:11,080 --> 00:18:12,670 Gentlemen! 472 00:18:12,670 --> 00:18:14,380 I suggest we take a break 473 00:18:14,380 --> 00:18:17,500 in the interest of clearer heads and lower tempers. 474 00:18:17,500 --> 00:18:22,960 ♪♪ 475 00:18:22,960 --> 00:18:24,750 I want a list of proposed sanctions against Dakal 476 00:18:24,750 --> 00:18:26,420 on my desk in an hour. 477 00:18:26,420 --> 00:18:28,790 We need to show Nazari in full detail 478 00:18:28,790 --> 00:18:31,500 what's going to happen if he continues being uncooperative. 479 00:18:31,500 --> 00:18:33,710 So, we're resorting to threats, then, already? 480 00:18:33,710 --> 00:18:35,420 If we want to get this done, we don't have much of a choice. 481 00:18:35,420 --> 00:18:37,670 You saw that man in there. The nerve. 482 00:18:37,670 --> 00:18:40,290 What I saw, Madam President, 483 00:18:40,290 --> 00:18:44,420 was a man who is frustrated and skeptical and suspicious. 484 00:18:44,420 --> 00:18:47,750 Nazari doesn't trust or believe anything you say. 485 00:18:47,750 --> 00:18:48,830 Why would he? 486 00:18:48,830 --> 00:18:50,880 You invited President Rashad here. 487 00:18:50,880 --> 00:18:53,380 You threw him a great, big, fancy State Dinner. 488 00:18:53,380 --> 00:18:54,790 You've been lauding his achievements, 489 00:18:54,790 --> 00:18:57,170 his generosity in the press ever since. 490 00:18:57,170 --> 00:18:59,670 You've been working with him behind closed doors, 491 00:18:59,670 --> 00:19:01,960 just the two of you. -What exactly is your point? 492 00:19:01,960 --> 00:19:04,580 That it's obvious what's happening here. 493 00:19:04,580 --> 00:19:05,620 And not just to me. 494 00:19:05,620 --> 00:19:06,920 Oh, don't be ridiculous, Olivia. 495 00:19:06,920 --> 00:19:10,250 Then tell me I'm wrong. 496 00:19:10,250 --> 00:19:11,920 There's nothing to tell. 497 00:19:21,380 --> 00:19:23,290 [ Camera shutter clicking ] 498 00:19:23,290 --> 00:19:27,290 All of these girls just...gone. 499 00:19:27,290 --> 00:19:28,710 It's like no one even cares. [ Sighs ] 500 00:19:28,710 --> 00:19:30,500 This is an uphill battle. 501 00:19:30,500 --> 00:19:32,460 The media, local police, the public -- you're right. 502 00:19:32,460 --> 00:19:33,920 They don't care. 503 00:19:33,920 --> 00:19:35,290 They haven't been listening. 504 00:19:35,290 --> 00:19:36,670 But we can make them care. 505 00:19:36,670 --> 00:19:37,750 Make them listen. 506 00:19:37,750 --> 00:19:39,710 You can make them. 507 00:19:39,710 --> 00:19:41,000 Let us fight for your daughter -- 508 00:19:41,000 --> 00:19:42,750 for each of these girls. 509 00:19:42,750 --> 00:19:44,620 -Fight? -Yes. 510 00:19:44,620 --> 00:19:46,210 Us. 511 00:19:46,210 --> 00:19:47,210 Together. 512 00:19:47,210 --> 00:19:49,330 I've been fighting this whole time. 513 00:19:50,710 --> 00:19:52,250 It's about time you showed up. 514 00:19:54,830 --> 00:19:57,380 The police insisted she had just run away. 515 00:19:57,380 --> 00:19:59,000 They said that it happens all the time -- 516 00:19:59,000 --> 00:20:01,250 that she would turn up eventually. 517 00:20:01,250 --> 00:20:03,290 That was three months ago. 518 00:20:03,290 --> 00:20:05,750 I keep calling them. 519 00:20:09,210 --> 00:20:11,170 They don't know my daughter. 520 00:20:11,170 --> 00:20:12,960 Her dance recital was last week. 521 00:20:12,960 --> 00:20:15,000 She missed it. 522 00:20:15,000 --> 00:20:19,420 She would never miss it unless... 523 00:20:19,420 --> 00:20:21,170 My daughter's out there somewhere. 524 00:20:21,170 --> 00:20:23,250 She needs help, and nobody seems to care. 525 00:20:23,250 --> 00:20:25,750 I just want my baby girl back! 526 00:20:25,750 --> 00:20:27,120 Thank you, Ms. Adams, 527 00:20:27,120 --> 00:20:28,620 for sharing your story with us today. 528 00:20:28,620 --> 00:20:31,380 I can't imagine how difficult all this must be for you. 529 00:20:31,380 --> 00:20:33,500 If anyone has any information 530 00:20:33,500 --> 00:20:35,210 that might help locate Zoe Adams, 531 00:20:35,210 --> 00:20:36,880 you're encouraged to call the number. 532 00:20:36,880 --> 00:20:39,330 It's free and completely anonymous. 533 00:20:39,330 --> 00:20:41,540 Thank you, Curtis. 534 00:20:41,540 --> 00:20:44,080 It's an unfortunate truth that girls of color, like Zoe, 535 00:20:44,080 --> 00:20:45,580 go missing every day in this country. 536 00:20:45,580 --> 00:20:47,710 Girls who aren't just slipping through the cracks. 537 00:20:47,710 --> 00:20:50,170 They're being ignored and forgotten outright. 538 00:20:50,170 --> 00:20:51,540 Yeah, I'd call that more than 539 00:20:51,540 --> 00:20:53,210 an unfortunate truth, Mr. President. 540 00:20:53,210 --> 00:20:54,880 I'd call that a national crisis. 541 00:20:54,880 --> 00:20:56,040 I couldn't agree more. 542 00:20:56,040 --> 00:20:57,120 But something occurs to me. 543 00:20:57,120 --> 00:20:59,380 If it's a national crisis now, 544 00:20:59,380 --> 00:21:01,670 it was a national crisis when you were still president. 545 00:21:01,670 --> 00:21:04,290 If time is of the essence in cases like these, 546 00:21:04,290 --> 00:21:06,540 why didn't your Justice Department do something 547 00:21:06,540 --> 00:21:08,250 to shine the light on these missing girls? 548 00:21:08,250 --> 00:21:10,960 I wasn't aware of the problem. 549 00:21:10,960 --> 00:21:13,330 -You're claiming ignorance. -I am. 550 00:21:13,330 --> 00:21:16,420 As I'm sure many of your viewers would've before our talk tonight 551 00:21:16,420 --> 00:21:18,170 because girls like Zoe 552 00:21:18,170 --> 00:21:20,330 aren't just being ignored by the justice system. 553 00:21:20,330 --> 00:21:22,000 They're being ignored by the press. 554 00:21:22,000 --> 00:21:23,250 So, you're saying the media's to blame 555 00:21:23,250 --> 00:21:25,000 for these girls going missing? -No, Curtis. 556 00:21:25,000 --> 00:21:27,420 I'm saying the media's to blame for them staying missing. 557 00:21:27,420 --> 00:21:28,920 And for the fact that the only reason 558 00:21:28,920 --> 00:21:31,620 Zoe's picture is on TV tonight is because 559 00:21:31,620 --> 00:21:34,210 a rich white guy is sitting next to her mother right now. 560 00:21:34,210 --> 00:21:36,330 Curtis, I didn't come here to spar with you. 561 00:21:36,330 --> 00:21:37,750 I came here in hopes that 562 00:21:37,750 --> 00:21:40,250 your viewers could help us find Zoe Adams. 563 00:21:40,250 --> 00:21:42,120 That's why I'm here. -Fair enough, 564 00:21:42,120 --> 00:21:43,750 but what happens when you leave this studio here tonight -- 565 00:21:43,750 --> 00:21:45,040 when you go back to Vermont, and -- 566 00:21:45,040 --> 00:21:46,540 Who says I'm going back? 567 00:21:46,540 --> 00:21:49,210 My library's in Vermont, but my foundation, my real work, 568 00:21:49,210 --> 00:21:51,960 it's in the cities -- Baltimore, Atlanta, Chicago, 569 00:21:51,960 --> 00:21:54,000 right here in D.C. 570 00:21:54,000 --> 00:21:56,500 That's why I'm back and why I'm strongly considering 571 00:21:56,500 --> 00:21:58,380 moving my foundation here permanently. 572 00:21:58,380 --> 00:22:00,460 Vermont can wait. 573 00:22:00,460 --> 00:22:03,710 Reuniting girls like Zoe with their families can't. 574 00:22:04,960 --> 00:22:08,290 [ Camera shutter clicking ] 575 00:22:08,290 --> 00:22:10,330 Has anyone ever told you 576 00:22:10,330 --> 00:22:12,920 you have the most bracing taste in alcohol? 577 00:22:12,920 --> 00:22:15,830 [ Chuckles ] A powerful leader needs a powerful drink. 578 00:22:15,830 --> 00:22:18,540 Second one goes down easier. 579 00:22:18,540 --> 00:22:20,580 I think I'll need at least one more 580 00:22:20,580 --> 00:22:21,960 if I am to keep myself from 581 00:22:21,960 --> 00:22:25,120 clobbering that disgusting, old bastard with a chair. 582 00:22:25,120 --> 00:22:27,330 Which would not advance our cause. 583 00:22:27,330 --> 00:22:28,500 For him to speak to you like that -- 584 00:22:28,500 --> 00:22:30,250 I appreciate your outrage, 585 00:22:30,250 --> 00:22:31,880 but I don't need you to stand up for me. 586 00:22:31,880 --> 00:22:34,040 And if we're gonna get anywhere with Nazari at all, 587 00:22:34,040 --> 00:22:36,460 he cannot see us as a united front. 588 00:22:36,460 --> 00:22:38,290 I'm here to facilitate these talks, 589 00:22:38,290 --> 00:22:40,080 so I need to seem impartial. 590 00:22:40,080 --> 00:22:42,290 Are you? [ Glasses clink ] 591 00:22:42,290 --> 00:22:43,330 Impartial? 592 00:22:47,210 --> 00:22:48,920 I need to seem as though I am. 593 00:22:48,920 --> 00:22:51,880 [ Both chuckle ] 594 00:22:51,880 --> 00:22:54,580 -Mmm. -[ Coughing ] 595 00:22:54,580 --> 00:22:57,330 Oh, okay. Maybe that's enough. 596 00:22:59,960 --> 00:23:01,620 I think I can stand a little more. 597 00:23:01,620 --> 00:23:08,880 ♪♪ 598 00:23:08,880 --> 00:23:10,620 Perhaps you're right. 599 00:23:11,710 --> 00:23:13,830 Until tomorrow, Madam President. 600 00:23:13,830 --> 00:23:19,080 ♪♪ 601 00:23:19,080 --> 00:23:21,000 [ Sighs ] 602 00:23:21,000 --> 00:23:28,290 ♪♪ 603 00:23:28,290 --> 00:23:29,830 [ Sighs ] 604 00:23:29,830 --> 00:23:31,790 Help me. 605 00:23:41,330 --> 00:23:44,000 [ Sighs ] 606 00:23:46,460 --> 00:23:51,540 [ Door opens, knock on door ] 607 00:23:51,540 --> 00:23:54,000 You should've told me you wanted some new art, Cyrus. 608 00:23:54,000 --> 00:23:55,290 I could've gotten you something. This is the White House. 609 00:23:55,290 --> 00:23:57,330 You can't just buy a cheap print online and call it a day. 610 00:23:57,330 --> 00:23:59,540 You're the vice -- 611 00:23:59,540 --> 00:24:01,290 Oh, my God. 612 00:24:01,290 --> 00:24:02,880 What on Earth? 613 00:24:02,880 --> 00:24:04,960 This is real?! -It's a gift. 614 00:24:04,960 --> 00:24:06,580 From Fenton. 615 00:24:06,580 --> 00:24:08,120 Glackland? 616 00:24:08,120 --> 00:24:09,210 Yes, he -- 617 00:24:09,210 --> 00:24:11,330 He...wants you! 618 00:24:11,330 --> 00:24:14,040 [ Gasps ] Cyrus, he wants you bad! 619 00:24:14,040 --> 00:24:15,790 Here, gimme. I want to hear everything. 620 00:24:15,790 --> 00:24:17,420 Oh, this is exciting! 621 00:24:17,420 --> 00:24:19,290 You two! 622 00:24:19,290 --> 00:24:20,670 Glackland-Beene. 623 00:24:20,670 --> 00:24:21,500 It has a ring! 624 00:24:21,500 --> 00:24:22,620 Power couple! 625 00:24:22,620 --> 00:24:25,620 Madam President. 626 00:24:25,620 --> 00:24:28,920 You've uttered many, many objectionable things to me, 627 00:24:28,920 --> 00:24:31,580 but that is by far the worst. 628 00:24:31,580 --> 00:24:34,710 What? I'm j-just saying maybe it's time for... 629 00:24:34,710 --> 00:24:36,710 For throwing in the towel? 630 00:24:36,710 --> 00:24:38,830 What are you talking about? 631 00:24:38,830 --> 00:24:41,330 That man is beneath me. 632 00:24:41,330 --> 00:24:43,540 He gave you a Cézanne! 633 00:24:43,540 --> 00:24:45,290 And... 634 00:24:45,290 --> 00:24:48,000 And maybe you shouldn't be so quick to dismiss him 635 00:24:48,000 --> 00:24:49,420 based on... 636 00:24:49,420 --> 00:24:50,960 based on what exactly? 637 00:24:50,960 --> 00:24:54,330 Did you see my ex-husband? Did you catch his face? 638 00:24:54,330 --> 00:24:58,420 I can't go from that... to that. 639 00:24:58,420 --> 00:24:59,750 I have standards. 640 00:25:01,750 --> 00:25:03,000 Of course you do. 641 00:25:03,000 --> 00:25:04,830 I will not lower them. 642 00:25:04,830 --> 00:25:06,830 I know you won't. 643 00:25:10,120 --> 00:25:13,290 Cyrus. 644 00:25:13,290 --> 00:25:15,120 I'm sorry. Forget I said anything. 645 00:25:21,580 --> 00:25:25,460 [ Sighs ] 646 00:25:25,460 --> 00:25:27,250 He's making me feel all twitchy inside. 647 00:25:31,710 --> 00:25:33,330 President Rashad. 648 00:25:33,330 --> 00:25:34,790 Oh. 649 00:25:35,670 --> 00:25:37,750 Well... 650 00:25:37,750 --> 00:25:39,500 I can't. 651 00:25:39,500 --> 00:25:41,790 I shouldn't. 652 00:25:41,790 --> 00:25:43,750 I'm President. 653 00:25:43,750 --> 00:25:46,290 But it's intoxicating. 654 00:25:46,290 --> 00:25:48,960 Everyone always doing what I say. 655 00:25:48,960 --> 00:25:51,920 I start to think... 656 00:25:51,920 --> 00:25:53,290 I can do whatever I want. 657 00:25:53,290 --> 00:25:55,120 Whomever I want. 658 00:25:55,120 --> 00:25:57,170 But that is exactly what they all thought. 659 00:25:57,170 --> 00:25:58,790 All those old, dead guys 660 00:25:58,790 --> 00:26:00,460 with their mistresses and their child brides. 661 00:26:00,460 --> 00:26:01,540 The pigs. 662 00:26:01,540 --> 00:26:03,040 And now... 663 00:26:03,040 --> 00:26:05,750 it's happening to me. 664 00:26:05,750 --> 00:26:07,210 It's a nightmare. 665 00:26:07,210 --> 00:26:11,920 I n-never thought about it like that. 666 00:26:11,920 --> 00:26:14,750 Well, now you know. 667 00:26:14,750 --> 00:26:17,620 You're not the only one with issues around here. 668 00:26:17,620 --> 00:26:21,040 [ Sighs ] 669 00:26:21,040 --> 00:26:22,880 At least Glackland has good taste. 670 00:26:24,210 --> 00:26:26,880 And not just in his choice of art. 671 00:26:28,790 --> 00:26:34,540 [ Both laugh ] 672 00:26:34,540 --> 00:26:36,460 Oh... 673 00:26:36,460 --> 00:26:39,920 [ Camera shutter clicking ] 674 00:26:39,920 --> 00:26:44,580 [ Door opens, footsteps approaching ] 675 00:26:44,580 --> 00:26:46,880 I see you've opened a nail salon. 676 00:26:46,880 --> 00:26:49,460 Ethyl methacrylate -- 677 00:26:49,460 --> 00:26:52,920 if I don't treat Annie's bones, they'll degrade. 678 00:26:52,920 --> 00:26:56,710 [ Sighs ] 679 00:26:56,710 --> 00:26:59,620 To what do I owe the pleasure? 680 00:26:59,620 --> 00:27:01,120 I had a meeting at State. 681 00:27:01,120 --> 00:27:03,580 Thought I'd pop by, see if you're behaving yourself. 682 00:27:03,580 --> 00:27:05,080 Mm. 683 00:27:05,080 --> 00:27:07,040 Annie, huh? 684 00:27:07,040 --> 00:27:10,000 I caught myself talking to her. Decided she needed a name. 685 00:27:17,920 --> 00:27:20,080 Croissant? 686 00:27:21,670 --> 00:27:23,540 I've been thinking about you a lot lately. 687 00:27:23,540 --> 00:27:27,210 How you used to come home at night when I was a kid, 688 00:27:27,210 --> 00:27:29,080 regale Mom and me with stories 689 00:27:29,080 --> 00:27:30,620 of the day you'd spent at the museum. 690 00:27:30,620 --> 00:27:32,170 Mm. It's called "lying." 691 00:27:32,170 --> 00:27:33,620 Yeah, you were good at it. 692 00:27:33,620 --> 00:27:35,750 You figured it out. -Did I? 693 00:27:35,750 --> 00:27:39,250 I'm sure there were times you could've left or come clean, 694 00:27:39,250 --> 00:27:40,750 but you didn't. You stuck it out. 695 00:27:40,750 --> 00:27:43,170 That tells me you thought it was worth it. 696 00:27:43,170 --> 00:27:45,670 Ah. 697 00:27:45,670 --> 00:27:47,380 You're asking... 698 00:27:47,380 --> 00:27:48,790 if it's possible to be Command 699 00:27:48,790 --> 00:27:50,420 and share your life with someone. 700 00:27:50,420 --> 00:27:51,790 I'm not asking anything. 701 00:27:51,790 --> 00:27:54,790 No, the path that you are on is a lonely one. 702 00:27:54,790 --> 00:27:55,880 It doesn't have to be. 703 00:27:55,880 --> 00:27:58,460 Sharing your life with Fitzgerald Grant 704 00:27:58,460 --> 00:27:59,670 may sound appealing -- -Who said anything about Fitz? 705 00:27:59,670 --> 00:28:04,000 He was on television last night talking about staying. 706 00:28:04,000 --> 00:28:05,620 I know you, Olivia. 707 00:28:05,620 --> 00:28:07,380 You want to share your life with him, 708 00:28:07,380 --> 00:28:09,420 and you want me to say that it's possible. 709 00:28:09,420 --> 00:28:11,380 Well, it is not. 710 00:28:11,380 --> 00:28:13,290 Not if you insist on being Command. 711 00:28:13,290 --> 00:28:15,670 Your B613 isn't my B613. 712 00:28:15,670 --> 00:28:16,830 I've been saying that from the beginning. 713 00:28:16,830 --> 00:28:18,710 Oh, please. Just because you were miserable -- 714 00:28:18,710 --> 00:28:20,170 Damn it! 715 00:28:20,170 --> 00:28:22,250 Olivia! Look at you! 716 00:28:22,250 --> 00:28:25,960 You're asking me for boy advice! 717 00:28:25,960 --> 00:28:27,080 Your own father. 718 00:28:27,080 --> 00:28:29,710 That's how alone you are. 719 00:28:29,710 --> 00:28:31,290 The people's whose advice you normally seek, 720 00:28:31,290 --> 00:28:32,620 you can't go to them. 721 00:28:32,620 --> 00:28:35,620 Not anymore. They can't know the secret. 722 00:28:35,620 --> 00:28:37,250 They can't know that by night, 723 00:28:37,250 --> 00:28:40,040 you oversee the most bloody band of murderers 724 00:28:40,040 --> 00:28:41,920 this world has ever known. 725 00:28:41,920 --> 00:28:43,790 I can. I've borne that secret. 726 00:28:43,790 --> 00:28:45,250 I understand. 727 00:28:45,250 --> 00:28:46,830 I mean, that's why you're here! 728 00:28:46,830 --> 00:28:50,580 Because despite your contempt for me, I'm all you have. 729 00:28:51,830 --> 00:28:53,710 Just me. 730 00:28:53,710 --> 00:28:56,460 Dear...old...dad. 731 00:28:56,460 --> 00:28:59,250 And when I'm gone... 732 00:28:59,250 --> 00:29:00,710 then what? 733 00:29:00,710 --> 00:29:03,040 You'll be talking to dinosaurs just like I am. 734 00:29:03,040 --> 00:29:07,540 If that's not reason enough to shutter B613... 735 00:29:07,540 --> 00:29:09,710 then I don't know what is. 736 00:29:09,710 --> 00:29:15,420 ♪♪ 737 00:29:15,420 --> 00:29:18,540 [ Sighs ] 738 00:29:18,540 --> 00:29:20,210 You don't have to like me, Olivia, 739 00:29:20,210 --> 00:29:23,710 but you're a fool if you don't learn from me! 740 00:29:23,710 --> 00:29:26,420 ♪♪ 741 00:29:26,420 --> 00:29:29,500 [ Door slams ] 742 00:29:31,250 --> 00:29:32,750 See? 743 00:29:39,960 --> 00:29:41,420 The fact Grant was able to get theses two countries 744 00:29:41,420 --> 00:29:43,670 to even agree to a summit is in itself a huge achievement. 745 00:29:43,670 --> 00:29:45,080 Convincing Rashad and Nazari 746 00:29:45,080 --> 00:29:47,040 to ditch their nuclear capabilities won't be easy, 747 00:29:47,040 --> 00:29:49,120 yet sources inside the White House remain confident 748 00:29:49,120 --> 00:29:50,750 saying that if anyone can accomplish this feat, 749 00:29:50,750 --> 00:29:52,460 it's President Mellie Grant. 750 00:29:52,460 --> 00:29:53,880 Mellie: I believe we have a point that needs to be cleared up 751 00:29:53,880 --> 00:29:55,460 before we can proceed. 752 00:29:55,460 --> 00:29:56,620 I am all ears. 753 00:29:56,620 --> 00:29:58,250 You were correct. 754 00:29:58,250 --> 00:30:00,460 There was a deal made the night at the State Dinner. 755 00:30:00,460 --> 00:30:02,040 Of course there was. 756 00:30:02,040 --> 00:30:03,460 This is not news. 757 00:30:03,460 --> 00:30:05,500 An American spy was captured 758 00:30:05,500 --> 00:30:07,210 while doing reconnaissance is Bashran. 759 00:30:07,210 --> 00:30:10,120 Well...now you have my attention. 760 00:30:10,120 --> 00:30:12,040 Madam President, this is unnecessary. 761 00:30:12,040 --> 00:30:15,040 In order to secure his release, 762 00:30:15,040 --> 00:30:18,040 I agreed to host this summit. 763 00:30:18,040 --> 00:30:20,420 You could've asked for anything. 764 00:30:20,420 --> 00:30:21,620 Why this? 765 00:30:21,620 --> 00:30:23,330 Because you and I do not like each other... 766 00:30:23,330 --> 00:30:25,210 which is unlikely to change, 767 00:30:25,210 --> 00:30:26,880 but I don't believe that means that my people should 768 00:30:26,880 --> 00:30:28,210 live in fear of annihilation. 769 00:30:28,210 --> 00:30:31,580 Neither should yours. 770 00:30:31,580 --> 00:30:34,080 This treaty stipulates 771 00:30:34,080 --> 00:30:36,960 periodic inspections of our nuclear facilities. 772 00:30:36,960 --> 00:30:40,580 Will you agree to allow Dakali inspectors into your facilities? 773 00:30:46,330 --> 00:30:48,960 If you would allow Bashrani inspectors into yours... 774 00:30:48,960 --> 00:30:52,120 yes, I would agree to these terms. 775 00:30:52,120 --> 00:30:54,920 Well, Madam President... 776 00:30:54,920 --> 00:30:55,960 I believe you can proceed. 777 00:30:57,580 --> 00:31:00,960 [ Doors open ] [ Men speaking native language ] 778 00:31:00,960 --> 00:31:03,380 What has happened? 779 00:31:03,380 --> 00:31:06,380 Olivia? 780 00:31:06,380 --> 00:31:07,540 What just happened? 781 00:31:07,540 --> 00:31:09,040 Rebels have entered the Bashran capital. 782 00:31:09,040 --> 00:31:10,710 I need you to keep eyes on President Rashad. 783 00:31:10,710 --> 00:31:12,000 This was a coup. 784 00:31:12,000 --> 00:31:13,580 Rashad isn't president of anything anymore. 785 00:31:17,380 --> 00:31:18,880 [ Camera shutter clicking ] 786 00:31:18,880 --> 00:31:20,540 It's wall to wall Bashran. 787 00:31:20,540 --> 00:31:22,460 Not a single mention of Grant versus Pryce. 788 00:31:22,460 --> 00:31:23,960 It was impressive, sir. 789 00:31:23,960 --> 00:31:26,080 It would've been top of the news if not for this coup. 790 00:31:26,080 --> 00:31:27,330 Look, we are not giving up. 791 00:31:27,330 --> 00:31:29,000 We dig back into this case file, 792 00:31:29,000 --> 00:31:30,920 and we find Zoe ourselves if we have to. 793 00:31:30,920 --> 00:31:32,790 We need Mellie on this. 794 00:31:32,790 --> 00:31:35,080 I'll handle it. 795 00:31:35,080 --> 00:31:36,500 Jake: They've seized control of the palace. 796 00:31:36,500 --> 00:31:38,040 State's getting calls asking us to recognize 797 00:31:38,040 --> 00:31:40,040 the rebel leader as the new president of Bashran. 798 00:31:40,040 --> 00:31:41,420 How did we not see this coming? 799 00:31:41,420 --> 00:31:43,170 This isn't a handful of drunks 800 00:31:43,170 --> 00:31:44,540 cutting throats in the middle of the night. 801 00:31:44,540 --> 00:31:47,790 This is a highly organized, highly coordinated coup. 802 00:31:47,790 --> 00:31:49,330 There should've been chatter. 803 00:31:49,330 --> 00:31:50,790 We should've been able to take action instead of -- 804 00:31:50,790 --> 00:31:52,960 Instead of just following your ex-boyfriend around? 805 00:31:52,960 --> 00:31:55,080 We need more agents, Liv! 806 00:31:55,080 --> 00:31:56,830 I don't know how many times I have to say it. 807 00:31:56,830 --> 00:31:59,040 If we had them, I wouldn't have missed this. 808 00:31:59,040 --> 00:32:00,460 You need to make up your mind, Liv. 809 00:32:00,460 --> 00:32:02,830 Are you Command or are you someone's girl? 810 00:32:02,830 --> 00:32:04,000 You can't be both. 811 00:32:05,790 --> 00:32:07,880 You are not to recognize him. 812 00:32:07,880 --> 00:32:09,710 I understand that, Secretary, 813 00:32:09,710 --> 00:32:12,170 but Bashran already has a leader -- a president -- 814 00:32:12,170 --> 00:32:14,420 and I am going to make sure that it stays that way. 815 00:32:14,420 --> 00:32:16,330 [ Sighs ] 816 00:32:16,330 --> 00:32:17,920 I want the Joint Chiefs along with State 817 00:32:17,920 --> 00:32:19,330 and Defense here first thing in the morning, 818 00:32:19,330 --> 00:32:21,000 and the Director of the CIA, as well. 819 00:32:21,000 --> 00:32:22,290 There's a very real possibility 820 00:32:22,290 --> 00:32:23,710 that we are going to have to send in troops 821 00:32:23,710 --> 00:32:25,080 to put down this coup in Bashran. 822 00:32:25,080 --> 00:32:27,540 Okay. That is a relief. 823 00:32:27,540 --> 00:32:29,540 [ Sighs ] I'm glad we're on the same page. 824 00:32:29,540 --> 00:32:30,710 You said "possibility." 825 00:32:30,710 --> 00:32:32,540 You can be talked out of a possibility. 826 00:32:32,540 --> 00:32:34,420 A possibility is not a certainty, 827 00:32:34,420 --> 00:32:37,290 and for that, I am relieved. -Olivia... 828 00:32:37,290 --> 00:32:39,120 A U.S. military intervention in Bashran 829 00:32:39,120 --> 00:32:41,540 would not be wise, Mellie. 830 00:32:41,540 --> 00:32:43,580 It would undermine our efforts in the Middle East, 831 00:32:43,580 --> 00:32:46,080 antagonize our enemies, not to mention 832 00:32:46,080 --> 00:32:48,620 represent a massive shift in our foreign policy. 833 00:32:48,620 --> 00:32:49,920 I disagree! 834 00:32:49,920 --> 00:32:51,170 We send in troops, 835 00:32:51,170 --> 00:32:53,080 reinstate Rashad as the rightful president, 836 00:32:53,080 --> 00:32:55,830 and we'd actually be reinforcing our efforts in the Middle East. 837 00:32:55,830 --> 00:32:58,460 Until then, we'd have to grant Rashad sanctuary, of course. 838 00:32:58,460 --> 00:33:01,000 Sanctuary? 839 00:33:01,000 --> 00:33:02,500 Sanctuary. 840 00:33:02,500 --> 00:33:05,710 Mellie, you need to be very careful here. 841 00:33:05,710 --> 00:33:07,250 We can't send him back. 842 00:33:07,250 --> 00:33:08,670 Not now. 843 00:33:08,670 --> 00:33:11,500 Olivia, where is your humanity? 844 00:33:11,500 --> 00:33:12,880 He is no longer a leader. 845 00:33:12,880 --> 00:33:16,040 He has effectively become irrelevant to the United States. 846 00:33:16,040 --> 00:33:17,330 The rebels will kill him. 847 00:33:17,330 --> 00:33:19,040 Our hands are tied. 848 00:33:19,040 --> 00:33:20,330 Well, we need to untie them. 849 00:33:20,330 --> 00:33:22,290 By going to war?! 850 00:33:22,290 --> 00:33:23,620 I can't let you do that. 851 00:33:23,620 --> 00:33:25,750 [ Sighs ] 852 00:33:30,750 --> 00:33:34,500 [ Breathes shakily ] 853 00:33:34,500 --> 00:33:37,040 He was at the table, Olivia. 854 00:33:37,040 --> 00:33:40,540 You and I, we got him there. 855 00:33:40,540 --> 00:33:43,120 He was at the table with Dakal, 856 00:33:43,120 --> 00:33:45,000 ready to forgo his nuclear capabilities 857 00:33:45,000 --> 00:33:47,170 and make peace with his enemy. 858 00:33:47,170 --> 00:33:49,580 We...found a solution to a problem 859 00:33:49,580 --> 00:33:51,000 that this country has been wrestling with 860 00:33:51,000 --> 00:33:54,290 for over 50 years because of him. 861 00:33:54,290 --> 00:33:56,830 If that isn't worth fighting for, 862 00:33:56,830 --> 00:33:59,750 worth going to war for, then you tell me what is. 863 00:33:59,750 --> 00:34:08,830 ♪♪ 864 00:34:08,830 --> 00:34:18,120 ♪♪ 865 00:34:18,120 --> 00:34:19,880 [ Sighs ] 866 00:34:19,880 --> 00:34:20,920 Olivia! 867 00:34:20,920 --> 00:34:22,460 I need to think about it. 868 00:34:25,290 --> 00:34:27,290 [ Camera shutter clicking ] 869 00:34:34,750 --> 00:34:37,250 [ Knock on door ] 870 00:34:46,960 --> 00:34:48,670 Hi. 871 00:34:48,670 --> 00:34:50,460 -What? -No "Hi"? 872 00:34:50,460 --> 00:34:51,920 What is it? What do you want? 873 00:34:51,920 --> 00:34:54,290 This revolt in Bashran is dominating the news cycle 874 00:34:54,290 --> 00:34:55,670 just when we were getting traction 875 00:34:55,670 --> 00:34:57,500 in the missing-girl story. 876 00:34:57,500 --> 00:35:00,170 You want me to hit the undo button on the revolution? 877 00:35:00,170 --> 00:35:02,330 I want you to talk to Mellie, see if she'll make a statement, 878 00:35:02,330 --> 00:35:04,250 hold an event in the Rose Garden. 879 00:35:04,250 --> 00:35:05,920 You share custody of a child. 880 00:35:05,920 --> 00:35:07,080 You are her ex-husband 881 00:35:07,080 --> 00:35:08,620 and the ex-President of the United States. 882 00:35:08,620 --> 00:35:11,330 You don't need me to talk to Mellie. 883 00:35:11,330 --> 00:35:14,000 I do when you control her. I know how this works. 884 00:35:14,000 --> 00:35:16,000 You're the power. 885 00:35:16,000 --> 00:35:17,380 Why are you here? 886 00:35:17,380 --> 00:35:18,920 I told you. 887 00:35:18,920 --> 00:35:20,880 You didn't. You deflected. 888 00:35:20,880 --> 00:35:22,960 One of the many tools in your political arsenal -- 889 00:35:22,960 --> 00:35:24,500 tools I handed you. 890 00:35:24,500 --> 00:35:26,420 So, stop trying to use them on me and answer my -- 891 00:35:26,420 --> 00:35:28,040 I need your help with this case. 892 00:35:28,040 --> 00:35:29,540 Quinn is more than capable of -- 893 00:35:29,540 --> 00:35:32,080 It's a great cause, and it's being overshadowed by Bashran. 894 00:35:32,080 --> 00:35:33,710 -Stop lying. -So, you're passing the buck? 895 00:35:33,710 --> 00:35:35,000 Abandoning the missing girls? 896 00:35:35,000 --> 00:35:36,250 Okay, you need to leave. 897 00:35:37,080 --> 00:35:39,120 [ Sighs ] 898 00:35:41,290 --> 00:35:43,120 Leave! Now! 899 00:35:43,120 --> 00:35:45,960 I'm not going anywhere. 900 00:35:45,960 --> 00:35:47,000 Why are you here?! 901 00:35:47,000 --> 00:35:49,750 Because you are here! 902 00:35:49,750 --> 00:35:51,540 Because I love you! 903 00:35:51,540 --> 00:35:54,080 You are here, right where you need to be. 904 00:35:54,080 --> 00:35:56,210 You are running the world. 905 00:35:56,210 --> 00:35:58,500 I ran the world, too, 906 00:35:58,500 --> 00:36:00,380 and everything that went wrong 907 00:36:00,380 --> 00:36:02,750 happened when we weren't together. 908 00:36:02,750 --> 00:36:04,170 Everything. 909 00:36:04,170 --> 00:36:07,000 Without you... 910 00:36:07,000 --> 00:36:09,250 I was better with you. 911 00:36:09,250 --> 00:36:11,250 You were better with me. 912 00:36:11,250 --> 00:36:12,790 You know that. I know you know that. 913 00:36:14,580 --> 00:36:17,710 Olivia. 914 00:36:17,710 --> 00:36:19,330 Tell me you know that. 915 00:36:19,330 --> 00:36:26,250 ♪♪ 916 00:36:26,250 --> 00:36:33,250 ♪♪ 917 00:36:33,250 --> 00:36:40,170 ♪♪ 918 00:36:44,790 --> 00:36:45,920 [ Camera shutter clicking ] 919 00:36:45,920 --> 00:36:47,670 Olivia: Good morning, Madam President. 920 00:36:47,670 --> 00:36:48,880 Well, what did you decide? 921 00:36:48,880 --> 00:36:50,710 Ma'am? About sending troops to Bashran, 922 00:36:50,710 --> 00:36:51,920 helping Rashad get his country back -- 923 00:36:51,920 --> 00:36:53,290 what did you decide? 924 00:36:56,830 --> 00:36:58,710 I've prepared two briefs. 925 00:36:58,710 --> 00:37:00,830 You'll need to review them before we can discuss. 926 00:37:00,830 --> 00:37:02,500 I have feelings for him. 927 00:37:02,500 --> 00:37:04,170 President Rashad. 928 00:37:04,170 --> 00:37:05,500 I do have feelings for him. 929 00:37:05,500 --> 00:37:07,380 He means something to me. 930 00:37:07,380 --> 00:37:09,380 I know I serve my country, 931 00:37:09,380 --> 00:37:11,710 and I am beyond fortunate to do so. 932 00:37:11,710 --> 00:37:13,830 I, alone, sit at the the top of the world and all -- 933 00:37:13,830 --> 00:37:16,170 We sit at the top of the world. You are never alone. 934 00:37:19,500 --> 00:37:22,540 You may run the playbook, you may make the tough calls, 935 00:37:22,540 --> 00:37:25,880 but I am the one who has to stand before the American people 936 00:37:25,880 --> 00:37:27,960 and own those calls. 937 00:37:27,960 --> 00:37:30,750 Good or bad, I am the one who is responsible 938 00:37:30,750 --> 00:37:32,790 for the conscience of a nation. 939 00:37:32,790 --> 00:37:34,290 I am always alone. 940 00:37:34,290 --> 00:37:35,830 Mellie -- 941 00:37:35,830 --> 00:37:38,380 I have feelings for him, 942 00:37:38,380 --> 00:37:41,830 but I am not a teenage girl writing in her diary. 943 00:37:41,830 --> 00:37:43,170 I understand the job. 944 00:37:43,170 --> 00:37:45,380 I work the office, 945 00:37:45,380 --> 00:37:49,790 and I know we have a chance here to do what's right, 946 00:37:49,790 --> 00:37:52,460 to add some peace to this world. 947 00:37:52,460 --> 00:37:57,040 Liv...this time... 948 00:37:57,040 --> 00:37:59,040 I want it to be my call. 949 00:38:02,040 --> 00:38:03,120 Just one time. 950 00:38:06,580 --> 00:38:09,920 Like I said, I've prepared a couple of briefs. 951 00:38:09,920 --> 00:38:13,750 The first one outlines troop deployment stats. 952 00:38:13,750 --> 00:38:15,580 The Joint Chiefs will be here in an hour. 953 00:38:15,580 --> 00:38:18,210 You'll need to make decisions on numbers of military 954 00:38:18,210 --> 00:38:20,040 if you're going to send troops into Bashran. 955 00:38:23,000 --> 00:38:25,330 Of course... 956 00:38:25,330 --> 00:38:28,080 you have feelings for him, 957 00:38:28,080 --> 00:38:31,620 and of course we will restore Rashad's presidency 958 00:38:31,620 --> 00:38:33,710 and return peace to Bashran. 959 00:38:33,710 --> 00:38:35,790 It's what you want to do. 960 00:38:35,790 --> 00:38:38,620 You are a woman, a tactical thinker, 961 00:38:38,620 --> 00:38:42,120 a strategist, and the leader of the free world. 962 00:38:42,120 --> 00:38:44,880 So, yes, this can be your call, 963 00:38:44,880 --> 00:38:48,040 and you will not make the same think-below-the-waist mistakes 964 00:38:48,040 --> 00:38:49,540 as the 44 men who came before you. 965 00:38:49,540 --> 00:38:50,790 I will not allow it. 966 00:38:50,790 --> 00:38:52,330 That is my call. 967 00:38:52,330 --> 00:38:54,710 You are never alone. 968 00:38:54,710 --> 00:38:56,710 ♪ A lonely mother gazing out of her window ♪ 969 00:38:56,710 --> 00:38:59,000 You have me. 970 00:38:59,000 --> 00:39:03,380 ♪ Staring at a son that she just can't touch ♪ 971 00:39:03,380 --> 00:39:05,250 What's in the second folder? 972 00:39:05,250 --> 00:39:06,790 ♪ If at any time he's in a jam she'll be by his side ♪ 973 00:39:06,790 --> 00:39:09,500 Another chance to do what's right. 974 00:39:09,500 --> 00:39:12,420 To add some peace. 975 00:39:12,420 --> 00:39:15,670 ♪ But he doesn't realize he hurts her so much ♪ 976 00:39:15,670 --> 00:39:21,330 ♪ But all the praying just ain't helping at all ♪ 977 00:39:21,330 --> 00:39:23,170 ♪ Cause he can't seem to keep his self out of trouble ♪ 978 00:39:23,170 --> 00:39:25,290 -No. No. No! -Mrs. Adams. 979 00:39:25,290 --> 00:39:26,790 Let's go in the back. I-I -- 980 00:39:26,790 --> 00:39:28,040 She's alive. 981 00:39:28,040 --> 00:39:31,710 ♪ Don't go chasing waterfalls ♪ 982 00:39:31,710 --> 00:39:34,000 She's with a counselor in Alexandria. 983 00:39:34,000 --> 00:39:35,710 I'll take you to her. 984 00:39:35,710 --> 00:39:36,790 ♪ Please stick to the rivers and the lakes that you're used to ♪ 985 00:39:36,790 --> 00:39:38,620 My baby? 986 00:39:38,620 --> 00:39:41,040 She's alive. 987 00:39:41,040 --> 00:39:42,460 ♪ I know that you're gonna have it your way or nothing at all ♪ 988 00:39:42,460 --> 00:39:44,290 [ Crying ] She's alive! [ Laughs ] 989 00:39:44,290 --> 00:39:46,120 ♪ But I think you're moving too fast ♪ 990 00:39:46,120 --> 00:39:50,620 She's alive! 991 00:39:50,620 --> 00:39:56,420 ♪ Little precious has a natural obsession for temptation ♪ 992 00:39:56,420 --> 00:39:59,250 ♪ But he just can't see ♪ 993 00:39:59,250 --> 00:40:01,830 ♪♪ 994 00:40:01,830 --> 00:40:02,830 ♪ She gives him loving that his body can't handle ♪ 995 00:40:02,830 --> 00:40:05,580 Hello. 996 00:40:05,580 --> 00:40:07,880 Is anyone there? 997 00:40:07,880 --> 00:40:09,290 ♪ But all he can say is, "Baby, it's good to me" ♪ 998 00:40:09,290 --> 00:40:10,790 Cyrus? [ Lock beeping ] 999 00:40:10,790 --> 00:40:14,040 ♪♪ 1000 00:40:14,040 --> 00:40:15,460 What's this? 1001 00:40:15,460 --> 00:40:17,620 That painting. I'm keeping it. 1002 00:40:17,620 --> 00:40:19,040 Oh. 1003 00:40:19,040 --> 00:40:21,000 But it can't be a gift, which is why I'm buying it from you. 1004 00:40:21,000 --> 00:40:24,210 [ Laughs ] 1005 00:40:24,210 --> 00:40:26,000 20 bucks. Well..that's a steal. 1006 00:40:26,000 --> 00:40:28,710 20 bucks and... 1007 00:40:28,710 --> 00:40:31,960 starting tomorrow, I'll teach you about politics. 1008 00:40:31,960 --> 00:40:34,170 Sound good? 1009 00:40:34,170 --> 00:40:35,290 Yeah. 1010 00:40:35,290 --> 00:40:39,210 ♪ Don't go chasing waterfalls ♪ 1011 00:40:39,210 --> 00:40:44,580 ♪ Please stick to the rivers and the lakes that you're used to ♪ 1012 00:40:44,580 --> 00:40:45,830 ♪ I know that... ♪ 1013 00:40:45,830 --> 00:40:47,250 The Justice Department, 1014 00:40:47,250 --> 00:40:49,170 as ordered by the President and the Attorney General, 1015 00:40:49,170 --> 00:40:51,250 are setting up a special division within the FBI 1016 00:40:51,250 --> 00:40:52,880 to focus on missing persons of color. 1017 00:40:52,880 --> 00:40:54,380 -Really? -Really. 1018 00:40:54,380 --> 00:40:56,210 I handpicked the chief investigator to lead it off. 1019 00:40:56,210 --> 00:40:58,040 It will be well-funded and made a top priority. 1020 00:40:58,040 --> 00:40:59,580 -Thank you. -Don't thank me yet. 1021 00:40:59,580 --> 00:41:00,710 We still have a lot of work to do. 1022 00:41:00,710 --> 00:41:02,960 Yes, we do, but it's a start. 1023 00:41:02,960 --> 00:41:04,080 [ Cellphone chimes ] 1024 00:41:04,080 --> 00:41:06,670 Excuse me. 1025 00:41:06,670 --> 00:41:08,620 What is it? 1026 00:41:08,620 --> 00:41:11,500 Jake: You were wrong...about Fitz. 1027 00:41:11,500 --> 00:41:13,000 He did what he was supposed to do. 1028 00:41:13,000 --> 00:41:14,880 He stayed in Vermont. 1029 00:41:14,880 --> 00:41:17,120 He didn't stick his nose into your business. 1030 00:41:17,120 --> 00:41:20,000 He didn't misbehave. 1031 00:41:20,000 --> 00:41:23,750 ♪ Don't go chasing waterfalls ♪ 1032 00:41:23,750 --> 00:41:29,750 ♪ Please stick to the rivers and the lakes that you're used to ♪ 1033 00:41:29,750 --> 00:41:35,750 ♪ I know that you're gonna have it your way or nothing at all ♪ 1034 00:41:35,750 --> 00:41:39,500 Olivia: Looks like Annie isn't the only one you've been talking to. 1035 00:41:39,500 --> 00:41:42,380 ♪♪ 1036 00:41:42,380 --> 00:41:46,290 ♪ Don't go chasing waterfalls ♪ 1037 00:41:46,290 --> 00:41:51,460 ♪ Please stick to the rivers and the lakes that you're used to ♪ 1038 00:41:51,460 --> 00:41:52,920 Sit. 1039 00:42:06,670 --> 00:42:09,380 [ Camera shutter clicking ] 1040 00:42:12,880 --> 00:42:22,710 ♪♪ 1041 00:42:22,710 --> 00:42:32,580 ♪♪ 1042 00:42:32,580 --> 00:42:42,420 ♪♪