1 00:00:02,830 --> 00:00:04,250 Tragic news out of Washington this morning -- 2 00:00:04,250 --> 00:00:05,540 Vice President Luna Vargas has died 3 00:00:05,540 --> 00:00:06,620 of an apparent heart attack. 4 00:00:06,620 --> 00:00:07,750 The question now is who will become 5 00:00:07,750 --> 00:00:09,790 this country's next Vice President. 6 00:00:09,790 --> 00:00:11,960 After a speedy confirmation, it's official -- 7 00:00:11,960 --> 00:00:13,670 Cyrus Rutherford Beene has been sworn in 8 00:00:13,670 --> 00:00:15,750 as the country's next Vice President. 9 00:00:15,750 --> 00:00:17,120 Well, folks, President Mellie Grant 10 00:00:17,120 --> 00:00:19,120 certainly came out swinging last night 11 00:00:19,120 --> 00:00:22,040 with her very first address to a joint session of Congress. 12 00:00:22,040 --> 00:00:23,750 Grant's remarks on everything from healthcare 13 00:00:23,750 --> 00:00:25,920 to foreign policy to uniting the country 14 00:00:25,920 --> 00:00:28,460 left many wondering how, exactly, 15 00:00:28,460 --> 00:00:30,040 she's gonna get it all done. 16 00:00:30,040 --> 00:00:32,790 [ Tone-Loc's "Funky Cold Medina" plays ] 17 00:00:32,790 --> 00:00:39,880 ♪♪ 18 00:00:39,880 --> 00:00:41,750 The aim of President Grant's 19 00:00:41,750 --> 00:00:43,330 very first legislative initiative 20 00:00:43,330 --> 00:00:45,250 is to give free education to every American -- 21 00:00:45,250 --> 00:00:46,960 And by "free," you mean "worse," right? 22 00:00:46,960 --> 00:00:48,670 If President Grant and Olivia Pope 23 00:00:48,670 --> 00:00:51,120 are somehow able to pull off the impossible 24 00:00:51,120 --> 00:00:53,620 and, God forbid, get this bill passed, 25 00:00:53,620 --> 00:00:55,000 then the state of education, 26 00:00:55,000 --> 00:00:57,460 like everything else that's been made free and undervalued, 27 00:00:57,460 --> 00:00:58,830 will start to decline. 28 00:00:58,830 --> 00:01:00,620 I, for one, will not stand of it. 29 00:01:00,620 --> 00:01:02,710 ♪ Havin' drinks with some no-name chump ♪ 30 00:01:02,710 --> 00:01:04,710 ♪ When they know that I'm the star ♪ 31 00:01:04,710 --> 00:01:06,420 ♪ So I got up and strolled over ♪ 32 00:01:06,420 --> 00:01:09,040 ♪ To the other side of the cantina ♪ 33 00:01:09,040 --> 00:01:10,750 ♪ I asked the guy, "Why you so fly?" ♪ 34 00:01:10,750 --> 00:01:13,330 ♪ He said, "Funky Cold Medina" ♪ 35 00:01:13,330 --> 00:01:17,080 Senator Michaels, thank you for being punctual. 36 00:01:17,080 --> 00:01:19,670 Summoning me to the principal's office 37 00:01:19,670 --> 00:01:21,540 isn't gonna get me to change my opinion 38 00:01:21,540 --> 00:01:22,960 about this bill, Ms. Pope. 39 00:01:22,960 --> 00:01:25,080 Oh, that's okay. I don't care about your opinion. 40 00:01:25,080 --> 00:01:26,540 [ Camera shutter clicking ] What I care about is your vote. 41 00:01:26,540 --> 00:01:27,960 I'm voting no. 42 00:01:27,960 --> 00:01:29,750 Hmm. It's going to have to be a yes. 43 00:01:29,750 --> 00:01:31,710 My vote is no. That's final. 44 00:01:31,710 --> 00:01:33,210 No. You need to vote yes. 45 00:01:33,210 --> 00:01:34,710 Now, you hold on there a minute, missy. 46 00:01:34,710 --> 00:01:36,210 In what world -- 47 00:01:36,210 --> 00:01:38,080 Before you do all of...that, 48 00:01:38,080 --> 00:01:40,040 you should know that I have an envelope. 49 00:01:40,040 --> 00:01:41,580 See? 50 00:01:41,580 --> 00:01:43,580 It's packed with a great deal of information -- 51 00:01:43,580 --> 00:01:45,670 photos, copies of e-mails, reports, 52 00:01:45,670 --> 00:01:48,750 a couple of fascinating videos. 53 00:01:48,750 --> 00:01:51,710 This envelope is hot. 54 00:01:51,710 --> 00:01:53,290 This envelope makes careers. 55 00:01:53,290 --> 00:01:55,710 Not mine, because, well, I'm already me. 56 00:01:55,710 --> 00:01:58,460 And it certainly won't make yours, Senator. 57 00:01:58,460 --> 00:02:01,290 You know whose career this envelope will make? 58 00:02:01,290 --> 00:02:04,750 Journalists -- lots of journalists. 59 00:02:04,750 --> 00:02:06,540 It'll also benefit your wife. 60 00:02:06,540 --> 00:02:08,120 She gets the truth. 61 00:02:08,120 --> 00:02:09,380 How do you think she'll react? 62 00:02:09,380 --> 00:02:10,880 I think she gets mad -- 63 00:02:10,880 --> 00:02:12,290 finally lets go of all that 64 00:02:12,290 --> 00:02:15,120 cleave-unto-one's-husband crap you spout, 65 00:02:15,120 --> 00:02:17,500 because, let's face it -- even Jesus would tell her 66 00:02:17,500 --> 00:02:19,080 to leave a man who does what's in there. 67 00:02:19,080 --> 00:02:23,170 Miss Pope, ma'am, you can not -- 68 00:02:23,170 --> 00:02:24,290 This is blackmail, and I -- 69 00:02:24,290 --> 00:02:25,750 Mine. 70 00:02:25,750 --> 00:02:26,960 What? 71 00:02:26,960 --> 00:02:29,790 Before you asked "In what world" -- 72 00:02:29,790 --> 00:02:33,170 I'm answering "Mine," in my world. 73 00:02:33,170 --> 00:02:35,210 This is my world. 74 00:02:35,210 --> 00:02:37,670 You're in my envelope-filled world. 75 00:02:37,670 --> 00:02:39,120 ♪ That's why I found you don't play around ♪ 76 00:02:39,120 --> 00:02:41,880 ♪ With the Funky Cold Medina ♪ Mine. 77 00:02:41,880 --> 00:02:45,000 And in my world, 78 00:02:45,000 --> 00:02:47,710 which way do we vote on free college, Senator? 79 00:02:47,710 --> 00:02:50,620 ♪ Funky Cold Medina ♪ 80 00:02:50,620 --> 00:02:51,620 Yes. 81 00:02:51,620 --> 00:02:54,290 Yes. 82 00:02:54,290 --> 00:02:57,670 [ Envelope rustles ] 83 00:03:03,670 --> 00:03:06,000 Senator Michaels is a yes on the Vargas bill. 84 00:03:06,000 --> 00:03:07,920 -That's fantastic. -Nicely done! 85 00:03:07,920 --> 00:03:09,620 That leaves us, what, 12 votes shy? 86 00:03:09,620 --> 00:03:11,040 Is that a problem? -No problem at all -- 87 00:03:11,040 --> 00:03:12,920 7 of the 12 come from states who favor this bill. 88 00:03:12,920 --> 00:03:14,540 It's the other five that concern me. 89 00:03:14,540 --> 00:03:16,000 So, let's hit the airways, 90 00:03:16,000 --> 00:03:18,250 put the spotlight on some of these hold-outs. 91 00:03:18,250 --> 00:03:20,420 Already on it -- I have coms orchestrating a social-media blitz, 92 00:03:20,420 --> 00:03:22,460 and a spot booked on "Pryce of Power." 93 00:03:22,460 --> 00:03:24,620 Smart. Pryce gets a lot of eyeballs. 94 00:03:24,620 --> 00:03:26,710 I'll be happy to get in front of his camera. 95 00:03:26,710 --> 00:03:29,540 Uh -- Uh, we were thinking that Liv could do the TV rounds, 96 00:03:29,540 --> 00:03:31,500 and you could whip up the votes on the hill -- 97 00:03:31,500 --> 00:03:32,920 work your magic, 98 00:03:32,920 --> 00:03:34,210 twist some arms behind closed doors. 99 00:03:34,210 --> 00:03:35,500 We thought you could start with Greenwald. 100 00:03:35,500 --> 00:03:37,750 -Mm. -Did we? Well... 101 00:03:40,540 --> 00:03:41,880 [ Stammers ] ...w-wherever we need me. 102 00:03:45,540 --> 00:03:46,880 No! 103 00:03:46,880 --> 00:03:48,790 David, please. We're suffering here. 104 00:03:48,790 --> 00:03:50,380 -You have friends. -Who told you that? 105 00:03:50,380 --> 00:03:52,580 Important friends, high-profile friends -- 106 00:03:52,580 --> 00:03:53,880 Are you really gonna sit there and tell us 107 00:03:53,880 --> 00:03:55,330 none of them have a problem in need of fixing? 108 00:03:55,330 --> 00:03:57,170 -Affairs to hide? -Dirty secrets to protect? 109 00:03:57,170 --> 00:03:58,210 Murders to cover up? 110 00:03:58,210 --> 00:03:59,830 The only problem in need of fixing here 111 00:03:59,830 --> 00:04:01,830 is that you decided to change the name of this place. 112 00:04:01,830 --> 00:04:03,460 It's one letter. 113 00:04:03,460 --> 00:04:05,540 Olivia Pope and Associates is legend in this town. 114 00:04:05,540 --> 00:04:07,420 You trust OPA. 115 00:04:07,420 --> 00:04:09,330 Quinn Perkins and Associates -- What is that? 116 00:04:09,330 --> 00:04:11,460 QPA? It's a babysitting service. 117 00:04:11,460 --> 00:04:12,920 Or cupcakes. 118 00:04:12,920 --> 00:04:14,210 It's cupcakes delivered by babysitters. 119 00:04:14,210 --> 00:04:15,710 Did you just call me a babysitter? 120 00:04:15,710 --> 00:04:16,960 He's a waste of time. 121 00:04:16,960 --> 00:04:18,330 We need to start advertising, hit the airwaves. 122 00:04:18,330 --> 00:04:20,380 Been told my whole life I've got a voice for radio. 123 00:04:20,380 --> 00:04:22,540 More of those or switch it up? -Baby's maybe feeling a yogurt. 124 00:04:22,540 --> 00:04:26,170 David, so help me, you're not leaving until we get a client. 125 00:04:26,170 --> 00:04:28,290 [ Door opens ] -Excuse me? 126 00:04:28,290 --> 00:04:30,830 I-I'm looking for Quinn Perkins and Associates? 127 00:04:30,830 --> 00:04:33,120 Yes. Hello! 128 00:04:33,120 --> 00:04:35,830 Oh, thank God. Um, are you available? 129 00:04:35,830 --> 00:04:38,880 Get lost, David. 130 00:04:38,880 --> 00:04:40,790 My dad, he's been overseas 131 00:04:40,790 --> 00:04:43,290 leading a religious studies symposium. Mm-hmm. 132 00:04:43,290 --> 00:04:45,500 He calls me every day after his class no matter what. 133 00:04:45,500 --> 00:04:48,500 And then two days ago, nothing -- no call. 134 00:04:48,500 --> 00:04:51,040 Well, he may have just lost communication, 135 00:04:51,040 --> 00:04:52,460 a problem with his cellphone overseas. 136 00:04:52,460 --> 00:04:55,540 No, this isn't a regular overseas... 137 00:04:55,540 --> 00:04:57,000 My father's in Bashran. 138 00:04:57,000 --> 00:05:00,620 [ Sighs ] 139 00:05:00,620 --> 00:05:03,540 Your father's in Bashran -- like, Bashran Bashran? 140 00:05:03,540 --> 00:05:05,750 I-I know, but he's a scholar. 141 00:05:05,750 --> 00:05:07,080 And this isn't his first trip. 142 00:05:07,080 --> 00:05:09,080 He teaches there regularly. He knows the place. 143 00:05:09,080 --> 00:05:10,250 He knows how to be in touch, 144 00:05:10,250 --> 00:05:12,080 so if he's not calling, then something is wrong. 145 00:05:14,330 --> 00:05:16,620 [ Camera shutter clicking ] 146 00:05:16,620 --> 00:05:18,210 [ Indistinct conversations ] 147 00:05:18,210 --> 00:05:19,210 [ Exhales sharply ] 148 00:05:19,210 --> 00:05:20,500 You're late. 149 00:05:20,500 --> 00:05:22,380 I'm -- I'm sorry. I... 150 00:05:22,380 --> 00:05:24,880 [ Chuckles ] 151 00:05:24,880 --> 00:05:26,380 ...lost track of time. 152 00:05:26,380 --> 00:05:28,040 There's no need to apologize. 153 00:05:28,040 --> 00:05:33,620 I just, uh...I mean, I didn't mean to be late. 154 00:05:33,620 --> 00:05:37,500 "Lafeyette." '91. Bordeaux. 155 00:05:37,500 --> 00:05:39,830 Yes. Lafayette '91. Bordeaux. 156 00:05:44,580 --> 00:05:45,830 It's good to see you. 157 00:05:45,830 --> 00:05:48,500 Good to be out of the house. 158 00:05:48,500 --> 00:05:49,920 You can leave the house. 159 00:05:49,920 --> 00:05:51,420 And go to my workplace. 160 00:05:51,420 --> 00:05:53,080 You can go wherever you want, Dad. 161 00:05:53,080 --> 00:05:55,040 Because you have cameras on me at all times. 162 00:05:55,040 --> 00:05:56,290 How many times are we going to... 163 00:05:56,290 --> 00:05:57,880 [ Laughs ] 164 00:05:57,880 --> 00:05:59,880 I don't have cameras on you. 165 00:05:59,880 --> 00:06:02,170 Olivia, cameras are Chapter 1 166 00:06:02,170 --> 00:06:04,290 of the "How to Imprison Your Dad Handbook." 167 00:06:04,290 --> 00:06:07,460 Cameras would mean that I think you might run, 168 00:06:07,460 --> 00:06:08,960 which would be silly. 169 00:06:08,960 --> 00:06:11,790 Cameras would mean that you're not heeding my advice -- 170 00:06:11,790 --> 00:06:13,420 which would be a mistake. 171 00:06:13,420 --> 00:06:16,330 Cameras would mean I believe that you don't enjoy 172 00:06:16,330 --> 00:06:18,040 having dinner with your daughter every week... 173 00:06:18,040 --> 00:06:20,170 which would hurt. 174 00:06:24,170 --> 00:06:25,210 Ask me about work. 175 00:06:25,210 --> 00:06:26,750 How is work? 176 00:06:26,750 --> 00:06:28,670 Good. I think we have a real shot 177 00:06:28,670 --> 00:06:31,580 at getting Vargas' free college bill through. 178 00:06:31,580 --> 00:06:32,960 So you got Senator Michaels. 179 00:06:32,960 --> 00:06:35,080 Did he put up a fight, or did he stand down with a whimper? 180 00:06:35,080 --> 00:06:37,040 I presented Senator Michaels with the facts, 181 00:06:37,040 --> 00:06:38,790 and I'm thrilled that he saw the light. 182 00:06:38,790 --> 00:06:40,500 The light. [ Chuckles ] 183 00:06:40,500 --> 00:06:42,540 That light is something. 184 00:06:42,540 --> 00:06:44,580 How is the President? 185 00:06:44,580 --> 00:06:45,710 Mellie is good. 186 00:06:45,710 --> 00:06:48,960 So, Mellie is in formation. 187 00:06:48,960 --> 00:06:50,830 Happy to let you hold all the cards, 188 00:06:50,830 --> 00:06:53,500 wield all the power -- happy as your puppet. 189 00:06:53,500 --> 00:06:55,580 Mellie and I are a team. 190 00:06:55,580 --> 00:06:58,080 You don't play team sports, never have -- not well, anyway. 191 00:06:58,080 --> 00:07:01,170 Dad, it's my turn. 192 00:07:01,170 --> 00:07:02,380 I'm changing the rules. 193 00:07:02,380 --> 00:07:05,420 This, what I'm doing, is better. 194 00:07:05,420 --> 00:07:07,170 Hmm. [ Chuckles ] 195 00:07:07,170 --> 00:07:10,500 You are like looking into the window of my past. 196 00:07:10,500 --> 00:07:12,120 You are me. 197 00:07:12,120 --> 00:07:18,170 No matter how much I tried, all I could create was me. 198 00:07:18,170 --> 00:07:24,040 ♪♪ 199 00:07:24,040 --> 00:07:27,420 There is a reckoning coming for you, Olivia. 200 00:07:27,420 --> 00:07:28,670 You think... 201 00:07:28,670 --> 00:07:30,250 [ Bottle clinks ] ...you have it under control. 202 00:07:30,250 --> 00:07:33,330 You think you have all the power buttoned up inside you 203 00:07:33,330 --> 00:07:35,830 behind your eyes, lighting you up. 204 00:07:35,830 --> 00:07:37,330 But one day you'll glance into a mirror, 205 00:07:37,330 --> 00:07:41,210 and you will discover that some of that power is missing. 206 00:07:41,210 --> 00:07:42,920 The lights are going out. 207 00:07:42,920 --> 00:07:44,920 Then? You'll have some difficult decisions to make. 208 00:07:44,920 --> 00:07:46,420 Do I want that power back? 209 00:07:46,420 --> 00:07:48,120 Who am I willing to hurt to get it? 210 00:07:48,120 --> 00:07:51,380 Now I can say this because I know -- 211 00:07:51,380 --> 00:07:56,670 You cannot have it all, Olivia. 212 00:07:56,670 --> 00:08:03,040 ♪♪ 213 00:08:03,040 --> 00:08:04,620 Watch me. 214 00:08:09,880 --> 00:08:11,330 -"The whole people" -- -Please don't quote me Adams. 215 00:08:11,330 --> 00:08:12,500 "The whole people be willing to take upon themselves 216 00:08:12,500 --> 00:08:13,830 the education"... -[ Sighs ] 217 00:08:13,830 --> 00:08:14,710 -..."of the whole people"... -She's quoting Adams. 218 00:08:14,710 --> 00:08:15,920 ..."and must be willing to bear the expenses of it." 219 00:08:15,920 --> 00:08:16,920 Terrific. Bravo. Founding fathers. 220 00:08:16,920 --> 00:08:19,750 I am very impressed. My question -- 221 00:08:19,750 --> 00:08:21,330 Yes, Curtis, what is your question? 222 00:08:21,330 --> 00:08:23,080 Who pays for it? Who gets stuck with the check? 223 00:08:23,080 --> 00:08:24,460 The ones who can afford it -- 224 00:08:24,460 --> 00:08:27,250 corporations who've gone decades without paying taxes. 225 00:08:27,250 --> 00:08:29,290 "Sacrifice" wasn't always a bad word in this country. 226 00:08:29,290 --> 00:08:31,460 Why is it always Washington elites constantly 227 00:08:31,460 --> 00:08:33,830 lecturing regular folks on what they should sacrifice? 228 00:08:33,830 --> 00:08:36,540 Was that your Mercedes I parked next to this morning? 229 00:08:36,540 --> 00:08:37,830 My mom is an immigrant. 230 00:08:37,830 --> 00:08:39,580 My father was a longshoreman. 231 00:08:39,580 --> 00:08:42,290 I was the first in my family to go to college at 24, 232 00:08:42,290 --> 00:08:44,880 after I volunteered building shelters in Central America. 233 00:08:44,880 --> 00:08:46,880 I could spend the next six shows 234 00:08:46,880 --> 00:08:49,120 dismantling your anecdotal systemically racist, 235 00:08:49,120 --> 00:08:51,750 "pull yourself up by the boot straps" argument. 236 00:08:51,750 --> 00:08:54,040 But I'll keep it simple -- It doesn't fly. 237 00:08:54,040 --> 00:08:55,620 I wasn't ready for college at 18. 238 00:08:55,620 --> 00:08:57,880 It's reasonable many Americans don't want to foot the bill 239 00:08:57,880 --> 00:08:59,000 for someone's six-year keg party. 240 00:08:59,000 --> 00:09:00,250 That's very narrow thinking, Curtis. 241 00:09:00,250 --> 00:09:01,500 And your head is in the clouds, Ms. Pope. 242 00:09:01,500 --> 00:09:02,580 Do you honestly believe what you're saying? 243 00:09:02,580 --> 00:09:04,120 I don't say anything I don't mean. 244 00:09:04,120 --> 00:09:07,080 That's why I'm sitting where I am, and you're Olivia Pope. 245 00:09:07,080 --> 00:09:08,880 Okay, you are supremely talented. 246 00:09:08,880 --> 00:09:10,920 But keeping it real? [ Scoffs ] 247 00:09:10,920 --> 00:09:12,040 It ain't one of your talents. 248 00:09:12,040 --> 00:09:13,920 I think you're losing your audience, 249 00:09:13,920 --> 00:09:15,540 but to get back on track -- 250 00:09:15,540 --> 00:09:18,250 college is a benefit to almost every individual who attends. 251 00:09:18,250 --> 00:09:20,460 So, if we're telling it like it is, 252 00:09:20,460 --> 00:09:22,540 let me run down some numbers, real facts that will actually -- 253 00:09:22,540 --> 00:09:24,960 Unfortunately, that's all the time we have here today. 254 00:09:24,960 --> 00:09:27,330 Thank you, Ms. Pope, for coming on to the show. 255 00:09:27,330 --> 00:09:28,750 We'll see you tomorrow -- 256 00:09:28,750 --> 00:09:31,920 Same time, same Pryce, more power. 257 00:09:31,920 --> 00:09:33,880 -We're clear. -We still had 30 seconds. 258 00:09:33,880 --> 00:09:35,210 Oh, did we? 259 00:09:35,210 --> 00:09:37,040 I could've used those 30 seconds. 260 00:09:37,040 --> 00:09:38,880 -I think you made your point. -I think you made your point. 261 00:09:38,880 --> 00:09:39,880 I appreciate it. 262 00:09:39,880 --> 00:09:41,040 Your point being that you can't stand 263 00:09:41,040 --> 00:09:42,710 getting schooled on your own show. 264 00:09:42,710 --> 00:09:43,920 30 more seconds would've given me 265 00:09:43,920 --> 00:09:45,620 30 more chances to watch you squirm. 266 00:09:45,620 --> 00:09:48,120 [ Scoffs ] [ Laughing ] 267 00:09:48,120 --> 00:09:49,920 You don't quit, do you, Ms. Pope? 268 00:09:49,920 --> 00:09:51,420 You have no idea. 269 00:09:51,420 --> 00:09:55,580 ♪♪ 270 00:09:55,580 --> 00:09:57,670 [ Camera shutter clicking ] 271 00:09:57,670 --> 00:10:00,120 Joshua Stewart -- PhD from Princeton, 272 00:10:00,120 --> 00:10:02,540 professor of Comparative Theology at Georgetown, 273 00:10:02,540 --> 00:10:03,790 known for doing field work 274 00:10:03,790 --> 00:10:05,500 in some of the roughest places on Earth. 275 00:10:05,500 --> 00:10:06,790 No kidding -- Nicaragua in the '80s, 276 00:10:06,790 --> 00:10:08,460 Eastern Europe in the '90s, Iraq. 277 00:10:08,460 --> 00:10:10,210 Not bad for an egghead. -After his wife died, 278 00:10:10,210 --> 00:10:12,460 he even took little Madeline on some of his expeditions. 279 00:10:12,460 --> 00:10:14,830 Aww. Daddy-daughter trips to all the hot zones. 280 00:10:14,830 --> 00:10:16,210 Wait, how old do you think our kid needs to be 281 00:10:16,210 --> 00:10:17,420 before we can take it to Myanmar? 282 00:10:17,420 --> 00:10:19,120 2? 2 1/2? -Stewart was last seen 283 00:10:19,120 --> 00:10:20,920 at the university that hosted the symposium. 284 00:10:20,920 --> 00:10:22,500 Huck, can you hack into its security system? 285 00:10:22,500 --> 00:10:25,420 You expect me to just break into the government facilities 286 00:10:25,420 --> 00:10:27,420 of one of the most mysterious and impenetrable 287 00:10:27,420 --> 00:10:29,040 nations on the planet? 288 00:10:29,040 --> 00:10:31,710 You guys take me for granted. 289 00:10:31,710 --> 00:10:34,210 [ Keyboard clacking ] 290 00:10:34,210 --> 00:10:36,880 Charlie: Shy guy. 291 00:10:38,460 --> 00:10:39,620 Here's something. 292 00:10:39,620 --> 00:10:41,000 He sat on the same bench, 293 00:10:41,000 --> 00:10:42,670 next to the same man two days in a row. 294 00:10:42,670 --> 00:10:43,580 What -- Who's his buddy? 295 00:10:43,580 --> 00:10:45,120 Wrong question. 296 00:10:45,120 --> 00:10:47,000 Right question is "Who is on that same bench 297 00:10:47,000 --> 00:10:48,880 at the same time the very next day?" 298 00:10:48,880 --> 00:10:50,460 The day after Stewart disappeared? 299 00:10:50,460 --> 00:10:52,210 [ Keyboard clacking ] 300 00:10:52,210 --> 00:10:54,120 What do you see? 301 00:10:54,120 --> 00:10:55,460 Nothing. I mean, there's no one. 302 00:10:55,460 --> 00:10:56,750 There. Stewart's pal. 303 00:10:56,750 --> 00:10:58,170 Well, can you get an ID on that guy? 304 00:10:58,170 --> 00:10:59,670 I have enough definition for a QR scan, 305 00:10:59,670 --> 00:11:01,500 but it'll come up empty. 306 00:11:01,500 --> 00:11:03,420 -Wait. Why? -The secret meetings, the -- 307 00:11:03,420 --> 00:11:05,170 the hyper-awareness of all the surveillance cams, 308 00:11:05,170 --> 00:11:06,920 passport full of gnarly stamps. 309 00:11:06,920 --> 00:11:08,750 Exactly. He's a fellow traveler. 310 00:11:08,750 --> 00:11:10,790 Oh! No way. That's good. 311 00:11:10,790 --> 00:11:13,670 Fellow traveler -- What the hell is a fellow traveler? 312 00:11:13,670 --> 00:11:15,250 [ Camera shutter clicking ] 313 00:11:15,250 --> 00:11:16,460 [ Knock on door ] 314 00:11:16,460 --> 00:11:18,120 Quinn, it's late. 315 00:11:18,120 --> 00:11:19,790 Exactly, which is how you know this is something, 316 00:11:19,790 --> 00:11:21,790 a something you don't want any calls or e-mails about 317 00:11:21,790 --> 00:11:23,500 because...GITMO. 318 00:11:23,500 --> 00:11:24,790 Also, I need to pee. 319 00:11:24,790 --> 00:11:25,880 I was driving by. Can I come in? 320 00:11:25,880 --> 00:11:27,120 What do you want, Quinn? 321 00:11:27,120 --> 00:11:28,920 We have a client -- missing person, 322 00:11:28,920 --> 00:11:30,210 but the thing is [Inhales] 323 00:11:30,210 --> 00:11:31,620 we're pretty sure he's one of yours. 324 00:11:31,620 --> 00:11:33,750 What do you mean "One of mine?" 325 00:11:33,750 --> 00:11:35,880 He's a spy. 326 00:11:35,880 --> 00:11:37,120 CIA we think. 327 00:11:37,120 --> 00:11:38,880 We could be wrong, but if we're not -- 328 00:11:38,880 --> 00:11:40,120 I'll see what I can find out. 329 00:11:40,120 --> 00:11:41,960 We're doing everything we can on our end -- Quinn, I said I'm on it. 330 00:11:41,960 --> 00:11:43,830 Thank you. Look, I really need to pee. 331 00:11:46,330 --> 00:11:47,750 Ohh. 332 00:11:47,750 --> 00:11:50,080 "How you doing, Quinn? How pregnancy?" 333 00:11:50,080 --> 00:11:51,540 [ Sighs ] 334 00:11:51,540 --> 00:11:53,460 "How's my godchild doing in there?" 335 00:11:53,460 --> 00:11:54,960 Rude. [ Sighs ] 336 00:11:54,960 --> 00:11:57,540 Jake: What's that? Work -- 337 00:11:57,540 --> 00:11:58,920 Actually something I'm gonna need you to take a look at. 338 00:12:03,000 --> 00:12:04,460 What are you doing? 339 00:12:04,460 --> 00:12:05,790 We're not finished. 340 00:12:05,790 --> 00:12:07,250 We finished. 341 00:12:07,250 --> 00:12:09,080 Well, let's finish again. 342 00:12:09,080 --> 00:12:11,210 Did you not hear me say I have work for you? 343 00:12:13,500 --> 00:12:14,750 Yes, ma'am. 344 00:12:17,540 --> 00:12:19,420 [ Sighs ] 345 00:12:19,420 --> 00:12:22,250 Okay. Get back in here. 346 00:12:22,250 --> 00:12:23,790 [ Grunts ] 347 00:12:23,790 --> 00:12:25,330 Work can wait till morning. 348 00:12:25,330 --> 00:12:27,580 I'm sorry. 349 00:12:27,580 --> 00:12:29,380 I am. 350 00:12:29,380 --> 00:12:30,830 [ Scoffs ] 351 00:12:33,460 --> 00:12:35,830 I thought we were clear about what this was. 352 00:12:35,830 --> 00:12:37,960 I think "convenient" was the word. 353 00:12:37,960 --> 00:12:42,120 Along with "safe." And "secure." 354 00:12:42,120 --> 00:12:43,290 "Easy." 355 00:12:43,290 --> 00:12:44,790 So, why are you making it difficult? 356 00:12:47,290 --> 00:12:48,750 [ Sighs ] 357 00:12:50,210 --> 00:12:52,420 Let's finish. 358 00:12:52,420 --> 00:13:00,830 ♪♪ 359 00:13:00,830 --> 00:13:09,210 ♪♪ 360 00:13:09,210 --> 00:13:17,790 ♪♪ 361 00:13:17,790 --> 00:13:20,620 [ Breathes heavily ] 362 00:13:20,620 --> 00:13:22,670 [ Camera shutter clicking ] 363 00:13:22,670 --> 00:13:24,290 Reporter: As the deadline draws near, 364 00:13:24,290 --> 00:13:26,710 President Grant's ambitious backing of the Vargas bill 365 00:13:26,710 --> 00:13:29,670 seems as though it may remain only that -- ambitious. 366 00:13:29,670 --> 00:13:32,960 The former President Grant is keeping his opinion to himself. 367 00:13:32,960 --> 00:13:35,380 When reached for comment at his residence in Vermont, 368 00:13:35,380 --> 00:13:37,540 the two-term president declined to answer, 369 00:13:37,540 --> 00:13:40,960 saying "There can only be one President at a time, 370 00:13:40,960 --> 00:13:42,960 and right now? That's Mellie Grant." [ Knock on door ] 371 00:13:42,960 --> 00:13:44,960 [ Door opens ] Sources close to the President 372 00:13:44,960 --> 00:13:46,620 say the final vote is far from settled, 373 00:13:46,620 --> 00:13:48,170 and caution against -- 374 00:13:48,170 --> 00:13:50,080 So, I looked up Quinn's professor. 375 00:13:50,080 --> 00:13:51,580 -And? -He's definitely CIA. 376 00:13:51,580 --> 00:13:53,120 So, Quinn was right. 377 00:13:53,120 --> 00:13:54,710 According to Langley, Stewart's one of 378 00:13:54,710 --> 00:13:56,540 our most valuable assets in the Middle East. 379 00:13:56,540 --> 00:13:58,540 He helped the CIA thwart four credible terror attacks 380 00:13:58,540 --> 00:14:00,120 in the past three years. 381 00:14:00,120 --> 00:14:01,960 His post at the University of Bashran is a cover, 382 00:14:01,960 --> 00:14:04,040 and he's currently our most reliable trader of information 383 00:14:04,040 --> 00:14:05,920 amongst our assets in Europe and Asia. 384 00:14:05,920 --> 00:14:07,290 The fact that he's missing is big. 385 00:14:07,290 --> 00:14:08,580 The President has a few minutes. 386 00:14:08,580 --> 00:14:11,170 You can brief her, and we can -- No. 387 00:14:11,170 --> 00:14:13,210 We're not gonna tell the President about any of this. 388 00:14:13,210 --> 00:14:15,120 Best-case scenario, this guy's been taken 389 00:14:15,120 --> 00:14:16,540 by the Bashrani Armed Forces. 390 00:14:16,540 --> 00:14:18,420 Psychological torture is an art form for them. 391 00:14:18,420 --> 00:14:19,790 He'll talk. 392 00:14:19,790 --> 00:14:22,250 Or he's in the hands of a fringe terror group, 393 00:14:22,250 --> 00:14:24,500 and they're carving him up to see what he knows. 394 00:14:24,500 --> 00:14:26,290 He'll talk. 395 00:14:26,290 --> 00:14:28,250 We can't let that happen, not in Bashran, 396 00:14:28,250 --> 00:14:30,040 not in a country that's this close to having its own nukes. 397 00:14:30,040 --> 00:14:31,250 He's an American hero. 398 00:14:31,250 --> 00:14:33,710 Yes, and if we want him to stay an American hero, 399 00:14:33,710 --> 00:14:35,830 we need to kill him. 400 00:14:35,830 --> 00:14:37,830 Jake... [ Scoffs ] 401 00:14:37,830 --> 00:14:41,210 If he talks, he's a traitor and a weapon. 402 00:14:41,210 --> 00:14:43,580 If the Bashranis turn him, if he gives up his sources, 403 00:14:43,580 --> 00:14:47,040 he threatens the safety of every CIA asset in the region. 404 00:14:47,040 --> 00:14:48,710 We need to kill him. We need to kill him, 405 00:14:48,710 --> 00:14:50,540 and we need to do it without Mellie or Quinn 406 00:14:50,540 --> 00:14:52,380 or anyone else in this town knowing about it. 407 00:14:52,380 --> 00:14:53,670 I put together a plan. 408 00:14:53,670 --> 00:14:56,170 We can do this off the books using the B613 budget. 409 00:14:56,170 --> 00:14:57,880 No. 410 00:14:57,880 --> 00:14:59,880 It's all in there. All I need is your go-ahead. 411 00:14:59,880 --> 00:15:01,420 We're not killing one of our own. 412 00:15:01,420 --> 00:15:03,080 They have him. 413 00:15:03,080 --> 00:15:04,830 He's not ours anymore. 414 00:15:04,830 --> 00:15:06,960 Look, this is your call to make. 415 00:15:06,960 --> 00:15:09,170 But I'm here to advise you -- and my best advice? 416 00:15:09,170 --> 00:15:12,460 We need to do this... quickly. 417 00:15:15,460 --> 00:15:16,670 I need to think about it. 418 00:15:16,670 --> 00:15:18,210 I said I need to think about it. 419 00:15:18,210 --> 00:15:25,540 ♪♪ 420 00:15:25,540 --> 00:15:29,210 [ Camera shutter clicking ] 421 00:15:29,210 --> 00:15:30,500 This gets easier. 422 00:15:30,500 --> 00:15:32,290 Killing a patriot? 423 00:15:32,290 --> 00:15:33,920 Being Command. 424 00:15:40,330 --> 00:15:42,830 Mr. Vice President, thank you for coming out. 425 00:15:42,830 --> 00:15:44,170 [ Smooches ] 426 00:15:44,170 --> 00:15:46,000 Coffee? -Mmm! 427 00:15:46,000 --> 00:15:49,170 Always a treat to get out of the office. 428 00:15:49,170 --> 00:15:50,620 How's the family? 429 00:15:50,620 --> 00:15:53,500 How is Emily liking Princeton? 430 00:15:53,500 --> 00:15:54,620 Couldn't be happier. 431 00:15:54,620 --> 00:15:56,830 Excellent. Excellent! 432 00:15:56,830 --> 00:15:59,290 Don't think I can't see your angle. 433 00:15:59,290 --> 00:16:00,670 You mean subtly pointing out that 434 00:16:00,670 --> 00:16:02,960 despite your folksy taste in restaurants, 435 00:16:02,960 --> 00:16:06,210 you're a Democratic senator whose granddaughter attends 436 00:16:06,210 --> 00:16:08,250 one of the priciest schools in the country? 437 00:16:08,250 --> 00:16:10,960 You see, Diane -- it's sharper than an angle. 438 00:16:10,960 --> 00:16:12,710 It's actually a point. 439 00:16:12,710 --> 00:16:16,540 It's not that I have anything against the Vargas bill. 440 00:16:16,540 --> 00:16:18,790 Then why do I hear rumors you're planning to oppose it? 441 00:16:18,790 --> 00:16:21,960 Where you go, a bushel of other Dems will follow. 442 00:16:21,960 --> 00:16:25,380 They will, which is why I wanted to speak to you personally. 443 00:16:25,380 --> 00:16:27,290 [ Sighs ] 444 00:16:27,290 --> 00:16:30,000 Free college -- It was supposed to be ours -- 445 00:16:30,000 --> 00:16:31,380 a Democratic initiative. 446 00:16:31,380 --> 00:16:32,710 So, you like this bill, 447 00:16:32,710 --> 00:16:34,580 but you're gonna tank it out of spite? 448 00:16:34,580 --> 00:16:36,580 Work with us, Cyrus. 449 00:16:36,580 --> 00:16:38,080 If we burn this thing now, 450 00:16:38,080 --> 00:16:40,920 in four years it could be your game-changing legislation. 451 00:16:43,120 --> 00:16:47,290 We're barely 100 days into Mellie's term. 452 00:16:47,290 --> 00:16:51,670 You want me to row against her so that I can take my chances 453 00:16:51,670 --> 00:16:53,710 in a presidential election 3 1/2 years away? 454 00:16:53,710 --> 00:16:57,170 I want you to take the long view. 455 00:16:57,170 --> 00:17:00,170 Don't hand this win to Olivia Pope 456 00:17:00,170 --> 00:17:02,710 and the president she chose. 457 00:17:02,710 --> 00:17:04,500 You worked for a Republican, 458 00:17:04,500 --> 00:17:07,670 you ran as a Democratic VP to a martyred Latino, 459 00:17:07,670 --> 00:17:10,710 you serve as a Republican VP to a woman -- 460 00:17:10,710 --> 00:17:13,210 you're gay, you adopted a black baby, 461 00:17:13,210 --> 00:17:16,000 you served time for a crime you didn't commit. 462 00:17:16,000 --> 00:17:21,670 You, my friend, are the liberal dream -- every box checked. 463 00:17:21,670 --> 00:17:25,620 This climb doesn't end with Vice President, Cyrus, 464 00:17:25,620 --> 00:17:28,210 not when you could have the mountaintop -- 465 00:17:28,210 --> 00:17:31,960 Not when you could be President Beene. 466 00:17:35,250 --> 00:17:39,670 When you're ready to talk about your future, 467 00:17:39,670 --> 00:17:42,670 give me a call. 468 00:17:45,830 --> 00:17:47,960 [ Camera shutter clicking ] 469 00:17:47,960 --> 00:17:49,330 Quinn: The White House is on our side. 470 00:17:49,330 --> 00:17:51,750 Olivia Pope has promised they will do everything they can 471 00:17:51,750 --> 00:17:53,170 to bring your father home, Ms. Stewart. 472 00:17:53,170 --> 00:17:54,540 The second we hear something -- 473 00:17:54,540 --> 00:17:56,420 I am never letting him out of my sight again. 474 00:17:56,420 --> 00:17:57,580 When my dad gets back, 475 00:17:57,580 --> 00:17:59,790 it is a university job for him, I swear. 476 00:17:59,790 --> 00:18:02,880 Thank you -- thank you, all. 477 00:18:04,460 --> 00:18:06,670 [ Sighs ] 478 00:18:06,670 --> 00:18:08,040 [ Inhales sharply ] 479 00:18:08,040 --> 00:18:10,120 Okay, what's for lunch? -You didn't tell her. 480 00:18:10,120 --> 00:18:12,000 That her father might be a spy? Of course I didn't tell her. 481 00:18:12,000 --> 00:18:14,080 Ooh, let's order from that vegan place on 18th. 482 00:18:14,080 --> 00:18:15,500 -Again? -You have to tell her. 483 00:18:15,500 --> 00:18:17,170 That place doesn't serve food. 484 00:18:17,170 --> 00:18:19,000 She didn't hire us to play therapist, Charlie. 485 00:18:19,000 --> 00:18:21,080 She hired us to find her dad -- that's it. 486 00:18:21,080 --> 00:18:22,540 Uh, curry bowl, save the chutney, 487 00:18:22,540 --> 00:18:23,880 extra yams this time. 488 00:18:23,880 --> 00:18:25,250 Well, what about our kid? 489 00:18:25,250 --> 00:18:27,000 Are we not gonna tell our kid who we really are, 490 00:18:27,000 --> 00:18:28,580 or are we gonna spend our lives pretending? 491 00:18:28,580 --> 00:18:30,710 All our client wants is to find her father. 492 00:18:30,710 --> 00:18:32,040 What she doesn't want, I can assure you, 493 00:18:32,040 --> 00:18:33,250 is to know that he's a spy. 494 00:18:33,250 --> 00:18:35,250 Have you heard back from Liv since last night? 495 00:18:35,250 --> 00:18:36,710 Uh, no. 496 00:18:36,710 --> 00:18:38,120 She said she'd call. Why? 497 00:18:38,120 --> 00:18:40,580 Just wondering. 498 00:18:40,580 --> 00:18:42,380 [ Camera shutter clicking ] 499 00:18:45,460 --> 00:18:48,120 The body needs to come home. 500 00:18:48,120 --> 00:18:49,380 Huck. 501 00:18:49,380 --> 00:18:53,670 It won't be as easy, bringing the body back. 502 00:18:53,670 --> 00:18:55,170 But his daughter deserves a funeral. 503 00:18:58,250 --> 00:19:00,330 We can't be having this conversation. 504 00:19:00,330 --> 00:19:02,460 Quinn doesn't know I'm here. Nobody does. 505 00:19:02,460 --> 00:19:04,790 They think you're helping. 506 00:19:04,790 --> 00:19:07,210 Get us a body, 507 00:19:07,210 --> 00:19:08,790 and nobody needs to know it was you who killed him. 508 00:19:08,790 --> 00:19:11,920 Why would you assume I'd kill him? 509 00:19:11,920 --> 00:19:15,500 Liv, he was a spy. 510 00:19:15,500 --> 00:19:16,880 That's what they do to spies who get caught. 511 00:19:16,880 --> 00:19:18,210 That's not what I'm asking. 512 00:19:18,210 --> 00:19:21,330 I'm asking why you'd assume I would do that? 513 00:19:21,330 --> 00:19:24,000 Because you're one of them now. 514 00:19:24,000 --> 00:19:32,460 ♪♪ 515 00:19:32,460 --> 00:19:34,580 [ Camera shutter clicking ] 516 00:19:34,580 --> 00:19:36,580 [ Indistinct chatter ] 517 00:19:36,580 --> 00:19:39,120 ♪♪ 518 00:19:45,880 --> 00:19:47,420 You wanted to see me, Madam President? 519 00:19:47,420 --> 00:19:49,500 Where are we on Joshua Stewart? 520 00:19:49,500 --> 00:19:52,000 I brought the President up to speed on our rescue plans. 521 00:19:52,000 --> 00:19:53,460 Our rescue plans. 522 00:19:53,460 --> 00:19:54,880 The President agrees that bringing him home 523 00:19:54,880 --> 00:19:57,540 is the best course of action. 524 00:19:57,540 --> 00:19:58,880 I need you to tell me the point of seizing power 525 00:19:58,880 --> 00:20:00,210 if you can't make the tough call. 526 00:20:00,210 --> 00:20:01,330 I make tough calls all the time. 527 00:20:01,330 --> 00:20:03,210 Do you? 528 00:20:03,210 --> 00:20:04,540 You want to ask Luna Vargas about me? 529 00:20:04,540 --> 00:20:06,620 Yes. You murdered Luna in the best way possible. 530 00:20:06,620 --> 00:20:09,710 You made one tough, dark, amazing call -- one. 531 00:20:09,710 --> 00:20:11,040 I liked it. I respected it. 532 00:20:11,040 --> 00:20:13,540 But it was one call. 533 00:20:13,540 --> 00:20:15,290 There are gonna be 1,000 more. Do you have another call in you? 534 00:20:15,290 --> 00:20:17,250 I'm making another call. This is my call. 535 00:20:17,250 --> 00:20:19,620 My call is no matter what, Professor Stewart is a patriot. 536 00:20:19,620 --> 00:20:21,330 My call is we bring patriots home. 537 00:20:21,330 --> 00:20:23,420 My call is hope over cynicism. 538 00:20:23,420 --> 00:20:25,380 My call... 539 00:20:25,380 --> 00:20:27,540 is murder will not be policy in my White House. 540 00:20:27,540 --> 00:20:30,040 Except we're not talking about your White House, Liv. 541 00:20:30,040 --> 00:20:32,580 [ Softly ] We're talking about B613, your B613, 542 00:20:32,580 --> 00:20:34,790 because that's the real job -- 543 00:20:34,790 --> 00:20:37,460 rebuilding B613, hiring agents, 544 00:20:37,460 --> 00:20:40,330 creating infrastructure, protecting the Republic. 545 00:20:40,330 --> 00:20:42,250 You want a hopeful White House? 546 00:20:42,250 --> 00:20:43,460 That's fine for you when you are Chief of Staff. 547 00:20:43,460 --> 00:20:45,210 Pick daisies and dance. 548 00:20:45,210 --> 00:20:46,620 But your job as Command -- -Careful. 549 00:20:46,620 --> 00:20:49,420 Olivia, j-- 550 00:20:49,420 --> 00:20:51,960 I'm trying to help. When your father started B613 -- 551 00:20:51,960 --> 00:20:53,710 This isn't my father's B613. 552 00:20:53,710 --> 00:20:56,210 It's mine. I run this show. I decide. 553 00:20:56,210 --> 00:20:58,210 You? Do what I say. 554 00:20:58,210 --> 00:21:01,040 Bring my guy home alive, Admiral Ballard -- now. 555 00:21:03,120 --> 00:21:04,790 [ Normal voice ] Whatever you say. 556 00:21:14,580 --> 00:21:16,460 [ Door opens ] 557 00:21:16,460 --> 00:21:17,920 You needed me? 558 00:21:17,920 --> 00:21:19,620 Where are we with Greenwald? 559 00:21:19,620 --> 00:21:21,380 She's having a little trouble remembering whether 560 00:21:21,380 --> 00:21:23,120 it's "party before country" or the other way 'round, 561 00:21:23,120 --> 00:21:24,420 but I think I can set her straight. 562 00:21:24,420 --> 00:21:25,460 You'll have to. 563 00:21:25,460 --> 00:21:27,250 Without her vote, there's no bill. 564 00:21:34,460 --> 00:21:36,000 Was that it? 565 00:21:36,000 --> 00:21:39,000 No. The Rangerette Future Leaders program 566 00:21:39,000 --> 00:21:41,080 is arriving in an hour and a half. 567 00:21:41,080 --> 00:21:42,710 I need you to stop by, say a few words. 568 00:21:42,710 --> 00:21:44,540 -The Rangerettes? -Mellie was planning to do it, 569 00:21:44,540 --> 00:21:45,710 but she got pulled into a meeting 570 00:21:45,710 --> 00:21:47,500 with the Bashrani Ambassador. 571 00:21:47,500 --> 00:21:49,000 You're serious? 572 00:21:49,000 --> 00:21:51,170 You want me to meet with the Rangerettes? 573 00:21:51,170 --> 00:21:52,420 Is that going to be a problem? 574 00:21:52,420 --> 00:21:54,120 [ Huffs ] 575 00:21:55,620 --> 00:21:56,750 Liv -- 576 00:21:56,750 --> 00:21:58,500 Because the last I checked, 577 00:21:58,500 --> 00:22:01,290 you're second-in-command to the nation's first female president, 578 00:22:01,290 --> 00:22:03,170 and the Rangerette organization is dedicated to 579 00:22:03,170 --> 00:22:05,540 the education and empowerment of young women. 580 00:22:05,540 --> 00:22:08,290 But I'm inferring, based on your barely hidden contempt, 581 00:22:08,290 --> 00:22:11,080 that meeting these young future leaders of this country 582 00:22:11,080 --> 00:22:13,000 doesn't sound important enough to you. 583 00:22:13,000 --> 00:22:14,080 Is that right? 584 00:22:16,620 --> 00:22:18,000 Of course it's important. 585 00:22:18,000 --> 00:22:20,420 I'm happy to go. 586 00:22:20,420 --> 00:22:22,540 Clear my afternoon for this Rangerettes business. 587 00:22:22,540 --> 00:22:24,210 See if Jenkins can meet Thursday instead. 588 00:22:24,210 --> 00:22:27,460 And...call Senator Greenwald for me. 589 00:22:27,460 --> 00:22:29,380 Tell her I'm ready to have that drink. 590 00:22:33,620 --> 00:22:35,040 Remarkable. 591 00:22:35,040 --> 00:22:36,920 I'm so glad you think so, Ambassador. 592 00:22:36,920 --> 00:22:39,830 I've been told that Bashrani tea is legendary. 593 00:22:39,830 --> 00:22:41,380 I was worried we'd disappoint. 594 00:22:41,380 --> 00:22:43,460 Well, I've had nothing but Starbucks for weeks, 595 00:22:43,460 --> 00:22:44,790 so I'm an easy mark. 596 00:22:44,790 --> 00:22:47,920 [ Chuckles ] But this is particularly delicious. 597 00:22:47,920 --> 00:22:50,170 So, Ambassador Marashi, 598 00:22:50,170 --> 00:22:51,960 we have ourselves in a bit of a situation here, 599 00:22:51,960 --> 00:22:53,960 wouldn't you say? -A situation? 600 00:22:53,960 --> 00:22:56,250 Relations between our countries have never been better, 601 00:22:56,250 --> 00:22:59,040 and, big picture, we share a common goal of a nuclear treaty. 602 00:22:59,040 --> 00:23:01,790 So if we can find a resolution to this problem 603 00:23:01,790 --> 00:23:03,830 that makes everyone happy -- 604 00:23:03,830 --> 00:23:05,830 Madam President, I don't mean to interrupt, 605 00:23:05,830 --> 00:23:09,420 but I'm honestly not sure what problem you're referring to. 606 00:23:09,420 --> 00:23:11,380 Ambassador, 607 00:23:11,380 --> 00:23:14,330 if American assets are being held prisoner in Bashran, 608 00:23:14,330 --> 00:23:16,460 that is a problem, a big problem. 609 00:23:16,460 --> 00:23:18,460 In the past, a problem that big 610 00:23:18,460 --> 00:23:20,710 would most likely be solved with costly sanctions, 611 00:23:20,710 --> 00:23:23,040 termination of diplomatic relationships, 612 00:23:23,040 --> 00:23:25,170 and, potentially, the full weight, might, 613 00:23:25,170 --> 00:23:27,540 and vengeance of the United States Armed Forces. 614 00:23:27,540 --> 00:23:31,380 But, like I said, 615 00:23:31,380 --> 00:23:33,420 no one's looking to stir the pot. 616 00:23:33,420 --> 00:23:35,830 Ah, now I understand. 617 00:23:35,830 --> 00:23:37,750 Good. 618 00:23:37,750 --> 00:23:39,210 I understand that it must be difficult, 619 00:23:39,210 --> 00:23:40,830 being in a position like yours -- 620 00:23:40,830 --> 00:23:42,620 for such a short amount of time. 621 00:23:42,620 --> 00:23:46,080 You must be being presented with a massive amount of information 622 00:23:46,080 --> 00:23:47,460 and intelligence on a daily basis, 623 00:23:47,460 --> 00:23:50,120 and it must be difficult to try to figure out 624 00:23:50,120 --> 00:23:53,460 whether this information and intelligence is good or bad. 625 00:23:53,460 --> 00:23:56,120 Don't worry -- I know you're just doing your job. 626 00:23:56,120 --> 00:23:57,500 I don't take offense. 627 00:23:57,500 --> 00:24:00,420 But I will take another cup of this wonderful tea. 628 00:24:04,420 --> 00:24:05,750 Thanks. 629 00:24:05,750 --> 00:24:07,460 [ Camera shutter clicking ] 630 00:24:07,460 --> 00:24:11,080 [ Conversing in foreign language ] 631 00:24:11,080 --> 00:24:13,250 Has the Ambassador brought up our asset yet? 632 00:24:13,250 --> 00:24:15,000 Hold on. 633 00:24:15,000 --> 00:24:16,710 Apparently his son, little Farid, 634 00:24:16,710 --> 00:24:18,080 is getting bullied at school. 635 00:24:18,080 --> 00:24:20,000 [ Clicks lips ] Totalitarian regimes -- 636 00:24:20,000 --> 00:24:22,580 They're just like us. 637 00:24:22,580 --> 00:24:25,080 This isn't working. 638 00:24:25,080 --> 00:24:27,420 I know you think I'm wasting my time, but I'm not. 639 00:24:27,420 --> 00:24:29,250 I'm looking for a better way. 640 00:24:29,250 --> 00:24:31,040 How long has Stewart been missing? 641 00:24:31,040 --> 00:24:32,790 About 72 hours. Why? 642 00:24:32,790 --> 00:24:35,120 The first 24 are relatively easy. 643 00:24:35,120 --> 00:24:36,790 I got through the waterboarding by pretending 644 00:24:36,790 --> 00:24:38,670 I was 6 years old again learning to swim in the public pool. 645 00:24:38,670 --> 00:24:40,710 The German Chair? 646 00:24:40,710 --> 00:24:42,290 It's just a really intense yoga session. 647 00:24:42,290 --> 00:24:45,380 The dogs, though -- You can negotiate with a human, 648 00:24:45,380 --> 00:24:48,420 but a hungry dog snapping at your face, your genitals... 649 00:24:48,420 --> 00:24:50,880 I lasted 81 hours. 650 00:24:50,880 --> 00:24:54,330 Now, I was in my 20s, an officer in the Navy in tip-top shape. 651 00:24:54,330 --> 00:24:56,790 This Stewart guy's a 100-pound bookworm 652 00:24:56,790 --> 00:24:58,330 on the wrong side of 60. 653 00:24:58,330 --> 00:25:00,460 How much longer do you think he's got? 654 00:25:00,460 --> 00:25:03,500 But it's not about him anymore. 655 00:25:03,500 --> 00:25:05,750 This is about the engineer in Natanz 656 00:25:05,750 --> 00:25:07,290 who puts them behind schedule 657 00:25:07,290 --> 00:25:09,080 every time they get close to a working nuke, 658 00:25:09,080 --> 00:25:10,880 the archaeologist at Tepe Sialk 659 00:25:10,880 --> 00:25:13,710 who reports on troop movements from the Isfahan Province, 660 00:25:13,710 --> 00:25:15,750 the palace guard who keeps us informed 661 00:25:15,750 --> 00:25:16,620 on their president's location. 662 00:25:16,620 --> 00:25:18,380 If they're taken, 663 00:25:18,380 --> 00:25:20,000 you won't have to worry about 100 Bashranis anymore, 664 00:25:20,000 --> 00:25:21,420 because you'll be too busy worrying about 665 00:25:21,420 --> 00:25:23,710 the lives of 400 million Americans. 666 00:25:23,710 --> 00:25:26,380 You're not wasting time, Liv. 667 00:25:26,380 --> 00:25:27,880 You're out of time, and so are they. 668 00:25:27,880 --> 00:25:29,000 We need to shut this down. 669 00:25:29,000 --> 00:25:30,580 -No. -Send somebody in there. 670 00:25:30,580 --> 00:25:31,750 We keep listening. 671 00:25:31,750 --> 00:25:33,830 -Liv. -Keep listening. 672 00:25:33,830 --> 00:25:42,040 ♪♪ 673 00:25:42,040 --> 00:25:44,620 [ Camera shutter clicking ] 674 00:25:44,620 --> 00:25:49,830 [ Indistinct conversations ] 675 00:25:49,830 --> 00:25:51,420 "Guess what, girls? Here's another old, white guy." 676 00:25:51,420 --> 00:25:52,830 I brought hand sanitizer. 677 00:25:52,830 --> 00:25:56,210 Bless your pink little valedictorian heart. 678 00:25:56,210 --> 00:25:58,670 10 minutes, and then you interrupt me with a phone call. 679 00:25:58,670 --> 00:26:00,080 Mellie: Cyrus. 680 00:26:00,080 --> 00:26:01,250 Madam President. 681 00:26:01,250 --> 00:26:03,120 Olivia said you couldn't field this one? 682 00:26:03,120 --> 00:26:04,750 Oh, I thought I was gonna be tied up all afternoon, 683 00:26:04,750 --> 00:26:06,420 but change of plans, so... 684 00:26:06,420 --> 00:26:09,580 Actually, I'm glad I caught you. 685 00:26:09,580 --> 00:26:12,460 Mm-hmm. I wanted to thank you for all your help on the Vargas bill. 686 00:26:12,460 --> 00:26:14,330 That's quite unnecessary, Madam President. 687 00:26:14,330 --> 00:26:16,290 We are gonna get this thing passed, you and I. 688 00:26:16,290 --> 00:26:18,670 We are gonna honor Frankie's legacy. 689 00:26:18,670 --> 00:26:21,670 Anyway, I know meeting with everyone can be a grind. 690 00:26:21,670 --> 00:26:23,580 It can be -- but also the job. 691 00:26:23,580 --> 00:26:25,750 Just...thank you. 692 00:26:25,750 --> 00:26:28,080 They told me Luna Vargas had that heart attack, 693 00:26:28,080 --> 00:26:31,120 and you have been at my side ever since. 694 00:26:31,120 --> 00:26:32,080 And I just wanted you to know that... 695 00:26:32,080 --> 00:26:34,040 [ Sighs ] 696 00:26:34,040 --> 00:26:35,880 I appreciate it, is all, Cyrus. 697 00:26:35,880 --> 00:26:39,040 Of course, Madam President. 698 00:26:39,040 --> 00:26:42,000 Look at us -- working together. 699 00:26:42,000 --> 00:26:43,460 -Hmm. -[ Giggles ] 700 00:26:43,460 --> 00:26:45,620 It's a wonder why we spent so many years 701 00:26:45,620 --> 00:26:46,920 trying to destroy each other, 702 00:26:46,920 --> 00:26:49,830 when all this time we could've been friends. 703 00:26:49,830 --> 00:26:55,120 ♪♪ 704 00:26:55,120 --> 00:26:56,620 Okay! 705 00:26:56,620 --> 00:26:58,670 So, which one of you is planning on 706 00:26:58,670 --> 00:27:00,540 running for president one day? 707 00:27:00,540 --> 00:27:02,330 [ Girls chattering ] -I like to see those hands. 708 00:27:02,330 --> 00:27:03,830 [ Mellie claps ] That makes me very happy. 709 00:27:13,710 --> 00:27:15,540 This is where I was told to stand. 710 00:27:17,670 --> 00:27:19,330 Your assistant wouldn't let me wait inside your office, so -- 711 00:27:19,330 --> 00:27:20,620 I've been trying to call you. 712 00:27:20,620 --> 00:27:21,790 You shouldn't have made Mr. Pryce wait outside. 713 00:27:21,790 --> 00:27:23,290 Nice of you to say. She should've told you to go home. 714 00:27:23,290 --> 00:27:25,120 But then we would've missed out on 715 00:27:25,120 --> 00:27:27,420 this incredibly public and awkward exchange. 716 00:27:27,420 --> 00:27:28,830 What are you doing here? 717 00:27:28,830 --> 00:27:30,290 Okay. Now that you ask, uh, 718 00:27:30,290 --> 00:27:32,830 I came to see if you still wanted your 30 seconds. 719 00:27:35,540 --> 00:27:40,000 Dinner -- you and me, tonight. 720 00:27:40,000 --> 00:27:41,420 You came here to ask me out. 721 00:27:41,420 --> 00:27:43,500 Uh, no, I came here for a media summit 722 00:27:43,500 --> 00:27:45,330 with the Communications Office. 723 00:27:45,330 --> 00:27:46,620 But since I was in the neighborhood, I figured... 724 00:27:46,620 --> 00:27:48,250 [ Inhales sharply ] 725 00:27:48,250 --> 00:27:49,290 Yes. 726 00:27:49,290 --> 00:27:51,170 Yes, I came here to ask you out. 727 00:27:51,170 --> 00:27:52,790 You realize it's the middle of the day? 728 00:27:52,790 --> 00:27:54,210 Well, I wasn't talking about right now... 729 00:27:54,210 --> 00:27:55,710 [ Cellphone rings ] ...but if you insist on being taken out 730 00:27:55,710 --> 00:27:58,330 for the best meal of your entire life right this moment, 731 00:27:58,330 --> 00:28:00,210 I suppose I can clear my afternoon. 732 00:28:00,210 --> 00:28:02,580 See? There. You're smiling. 733 00:28:02,580 --> 00:28:04,120 I am, but it's nothing to do with you. 734 00:28:04,120 --> 00:28:05,540 [ Scoffs ] 735 00:28:05,540 --> 00:28:06,710 I don't buy that for a second. 736 00:28:09,620 --> 00:28:11,080 I think she was telling the truth. 737 00:28:17,290 --> 00:28:18,830 Madam President, good news. 738 00:28:18,830 --> 00:28:20,000 We got Blackburn. 739 00:28:20,000 --> 00:28:21,330 He's voting yes, which means 740 00:28:21,330 --> 00:28:23,290 as soon as Cyrus flips Greenwald, we'll be -- 741 00:28:24,830 --> 00:28:26,420 Olivia: Jake, what are you -- 742 00:28:26,420 --> 00:28:28,750 You're not the only one with good news. 743 00:28:28,750 --> 00:28:30,500 We've located our missing spy. 744 00:28:30,500 --> 00:28:32,540 We have? 745 00:28:32,540 --> 00:28:34,620 We have. 746 00:28:34,620 --> 00:28:37,250 Admiral Ballard's team has been able to pinpoint his location. 747 00:28:37,250 --> 00:28:39,080 He's being held in a compound near the Turkish border. 748 00:28:39,080 --> 00:28:40,830 That is very good news. 749 00:28:40,830 --> 00:28:43,420 There's a SEAL Team aboard the USS Alston in the Persian Gulf. 750 00:28:43,420 --> 00:28:45,120 If they start prepping now, we can stage a rescue, and -- 751 00:28:45,120 --> 00:28:46,170 The plan has changed. 752 00:28:46,170 --> 00:28:49,170 Since when? 753 00:28:49,170 --> 00:28:51,120 Rescue takes time. Time means dead Americans. 754 00:28:51,120 --> 00:28:53,290 But Jake has taken me through all the possible scenarios -- 755 00:28:53,290 --> 00:28:54,750 I'm sure he was very thorough. 756 00:28:54,750 --> 00:28:55,960 [ Scoffs ] 757 00:28:59,880 --> 00:29:01,920 So you're killing him? 758 00:29:04,580 --> 00:29:06,380 A surgical strike is the best option. 759 00:29:06,380 --> 00:29:08,250 The only option. If I could just have a moment -- 760 00:29:08,250 --> 00:29:09,880 You can't, Liv. 761 00:29:09,880 --> 00:29:11,330 You've made your case. Now Jake's made his. 762 00:29:11,330 --> 00:29:15,580 It will be quick, quiet, under the radar -- 763 00:29:15,580 --> 00:29:18,000 You're killing a man who has spent his life protecting -- 764 00:29:19,880 --> 00:29:21,540 It's what we're doing, Olivia. 765 00:29:23,420 --> 00:29:25,750 Jake, talk to me about strike logistics. 766 00:29:25,750 --> 00:29:27,290 I want to know exactly how we're gonna get this done. 767 00:29:27,290 --> 00:29:30,710 [ Sighs ] 768 00:29:30,710 --> 00:29:32,330 Here's some aerial photographs of the compound. 769 00:29:32,330 --> 00:29:33,580 Mm-hmm. 770 00:29:33,580 --> 00:29:36,040 You'll notice how isolated it is. 771 00:29:36,040 --> 00:29:37,620 [ Speaks indistinctly ] 772 00:29:37,620 --> 00:29:39,960 Hey. 773 00:29:39,960 --> 00:29:41,620 I need you to do me a favor. 774 00:29:43,670 --> 00:29:45,620 [ Camera shutter clicking ] 775 00:29:45,620 --> 00:29:47,330 We have helo touchdown. 776 00:29:47,330 --> 00:29:49,540 Jake: No chatter on coms. 777 00:29:49,540 --> 00:29:50,670 Madam President, the coast is clear. 778 00:29:52,460 --> 00:29:55,040 [ Exhales sharply ] 779 00:29:55,040 --> 00:29:56,290 Take him out. 780 00:29:56,290 --> 00:29:58,290 We're a go. Good luck, gentlemen. 781 00:29:58,290 --> 00:30:02,120 Ms. Pope, I hope you're here with a case 782 00:30:02,120 --> 00:30:04,960 of that delicious tea your boss served me yesterday morning. 783 00:30:04,960 --> 00:30:08,120 Otherwise, I have nothing more to say. 784 00:30:08,120 --> 00:30:10,790 And what is this? 785 00:30:10,790 --> 00:30:13,250 I've always been impressed 786 00:30:13,250 --> 00:30:16,120 by the importance of family in your culture. 787 00:30:16,120 --> 00:30:18,120 Children, parents, it's the deepest of bonds. 788 00:30:18,120 --> 00:30:21,250 Their success, your children's health, 789 00:30:21,250 --> 00:30:24,380 it's everything to you. 790 00:30:24,380 --> 00:30:28,670 Joshua Stewart -- I want him back. 791 00:30:28,670 --> 00:30:30,170 I told you. We don't have him. 792 00:30:30,170 --> 00:30:33,920 That is live feed taken from the scope of an M96 sniper rifle. 793 00:30:33,920 --> 00:30:35,710 You can stick by your lie, 794 00:30:35,710 --> 00:30:37,960 but you should know the consequences. 795 00:30:37,960 --> 00:30:40,000 SEAL: Got movement. Guard. 796 00:30:40,000 --> 00:30:41,920 -Go, go, go. [ Gunfire ] 797 00:30:41,920 --> 00:30:43,920 SEAL #2: Guard down. On me. All right. Checking. Coming up. 798 00:30:43,920 --> 00:30:46,540 Woman: The target's holding cell is down that hall. 799 00:30:46,540 --> 00:30:48,040 This is my son! 800 00:30:48,040 --> 00:30:50,460 Yes. And that hostage is someone's father. 801 00:30:50,460 --> 00:30:52,620 We value family, too. 802 00:30:52,620 --> 00:30:58,790 ♪♪ 803 00:30:58,790 --> 00:31:00,580 Do you have a clean shot? 804 00:31:00,580 --> 00:31:02,620 Yeah. 805 00:31:02,620 --> 00:31:05,710 But we are bluffing, right, Liv? 806 00:31:05,710 --> 00:31:07,170 We are bluffing? 807 00:31:11,540 --> 00:31:14,170 Liv? Answer me. 808 00:31:16,380 --> 00:31:18,460 Take the shot 809 00:31:18,460 --> 00:31:21,330 in five... 810 00:31:21,330 --> 00:31:25,380 four... 811 00:31:25,380 --> 00:31:27,460 three... 812 00:31:27,460 --> 00:31:30,330 tw-- -No! 813 00:31:30,330 --> 00:31:33,000 Please. I'll make the call. 814 00:31:33,000 --> 00:31:34,960 Please don't do this. 815 00:31:34,960 --> 00:31:36,380 Please don't hurt my son. 816 00:31:36,380 --> 00:31:37,670 Please. 817 00:31:41,540 --> 00:31:42,960 [ SEAL speaks indistinctly ] 818 00:31:42,960 --> 00:31:44,790 Is that his cell? 819 00:31:44,790 --> 00:31:45,790 SEAL: All set? 820 00:31:45,790 --> 00:31:46,880 [ Explosion ] 821 00:31:46,880 --> 00:31:48,710 Go, go, go. 822 00:31:50,120 --> 00:31:52,670 -All clear. -Clear. 823 00:31:52,670 --> 00:31:54,290 The target is not here. 824 00:31:54,290 --> 00:31:56,250 I repeat -- We do not have eyes on the target. 825 00:31:56,250 --> 00:31:58,120 Where is he? 826 00:31:58,120 --> 00:31:59,790 Jake: He must've been moved. 827 00:31:59,790 --> 00:32:01,540 Moved? Where? [ Door closes ] 828 00:32:01,540 --> 00:32:03,460 Deeper in the compound, maybe -- I see a couple possibilities. 829 00:32:03,460 --> 00:32:04,670 Mellie: Where have you been? 830 00:32:04,670 --> 00:32:06,380 I'm sorry to interrupt, Madam President, 831 00:32:06,380 --> 00:32:08,290 but you need to take this. -Olivia, if you can't tell, 832 00:32:08,290 --> 00:32:09,960 I'm a little busy at the moment. Take a message. 833 00:32:09,960 --> 00:32:11,920 It's Ambassador Marashi, Ma'am. 834 00:32:11,920 --> 00:32:17,460 ♪♪ 835 00:32:17,460 --> 00:32:20,120 Mr. Ambassador. 836 00:32:20,120 --> 00:32:29,920 ♪♪ 837 00:32:29,920 --> 00:32:32,500 Thank you, Mr. Ambassador. 838 00:32:32,500 --> 00:32:39,080 ♪♪ 839 00:32:39,080 --> 00:32:40,290 Professor Stewart has just been delivered 840 00:32:40,290 --> 00:32:43,790 to the United States embassy, unharmed. 841 00:32:43,790 --> 00:32:45,460 Woman: Abort mission. 842 00:32:45,460 --> 00:32:46,960 Repeat -- abort mission. 843 00:32:53,080 --> 00:32:55,790 I've thought about your offer. It makes a lot of sense. 844 00:32:55,790 --> 00:32:57,710 I thought you'd see that. 845 00:32:57,710 --> 00:33:01,120 Unfortunately, your plan has one significant flaw. 846 00:33:01,120 --> 00:33:02,380 It's wrong. 847 00:33:02,380 --> 00:33:03,420 Come again? 848 00:33:03,420 --> 00:33:05,380 Ask yourself 849 00:33:05,380 --> 00:33:09,000 why was free college part of the Democrats' platform? 850 00:33:09,000 --> 00:33:12,540 The answer is because it's what's good for this country. 851 00:33:12,540 --> 00:33:14,750 [ Taps desk ] Diane, America needs this. 852 00:33:14,750 --> 00:33:17,210 And America will get it. 853 00:33:17,210 --> 00:33:20,500 But from the party that promised it to her all along. 854 00:33:20,500 --> 00:33:24,710 This win [Scoffs] can be ours. 855 00:33:24,710 --> 00:33:26,790 Come on, Cy. 856 00:33:26,790 --> 00:33:27,880 What's four years? 857 00:33:27,880 --> 00:33:31,170 It's four years too long is what. 858 00:33:31,170 --> 00:33:32,960 It's four years during which 859 00:33:32,960 --> 00:33:34,880 every high-school freshman in this country 860 00:33:34,880 --> 00:33:36,500 won't work as hard as they might 861 00:33:36,500 --> 00:33:38,250 if they believed their government 862 00:33:38,250 --> 00:33:39,750 gave a damn about 'em. 863 00:33:39,750 --> 00:33:41,540 Four years of high-school graduates 864 00:33:41,540 --> 00:33:42,960 moving into low-skilled jobs 865 00:33:42,960 --> 00:33:45,380 because they can't afford to take on student loans. 866 00:33:45,380 --> 00:33:48,120 And, yes, it's four years during which your granddaughter, 867 00:33:48,120 --> 00:33:51,790 Emily, will finish her career at Princeton 868 00:33:51,790 --> 00:33:53,460 without worrying for a second 869 00:33:53,460 --> 00:33:55,250 if her family can afford to keep her there, 870 00:33:55,250 --> 00:33:59,080 after which she'll have access to opportunities 871 00:33:59,080 --> 00:34:01,710 beyond what any mere high-school graduate 872 00:34:01,710 --> 00:34:03,750 would even be able to dream of. 873 00:34:03,750 --> 00:34:06,290 The ability to pay for college, Diane, 874 00:34:06,290 --> 00:34:09,000 it's one of the many things 875 00:34:09,000 --> 00:34:12,080 that keeps the rich rich and everyone else screwed. 876 00:34:12,080 --> 00:34:17,420 But now, right now, we have the opportunity to fix that. 877 00:34:17,420 --> 00:34:21,170 We have a willing President, an enthusiastic House, 878 00:34:21,170 --> 00:34:24,380 and enough Senate votes -- with your say-so -- 879 00:34:24,380 --> 00:34:26,330 to turn this into law. 880 00:34:26,330 --> 00:34:28,580 So like I said, your offer makes sense, 881 00:34:28,580 --> 00:34:30,040 but it's morally bankrupt. 882 00:34:30,040 --> 00:34:33,040 And if you and your little cadre of cynics 883 00:34:33,040 --> 00:34:36,290 show up tomorrow and vote against this bill, 884 00:34:36,290 --> 00:34:40,000 I promise both the President and your constituents 885 00:34:40,000 --> 00:34:43,210 will hear about how another fat-cat politician 886 00:34:43,210 --> 00:34:46,000 would rather hand the other side a loss 887 00:34:46,000 --> 00:34:48,170 than give regular Americans a win. 888 00:34:51,880 --> 00:34:53,170 [ Door opens ] 889 00:34:53,170 --> 00:34:59,380 So...how's that for "taking the long view?" 890 00:35:02,330 --> 00:35:04,080 [ Door closes ] 891 00:35:06,880 --> 00:35:09,000 [ Sighs ] I love a happy ending. 892 00:35:09,000 --> 00:35:11,460 I love a big, fat paycheck. 893 00:35:11,460 --> 00:35:14,000 Usually the Pryce is right, 894 00:35:14,000 --> 00:35:17,460 but, yes, occasionally the Pryce is wrong. 895 00:35:17,460 --> 00:35:19,670 and tonight I'm taking the L -- I said it couldn't be done, 896 00:35:19,670 --> 00:35:22,000 but I've just got word that President Grant has 897 00:35:22,000 --> 00:35:24,380 all the votes she needs in both Houses of Congress. 898 00:35:24,380 --> 00:35:26,750 Every American will have the chance to go to college. 899 00:35:26,750 --> 00:35:28,420 I got to hand it to her -- 900 00:35:28,420 --> 00:35:29,960 That unity ticket she keeps talking about... 901 00:35:29,960 --> 00:35:31,290 [ Knock on door ] ...might be more than just ta-- 902 00:35:36,210 --> 00:35:39,420 Hey. 903 00:35:39,420 --> 00:35:41,290 May I come in? 904 00:35:41,290 --> 00:35:42,460 No. 905 00:35:42,460 --> 00:35:46,170 Liv, I'm sorry. I di-- [ Sighs ] 906 00:35:46,170 --> 00:35:49,830 It was wrong of me to go to Mellie behind your back. 907 00:35:54,170 --> 00:35:55,750 There's no need for you to apologize. 908 00:35:55,750 --> 00:35:57,750 This was my fault. 909 00:35:57,750 --> 00:36:00,080 That is very clear now. 910 00:36:00,080 --> 00:36:04,120 No. No, you were right about the Professor, and I was wrong. 911 00:36:04,120 --> 00:36:06,210 Obviously I was right about Stewart -- of course. 912 00:36:06,210 --> 00:36:08,210 But that's not what I'm -- [ Inhales sharply ] 913 00:36:08,210 --> 00:36:09,580 You overstepped. 914 00:36:09,580 --> 00:36:11,380 You went around me to Mellie. 915 00:36:11,380 --> 00:36:12,960 That's not about being wrong. 916 00:36:12,960 --> 00:36:14,580 That's about being too comfortable. Wait. I don't know -- 917 00:36:14,580 --> 00:36:17,580 I made a mistake with you. 918 00:36:17,580 --> 00:36:22,290 We are very, very good together. 919 00:36:22,290 --> 00:36:24,000 We have a skill. 920 00:36:24,000 --> 00:36:28,210 And...I was weak. 921 00:36:28,210 --> 00:36:30,420 But no matter what, 922 00:36:30,420 --> 00:36:34,330 I never should've let you back in my bed. 923 00:36:34,330 --> 00:36:36,460 You're sleeping with the boss. 924 00:36:36,460 --> 00:36:38,290 You got comfortable. 925 00:36:38,290 --> 00:36:39,750 You got familiar. 926 00:36:39,750 --> 00:36:42,000 You forgot who I am. 927 00:36:42,000 --> 00:36:45,120 You forgot to be afraid, and you overstepped. 928 00:36:45,120 --> 00:36:47,420 Wait. Are y-- 929 00:36:47,420 --> 00:36:49,580 You're not serious. 930 00:36:49,580 --> 00:36:51,460 Don't worry -- It won't happen ever again. 931 00:36:51,460 --> 00:36:52,920 This is over. 932 00:36:55,120 --> 00:36:58,080 Liv, come on. 933 00:36:58,080 --> 00:37:00,830 Go home to your wife, Admiral Ballard. 934 00:37:11,540 --> 00:37:14,670 [ Door opens, closes ] 935 00:37:14,670 --> 00:37:15,790 [ Exhales sharply ] 936 00:37:15,790 --> 00:37:18,460 [ Cellphone ringing ] 937 00:37:24,250 --> 00:37:25,620 Yes? -Olivia. 938 00:37:25,620 --> 00:37:27,710 Cyrus didn't take the bait. 939 00:37:27,710 --> 00:37:30,250 Looks like he's Team Mellie all the way. 940 00:37:33,920 --> 00:37:36,000 [ Camera shutter clicking ] 941 00:37:43,420 --> 00:37:45,580 The President of Bashran is irate 942 00:37:45,580 --> 00:37:48,040 and is refusing to even discuss a nuclear treaty 943 00:37:48,040 --> 00:37:49,880 after our military incursion into his country. 944 00:37:49,880 --> 00:37:51,670 So I've scheduled a call with the British Prime Minister. 945 00:37:51,670 --> 00:37:53,170 They were at Oxford together. 946 00:37:53,170 --> 00:37:54,790 If anyone can help smooth this over, it's -- 947 00:37:54,790 --> 00:37:57,750 Why don't you call the British Prime Minister yourself? 948 00:37:57,750 --> 00:37:59,420 Or would you rather put an earpiece in my ear 949 00:37:59,420 --> 00:38:00,460 and feed me lines? 950 00:38:00,460 --> 00:38:02,620 Mellie... 951 00:38:02,620 --> 00:38:05,120 Here's how this works. 952 00:38:05,120 --> 00:38:07,250 You give me counsel, I make decisions. 953 00:38:07,250 --> 00:38:09,830 You support that decision no matter your -- No. Actually, that's not at all -- 954 00:38:09,830 --> 00:38:12,000 -If you ever cross me again -- -Cross you? I saved you. 955 00:38:12,000 --> 00:38:16,460 If I can't trust you, then... 956 00:38:16,460 --> 00:38:19,120 [ Sighs ] 957 00:38:19,120 --> 00:38:21,120 This is my office. -This is not your office. 958 00:38:21,120 --> 00:38:24,620 It belongs to the people, to the Republic. 959 00:38:24,620 --> 00:38:27,120 This office is sacred. 960 00:38:27,120 --> 00:38:29,670 You don't own it, you lease it -- 961 00:38:29,670 --> 00:38:31,420 Four years with an option for renewal. 962 00:38:31,420 --> 00:38:33,540 You protect it, you serve it, 963 00:38:33,540 --> 00:38:35,290 and you don't decide the best way to do that by yourself. 964 00:38:35,290 --> 00:38:36,920 I didn't. 965 00:38:36,920 --> 00:38:39,120 I listened to your advice, and I chose a different course. 966 00:38:39,120 --> 00:38:40,330 And now I'm stuck cleaning up after you, 967 00:38:40,330 --> 00:38:41,920 which is is why I need to get you on the phone with 968 00:38:41,920 --> 00:38:43,250 the British Prime Minister. -I don't care 969 00:38:43,250 --> 00:38:45,960 if this tiny dustup with Bashran causes World War III. 970 00:38:45,960 --> 00:38:48,330 The only thing I care about right now 971 00:38:48,330 --> 00:38:51,540 is making it crystal clear that you follow my orders. 972 00:38:51,540 --> 00:38:53,290 You have my back. 973 00:38:53,290 --> 00:38:54,790 You don't sneak around behind it 974 00:38:54,790 --> 00:38:57,210 and freelance after I give an order. 975 00:39:01,960 --> 00:39:04,920 [ Scoffs ] 976 00:39:08,540 --> 00:39:10,170 There's three things you need to know about me 977 00:39:10,170 --> 00:39:13,040 that you should already know, but I clearly need to reiterate. 978 00:39:13,040 --> 00:39:18,880 One, you do not ignore me. 979 00:39:18,880 --> 00:39:22,420 Because, two, I am right, always. 980 00:39:22,420 --> 00:39:24,830 It's frustrating -- get used to it. 981 00:39:24,830 --> 00:39:29,250 And, three, there is only us. 982 00:39:29,250 --> 00:39:30,920 [ Young MC's "Bust A Move" plays ] 983 00:39:30,920 --> 00:39:35,380 You and me -- That's all there is. 984 00:39:35,380 --> 00:39:37,620 We have it all -- 985 00:39:37,620 --> 00:39:39,670 the people, the pulpit, 986 00:39:39,670 --> 00:39:43,080 the purse strings, the guns, all of it. 987 00:39:43,080 --> 00:39:46,620 Everything -- ours to deploy in the defense 988 00:39:46,620 --> 00:39:49,460 and betterment of the people and office we serve. 989 00:39:49,460 --> 00:39:53,500 But the men outside these oval walls? 990 00:39:53,500 --> 00:39:56,330 They want to take it all away from us. 991 00:39:56,330 --> 00:39:58,790 Because they are terrified. 992 00:39:58,790 --> 00:40:00,750 Because they are outraged. 993 00:40:00,750 --> 00:40:02,460 Because they have come to the realization 994 00:40:02,460 --> 00:40:06,000 that all those centuries of misogyny and privilege 995 00:40:06,000 --> 00:40:08,380 and status quo are finally over. 996 00:40:08,380 --> 00:40:11,380 This is why you never listen to a man over me. 997 00:40:11,380 --> 00:40:14,040 Your success as President is my only agenda. 998 00:40:14,040 --> 00:40:17,330 I, alone, have your back -- always. 999 00:40:17,330 --> 00:40:19,580 You want to keep the barbarians at the gate? 1000 00:40:19,580 --> 00:40:21,330 You want to hold these walls? 1001 00:40:21,330 --> 00:40:23,210 You want to keep having it all, 1002 00:40:23,210 --> 00:40:26,880 reverse the tides of injustice, redraw the map, 1003 00:40:26,880 --> 00:40:28,790 flood the darkness with light, 1004 00:40:28,790 --> 00:40:31,120 earn our place and make it so that woman holding this office 1005 00:40:31,120 --> 00:40:33,500 is no longer a novelty but the norm? 1006 00:40:33,500 --> 00:40:36,290 Then you have to stop thinking of me as an employee 1007 00:40:36,290 --> 00:40:38,040 and start thinking of me as what I am. 1008 00:40:38,040 --> 00:40:39,330 And what is that? 1009 00:40:39,330 --> 00:40:40,710 The boss. 1010 00:40:40,710 --> 00:40:43,000 Put your faith in me and me alone, 1011 00:40:43,000 --> 00:40:46,380 and you will become a monument. 1012 00:40:46,380 --> 00:40:51,000 Ignore me, allow them to come between us, 1013 00:40:51,000 --> 00:40:52,880 and you will become an asterisk. 1014 00:40:52,880 --> 00:40:55,000 ♪ Is to become a monk and leave the situation ♪ 1015 00:40:55,000 --> 00:40:56,670 ♪ But every dark tunnel has a light of hope ♪ 1016 00:40:56,670 --> 00:40:58,960 ♪ So don't hang yourself with a celibate rope ♪ 1017 00:40:58,960 --> 00:41:01,170 ♪ Your movie's showin', so you're goin ♪ 1018 00:41:01,170 --> 00:41:03,040 ♪ Could care less about the five you're blowin' ♪ 1019 00:41:03,040 --> 00:41:04,920 ♪ Oh ♪ ♪ Theater gets dark just to start the show ♪ 1020 00:41:04,920 --> 00:41:07,170 ♪ Then ya spot a fine woman sittin' in your row ♪ 1021 00:41:07,170 --> 00:41:09,330 ♪ Oh ♪ ♪ She's dressed in yellow, she says, "Hello" ♪ 1022 00:41:09,330 --> 00:41:11,250 ♪ "Come sit next to me, you fine fellow" ♪ 1023 00:41:11,250 --> 00:41:13,080 ♪ Oh ♪ ♪ You run over there without a second to lose ♪ 1024 00:41:13,080 --> 00:41:14,120 ♪ And what comes next? ♪ 1025 00:41:14,120 --> 00:41:15,710 ♪ Hey, bust a move ♪ 1026 00:41:15,710 --> 00:41:20,000 ♪ You want it, you got it ♪ 1027 00:41:20,000 --> 00:41:21,460 ♪ You want it, baby, you got it ♪ 1028 00:41:21,460 --> 00:41:23,790 There's a car waiting outside. 1029 00:41:23,790 --> 00:41:26,000 East exit, just beyond those curtains. 1030 00:41:26,000 --> 00:41:28,580 It'll take you to the District Hotel. 1031 00:41:28,580 --> 00:41:29,960 The bellhop out front? 1032 00:41:29,960 --> 00:41:31,580 His name is Mike. Mike works for me. 1033 00:41:31,580 --> 00:41:34,290 Mike will give you a key -- room 523. 1034 00:41:34,290 --> 00:41:36,580 Inside that room, you'll find a connecting door. 1035 00:41:36,580 --> 00:41:38,420 The door will be unlocked. 1036 00:41:38,420 --> 00:41:40,120 ♪ Then you try to make a move and she says, "No way" ♪ 1037 00:41:40,120 --> 00:41:42,170 ♪ Girls are fakin' goodness sakin' ♪ 1038 00:41:42,170 --> 00:41:43,580 ♪ They want the man who brings home the bacon ♪ 1039 00:41:43,580 --> 00:41:45,580 I'm going to get up now. 1040 00:41:45,580 --> 00:41:47,500 ♪ Then you got no women and there you are ♪ 1041 00:41:47,500 --> 00:41:48,620 Let's give it -- 1042 00:41:48,620 --> 00:41:53,290 oh, I don't know -- 30 seconds? 1043 00:41:53,290 --> 00:41:55,330 ♪ So a brother with the money can be their man ♪ 1044 00:41:55,330 --> 00:41:57,750 Then you come. 1045 00:41:57,750 --> 00:42:00,120 ♪ Everything you have is yours and not stolen ♪ 1046 00:42:00,120 --> 00:42:02,380 Olivia: So, you tell me, which one do you want to be? 1047 00:42:02,380 --> 00:42:05,040 ♪ So don't just stand there, bust a move ♪ 1048 00:42:05,040 --> 00:42:07,330 ♪ You want it, you got it ♪ 1049 00:42:07,330 --> 00:42:09,420 A monument. 1050 00:42:09,420 --> 00:42:11,620 ♪ You want it, baby, you got it ♪ 1051 00:42:11,620 --> 00:42:12,710 ♪ Just bust a move ♪ 1052 00:42:12,710 --> 00:42:14,380 I want to be a monument. 1053 00:42:14,380 --> 00:42:17,420 Good. 1054 00:42:17,420 --> 00:42:22,750 ♪ Uh-huh, huh, yeah ♪ 1055 00:42:22,750 --> 00:42:25,790 [ Camera shutter clicking ] 1056 00:42:29,290 --> 00:42:37,170 ♪♪ 1057 00:42:37,170 --> 00:42:45,380 ♪♪ 1058 00:42:45,380 --> 00:42:53,580 ♪♪ 1059 00:42:53,580 --> 00:43:01,830 ♪♪