1 00:00:02,460 --> 00:00:04,120 Thank you, Huck. 2 00:00:04,120 --> 00:00:07,170 ♪♪ 3 00:00:12,170 --> 00:00:14,290 Oh, my God. 4 00:00:14,290 --> 00:00:18,540 [ Silenced gunshots ] 5 00:00:18,540 --> 00:00:21,330 ♪♪ 6 00:00:22,830 --> 00:00:25,500 [ Door beeping ] 7 00:00:27,330 --> 00:00:29,880 [ Door beeping ] 8 00:00:31,120 --> 00:00:33,460 [ Door beeps once ] 9 00:00:33,460 --> 00:00:35,960 ♪♪ 10 00:00:39,380 --> 00:00:41,380 Jennifer? 11 00:00:41,380 --> 00:00:42,620 [ Trunk opens ] 12 00:00:42,620 --> 00:00:45,420 ♪♪ 13 00:00:57,620 --> 00:00:59,080 [ Trunk closes ] 14 00:01:03,500 --> 00:01:04,500 What do you know about them? 15 00:01:04,500 --> 00:01:05,960 Nothing. I don't know names. 16 00:01:05,960 --> 00:01:08,170 I don't know what they do, where they work, where they live. 17 00:01:08,170 --> 00:01:09,420 I don't know anything about them. 18 00:01:09,420 --> 00:01:11,000 Except for the fact that they used your dad 19 00:01:11,000 --> 00:01:12,210 to kill the president-elect of the United States. 20 00:01:12,210 --> 00:01:13,460 And I want to know why. 21 00:01:13,460 --> 00:01:15,290 Where is she? Who? 22 00:01:15,290 --> 00:01:17,120 Did you bring her here? What -- What did you do? 23 00:01:17,120 --> 00:01:19,120 What are you talking about? Who are you looking for? 24 00:01:19,120 --> 00:01:20,790 Jennifer Fields. She's gone. 25 00:01:20,790 --> 00:01:22,170 What? And the people in this room are the only people 26 00:01:22,170 --> 00:01:24,170 who knew where she was. 27 00:01:24,170 --> 00:01:25,750 Huck knew where she was. He went to see her this morning. 28 00:01:25,750 --> 00:01:27,120 Why did Huck go and see Jennifer? 29 00:01:27,120 --> 00:01:28,750 He took Meg to see her. 30 00:01:28,750 --> 00:01:29,620 Are you all thinking what I'm thinking? 31 00:01:29,620 --> 00:01:30,920 Straight to voicemail. 32 00:01:30,920 --> 00:01:32,170 Huck almost never turns his phone off, 33 00:01:32,170 --> 00:01:33,170 and he doesn't let it die. 34 00:01:33,170 --> 00:01:34,580 Charlie? I'm already there. 35 00:01:34,580 --> 00:01:35,920 Meg could be the mole. 36 00:01:35,920 --> 00:01:38,000 That bitch better not have touched a hair on Huck's head. 37 00:01:38,000 --> 00:01:39,500 What's this? The people you've been looking for -- 38 00:01:39,500 --> 00:01:40,830 find out who they are and bring Huck back to me. 39 00:01:40,830 --> 00:01:42,750 [ Sighs ] I want him back. 40 00:01:42,750 --> 00:01:44,040 [ Footsteps, door opens ] 41 00:01:44,040 --> 00:01:45,790 ♪♪ 42 00:01:45,790 --> 00:01:47,120 No sign of a struggle. 43 00:01:47,120 --> 00:01:49,120 Something happened. I can feel it. 44 00:01:49,120 --> 00:01:52,170 ♪♪ 45 00:01:53,080 --> 00:01:54,880 [ Camera shutter clicking ] 46 00:02:04,380 --> 00:02:05,500 [ Sighs ] 47 00:02:05,500 --> 00:02:08,290 ♪♪ 48 00:02:17,750 --> 00:02:19,620 [ Sighs ] Nothing. 49 00:02:19,620 --> 00:02:20,620 Look, he'll be fine, Robin. 50 00:02:20,620 --> 00:02:22,170 He probably went to go get some food. 51 00:02:22,170 --> 00:02:23,420 [ Sighs ] 52 00:02:23,420 --> 00:02:26,460 ♪♪ 53 00:02:27,710 --> 00:02:29,040 [ Gasps softly ] 54 00:02:32,540 --> 00:02:33,620 Start spraying. Now you're wasting your time. 55 00:02:33,620 --> 00:02:35,710 Start spraying. 56 00:02:35,710 --> 00:02:38,750 ♪♪ 57 00:02:52,960 --> 00:02:54,210 Hit the lights. 58 00:02:57,330 --> 00:02:58,460 Oh, my God. 59 00:02:58,460 --> 00:02:59,420 [ Camera shutter clicking ] 60 00:02:59,420 --> 00:03:01,920 [ Gasps ] 61 00:03:01,920 --> 00:03:03,790 Look at all that blood. 62 00:03:03,790 --> 00:03:05,000 Oh, my God, what did she do to him? 63 00:03:05,000 --> 00:03:06,420 Robin, I'm sorry. No. 64 00:03:06,420 --> 00:03:08,000 No, this isn't happening. 65 00:03:08,000 --> 00:03:09,040 Huck is fine. I don't think so. 66 00:03:09,040 --> 00:03:10,250 Stop. He's not dead. 67 00:03:10,250 --> 00:03:12,460 I'm just saying -- He's not dead, okay?! 68 00:03:16,920 --> 00:03:18,290 [ Camera shutter clicking ] 69 00:03:25,210 --> 00:03:28,710 Liv? What are you doing? 70 00:03:28,710 --> 00:03:30,670 Huck, he's -- he's gone. 71 00:03:30,670 --> 00:03:32,290 "Gone"? He's missing. 72 00:03:32,290 --> 00:03:34,830 He's dating this girl, Meg. 73 00:03:34,830 --> 00:03:36,580 This morning, he took her to see someone, 74 00:03:36,580 --> 00:03:38,920 and now he's missing. 75 00:03:42,420 --> 00:03:46,710 Listen, you know Huck -- he goes dark sometimes. 76 00:03:46,710 --> 00:03:48,830 Falls off the wagon and then back on and then off. 77 00:03:48,830 --> 00:03:51,250 No, Abby, this isn't -- this -- t-this isn't that. 78 00:03:51,250 --> 00:03:52,750 There are people. 79 00:03:52,750 --> 00:03:55,790 ♪♪ 80 00:03:59,790 --> 00:04:02,000 [ Whispering indistinctly ] 81 00:04:02,000 --> 00:04:03,380 Don't recognize them. No, of course not. 82 00:04:03,380 --> 00:04:06,210 That's not... 83 00:04:06,210 --> 00:04:07,420 I'm here because I need help. 84 00:04:07,420 --> 00:04:09,250 I need high-level security clearance help. 85 00:04:09,250 --> 00:04:10,380 To find Huck. Yes. 86 00:04:10,380 --> 00:04:11,620 I don't have the best relationship 87 00:04:11,620 --> 00:04:12,670 with Fitz's girlfriend. 88 00:04:12,670 --> 00:04:14,290 FBI Director Webster. 89 00:04:14,290 --> 00:04:17,000 So, I was hoping that you could get her this photo 90 00:04:17,000 --> 00:04:18,710 to run through their imaging software, 91 00:04:18,710 --> 00:04:20,170 crosscheck their database. 92 00:04:20,170 --> 00:04:21,960 Maybe the FBI can get a hit we can't. 93 00:04:21,960 --> 00:04:23,880 The FBI is a little busy right now, 94 00:04:23,880 --> 00:04:25,710 dealing with the assassination of the president-elect. 95 00:04:25,710 --> 00:04:27,250 Huck is missing. 96 00:04:27,250 --> 00:04:30,290 Huck could be dying right now -- our Huck. 97 00:04:30,290 --> 00:04:31,330 You're right. I'm sorry. 98 00:04:31,330 --> 00:04:33,210 Yes, I will get it to Webster. 99 00:04:33,210 --> 00:04:34,750 Thanks, Abby. 100 00:04:36,330 --> 00:04:38,210 [ Clears throat ] 101 00:04:38,210 --> 00:04:41,000 ♪♪ 102 00:04:54,790 --> 00:04:56,670 [ Breathing raggedly ] 103 00:04:56,670 --> 00:04:58,460 [ Coughs ] 104 00:04:58,460 --> 00:05:00,290 [ Wheezing ] 105 00:05:00,290 --> 00:05:03,330 ♪♪ 106 00:05:10,540 --> 00:05:12,380 [ Grunts ] 107 00:05:12,380 --> 00:05:15,420 ♪♪ 108 00:05:20,000 --> 00:05:21,960 [ Car brakes squeaking ] 109 00:05:23,880 --> 00:05:25,620 [ Engine shuts off ] 110 00:05:25,620 --> 00:05:28,670 ♪♪ 111 00:05:31,620 --> 00:05:33,290 [ Breathing quickly ] 112 00:05:33,290 --> 00:05:36,330 ♪♪ 113 00:05:46,460 --> 00:05:49,210 [ Grunting ] 114 00:05:49,210 --> 00:05:52,250 ♪♪ 115 00:06:05,580 --> 00:06:07,670 [ Panting ] 116 00:06:07,670 --> 00:06:10,710 ♪♪ 117 00:06:25,170 --> 00:06:26,790 [ Yells ] [ Water splashing ] 118 00:06:26,790 --> 00:06:29,830 ♪♪ 119 00:06:35,580 --> 00:06:37,750 [ Panting ] 120 00:06:41,120 --> 00:06:43,210 [ Gasping ] 121 00:06:43,210 --> 00:06:46,210 ♪♪ 122 00:06:57,170 --> 00:06:59,380 [ Thumping ] 123 00:07:00,670 --> 00:07:02,040 [ Thumping continues ] [ Grunting ] 124 00:07:04,960 --> 00:07:06,710 Ow! 125 00:07:10,880 --> 00:07:12,790 [ Groaning ] 126 00:07:15,380 --> 00:07:17,000 [ Grunting ] [ Thumping ] 127 00:07:21,750 --> 00:07:23,830 [ Screams ] 128 00:07:26,210 --> 00:07:27,670 [ Panting ] 129 00:07:33,540 --> 00:07:35,540 [ Steady, rhythmic thumping ] 130 00:07:38,750 --> 00:07:40,420 [ Breathing deeply ] 131 00:07:40,420 --> 00:07:42,380 [ Thumping continues ] 132 00:07:42,380 --> 00:07:45,420 ♪♪ 133 00:07:53,040 --> 00:07:55,120 [ Snaps fingers ] Hey. Pay attention. 134 00:07:55,120 --> 00:07:56,380 [ Water sloshing ] 135 00:07:56,380 --> 00:07:58,580 [ Thumping continues ] 136 00:07:58,580 --> 00:08:01,710 ♪♪ 137 00:08:06,670 --> 00:08:07,790 How much time is left on the clock? 138 00:08:07,790 --> 00:08:08,710 About 2 1/2 minutes. 139 00:08:08,710 --> 00:08:10,330 Then you need to move, Huck. 140 00:08:10,330 --> 00:08:12,120 He's still in the trunk? 141 00:08:12,120 --> 00:08:13,170 I'd like to see where you'd be. 142 00:08:13,170 --> 00:08:14,210 Not in the trunk, that's for sure. 143 00:08:14,210 --> 00:08:15,210 [ Scoffs ] Please. 144 00:08:15,210 --> 00:08:17,420 Huck, what was she driving? 145 00:08:19,210 --> 00:08:23,080 Huck, don't you dare give up on me. 146 00:08:23,080 --> 00:08:25,540 You hear me? 147 00:08:25,540 --> 00:08:26,670 [ Echoing ] Do you?! 148 00:08:26,670 --> 00:08:28,120 [ Gasps ] 149 00:08:28,120 --> 00:08:29,880 [ Sputters ] Whoa. 150 00:08:29,880 --> 00:08:32,120 Yes. I hear you. 151 00:08:32,120 --> 00:08:33,420 What was she driving? 152 00:08:33,420 --> 00:08:35,040 A Camry -- Corolla, maybe. 153 00:08:35,040 --> 00:08:36,920 Okay, we'll go with Camry. Old model -- say, 2000? 154 00:08:36,920 --> 00:08:37,880 Sure. 155 00:08:37,880 --> 00:08:38,960 [ Camera shutter clicking ] 156 00:08:38,960 --> 00:08:40,750 Standard features on a 2000 Camry -- 157 00:08:40,750 --> 00:08:42,710 two DC power outlets, 12 volts each -- 158 00:08:42,710 --> 00:08:44,250 convenient -- manual AC -- bummer -- 159 00:08:44,250 --> 00:08:46,290 but, yes, automatic windows. 160 00:08:46,290 --> 00:08:48,460 We're talking best case, here -- everybody gets that, right? 161 00:08:48,460 --> 00:08:50,540 Huck, can you get to the windows from the trunk? 162 00:08:50,540 --> 00:08:53,580 ♪♪ 163 00:08:54,080 --> 00:08:55,710 [ Thumping ] 164 00:08:55,710 --> 00:08:57,330 [ Grunting ] 165 00:08:59,120 --> 00:09:01,000 [ Gasping ] 166 00:09:01,000 --> 00:09:03,920 Dude, you really need to get that checked out. 167 00:09:03,920 --> 00:09:06,000 [ Thumping continues in distance ] 168 00:09:06,000 --> 00:09:09,040 [ Groans ] 169 00:09:09,040 --> 00:09:10,790 Aah! 170 00:09:11,880 --> 00:09:13,960 [ Gasps, breathing heavily ] 171 00:09:13,960 --> 00:09:16,750 ♪♪ 172 00:09:38,120 --> 00:09:41,620 No, no. Electronic control units are sealed against moisture. 173 00:09:41,620 --> 00:09:44,040 Doesn't make it waterproof. What's our backup plan? 174 00:09:44,040 --> 00:09:45,420 I don't have a backup plan. 175 00:09:45,420 --> 00:09:47,290 Huck, you have a backup plan. 176 00:09:47,290 --> 00:09:49,750 ♪♪ 177 00:09:52,080 --> 00:09:53,960 Air, Huck! Air! 178 00:09:57,040 --> 00:09:59,120 [ Gasps ] 179 00:09:59,120 --> 00:10:01,000 14.7... 180 00:10:01,000 --> 00:10:02,170 25 -- 25... 181 00:10:02,170 --> 00:10:03,040 30 -- 30... 182 00:10:03,040 --> 00:10:04,040 32... 183 00:10:04,040 --> 00:10:05,960 Say, uh, 30 feet. 184 00:10:05,960 --> 00:10:08,830 I could've gone 30 feet at 32 degrees Fahrenheit, 185 00:10:08,830 --> 00:10:12,710 29.9 inches of mercury should put PSI at 14.7, 186 00:10:12,710 --> 00:10:14,710 which makes 600 pounds per square foot. 187 00:10:14,710 --> 00:10:15,920 That's it! 188 00:10:15,920 --> 00:10:17,380 600 pounds. [ Marker clatters ] 189 00:10:17,380 --> 00:10:18,500 I can open the door. 190 00:10:18,500 --> 00:10:19,670 You can? Not now. 191 00:10:19,670 --> 00:10:21,170 Not when there's still air left in the car. 192 00:10:21,170 --> 00:10:23,500 Not when there's 600 pounds per square foot of pressure 193 00:10:23,500 --> 00:10:24,670 keeping the doors closed. 194 00:10:24,670 --> 00:10:26,120 It wouldn't be humanly possible 195 00:10:26,120 --> 00:10:28,120 to go up against that with injuries like mine, but... 196 00:10:28,120 --> 00:10:30,250 If you wait until the car's inside pressure 197 00:10:30,250 --> 00:10:32,170 is equal to what's on the outside... 198 00:10:32,170 --> 00:10:34,170 Then we're in business. You can open the door. 199 00:10:34,170 --> 00:10:35,290 [ Breathes sharply ] 200 00:10:35,290 --> 00:10:36,920 I can open the door. 201 00:10:38,830 --> 00:10:41,040 Huck, what if the doors don't open? 202 00:10:41,040 --> 00:10:43,670 Liv, the math is right here. 203 00:10:43,670 --> 00:10:45,420 The doors will open. 204 00:10:45,420 --> 00:10:46,830 -What if you're wrong? -I'm not wrong. 205 00:10:46,830 --> 00:10:48,460 What if you run out of air 206 00:10:48,460 --> 00:10:49,750 before you can get the door open? 207 00:10:49,750 --> 00:10:50,920 I won't. 208 00:10:50,920 --> 00:10:52,460 The instant that the car is fully submerged, 209 00:10:52,460 --> 00:10:53,710 with no air pockets left, 210 00:10:53,710 --> 00:10:55,790 [claps hands] I make my move. 211 00:10:55,790 --> 00:10:58,580 ♪♪ 212 00:11:05,960 --> 00:11:08,750 ♪♪ 213 00:11:11,500 --> 00:11:12,670 It's caught on something. 214 00:11:12,670 --> 00:11:14,250 How can it be caught on something in the water? 215 00:11:14,250 --> 00:11:15,880 Caught on what? 216 00:11:15,880 --> 00:11:18,920 ♪♪ 217 00:11:23,880 --> 00:11:25,710 Rocks...and mud. 218 00:11:25,710 --> 00:11:28,210 I-I can't open the door. 219 00:11:28,210 --> 00:11:30,120 [ Glass shattering ] 220 00:11:30,120 --> 00:11:32,420 -No. No, no, no, no, no, no! -[ Gasps ] 221 00:11:32,420 --> 00:11:35,210 Huck, you have to do something! No! 222 00:11:39,250 --> 00:11:40,500 I hate to say, "I told you so." 223 00:11:40,500 --> 00:11:41,960 Do something! 224 00:11:44,250 --> 00:11:46,080 Rowan: [ Echoing ] This is not the way I saw your story ending, son. 225 00:11:47,330 --> 00:11:48,210 It's not the end. 226 00:11:48,210 --> 00:11:50,580 It's the ending! 227 00:11:50,580 --> 00:11:52,880 I trained you. I schooled you. I taught you. 228 00:11:52,880 --> 00:11:55,250 Was I a fool to believe that you were listening, 229 00:11:55,250 --> 00:11:56,750 paying attention? 230 00:11:56,750 --> 00:12:01,080 I refuse to believe that you wasted my time! 231 00:12:01,080 --> 00:12:02,750 I'm sorry. 232 00:12:02,750 --> 00:12:04,040 What?! 233 00:12:04,040 --> 00:12:05,580 I'm -- I'm... 234 00:12:05,580 --> 00:12:08,290 What are you going to do?! 235 00:12:08,290 --> 00:12:11,790 What can he do? He's pathetic. 236 00:12:11,790 --> 00:12:13,330 [ Echoing ] I can't! I can't! 237 00:12:13,330 --> 00:12:15,460 I can't! I can't. 238 00:12:15,460 --> 00:12:17,500 Give it up already. It's no use. 239 00:12:17,500 --> 00:12:19,000 She's here to distract you. 240 00:12:19,000 --> 00:12:21,040 I'm here to finish the job! [ Gun cocks ] 241 00:12:22,250 --> 00:12:24,120 Dad... Think, son. 242 00:12:24,120 --> 00:12:27,170 ♪♪ 243 00:12:31,170 --> 00:12:32,540 [ Groans ] 244 00:12:32,540 --> 00:12:35,420 [ Gasping ] 245 00:12:35,420 --> 00:12:37,830 [ Metal creaks ] 246 00:12:37,830 --> 00:12:40,920 [ Groaning ] 247 00:12:40,920 --> 00:12:42,920 [ Shivering ] 248 00:12:42,920 --> 00:12:45,000 ♪♪ 249 00:12:45,000 --> 00:12:46,500 Rowan: Eyes on the prize, soldier. 250 00:12:46,500 --> 00:12:47,750 Meg: He's got 10 seconds of air left, 251 00:12:47,750 --> 00:12:49,750 11 if he's lucky. 252 00:12:49,750 --> 00:12:51,620 He's not very lucky. 253 00:12:51,620 --> 00:12:53,080 Don't give in. 254 00:12:53,080 --> 00:12:55,670 You have all the tools you need. 255 00:12:55,670 --> 00:12:57,750 You see it, don't you? The exact tool. 256 00:12:57,750 --> 00:12:59,210 I just want to rest my head. 257 00:12:59,210 --> 00:13:01,000 Exactly. Rest your head. 258 00:13:01,000 --> 00:13:02,750 [ Shivering ] 259 00:13:02,750 --> 00:13:05,540 ♪♪ 260 00:13:17,000 --> 00:13:18,290 Goodbye, Huck. 261 00:13:18,290 --> 00:13:19,920 [ Gun cocks ] 262 00:13:19,920 --> 00:13:22,960 ♪♪ 263 00:13:25,880 --> 00:13:27,460 [ Shivering ] 264 00:13:27,460 --> 00:13:30,380 ♪♪ 265 00:13:41,790 --> 00:13:43,710 [ Glass shatters ] 266 00:13:43,710 --> 00:13:46,500 ♪♪ 267 00:13:49,580 --> 00:13:51,210 [ Gasping ] 268 00:13:55,620 --> 00:13:57,750 [ Groans, gasping ] 269 00:13:57,750 --> 00:14:00,620 ♪♪ 270 00:14:18,750 --> 00:14:20,380 [ Breathing quickly ] 271 00:14:20,380 --> 00:14:23,420 ♪♪ 272 00:14:23,420 --> 00:14:25,960 I can't swim that far. 273 00:14:25,960 --> 00:14:28,000 [ Shuddered breathing ] 274 00:14:28,000 --> 00:14:30,120 I can't do this, Liv. 275 00:14:30,120 --> 00:14:32,880 [ Shuddered breathing ] 276 00:14:34,710 --> 00:14:36,290 Liv? 277 00:14:40,330 --> 00:14:42,040 Liv! 278 00:14:43,830 --> 00:14:45,790 Liv! 279 00:14:53,210 --> 00:14:54,460 What did you do with Huck? 280 00:14:54,460 --> 00:14:55,920 You're asking the wrong questions. 281 00:14:55,920 --> 00:14:57,460 I'm gonna give you five seconds. 282 00:14:57,460 --> 00:14:58,500 If you don't tell me where Huck is, 283 00:14:58,500 --> 00:14:59,420 I swear, I will -- 284 00:14:59,420 --> 00:15:01,420 He's dead. 285 00:15:01,420 --> 00:15:03,120 Look at that -- under five seconds. 286 00:15:05,170 --> 00:15:06,830 You still there? 287 00:15:09,750 --> 00:15:11,540 Why? Yours is not to reason why. 288 00:15:11,540 --> 00:15:13,960 Don't you know that? Yours is just to do or die. 289 00:15:13,960 --> 00:15:15,210 You're an animal. 290 00:15:15,210 --> 00:15:17,620 I am a working girl with a dream, just like you. 291 00:15:17,620 --> 00:15:19,500 You made a trade, Ms. Whelan -- 292 00:15:19,500 --> 00:15:21,380 Jennifer Fields for Cyrus Beene. 293 00:15:21,380 --> 00:15:23,710 You did your part, and if you want us to do ours, 294 00:15:23,710 --> 00:15:26,460 you will shut up and continue to be collaborative. 295 00:15:26,460 --> 00:15:29,830 You don't want Cyrus to die in prison, now, do you? 296 00:15:29,830 --> 00:15:31,210 Where's Huck's body? 297 00:15:31,210 --> 00:15:32,960 You know what? Don't call me again. 298 00:15:32,960 --> 00:15:34,620 I don't like you. 299 00:15:34,620 --> 00:15:36,250 You're annoying. Please, just tell me where he is. 300 00:15:36,250 --> 00:15:39,170 That man is my... [ Cellphone clicks ] 301 00:15:39,170 --> 00:15:40,790 ...friend. 302 00:15:40,790 --> 00:15:42,920 [ Door creaks ] 303 00:15:42,920 --> 00:15:44,880 And I thought Meg's place was supposed to be protected 304 00:15:44,880 --> 00:15:47,000 by one of Huck's souped-up security systems. 305 00:15:53,620 --> 00:15:55,790 Either she's been robbed... Or she's covering her tracks. 306 00:15:55,790 --> 00:15:58,040 Okay, this girl is part of this, no question. 307 00:15:59,540 --> 00:16:02,500 She pulled the security-system control panel. 308 00:16:02,500 --> 00:16:06,000 [ Sighs ] Okay. What would Huck do? 309 00:16:06,000 --> 00:16:07,670 What about the cloud? Yeah. 310 00:16:07,670 --> 00:16:08,960 Huck would've backed everything up with the cloud. 311 00:16:08,960 --> 00:16:10,250 Huck would never use the cloud. 312 00:16:10,250 --> 00:16:12,120 He doesn't trust the cloud. The cloud is crap. 313 00:16:14,620 --> 00:16:17,580 If he had backup somewhere, it would be on... 314 00:16:17,580 --> 00:16:19,500 What? What would it be on? 315 00:16:19,500 --> 00:16:21,120 [ Breathes sharply ] 316 00:16:21,120 --> 00:16:24,170 ♪♪ 317 00:16:26,380 --> 00:16:28,080 [ Breathing quickly ] 318 00:16:28,080 --> 00:16:29,120 [ Camera shutter clicking ] 319 00:16:29,120 --> 00:16:31,830 Oh, thank you, Huck. Thank you, thank you. 320 00:16:31,830 --> 00:16:34,960 What is it? The cloud can suck it. 321 00:16:34,960 --> 00:16:37,290 Huck likes to back up on an air-gapped laptop. 322 00:16:37,290 --> 00:16:38,790 [ Sighs ] 323 00:16:40,250 --> 00:16:41,880 [ Camera shutter clicking ] 324 00:16:44,790 --> 00:16:46,000 [ Knock on door ] 325 00:16:46,000 --> 00:16:47,420 Yes? 326 00:16:50,420 --> 00:16:52,080 Abby? 327 00:16:52,080 --> 00:16:54,290 Look, I'm sorry to bother you, 328 00:16:54,290 --> 00:16:56,620 but it's just -- I mean, you and I get along. 329 00:16:56,620 --> 00:17:00,710 We joke. We tell each other stuff. 330 00:17:00,710 --> 00:17:02,290 But you're my boss, too, and that's hard to ignore, I know. 331 00:17:02,290 --> 00:17:04,790 It's hard to separate out. But... 332 00:17:04,790 --> 00:17:07,040 But just for right now, for the day, 333 00:17:07,040 --> 00:17:09,830 for 15 minutes, do you think you could try? 334 00:17:09,830 --> 00:17:11,920 Do you think you could stop being my boss 335 00:17:11,920 --> 00:17:13,120 and just be my friend? 336 00:17:13,120 --> 00:17:15,210 Because I really need a friend right now. 337 00:17:15,210 --> 00:17:18,830 I need to talk to a friend, and you are... 338 00:17:18,830 --> 00:17:21,920 These days, you... 339 00:17:21,920 --> 00:17:23,790 You're the only real friend I have. 340 00:17:26,120 --> 00:17:27,540 Close the door. 341 00:17:27,540 --> 00:17:30,580 ♪♪ 342 00:17:32,330 --> 00:17:34,000 [ Camera shutter clicking ] 343 00:17:38,710 --> 00:17:40,120 [ Footsteps approaching ] 344 00:17:40,120 --> 00:17:41,880 [ Door closes ] 345 00:17:44,170 --> 00:17:46,210 What can I do? 346 00:17:49,880 --> 00:17:52,250 What are you doing here? 347 00:17:52,250 --> 00:17:55,420 Huck's missing. 348 00:17:55,420 --> 00:17:56,750 How can I help? 349 00:17:56,750 --> 00:17:58,830 We're working on it. 350 00:17:58,830 --> 00:17:59,960 There's nothing for you to do. 351 00:17:59,960 --> 00:18:01,080 Go back to work. I'll keep you posted. 352 00:18:01,080 --> 00:18:02,830 Yeah, you will -- 353 00:18:02,830 --> 00:18:04,500 because I'll be sitting at the conference table 354 00:18:04,500 --> 00:18:07,170 until you hear something or you need me. 355 00:18:08,920 --> 00:18:10,670 Marcus... 356 00:18:15,000 --> 00:18:17,500 Can you just sit here with me? 357 00:18:30,250 --> 00:18:31,880 [ Sighs ] 358 00:18:31,880 --> 00:18:33,920 [ Gasping ] 359 00:18:39,170 --> 00:18:40,920 [ Groaning ] 360 00:18:42,670 --> 00:18:44,080 [ Wind rushing ] 361 00:18:44,080 --> 00:18:45,880 [ Groaning ] 362 00:18:53,170 --> 00:18:54,880 [ Panting ] 363 00:18:58,580 --> 00:18:59,920 Huck: You've gone soft. 364 00:19:03,960 --> 00:19:05,920 [ Breathing heavily ] 365 00:19:09,170 --> 00:19:12,250 Y-You don't know. 366 00:19:12,250 --> 00:19:14,500 You want to die? 367 00:19:14,500 --> 00:19:16,380 I don't have anything to slice and dice with, 368 00:19:16,380 --> 00:19:19,210 but I could just watch until your organs shut down 369 00:19:19,210 --> 00:19:21,670 from lack of oxygen due to blood loss. 370 00:19:21,670 --> 00:19:23,380 That might be fun. 371 00:19:26,500 --> 00:19:27,500 [ Groans ] 372 00:19:27,500 --> 00:19:29,790 Don't start believing in yourself. 373 00:19:29,790 --> 00:19:31,580 [ Panting ] Just shut up. 374 00:19:31,580 --> 00:19:35,460 Hey, you know what time it is? 375 00:19:35,460 --> 00:19:37,330 Look at your watch. 376 00:19:37,330 --> 00:19:39,120 Go on, look. 377 00:19:42,040 --> 00:19:44,750 It's 7:52. 378 00:19:44,750 --> 00:19:47,330 7:52. 379 00:19:47,330 --> 00:19:48,420 [ Echoing ] 7:52...7:52... 380 00:19:48,420 --> 00:19:50,540 7:52, 7:52. 381 00:19:50,540 --> 00:19:51,750 Shut up. 382 00:19:51,750 --> 00:19:55,000 Come dark, you're coyote chum, bro. 383 00:19:55,000 --> 00:19:57,460 You were better off in the trunk. 384 00:19:57,460 --> 00:19:58,670 [ Whispering ] They're gonna find me. 385 00:19:58,670 --> 00:19:59,880 What was that? 386 00:19:59,880 --> 00:20:01,380 [ Louder ] They're gonna find me. 387 00:20:01,380 --> 00:20:02,670 [ Laughs ] 388 00:20:02,670 --> 00:20:04,540 No one's looking for you. 389 00:20:04,540 --> 00:20:07,080 Go away. Not a single person. 390 00:20:07,080 --> 00:20:08,790 Just go away! 391 00:20:08,790 --> 00:20:10,080 [ Breathes sharply ] 392 00:20:10,080 --> 00:20:11,580 I said, "Go away"! 393 00:20:11,580 --> 00:20:14,580 ♪♪ 394 00:20:26,000 --> 00:20:28,040 Am I a good boss? 395 00:20:28,040 --> 00:20:29,880 You want to blame yourself for this? 396 00:20:29,880 --> 00:20:31,250 Am I a good boss? 397 00:20:31,250 --> 00:20:32,380 Olivia, three years ago, 398 00:20:32,380 --> 00:20:35,790 I was at whatever below rock bottom is. 399 00:20:35,790 --> 00:20:36,830 I am where I am because of you, 400 00:20:36,830 --> 00:20:39,120 because you always had my back. 401 00:20:40,880 --> 00:20:44,040 Huck knows that, too. 402 00:20:44,040 --> 00:20:46,210 He knows you got his back. 403 00:20:49,210 --> 00:20:51,040 Hey. No luck identifying your mystery duo yet, 404 00:20:51,040 --> 00:20:52,580 but I did get a hit on that Meg girl. 405 00:20:52,580 --> 00:20:55,620 ♪♪ 406 00:20:57,330 --> 00:20:58,830 [ Camera shutter clicking ] 407 00:20:58,830 --> 00:21:00,670 [ Elevator bell dings ] 408 00:21:05,080 --> 00:21:06,830 Liv, there's something that we need to -- 409 00:21:06,830 --> 00:21:08,120 Oh! 410 00:21:08,120 --> 00:21:09,250 What did I tell you? 411 00:21:09,250 --> 00:21:10,380 I -- I -- 412 00:21:10,380 --> 00:21:13,330 [ Groans ] What did I tell you?! 413 00:21:13,330 --> 00:21:14,460 Jake: Liv? [ Breathes sharply ] 414 00:21:14,460 --> 00:21:17,500 ♪♪ 415 00:21:20,170 --> 00:21:23,080 What did I tell you? 416 00:21:23,080 --> 00:21:26,250 Liv, I -- Do not cross me again! 417 00:21:26,250 --> 00:21:27,880 [ Camera shutter clicking ] 418 00:21:27,880 --> 00:21:29,080 I'm sorry, Liv. I'm so, so -- 419 00:21:29,080 --> 00:21:30,420 Where is he? I don't know. 420 00:21:30,420 --> 00:21:32,580 Where is Huck? I don't know! 421 00:21:32,580 --> 00:21:35,460 Aah! 422 00:21:35,460 --> 00:21:36,500 Tell me everything. 423 00:21:36,500 --> 00:21:38,420 Ohh. Liv, please! 424 00:21:38,420 --> 00:21:39,920 Everything! 425 00:21:39,920 --> 00:21:43,080 ♪♪ 426 00:21:43,080 --> 00:21:45,620 [ Faucet running ] 427 00:21:45,620 --> 00:21:47,620 [ Faucet shuts off ] 428 00:21:50,290 --> 00:21:52,750 [ Sighs ] 429 00:21:52,750 --> 00:21:54,830 [ Floorboards creak ] 430 00:21:54,830 --> 00:21:56,750 [ Suspenseful music plays ] 431 00:22:00,830 --> 00:22:02,460 [ Floorboards creak ] 432 00:22:02,460 --> 00:22:05,500 [ Music continues ] 433 00:22:15,750 --> 00:22:17,330 [ Floorboards creak ] 434 00:22:17,330 --> 00:22:19,120 [ Music continues ] 435 00:22:39,540 --> 00:22:41,620 [ Silenced gunshots ] 436 00:22:46,170 --> 00:22:48,120 [ Rats squeaking ] [ Gasps ] 437 00:22:48,120 --> 00:22:49,460 [ Music stops ] 438 00:22:58,420 --> 00:23:02,460 [ Music resumes ] Where is he? 439 00:23:02,460 --> 00:23:04,580 [ Breathing heavily ] 440 00:23:04,580 --> 00:23:07,620 ♪♪ 441 00:23:08,210 --> 00:23:10,250 [ Camera shutter clicking ] 442 00:23:10,250 --> 00:23:12,580 Jennifer for Cyrus -- that was the deal I made -- 443 00:23:12,580 --> 00:23:15,000 that's it, I swear. 444 00:23:15,000 --> 00:23:17,120 So, help me understand. 445 00:23:17,120 --> 00:23:19,580 You kill Huck, frame Cyrus. 446 00:23:19,580 --> 00:23:21,750 For what? What did they give you? 447 00:23:21,750 --> 00:23:24,960 What was your best outcome for selling out your family? 448 00:23:24,960 --> 00:23:27,380 I had no idea they would harm Huck. 449 00:23:27,380 --> 00:23:28,540 And you have just as much blame 450 00:23:28,540 --> 00:23:30,500 for Cyrus rotting in jail as I do. 451 00:23:30,500 --> 00:23:33,120 I have done everything in my power to get him out 452 00:23:33,120 --> 00:23:34,960 while you have done everything in your power to keep him in, 453 00:23:34,960 --> 00:23:36,580 to turn a blind eye to his innocence 454 00:23:36,580 --> 00:23:37,960 to protect your father, 455 00:23:37,960 --> 00:23:39,330 to protect your place in the Oval. 456 00:23:39,330 --> 00:23:41,420 You knew Cyrus was innocent, but you still -- 457 00:23:41,420 --> 00:23:44,210 Huck might be dead. 458 00:23:44,210 --> 00:23:46,670 My Huck. 459 00:23:46,670 --> 00:23:47,710 You really want to lecture me right now? 460 00:23:47,710 --> 00:23:48,880 You think I'm in the mood? 461 00:23:48,880 --> 00:23:50,080 Do you think I won't get a chair 462 00:23:50,080 --> 00:23:52,120 and work it out on you? 463 00:23:52,120 --> 00:23:53,960 ♪♪ 464 00:23:53,960 --> 00:23:56,580 I'm not making excuses. 465 00:23:56,580 --> 00:23:58,290 I'm just asking -- 466 00:23:58,290 --> 00:24:00,460 begging you to forgive me, 467 00:24:00,460 --> 00:24:01,920 just as I have forgiven you. 468 00:24:01,920 --> 00:24:03,620 We all have over and over. 469 00:24:03,620 --> 00:24:07,040 Don't tell me you're the only one who gets forgiven. 470 00:24:07,040 --> 00:24:09,830 All I ask is that you see that and that you try, please try. 471 00:24:09,830 --> 00:24:11,790 I'm asking you one more time. 472 00:24:11,790 --> 00:24:14,210 Can you help find Huck? 473 00:24:17,540 --> 00:24:20,460 Yes or no? 474 00:24:20,460 --> 00:24:21,920 No. 475 00:24:21,920 --> 00:24:24,620 ♪♪ 476 00:24:26,790 --> 00:24:28,750 Then you're worthless. 477 00:24:30,330 --> 00:24:31,710 [ Footsteps ] 478 00:24:31,710 --> 00:24:34,790 ♪♪ 479 00:24:34,790 --> 00:24:36,500 Where do you think you're going? 480 00:24:39,790 --> 00:24:41,210 You think I'm gonna let you out 481 00:24:41,210 --> 00:24:45,210 so you can go get protection from your friends? 482 00:24:45,210 --> 00:24:46,830 Get in there. 483 00:24:46,830 --> 00:24:48,170 You get in there 484 00:24:48,170 --> 00:24:49,670 and wait till Quinn finds out what you did 485 00:24:49,670 --> 00:24:51,960 and, Abby, I will not call her off. 486 00:24:51,960 --> 00:24:53,960 I will not save you from her. 487 00:24:53,960 --> 00:24:57,460 I will applaud whatever way she chooses to express her rage. 488 00:24:57,460 --> 00:25:00,120 So you better pray to God 489 00:25:00,120 --> 00:25:02,120 that when we find Huck, he's alive. 490 00:25:02,120 --> 00:25:03,790 That's your only chance 491 00:25:03,790 --> 00:25:06,670 because whatever cliff Quinn wants to go over, 492 00:25:06,670 --> 00:25:08,290 I'm going over with her. 493 00:25:10,670 --> 00:25:13,250 You messed with the wrong gladiator. 494 00:25:13,250 --> 00:25:14,500 [ Door opens ] 495 00:25:14,500 --> 00:25:17,500 ♪♪ 496 00:25:28,420 --> 00:25:31,620 ♪♪ 497 00:25:31,620 --> 00:25:34,000 [ Panting ] 498 00:25:34,000 --> 00:25:35,960 [ Insects chirping ] 499 00:25:40,170 --> 00:25:42,170 [ Groaning ] 500 00:25:42,170 --> 00:25:45,210 ♪♪ 501 00:25:49,250 --> 00:25:50,960 [ Thuds ] 502 00:25:50,960 --> 00:25:53,000 [ Breathing heavily ] 503 00:25:53,000 --> 00:25:55,790 ♪♪ 504 00:26:09,920 --> 00:26:11,880 [ Muffled groaning ] 505 00:26:14,000 --> 00:26:15,750 [ Screaming ] 506 00:26:19,290 --> 00:26:20,620 You want to tell us where Huck is? 507 00:26:20,620 --> 00:26:22,080 Mnh! 508 00:26:22,080 --> 00:26:23,380 No, no, no, no. You look at me. 509 00:26:23,380 --> 00:26:26,830 Look...at...me. 510 00:26:26,830 --> 00:26:28,830 Where is Huck? 511 00:26:28,830 --> 00:26:31,040 [ Grunting ] 512 00:26:31,040 --> 00:26:33,830 ♪♪ 513 00:26:37,040 --> 00:26:39,960 [ Grunts ] [ Screaming ] 514 00:26:39,960 --> 00:26:43,210 Was it this finger that pulled the trigger 515 00:26:43,210 --> 00:26:45,460 when you shot my friend? 516 00:26:45,460 --> 00:26:46,880 Can't be sure? 517 00:26:46,880 --> 00:26:48,290 Okay. 518 00:26:50,080 --> 00:26:51,540 [ Muffled screaming ] 519 00:26:54,540 --> 00:26:57,040 Everyone talks eventually. You're going to talk. 520 00:26:57,040 --> 00:26:58,880 I just haven't hit the right nerve. 521 00:27:01,460 --> 00:27:02,710 You know, some people, you can do 522 00:27:02,710 --> 00:27:03,880 whatever you want to them below their neck 523 00:27:03,880 --> 00:27:06,330 because it's their face they want to protect. 524 00:27:06,330 --> 00:27:09,580 It's the first thing people protect in a fight. 525 00:27:09,580 --> 00:27:11,170 You can train someone to deal with pain, 526 00:27:11,170 --> 00:27:13,500 but vanity [chuckles] -- 527 00:27:13,500 --> 00:27:16,710 that's something way deeper. 528 00:27:16,710 --> 00:27:18,620 You want to tell me where Huck is? 529 00:27:18,620 --> 00:27:20,960 [ Whimpering ] 530 00:27:20,960 --> 00:27:24,290 [ Groaning ] 531 00:27:24,290 --> 00:27:26,380 [ Grunts ] 532 00:27:26,380 --> 00:27:27,210 [ Instrument slicing ] 533 00:27:27,210 --> 00:27:28,540 [ Panting ] 534 00:27:28,540 --> 00:27:32,620 Now...I'm gonna take this tape off, 535 00:27:32,620 --> 00:27:34,330 and you're gonna tell me about Huck. 536 00:27:34,330 --> 00:27:36,790 [ Crying ] Huh? 537 00:27:36,790 --> 00:27:38,380 Huh? 538 00:27:38,380 --> 00:27:40,960 ♪♪ 539 00:27:44,380 --> 00:27:47,830 No wonder Huck loved me instead of you. 540 00:27:47,830 --> 00:27:48,880 [ Spits ] 541 00:27:48,880 --> 00:27:50,460 You tell me where he is! No! No, no, no, no, no, no! 542 00:27:50,460 --> 00:27:52,080 You talk! You talk! You talk! 543 00:27:52,080 --> 00:27:53,880 [ Gasps ] 544 00:27:53,880 --> 00:27:55,380 -[ Grunts ] -No! 545 00:27:57,330 --> 00:27:58,620 Easy. 546 00:27:58,620 --> 00:28:01,080 [ Crying ] 547 00:28:01,080 --> 00:28:02,830 She's dead. 548 00:28:03,960 --> 00:28:05,880 [ Panting ] 549 00:28:05,880 --> 00:28:08,500 ♪♪ 550 00:28:12,000 --> 00:28:13,460 [ Camera shutter clicking ] 551 00:28:13,460 --> 00:28:14,710 Jake: Damn! Olivia: What? 552 00:28:14,710 --> 00:28:16,000 Well, I finally broke through the vertical code 553 00:28:16,000 --> 00:28:17,710 and rotary-frame software that Huck uses 554 00:28:17,710 --> 00:28:20,460 to scramble the location signal emitting from his phone. 555 00:28:20,460 --> 00:28:23,040 Good. That's good, right? 556 00:28:23,040 --> 00:28:26,710 Well, I was hoping it would be, but the last ping on Huck 557 00:28:26,710 --> 00:28:28,120 put him in the motel where Jennifer was. 558 00:28:28,120 --> 00:28:29,380 Seven hours since, no signal. 559 00:28:29,380 --> 00:28:31,250 That just means his phone is off or lost. 560 00:28:31,250 --> 00:28:32,460 It's not necessarily bad news. 561 00:28:32,460 --> 00:28:34,210 Bad news. 562 00:28:34,210 --> 00:28:35,750 You couldn't find Meg? 563 00:28:35,750 --> 00:28:38,460 We found her, but I promise she ain't talking. 564 00:28:42,290 --> 00:28:44,960 Hmm. What did you do? 565 00:28:49,170 --> 00:28:51,040 Did it feel good? 566 00:28:51,040 --> 00:28:53,330 I hope so. 567 00:28:53,330 --> 00:28:54,830 Because now we have no leads -- 568 00:28:54,830 --> 00:28:56,620 zero, none. 569 00:28:56,620 --> 00:28:59,540 Meg was our last hope at finding Huck alive. 570 00:28:59,540 --> 00:29:02,080 ♪♪ 571 00:29:02,080 --> 00:29:04,540 [ Footsteps ] 572 00:29:04,540 --> 00:29:05,540 Liv. 573 00:29:05,540 --> 00:29:08,210 [ Door opens, slams shut ] 574 00:29:08,210 --> 00:29:11,250 ♪♪ 575 00:29:14,960 --> 00:29:17,330 Okay. What next? 576 00:29:18,120 --> 00:29:20,710 He's dead. 577 00:29:20,710 --> 00:29:23,000 We've been doing this a long time. 578 00:29:23,000 --> 00:29:24,750 Huck is dead. 579 00:29:24,750 --> 00:29:27,540 ♪♪ 580 00:29:38,330 --> 00:29:39,750 [ Door opens ] 581 00:29:39,750 --> 00:29:41,880 Get out. 582 00:29:41,880 --> 00:29:43,420 Yeah, I can't do that. 583 00:29:43,420 --> 00:29:45,040 Charlie, if you know what's good for you -- 584 00:29:45,040 --> 00:29:46,830 I don't ever know what's good for me. 585 00:29:46,830 --> 00:29:47,880 That's not really how I roll. 586 00:29:47,880 --> 00:29:49,290 Now is not the time. 587 00:29:49,290 --> 00:29:50,960 You have to do something. 588 00:29:52,620 --> 00:29:54,830 For them, all of them. They need you right now. 589 00:29:54,830 --> 00:29:56,500 Quinn -- Quinn, especially, needs you right now, 590 00:29:56,500 --> 00:29:57,960 so you have to do something. 591 00:29:57,960 --> 00:29:59,170 What do you want me to do? 592 00:30:01,380 --> 00:30:03,920 What, Charlie? What exactly do you think I'm supposed to do? 593 00:30:03,920 --> 00:30:07,170 Fix this. Fix them. 594 00:30:07,170 --> 00:30:09,210 You know, the whole "Olivia Pope" thing that you do, 595 00:30:09,210 --> 00:30:11,500 the speech-y thing where you get up in their grills 596 00:30:11,500 --> 00:30:12,960 and get all serious and mean. 597 00:30:12,960 --> 00:30:14,330 Mean? 598 00:30:14,330 --> 00:30:16,790 Well, I -- yeah, I think you're kind of mean. 599 00:30:16,790 --> 00:30:18,420 Sometimes you're not really very nice to me. 600 00:30:18,420 --> 00:30:20,540 [ Breathes sharply ] I said sometimes. 601 00:30:20,540 --> 00:30:21,750 You know, with the stomping around and the -- 602 00:30:21,750 --> 00:30:23,830 what are those -- opera gloves, right? 603 00:30:23,830 --> 00:30:25,830 You know, those are a bit much, but they work for the thing, 604 00:30:25,830 --> 00:30:28,540 your thing, the white-hat gladiator thing that you do. 605 00:30:31,420 --> 00:30:34,000 Fix them. 606 00:30:34,000 --> 00:30:36,380 Huck is dead, Charlie. 607 00:30:39,540 --> 00:30:41,380 I can't fix anybody. 608 00:30:42,670 --> 00:30:44,330 [ Breathes sharply ] 609 00:30:48,750 --> 00:30:51,000 Quinn's gonna want to see a body. 610 00:30:51,000 --> 00:30:53,620 You get that, right? 611 00:30:53,620 --> 00:30:55,710 She's not gonna be okay until she sees a body, 612 00:30:55,710 --> 00:30:57,670 a bloated, rotting, full-of-pus, bona fide body, 613 00:30:57,670 --> 00:31:00,170 so you still have to find him, Olivia. 614 00:31:00,170 --> 00:31:01,960 He would want to be found. 615 00:31:01,960 --> 00:31:03,540 You can't just give up. 616 00:31:03,540 --> 00:31:05,670 You don't just give up -- that's not part of the thing. 617 00:31:05,670 --> 00:31:08,170 The thing requires you to, above all things, 618 00:31:08,170 --> 00:31:09,250 perform miracles, 619 00:31:09,250 --> 00:31:12,750 and you are a miracle worker. 620 00:31:12,750 --> 00:31:13,880 Look what happened with me. 621 00:31:13,880 --> 00:31:16,880 I -- I'm gonna be somebody's husband. 622 00:31:16,880 --> 00:31:18,420 I might be a dad. 623 00:31:18,420 --> 00:31:19,380 You've got me here doing good deeds, 624 00:31:19,380 --> 00:31:21,290 which means hell has frozen over. 625 00:31:21,290 --> 00:31:22,580 You pulled off the impossible. 626 00:31:22,580 --> 00:31:25,380 You made hell freeze over -- miracle. 627 00:31:25,380 --> 00:31:27,580 You can't quit. You don't quit. 628 00:31:27,580 --> 00:31:31,000 Miracle workers don't get to quit. 629 00:31:31,000 --> 00:31:35,790 ♪ Good morn or evening, friends ♪ 630 00:31:35,790 --> 00:31:37,330 ♪ Here's your friendly announcer ♪ 631 00:31:37,330 --> 00:31:40,500 The thing also requires you to speak. 632 00:31:40,500 --> 00:31:43,330 ♪ I have serious news ♪ 633 00:31:43,330 --> 00:31:48,710 ♪ To pass on to everybody ♪ 634 00:31:48,710 --> 00:31:50,290 Everyone, conference room, now! 635 00:31:50,290 --> 00:31:55,170 ♪ What I'm about to say ♪ 636 00:31:55,170 --> 00:31:57,880 We're not giving up. ♪ Could mean the world's disaster ♪ 637 00:31:57,880 --> 00:31:59,380 This is Huck, our Huck. 638 00:31:59,380 --> 00:32:01,290 He belongs to us. ♪ Could change your joy and laughter to tears and pain ♪ 639 00:32:01,290 --> 00:32:03,620 He deserves to come home to us, 640 00:32:03,620 --> 00:32:06,080 and that means whether he's alive or dead. 641 00:32:06,080 --> 00:32:08,710 I don't care what it takes. I don't care how long it takes. 642 00:32:08,710 --> 00:32:10,460 Hell could freeze over, and guess what. 643 00:32:10,460 --> 00:32:12,170 You wouldn't care. I would not care. 644 00:32:12,170 --> 00:32:16,250 ♪ It's that love's in need of love today ♪ 645 00:32:16,250 --> 00:32:18,620 We're pulling off the impossible. 646 00:32:18,620 --> 00:32:20,500 We're doing what we do. ♪ Don't delay ♪ 647 00:32:20,500 --> 00:32:22,290 And if what's required, 648 00:32:22,290 --> 00:32:24,040 if what needs to take place is a miracle... 649 00:32:24,040 --> 00:32:25,380 ♪ Send yours in right away ♪ ...then so be it. 650 00:32:25,380 --> 00:32:28,580 We make that miracle happen. 651 00:32:28,580 --> 00:32:33,290 ♪ Hate's goin' 'round ♪ 652 00:32:33,290 --> 00:32:36,460 ♪ Breaking many hearts ♪ [ Camera shutter clicking ] 653 00:32:38,170 --> 00:32:42,620 ♪ Stop it, please ♪ 654 00:32:42,620 --> 00:32:46,380 ♪ Before it's gone too far ♪ 655 00:32:46,380 --> 00:32:48,330 This isn't a request... 656 00:32:48,330 --> 00:32:52,290 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 657 00:32:52,290 --> 00:32:53,790 ♪ Oh, whoa ♪ 658 00:32:53,790 --> 00:32:55,750 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 659 00:32:55,750 --> 00:32:59,790 ♪ Oh, whoa ♪ 660 00:32:59,790 --> 00:33:00,830 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 661 00:33:00,830 --> 00:33:05,210 ♪ The force of evil plans ♪ 662 00:33:05,210 --> 00:33:06,290 ♪ To make you its possession ♪ 663 00:33:06,290 --> 00:33:10,290 -Where are you, Huck? -[ Sighs ] 664 00:33:10,290 --> 00:33:12,290 ♪ And it will, if we let it, destroy everybody ♪ It's not just Huck. 665 00:33:12,290 --> 00:33:13,670 What? [ Sighs ] 666 00:33:13,670 --> 00:33:15,420 It's not just Huck. 667 00:33:15,420 --> 00:33:17,000 He's not the only one out there. Jennifer. 668 00:33:17,000 --> 00:33:18,670 She's with him, too. Wherever she is... 669 00:33:18,670 --> 00:33:19,670 Huck is. 670 00:33:19,670 --> 00:33:21,710 So we focus on finding Jennifer. 671 00:33:21,710 --> 00:33:23,750 ♪ We all must take... ♪ She has a phone. I gave her one just in case. 672 00:33:23,750 --> 00:33:25,330 You can track it down, triangulate her signal. 673 00:33:25,330 --> 00:33:27,210 We can find Huck. We can bring him home. 674 00:33:27,210 --> 00:33:30,000 ♪ ...precautionary measures ♪ 675 00:33:30,000 --> 00:33:33,670 ♪ If love and peace you treasure ♪ 676 00:33:33,670 --> 00:33:37,790 ♪ Then you'll hear me when I say ♪ 677 00:33:37,790 --> 00:33:39,540 ♪ Whoa, oh, oh, that love's in need of love today ♪ 678 00:33:39,540 --> 00:33:40,960 Her cell stopped sending signal hours ago 679 00:33:40,960 --> 00:33:41,920 which mean could mean she turned it off, 680 00:33:41,920 --> 00:33:43,500 but it could also mean it's damaged. 681 00:33:43,500 --> 00:33:47,000 Last recorded signal was, uh, about 50 yards this way. 682 00:33:47,000 --> 00:33:50,000 [ Sighs ] Anything? ♪ Don't delay ♪ 683 00:33:50,000 --> 00:33:51,920 We should have gone with them. 684 00:33:51,920 --> 00:33:54,120 You know, I -- I have to do something. ♪ Send yours in right away ♪ 685 00:33:54,120 --> 00:33:56,750 Robin. We're supposed to be keeping an eye on Abby. 686 00:33:56,750 --> 00:33:57,830 What do you mean? ♪ Hate's goin' 'round ♪ 687 00:33:57,830 --> 00:33:59,620 That's what Liv told me before she left. 688 00:33:59,620 --> 00:34:01,290 That's weird. 689 00:34:01,290 --> 00:34:03,330 Why in the hell would we have to keep an eye on you? 690 00:34:03,330 --> 00:34:08,120 ♪ Breaking hearts ♪ ♪ Breaking many hearts ♪ 691 00:34:08,120 --> 00:34:11,750 ♪ Stop it, please ♪ I'm sorry. 692 00:34:11,750 --> 00:34:13,920 ♪ Before it's gone too far ♪ What did you do? 693 00:34:13,920 --> 00:34:15,290 I -- Quinn, I'm -- 694 00:34:15,290 --> 00:34:16,580 Hey, hey, hey, hey! Quinn! 695 00:34:16,580 --> 00:34:18,290 It was you?! ♪ It's up to you ♪ 696 00:34:18,290 --> 00:34:19,540 Okay, calm down! Come on. 697 00:34:19,540 --> 00:34:22,460 I will kill you! 698 00:34:22,460 --> 00:34:25,080 ♪ 'Cause love's in need of love today ♪ 699 00:34:25,080 --> 00:34:27,790 ♪ Today ♪ 700 00:34:27,790 --> 00:34:29,670 ♪ Don't delay ♪ There. There! 701 00:34:29,670 --> 00:34:31,210 [ Panting ] 702 00:34:31,210 --> 00:34:35,960 ♪ Send yours in right away ♪ [ Both panting ] 703 00:34:35,960 --> 00:34:37,380 ♪ You know that hate's goin' 'round ♪ 704 00:34:37,380 --> 00:34:39,420 Jake, is he...? Huck, can you say something, buddy? 705 00:34:39,420 --> 00:34:41,620 It's okay. I'm -- I'm here. Huck? 706 00:34:41,620 --> 00:34:44,080 ♪ Bring it down a little ♪ I'm here now. It's okay, Huck. Huck. 707 00:34:44,080 --> 00:34:45,960 ♪ Love is very peaceful ♪ It's okay. 708 00:34:45,960 --> 00:34:47,880 ♪ So bring it down a little ♪ It's all right. I'm here now. 709 00:34:47,880 --> 00:34:48,620 ♪ Yes ♪ It's okay. 710 00:34:53,670 --> 00:34:55,750 [ Sighs ] 711 00:34:55,750 --> 00:34:58,380 [ Indistinct conversations in distance ] 712 00:34:58,380 --> 00:35:00,330 [ Telephone rings in distance ] 713 00:35:07,830 --> 00:35:09,290 Is he okay? 714 00:35:09,290 --> 00:35:11,460 He's stable for now and breathing on his own. 715 00:35:11,460 --> 00:35:13,670 We were able to remove the bullets and stop the bleeding. 716 00:35:13,670 --> 00:35:16,080 But is he okay? 717 00:35:16,080 --> 00:35:17,960 Your friend lost a lot of blood tonight, 718 00:35:17,960 --> 00:35:20,380 putting him at risk of permanent brain damage. 719 00:35:20,380 --> 00:35:21,540 You should be prepared 720 00:35:21,540 --> 00:35:23,540 for him to wake up with severe deficits 721 00:35:23,540 --> 00:35:24,920 or not wake up at all. 722 00:35:27,210 --> 00:35:30,170 Right now, rest is the best thing for him. 723 00:35:30,170 --> 00:35:32,330 And for all of you. 724 00:35:32,330 --> 00:35:35,250 You should go home, try to get some sleep. 725 00:35:45,120 --> 00:35:47,580 ♪♪ 726 00:35:47,580 --> 00:35:49,000 Liv. 727 00:35:51,380 --> 00:35:53,460 Oh, crap. 728 00:35:53,460 --> 00:35:56,250 ♪♪ 729 00:36:09,250 --> 00:36:11,210 [ Sniffles ] 730 00:36:11,210 --> 00:36:13,330 [ Sighs ] 731 00:36:13,330 --> 00:36:14,380 How's he doing? 732 00:36:14,380 --> 00:36:16,500 [ Sighs ] 733 00:36:21,080 --> 00:36:23,000 Liv. 734 00:36:26,710 --> 00:36:29,500 [ Sniffles ] 735 00:36:29,500 --> 00:36:31,790 He might die. 736 00:36:34,040 --> 00:36:36,750 Come here. 737 00:36:36,750 --> 00:36:38,540 I'm so sorry. 738 00:36:38,540 --> 00:36:41,580 ♪♪ 739 00:36:41,580 --> 00:36:43,830 [ Crying, sniffling ] 740 00:36:43,830 --> 00:36:46,880 ♪♪ 741 00:36:54,830 --> 00:36:56,580 [ Sighs, sniffles ] 742 00:36:56,580 --> 00:36:57,710 How's your team? 743 00:36:57,710 --> 00:36:59,830 Oh... 744 00:36:59,830 --> 00:37:02,040 Do they need anything? 745 00:37:02,040 --> 00:37:05,380 They'll -- They'll rely on each other. 746 00:37:05,380 --> 00:37:08,120 If he dies, they'll... 747 00:37:08,120 --> 00:37:09,880 get through it together. 748 00:37:12,080 --> 00:37:13,460 And Abby? 749 00:37:15,670 --> 00:37:16,670 What about Abby? 750 00:37:16,670 --> 00:37:18,330 She told me. 751 00:37:19,460 --> 00:37:20,620 Everything. 752 00:37:22,540 --> 00:37:24,540 That was selfish. 753 00:37:24,540 --> 00:37:28,880 You don't force the president to keep that kind of secret. 754 00:37:28,880 --> 00:37:30,960 That's making you commit treason. 755 00:37:30,960 --> 00:37:33,210 You need to forgive her. 756 00:37:33,210 --> 00:37:35,620 I know you don't want to hear that, but, Liv... 757 00:37:35,620 --> 00:37:37,460 Someone put three bullets in Huck 758 00:37:37,460 --> 00:37:39,080 and left him for dead 759 00:37:39,080 --> 00:37:42,500 in the bottom of a quarry. 760 00:37:42,500 --> 00:37:44,750 He's being kept alive by machines. 761 00:37:44,750 --> 00:37:46,040 [ Sighs ] 762 00:37:48,210 --> 00:37:51,540 You're telling me I need to forgive her? 763 00:37:51,540 --> 00:37:55,880 Abby, the person who put him in that hospital bed? 764 00:37:55,880 --> 00:37:58,000 I do not have to forgive her. 765 00:37:58,000 --> 00:37:59,710 You forgave me. 766 00:38:01,880 --> 00:38:03,080 That was different. 767 00:38:03,080 --> 00:38:04,830 I forgave you. 768 00:38:07,670 --> 00:38:10,920 You know what happens to you when you're in that Oval. 769 00:38:10,920 --> 00:38:13,880 You know what lengths you can find yourself going to 770 00:38:13,880 --> 00:38:16,830 in order to stay there. 771 00:38:16,830 --> 00:38:18,880 But you also know how to get out. 772 00:38:21,330 --> 00:38:25,000 She needs you. 773 00:38:25,000 --> 00:38:27,880 If anyone can pull her back, if anyone can save her, 774 00:38:27,880 --> 00:38:31,250 it's the one person who got out. 775 00:38:31,250 --> 00:38:33,040 It's Olivia Pope. 776 00:38:33,040 --> 00:38:36,290 ♪♪ 777 00:38:36,290 --> 00:38:38,330 [ Monitor beeping ] 778 00:38:43,580 --> 00:38:46,120 God, how could you be so stupid? 779 00:38:46,120 --> 00:38:48,830 How can you look out for everyone around you 780 00:38:48,830 --> 00:38:51,210 and not see danger looking you right in the face? 781 00:38:51,210 --> 00:38:53,790 I mean, what the hell is wrong with you? 782 00:38:53,790 --> 00:38:55,000 How many times does this have to happen? 783 00:38:55,000 --> 00:38:56,290 When are you going to realize 784 00:38:56,290 --> 00:38:58,420 that the only people who really love you 785 00:38:58,420 --> 00:39:01,620 are right next to you, huh? 786 00:39:01,620 --> 00:39:04,920 God, answer that, you idiot. 787 00:39:04,920 --> 00:39:06,290 [ Sniffles ] 788 00:39:08,170 --> 00:39:11,210 Okay. [ Sighs ] 789 00:39:11,210 --> 00:39:14,210 Okay. 790 00:39:14,210 --> 00:39:16,080 You have a blind spot. 791 00:39:16,080 --> 00:39:17,500 Fine. 792 00:39:17,500 --> 00:39:19,040 But you're an idiot. 793 00:39:19,040 --> 00:39:21,330 Fine. 794 00:39:21,330 --> 00:39:24,330 From now on, I'll look out for you. 795 00:39:24,330 --> 00:39:27,290 I'll cover your blind spot, I promise. 796 00:39:27,290 --> 00:39:30,420 You just need to... 797 00:39:30,420 --> 00:39:33,040 not die. 798 00:39:33,040 --> 00:39:35,000 I'll never forgive you if you die. 799 00:39:35,000 --> 00:39:36,670 [ Beeping continues ] 800 00:39:47,460 --> 00:39:48,670 [ "God Bless the Child" plays ] 801 00:39:48,670 --> 00:39:50,960 I'm so sorry, Huck. [ Crying ] 802 00:39:50,960 --> 00:39:52,920 [ Music continues ] 803 00:39:58,330 --> 00:39:59,920 [ Gasps ] 804 00:39:59,920 --> 00:40:01,750 [ Music continues ] 805 00:40:03,790 --> 00:40:10,290 ♪ Them that's got shall get ♪ 806 00:40:10,290 --> 00:40:15,210 ♪ Them that's not shall lose ♪ 807 00:40:15,210 --> 00:40:19,170 ♪ For the Bible said 808 00:40:19,170 --> 00:40:23,710 ♪ And it still is news ♪ 809 00:40:23,710 --> 00:40:27,750 ♪ Mama may have ♪ 810 00:40:27,750 --> 00:40:31,250 ♪ Papa may have ♪ [ Sniffles ] 811 00:40:31,250 --> 00:40:33,540 ♪ God bless the child ♪ 812 00:40:33,540 --> 00:40:39,000 [ Sniffles ] ♪ That's got his own ♪ 813 00:40:39,000 --> 00:40:42,540 ♪ That's got his own ♪ 814 00:40:45,170 --> 00:40:51,540 ♪ While the strong gets more ♪ 815 00:40:51,540 --> 00:40:55,960 ♪ While the weak ones fade ♪ 816 00:40:55,960 --> 00:41:01,880 ♪ Empty pockets don't ever make the grade ♪ 817 00:41:01,880 --> 00:41:04,540 ♪ No, no ♪ 818 00:41:04,540 --> 00:41:08,920 ♪ Mama may have ♪ 819 00:41:08,920 --> 00:41:12,250 ♪ Papa may have ♪ 820 00:41:12,250 --> 00:41:17,500 ♪ But God bless the child that can stand up anywhere ♪ 821 00:41:17,500 --> 00:41:22,330 ♪ And say, "I've got my own" ♪ 822 00:41:22,330 --> 00:41:26,170 ♪ Whoa, oh ♪ 823 00:41:26,170 --> 00:41:30,460 ♪ Now, rich relations will give you ♪ 824 00:41:30,460 --> 00:41:34,620 ♪ A crust of bread and such ♪ 825 00:41:34,620 --> 00:41:37,790 ♪ Now, you can help yourself ♪ 826 00:41:37,790 --> 00:41:41,170 ♪ Oh, but don't take -- don't take too much ♪ 827 00:41:41,170 --> 00:41:44,250 ♪ No, no ♪ 828 00:41:44,250 --> 00:41:46,920 ♪ Mama may have ♪ [ Crying ] 829 00:41:46,920 --> 00:41:51,120 ♪ Mm, and Papa may have ♪ 830 00:41:51,120 --> 00:41:55,380 ♪ But God bless the child ♪ 831 00:41:55,380 --> 00:41:57,580 ♪ It's always a child ♪ 832 00:41:57,580 --> 00:42:04,000 ♪ That can say, "I've got my own" ♪ 833 00:42:04,000 --> 00:42:05,380 [ Crying ] 834 00:42:05,380 --> 00:42:08,420 ♪ Whoa-oh ♪ 835 00:42:08,420 --> 00:42:14,000 ♪ I've got my own ♪ [ Sobbing ] 836 00:42:14,000 --> 00:42:15,170 [ Camera shutter clicking ] 837 00:42:22,000 --> 00:42:25,040 ♪♪