1 00:00:03,960 --> 00:00:06,120 [ Reporters shouting ] [ Camera shutters clicking ] 2 00:00:20,210 --> 00:00:21,330 [ Shouting, clicking continue ] 3 00:00:30,460 --> 00:00:31,540 It's time to go. 4 00:00:31,540 --> 00:00:32,540 [ Seat belt clicking ] 5 00:00:32,540 --> 00:00:33,710 Officer: Full name? 6 00:00:33,710 --> 00:00:34,710 Cyrus: Cyrus Beene. 7 00:00:34,710 --> 00:00:35,960 Louder. 8 00:00:35,960 --> 00:00:36,710 [ Louder ] Cyrus Beene. 9 00:00:36,710 --> 00:00:37,920 Full name. 10 00:00:37,920 --> 00:00:39,960 Cyrus Rutherford Beene. 11 00:00:39,960 --> 00:00:41,420 Arrested for? 12 00:00:41,420 --> 00:00:43,460 [ Police radio chatter ] 13 00:00:43,460 --> 00:00:45,420 Arrested for? 14 00:00:45,420 --> 00:00:47,290 Assassinating the President. 15 00:00:50,330 --> 00:00:51,830 [ Flash bulb popping ] Officer: Turn to your left. 16 00:00:51,830 --> 00:00:53,580 Turn to the right. 17 00:00:53,580 --> 00:00:55,580 Officer: Right thumb on the glass. [ Whirring ] 18 00:00:55,580 --> 00:00:57,120 Other four fingers on the glass. 19 00:00:57,120 --> 00:00:59,580 Left thumb on the glass. 20 00:00:59,580 --> 00:01:02,080 Four fingers. 21 00:01:02,080 --> 00:01:03,210 Remove your clothes, shoes first. 22 00:01:16,500 --> 00:01:17,750 Remove your clothes. 23 00:01:24,790 --> 00:01:26,120 Open your mouth. 24 00:01:26,120 --> 00:01:27,120 Wider. 25 00:01:27,120 --> 00:01:28,420 Put the pinkies in the corners. 26 00:01:30,460 --> 00:01:31,620 Lift them up. 27 00:01:31,620 --> 00:01:33,040 Pull them down. 28 00:01:33,040 --> 00:01:34,710 Stick out your tongue. 29 00:01:34,710 --> 00:01:35,710 More. 30 00:01:35,710 --> 00:01:37,000 Lift the tongue. 31 00:01:39,670 --> 00:01:42,330 Turn around. 32 00:01:42,330 --> 00:01:43,420 Bend over. 33 00:01:43,420 --> 00:01:44,210 Spread 'em. 34 00:01:47,620 --> 00:01:49,380 Spread 'em. 35 00:01:49,380 --> 00:01:50,920 Wider. 36 00:01:50,920 --> 00:01:51,960 [ Sighs ] 37 00:01:54,420 --> 00:01:56,170 [ Door buzzes ] 38 00:01:56,170 --> 00:01:57,500 [ Lock disengages ] 39 00:01:59,250 --> 00:02:00,710 Sink. Toilet. Bed. 40 00:02:00,710 --> 00:02:02,380 You shower every other day. 41 00:02:02,380 --> 00:02:04,290 You're up at 6:00, inspection at 7:00. 42 00:02:04,290 --> 00:02:08,330 Exercise, one hour at 3:00. 43 00:02:08,330 --> 00:02:09,500 Prisoner in. 44 00:02:09,500 --> 00:02:10,710 [ Door buzzes ] 45 00:02:10,710 --> 00:02:12,420 [ Lock clangs ] 46 00:02:16,710 --> 00:02:17,750 [ Metal door closes ] 47 00:02:17,750 --> 00:02:19,040 [ Camera shutter clicking ] 48 00:02:24,250 --> 00:02:26,000 [ En Vogue's "Free Your Mind" Playing ] 49 00:02:26,000 --> 00:02:27,250 Mm, dreams do come true. 50 00:02:27,250 --> 00:02:28,580 You bet your ass they do! 51 00:02:28,580 --> 00:02:29,580 [ Laughs ] 52 00:02:29,580 --> 00:02:31,120 ♪♪ 53 00:02:31,120 --> 00:02:33,420 Oh! I love this song! 54 00:02:33,420 --> 00:02:36,290 [ Volume increases ] 55 00:02:36,290 --> 00:02:38,170 ♪ I wear tight clothing ♪ 56 00:02:38,170 --> 00:02:40,120 [ Chuckling ] Oh, so we're dancing now. ♪ High-heeled shoes ♪ 57 00:02:40,120 --> 00:02:42,420 Okay. We are dancing 58 00:02:42,420 --> 00:02:44,880 because I am going to be 59 00:02:44,880 --> 00:02:47,670 the President of the United States of America. 60 00:02:47,670 --> 00:02:49,000 Me. Me! 61 00:02:49,000 --> 00:02:51,330 [ Chuckling ] No. Me! 62 00:02:51,330 --> 00:02:53,460 ♪ POTUS 45! ♪ 63 00:02:53,460 --> 00:02:56,420 POTUS 45! Yes! 64 00:02:56,420 --> 00:03:00,290 ♪ Oh, my, forgive me for having straight hair, no ♪ 65 00:03:00,290 --> 00:03:03,750 ♪ It doesn't mean there's another blood in my heir ♪ [ both laugh ] 66 00:03:03,750 --> 00:03:05,330 ♪ Yeah, yeah ♪ 67 00:03:05,330 --> 00:03:09,460 ♪ I might date another race or color ♪ 68 00:03:09,460 --> 00:03:11,580 ♪ It doesn't mean I don't like ♪ 69 00:03:11,580 --> 00:03:12,880 ♪ My strong black brothers ♪ [ Laughs ] 70 00:03:12,880 --> 00:03:15,830 Oh. Oh. Excuse me a minute. 71 00:03:15,830 --> 00:03:19,380 [ Vocalizing ] 72 00:03:19,380 --> 00:03:21,830 ♪ Why, oh, why must it be this way? ♪ 73 00:03:21,830 --> 00:03:23,750 Really? 74 00:03:23,750 --> 00:03:24,960 What is she doing in there? 75 00:03:24,960 --> 00:03:26,170 None of your business. 76 00:03:26,170 --> 00:03:27,500 She's dancing. It's nice. 77 00:03:27,500 --> 00:03:28,380 Celebratory. 78 00:03:28,380 --> 00:03:29,710 You know, I didn't know the leader of the free world 79 00:03:29,710 --> 00:03:31,210 is supposed to twerk. 80 00:03:31,210 --> 00:03:32,250 Stop watching. 81 00:03:32,250 --> 00:03:33,960 Have a little respect. 82 00:03:33,960 --> 00:03:35,710 She's not the leader of the free world, not yet. 83 00:03:35,710 --> 00:03:37,210 What do you mean "not yet"? We won. 84 00:03:37,210 --> 00:03:39,710 No, we did not win. We've won nothing. 85 00:03:39,710 --> 00:03:40,880 We are not there until we are there. 86 00:03:40,880 --> 00:03:42,120 [ Sighs ] 87 00:03:42,120 --> 00:03:44,250 Until Mellie gets up on that dais 88 00:03:44,250 --> 00:03:46,880 lays her hand on that Bible, we are nowhere. 89 00:03:46,880 --> 00:03:49,000 So just avert your eyes 90 00:03:49,000 --> 00:03:50,750 and don't make me come out here again. 91 00:03:50,750 --> 00:03:53,330 Am I clear? 92 00:03:53,330 --> 00:03:56,120 ♪ So I'm a sistah, buy things -- ♪ 93 00:03:56,120 --> 00:03:57,880 [ Computer key clicks ] [ Footsteps ] 94 00:03:57,880 --> 00:04:00,000 Liv basically kicked us out of the office 95 00:04:00,000 --> 00:04:02,290 for watching her grind with the next President, 96 00:04:02,290 --> 00:04:03,790 so Charlie and I are gonna celebrate 97 00:04:03,790 --> 00:04:05,000 with a drink at the Old Rail. 98 00:04:05,000 --> 00:04:06,830 Want to come? I'm busy. 99 00:04:06,830 --> 00:04:09,460 Busy? With what? We just won the election. 100 00:04:09,460 --> 00:04:11,330 Take a night off. 101 00:04:11,330 --> 00:04:12,120 I'm busy. 102 00:04:14,920 --> 00:04:16,540 [ Footsteps ] 103 00:04:16,540 --> 00:04:18,000 [ Door opens, closes ] 104 00:04:18,000 --> 00:04:19,250 Meg: Ugh. 105 00:04:19,250 --> 00:04:20,670 Jenny: Come on, Meg. Introduce yourself. 106 00:04:20,670 --> 00:04:22,460 Jenny, you're not gonna use this, right? 107 00:04:22,460 --> 00:04:24,000 Introduce yourself! 108 00:04:24,000 --> 00:04:25,040 -Yeah, right there. -Oh, good, good, good. 109 00:04:25,040 --> 00:04:26,620 Fine. 110 00:04:26,620 --> 00:04:27,790 Meg Mitchell. 111 00:04:27,790 --> 00:04:29,420 Campaign statistician. 112 00:04:29,420 --> 00:04:32,250 And what rating would this campaign statistician 113 00:04:32,250 --> 00:04:34,380 give to Frankie Vargas' birthday party? 114 00:04:34,380 --> 00:04:35,380 10. 115 00:04:35,380 --> 00:04:37,120 A solid 10. 116 00:04:37,120 --> 00:04:38,540 Actually, a 9. 117 00:04:38,540 --> 00:04:40,290 Docked a point for the campaign videographer 118 00:04:40,290 --> 00:04:42,920 who kept nosing in to everyone's cake time. 119 00:04:42,920 --> 00:04:45,420 [ Camera shutter clicking ] 120 00:04:45,420 --> 00:04:48,040 -Marcus! Marcus! -Marcus! 121 00:04:48,040 --> 00:04:49,500 Yeah, thank you. 122 00:04:49,500 --> 00:04:51,120 Do you have a timetable for Cyrus Beene's prosecution? 123 00:04:51,120 --> 00:04:52,420 The White House has been briefed, 124 00:04:52,420 --> 00:04:54,080 but I'll refer your specific questions 125 00:04:54,080 --> 00:04:55,790 to the Attorney General's Office. 126 00:04:55,790 --> 00:04:57,960 [ Indistinct shouting ] 127 00:04:57,960 --> 00:04:59,210 Is it true the Attorney General's 128 00:04:59,210 --> 00:05:01,120 gonna seek the death penalty? 129 00:05:01,120 --> 00:05:04,250 Again, that's a question for the Department of Justice. 130 00:05:04,250 --> 00:05:06,080 [ Indistinct shouting ] 131 00:05:06,080 --> 00:05:08,670 Tell me you're not seriously considering making this 132 00:05:08,670 --> 00:05:10,580 a death penalty case against Cyrus. 133 00:05:10,580 --> 00:05:11,380 [ Clears throat ] 134 00:05:12,620 --> 00:05:13,750 Director Webster. 135 00:05:13,750 --> 00:05:15,120 Ms. Whelan. 136 00:05:15,120 --> 00:05:17,120 This is going to be a death penalty case, Abby. 137 00:05:17,120 --> 00:05:18,210 You can't! 138 00:05:18,210 --> 00:05:19,540 The evidence supports a conviction. 139 00:05:19,540 --> 00:05:20,830 The law supports the death penalty. 140 00:05:20,830 --> 00:05:22,380 You have discretion. 141 00:05:22,380 --> 00:05:23,790 And I'm using it. 142 00:05:23,790 --> 00:05:25,670 The American people need to see that he is being prosecuted 143 00:05:25,670 --> 00:05:27,120 to the fullest extent possible 144 00:05:27,120 --> 00:05:28,670 and that he pays the ultimate price. 145 00:05:28,670 --> 00:05:30,420 This is no ordinary crime. 146 00:05:30,420 --> 00:05:31,460 This is no ordinary man. 147 00:05:31,460 --> 00:05:32,620 We agree on that. 148 00:05:32,620 --> 00:05:34,080 This is Cyrus Beene, 149 00:05:34,080 --> 00:05:36,040 the Vice President-Elect, the Chief of Staff. 150 00:05:36,040 --> 00:05:37,120 Which is exactly why the American people 151 00:05:37,120 --> 00:05:39,250 need to know that he's not above the law. 152 00:05:39,250 --> 00:05:41,040 This isn't about the American people. 153 00:05:41,040 --> 00:05:42,040 It's about the President. 154 00:05:42,040 --> 00:05:43,620 This was his right-hand man. 155 00:05:43,620 --> 00:05:45,170 The President is not going to allow him 156 00:05:45,170 --> 00:05:46,790 to be publicly tried and executed! 157 00:05:46,790 --> 00:05:48,500 What exactly are you saying? 158 00:05:48,500 --> 00:05:50,880 I'm saying you're gonna need to change your plans here. 159 00:05:50,880 --> 00:05:52,920 All due respect, Ms. Whelan, 160 00:05:52,920 --> 00:05:54,830 the Chief of Staff doesn't make these decisions. 161 00:05:54,830 --> 00:05:56,000 The President does. 162 00:05:56,000 --> 00:05:57,750 With all due respect, Ms. Webster, 163 00:05:57,750 --> 00:05:59,380 I speak for the President. 164 00:05:59,380 --> 00:06:02,000 Right here, right now, I am the President. 165 00:06:02,000 --> 00:06:03,710 And I'm telling you 166 00:06:03,710 --> 00:06:06,250 this isn't a death penalty case anymore. 167 00:06:07,920 --> 00:06:09,420 Do I have to make myself more clear? 168 00:06:09,420 --> 00:06:11,710 Because I certainly can. 169 00:06:11,710 --> 00:06:13,040 Do I? 170 00:06:13,040 --> 00:06:14,120 No. 171 00:06:14,120 --> 00:06:17,290 ♪♪ 172 00:06:17,290 --> 00:06:18,540 [ Footsteps ] 173 00:06:18,540 --> 00:06:20,620 [ Door opens, closes ] 174 00:06:21,960 --> 00:06:25,540 [ Keys jingling ] 175 00:06:25,540 --> 00:06:26,460 [ Knocks on door ] 176 00:06:26,460 --> 00:06:28,750 Time for your walk. 177 00:06:28,750 --> 00:06:29,620 [ Snapping fingers ] Up, up, up! 178 00:06:34,040 --> 00:06:36,290 Helps if you count 'em while you walk -- 179 00:06:36,290 --> 00:06:37,540 the circles. 180 00:06:37,540 --> 00:06:39,960 [ Lock disengages ] 181 00:06:39,960 --> 00:06:41,710 Let's go. 182 00:06:41,710 --> 00:06:43,080 [ Door creaks open ] 183 00:06:43,080 --> 00:06:45,000 [ Indistinct shouting in distance ] 184 00:06:45,000 --> 00:06:45,790 [ Door buzzes ] 185 00:06:52,670 --> 00:06:54,620 Cyrus: We're not going outside? 186 00:06:54,620 --> 00:06:56,620 Feet on the line, hands through the slot. 187 00:06:59,380 --> 00:07:01,500 I wonder what the Eighth Amendment 188 00:07:01,500 --> 00:07:02,670 would have to say about this. 189 00:07:02,670 --> 00:07:03,960 [ Door buzzes in distance ] 190 00:07:03,960 --> 00:07:07,620 If you ask me, it's a clear violation... 191 00:07:07,620 --> 00:07:08,790 Tom. 192 00:07:08,790 --> 00:07:10,580 T-- Tom! 193 00:07:10,580 --> 00:07:12,540 Tom! Hey! 194 00:07:12,540 --> 00:07:14,080 Quiet. 195 00:07:14,080 --> 00:07:15,830 I need to talk to that man. 196 00:07:15,830 --> 00:07:17,290 You're not talking to anyone. 197 00:07:17,290 --> 00:07:18,330 Please, I'm begging you. 198 00:07:18,330 --> 00:07:19,330 I'm not gonna hurt him. 199 00:07:19,330 --> 00:07:20,960 I just -- I -- 200 00:07:20,960 --> 00:07:23,210 He -- He -- He's the reason I'm in here, him and his lies. 201 00:07:23,210 --> 00:07:24,960 If I can just -- 202 00:07:24,960 --> 00:07:26,420 I-I j-just need to sit down with him 203 00:07:26,420 --> 00:07:27,710 and appeal to his human-- 204 00:07:27,710 --> 00:07:29,080 [ Spits ] 205 00:07:29,080 --> 00:07:30,880 ♪♪ 206 00:07:30,880 --> 00:07:33,120 You see that door right there? 207 00:07:33,120 --> 00:07:35,330 That's Gen Pop. 208 00:07:35,330 --> 00:07:37,170 There's a lot of Frankie Vargas fans in there 209 00:07:37,170 --> 00:07:39,040 who would love to make your acquaintance. 210 00:07:39,040 --> 00:07:42,500 Now, either we can go back to your cell that way 211 00:07:42,500 --> 00:07:44,580 or the way we came. 212 00:07:44,580 --> 00:07:47,330 Which would you prefer? 213 00:07:47,330 --> 00:07:48,330 [ Mumbles ] 214 00:07:48,330 --> 00:07:50,460 I can't hear you. 215 00:07:50,460 --> 00:07:54,120 [ Sighs ] The -- The way we...came. 216 00:07:54,120 --> 00:07:56,750 Good. 217 00:07:56,750 --> 00:08:01,580 Now walk in your circle and keep your damn mouth shut. 218 00:08:01,580 --> 00:08:02,580 Walk! 219 00:08:02,580 --> 00:08:05,620 ♪♪ 220 00:08:25,000 --> 00:08:26,040 Elizabeth: This better be good. 221 00:08:26,040 --> 00:08:27,170 I need you to get a message to Cyrus. 222 00:08:27,170 --> 00:08:28,170 Cyrus? I'm not talking to Cyrus. 223 00:08:28,170 --> 00:08:29,330 Are you crazy? You work for him. 224 00:08:29,330 --> 00:08:31,120 Incorrect. 225 00:08:31,120 --> 00:08:33,250 I worked for him, back when he wasn't John Wilkes Booth. 226 00:08:33,250 --> 00:08:34,080 He hasn't been convicted. 227 00:08:34,080 --> 00:08:35,330 He's in jail. 228 00:08:35,330 --> 00:08:36,790 Lots of innocent people are in jail. 229 00:08:36,790 --> 00:08:37,830 I'm a Republican, Abby. 230 00:08:37,830 --> 00:08:39,330 That argument doesn't work on me. 231 00:08:39,330 --> 00:08:40,460 I need you to tell him 232 00:08:40,460 --> 00:08:42,120 that he's not gonna get the death penalty. 233 00:08:42,120 --> 00:08:43,170 [ Scoffs ] 234 00:08:43,170 --> 00:08:44,790 What about my death penalty? 235 00:08:44,790 --> 00:08:46,500 What about the fact that I can't get 236 00:08:46,500 --> 00:08:49,120 a single United States senator to play squash with me 237 00:08:49,120 --> 00:08:52,040 because of the 24 hours I spent fronting for that assassin? 238 00:08:52,040 --> 00:08:54,330 What about the fact that I can't use my own name 239 00:08:54,330 --> 00:08:55,710 to get a reservation at Le Diplomate? 240 00:08:55,710 --> 00:08:57,170 I was told to check availability 241 00:08:57,170 --> 00:08:59,290 on something called "OpenTable," Abby. 242 00:08:59,290 --> 00:09:00,380 An app. 243 00:09:00,380 --> 00:09:01,880 An app! 244 00:09:01,880 --> 00:09:04,250 [ Breathes sharply ] What are you offering? 245 00:09:04,250 --> 00:09:05,670 What? What are you offering? 246 00:09:05,670 --> 00:09:07,120 If you're offering me a job, 247 00:09:07,120 --> 00:09:10,500 I'll consider getting him a message. 248 00:09:10,500 --> 00:09:13,540 Well, get him the message, and...I'll see what I can do. 249 00:09:13,540 --> 00:09:14,830 [ Door buzzes ] [ Sighs ] 250 00:09:14,830 --> 00:09:16,290 [ Indistinct conversations in distance ] 251 00:09:18,040 --> 00:09:20,210 26. 252 00:09:24,080 --> 00:09:25,670 I need entrance to prisoner cage. 253 00:09:25,670 --> 00:09:27,210 27. [ Door buzzes ] 254 00:09:28,830 --> 00:09:30,790 Feet on the line. 255 00:09:30,790 --> 00:09:33,420 Hands through the slot. 256 00:09:33,420 --> 00:09:35,580 Would it be possible to get a pen and paper? 257 00:09:35,580 --> 00:09:36,580 Please? 258 00:09:36,580 --> 00:09:37,710 [ Laughs ] 259 00:09:37,710 --> 00:09:41,000 Feet on the line, hands through the slot. 260 00:09:41,000 --> 00:09:43,580 Or do you want me to tell your visitor to go screw herself? 261 00:09:43,580 --> 00:09:44,620 Visitor? 262 00:09:46,170 --> 00:09:48,960 How's it going? 263 00:09:48,960 --> 00:09:49,960 "How's it going?" 264 00:09:49,960 --> 00:09:51,750 [ Scoffs ] 265 00:09:51,750 --> 00:09:53,880 Given the fact that I am in hell, delightful. 266 00:09:53,880 --> 00:09:57,080 Mm, it's not great out here, either -- I'll be honest. 267 00:09:57,080 --> 00:09:59,710 The public seems to have really turned against you 268 00:09:59,710 --> 00:10:01,580 in a very bloodthirsty way. 269 00:10:01,580 --> 00:10:03,380 [ Chuckling ] Very bloodthirsty. 270 00:10:03,380 --> 00:10:06,380 I've never seen anything like it in my life. 271 00:10:06,380 --> 00:10:09,170 I suppose it's understandable. 272 00:10:11,170 --> 00:10:13,380 You just came here to tell me that? 273 00:10:13,380 --> 00:10:14,790 Right. No, thank you. 274 00:10:14,790 --> 00:10:16,830 I came here to tell you that Abby says 275 00:10:16,830 --> 00:10:19,460 you don't have to worry about the death penalty. 276 00:10:19,460 --> 00:10:20,960 Well, okay. 277 00:10:20,960 --> 00:10:22,210 Great. 278 00:10:22,210 --> 00:10:23,710 So, I guess I'll just settle in 279 00:10:23,710 --> 00:10:25,670 for a life of solitary confinement. 280 00:10:25,670 --> 00:10:27,120 Mm. Sounds like a plan. 281 00:10:27,120 --> 00:10:29,080 No! Stop! 282 00:10:29,080 --> 00:10:30,710 [ Sighs ] 283 00:10:30,710 --> 00:10:32,250 I need your help. 284 00:10:32,250 --> 00:10:33,330 Tom Larsen is in here. 285 00:10:33,330 --> 00:10:34,580 And? 286 00:10:34,580 --> 00:10:35,830 I need you to get Tom a letter. 287 00:10:35,830 --> 00:10:38,000 You just said Tom Larsen is in here. 288 00:10:38,000 --> 00:10:39,170 Yes, he is in here. 289 00:10:39,170 --> 00:10:40,790 So, then, you get it to him. 290 00:10:40,790 --> 00:10:42,290 He's in a different wing. 291 00:10:42,290 --> 00:10:43,670 Well, can't you go by? 292 00:10:43,670 --> 00:10:44,670 "Go by"? 293 00:10:44,670 --> 00:10:48,000 This isn't an apartment complex. 294 00:10:48,000 --> 00:10:49,210 It's jail. 295 00:10:49,210 --> 00:10:50,580 [ Sighs ] 296 00:10:50,580 --> 00:10:51,750 When you say "a letter"... 297 00:10:51,750 --> 00:10:55,080 Listen. You don't know Tom. 298 00:10:55,080 --> 00:10:56,170 You don't understand Tom. 299 00:10:56,170 --> 00:10:57,880 He is simple -- 300 00:10:57,880 --> 00:11:01,170 deeply deranged, but emotionally simple. 301 00:11:01,170 --> 00:11:03,040 Right now, he is hurt. 302 00:11:03,040 --> 00:11:05,210 And so he is trying to hurt me. 303 00:11:05,210 --> 00:11:06,750 If I can get him a letter, 304 00:11:06,750 --> 00:11:11,250 convince him that I love him, he will recant. 305 00:11:11,250 --> 00:11:14,420 The entire case against me rests on Tom, 306 00:11:14,420 --> 00:11:17,790 so I just need to turn Tom. 307 00:11:17,790 --> 00:11:20,170 Please. It's the least you could do. 308 00:11:22,500 --> 00:11:24,170 Fine. Give it to me. 309 00:11:24,170 --> 00:11:26,000 Well, I don't have it yet. 310 00:11:26,000 --> 00:11:27,500 I haven't written it yet. 311 00:11:27,500 --> 00:11:29,250 I don't have a pen or paper. 312 00:11:29,250 --> 00:11:30,830 They don't give you that kind of thing here, 313 00:11:30,830 --> 00:11:32,120 but I'll figure that out. 314 00:11:32,120 --> 00:11:33,880 Fine. 315 00:11:33,880 --> 00:11:34,670 [ Door buzzes ] 316 00:11:36,880 --> 00:11:40,880 Meg: 8-9-1-2-1. Pound. 317 00:11:40,880 --> 00:11:42,120 Now, if somebody breaks in, 318 00:11:42,120 --> 00:11:43,830 the cops will be here in under five minutes. 319 00:11:43,830 --> 00:11:45,380 I'm also gonna upgrade your locks, 320 00:11:45,380 --> 00:11:47,330 and I'm gonna install Plexiglas over the windows. 321 00:11:47,330 --> 00:11:50,080 It'll be impossible for anybody to get in here. 322 00:11:50,080 --> 00:11:51,880 You don't have to do all this. 323 00:11:51,880 --> 00:11:52,960 How much do I owe you? 324 00:11:52,960 --> 00:11:54,420 I get all this stuff for free from work. 325 00:11:59,120 --> 00:12:02,290 Well, I at least owe you dinner sometime or something. 326 00:12:02,290 --> 00:12:03,620 Okay. 327 00:12:05,080 --> 00:12:07,250 What about the garbage? 328 00:12:08,460 --> 00:12:10,080 Garbage? 329 00:12:10,080 --> 00:12:12,500 Yeah, I heard criminals go through garbage for clues. 330 00:12:12,500 --> 00:12:14,710 If that guys comes for me, I -- 331 00:12:14,710 --> 00:12:16,620 Should I get locks for my garbage cans? 332 00:12:16,620 --> 00:12:17,620 What guy? 333 00:12:17,620 --> 00:12:19,000 The guy who got Jenny. 334 00:12:19,000 --> 00:12:20,620 Tom Larsen's in jail. 335 00:12:20,620 --> 00:12:22,460 It doesn't mean that he's the guy who got Jenny. 336 00:12:22,460 --> 00:12:25,000 I mean, Tom Larsen hasn't been charged for Jenny's murder. 337 00:12:25,000 --> 00:12:26,540 No one has. 338 00:12:26,540 --> 00:12:28,210 No one's even thinking about Jenny. 339 00:12:28,210 --> 00:12:30,290 The police just forgot about her. 340 00:12:30,290 --> 00:12:32,460 Her killer could be anyone. 341 00:12:32,460 --> 00:12:35,330 Anywhere. 342 00:12:35,330 --> 00:12:37,330 [ Camera shutter clicking ] 343 00:12:37,330 --> 00:12:38,670 Charlie: General Schultz's meeting 344 00:12:38,670 --> 00:12:40,670 with the transition team is confirmed. 345 00:12:40,670 --> 00:12:42,670 And that reporter from the Post called again for a quote 346 00:12:42,670 --> 00:12:44,120 on Cyrus possibly getting the death penalty. 347 00:12:44,120 --> 00:12:45,080 I'll take care of it. 348 00:12:45,080 --> 00:12:46,330 Who killed Jenny? 349 00:12:46,330 --> 00:12:47,540 Jenny? Who the hell is Jenny? 350 00:12:47,540 --> 00:12:48,540 The voicemail? 351 00:12:48,540 --> 00:12:49,960 The severed hand with the ring? 352 00:12:49,960 --> 00:12:50,960 Mm-hmm. 353 00:12:50,960 --> 00:12:52,330 It was Tom. 354 00:12:52,330 --> 00:12:53,670 He blew up the cabin to keep Jenny from talking, right? 355 00:12:53,670 --> 00:12:55,670 Oh! Cabin girl. Chicken-roasted hand. 356 00:12:55,670 --> 00:12:56,620 Yeah, totally Tom. 357 00:12:56,620 --> 00:12:57,620 Are we sure? 358 00:12:57,620 --> 00:12:58,880 Huck, what are you talking about? 359 00:12:58,880 --> 00:13:00,420 Jennifer was the loose end. 360 00:13:00,420 --> 00:13:02,170 She's the one that left the voicemail on the FBI tip line. 361 00:13:02,170 --> 00:13:03,670 Cyrus needed Jennifer dead. 362 00:13:03,670 --> 00:13:05,040 Wait, why are you even -- 363 00:13:05,040 --> 00:13:07,330 He didn't admit it -- Tom. 364 00:13:07,330 --> 00:13:10,580 In his confession, he never mentioned Jennifer or the cabin. 365 00:13:10,580 --> 00:13:12,920 He said he killed Frankie Vargas, 366 00:13:12,920 --> 00:13:14,710 but he didn't say anything about killing Jenny. 367 00:13:14,710 --> 00:13:15,880 Are you saying he didn't do it? 368 00:13:15,880 --> 00:13:17,540 That's not -- 369 00:13:17,540 --> 00:13:19,620 I'm saying the prime suspects are in jail, 370 00:13:19,620 --> 00:13:21,380 but they haven't been charged with her murder. 371 00:13:21,380 --> 00:13:22,380 Why? 372 00:13:22,380 --> 00:13:24,960 ♪♪ 373 00:13:26,620 --> 00:13:28,210 Oh, great. There goes any chance I had 374 00:13:28,210 --> 00:13:29,580 of getting any sleep tonight. 375 00:13:29,580 --> 00:13:32,750 I mean, if Tom didn't do it, who did? 376 00:13:32,750 --> 00:13:34,330 We have to be absolutely 100% sure. 377 00:13:34,330 --> 00:13:35,830 No loose ends. 378 00:13:35,830 --> 00:13:37,620 If we can prove that Tom blew up Jennifer's cabin, 379 00:13:37,620 --> 00:13:39,420 Cyrus will go away for two murders and the cover-up. 380 00:13:39,420 --> 00:13:40,420 We know Tom did it. 381 00:13:40,420 --> 00:13:41,580 We need proof. 382 00:13:41,580 --> 00:13:43,830 I want there to be no doubt about his guilt. 383 00:13:43,830 --> 00:13:46,170 Mellie Grant danced in my office 384 00:13:46,170 --> 00:13:47,120 because we made her dreams come true 385 00:13:47,120 --> 00:13:48,670 because she's going to be 386 00:13:48,670 --> 00:13:51,170 the next President of the United States of America. 387 00:13:51,170 --> 00:13:52,460 We can't be wrong. 388 00:13:52,460 --> 00:13:53,750 We can't take this away from her. 389 00:13:53,750 --> 00:13:55,000 Not again. 390 00:13:58,120 --> 00:13:59,210 [ Sighs ] 391 00:13:59,210 --> 00:14:02,420 ♪♪ 392 00:14:02,420 --> 00:14:03,830 [ Metal door creaks open ] 393 00:14:05,620 --> 00:14:07,170 [ Door buzzes ] 394 00:14:15,330 --> 00:14:18,380 ♪♪ 395 00:14:21,960 --> 00:14:23,250 [ Door buzzes ] 396 00:14:23,250 --> 00:14:25,380 [ Metal door opens, closes ] 397 00:14:25,380 --> 00:14:27,210 Hey. You. 398 00:14:28,750 --> 00:14:29,750 What's the currency around here? 399 00:14:29,750 --> 00:14:30,960 Currency? 400 00:14:30,960 --> 00:14:31,960 How do I get things? 401 00:14:31,960 --> 00:14:33,750 Depends what you want. 402 00:14:33,750 --> 00:14:35,420 Pen and paper. 403 00:14:35,420 --> 00:14:37,120 The guard with the beard -- 404 00:14:37,120 --> 00:14:38,540 Gerald. 405 00:14:38,540 --> 00:14:40,620 He just slipped a prisoner a pack of gum. 406 00:14:40,620 --> 00:14:42,580 Clearly you can buy things. 407 00:14:42,580 --> 00:14:43,670 [ Scoffs ] 408 00:14:43,670 --> 00:14:45,710 You think anyone around here gives a nut 409 00:14:45,710 --> 00:14:47,000 about minty-fresh breath? 410 00:14:47,000 --> 00:14:49,500 That wasn't gum, bud. 411 00:14:49,500 --> 00:14:50,500 Drugs? 412 00:14:50,500 --> 00:14:52,750 Some gang made him their bitch. 413 00:14:52,750 --> 00:14:55,170 I bet you can relate to that, a man who used to be someone. 414 00:14:55,170 --> 00:14:56,540 Now look at you. 415 00:14:56,540 --> 00:14:58,330 Can't even get something to write with. 416 00:14:58,330 --> 00:14:59,670 How do I get a pen and paper? 417 00:14:59,670 --> 00:15:01,120 Forget the pen and paper. 418 00:15:01,120 --> 00:15:04,540 Whatever you're using it for, it's a waste of time. 419 00:15:04,540 --> 00:15:08,420 But what I can get you is a belt. 420 00:15:08,420 --> 00:15:10,540 A belt doesn't help me. 421 00:15:10,540 --> 00:15:12,580 Because you're not thinking ahead. 422 00:15:12,580 --> 00:15:14,290 Ahead? 423 00:15:14,290 --> 00:15:17,040 To when you can't take being on the bottom for another minute 424 00:15:17,040 --> 00:15:18,790 and want to hang yourself. 425 00:15:18,790 --> 00:15:20,460 I'm not a coward. 426 00:15:20,460 --> 00:15:22,540 The last two dudes who hung themselves where you're standing 427 00:15:22,540 --> 00:15:25,040 said the same thing. 428 00:15:26,880 --> 00:15:28,330 Ask me what I'm in for. 429 00:15:30,330 --> 00:15:33,000 I ate my sister and my mom. 430 00:15:33,000 --> 00:15:34,170 My dad, too. 431 00:15:34,170 --> 00:15:35,250 Up in Fort Collins. 432 00:15:35,250 --> 00:15:36,540 Couldn't eat the dog, though. 433 00:15:36,540 --> 00:15:39,250 Only an animal would chow down on their own dog, 434 00:15:39,250 --> 00:15:41,710 don't you agree? 435 00:15:41,710 --> 00:15:43,420 Ralph. 436 00:15:43,420 --> 00:15:45,580 Green-something. 437 00:15:45,580 --> 00:15:46,750 Greenwald. 438 00:15:46,750 --> 00:15:50,330 Welcome to the Murderer's Hall of Fame, bud. 439 00:15:50,330 --> 00:15:53,380 Either figure out a way to leverage Gerald 440 00:15:53,380 --> 00:15:55,380 or take the damn belt now. 441 00:15:55,380 --> 00:15:57,540 ♪♪ 442 00:16:05,170 --> 00:16:07,040 [ Door buzzes in distance ] 443 00:16:14,080 --> 00:16:16,290 I could use some fresh air. 444 00:16:16,290 --> 00:16:18,500 I could use a 6-foot Victoria's Secret model. 445 00:16:18,500 --> 00:16:21,120 This is driving me mad. 446 00:16:25,040 --> 00:16:26,420 If I can't go outside, 447 00:16:26,420 --> 00:16:29,620 the least you could do is give me that pen. 448 00:16:29,620 --> 00:16:31,330 Excuse me? And a pad of paper. 449 00:16:31,330 --> 00:16:33,000 I'd prefer heavy card stock, 450 00:16:33,000 --> 00:16:35,120 but I'll take whatever's available. 451 00:16:35,120 --> 00:16:36,670 Maybe I didn't make myself clear. 452 00:16:36,670 --> 00:16:38,330 You've made yourself perfectly clear. 453 00:16:38,330 --> 00:16:40,620 Yeah? Then why do you keep asking me for things? 454 00:16:40,620 --> 00:16:41,920 I look like a store to you? 455 00:16:41,920 --> 00:16:43,290 What else can I get for you? 456 00:16:43,290 --> 00:16:44,830 Maybe a, uh, carton of milk, loaf of bread? 457 00:16:44,830 --> 00:16:47,040 A radio would be nice. 458 00:16:47,040 --> 00:16:49,000 [ Laughs ] 459 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 I bet it would. 460 00:16:52,000 --> 00:16:53,080 Or I can tell your supervisor 461 00:16:53,080 --> 00:16:55,210 that you're moonlighting as a drug mule. 462 00:16:55,210 --> 00:16:59,000 ♪♪ 463 00:16:59,000 --> 00:17:00,500 I've seen your little transactions. 464 00:17:00,500 --> 00:17:01,920 He's got something on you, right? 465 00:17:01,920 --> 00:17:03,210 Some kind of leverage? 466 00:17:03,210 --> 00:17:05,580 He's forcing you to smuggle contraband in here 467 00:17:05,580 --> 00:17:07,920 in exchange for what -- his silence? 468 00:17:07,920 --> 00:17:09,420 You watch yourself. 469 00:17:09,420 --> 00:17:13,540 I've got something to exchange, too, Gerald. 470 00:17:13,540 --> 00:17:16,880 You get me that pen and paper, and I tell you 471 00:17:16,880 --> 00:17:19,750 how to get yourself out from under those guys. 472 00:17:19,750 --> 00:17:22,120 I'll tell you how to get your freedom back. 473 00:17:22,120 --> 00:17:24,080 That's what you want, right? 474 00:17:24,080 --> 00:17:26,420 I can make it happen for you. 475 00:17:26,420 --> 00:17:29,210 Or...I can talk to your supervisor -- 476 00:17:29,210 --> 00:17:30,500 your choice. 477 00:17:30,500 --> 00:17:32,540 ♪♪ 478 00:17:32,540 --> 00:17:35,460 I've served a President, Gerald. 479 00:17:35,460 --> 00:17:38,000 I know a thing or two about power. 480 00:17:38,000 --> 00:17:39,580 Just think about it. 481 00:17:39,580 --> 00:17:41,960 ♪♪ 482 00:17:44,460 --> 00:17:46,040 Now, you're gonna need the right stance 483 00:17:46,040 --> 00:17:47,620 if you're gonna block it properly. 484 00:17:47,620 --> 00:17:49,210 Okay, put your -- put your left leg back. 485 00:17:49,210 --> 00:17:50,210 Like this? 486 00:17:50,210 --> 00:17:51,540 Not so much to the side. 487 00:17:51,540 --> 00:17:53,290 Show me. 488 00:17:53,290 --> 00:17:54,830 Okay, um... 489 00:17:56,710 --> 00:17:58,170 Square your hips. 490 00:17:58,170 --> 00:18:00,120 Yeah. Good. 491 00:18:02,210 --> 00:18:04,210 That's good. Good, good, good. 492 00:18:04,210 --> 00:18:07,040 Now, um, keep your arms level with your shoulders 493 00:18:07,040 --> 00:18:10,540 and move your palm into the punch to block it. 494 00:18:10,540 --> 00:18:12,210 I'm gonna throw a hit now. Don't tell me. 495 00:18:12,210 --> 00:18:13,460 Just do it. 496 00:18:15,460 --> 00:18:16,460 Good. 497 00:18:16,460 --> 00:18:18,290 Do it for real this time. 498 00:18:18,290 --> 00:18:19,460 No going easy on me. 499 00:18:19,460 --> 00:18:21,210 Okay, but if you're gonna protect yourself, 500 00:18:21,210 --> 00:18:22,290 you got to, um... 501 00:18:22,290 --> 00:18:24,420 you got to get out of the defense, okay? 502 00:18:24,420 --> 00:18:26,920 So, block and then bounce back into a punch. 503 00:18:30,920 --> 00:18:32,420 Okay. 504 00:18:32,420 --> 00:18:34,880 Now use your back foot to send energy into your fist. 505 00:18:34,880 --> 00:18:36,960 Okay? And bounce. 506 00:18:38,540 --> 00:18:39,880 Bounce! 507 00:18:41,290 --> 00:18:43,790 Oh! 508 00:18:43,790 --> 00:18:45,540 Oh, no! Huck! 509 00:18:45,540 --> 00:18:47,420 I'm so sorry! 510 00:18:47,420 --> 00:18:48,670 [ Sniffles ] 511 00:18:48,670 --> 00:18:50,710 That was amazing. 512 00:18:50,710 --> 00:18:51,580 [ Breathes sharply ] 513 00:18:51,580 --> 00:18:53,290 [ Laughs ] 514 00:18:53,290 --> 00:18:54,080 [ Laughs ] 515 00:18:55,080 --> 00:18:56,790 [ Both laughing ] 516 00:18:56,790 --> 00:18:59,290 [ Camera shutter clicking ] 517 00:18:59,290 --> 00:19:01,330 Tom rented a car in Arlington 518 00:19:01,330 --> 00:19:03,670 at 9:00 a.m. on the day of the election. 519 00:19:03,670 --> 00:19:05,080 Oh, he went economy? 520 00:19:05,080 --> 00:19:07,250 You'd think on the day you assassinate the President, 521 00:19:07,250 --> 00:19:08,620 you'd at least spring for a mid-size. 522 00:19:08,620 --> 00:19:09,790 Let me see the license plate. 523 00:19:09,790 --> 00:19:11,210 I'll search the traffic cam grid 524 00:19:11,210 --> 00:19:13,080 and see if I can track his movements. 525 00:19:14,380 --> 00:19:16,330 [ Computer keys clacking ] 526 00:19:16,330 --> 00:19:19,710 How do you know if somebody's a client or a friend? 527 00:19:19,710 --> 00:19:21,620 Like a girl somebody? 528 00:19:21,620 --> 00:19:23,460 Well, not necessarily. 529 00:19:23,460 --> 00:19:25,120 So, a girl. How does she look at you? 530 00:19:25,120 --> 00:19:26,420 Like she wants to rip your clothes off 531 00:19:26,420 --> 00:19:27,920 or like she's making a to-do list in her head? 532 00:19:27,920 --> 00:19:29,040 [ Sighs ] I don't know. 533 00:19:29,040 --> 00:19:30,210 Honestly, if you have to ask the question, 534 00:19:30,210 --> 00:19:32,000 you're probably not gonna like the answer. 535 00:19:32,000 --> 00:19:33,290 Don't listen to him. 536 00:19:33,290 --> 00:19:35,250 If you want to know if somebody's a client or a friend, 537 00:19:35,250 --> 00:19:36,750 just ask. 538 00:19:36,750 --> 00:19:38,880 [ Computer keys clacking ] 539 00:19:55,540 --> 00:19:58,120 You are gorgeous, you know that? 540 00:19:58,120 --> 00:20:01,460 Absolutely stunning. 541 00:20:01,460 --> 00:20:02,830 You're okay. 542 00:20:02,830 --> 00:20:05,250 Just okay? 543 00:20:05,250 --> 00:20:08,420 I'm the President of the United States. 544 00:20:08,420 --> 00:20:10,920 [ Laughs ] 545 00:20:16,460 --> 00:20:20,000 I cannot believe that something good has actually happened 546 00:20:20,000 --> 00:20:23,290 these last couple of weeks. 547 00:20:23,290 --> 00:20:25,920 Because it has not been good around here. 548 00:20:25,920 --> 00:20:28,830 [ Bed creaks ] 549 00:20:28,830 --> 00:20:31,790 How are you doing with all of this? 550 00:20:31,790 --> 00:20:34,580 You and Cyrus have been close for a long time. 551 00:20:34,580 --> 00:20:35,830 I'm fine. 552 00:20:35,830 --> 00:20:38,210 It's the country that concerns me. 553 00:20:38,210 --> 00:20:40,460 Mm. You don't have to be stoic, Fitz. 554 00:20:40,460 --> 00:20:41,880 Not with me. 555 00:20:41,880 --> 00:20:43,420 I've put hundreds of people behind bars, 556 00:20:43,420 --> 00:20:46,000 and I'm keenly aware that every one of them 557 00:20:46,000 --> 00:20:49,830 is someone's daughter, father, friend. 558 00:20:49,830 --> 00:20:51,080 [ Sighs ] 559 00:20:51,080 --> 00:20:53,460 When Abby said you wouldn't want to pursue 560 00:20:53,460 --> 00:20:55,040 the death penalty for Cyrus, 561 00:20:55,040 --> 00:20:59,880 it hit me that you are the friend this time. 562 00:20:59,880 --> 00:21:01,960 His guidance and support has meant a lot to you 563 00:21:01,960 --> 00:21:02,960 over the years. 564 00:21:02,960 --> 00:21:05,210 Wait. 565 00:21:05,210 --> 00:21:07,880 Abby said I didn't want the death penalty? 566 00:21:07,880 --> 00:21:10,500 She told David Rosen to take it off the table. 567 00:21:10,500 --> 00:21:13,580 President's orders. 568 00:21:13,580 --> 00:21:15,080 I thought you knew. 569 00:21:15,080 --> 00:21:17,330 ♪♪ 570 00:21:17,330 --> 00:21:19,460 [ Footsteps, keys jingling ] 571 00:21:30,120 --> 00:21:33,750 You said you could help me. 572 00:21:33,750 --> 00:21:38,380 In my line of work, I could leverage anyone 573 00:21:38,380 --> 00:21:40,500 into doing what I wanted them to do 574 00:21:40,500 --> 00:21:43,210 because I had something they all craved -- 575 00:21:43,210 --> 00:21:44,920 the President. 576 00:21:44,920 --> 00:21:47,000 I had the Oval. 577 00:21:47,000 --> 00:21:52,290 Right now, all you have is access to drugs. 578 00:21:52,290 --> 00:21:55,250 You need to find your Oval. 579 00:21:55,250 --> 00:22:00,380 Something that these people value more than drugs. 580 00:22:00,380 --> 00:22:02,880 Is it food, their health? 581 00:22:02,880 --> 00:22:04,250 An inmate who snitched on them 582 00:22:04,250 --> 00:22:09,000 they'd love nothing more than to exact revenge on? 583 00:22:09,000 --> 00:22:10,170 The Oval. 584 00:22:10,170 --> 00:22:12,330 Everyone has an Oval. 585 00:22:12,330 --> 00:22:14,080 There's always an Oval. 586 00:22:14,080 --> 00:22:18,040 Figure out what yours is in here. 587 00:22:24,290 --> 00:22:25,750 Thank you. 588 00:22:25,750 --> 00:22:27,920 Thank you. 589 00:22:27,920 --> 00:22:30,380 ♪♪ 590 00:22:30,380 --> 00:22:31,380 [ Metal door closes in distance ] 591 00:22:31,380 --> 00:22:33,380 [ Clapping ] 592 00:22:33,380 --> 00:22:36,420 ♪♪ 593 00:22:37,500 --> 00:22:40,540 ♪♪ 594 00:22:45,250 --> 00:22:46,960 [ Sighs ] 595 00:22:48,330 --> 00:22:49,330 [ Knock on door ] 596 00:22:49,330 --> 00:22:50,330 [ Door buzzes, clicks open ] 597 00:22:55,790 --> 00:22:57,120 I had breakfast at Defense, 598 00:22:57,120 --> 00:22:59,040 and they had these little doughnuts 599 00:22:59,040 --> 00:23:00,670 shaped like submarines -- I brought some. 600 00:23:00,670 --> 00:23:01,670 Sit down. 601 00:23:01,670 --> 00:23:03,290 Well, I was going to sit down. 602 00:23:03,290 --> 00:23:04,830 I guess I'll do it faster. 603 00:23:04,830 --> 00:23:06,330 What's going on? 604 00:23:06,330 --> 00:23:09,120 You interfered in a federal criminal investigation. 605 00:23:09,120 --> 00:23:10,540 What? 606 00:23:10,540 --> 00:23:12,040 To try and overturn a charging decision 607 00:23:12,040 --> 00:23:13,290 of the United States Attorney General. 608 00:23:13,290 --> 00:23:14,500 Is this about Cyrus? 609 00:23:14,500 --> 00:23:15,460 Did you go and complain to the teacher? 610 00:23:15,460 --> 00:23:17,290 I am the President! 611 00:23:17,290 --> 00:23:21,210 ♪♪ 612 00:23:21,210 --> 00:23:22,750 [ Chuckles ] 613 00:23:22,750 --> 00:23:25,790 Mr. President. 614 00:23:25,790 --> 00:23:29,040 Can -- Can we talk a minute, the two of us, alone? 615 00:23:29,040 --> 00:23:30,120 Anything you have to say about this, 616 00:23:30,120 --> 00:23:32,080 you can say in front of the FBI Director 617 00:23:32,080 --> 00:23:34,420 and the Attorney General. 618 00:23:34,420 --> 00:23:36,330 [ Breathes deeply ] 619 00:23:36,330 --> 00:23:38,580 ♪♪ 620 00:23:40,380 --> 00:23:43,210 [ Clears throat ] 621 00:23:43,210 --> 00:23:45,620 I had a discussion with the Attorney General 622 00:23:45,620 --> 00:23:46,670 and the FBI Director... 623 00:23:46,670 --> 00:23:48,380 I wouldn't call it a discussion. 624 00:23:48,380 --> 00:23:50,460 ...where I articulated concerns that we have 625 00:23:50,460 --> 00:23:51,830 about criminal proceedings 626 00:23:51,830 --> 00:23:53,170 in light of larger national interests. 627 00:23:53,170 --> 00:23:54,750 No. 628 00:23:54,750 --> 00:23:57,290 You invoked my name without ever even talking to me. 629 00:23:57,290 --> 00:24:00,830 You said that all I care about is my interest. 630 00:24:00,830 --> 00:24:03,420 That was inappropriate and wrong, 631 00:24:03,420 --> 00:24:04,670 and I am ordering you 632 00:24:04,670 --> 00:24:07,210 to stay away from this investigation. 633 00:24:07,210 --> 00:24:10,040 The Chief of Staff doesn't make these decisions. 634 00:24:10,040 --> 00:24:11,250 The President does. 635 00:24:11,250 --> 00:24:13,710 ♪♪ 636 00:24:16,420 --> 00:24:19,210 Do you understand? 637 00:24:19,210 --> 00:24:20,880 Oh, yes. 638 00:24:20,880 --> 00:24:23,460 I understand. 639 00:24:23,460 --> 00:24:25,580 [ Camera shutter clicking ] 640 00:24:27,960 --> 00:24:28,750 [ Door buzzes ] 641 00:24:36,830 --> 00:24:38,000 Michael? 642 00:24:38,000 --> 00:24:39,620 I thought you weren't coming until next week. 643 00:24:39,620 --> 00:24:40,880 I would have -- 644 00:24:40,880 --> 00:24:41,880 Doesn't matter. 645 00:24:41,880 --> 00:24:42,880 Come here. Come here. 646 00:24:42,880 --> 00:24:45,210 Guard: No contact! Hey! Hey! 647 00:24:45,210 --> 00:24:47,620 Take a seat! 648 00:24:47,620 --> 00:24:48,670 Yeah. 649 00:24:55,620 --> 00:24:58,170 How's Ella? How are you? 650 00:24:58,170 --> 00:25:00,460 I'm leaving you. [ Door buzzes in distance ] 651 00:25:00,460 --> 00:25:02,000 What? I've already met with a lawyer. 652 00:25:02,000 --> 00:25:04,330 He's drawing the papers. 653 00:25:04,330 --> 00:25:05,330 Michael -- 654 00:25:05,330 --> 00:25:06,420 The house will be mine. 655 00:25:06,420 --> 00:25:08,250 Ours. Me and Ella's. 656 00:25:08,250 --> 00:25:10,170 I'll have full custody of her. You can try -- 657 00:25:10,170 --> 00:25:11,620 Michael, what are you saying? 658 00:25:11,620 --> 00:25:13,420 You can try to fight this, do whatever you have to do. 659 00:25:13,420 --> 00:25:14,920 What the hell is going on? 660 00:25:16,380 --> 00:25:18,790 Certainly not a Presidential address, is it? 661 00:25:18,790 --> 00:25:20,040 I would call this a love letter, 662 00:25:20,040 --> 00:25:22,710 but some of the language is just so filthy. 663 00:25:22,710 --> 00:25:24,460 You shouldn't have seen this. 664 00:25:24,460 --> 00:25:26,330 Elizabeth shouldn't have given you this. 665 00:25:26,330 --> 00:25:28,040 I made her. 666 00:25:28,040 --> 00:25:30,580 Some people are smart enough to be afraid of me, you know. 667 00:25:30,580 --> 00:25:31,920 I wanted to know what the hell her plan was, 668 00:25:31,920 --> 00:25:33,880 how she was planning to get you out of here. 669 00:25:33,880 --> 00:25:35,710 So I made her tell me. I wasn't expecting -- 670 00:25:35,710 --> 00:25:38,460 This wasn't meant for you, Michael. 671 00:25:38,460 --> 00:25:39,710 This was meant -- 672 00:25:39,710 --> 00:25:41,210 I know who it was meant for! 673 00:25:44,710 --> 00:25:47,000 You never touched me like that. 674 00:25:47,000 --> 00:25:48,330 Is that what you like? 675 00:25:48,330 --> 00:25:49,540 Is that what you -- 676 00:25:49,540 --> 00:25:51,620 Did you do that to him 677 00:25:51,620 --> 00:25:54,580 before you came back to me with that mouth? 678 00:25:54,580 --> 00:25:56,750 Nothing in this letter was true. 679 00:25:56,750 --> 00:26:02,250 It was all a ruse to get Tom to recant his confession, 680 00:26:02,250 --> 00:26:04,330 get him back on my side. 681 00:26:04,330 --> 00:26:05,670 Our side. 682 00:26:05,670 --> 00:26:08,250 There is no our side, Cyrus. 683 00:26:08,250 --> 00:26:09,710 Michael, please. 684 00:26:12,540 --> 00:26:15,040 [ Breathing deeply ] 685 00:26:15,040 --> 00:26:17,000 Did Tom ever see the letters? 686 00:26:17,000 --> 00:26:20,330 Did she ever show them to him before she gave them to you? 687 00:26:23,710 --> 00:26:24,920 I need to get out of here. 688 00:26:24,920 --> 00:26:27,170 Michael, don't do this. Michael. 689 00:26:28,460 --> 00:26:31,500 You said you'd never leave me. 690 00:26:31,500 --> 00:26:33,880 ♪ For all... ♪ [ Door buzzes ] 691 00:26:33,880 --> 00:26:35,380 [ Door opens, closes ] 692 00:26:35,380 --> 00:26:39,460 ♪ ...we know ♪ 693 00:26:39,460 --> 00:26:42,210 The assassination of Governor Frankie Vargas 694 00:26:42,210 --> 00:26:44,540 was not just the brutal murder of a good and decent man. 695 00:26:44,540 --> 00:26:45,830 ♪ We may never meet again ♪ 696 00:26:45,830 --> 00:26:47,620 It was an assault on our government, 697 00:26:47,620 --> 00:26:50,380 on civil discourse, and on democracy itself. 698 00:26:50,380 --> 00:26:52,790 For these reasons, I want the American people to know 699 00:26:52,790 --> 00:26:55,170 that I fully and unequivocally support the decision... 700 00:26:55,170 --> 00:26:57,460 ♪ Before we go ♪ ...of our Attorney General to pursue the death penalty 701 00:26:57,460 --> 00:27:00,420 against Cyrus Beene, for a crime of this magnitude 702 00:27:00,420 --> 00:27:02,460 deserves no lesser punishment. 703 00:27:02,460 --> 00:27:04,540 [ Reporters shouting ] 704 00:27:04,540 --> 00:27:07,920 ♪ Make this moment sweet again ♪ 705 00:27:07,920 --> 00:27:11,460 Ralph: Ready for the belt now? 706 00:27:11,460 --> 00:27:12,540 Give him your belt, Gerald. 707 00:27:12,540 --> 00:27:14,000 I think our friend is ready. 708 00:27:14,000 --> 00:27:15,040 ♪ We come... ♪ 709 00:27:15,040 --> 00:27:17,880 Hey. What? 710 00:27:17,880 --> 00:27:21,120 ♪ ...and we go ♪ 711 00:27:21,120 --> 00:27:23,040 You're here to gloat? ♪ Like the ripples... ♪ 712 00:27:23,040 --> 00:27:25,170 Rub some proverbial salt into the wound? 713 00:27:25,170 --> 00:27:27,330 Go ahead. Get started. You won't be the first. ♪ ...oh, in a stream ♪ 714 00:27:27,330 --> 00:27:30,420 I actually came by to see if you wanted some fresh air. 715 00:27:30,420 --> 00:27:32,500 ♪ So, love me ♪ Yard's empty at night. A friend of mine works C-Block. 716 00:27:32,500 --> 00:27:35,500 He said he'd get you a few minutes outside. 717 00:27:35,500 --> 00:27:38,670 ♪ Love me tonight ♪ I figured, you know, uh... 718 00:27:38,670 --> 00:27:40,580 with the day you had... 719 00:27:40,580 --> 00:27:42,420 [ Sobs, laughs ] 720 00:27:42,420 --> 00:27:48,000 ♪ Tomorrow was made for some ♪ 721 00:27:48,000 --> 00:27:49,380 Is that a yes, or...? 722 00:27:49,380 --> 00:27:51,120 Yes! [ Door buzzes ] 723 00:27:51,120 --> 00:27:59,880 ♪ But tomorrow may never come ♪ 724 00:27:59,880 --> 00:28:01,460 [ Handcuffs unlock, clinking ] 725 00:28:01,460 --> 00:28:03,040 [ Crickets chirping ] 726 00:28:03,040 --> 00:28:05,120 ♪♪ 727 00:28:07,080 --> 00:28:08,210 ♪ For all... ♪ 728 00:28:08,210 --> 00:28:10,750 [ Sighs ] 729 00:28:10,750 --> 00:28:16,580 ♪ ...we know ♪ [ Door buzzes ] 730 00:28:16,580 --> 00:28:18,500 [ Door closes ] 731 00:28:19,920 --> 00:28:23,170 ♪ We know ♪ What are you doing? 732 00:28:23,170 --> 00:28:24,460 [ Door buzzes ] 733 00:28:24,460 --> 00:28:27,420 ♪♪ 734 00:28:27,420 --> 00:28:30,210 ♪ Ooh, ooh ♪ 735 00:28:30,210 --> 00:28:32,920 [ Gate creaks ] Op-- Open the door. 736 00:28:32,920 --> 00:28:35,170 ♪ We know ♪ Everyone in my family voted for Frankie Vargas. 737 00:28:35,170 --> 00:28:36,670 Guard! 738 00:28:36,670 --> 00:28:37,920 Guard! 739 00:28:37,920 --> 00:28:39,710 Gerald! 740 00:28:39,710 --> 00:28:41,120 Don't let this happen! 741 00:28:41,120 --> 00:28:43,710 ♪ Ooh, ooh ♪ 742 00:28:43,710 --> 00:28:45,120 [ Grunting ] 743 00:28:45,120 --> 00:28:48,210 ♪♪ 744 00:28:56,040 --> 00:28:58,290 [ Monitor beeping ] 745 00:28:58,290 --> 00:29:00,500 Hey, Cy. 746 00:29:00,500 --> 00:29:01,620 [ Gasps ] 747 00:29:01,620 --> 00:29:02,670 Don't try to talk. 748 00:29:02,670 --> 00:29:04,290 You're at James Madison Hospital. 749 00:29:04,290 --> 00:29:06,420 You took quite a beating. 750 00:29:06,420 --> 00:29:09,080 The doctors patched you up. You're gonna be okay. 751 00:29:09,080 --> 00:29:11,670 And I'm here. 752 00:29:11,670 --> 00:29:12,920 I'm not leaving. 753 00:29:16,460 --> 00:29:20,080 That's Darren. He's, uh... 754 00:29:20,080 --> 00:29:21,920 He's keeping an eye on things. 755 00:29:21,920 --> 00:29:23,920 You want to take it from here, or...? 756 00:29:23,920 --> 00:29:25,460 Olivia: Sure. 757 00:29:27,080 --> 00:29:28,120 Hey. 758 00:29:32,080 --> 00:29:34,170 I'm so sorry. 759 00:29:34,170 --> 00:29:35,580 If I had known the facts, 760 00:29:35,580 --> 00:29:37,960 I never would have let it get this far. 761 00:29:37,960 --> 00:29:40,790 Cyrus, Tom Larsen recanted. 762 00:29:40,790 --> 00:29:43,750 He said you had nothing to do with him killing Frankie, 763 00:29:43,750 --> 00:29:47,210 and the only reason he ever said that you were involved 764 00:29:47,210 --> 00:29:52,040 is because he was angry and wanted to hurt you. 765 00:29:52,040 --> 00:29:53,540 [ Breathes sharply ] 766 00:29:53,540 --> 00:29:55,040 They're dropping the charges, Cy. 767 00:29:58,210 --> 00:30:00,670 There's more, Cyrus. 768 00:30:00,670 --> 00:30:03,710 The Electoral College is meeting in two days. 769 00:30:03,710 --> 00:30:05,540 They were planning on voting for Mellie, 770 00:30:05,540 --> 00:30:09,250 but now that Tom has changed his story... 771 00:30:09,250 --> 00:30:12,380 [ Beeping continues ] 772 00:30:12,380 --> 00:30:18,080 But if can promise me right here today 773 00:30:18,080 --> 00:30:19,960 that you'll make Mellie your Vice President, 774 00:30:19,960 --> 00:30:24,540 then I can promise you that I will not stand in your way. 775 00:30:24,540 --> 00:30:27,920 You've been through enough. 776 00:30:27,920 --> 00:30:31,210 It's time we move on, okay? 777 00:30:35,290 --> 00:30:36,540 -Mm. -[ Breathes sharply ] 778 00:30:38,330 --> 00:30:39,460 [ Hoarsely ] Darren? 779 00:30:40,830 --> 00:30:43,000 Darren? 780 00:30:43,000 --> 00:30:45,710 He's Secret Service. 781 00:30:45,710 --> 00:30:48,710 Protecting the man who's about to be President. 782 00:30:48,710 --> 00:30:50,210 [ Chuckles ] 783 00:30:50,210 --> 00:30:52,830 ♪♪ 784 00:30:52,830 --> 00:30:54,540 [ Cyrus chuckles weakly ] 785 00:30:54,540 --> 00:30:55,790 Right? 786 00:30:57,000 --> 00:30:59,120 Chief Justice: "I, Cyrus Rutherford Beene, 787 00:30:59,120 --> 00:31:00,460 do solemnly swear..." 788 00:31:00,460 --> 00:31:03,380 I, Cyrus Rutherford Beene, do solemnly swear... 789 00:31:03,380 --> 00:31:05,000 "...that I will faithfully execute 790 00:31:05,000 --> 00:31:07,420 the office of President of the United States..." 791 00:31:07,420 --> 00:31:08,500 ...that I will faithfully execute 792 00:31:08,500 --> 00:31:11,210 the office of President of the United States... 793 00:31:11,210 --> 00:31:13,080 "...and will, to the best of my ability..." 794 00:31:13,080 --> 00:31:14,960 ...and will, to the best of my ability... 795 00:31:14,960 --> 00:31:17,040 "...preserve, protect, and defend 796 00:31:17,040 --> 00:31:19,210 the Constitution of the United States." 797 00:31:19,210 --> 00:31:21,290 ...preserve, protect, and defend 798 00:31:21,290 --> 00:31:23,250 the Constitution of the United States. 799 00:31:23,250 --> 00:31:25,040 Congratulations, Mr. President. 800 00:31:25,040 --> 00:31:27,500 [ Cheers and applause ] 801 00:31:27,500 --> 00:31:30,380 ♪♪ 802 00:31:33,880 --> 00:31:36,040 ♪♪ 803 00:31:57,500 --> 00:31:59,210 Mellie: Gorgeous, isn't it? 804 00:31:59,210 --> 00:32:00,620 [ Chuckles ] 805 00:32:00,620 --> 00:32:02,420 It's custom-made. 806 00:32:02,420 --> 00:32:03,920 It's the quotes that make it special. 807 00:32:03,920 --> 00:32:05,000 Sojourner Truth. 808 00:32:05,000 --> 00:32:06,290 Nice touch, right? 809 00:32:06,290 --> 00:32:07,290 [ Laughs ] 810 00:32:07,290 --> 00:32:09,120 Feminine, but powerful. 811 00:32:10,460 --> 00:32:13,540 ♪♪ 812 00:32:20,080 --> 00:32:22,830 M..Mellie... 813 00:32:22,830 --> 00:32:27,540 I don't mind you dropping by, but you should probably go. 814 00:32:27,540 --> 00:32:29,080 I've got a lot of work to plow through. 815 00:32:29,080 --> 00:32:31,250 Plus... 816 00:32:31,250 --> 00:32:33,500 I don't want your blood on my carpet. 817 00:32:33,500 --> 00:32:36,420 ♪♪ 818 00:32:36,920 --> 00:32:38,330 [ Alarm blaring ] [ Coughs ] 819 00:32:38,330 --> 00:32:41,540 [ Distorted shouting ] 820 00:32:41,540 --> 00:32:43,620 [ Blaring, shouting continue ] 821 00:32:43,620 --> 00:32:46,670 ♪♪ 822 00:32:57,040 --> 00:32:59,620 [ Blaring, shouting continue ] 823 00:32:59,620 --> 00:33:04,330 ♪♪ 824 00:33:04,330 --> 00:33:07,000 [ Camera shutter clicking ] 825 00:33:07,000 --> 00:33:10,500 [ Computer keys clicking ] 826 00:33:10,500 --> 00:33:12,580 [ Cellphone ringing ] 827 00:33:16,500 --> 00:33:18,670 Olivia Pope. 828 00:33:18,670 --> 00:33:21,330 Operator: This is a Global Tel Link, prepaid call from... 829 00:33:21,330 --> 00:33:22,920 Cyrus: Cyrus Beene. 830 00:33:22,920 --> 00:33:25,960 Operator: ...An inmate at Hamilton Federal Penitentiary. 831 00:33:25,960 --> 00:33:27,620 To accept, press 1. 832 00:33:27,620 --> 00:33:30,080 To decline, press 2. 833 00:33:31,210 --> 00:33:33,000 [ Beep ] Liv? 834 00:33:35,500 --> 00:33:38,880 Liv, are -- are you there? 835 00:33:38,880 --> 00:33:40,250 Hello? If you're there -- 836 00:33:40,250 --> 00:33:41,540 I'm here. 837 00:33:41,540 --> 00:33:43,210 Oh. 838 00:33:43,210 --> 00:33:44,210 [ Sighs ] Okay. 839 00:33:44,210 --> 00:33:45,880 I wasn't sure. 840 00:33:45,880 --> 00:33:48,830 I-I -- Liv, I -- 841 00:33:48,830 --> 00:33:50,750 You're there. 842 00:33:50,750 --> 00:33:53,880 It wasn't me, Liv. 843 00:33:53,880 --> 00:33:55,500 Cyrus -- No, no. 844 00:33:55,500 --> 00:33:56,750 Listen. 845 00:33:56,750 --> 00:33:59,040 Please. Just -- Just listen. 846 00:33:59,040 --> 00:34:00,290 It wasn't me. 847 00:34:00,290 --> 00:34:01,920 I never told Tom. 848 00:34:01,920 --> 00:34:05,460 I never asked him to kill Frankie Vargas. 849 00:34:05,460 --> 00:34:08,830 I told him not to touch a hair on Frankie Vargas' head. 850 00:34:08,830 --> 00:34:11,040 I forbade him from... 851 00:34:11,040 --> 00:34:12,210 It wasn't me. 852 00:34:12,210 --> 00:34:13,210 It was Tom. 853 00:34:13,210 --> 00:34:15,330 All of this -- it was Tom. 854 00:34:18,830 --> 00:34:21,750 Please, Olivia. [ Breathes shakily ] 855 00:34:21,750 --> 00:34:23,620 Liv, you know me. 856 00:34:23,620 --> 00:34:26,920 I am a monster, but I am your monster. 857 00:34:28,170 --> 00:34:29,540 I can't help you, Cyrus. 858 00:34:29,540 --> 00:34:31,580 You can. 859 00:34:31,580 --> 00:34:33,920 You know me. 860 00:34:33,920 --> 00:34:35,710 Think about it. 861 00:34:35,710 --> 00:34:37,750 Trust your gut. 862 00:34:40,250 --> 00:34:41,710 You believe me. 863 00:34:41,710 --> 00:34:43,040 [ Breathes shakily ] 864 00:34:43,040 --> 00:34:44,420 I know you believe me. 865 00:34:44,420 --> 00:34:45,460 No, I -- I can't. 866 00:34:45,460 --> 00:34:46,540 It doesn't matter. 867 00:34:46,540 --> 00:34:47,880 It doesn't matter what I believe. 868 00:34:47,880 --> 00:34:49,960 It doesn't matter what I want to believe. 869 00:34:49,960 --> 00:34:51,330 This is too far. 870 00:34:51,330 --> 00:34:52,830 It's gone too far. 871 00:34:52,830 --> 00:34:55,380 But I didn't do this! 872 00:34:55,380 --> 00:34:56,790 Cyrus... 873 00:34:56,790 --> 00:35:02,380 at some point, the bill has to be paid. 874 00:35:02,380 --> 00:35:05,620 Your bill is due. Your time is up. 875 00:35:05,620 --> 00:35:07,420 Do what needs to be done. 876 00:35:07,420 --> 00:35:09,960 Do it right. 877 00:35:09,960 --> 00:35:12,460 Stop being a monster and be a man. 878 00:35:12,460 --> 00:35:15,790 Be a man you can be proud of, Cy. 879 00:35:15,790 --> 00:35:18,080 ♪♪ 880 00:35:20,920 --> 00:35:23,540 I'm -- I'm going to die in here. 881 00:35:23,540 --> 00:35:25,420 [ Breathes sharply ] 882 00:35:25,420 --> 00:35:28,000 ♪♪ 883 00:35:28,000 --> 00:35:32,000 I will always be your friend, 884 00:35:32,000 --> 00:35:33,920 but I will not speak to you again. 885 00:35:33,920 --> 00:35:35,330 No! Please! 886 00:35:35,330 --> 00:35:37,580 [ Clicks, dial tone ] 887 00:35:37,580 --> 00:35:41,170 ♪♪ 888 00:35:41,170 --> 00:35:43,620 [ Receiver clatters ] 889 00:35:43,620 --> 00:35:46,790 ♪♪ 890 00:35:53,670 --> 00:35:55,420 [ Creaks ] 891 00:35:55,420 --> 00:35:57,960 [ Indistinct conversations in distance ] 892 00:35:57,960 --> 00:35:59,750 ♪♪ 893 00:35:59,750 --> 00:36:01,380 Gerald: There's extra bread there and butter. 894 00:36:01,380 --> 00:36:02,920 That's -- That's good butter. 895 00:36:02,920 --> 00:36:05,960 That's -- That's butter we use. 896 00:36:05,960 --> 00:36:07,620 I was the Oval. 897 00:36:10,380 --> 00:36:12,830 I don't have to smuggle drugs in here anymore, so... 898 00:36:16,000 --> 00:36:17,040 [ Speaking indistinctly ] 899 00:36:17,040 --> 00:36:18,170 Give me your belt. 900 00:36:18,170 --> 00:36:19,960 I can't let you hang yourself. 901 00:36:19,960 --> 00:36:22,420 I'll wait till your shift is over. 902 00:36:22,420 --> 00:36:24,120 I can't. 903 00:36:24,120 --> 00:36:26,540 Look, you don't want to do that. 904 00:36:26,540 --> 00:36:29,540 ♪♪ 905 00:36:34,460 --> 00:36:36,500 Please. 906 00:36:36,500 --> 00:36:38,120 Give me your belt. 907 00:36:38,120 --> 00:36:41,040 They're standard issue. You all have them. 908 00:36:41,040 --> 00:36:43,040 There's no way it traces back to you. 909 00:36:43,040 --> 00:36:45,000 Is there a guard you don't like? 910 00:36:45,000 --> 00:36:46,460 [ Laughs ] 911 00:36:46,460 --> 00:36:47,580 Just one? 912 00:36:47,580 --> 00:36:49,420 Give me a name. 913 00:36:53,580 --> 00:36:56,000 Keith Bosko. 914 00:36:56,000 --> 00:36:57,790 We'll blame it on Keith Bosko. 915 00:36:57,790 --> 00:36:59,120 You'll be dead. 916 00:36:59,120 --> 00:37:00,790 Ralph: Keith Bosko gave him the belt. 917 00:37:00,790 --> 00:37:02,710 I saw it with my own eyes. 918 00:37:04,170 --> 00:37:06,170 Do me this kindness. 919 00:37:07,330 --> 00:37:09,080 Keith Bosko. 920 00:37:09,080 --> 00:37:10,710 Keith Bosko. 921 00:37:11,790 --> 00:37:14,500 Not on my watch. 922 00:37:14,500 --> 00:37:15,540 Thank you. 923 00:37:17,040 --> 00:37:20,710 Thank you. Thank -- Thank you. 924 00:37:20,710 --> 00:37:21,920 [ Knocking on door ] 925 00:37:26,880 --> 00:37:31,040 Huck? Were we supposed to meet up? 926 00:37:31,040 --> 00:37:32,830 Are you a client or a friend? 927 00:37:32,830 --> 00:37:35,040 I don't understand the question. 928 00:37:35,040 --> 00:37:38,290 Is this -- what -- what we're... 929 00:37:38,290 --> 00:37:40,920 Is it business or...? 930 00:37:44,380 --> 00:37:47,790 ♪♪ 931 00:38:03,580 --> 00:38:05,960 [ Cellphone ringing ] 932 00:38:09,290 --> 00:38:10,710 [ Cellphone beeps, ringing stops ] 933 00:38:10,710 --> 00:38:12,290 Quinn: Huck? 934 00:38:12,290 --> 00:38:14,880 Huck? 935 00:38:14,880 --> 00:38:18,330 Huck! 936 00:38:18,330 --> 00:38:20,500 Huck! 937 00:38:20,500 --> 00:38:21,790 Yeah? 938 00:38:21,790 --> 00:38:24,170 We got something on Tom Larsen. 939 00:38:33,670 --> 00:38:36,170 [ Footsteps, keys jingling ] 940 00:38:36,170 --> 00:38:37,290 Beene. 941 00:38:37,290 --> 00:38:39,420 Mm? 942 00:38:39,420 --> 00:38:40,830 I'm off shift. 943 00:38:40,830 --> 00:38:42,330 You still want the belt? 944 00:38:42,330 --> 00:38:43,420 Mm-hmm. 945 00:38:43,420 --> 00:38:45,290 It's no longer my watch. 946 00:38:50,880 --> 00:38:52,960 Can you give this to Ralph first? 947 00:38:52,960 --> 00:38:54,670 Goodbye letters. 948 00:38:57,330 --> 00:38:59,210 [ Clears throat ] 949 00:38:59,210 --> 00:39:00,790 [ Bed creaks ] 950 00:39:02,960 --> 00:39:05,330 ♪♪ 951 00:39:05,330 --> 00:39:06,500 [ Sighs ] 952 00:39:06,500 --> 00:39:07,670 For you. 953 00:39:10,170 --> 00:39:12,290 [ Groaning ] 954 00:39:12,290 --> 00:39:14,170 ♪♪ 955 00:39:14,170 --> 00:39:16,750 [ Grunting ] 956 00:39:16,750 --> 00:39:19,790 ♪♪ 957 00:39:22,790 --> 00:39:24,670 [ Choking ] 958 00:39:24,670 --> 00:39:27,710 ♪♪ 959 00:39:37,960 --> 00:39:40,960 [ Choking continues ] 960 00:39:40,960 --> 00:39:43,460 ♪♪ 961 00:39:43,460 --> 00:39:45,330 [ Lock disengages ] 962 00:39:45,330 --> 00:39:48,960 [ Gasping ] 963 00:39:48,960 --> 00:39:50,830 [ Groaning ] 964 00:39:52,250 --> 00:39:53,420 [ Lock disengages ] 965 00:39:53,420 --> 00:39:55,210 [ Door creaks ] 966 00:39:55,210 --> 00:39:56,580 [ Door closes ] 967 00:39:56,580 --> 00:39:58,670 I promised Ralph a kill. 968 00:39:58,670 --> 00:40:00,170 That can be you, or that can be Tom Larsen. 969 00:40:00,170 --> 00:40:01,420 Which is it? 970 00:40:01,420 --> 00:40:03,330 [ Choking ] 971 00:40:03,830 --> 00:40:05,830 What? What is it? 972 00:40:05,830 --> 00:40:07,710 It's about Tom Larsen. 973 00:40:09,000 --> 00:40:11,120 [ Lock disengages ] 974 00:40:11,120 --> 00:40:12,710 [ Metal door creaks open ] 975 00:40:14,290 --> 00:40:15,880 Aah! 976 00:40:15,880 --> 00:40:17,670 [ Both grunting ] 977 00:40:19,210 --> 00:40:21,460 [ Choking ] 978 00:40:28,210 --> 00:40:29,380 I'm sorry. 979 00:40:29,380 --> 00:40:31,880 I'm so sorry I taught you all the wrong things, 980 00:40:31,880 --> 00:40:35,330 that you never had a real chance. 981 00:40:35,330 --> 00:40:37,620 You were -- you were a good boy, 982 00:40:37,620 --> 00:40:40,790 but it's time for me to handle my mistakes. 983 00:40:40,790 --> 00:40:43,000 Time to pay my bill, Tom. 984 00:40:43,000 --> 00:40:44,540 Time to be a man. 985 00:40:44,540 --> 00:40:46,500 [ Strained ] I'm innocent. I'm innocent. 986 00:40:46,500 --> 00:40:48,250 What? What? What's that? 987 00:40:48,250 --> 00:40:51,170 I'm...innocent! 988 00:40:51,170 --> 00:40:53,170 Tom wasn't anywhere near Philadelphia 989 00:40:53,170 --> 00:40:54,420 on the night of Frankie's shooting. 990 00:40:54,420 --> 00:40:55,170 Where the hell was he? 991 00:40:55,170 --> 00:40:56,460 [ Choking ] 992 00:40:56,460 --> 00:40:57,920 You're innocent, huh? 993 00:40:57,920 --> 00:41:00,500 It's t-t-too late for that, don't you think? 994 00:41:00,500 --> 00:41:04,120 You're innocent! 995 00:41:04,120 --> 00:41:05,620 I'm innocent? 996 00:41:05,620 --> 00:41:07,080 Charlie: Tom was 600 miles away, 997 00:41:07,080 --> 00:41:08,580 grabbing dinner outside Atlanta. 998 00:41:08,580 --> 00:41:10,380 [ Camera shutter clicking ] 999 00:41:10,380 --> 00:41:12,880 Tom couldn't have shot Frankie. 1000 00:41:12,880 --> 00:41:17,000 [ Strained ] If I die, nobody will hear the truth. 1001 00:41:19,120 --> 00:41:20,540 [ Choking ] 1002 00:41:22,540 --> 00:41:23,830 Let him down. 1003 00:41:23,830 --> 00:41:25,120 Almost there! 1004 00:41:25,120 --> 00:41:26,620 Let him -- Let him go! 1005 00:41:26,620 --> 00:41:27,790 Ralph! What are you doing? 1006 00:41:27,790 --> 00:41:29,380 [ Grunts ] 1007 00:41:29,380 --> 00:41:31,290 You promised him a kill. 1008 00:41:31,290 --> 00:41:32,830 Guard! Guard! 1009 00:41:32,830 --> 00:41:34,830 Aaah! 1010 00:41:34,830 --> 00:41:36,330 Charlie: That confession Tom made? 1011 00:41:36,330 --> 00:41:37,620 Totally bogus. 1012 00:41:37,620 --> 00:41:38,710 Somebody paid him to say everything. 1013 00:41:38,710 --> 00:41:40,210 We dug into his bank accounts. 1014 00:41:40,210 --> 00:41:41,420 Found $2 million. 1015 00:41:41,420 --> 00:41:45,580 [ Alarm blaring ] Tell -- T-Tell me the truth. 1016 00:41:45,580 --> 00:41:47,620 I didn't kill him. 1017 00:41:47,620 --> 00:41:49,710 Frankie... [ Gasps ] 1018 00:41:49,710 --> 00:41:51,540 I need this to be the truth. Man: What in the hell's going on here?! 1019 00:41:51,540 --> 00:41:54,620 Don't say it if it is not the truth. 1020 00:41:54,620 --> 00:41:55,790 -Over here! -Go! 1021 00:41:55,790 --> 00:41:57,830 [ Crying ] I just wanted to see you suffer. 1022 00:41:57,830 --> 00:41:59,170 On the gate! On the gate! 1023 00:41:59,170 --> 00:42:00,170 I didn't... 1024 00:42:00,170 --> 00:42:01,420 Open Gate 9! Open it now! 1025 00:42:01,420 --> 00:42:02,830 I didn't kill him. 1026 00:42:02,830 --> 00:42:05,380 [ Lock disengages ] That's the truth. 1027 00:42:05,380 --> 00:42:07,920 Get off of him! Come on! 1028 00:42:07,920 --> 00:42:09,290 -[ Grunts ] -[ Speaking indistinctly ] 1029 00:42:09,290 --> 00:42:10,790 We don't know who it was. All we know is... 1030 00:42:10,790 --> 00:42:12,000 Tom's innocent. 1031 00:42:12,000 --> 00:42:14,170 Which means Cyrus is innocent. 1032 00:42:14,170 --> 00:42:16,540 ♪♪ 1033 00:42:16,540 --> 00:42:19,290 [ Door buzzes ] I'm -- I'm innocent! 1034 00:42:19,290 --> 00:42:20,670 [ Chuckling ] I'm innocent! 1035 00:42:20,670 --> 00:42:21,960 [ Camera shutter clicking ]