1 00:00:01,068 --> 00:00:03,769 [ camera shutters clicking ] 2 00:00:03,771 --> 00:00:06,105 How's that? Abby: Perfect. 3 00:00:06,107 --> 00:00:08,240 No teeth? No teeth. 4 00:00:08,242 --> 00:00:11,043 So, after this announcement, 5 00:00:11,045 --> 00:00:12,395 You'll kiss the rings 6 00:00:12,396 --> 00:00:13,746 Of the leaders of the senate rules committee, 7 00:00:13,748 --> 00:00:15,047 Do a roundtable 8 00:00:15,048 --> 00:00:16,347 Of soft-ball interviews with the press, 9 00:00:16,350 --> 00:00:17,750 And then, come thursday, 10 00:00:17,751 --> 00:00:19,151 Congress will confirm you as vice president 11 00:00:19,153 --> 00:00:21,053 With an overwhelming majority. 12 00:00:21,055 --> 00:00:22,054 Are you excited? 13 00:00:22,056 --> 00:00:23,055 More nervous. 14 00:00:23,057 --> 00:00:24,690 Oh, that's only natural. 15 00:00:24,692 --> 00:00:26,592 Cyrus: Susan. How's my girl? 16 00:00:26,594 --> 00:00:28,761 She is great, cy. Aren't you, susan? 17 00:00:28,763 --> 00:00:31,096 Susan: Sure. Mellie, don't badger her. 18 00:00:31,098 --> 00:00:32,097 I'm not. I'm not. She's not. 19 00:00:32,099 --> 00:00:33,399 Cyrus: Of course not. 20 00:00:33,400 --> 00:00:34,700 So, you've been working with abby. Yes. 21 00:00:34,702 --> 00:00:36,101 And what are we telling the press today? 22 00:00:36,103 --> 00:00:37,669 Uh, we're starting 23 00:00:37,671 --> 00:00:39,204 By thanking the president for nominating me 24 00:00:39,206 --> 00:00:40,439 And then greeting the reporters. 25 00:00:40,441 --> 00:00:42,207 And then we are -- i am pivoting 26 00:00:42,209 --> 00:00:44,610 To my relatability to the american people 27 00:00:44,612 --> 00:00:46,111 And my academic qualifications, 28 00:00:46,113 --> 00:00:47,780 Followed by a real-world anecdote 29 00:00:47,782 --> 00:00:49,314 About my daughter, casey. 30 00:00:49,316 --> 00:00:50,516 I think that's all i have. 31 00:00:50,518 --> 00:00:51,650 [ chuckling ] i think that's all you need. 32 00:00:51,652 --> 00:00:53,719 Fitz: I could go on and on, 33 00:00:53,721 --> 00:00:55,654 But i'll simply end with this -- 34 00:00:55,656 --> 00:00:58,390 She is just what this country needs. 35 00:00:58,392 --> 00:01:01,093 And so without further ado, i'd like to introduce you 36 00:01:01,095 --> 00:01:03,195 To the next vice president of the united states -- 37 00:01:03,197 --> 00:01:05,130 Senator susan ross. 38 00:01:05,132 --> 00:01:06,732 [ applause ] 39 00:01:06,734 --> 00:01:09,134 Go ahead. 40 00:01:09,136 --> 00:01:11,737 Thank you, mr. President, for that wonderful introduction. 41 00:01:11,739 --> 00:01:13,639 Now, as president grant said, 42 00:01:13,641 --> 00:01:16,208 I don't have a long history in government, 43 00:01:16,210 --> 00:01:18,077 But what i do have 44 00:01:18,079 --> 00:01:19,745 Is an abiding passion to solve problems 45 00:01:19,747 --> 00:01:22,381 And a fresh outlook on what americans want 46 00:01:22,383 --> 00:01:23,549 From their government today. 47 00:01:23,551 --> 00:01:25,517 As the only single mother in congress, 48 00:01:25,519 --> 00:01:28,554 I have a unique perspective on what it's really like out there 49 00:01:28,556 --> 00:01:30,556 For millions of hard-working families. 50 00:01:30,558 --> 00:01:31,857 And as a tenured academic, 51 00:01:31,859 --> 00:01:34,193 I have the tools to analyze those challenges... 52 00:01:34,195 --> 00:01:35,761 Nice work, red. ...And put real solutions in place. 53 00:01:35,763 --> 00:01:38,747 We might actually get through this. 54 00:01:38,748 --> 00:01:41,732 As my daughter, casey, once told me... 55 00:01:41,735 --> 00:01:43,569 [ inhales sharply ] 56 00:01:43,571 --> 00:01:45,471 [ camera shutters clicking ] 57 00:01:45,473 --> 00:01:47,539 [ exhales sharply ] 58 00:01:50,311 --> 00:01:52,211 A little odd, isn't it, 59 00:01:52,213 --> 00:01:55,380 That i'm gonna tell you a cute, little story about my daughter 60 00:01:55,382 --> 00:01:58,584 When really -- i-i mean she's a great kid, my casey. 61 00:01:58,586 --> 00:02:00,870 But we are talking about 62 00:02:00,871 --> 00:02:03,155 The entire government of the united states of america, 63 00:02:03,157 --> 00:02:05,591 And this is...Real. 64 00:02:05,593 --> 00:02:09,428 And i'm s-standing here talking to you. 65 00:02:09,430 --> 00:02:10,629 And i just... 66 00:02:10,631 --> 00:02:12,197 [ coughs, clears throat ] 67 00:02:12,199 --> 00:02:14,766 [ snorts, laughs ] 68 00:02:14,768 --> 00:02:16,835 [ laughs nervously ] 69 00:02:16,837 --> 00:02:20,772 [ laughs, wheezes ] 70 00:02:20,774 --> 00:02:21,807 [ clears throat ] 71 00:02:21,809 --> 00:02:24,843 Uh, well, uh, anyhoo. 72 00:02:24,845 --> 00:02:27,913 So, that happened. [ chuckles nervously ] 73 00:02:27,915 --> 00:02:38,157 [ camera shutter clicking ] 74 00:02:38,159 --> 00:02:48,467 [ camera shutter clicking ] 75 00:02:48,469 --> 00:02:49,701 [ cellphone chiming ] 76 00:02:53,707 --> 00:02:55,874 Olivia: What? I know you're still getting back on your feet... 77 00:02:55,876 --> 00:02:58,443 My feet? Cyrus, i'm not -- 78 00:02:58,445 --> 00:03:01,847 I was kidnapped and held hostage by a team of mercenaries. 79 00:03:01,849 --> 00:03:03,349 And now you're back. 80 00:03:03,350 --> 00:03:04,850 You did that whole thing with the dad and the shotgun. 81 00:03:04,852 --> 00:03:06,185 I'm not coming back. 82 00:03:06,187 --> 00:03:08,887 There is no back. I'm not... 83 00:03:10,758 --> 00:03:12,824 The dad was different. I'm not back. 84 00:03:12,826 --> 00:03:14,860 This is different, too. It's for america... 85 00:03:14,862 --> 00:03:16,695 Man: Her rent was due a week ago. 86 00:03:16,697 --> 00:03:19,498 Woman: And she can't pay it because she is missing. 87 00:03:19,500 --> 00:03:21,600 Those are the rules. She doesn't pay, she's out. 88 00:03:21,602 --> 00:03:23,936 Rules don't apply when someone is missing. I have to go. 89 00:03:23,938 --> 00:03:26,805 You just want to take her apartment, 90 00:03:26,807 --> 00:03:29,575 Give it to some kid for twice what she's paying. 91 00:03:29,577 --> 00:03:30,976 Lady, i'm just doing my job. 92 00:03:30,978 --> 00:03:32,811 City says i can serve the papers and change the locks. 93 00:03:32,813 --> 00:03:35,981 So you need to move. That's not true. 94 00:03:35,983 --> 00:03:37,883 The law says the notice to quit 95 00:03:37,885 --> 00:03:40,719 Gives the renter five business days to pay up. 96 00:03:40,721 --> 00:03:42,921 Which means that apartment 97 00:03:42,923 --> 00:03:44,690 Belongs to lois for five more days, 98 00:03:44,692 --> 00:03:46,858 Which means you can't change the locks for five more days. 99 00:03:46,860 --> 00:03:48,810 See? 100 00:03:48,811 --> 00:03:50,761 So, you just go away for five more days. 101 00:03:52,333 --> 00:03:54,399 [ elevator bell dings, doors open ] 102 00:03:58,672 --> 00:04:00,505 [ doors close ] are you the nice lady 103 00:04:00,507 --> 00:04:02,574 That looks in from time to time on lois? 104 00:04:02,576 --> 00:04:04,343 Olivia? 105 00:04:04,345 --> 00:04:05,911 We're gonna be okay now. Don't worry. 106 00:04:05,913 --> 00:04:07,946 [ silenced gunshot ] [ olivia gasps ] 107 00:04:07,948 --> 00:04:09,715 And i'm beginning to get worried 108 00:04:09,717 --> 00:04:11,316 That something's happened to her. 109 00:04:11,318 --> 00:04:13,418 Lois, she really likes you. 110 00:04:40,648 --> 00:04:41,780 Are you all right, honey? 111 00:04:41,782 --> 00:04:44,016 I've been sick. 112 00:04:44,018 --> 00:04:48,053 Just got over the flu, but i'm fine, really. 113 00:04:48,055 --> 00:04:49,288 On the mend. 114 00:04:49,290 --> 00:04:50,422 I wouldn't bother you. 115 00:04:50,424 --> 00:04:51,757 But lois always said, 116 00:04:51,759 --> 00:04:54,276 "if ever you're in trouble, 117 00:04:54,277 --> 00:04:56,794 You go talk to the black lady across the hall." [ chuckles softly ] 118 00:04:56,797 --> 00:04:58,964 It's lois who's in trouble, i think. 119 00:04:58,966 --> 00:05:01,466 You and lois are good friends? 120 00:05:01,468 --> 00:05:02,901 Lo calls me every morning 121 00:05:02,903 --> 00:05:05,904 To tell me what she had for breakfast. 122 00:05:05,906 --> 00:05:09,808 We meet for lunch, we power-walk in the park, 123 00:05:09,810 --> 00:05:11,677 We take turns cooking dinner. 124 00:05:11,679 --> 00:05:12,878 We go way back. 125 00:05:12,880 --> 00:05:15,847 I know lois like i know me, 126 00:05:15,849 --> 00:05:19,051 And i haven't heard a word from her in three weeks. 127 00:05:19,053 --> 00:05:20,686 I went to the police, 128 00:05:20,688 --> 00:05:25,490 And they said, "maybe she went on vacation." 129 00:05:25,492 --> 00:05:27,392 Lo and i go on vacation in august. 130 00:05:27,394 --> 00:05:29,428 I told the police that. 131 00:05:29,430 --> 00:05:33,031 Then they said maybe she needed some time alone. 132 00:05:33,033 --> 00:05:35,567 Look. 133 00:05:35,569 --> 00:05:37,903 This is her wallet. 134 00:05:37,905 --> 00:05:39,404 It was right there on the kitchen counter. 135 00:05:39,406 --> 00:05:41,807 Now, what kind of time alone could she afford 136 00:05:41,809 --> 00:05:44,293 Without her wallet? 137 00:05:44,294 --> 00:05:46,778 Something happened. Something's not right. 138 00:05:49,450 --> 00:05:50,882 [ camera shutter clicking ] 139 00:05:55,756 --> 00:05:57,422 Say something. No. 140 00:05:57,424 --> 00:05:58,790 [ exhales sharply ] liv, you're...Here. 141 00:05:58,792 --> 00:06:00,892 That's really good. Good for you. Right, huck? 142 00:06:00,894 --> 00:06:02,127 It's good, yeah. 143 00:06:02,128 --> 00:06:03,361 It's good to leave the house, have a routine. 144 00:06:03,364 --> 00:06:05,030 Lois moore. Routine's great, yeah. 145 00:06:05,032 --> 00:06:06,665 You okay? Lois moore. 146 00:06:06,667 --> 00:06:08,033 Who's -- [ sighs ] the neighbor lady. 147 00:06:08,035 --> 00:06:09,434 They shot her, the kidnappers, 148 00:06:09,436 --> 00:06:10,969 When they were done using her apartment. 149 00:06:10,971 --> 00:06:12,871 Her friend rose is looking for her. 150 00:06:12,873 --> 00:06:14,573 The "where's the black lady?" lady? 151 00:06:14,575 --> 00:06:17,042 Lois is dead. They dumped her somewhere. 152 00:06:17,044 --> 00:06:19,011 Uh, you want us to find the body. 153 00:06:19,012 --> 00:06:20,979 The kidnappers took us out of the building in an ambulance. 154 00:06:20,981 --> 00:06:21,947 An ambulance? How did they -- 155 00:06:21,949 --> 00:06:23,282 They shot lois, 156 00:06:23,283 --> 00:06:24,616 Duct taped me, put me in a body bag, 157 00:06:24,618 --> 00:06:26,685 And then put lois' dead body in the bag on top of me 158 00:06:26,687 --> 00:06:27,986 To act as a decoy. 159 00:06:27,988 --> 00:06:29,821 [ liquid pours ] they rolled that body bag 160 00:06:29,822 --> 00:06:31,655 Right through the front lobby of my apartment building, 161 00:06:31,658 --> 00:06:32,724 And no one even blinked. 162 00:06:34,928 --> 00:06:37,696 Anyway, the ambulance was the last place i saw lois. 163 00:06:37,698 --> 00:06:39,431 If i were you, i'd start there. 164 00:06:41,602 --> 00:06:42,634 Huck. 165 00:06:42,636 --> 00:06:45,437 She came in. That's something. 166 00:06:45,439 --> 00:06:47,973 Well, thank you for alerting me to this situation. 167 00:06:47,975 --> 00:06:49,641 Can't wait to check it out tonight. 168 00:06:53,046 --> 00:06:54,846 You owe me 20 bucks, don't you? 169 00:06:54,848 --> 00:06:56,815 He thinks the moon is a hologram 170 00:06:56,817 --> 00:06:58,650 Being projected by the fbi 171 00:06:58,652 --> 00:07:00,719 To hypnotize americans into submission. 172 00:07:00,721 --> 00:07:02,988 Told you, certifiable. I am killing it today. 173 00:07:02,990 --> 00:07:04,623 This is my least favorite hour of the month. 174 00:07:04,625 --> 00:07:05,657 You say that every month. 175 00:07:05,659 --> 00:07:06,992 Then why do i keep doing it? 176 00:07:06,994 --> 00:07:08,693 Opening the floodgates, 177 00:07:08,695 --> 00:07:10,462 Giving voice -- nay, valuable office hours -- 178 00:07:10,464 --> 00:07:11,863 To the crackpots and the crazies? 179 00:07:11,865 --> 00:07:13,231 You're the dutiful servant of the american people, 180 00:07:13,232 --> 00:07:14,598 And the american people need their pulse taken. 181 00:07:14,601 --> 00:07:15,934 The american people believe 182 00:07:15,936 --> 00:07:17,736 The air force is chemically neutering us 183 00:07:17,738 --> 00:07:18,837 When it snows, holly. 184 00:07:18,839 --> 00:07:20,005 This next lady doesn't. No? 185 00:07:20,007 --> 00:07:21,957 What's her jam? 186 00:07:21,958 --> 00:07:23,908 Tiny aliens running the department of the treasury? 187 00:07:23,911 --> 00:07:26,011 She says her husband worked for a super-secret spy agency 188 00:07:26,013 --> 00:07:27,579 Operating outside the command 189 00:07:27,581 --> 00:07:28,847 Of the united states government. 190 00:07:28,849 --> 00:07:31,450 That old song? Called b613. 191 00:07:31,452 --> 00:07:32,918 Want to bet another $20 she chews her hair? 192 00:07:32,920 --> 00:07:34,019 What did you say? 193 00:07:34,021 --> 00:07:35,554 Uh, b613. 194 00:07:35,556 --> 00:07:36,855 Why? What's wrong? 195 00:07:36,857 --> 00:07:38,590 Uh, nothing. Send her in. 196 00:07:48,001 --> 00:07:49,067 How do you know about this, uh, what did you call it? B613. 197 00:07:49,069 --> 00:07:50,836 B613. Right. 198 00:07:50,838 --> 00:07:52,604 My husband, he told me everything. 199 00:07:52,606 --> 00:07:53,605 And you husband is? 200 00:07:53,607 --> 00:07:55,257 Diego muñoz. 201 00:07:55,258 --> 00:07:56,908 You know, i don't want to be, uh, disrespectful. 202 00:07:56,910 --> 00:07:59,511 But is it possible maybe that your husband is suffering 203 00:07:59,513 --> 00:08:01,780 From some sort of mental illness? 204 00:08:01,782 --> 00:08:04,749 Because to be perfectly honest, mrs. Muñoz, this sounds -- 205 00:08:04,751 --> 00:08:05,917 Crazy, right? 206 00:08:06,887 --> 00:08:07,953 What are these? 207 00:08:07,955 --> 00:08:09,888 Files from b613. 208 00:08:09,890 --> 00:08:11,590 B613 files. 209 00:08:11,592 --> 00:08:12,624 Yes. 210 00:08:12,626 --> 00:08:14,025 Yes. Okay. 211 00:08:14,027 --> 00:08:16,728 It's all in there, things you won't believe -- 212 00:08:16,730 --> 00:08:19,798 Assassinations, extortion, coups. 213 00:08:19,800 --> 00:08:21,166 They're even color-coded. 214 00:08:21,168 --> 00:08:23,735 That must have taken someone a lot of work. 215 00:08:26,507 --> 00:08:28,907 [ camera shutter clicking ] 216 00:08:28,909 --> 00:08:29,975 [ laughs, snorts ] 217 00:08:29,977 --> 00:08:31,943 "the laugh heard 'round the world" 218 00:08:31,945 --> 00:08:33,211 Is what they're calling it. 219 00:08:33,213 --> 00:08:34,946 And, oh, what a laugh it is. 220 00:08:34,948 --> 00:08:37,916 Susan ross' senate confirmation hearings are fast approaching. 221 00:08:37,918 --> 00:08:39,718 We felt we could use some help. 222 00:08:39,719 --> 00:08:41,519 No experience is one thing. We've had that before. 223 00:08:41,522 --> 00:08:42,688 But this? 224 00:08:42,689 --> 00:08:43,855 What you need is a new nominee. 225 00:08:43,857 --> 00:08:45,324 That's a nonstarter. 226 00:08:45,325 --> 00:08:46,792 She's a blathering troll, cyrus. 227 00:08:46,793 --> 00:08:48,260 Nonstarter. Cackling like an imbecile. 228 00:08:48,262 --> 00:08:49,794 That's the only way to describe it. 229 00:08:49,796 --> 00:08:50,795 My answer is "no." 230 00:08:50,797 --> 00:08:52,297 Abby. 231 00:08:52,298 --> 00:08:53,798 We will give you a very big pile of money. 232 00:08:54,868 --> 00:08:56,601 Why didn't you say so? 233 00:08:56,603 --> 00:08:57,903 It was one laugh. 234 00:08:57,905 --> 00:08:59,804 Howard dean had just one scream. 235 00:08:59,806 --> 00:09:00,972 Dukakis only rode in one tank. 236 00:09:00,974 --> 00:09:02,307 Mark sanford only hiked one trail. 237 00:09:02,309 --> 00:09:03,909 Okay. I get it. 238 00:09:03,911 --> 00:09:04,943 How do we fix it? 239 00:09:04,945 --> 00:09:05,977 Leo: My job is simple -- 240 00:09:05,979 --> 00:09:08,079 To take away the questions, 241 00:09:08,081 --> 00:09:09,981 The obstacles in your path to greatness. 242 00:09:09,983 --> 00:09:11,082 From here on out, 243 00:09:11,084 --> 00:09:12,851 There is no truth, there is no belief. 244 00:09:12,853 --> 00:09:14,886 There are only polls and votes. 245 00:09:14,888 --> 00:09:16,288 What leo's trying to say is, 246 00:09:16,289 --> 00:09:17,689 We have to get the american people to trust you again. 247 00:09:17,691 --> 00:09:19,291 We manage that, we have a shot 248 00:09:19,293 --> 00:09:21,893 At getting you past the scrutiny of the senate rules committee. 249 00:09:21,895 --> 00:09:23,395 We manage that, 250 00:09:23,396 --> 00:09:24,896 And we work on convincing both houses of congress 251 00:09:24,898 --> 00:09:26,331 To vote you in as vice president. 252 00:09:26,333 --> 00:09:28,733 Three hurdles. That sounds doable. 253 00:09:28,735 --> 00:09:30,702 If you do everything i say and keep a straight face, 254 00:09:30,704 --> 00:09:31,836 It just might be. 255 00:09:31,838 --> 00:09:33,672 Got it. No more laughing. 256 00:09:33,674 --> 00:09:34,706 How do we begin? 257 00:09:34,708 --> 00:09:36,107 With more laughing. 258 00:09:36,109 --> 00:09:37,609 [ cheers and applause ] 259 00:09:37,611 --> 00:09:39,210 Are you aware that your laugh 260 00:09:39,212 --> 00:09:42,347 Is now the number-one selling ringtone on itunes? 261 00:09:42,349 --> 00:09:43,815 Oh, my gosh. No. 262 00:09:43,817 --> 00:09:44,883 It is? Yes, it is. 263 00:09:44,885 --> 00:09:46,851 [ gasps ] that's crazy! 264 00:09:46,853 --> 00:09:48,887 You didn't know this? [ laughing ] i didn't. 265 00:09:48,889 --> 00:09:50,855 Well, that's not the laugh that's number one. 266 00:09:50,857 --> 00:09:52,791 This is the laugh that's number one. 267 00:09:52,793 --> 00:09:53,992 And i just... 268 00:09:53,994 --> 00:09:55,360 [ coughs, clears throat ] 269 00:09:55,362 --> 00:09:57,362 [ snorts, laughs ] 270 00:09:57,364 --> 00:09:59,998 [ laughter ] [ laughs nervously ] 271 00:10:00,000 --> 00:10:02,033 [ laughs, wheezes ] 272 00:10:02,035 --> 00:10:03,902 [ cheers and applause ] do it once for us like that. 273 00:10:03,904 --> 00:10:05,170 No. Please? 274 00:10:05,172 --> 00:10:06,871 I can't -- i don't think i can re-create it. 275 00:10:06,873 --> 00:10:08,006 Don't make me beg, here. 276 00:10:08,007 --> 00:10:09,140 [ laughs ] you can re-create it. 277 00:10:09,142 --> 00:10:10,559 Come on, now. 278 00:10:10,560 --> 00:10:11,977 America wants to hear that laugh. 279 00:10:11,979 --> 00:10:13,645 [ cheers and applause ] i can't. 280 00:10:13,647 --> 00:10:15,714 It's your thing now. Mnh-mnh. 281 00:10:15,716 --> 00:10:17,248 And now we get serious -- a full half-hour, 282 00:10:17,250 --> 00:10:18,950 No-holds-barred, gloves-off interview 283 00:10:18,952 --> 00:10:20,218 With none other than alicia thomas. 284 00:10:20,220 --> 00:10:21,920 She's tough. Not that tough. 285 00:10:21,922 --> 00:10:23,922 She is brutal, and she loves to play the "gotcha" game. 286 00:10:23,924 --> 00:10:25,890 So we are going to drill and drill and drill some more 287 00:10:25,892 --> 00:10:27,125 Till you speak the language of your people. 288 00:10:27,127 --> 00:10:28,159 My people? 289 00:10:28,161 --> 00:10:29,461 The core. 290 00:10:29,462 --> 00:10:30,762 They have tea parties in the core, susan. 291 00:10:30,764 --> 00:10:32,864 Freaky, intolerant tea parties. 292 00:10:32,866 --> 00:10:34,866 Your voice needs to speak the core's language. 293 00:10:34,868 --> 00:10:36,935 You need to believe what the core believes. 294 00:10:36,937 --> 00:10:38,903 You need to be one with the core conservative base. 295 00:10:38,905 --> 00:10:41,172 Okay. Okay. Let's start with gay marriage. 296 00:10:41,174 --> 00:10:43,675 That's easy. I mean, who doesn't love a gay wedding? 297 00:10:43,677 --> 00:10:46,011 You, susan. You. 298 00:10:46,880 --> 00:10:48,346 I believe it's up to the states 299 00:10:48,348 --> 00:10:50,882 To individually decide for themselves. Hmm. 300 00:10:50,884 --> 00:10:52,917 The federal government should stay out of it. 301 00:10:52,919 --> 00:10:55,387 Well, let's talk about something a little lighter. 302 00:10:55,389 --> 00:10:57,956 What's the last book you read? 303 00:10:57,958 --> 00:10:59,758 "foucault's pendulum." 304 00:10:59,760 --> 00:11:01,192 What? No! 305 00:11:01,194 --> 00:11:03,928 How about something a little more relatable? 306 00:11:03,930 --> 00:11:06,031 Okay, but you said the last book. 307 00:11:06,033 --> 00:11:08,900 For the love of -- stop telling the truth! 308 00:11:08,902 --> 00:11:12,837 Mostly the bible. I do love the bible. 309 00:11:12,839 --> 00:11:14,372 Flash polls have us trending in the right direction. 310 00:11:14,374 --> 00:11:15,690 So it's working? 311 00:11:15,691 --> 00:11:17,007 [ remote control clicks ] he's good at his job. 312 00:11:17,010 --> 00:11:18,843 I didn't say he wasn't. You date him? 313 00:11:18,845 --> 00:11:20,011 Really, red? 314 00:11:20,013 --> 00:11:20,945 That turns you on? 315 00:11:20,947 --> 00:11:22,414 ¶ she bad ¶ 316 00:11:22,416 --> 00:11:24,315 ¶ the essence of beauty ¶ 317 00:11:24,317 --> 00:11:26,851 In our dealings with president rou-ha-nee -- rouhani. 318 00:11:26,853 --> 00:11:27,919 That's what i said -- rou-ha-nee. 319 00:11:27,920 --> 00:11:28,986 It sounds like you're saying rou-ha-nee. 320 00:11:28,989 --> 00:11:29,955 Right. Rou-ha-nee. 321 00:11:29,956 --> 00:11:30,922 When it's rouhani. Rou-ha-nee. 322 00:11:30,924 --> 00:11:32,123 No. Better. 323 00:11:32,125 --> 00:11:33,258 Rou-ha-nee? Rouhani! 324 00:11:33,260 --> 00:11:34,509 Can we just -- i need a break. 325 00:11:34,510 --> 00:11:35,759 I think that's a good idea. 326 00:11:35,762 --> 00:11:36,895 The committee's not gonna give you a break. 327 00:11:36,897 --> 00:11:38,029 I need to use the lady's room. 328 00:11:38,031 --> 00:11:39,230 Not gonna give you a pee break, either. 329 00:11:39,232 --> 00:11:40,432 Let's get through the middle east, 330 00:11:40,434 --> 00:11:43,802 Then we can all go tinkle. Leo, outside. 331 00:11:43,804 --> 00:11:44,903 You are frazzling her. 332 00:11:44,905 --> 00:11:45,988 She is fully frazzled. 333 00:11:45,989 --> 00:11:47,072 Better now than in front of the committee. 334 00:11:47,074 --> 00:11:48,707 We are not going to lose this. 335 00:11:48,709 --> 00:11:50,492 Is this about you or about her? 336 00:11:50,493 --> 00:11:52,276 Oh, no. Please don't break out the freshman psychology. 337 00:11:52,279 --> 00:11:53,878 You lost an election with sally. 338 00:11:53,880 --> 00:11:55,330 [ scoffs ] that had to hurt. 339 00:11:55,331 --> 00:11:56,781 I'm doing the job you hired me for. 340 00:11:56,783 --> 00:11:58,400 Can we get back to work? 341 00:11:58,401 --> 00:12:00,018 Because she needs to understand international oil markets 342 00:12:00,020 --> 00:12:01,186 Before she has to pee again. 343 00:12:01,188 --> 00:12:02,821 Do you promise to take it easy? 344 00:12:02,823 --> 00:12:05,390 Do you promise not to micromanage me? 345 00:12:05,392 --> 00:12:06,991 This is fun. 346 00:12:06,993 --> 00:12:08,226 I know. 347 00:12:09,129 --> 00:12:10,962 ¶ she's a bad mama jama ¶ 348 00:12:10,964 --> 00:12:12,030 All right, break time's over. 349 00:12:12,032 --> 00:12:13,298 What is the difference in our ratio 350 00:12:13,300 --> 00:12:16,868 Of oil production versus consumption? 351 00:12:16,870 --> 00:12:18,303 ¶ whoo-hoo ¶ [ camera shutter clicking ] 352 00:12:22,876 --> 00:12:24,442 It was like a movie. 353 00:12:24,443 --> 00:12:26,009 I'm sitting there, and some nice woman comes in 354 00:12:26,012 --> 00:12:27,512 And says the single most terrifying sentence 355 00:12:27,514 --> 00:12:28,913 I have ever heard -- 356 00:12:28,915 --> 00:12:30,448 "i have b613 files." 357 00:12:30,450 --> 00:12:32,517 "i have b613 files." 358 00:12:32,519 --> 00:12:34,052 "i see dead people." 359 00:12:34,054 --> 00:12:36,488 "we're gonna need a bigger boat." 360 00:12:36,489 --> 00:12:38,923 I floated up out of my body like i had an out-of-body experience. 361 00:12:38,925 --> 00:12:40,358 Or maybe i just died for a minute. 362 00:12:40,360 --> 00:12:42,460 She's handing me b613 files, 363 00:12:42,462 --> 00:12:45,430 My b613 files with my little color-coded tabs. 364 00:12:45,432 --> 00:12:47,298 Where the hell did she get them? 365 00:12:47,300 --> 00:12:49,300 Rowan? Charlie? No. Get this. 366 00:12:49,302 --> 00:12:51,069 She said her husband gave her the files. 367 00:12:51,071 --> 00:12:53,238 Well, do we believe her? Is she playing you? 368 00:12:53,240 --> 00:12:55,507 She gave me a name, some guy. 369 00:12:55,509 --> 00:12:57,008 Wait. 370 00:12:57,944 --> 00:12:59,344 Diego muñoz. 371 00:12:59,346 --> 00:13:01,446 Who the hell is diego muñoz? You don't know? 372 00:13:01,448 --> 00:13:03,414 No, but i'll tell you who he's gonna be -- he's gonna be a dead man. 373 00:13:03,416 --> 00:13:05,100 Please, don't speak about murder 374 00:13:05,101 --> 00:13:06,785 In front of the attorney general of the united states. 375 00:13:06,787 --> 00:13:08,186 These files could bury all of us. 376 00:13:08,188 --> 00:13:10,121 I'm out this door if you talk about murder. 377 00:13:10,123 --> 00:13:11,623 Fine. Fine. 378 00:13:11,624 --> 00:13:13,124 Let's just find the guy that i'm not going to kill. 379 00:13:13,126 --> 00:13:15,293 What do we know about him? He's married. What else? 380 00:13:15,295 --> 00:13:18,029 W-what does this diego muñoz do 381 00:13:18,031 --> 00:13:19,964 That he has access to b613 files? 382 00:13:19,966 --> 00:13:22,267 He could be in government, high-level security clearance. 383 00:13:22,269 --> 00:13:23,268 He could be a lawyer like his wife. 384 00:13:23,270 --> 00:13:26,104 He's me. I'm diego muñoz. 385 00:13:27,374 --> 00:13:29,040 Was. 386 00:13:29,042 --> 00:13:31,109 Y-your real name is diego muñoz. 387 00:13:31,111 --> 00:13:32,310 Why did you give her those files? 388 00:13:32,312 --> 00:13:34,112 I had my reasons. 389 00:13:34,114 --> 00:13:36,114 This is just -- this is worse. 390 00:13:36,116 --> 00:13:38,449 She's on the inside. She's connected to us. 391 00:13:38,451 --> 00:13:39,951 If she keeps at this, 392 00:13:39,953 --> 00:13:42,420 Somebody, a journalist, someone from justice 393 00:13:42,422 --> 00:13:44,055 Is gonna pick it up and start digging around. 394 00:13:44,057 --> 00:13:45,123 I'll take care of it. 395 00:13:45,125 --> 00:13:47,826 You? You got us into this! 396 00:13:47,828 --> 00:13:48,960 I'm not saying that critically. 397 00:13:48,962 --> 00:13:52,964 It's just, you know, factually true. 398 00:13:52,966 --> 00:13:54,465 You're taking it critically, aren't you? 399 00:13:54,467 --> 00:13:56,067 I'll take care of it. 400 00:13:58,939 --> 00:14:01,005 Hi. They were just leaving. 401 00:14:06,012 --> 00:14:07,011 [ sighs ] 402 00:14:07,013 --> 00:14:08,430 I found the ambulance, 403 00:14:08,431 --> 00:14:09,848 Tracked it to an impound lot outside of wilmington. 404 00:14:09,850 --> 00:14:11,850 Maybe lois' body is still there. Come on. Let's go. 405 00:14:11,852 --> 00:14:14,018 You're not gonna ask me what that was about? 406 00:14:14,020 --> 00:14:17,021 You'll tell me when you're ready. 407 00:14:20,160 --> 00:14:22,126 [ camera shutter clicking ] 408 00:14:22,128 --> 00:14:23,962 Leo: Okay. Scenario -- 409 00:14:23,964 --> 00:14:25,997 Putin's in trouble, the russian economy's tanking. 410 00:14:25,999 --> 00:14:28,166 The little bald devil realizes he needs another war 411 00:14:28,168 --> 00:14:30,001 And, quick, he invades belarus. 412 00:14:30,003 --> 00:14:31,102 What do you do? 413 00:14:31,103 --> 00:14:32,202 I support whatever the president does. 414 00:14:32,205 --> 00:14:33,471 In this scenario, the president is dead. 415 00:14:33,473 --> 00:14:34,889 Dead? 416 00:14:34,890 --> 00:14:36,306 Half the senate committee wants to nail you to the wall. 417 00:14:36,309 --> 00:14:38,376 They are not gonna ask you questions 418 00:14:38,378 --> 00:14:40,011 About being the vice president, susan, 419 00:14:40,013 --> 00:14:41,179 Because any idiot can answer those. 420 00:14:41,181 --> 00:14:42,313 They want to know what you're going to do 421 00:14:42,315 --> 00:14:43,615 If you are the president. 422 00:14:43,617 --> 00:14:45,383 Well, if belarus were in nato -- it's not. 423 00:14:45,385 --> 00:14:46,668 I-i know that. Then why you bringing that up? 424 00:14:46,669 --> 00:14:47,952 I'm just trying to think through your question. 425 00:14:47,954 --> 00:14:49,220 Okay, don't think. Thinking's for losers. 426 00:14:49,222 --> 00:14:50,488 Come on. 427 00:14:50,490 --> 00:14:52,090 Uh, belarus is a sovereign country, 428 00:14:52,092 --> 00:14:53,992 So first, i'd get the u.N. On board. 429 00:14:53,994 --> 00:14:55,460 The u.N. [ imitates buzzer ] wrong! 430 00:14:55,462 --> 00:14:58,096 Half the senators hate the u.N. Try again. [ sighs ] 431 00:14:58,098 --> 00:14:59,347 Try again, try again, try again! 432 00:14:59,348 --> 00:15:00,597 Can we please do this tomorrow, please? 433 00:15:00,600 --> 00:15:03,434 It has been a long day, leo. The senator's exhausted. 434 00:15:03,436 --> 00:15:05,536 Yeah? Being president's an exhausting job. 435 00:15:05,538 --> 00:15:08,907 Now, putin is sitting on a tank in minsk's town square 436 00:15:08,909 --> 00:15:09,908 Getting a back rub. 437 00:15:09,910 --> 00:15:11,242 What you gonna do, susan? 438 00:15:11,244 --> 00:15:12,911 I'll give you a hint -- 439 00:15:12,912 --> 00:15:14,579 It involves the mightiest military in the world. 440 00:15:14,581 --> 00:15:16,314 Okay, uh, let's see. 441 00:15:16,315 --> 00:15:18,048 According to article 1, section 8 of the constitution, 442 00:15:18,051 --> 00:15:20,318 The power to declare war is really in the hands of congress, so -- 443 00:15:20,320 --> 00:15:22,053 [ yawns exaggeratedly ] 444 00:15:22,055 --> 00:15:24,172 Now half the senators -- 445 00:15:24,173 --> 00:15:26,290 The ones who don't hate you for being a u.N.-Loving commie -- 446 00:15:26,293 --> 00:15:28,293 Are actually asleep in the senate chambers. 447 00:15:28,295 --> 00:15:30,261 I -- what do you want me to say? 448 00:15:30,263 --> 00:15:33,231 How should i know?! You're the one who's president! 449 00:15:33,233 --> 00:15:35,934 Oh, no, no. No. 450 00:15:35,936 --> 00:15:37,568 Putin's done with the back rub, susan. 451 00:15:37,570 --> 00:15:40,038 Now he's a getting a tattoo that says "kiss my ass, america." 452 00:15:40,040 --> 00:15:41,472 What do you do, susan? You're the president. 453 00:15:41,474 --> 00:15:42,532 What do you do? I don't -- 454 00:15:42,533 --> 00:15:43,591 Leo, let's start again in the morning. What do you do, susan? 455 00:15:43,592 --> 00:15:44,650 What are you gonna do? What are you gonna do? 456 00:15:44,651 --> 00:15:45,709 What are you gonna do? What are you gonna do? 457 00:15:46,880 --> 00:15:47,578 What are you gonna do? What are you gonna do? 458 00:15:47,580 --> 00:15:48,579 I quit! What?! 459 00:15:48,581 --> 00:15:50,048 That's what i do. I quit. 460 00:15:50,050 --> 00:15:51,516 You can't quit. Save it. 461 00:15:51,518 --> 00:15:53,551 This isn't about good governance or the will of the people 462 00:15:53,553 --> 00:15:55,186 Or solving problems that need to be solved. 463 00:15:55,188 --> 00:15:57,255 This is just...Theater! 464 00:15:57,257 --> 00:15:59,057 It's play acting! 465 00:15:59,059 --> 00:16:00,692 Tell the president i'm very sorry, 466 00:16:00,694 --> 00:16:03,027 But he needs to find someone else for the job. 467 00:16:05,966 --> 00:16:08,232 [ door opens, slams ] 468 00:16:11,304 --> 00:16:13,304 [ camera shutter clicking ] 469 00:16:13,306 --> 00:16:15,006 [ metal scraping ] 470 00:16:18,378 --> 00:16:19,610 [ door hinges creak ] 471 00:16:24,017 --> 00:16:25,583 Quinn: What if there was no body to find? 472 00:16:25,585 --> 00:16:27,452 You and i both know 473 00:16:27,453 --> 00:16:29,320 The best way to handle dead lois is disappear her, 474 00:16:29,322 --> 00:16:31,089 And that's probably what the kidnappers did. 475 00:16:31,091 --> 00:16:32,256 That's what we'd do. 476 00:16:32,258 --> 00:16:35,093 [ chuckles ] burn her. 477 00:16:35,095 --> 00:16:36,094 Dissolve her. 478 00:16:36,096 --> 00:16:37,095 Send her to the bottom of a lake. 479 00:16:37,097 --> 00:16:38,629 In pieces. Right? 480 00:16:38,631 --> 00:16:40,732 [ chuckles ] 481 00:16:40,734 --> 00:16:43,201 You want to get some dinner, check the morgues together? 482 00:16:43,203 --> 00:16:44,469 Uh, no. I can't. 483 00:16:44,471 --> 00:16:45,737 Can you do it without me? I have someplace to be. 484 00:16:45,739 --> 00:16:47,105 Okay. 485 00:16:47,106 --> 00:16:48,472 I just have something i need to do. 486 00:16:48,475 --> 00:16:50,174 I said, "okay." no problem. 487 00:16:52,712 --> 00:16:55,013 [ engine turns over ] 488 00:16:57,183 --> 00:16:59,150 [ camera shutter clicking ] 489 00:16:59,152 --> 00:17:03,354 You don't just tell anyone about b613. 490 00:17:03,356 --> 00:17:04,722 It doesn't work that way. 491 00:17:04,724 --> 00:17:06,758 I didn't tell just anyone. 492 00:17:06,760 --> 00:17:10,028 I told the attorney general of the united states. 493 00:17:10,030 --> 00:17:11,696 How did you even find out? 494 00:17:11,698 --> 00:17:13,798 It's b613, kim. That's the point. 495 00:17:13,800 --> 00:17:15,266 They have eyes and ears everywhere. 496 00:17:15,268 --> 00:17:18,136 But it was good. It is going to be okay. 497 00:17:18,138 --> 00:17:21,039 David rosen is on our side, diego. 498 00:17:21,041 --> 00:17:23,241 He was just as concerned as me. 499 00:17:23,243 --> 00:17:26,677 You need to drop this. You need to drop this right now. 500 00:17:26,679 --> 00:17:27,745 It isn't safe. 501 00:17:27,747 --> 00:17:29,814 You are not safe. 502 00:17:29,816 --> 00:17:31,749 Think about javi. 503 00:17:31,751 --> 00:17:33,718 You don't think that the attorney general 504 00:17:33,720 --> 00:17:35,586 Will do everything in his power 505 00:17:35,588 --> 00:17:40,124 To protect the family of the man who testifies against b613, 506 00:17:40,126 --> 00:17:42,326 Who -- who tells the world about everything that they did? 507 00:17:42,328 --> 00:17:43,528 You told him i'd testify? 508 00:17:43,530 --> 00:17:44,529 Not yet. 509 00:17:44,531 --> 00:17:46,398 [ sighs ] 510 00:17:46,399 --> 00:17:48,266 But you should in return for full immunity. 511 00:17:54,274 --> 00:17:58,843 I am sorry if i overstepped, but i am on your side. 512 00:17:58,845 --> 00:18:01,279 I believe you now. 513 00:18:01,281 --> 00:18:02,747 Isn't that what you wanted 514 00:18:02,749 --> 00:18:05,750 All those times that you kept coming to the house? 515 00:18:05,752 --> 00:18:08,119 [ scoffs ] 516 00:18:08,121 --> 00:18:12,156 This group, this b613, 517 00:18:12,158 --> 00:18:13,791 Think about what they did to you, 518 00:18:13,793 --> 00:18:17,128 What they did to us, 519 00:18:17,130 --> 00:18:19,597 What they have done to god knows how many other families. 520 00:18:19,599 --> 00:18:22,567 I can't do it. 521 00:18:22,569 --> 00:18:24,268 It's too dangerous. 522 00:18:24,270 --> 00:18:26,504 Listen to me, diego. 523 00:18:26,506 --> 00:18:30,241 I am going forward with this whether you're with me or not. 524 00:18:31,811 --> 00:18:33,277 [ camera shutter clicking ] 525 00:18:33,279 --> 00:18:35,246 Kim's not budging. 526 00:18:35,248 --> 00:18:37,115 She's going forward whether i'm involved or not. 527 00:18:37,117 --> 00:18:40,651 And you explained to her how completely insane that is. 528 00:18:40,653 --> 00:18:42,203 She thinks that the government will protect her. 529 00:18:42,204 --> 00:18:43,754 No, they won't. They can't. We are so royally... 530 00:18:43,756 --> 00:18:45,823 Huck, you have to testify. 531 00:18:45,825 --> 00:18:46,824 What? 532 00:18:46,826 --> 00:18:48,259 You have to testify. 533 00:18:48,261 --> 00:18:50,128 Say the government never did anything to you, 534 00:18:50,130 --> 00:18:51,829 That you're a soldier with ptsd who went awol, 535 00:18:51,831 --> 00:18:54,132 That you told your wife some crazy story 536 00:18:54,134 --> 00:18:54,899 To try to get your kid back. 537 00:18:54,901 --> 00:18:56,234 She'll know that i'm lying. 538 00:18:56,236 --> 00:18:57,635 She'll never speak to me again. 539 00:18:57,637 --> 00:18:59,537 At least you'll both be alive. 540 00:19:18,291 --> 00:19:19,924 [ grunts ] 541 00:19:19,926 --> 00:19:21,242 Are you kidding me? 542 00:19:21,243 --> 00:19:22,559 [ muffled ] we have to do this now? 543 00:19:22,562 --> 00:19:23,761 Yes, we have to do this now. 544 00:19:23,763 --> 00:19:25,396 [ groans ] 545 00:19:25,398 --> 00:19:26,981 [ normal voice ] now. Of course. 546 00:19:26,982 --> 00:19:28,565 I tried to do this before, you may recall, 547 00:19:28,568 --> 00:19:29,901 And you refused to talk to me. 548 00:19:29,903 --> 00:19:31,202 So, of course now, 549 00:19:31,203 --> 00:19:32,502 Even though we could have done this 550 00:19:32,505 --> 00:19:33,871 At any point in the entire evening. 551 00:19:33,873 --> 00:19:35,940 No, it has to be now 552 00:19:35,942 --> 00:19:37,775 Because i want to sleep now. 553 00:19:37,777 --> 00:19:39,777 You were out of line with susan ross. 554 00:19:39,779 --> 00:19:42,947 No. No, susan ross needs to toughen up, abby. 555 00:19:42,949 --> 00:19:44,949 I'm doing her a favor. I'm doing you a favor. 556 00:19:44,951 --> 00:19:46,617 I'm doing the united states a favor. 557 00:19:46,619 --> 00:19:48,619 Oh, so you were helping america 558 00:19:48,621 --> 00:19:50,288 When you browbeat her out of the room? 559 00:19:50,290 --> 00:19:53,291 If she can't handle me asking her fake questions, 560 00:19:53,293 --> 00:19:55,259 How's she gonna handle the actual job? 561 00:19:55,261 --> 00:19:56,861 You were a bully. 562 00:19:56,863 --> 00:20:00,264 A bully? You know who's a bully? 563 00:20:00,266 --> 00:20:02,700 Joseph stalin, mao, saddam hussein. 564 00:20:02,702 --> 00:20:04,969 Those are the bullies american presidents have to deal with. 565 00:20:04,971 --> 00:20:07,738 Harry truman had to decide whether to drop an atomic bomb. 566 00:20:07,740 --> 00:20:09,574 Kennedy spent 13 days in october 567 00:20:09,576 --> 00:20:10,775 Deciding whether to go to nuclear war. 568 00:20:10,777 --> 00:20:15,980 That's the gig she's applying for! 569 00:20:15,982 --> 00:20:19,417 Maybe she's not the right person for the job. 570 00:20:19,419 --> 00:20:21,552 Or maybe you're not. 571 00:20:21,554 --> 00:20:22,987 You're fired. 572 00:20:32,699 --> 00:20:33,864 Leo. 573 00:20:33,866 --> 00:20:35,766 Mnh-mnh. Oh, come on. 574 00:20:35,768 --> 00:20:36,934 Mnh-mnh. 575 00:20:37,937 --> 00:20:42,540 I would have won this. Susan ross. 576 00:20:42,542 --> 00:20:44,976 I would have gotten her over the finish line. 577 00:20:44,978 --> 00:20:48,379 And the fact that you can't trust that... 578 00:20:55,688 --> 00:20:57,922 [ camera shutter clicking ] 579 00:21:05,265 --> 00:21:06,998 Rose: She got that new hip last year. I'm sorry? 580 00:21:07,000 --> 00:21:09,634 Lois -- she got that new hip last year. 581 00:21:09,636 --> 00:21:11,502 Right. Okay, listen. 582 00:21:11,504 --> 00:21:13,638 We haven't found any leads yet, 583 00:21:13,640 --> 00:21:15,339 But my team is working as hard as they can. 584 00:21:15,341 --> 00:21:17,575 No, i'm saying this might help. 585 00:21:17,577 --> 00:21:18,909 I was there for the surgery. 586 00:21:18,911 --> 00:21:21,912 And when they showed us the new titanium joint, 587 00:21:21,914 --> 00:21:23,848 It had a serial number on it. 588 00:21:23,850 --> 00:21:25,983 Couldn't they use that to track her down somehow? 589 00:21:25,985 --> 00:21:27,785 I've got the paperwork right here. 590 00:21:29,589 --> 00:21:31,589 And another thing i was thinking. Rose. 591 00:21:31,591 --> 00:21:33,491 Lois likes to go to the movies. 592 00:21:33,493 --> 00:21:35,660 She went to the movie over on brighton 593 00:21:35,662 --> 00:21:37,461 Every wednesday for half-price matinee. 594 00:21:37,463 --> 00:21:38,763 Try asking there. 595 00:21:38,765 --> 00:21:41,532 And on saturdays when i go to book club, 596 00:21:41,534 --> 00:21:43,034 She watches the rowers on the potomac. 597 00:21:43,036 --> 00:21:45,670 Rose. 598 00:21:45,671 --> 00:21:48,305 I know what we're dealing with here, miss pope. 599 00:21:48,308 --> 00:21:50,841 I know she didn't just get lost. 600 00:21:50,843 --> 00:21:52,943 I know she's gone. 601 00:21:52,945 --> 00:21:55,012 I can feel it. 602 00:21:55,014 --> 00:21:56,914 But i still need to know what happened. 603 00:22:04,524 --> 00:22:07,425 You have a key to her apartment. 604 00:22:07,427 --> 00:22:08,793 You're her power of attorney. 605 00:22:08,795 --> 00:22:11,829 The two of you had a routine, 606 00:22:11,831 --> 00:22:16,967 An entire life together. 607 00:22:16,969 --> 00:22:18,836 But you were just... Friends. 608 00:22:20,673 --> 00:22:23,407 Well, maybe a bit more than that. 609 00:22:24,811 --> 00:22:26,977 [ chuckles ] 610 00:22:26,979 --> 00:22:28,913 But you didn't live together. 611 00:22:28,915 --> 00:22:31,415 We met at 16. 612 00:22:31,417 --> 00:22:33,951 When her parents realized how we felt about each other, 613 00:22:33,953 --> 00:22:37,388 They picked up and moved her out of state. 614 00:22:37,390 --> 00:22:41,425 I couldn't blame them. That was 60 years ago. 615 00:22:41,427 --> 00:22:44,528 It was hard enough being black, let alone black and gay. 616 00:22:44,530 --> 00:22:47,031 I can only imagine. 617 00:22:47,033 --> 00:22:49,567 But i never stopped loving her, 618 00:22:49,569 --> 00:22:50,935 Even when she got married 619 00:22:50,937 --> 00:22:53,604 And had a whole nother life without me. 620 00:22:53,606 --> 00:22:57,441 When john died, she wrote me a letter. 621 00:22:57,443 --> 00:22:59,677 I was on a plane an hour later. 622 00:22:59,679 --> 00:23:01,879 But no. 623 00:23:01,881 --> 00:23:04,415 No, i never moved in. 624 00:23:04,417 --> 00:23:07,151 She kept that damn place way too hot. 625 00:23:07,153 --> 00:23:09,086 [ chuckles ] 626 00:23:10,957 --> 00:23:14,058 [ sighs ] 627 00:23:14,060 --> 00:23:18,396 I'm going to do my very best to bring her back to you. 628 00:23:18,398 --> 00:23:21,932 But, rose, if somehow i can't, 629 00:23:21,934 --> 00:23:24,402 I don't want you to be waiting forever. 630 00:23:24,404 --> 00:23:29,874 I waited over 40 years for my lois, miss pope. 631 00:23:29,876 --> 00:23:33,144 Believe me -- i can wait a bit longer. 632 00:23:39,919 --> 00:23:41,986 [ electric toothbrush whirring ] 633 00:24:07,947 --> 00:24:08,979 I'm eating a salad. 634 00:24:08,981 --> 00:24:11,348 I brought you a salad. 635 00:24:11,349 --> 00:24:13,716 But it has bacon on it, so you can't be mad. 636 00:24:13,719 --> 00:24:15,820 What are you doing here? It's the middle of the day. 637 00:24:15,822 --> 00:24:17,155 Susan ross quit. 638 00:24:17,156 --> 00:24:18,489 I am not working for the white house. 639 00:24:18,491 --> 00:24:20,491 Susan ross quit, and i fired leo, 640 00:24:20,493 --> 00:24:21,992 Which i think means i also broke up with him. 641 00:24:21,994 --> 00:24:24,161 The senate committee hearing's in three hours, 642 00:24:24,163 --> 00:24:26,597 And if we don't bring susan ross back on board -- 643 00:24:26,599 --> 00:24:27,765 I am not working for the white house. 644 00:24:27,767 --> 00:24:29,500 If we don't get susan ross back on board, 645 00:24:29,502 --> 00:24:30,935 If she doesn't show up today 646 00:24:30,937 --> 00:24:32,503 For the senate committee meeting, 647 00:24:32,505 --> 00:24:33,804 Her career is over, liv. Abby. 648 00:24:33,806 --> 00:24:34,839 Do you know what a waste that would be? 649 00:24:34,841 --> 00:24:36,841 Susan's smart and good. 650 00:24:36,843 --> 00:24:39,910 Actually good -- white-hat good. 651 00:24:39,912 --> 00:24:43,948 She's smart and she's good and she's...Weird, 652 00:24:43,950 --> 00:24:45,115 But it's kind of a good weird. 653 00:24:45,117 --> 00:24:46,484 We just have to show the committee that, 654 00:24:46,486 --> 00:24:48,670 And to do that, we need you. 655 00:24:48,671 --> 00:24:50,855 You won't even have to set foot in the white house. I promise. 656 00:24:50,857 --> 00:24:52,990 And it's not for him. You're not doing this for him. 657 00:24:52,992 --> 00:24:56,026 You're doing it for me and for susan ross and for you. 658 00:24:58,831 --> 00:25:00,865 [ container thuds ] 659 00:25:00,867 --> 00:25:02,233 Just because i don't work at o.P.A. 660 00:25:02,235 --> 00:25:04,201 Doesn't mean we don't talk. 661 00:25:05,204 --> 00:25:09,607 Huck says you carry a gun around inside your apartment. 662 00:25:09,609 --> 00:25:12,276 Jake and quinn have barely seen you. 663 00:25:12,278 --> 00:25:14,845 You don't return my phone calls. 664 00:25:14,847 --> 00:25:16,914 Something terrible happened to you. 665 00:25:16,916 --> 00:25:20,951 The bad guys have been winning like crazy. 666 00:25:20,953 --> 00:25:23,787 You could use something good right now. 667 00:25:33,699 --> 00:25:35,566 Yeah. 668 00:25:36,269 --> 00:25:38,602 I don't want to end up a soulless monster 669 00:25:38,604 --> 00:25:40,571 Like that leo bergen. 670 00:25:40,573 --> 00:25:41,805 You can't change my mind. 671 00:25:41,807 --> 00:25:44,842 You want to bow out, bow out. 672 00:25:44,844 --> 00:25:47,311 But do it because you truly believe 673 00:25:47,313 --> 00:25:48,946 You're not the right person for this job, 674 00:25:48,948 --> 00:25:50,814 Not because you're afraid of failing at it. 675 00:25:50,816 --> 00:25:52,616 Well, who says i'm -- it's okay to be afraid. 676 00:25:52,618 --> 00:25:54,885 Sometimes, fear keeps us safe. 677 00:25:54,887 --> 00:25:57,154 Sometimes, it holds us back. 678 00:26:01,961 --> 00:26:03,861 The president asked you to serve, 679 00:26:03,863 --> 00:26:05,930 And you said yes. 680 00:26:05,932 --> 00:26:07,765 So before you turn your back on a job 681 00:26:07,767 --> 00:26:11,569 That only 47 people have had in the history of this nation, 682 00:26:11,571 --> 00:26:13,871 I need to hear why you said yes in the first place. 683 00:26:13,873 --> 00:26:16,974 I have a 10-year-old daughter. Her name is casey. 684 00:26:16,976 --> 00:26:19,109 I want her and every other child in this country 685 00:26:19,111 --> 00:26:20,678 To grow up in a nation 686 00:26:20,680 --> 00:26:24,014 That will allow them to fulfill their dreams 687 00:26:24,016 --> 00:26:25,983 Just like i'm doing right now. 688 00:26:25,985 --> 00:26:27,851 Well, that's very inspiring, senator ross. 689 00:26:27,853 --> 00:26:30,054 But the truth is, if confirmed, 690 00:26:30,056 --> 00:26:32,990 You will be one horrible tragedy away from the presidency. 691 00:26:32,992 --> 00:26:34,825 With your lack of experience, how do i know 692 00:26:34,827 --> 00:26:36,093 That you're prepared to protect us 693 00:26:36,095 --> 00:26:37,828 Against russia or the north koreans? 694 00:26:37,830 --> 00:26:39,763 Simple. 695 00:26:39,765 --> 00:26:41,031 You don't. [ crowd murmurs ] 696 00:26:41,033 --> 00:26:43,300 You can do this job and keep your integrity. 697 00:26:43,302 --> 00:26:46,637 Just be honest. Be yourself. 698 00:26:46,639 --> 00:26:50,307 Because bottom line here -- this country, it needs you. 699 00:26:50,309 --> 00:26:53,010 You don't know. That's the truth. 700 00:26:53,012 --> 00:26:55,279 It's not like selecting a combat strategy 701 00:26:55,281 --> 00:26:57,114 Or deciding whether or not to launch a nuclear weapon 702 00:26:57,116 --> 00:26:59,850 Is something anyone can practice. 703 00:26:59,852 --> 00:27:02,052 The world is changing every day. 704 00:27:02,054 --> 00:27:04,822 Like anyone else sitting behind that desk in the oval office, 705 00:27:04,824 --> 00:27:06,290 I'd have to take all of the information 706 00:27:06,292 --> 00:27:07,925 From the brilliant people around me, 707 00:27:07,927 --> 00:27:11,996 Process it, and make a smart, thoughtful decision. 708 00:27:11,998 --> 00:27:14,031 And that's what i've been doing my entire life -- 709 00:27:14,033 --> 00:27:16,266 Making smart decisions. 710 00:27:16,268 --> 00:27:18,702 That's the skill that's brought me here before you today 711 00:27:18,704 --> 00:27:20,754 To this very moment. 712 00:27:20,755 --> 00:27:22,805 So if being smart and informed and thoughtful 713 00:27:22,808 --> 00:27:24,708 Is the job requirement here, 714 00:27:24,710 --> 00:27:27,411 All i can say is, i haven't failed yet. 715 00:27:29,915 --> 00:27:32,916 [ camera shutter clicking ] 716 00:27:32,918 --> 00:27:36,320 Man : Yes, senator ross was remarkably well-spoken today, 717 00:27:36,322 --> 00:27:38,956 But sources tell me susan ross will not have enough votes 718 00:27:38,958 --> 00:27:40,391 To become our next vice president. 719 00:27:40,393 --> 00:27:41,725 [ cellphone chimes ] i've spoken directly 720 00:27:41,727 --> 00:27:42,960 With a number of senators today. 721 00:27:42,962 --> 00:27:44,011 And from what i'm hearing, 722 00:27:44,012 --> 00:27:45,061 They're just not gonna confirm her. 723 00:27:45,064 --> 00:27:46,230 Man #2: Would you say 724 00:27:46,232 --> 00:27:48,032 That many on the hill... You watching bnc? 725 00:27:48,034 --> 00:27:49,867 Susan killed at that hearing today. 726 00:27:49,869 --> 00:27:50,968 We still don't have the votes? 727 00:27:50,970 --> 00:27:52,836 What the hell happened? 728 00:27:52,838 --> 00:27:53,904 Because, i'll be honest, 729 00:27:53,906 --> 00:27:55,406 I wasn't exactly on board 730 00:27:55,408 --> 00:27:57,258 When the announcement was first made. 731 00:27:57,259 --> 00:27:59,109 I don't think the senate has a problem with susan. 732 00:27:59,111 --> 00:28:01,045 Then who do they have a problem -- 733 00:28:01,047 --> 00:28:02,846 But i will say she was quite impressive... 734 00:28:02,848 --> 00:28:04,081 Oh. ...During the senate rules committee hearing, 735 00:28:04,083 --> 00:28:05,716 Which is why they voted her through. 736 00:28:05,718 --> 00:28:07,818 But the senate is a much bigger obstacle. 737 00:28:07,820 --> 00:28:09,319 The democrats are... Please? 738 00:28:09,321 --> 00:28:11,755 [ sighs ] 739 00:28:11,757 --> 00:28:13,574 So the senate hates me? 740 00:28:13,575 --> 00:28:15,392 Liv believes that's why they're not going to confirm susan. 741 00:28:15,394 --> 00:28:17,227 It doesn't have anything to do with susan. 742 00:28:17,229 --> 00:28:18,796 It's you, and it makes sense. 743 00:28:18,798 --> 00:28:20,764 So, i need to go to capitol hill and twist some arms. 744 00:28:20,766 --> 00:28:22,700 Sir, that's not the way we want to go into this. 745 00:28:22,702 --> 00:28:26,003 Olivia -- olivia thinks that you need to go over to the capitol 746 00:28:26,005 --> 00:28:28,338 And ask for their forgiveness, beg for it if you have to. 747 00:28:28,340 --> 00:28:29,907 Is that what olivia thinks? 748 00:28:29,909 --> 00:28:31,642 Does olivia know 749 00:28:31,643 --> 00:28:33,376 That the president of the united states does not beg? 750 00:28:37,850 --> 00:28:41,018 Sir -- sir, you burned them. 751 00:28:41,020 --> 00:28:43,721 Congress put their trust in you and your decision making, 752 00:28:43,723 --> 00:28:45,289 And then you burned them on west angola. 753 00:28:45,291 --> 00:28:47,491 Oh, come on! For god's sake! That's why they're upset?! 754 00:28:47,493 --> 00:28:49,993 I can't help it if a few democrats got cold feet 755 00:28:49,995 --> 00:28:51,061 Because we went to war. 756 00:28:51,063 --> 00:28:53,363 It wasn't the war. 757 00:28:53,365 --> 00:28:56,166 It was the way you went about it. 758 00:28:56,168 --> 00:28:59,002 One minute, you say we're never going into west angola. 759 00:28:59,004 --> 00:29:00,204 Then three days later, 760 00:29:00,206 --> 00:29:02,339 U.S. Soldiers are dying on their beaches. 761 00:29:02,341 --> 00:29:03,874 A week after that, you change your mind again. 762 00:29:03,876 --> 00:29:05,109 All of a sudden, you're bringing the troops home. 763 00:29:05,111 --> 00:29:07,244 Never mind the democrats. 764 00:29:07,246 --> 00:29:09,413 You made a mockery of democracy. 765 00:29:22,895 --> 00:29:25,763 You know why i did it. 766 00:29:33,439 --> 00:29:36,206 [ inhales deeply ] 767 00:29:40,279 --> 00:29:44,181 Go to the hill and beg them to forgive you. 768 00:29:44,183 --> 00:29:48,485 Otherwise, you're going to lose the democrats and susan ross. 769 00:29:52,558 --> 00:29:54,525 [ door closes ] 770 00:29:57,062 --> 00:29:59,930 [ breathing deeply ] 771 00:29:59,932 --> 00:30:01,999 [ cellphone chimes ] 772 00:30:05,171 --> 00:30:07,070 [ sighs ] what? 773 00:30:07,072 --> 00:30:08,438 We found lois. 774 00:30:08,440 --> 00:30:10,274 We tracked the serial number on her fake hip. 775 00:30:10,276 --> 00:30:12,843 They dumped her body at patapsco state park in maryland. 776 00:30:12,845 --> 00:30:14,378 We're heading to the morgue now to claim her body. 777 00:30:16,582 --> 00:30:18,882 I'll call rose. 778 00:30:21,587 --> 00:30:24,488 I also like the crusader because he has this really cool shield. 779 00:30:24,490 --> 00:30:27,324 Plus he can go way up in the sky and then boom! 780 00:30:27,326 --> 00:30:29,193 Mm. What happens after the boom? 781 00:30:29,195 --> 00:30:30,928 All his enemies are dead. 782 00:30:30,930 --> 00:30:32,896 Oh, i see. 783 00:30:32,898 --> 00:30:34,998 [ cellphone chimes ] 784 00:30:34,999 --> 00:30:37,099 Hey, mom, can i still go to jay's house tonight? 785 00:30:37,102 --> 00:30:40,938 Sure, but don't stay too late. You still have homework. 786 00:30:40,940 --> 00:30:43,106 I know. Bye, mom. Bye, dad. 787 00:30:48,948 --> 00:30:51,615 [ door opens, closes ] 788 00:30:53,986 --> 00:30:57,054 [ utensils clattering ] 789 00:30:57,056 --> 00:30:58,488 Here. 790 00:31:00,960 --> 00:31:02,392 This was nice. 791 00:31:02,394 --> 00:31:04,161 Yeah, it was. 792 00:31:04,163 --> 00:31:08,932 I am so proud of you for agreeing to testify. 793 00:31:08,934 --> 00:31:10,334 It's brave. 794 00:31:10,336 --> 00:31:11,602 You are very brave. 795 00:31:11,604 --> 00:31:14,972 I'm just doing what's right. 796 00:31:16,408 --> 00:31:19,176 And maybe after the deposition, you could come by again. 797 00:31:19,178 --> 00:31:22,079 Javi makes spaghetti on tuesdays. 798 00:31:22,081 --> 00:31:24,014 He uses different sauces. 799 00:31:24,016 --> 00:31:25,515 He's a pretty good cook. 800 00:31:25,517 --> 00:31:28,552 I'd like that. 801 00:31:28,554 --> 00:31:29,953 I'd like that a lot. 802 00:31:35,961 --> 00:31:37,160 [ camera shutter clicking ] 803 00:31:37,162 --> 00:31:38,462 Huck: Do you still see charlie? 804 00:31:38,464 --> 00:31:40,163 Sometimes. 805 00:31:40,165 --> 00:31:42,399 We're not, like, a thing or anything. 806 00:31:42,401 --> 00:31:45,235 Just if one of us is out late, had a lot to drink. 807 00:31:45,237 --> 00:31:46,570 Tell him to destroy the b613 files, 808 00:31:46,572 --> 00:31:48,972 Whatever he has left. 809 00:31:48,974 --> 00:31:51,508 Okay. No. Stop. 810 00:31:51,510 --> 00:31:53,076 [ scoffs ] 811 00:31:53,078 --> 00:31:54,912 Look. I have been patient. 812 00:31:54,914 --> 00:31:56,964 I haven't asked questions 813 00:31:56,965 --> 00:31:59,015 Even though you've been extra weird and super-huckie. 814 00:31:59,018 --> 00:32:00,918 Look, you're clearly up to something. 815 00:32:00,920 --> 00:32:02,519 But did i tail you or hack you? 816 00:32:02,521 --> 00:32:04,254 No. I waited. 817 00:32:04,255 --> 00:32:05,988 I had this theory you would come to me when you were ready, 818 00:32:05,991 --> 00:32:07,257 But [scoffs] screw the theory. 819 00:32:07,259 --> 00:32:08,592 What is going on? 820 00:32:10,296 --> 00:32:13,597 Kim gave my b613 files to david rosen, 821 00:32:13,599 --> 00:32:16,266 And she wants him to press charges. 822 00:32:16,268 --> 00:32:17,401 You can't let that happen. 823 00:32:17,403 --> 00:32:19,019 I won't. 824 00:32:19,020 --> 00:32:20,636 Huck, seriously, that would blow back on liv. 825 00:32:20,639 --> 00:32:22,706 You can't! Quinn, it's done. 826 00:32:22,708 --> 00:32:23,941 Okay, don't worry. 827 00:32:23,943 --> 00:32:26,143 I had a choice. I made it. 828 00:32:26,145 --> 00:32:27,377 I chose liv. 829 00:32:31,050 --> 00:32:33,050 [ camera shutter clicking ] 830 00:32:33,052 --> 00:32:35,185 Let's get started. 831 00:32:35,187 --> 00:32:37,387 Can you state your name for the record? 832 00:32:37,389 --> 00:32:39,189 Diego muñoz. 833 00:32:39,191 --> 00:32:41,658 Mr. Muñoz, can you tell me your first assignment 834 00:32:41,660 --> 00:32:45,195 For the organization known as b613? 835 00:32:45,197 --> 00:32:47,230 I, um, don't remember. 836 00:32:47,232 --> 00:32:49,466 You don't remember your first assignment? 837 00:32:49,468 --> 00:32:51,401 No. 838 00:32:51,403 --> 00:32:53,470 Okay, how about your second assignment? 839 00:32:53,472 --> 00:32:55,739 Let's start there. Tell me about that, mr. Muñoz. 840 00:32:55,741 --> 00:32:59,509 I, uh, can't...Recall. 841 00:32:59,511 --> 00:33:01,545 You can't recall? You can talk to him, huck. 842 00:33:01,547 --> 00:33:04,081 How about any assignment, mr. Muñoz? 843 00:33:04,083 --> 00:33:07,751 Why don't you tell me about any of your assignments for b613? 844 00:33:07,753 --> 00:33:09,586 Maybe you could move to a different topic. 845 00:33:09,588 --> 00:33:11,321 A different topic? 846 00:33:11,323 --> 00:33:13,323 Okay. 847 00:33:13,325 --> 00:33:16,226 Where was b613 located, mr. Muñoz? 848 00:33:17,596 --> 00:33:18,996 I don't remember. 849 00:33:18,997 --> 00:33:20,397 You don't know the location of b613? 850 00:33:20,399 --> 00:33:21,431 No. Huck. 851 00:33:21,433 --> 00:33:23,000 Who was in charge of b613? 852 00:33:23,302 --> 00:33:25,102 I don't know. You don't know?! 853 00:33:25,104 --> 00:33:26,670 I don't think this is gonna work, mr. Muñoz. 854 00:33:26,672 --> 00:33:29,139 Huck, you need to answer the questions. 855 00:33:29,141 --> 00:33:30,574 Those files are real. 856 00:33:30,576 --> 00:33:32,142 Are they real? I don't know. 857 00:33:32,144 --> 00:33:34,177 Tell him about the hole, huck. The hole? 858 00:33:34,179 --> 00:33:37,014 They punished b613 agents by putting them in a hole. 859 00:33:37,016 --> 00:33:39,783 Tell me about the hole, mr. Muñoz. 860 00:33:43,555 --> 00:33:45,422 Was there a hole, mr. Muñoz? 861 00:33:45,424 --> 00:33:46,790 Tell him about the hole! 862 00:33:46,792 --> 00:33:48,425 I am the attorney general, mrs. Muñoz, 863 00:33:48,427 --> 00:33:49,760 And you're taking me for a fool. 864 00:33:49,762 --> 00:33:50,794 I could have you disbarred. 865 00:33:50,796 --> 00:33:52,396 Yes. 866 00:33:56,468 --> 00:33:58,402 There was a hole? Yes. 867 00:34:01,206 --> 00:34:03,373 And you were put in this hole? 868 00:34:03,375 --> 00:34:05,075 Yes. 869 00:34:08,213 --> 00:34:10,647 Can you describe this hole? 870 00:34:13,585 --> 00:34:14,584 No. 871 00:34:14,586 --> 00:34:16,186 No. 872 00:34:16,188 --> 00:34:17,821 I didn't think so. 873 00:34:17,823 --> 00:34:19,689 I'm done. 874 00:34:19,691 --> 00:34:21,691 It was too dark to see. 875 00:34:24,363 --> 00:34:26,563 It was black. 876 00:34:26,564 --> 00:34:28,764 It was always black in the hole. 877 00:34:28,767 --> 00:34:30,834 I know it was small -- 878 00:34:30,836 --> 00:34:35,338 4'9" on the east and west walls, 6'3 879 00:34:35,340 --> 00:34:36,673 I measured it every day. 880 00:34:36,675 --> 00:34:38,642 It's important to have a routine in the hole. 881 00:34:38,644 --> 00:34:41,845 If you don't have a routine, you go crazy. 882 00:34:41,847 --> 00:34:45,182 I measured the walls every day. 883 00:34:45,184 --> 00:34:48,852 I cleaned, i exercised, i took walks, 884 00:34:48,854 --> 00:34:51,254 A different country every day. 885 00:34:51,256 --> 00:34:54,257 You have to use your imagination. 886 00:34:54,259 --> 00:34:55,725 It's all you have. 887 00:34:55,727 --> 00:34:58,628 I walked through 195 countries in the hole. 888 00:34:58,630 --> 00:35:02,265 I liked -- i liked being in the mountains. 889 00:35:02,267 --> 00:35:05,235 I liked the snow. 890 00:35:05,237 --> 00:35:07,637 It's important to have a routine. 891 00:35:07,639 --> 00:35:10,807 I ate lunch at the same time every day, 892 00:35:10,809 --> 00:35:12,442 Even when i didn't have any food, 893 00:35:12,444 --> 00:35:15,779 Even though i had no idea what time it was. 894 00:35:15,781 --> 00:35:18,248 I built things in the afternoon -- 895 00:35:18,250 --> 00:35:20,550 A bookshelf, a desk. 896 00:35:20,552 --> 00:35:22,886 I watched the sunset. 897 00:35:22,888 --> 00:35:24,321 That was important. 898 00:35:24,323 --> 00:35:26,490 I listened to the birds. 899 00:35:26,492 --> 00:35:30,193 I cleaned up files on my computer after dinner, 900 00:35:30,195 --> 00:35:31,862 Then i slept. 901 00:35:31,864 --> 00:35:36,133 I tried not to dream. 902 00:35:36,135 --> 00:35:38,502 [ voice breaking ] and every morning after i woke up, 903 00:35:38,504 --> 00:35:41,204 I wrote a letter to my wife and son. 904 00:35:41,773 --> 00:35:43,740 [ sobs ] 905 00:35:43,742 --> 00:35:49,779 And i folded the letter up, and i put it on the bookshelf. 906 00:35:49,781 --> 00:35:52,816 And then i measured the walls. 907 00:35:52,818 --> 00:35:54,551 It was a new day. 908 00:35:54,553 --> 00:35:56,720 It was dark, always dark. 909 00:35:56,722 --> 00:35:58,922 Just pitch black. 910 00:35:58,924 --> 00:36:01,191 It was empty. 911 00:36:01,193 --> 00:36:02,526 It was small. 912 00:36:02,528 --> 00:36:05,362 [ inhales deeply ] you couldn't move. 913 00:36:05,364 --> 00:36:07,864 You couldn't see. 914 00:36:07,866 --> 00:36:10,800 But i had my routine. 915 00:36:10,802 --> 00:36:13,803 This was my routine. 916 00:36:13,805 --> 00:36:17,207 This is how i would describe the hole. 917 00:36:50,209 --> 00:36:51,474 Okay. 918 00:36:51,476 --> 00:36:53,810 [ sighs ] 919 00:37:02,754 --> 00:37:03,853 Show some humility, but do so with sincerity. Cyrus. 920 00:37:03,855 --> 00:37:05,589 You regret. You're not sorry. 921 00:37:05,591 --> 00:37:06,990 You're taking responsibility. You're not apologizing. 922 00:37:06,992 --> 00:37:08,625 Cyrus. 923 00:37:08,627 --> 00:37:09,793 Mr. President. 924 00:37:09,795 --> 00:37:10,860 I've got this. 925 00:37:10,862 --> 00:37:13,430 Of course you do, sir. 926 00:37:13,432 --> 00:37:16,766 Male reporter: Congress confirming this morning the nomination 927 00:37:16,768 --> 00:37:18,802 Of susan margaret ross of virginia... 928 00:37:18,804 --> 00:37:20,870 Ross' confirmation was surely aided 929 00:37:20,872 --> 00:37:22,906 By president's grant's visit to the democratic caucus. 930 00:37:22,908 --> 00:37:25,008 I think senator ross is exceptionally qualified 931 00:37:25,010 --> 00:37:26,776 To be our next vice president. 932 00:37:26,778 --> 00:37:28,378 That's why i voted for her. 933 00:37:28,380 --> 00:37:29,846 The president directly urging democrats 934 00:37:29,848 --> 00:37:31,481 To support his nominee. 935 00:37:31,483 --> 00:37:33,850 ...As the next vice president of the united states. 936 00:37:33,852 --> 00:37:35,785 She'll serve this country well. 937 00:37:35,787 --> 00:37:37,787 Now, it's important to myself 938 00:37:37,789 --> 00:37:39,856 And certainly my fellow members of congress 939 00:37:39,858 --> 00:37:42,826 That we support this president in the direction... 940 00:37:42,828 --> 00:37:46,029 Rachel, push my 8:00 back a half-hour. 941 00:37:46,031 --> 00:37:48,932 This is too good to miss. ...In that right direction. 942 00:37:48,934 --> 00:37:50,000 [ camera shutter clicking ] 943 00:37:56,441 --> 00:37:57,474 Hey. 944 00:37:57,476 --> 00:37:58,975 Hey. [ clears throat ] 945 00:37:58,977 --> 00:38:02,779 If you're looking for your mouth guard case, it's, um... 946 00:38:02,781 --> 00:38:04,381 I put it in the dishwasher. It was gross, so -- 947 00:38:04,383 --> 00:38:05,382 Abby. 948 00:38:05,384 --> 00:38:06,716 I fired you. 949 00:38:06,718 --> 00:38:08,818 I was right to fire you, and if you can't handle that, 950 00:38:08,820 --> 00:38:10,720 If you can't handle me doing my job, 951 00:38:10,722 --> 00:38:12,622 Me having some power -- 952 00:38:12,624 --> 00:38:14,624 If dating a woman who's one of the big dogs 953 00:38:14,626 --> 00:38:16,793 Is too hard for you, then i'm fine being dumped. 954 00:38:16,795 --> 00:38:18,328 You can get your petty ass out of my -- 955 00:38:19,865 --> 00:38:22,332 [ the five stairsteps' "ooh child" plays ] 956 00:38:24,836 --> 00:38:26,002 Do it again. 957 00:38:26,004 --> 00:38:27,804 What? 958 00:38:27,806 --> 00:38:29,156 Fire me. 959 00:38:29,157 --> 00:38:30,507 Only this time, put on those high-heeled boots i saw 960 00:38:30,509 --> 00:38:31,708 In the back of your closet. 961 00:38:31,710 --> 00:38:32,909 [ chuckles ] 962 00:38:32,911 --> 00:38:33,943 ¶ ooh, child ¶ 963 00:38:33,945 --> 00:38:35,478 You're disgusting. 964 00:38:35,480 --> 00:38:38,448 I know. 965 00:38:38,450 --> 00:38:41,951 ¶ ooh, child, things will get brighter ¶ 966 00:38:43,522 --> 00:38:47,057 ¶ ooh, child, things will get brighter ¶ 967 00:38:49,094 --> 00:38:51,044 ¶ someday, yeah ¶ 968 00:38:51,045 --> 00:38:52,995 "that i will well and faithfully discharge 969 00:38:52,998 --> 00:38:55,965 The duties of this office of which i am about to enter." 970 00:38:55,967 --> 00:38:57,100 "so help me, god." 971 00:38:57,102 --> 00:38:59,636 "so help me, god." 972 00:38:59,638 --> 00:39:02,939 You did it, mom! [ laughs ] 973 00:39:02,941 --> 00:39:04,074 Congratulations, susan. 974 00:39:04,076 --> 00:39:06,476 Ohh! [ laughs ] 975 00:39:06,478 --> 00:39:08,445 You are gonna be a great vice president. 976 00:39:10,449 --> 00:39:14,884 ¶ ooh, child, things will be brighter ¶ 977 00:39:16,521 --> 00:39:21,891 ¶ ooh, child, things are gonna be easier ¶ 978 00:39:21,893 --> 00:39:25,628 ¶ ooh, child, things will be brighter ¶ 979 00:39:27,432 --> 00:39:29,366 ¶ someday, yeah ¶ 980 00:39:29,368 --> 00:39:32,702 ¶ we'll get it together, and we'll get it undone ¶ 981 00:39:32,704 --> 00:39:36,773 ¶ someday, things will get brighter ¶ 982 00:39:38,009 --> 00:39:39,642 ¶ someday, yeah ¶ 983 00:39:39,644 --> 00:39:42,512 ¶ we'll walk in the rays of a beautiful sun ¶ 984 00:39:42,514 --> 00:39:44,981 Where'd they find her? 985 00:39:44,983 --> 00:39:46,116 ¶ when the world is much brighter ¶ 986 00:39:46,118 --> 00:39:49,586 Miss pope, what happened to my lois? 987 00:39:49,588 --> 00:39:51,821 ¶ ooh, child, things are gonna be easier ¶ 988 00:39:51,823 --> 00:39:54,557 [ sighs ] 989 00:39:54,559 --> 00:39:56,526 ¶ ooh, child, things will be brighter ¶ 990 00:39:56,528 --> 00:39:58,928 They found her on a bench in georgetown. 991 00:39:58,930 --> 00:40:00,397 Georgetown? 992 00:40:00,399 --> 00:40:03,800 Waterfront park -- the one next to the river. 993 00:40:03,802 --> 00:40:06,102 She had her head tilted up to the sun, her eyes were closed. 994 00:40:06,104 --> 00:40:09,572 The medical examiner said it was an aneurysm. 995 00:40:09,574 --> 00:40:12,442 One of the best ways to go. It happened so fast. 996 00:40:12,444 --> 00:40:14,711 There's not a moment of pain. 997 00:40:14,713 --> 00:40:15,979 [ voice breaking ] not one moment? 998 00:40:15,981 --> 00:40:17,013 ¶ someday ¶ 999 00:40:17,015 --> 00:40:19,482 Not even one. 1000 00:40:21,720 --> 00:40:27,957 It's like she just fell asleep on a warm, beautiful day... 1001 00:40:28,994 --> 00:40:32,028 ...With the sun on her face, 1002 00:40:32,030 --> 00:40:35,832 Listening to the sound of the river. 1003 00:40:35,834 --> 00:40:38,968 It's just too soon. 1004 00:40:38,970 --> 00:40:41,438 ¶ la, la, la-la, la, la-la-la ¶ 1005 00:40:41,440 --> 00:40:42,906 It's still too soon. 1006 00:40:42,908 --> 00:40:43,973 [ sniffles ] 1007 00:40:43,975 --> 00:40:46,609 You left way too soon. 1008 00:40:46,611 --> 00:40:50,046 Lo, why did you have to go and do that? 1009 00:40:50,048 --> 00:40:51,881 Now i'm alone. 1010 00:40:51,883 --> 00:40:54,017 I'm all alone, lo. 1011 00:40:54,019 --> 00:40:56,186 All alone. 1012 00:40:56,188 --> 00:40:59,088 Things ain't never gonna be the same without you. 1013 00:40:59,090 --> 00:41:00,723 ¶ someday ¶ 1014 00:41:00,725 --> 00:41:02,792 Things just never gonna be the same. 1015 00:41:03,995 --> 00:41:06,095 They're never gonna be the same, lo. 1016 00:41:06,097 --> 00:41:07,564 Never gonna be the same. 1017 00:41:07,566 --> 00:41:09,833 [ sobbing ] 1018 00:41:09,835 --> 00:41:13,503 ¶ ooh, child, things will get brighter ¶ 1019 00:41:13,505 --> 00:41:15,538 Never gonna be the same. 1020 00:41:15,540 --> 00:41:20,009 ¶ ooh, child, things are gonna get easier ¶ 1021 00:41:20,011 --> 00:41:24,848 ¶ ooh, child, things will get brighter ¶ 1022 00:41:24,850 --> 00:41:28,985 ¶ right now ¶ 1023 00:41:28,987 --> 00:41:30,653 ¶ ooh, yeah ¶ 1024 00:41:30,655 --> 00:41:33,923 ¶ right now ¶ 1025 00:41:33,925 --> 00:41:35,558 ¶ ooh, baby ¶ 1026 00:41:35,560 --> 00:41:36,960 ¶ right now ¶ 1027 00:41:36,962 --> 00:41:40,864 ¶ you just wait and see how things are gonna be ¶ 1028 00:41:40,866 --> 00:41:43,550 ¶ right now ¶ 1029 00:41:43,551 --> 00:41:46,235 ¶ if you just wait and see how things are gonna be ¶ 1030 00:41:46,238 --> 00:41:47,704 ¶ right now ¶ 1031 00:41:47,706 --> 00:41:50,840 ¶ you just wait and, baby, see ¶ 1032 00:41:50,842 --> 00:41:54,010 Jake: He said all of this? 1033 00:41:54,012 --> 00:41:55,879 Huck actually said all of this? 1034 00:41:55,881 --> 00:41:57,814 Yeah. 1035 00:41:57,816 --> 00:42:00,049 You need to shut this down, rosen -- now. 1036 00:42:00,051 --> 00:42:01,501 Of course i need to shut it down. 1037 00:42:01,502 --> 00:42:02,952 I go forward, and we probably all go down. 1038 00:42:02,954 --> 00:42:03,920 I know that. 1039 00:42:03,922 --> 00:42:05,989 But here's the thing, jake. 1040 00:42:05,991 --> 00:42:07,223 I'm not gonna shut it down. 1041 00:42:07,225 --> 00:42:08,591 What? 1042 00:42:08,592 --> 00:42:09,958 I'll do what i can to protect us and olivia, 1043 00:42:09,961 --> 00:42:11,194 But i'm going forward. 1044 00:42:11,196 --> 00:42:12,195 You gave me those files. 1045 00:42:12,197 --> 00:42:13,263 You said, "go get the bad guys." 1046 00:42:13,265 --> 00:42:15,265 I'm going to get the bad guys. 1047 00:42:15,267 --> 00:42:18,735 Rosen, we are the bad guys. 1048 00:42:18,737 --> 00:42:21,304 Not anymore.