1
00:00:01,068 --> 00:00:03,769
[ camera shutters clicking ]
2
00:00:03,771 --> 00:00:06,105
How's that?
Abby: Perfect.
3
00:00:06,107 --> 00:00:08,240
No teeth?
No teeth.
4
00:00:08,242 --> 00:00:11,043
So,
after this announcement,
5
00:00:11,045 --> 00:00:12,395
You'll kiss the rings
6
00:00:12,396 --> 00:00:13,746
Of the leaders
of the senate rules committee,
7
00:00:13,748 --> 00:00:15,047
Do a roundtable
8
00:00:15,048 --> 00:00:16,347
Of soft-ball interviews
with the press,
9
00:00:16,350 --> 00:00:17,750
And then, come thursday,
10
00:00:17,751 --> 00:00:19,151
Congress will confirm you
as vice president
11
00:00:19,153 --> 00:00:21,053
With an overwhelming
majority.
12
00:00:21,055 --> 00:00:22,054
Are you excited?
13
00:00:22,056 --> 00:00:23,055
More nervous.
14
00:00:23,057 --> 00:00:24,690
Oh, that's only natural.
15
00:00:24,692 --> 00:00:26,592
Cyrus:
Susan. How's my girl?
16
00:00:26,594 --> 00:00:28,761
She is great, cy.
Aren't you, susan?
17
00:00:28,763 --> 00:00:31,096
Susan: Sure.
Mellie,
don't badger her.
18
00:00:31,098 --> 00:00:32,097
I'm not. I'm not.
She's not.
19
00:00:32,099 --> 00:00:33,399
Cyrus: Of course not.
20
00:00:33,400 --> 00:00:34,700
So, you've been working
with abby.
Yes.
21
00:00:34,702 --> 00:00:36,101
And what are we telling
the press today?
22
00:00:36,103 --> 00:00:37,669
Uh, we're starting
23
00:00:37,671 --> 00:00:39,204
By thanking the president
for nominating me
24
00:00:39,206 --> 00:00:40,439
And then greeting
the reporters.
25
00:00:40,441 --> 00:00:42,207
And then we are -- i am pivoting
26
00:00:42,209 --> 00:00:44,610
To my relatability
to the american people
27
00:00:44,612 --> 00:00:46,111
And my academic
qualifications,
28
00:00:46,113 --> 00:00:47,780
Followed by
a real-world anecdote
29
00:00:47,782 --> 00:00:49,314
About my daughter, casey.
30
00:00:49,316 --> 00:00:50,516
I think that's all i have.
31
00:00:50,518 --> 00:00:51,650
[ chuckling ]
i think that's all you need.
32
00:00:51,652 --> 00:00:53,719
Fitz:
I could go on and on,
33
00:00:53,721 --> 00:00:55,654
But i'll simply end with this --
34
00:00:55,656 --> 00:00:58,390
She is just what
this country needs.
35
00:00:58,392 --> 00:01:01,093
And so without further ado,
i'd like to introduce you
36
00:01:01,095 --> 00:01:03,195
To the next vice president
of the united states --
37
00:01:03,197 --> 00:01:05,130
Senator susan ross.
38
00:01:05,132 --> 00:01:06,732
[ applause ]
39
00:01:06,734 --> 00:01:09,134
Go ahead.
40
00:01:09,136 --> 00:01:11,737
Thank you, mr. President,
for that wonderful introduction.
41
00:01:11,739 --> 00:01:13,639
Now, as president grant said,
42
00:01:13,641 --> 00:01:16,208
I don't have a long history
in government,
43
00:01:16,210 --> 00:01:18,077
But what i do have
44
00:01:18,079 --> 00:01:19,745
Is an abiding passion
to solve problems
45
00:01:19,747 --> 00:01:22,381
And a fresh outlook
on what americans want
46
00:01:22,383 --> 00:01:23,549
From their government today.
47
00:01:23,551 --> 00:01:25,517
As the only single mother
in congress,
48
00:01:25,519 --> 00:01:28,554
I have a unique perspective on
what it's really like out there
49
00:01:28,556 --> 00:01:30,556
For millions
of hard-working families.
50
00:01:30,558 --> 00:01:31,857
And as a tenured academic,
51
00:01:31,859 --> 00:01:34,193
I have the tools
to analyze those challenges...
52
00:01:34,195 --> 00:01:35,761
Nice work, red.
...And put real solutions
in place.
53
00:01:35,763 --> 00:01:38,747
We might actually
get through this.
54
00:01:38,748 --> 00:01:41,732
As my daughter, casey,
once told me...
55
00:01:41,735 --> 00:01:43,569
[ inhales sharply ]
56
00:01:43,571 --> 00:01:45,471
[ camera shutters clicking ]
57
00:01:45,473 --> 00:01:47,539
[ exhales sharply ]
58
00:01:50,311 --> 00:01:52,211
A little odd, isn't it,
59
00:01:52,213 --> 00:01:55,380
That i'm gonna tell you a cute,
little story about my daughter
60
00:01:55,382 --> 00:01:58,584
When really -- i-i mean
she's a great kid, my casey.
61
00:01:58,586 --> 00:02:00,870
But we are talking about
62
00:02:00,871 --> 00:02:03,155
The entire government
of the united states of america,
63
00:02:03,157 --> 00:02:05,591
And this is...Real.
64
00:02:05,593 --> 00:02:09,428
And i'm s-standing here
talking to you.
65
00:02:09,430 --> 00:02:10,629
And i just...
66
00:02:10,631 --> 00:02:12,197
[ coughs, clears throat ]
67
00:02:12,199 --> 00:02:14,766
[ snorts, laughs ]
68
00:02:14,768 --> 00:02:16,835
[ laughs nervously ]
69
00:02:16,837 --> 00:02:20,772
[ laughs, wheezes ]
70
00:02:20,774 --> 00:02:21,807
[ clears throat ]
71
00:02:21,809 --> 00:02:24,843
Uh, well, uh, anyhoo.
72
00:02:24,845 --> 00:02:27,913
So, that happened.
[ chuckles nervously ]
73
00:02:27,915 --> 00:02:38,157
[ camera shutter clicking ]
74
00:02:38,159 --> 00:02:48,467
[ camera shutter clicking ]
75
00:02:48,469 --> 00:02:49,701
[ cellphone chiming ]
76
00:02:53,707 --> 00:02:55,874
Olivia: What?
I know you're still
getting back on your feet...
77
00:02:55,876 --> 00:02:58,443
My feet?
Cyrus, i'm not --
78
00:02:58,445 --> 00:03:01,847
I was kidnapped and held hostage
by a team of mercenaries.
79
00:03:01,849 --> 00:03:03,349
And now you're back.
80
00:03:03,350 --> 00:03:04,850
You did that whole thing
with the dad and the shotgun.
81
00:03:04,852 --> 00:03:06,185
I'm not coming back.
82
00:03:06,187 --> 00:03:08,887
There is no back.
I'm not...
83
00:03:10,758 --> 00:03:12,824
The dad was different.
I'm not back.
84
00:03:12,826 --> 00:03:14,860
This is different, too.
It's for america...
85
00:03:14,862 --> 00:03:16,695
Man:
Her rent was due a week ago.
86
00:03:16,697 --> 00:03:19,498
Woman: And she can't pay it
because she is missing.
87
00:03:19,500 --> 00:03:21,600
Those are the rules.
She doesn't pay, she's out.
88
00:03:21,602 --> 00:03:23,936
Rules don't apply
when someone is missing.
I have to go.
89
00:03:23,938 --> 00:03:26,805
You just want to take
her apartment,
90
00:03:26,807 --> 00:03:29,575
Give it to some kid
for twice what she's paying.
91
00:03:29,577 --> 00:03:30,976
Lady,
i'm just doing my job.
92
00:03:30,978 --> 00:03:32,811
City says i can serve the papers
and change the locks.
93
00:03:32,813 --> 00:03:35,981
So you need to move.
That's not true.
94
00:03:35,983 --> 00:03:37,883
The law says
the notice to quit
95
00:03:37,885 --> 00:03:40,719
Gives the renter
five business days to pay up.
96
00:03:40,721 --> 00:03:42,921
Which means that apartment
97
00:03:42,923 --> 00:03:44,690
Belongs to lois
for five more days,
98
00:03:44,692 --> 00:03:46,858
Which means you can't change
the locks for five more days.
99
00:03:46,860 --> 00:03:48,810
See?
100
00:03:48,811 --> 00:03:50,761
So, you just go away
for five more days.
101
00:03:52,333 --> 00:03:54,399
[ elevator bell dings,
doors open ]
102
00:03:58,672 --> 00:04:00,505
[ doors close ]
are you the nice lady
103
00:04:00,507 --> 00:04:02,574
That looks in from time to time
on lois?
104
00:04:02,576 --> 00:04:04,343
Olivia?
105
00:04:04,345 --> 00:04:05,911
We're gonna be okay now.
Don't worry.
106
00:04:05,913 --> 00:04:07,946
[ silenced gunshot ]
[ olivia gasps ]
107
00:04:07,948 --> 00:04:09,715
And i'm beginning
to get worried
108
00:04:09,717 --> 00:04:11,316
That something's
happened to her.
109
00:04:11,318 --> 00:04:13,418
Lois,
she really likes you.
110
00:04:40,648 --> 00:04:41,780
Are you all right,
honey?
111
00:04:41,782 --> 00:04:44,016
I've been sick.
112
00:04:44,018 --> 00:04:48,053
Just got over the flu,
but i'm fine, really.
113
00:04:48,055 --> 00:04:49,288
On the mend.
114
00:04:49,290 --> 00:04:50,422
I wouldn't bother you.
115
00:04:50,424 --> 00:04:51,757
But lois always said,
116
00:04:51,759 --> 00:04:54,276
"if ever you're in trouble,
117
00:04:54,277 --> 00:04:56,794
You go talk to the black lady
across the hall."
[ chuckles softly ]
118
00:04:56,797 --> 00:04:58,964
It's lois who's in trouble,
i think.
119
00:04:58,966 --> 00:05:01,466
You and lois
are good friends?
120
00:05:01,468 --> 00:05:02,901
Lo calls me every morning
121
00:05:02,903 --> 00:05:05,904
To tell me what she had
for breakfast.
122
00:05:05,906 --> 00:05:09,808
We meet for lunch,
we power-walk in the park,
123
00:05:09,810 --> 00:05:11,677
We take turns
cooking dinner.
124
00:05:11,679 --> 00:05:12,878
We go way back.
125
00:05:12,880 --> 00:05:15,847
I know lois
like i know me,
126
00:05:15,849 --> 00:05:19,051
And i haven't heard
a word from her in three weeks.
127
00:05:19,053 --> 00:05:20,686
I went to the police,
128
00:05:20,688 --> 00:05:25,490
And they said,
"maybe she went on vacation."
129
00:05:25,492 --> 00:05:27,392
Lo and i go on vacation
in august.
130
00:05:27,394 --> 00:05:29,428
I told the police that.
131
00:05:29,430 --> 00:05:33,031
Then they said maybe she needed
some time alone.
132
00:05:33,033 --> 00:05:35,567
Look.
133
00:05:35,569 --> 00:05:37,903
This is her wallet.
134
00:05:37,905 --> 00:05:39,404
It was right there
on the kitchen counter.
135
00:05:39,406 --> 00:05:41,807
Now, what kind of time alone
could she afford
136
00:05:41,809 --> 00:05:44,293
Without her wallet?
137
00:05:44,294 --> 00:05:46,778
Something happened.
Something's not right.
138
00:05:49,450 --> 00:05:50,882
[ camera shutter clicking ]
139
00:05:55,756 --> 00:05:57,422
Say something.
No.
140
00:05:57,424 --> 00:05:58,790
[ exhales sharply ]
liv, you're...Here.
141
00:05:58,792 --> 00:06:00,892
That's really good.
Good for you. Right, huck?
142
00:06:00,894 --> 00:06:02,127
It's good, yeah.
143
00:06:02,128 --> 00:06:03,361
It's good to leave the house,
have a routine.
144
00:06:03,364 --> 00:06:05,030
Lois moore.
Routine's great, yeah.
145
00:06:05,032 --> 00:06:06,665
You okay?
Lois moore.
146
00:06:06,667 --> 00:06:08,033
Who's --
[ sighs ]
the neighbor lady.
147
00:06:08,035 --> 00:06:09,434
They shot her,
the kidnappers,
148
00:06:09,436 --> 00:06:10,969
When they were done
using her apartment.
149
00:06:10,971 --> 00:06:12,871
Her friend rose
is looking for her.
150
00:06:12,873 --> 00:06:14,573
The "where's the black lady?"
lady?
151
00:06:14,575 --> 00:06:17,042
Lois is dead.
They dumped her somewhere.
152
00:06:17,044 --> 00:06:19,011
Uh, you want us
to find the body.
153
00:06:19,012 --> 00:06:20,979
The kidnappers took us out of
the building in an ambulance.
154
00:06:20,981 --> 00:06:21,947
An ambulance?
How did they --
155
00:06:21,949 --> 00:06:23,282
They shot lois,
156
00:06:23,283 --> 00:06:24,616
Duct taped me,
put me in a body bag,
157
00:06:24,618 --> 00:06:26,685
And then put lois' dead body
in the bag on top of me
158
00:06:26,687 --> 00:06:27,986
To act as a decoy.
159
00:06:27,988 --> 00:06:29,821
[ liquid pours ]
they rolled that body bag
160
00:06:29,822 --> 00:06:31,655
Right through the front lobby
of my apartment building,
161
00:06:31,658 --> 00:06:32,724
And no one even blinked.
162
00:06:34,928 --> 00:06:37,696
Anyway, the ambulance
was the last place i saw lois.
163
00:06:37,698 --> 00:06:39,431
If i were you, i'd start there.
164
00:06:41,602 --> 00:06:42,634
Huck.
165
00:06:42,636 --> 00:06:45,437
She came in.
That's something.
166
00:06:45,439 --> 00:06:47,973
Well, thank you for alerting me
to this situation.
167
00:06:47,975 --> 00:06:49,641
Can't wait
to check it out tonight.
168
00:06:53,046 --> 00:06:54,846
You owe me 20 bucks,
don't you?
169
00:06:54,848 --> 00:06:56,815
He thinks
the moon is a hologram
170
00:06:56,817 --> 00:06:58,650
Being projected by the fbi
171
00:06:58,652 --> 00:07:00,719
To hypnotize americans
into submission.
172
00:07:00,721 --> 00:07:02,988
Told you, certifiable.
I am killing it today.
173
00:07:02,990 --> 00:07:04,623
This is my least favorite hour
of the month.
174
00:07:04,625 --> 00:07:05,657
You say that every month.
175
00:07:05,659 --> 00:07:06,992
Then why do i keep doing it?
176
00:07:06,994 --> 00:07:08,693
Opening the floodgates,
177
00:07:08,695 --> 00:07:10,462
Giving voice --
nay, valuable office hours --
178
00:07:10,464 --> 00:07:11,863
To the crackpots
and the crazies?
179
00:07:11,865 --> 00:07:13,231
You're the dutiful servant
of the american people,
180
00:07:13,232 --> 00:07:14,598
And the american people
need their pulse taken.
181
00:07:14,601 --> 00:07:15,934
The american people
believe
182
00:07:15,936 --> 00:07:17,736
The air force
is chemically neutering us
183
00:07:17,738 --> 00:07:18,837
When it snows, holly.
184
00:07:18,839 --> 00:07:20,005
This next lady doesn't.
No?
185
00:07:20,007 --> 00:07:21,957
What's her jam?
186
00:07:21,958 --> 00:07:23,908
Tiny aliens running
the department of the treasury?
187
00:07:23,911 --> 00:07:26,011
She says her husband worked for
a super-secret spy agency
188
00:07:26,013 --> 00:07:27,579
Operating
outside the command
189
00:07:27,581 --> 00:07:28,847
Of the united states
government.
190
00:07:28,849 --> 00:07:31,450
That old song?
Called b613.
191
00:07:31,452 --> 00:07:32,918
Want to bet another $20
she chews her hair?
192
00:07:32,920 --> 00:07:34,019
What did you say?
193
00:07:34,021 --> 00:07:35,554
Uh, b613.
194
00:07:35,556 --> 00:07:36,855
Why? What's wrong?
195
00:07:36,857 --> 00:07:38,590
Uh, nothing. Send her in.
196
00:07:48,001 --> 00:07:49,067
How do you know about this, uh,
what did you call it?
B613.
197
00:07:49,069 --> 00:07:50,836
B613. Right.
198
00:07:50,838 --> 00:07:52,604
My husband,
he told me everything.
199
00:07:52,606 --> 00:07:53,605
And you husband is?
200
00:07:53,607 --> 00:07:55,257
Diego muñoz.
201
00:07:55,258 --> 00:07:56,908
You know, i don't want
to be, uh, disrespectful.
202
00:07:56,910 --> 00:07:59,511
But is it possible maybe
that your husband is suffering
203
00:07:59,513 --> 00:08:01,780
From some sort of
mental illness?
204
00:08:01,782 --> 00:08:04,749
Because to be perfectly honest,
mrs. Muñoz, this sounds --
205
00:08:04,751 --> 00:08:05,917
Crazy, right?
206
00:08:06,887 --> 00:08:07,953
What are these?
207
00:08:07,955 --> 00:08:09,888
Files from b613.
208
00:08:09,890 --> 00:08:11,590
B613 files.
209
00:08:11,592 --> 00:08:12,624
Yes.
210
00:08:12,626 --> 00:08:14,025
Yes. Okay.
211
00:08:14,027 --> 00:08:16,728
It's all in there,
things you won't believe --
212
00:08:16,730 --> 00:08:19,798
Assassinations, extortion,
coups.
213
00:08:19,800 --> 00:08:21,166
They're even color-coded.
214
00:08:21,168 --> 00:08:23,735
That must have taken someone
a lot of work.
215
00:08:26,507 --> 00:08:28,907
[ camera shutter clicking ]
216
00:08:28,909 --> 00:08:29,975
[ laughs, snorts ]
217
00:08:29,977 --> 00:08:31,943
"the laugh heard
'round the world"
218
00:08:31,945 --> 00:08:33,211
Is what
they're calling it.
219
00:08:33,213 --> 00:08:34,946
And, oh,
what a laugh it is.
220
00:08:34,948 --> 00:08:37,916
Susan ross' senate confirmation
hearings are fast approaching.
221
00:08:37,918 --> 00:08:39,718
We felt we could use
some help.
222
00:08:39,719 --> 00:08:41,519
No experience is one thing.
We've had that before.
223
00:08:41,522 --> 00:08:42,688
But this?
224
00:08:42,689 --> 00:08:43,855
What you need
is a new nominee.
225
00:08:43,857 --> 00:08:45,324
That's a nonstarter.
226
00:08:45,325 --> 00:08:46,792
She's a blathering troll,
cyrus.
227
00:08:46,793 --> 00:08:48,260
Nonstarter.
Cackling like an imbecile.
228
00:08:48,262 --> 00:08:49,794
That's the only way
to describe it.
229
00:08:49,796 --> 00:08:50,795
My answer is "no."
230
00:08:50,797 --> 00:08:52,297
Abby.
231
00:08:52,298 --> 00:08:53,798
We will give you
a very big pile of money.
232
00:08:54,868 --> 00:08:56,601
Why didn't you say so?
233
00:08:56,603 --> 00:08:57,903
It was one laugh.
234
00:08:57,905 --> 00:08:59,804
Howard dean had
just one scream.
235
00:08:59,806 --> 00:09:00,972
Dukakis only rode
in one tank.
236
00:09:00,974 --> 00:09:02,307
Mark sanford only hiked
one trail.
237
00:09:02,309 --> 00:09:03,909
Okay.
I get it.
238
00:09:03,911 --> 00:09:04,943
How do we fix it?
239
00:09:04,945 --> 00:09:05,977
Leo:
My job is simple --
240
00:09:05,979 --> 00:09:08,079
To take away
the questions,
241
00:09:08,081 --> 00:09:09,981
The obstacles
in your path to greatness.
242
00:09:09,983 --> 00:09:11,082
From here on out,
243
00:09:11,084 --> 00:09:12,851
There is no truth,
there is no belief.
244
00:09:12,853 --> 00:09:14,886
There are only polls
and votes.
245
00:09:14,888 --> 00:09:16,288
What leo's trying to say is,
246
00:09:16,289 --> 00:09:17,689
We have to get
the american people
to trust you again.
247
00:09:17,691 --> 00:09:19,291
We manage that,
we have a shot
248
00:09:19,293 --> 00:09:21,893
At getting you past the scrutiny
of the senate rules committee.
249
00:09:21,895 --> 00:09:23,395
We manage that,
250
00:09:23,396 --> 00:09:24,896
And we work on convincing
both houses of congress
251
00:09:24,898 --> 00:09:26,331
To vote you in
as vice president.
252
00:09:26,333 --> 00:09:28,733
Three hurdles.
That sounds doable.
253
00:09:28,735 --> 00:09:30,702
If you do everything i say
and keep a straight face,
254
00:09:30,704 --> 00:09:31,836
It just might be.
255
00:09:31,838 --> 00:09:33,672
Got it.
No more laughing.
256
00:09:33,674 --> 00:09:34,706
How do we begin?
257
00:09:34,708 --> 00:09:36,107
With more laughing.
258
00:09:36,109 --> 00:09:37,609
[ cheers and applause ]
259
00:09:37,611 --> 00:09:39,210
Are you aware
that your laugh
260
00:09:39,212 --> 00:09:42,347
Is now the number-one selling
ringtone on itunes?
261
00:09:42,349 --> 00:09:43,815
Oh, my gosh.
No.
262
00:09:43,817 --> 00:09:44,883
It is?
Yes, it is.
263
00:09:44,885 --> 00:09:46,851
[ gasps ]
that's crazy!
264
00:09:46,853 --> 00:09:48,887
You didn't know this?
[ laughing ] i didn't.
265
00:09:48,889 --> 00:09:50,855
Well, that's not the laugh
that's number one.
266
00:09:50,857 --> 00:09:52,791
This is the laugh
that's number one.
267
00:09:52,793 --> 00:09:53,992
And i just...
268
00:09:53,994 --> 00:09:55,360
[ coughs, clears throat ]
269
00:09:55,362 --> 00:09:57,362
[ snorts, laughs ]
270
00:09:57,364 --> 00:09:59,998
[ laughter ]
[ laughs nervously ]
271
00:10:00,000 --> 00:10:02,033
[ laughs, wheezes ]
272
00:10:02,035 --> 00:10:03,902
[ cheers and applause ]
do it once for us
like that.
273
00:10:03,904 --> 00:10:05,170
No.
Please?
274
00:10:05,172 --> 00:10:06,871
I can't -- i don't think
i can re-create it.
275
00:10:06,873 --> 00:10:08,006
Don't make me beg,
here.
276
00:10:08,007 --> 00:10:09,140
[ laughs ]
you can re-create it.
277
00:10:09,142 --> 00:10:10,559
Come on, now.
278
00:10:10,560 --> 00:10:11,977
America wants to hear
that laugh.
279
00:10:11,979 --> 00:10:13,645
[ cheers and applause ]
i can't.
280
00:10:13,647 --> 00:10:15,714
It's your thing now.
Mnh-mnh.
281
00:10:15,716 --> 00:10:17,248
And now we get serious --
a full half-hour,
282
00:10:17,250 --> 00:10:18,950
No-holds-barred,
gloves-off interview
283
00:10:18,952 --> 00:10:20,218
With none other than
alicia thomas.
284
00:10:20,220 --> 00:10:21,920
She's tough.
Not that tough.
285
00:10:21,922 --> 00:10:23,922
She is brutal, and
she loves to play
the "gotcha" game.
286
00:10:23,924 --> 00:10:25,890
So we are going to drill
and drill and drill some more
287
00:10:25,892 --> 00:10:27,125
Till you speak
the language of your people.
288
00:10:27,127 --> 00:10:28,159
My people?
289
00:10:28,161 --> 00:10:29,461
The core.
290
00:10:29,462 --> 00:10:30,762
They have tea parties
in the core, susan.
291
00:10:30,764 --> 00:10:32,864
Freaky,
intolerant tea parties.
292
00:10:32,866 --> 00:10:34,866
Your voice needs to speak
the core's language.
293
00:10:34,868 --> 00:10:36,935
You need to believe
what the core believes.
294
00:10:36,937 --> 00:10:38,903
You need to be one
with the core conservative base.
295
00:10:38,905 --> 00:10:41,172
Okay.
Okay. Let's start with
gay marriage.
296
00:10:41,174 --> 00:10:43,675
That's easy. I mean,
who doesn't love a gay wedding?
297
00:10:43,677 --> 00:10:46,011
You, susan. You.
298
00:10:46,880 --> 00:10:48,346
I believe
it's up to the states
299
00:10:48,348 --> 00:10:50,882
To individually decide
for themselves.
Hmm.
300
00:10:50,884 --> 00:10:52,917
The federal government
should stay out of it.
301
00:10:52,919 --> 00:10:55,387
Well, let's talk about
something a little lighter.
302
00:10:55,389 --> 00:10:57,956
What's the last book
you read?
303
00:10:57,958 --> 00:10:59,758
"foucault's pendulum."
304
00:10:59,760 --> 00:11:01,192
What? No!
305
00:11:01,194 --> 00:11:03,928
How about something
a little more relatable?
306
00:11:03,930 --> 00:11:06,031
Okay, but you said
the last book.
307
00:11:06,033 --> 00:11:08,900
For the love of --
stop telling the truth!
308
00:11:08,902 --> 00:11:12,837
Mostly the bible.
I do love the bible.
309
00:11:12,839 --> 00:11:14,372
Flash polls have us trending
in the right direction.
310
00:11:14,374 --> 00:11:15,690
So it's working?
311
00:11:15,691 --> 00:11:17,007
[ remote control clicks ]
he's good at his job.
312
00:11:17,010 --> 00:11:18,843
I didn't say he wasn't.
You date him?
313
00:11:18,845 --> 00:11:20,011
Really, red?
314
00:11:20,013 --> 00:11:20,945
That turns you on?
315
00:11:20,947 --> 00:11:22,414
¶ she bad ¶
316
00:11:22,416 --> 00:11:24,315
¶ the essence of beauty ¶
317
00:11:24,317 --> 00:11:26,851
In our dealings
with president rou-ha-nee --
rouhani.
318
00:11:26,853 --> 00:11:27,919
That's what i said --
rou-ha-nee.
319
00:11:27,920 --> 00:11:28,986
It sounds like you're saying
rou-ha-nee.
320
00:11:28,989 --> 00:11:29,955
Right.
Rou-ha-nee.
321
00:11:29,956 --> 00:11:30,922
When it's rouhani.
Rou-ha-nee.
322
00:11:30,924 --> 00:11:32,123
No.
Better.
323
00:11:32,125 --> 00:11:33,258
Rou-ha-nee?
Rouhani!
324
00:11:33,260 --> 00:11:34,509
Can we just --
i need a break.
325
00:11:34,510 --> 00:11:35,759
I think
that's a good idea.
326
00:11:35,762 --> 00:11:36,895
The committee's not
gonna give you a break.
327
00:11:36,897 --> 00:11:38,029
I need to use
the lady's room.
328
00:11:38,031 --> 00:11:39,230
Not gonna give you
a pee break, either.
329
00:11:39,232 --> 00:11:40,432
Let's get through
the middle east,
330
00:11:40,434 --> 00:11:43,802
Then we can all
go tinkle.
Leo, outside.
331
00:11:43,804 --> 00:11:44,903
You are frazzling her.
332
00:11:44,905 --> 00:11:45,988
She is fully frazzled.
333
00:11:45,989 --> 00:11:47,072
Better now than
in front of the committee.
334
00:11:47,074 --> 00:11:48,707
We are not
going to lose this.
335
00:11:48,709 --> 00:11:50,492
Is this about you
or about her?
336
00:11:50,493 --> 00:11:52,276
Oh, no. Please don't break out
the freshman psychology.
337
00:11:52,279 --> 00:11:53,878
You lost an election
with sally.
338
00:11:53,880 --> 00:11:55,330
[ scoffs ]
that had to hurt.
339
00:11:55,331 --> 00:11:56,781
I'm doing the job
you hired me for.
340
00:11:56,783 --> 00:11:58,400
Can we get back to work?
341
00:11:58,401 --> 00:12:00,018
Because she needs to understand
international oil markets
342
00:12:00,020 --> 00:12:01,186
Before she has to pee again.
343
00:12:01,188 --> 00:12:02,821
Do you promise
to take it easy?
344
00:12:02,823 --> 00:12:05,390
Do you promise
not to micromanage me?
345
00:12:05,392 --> 00:12:06,991
This is fun.
346
00:12:06,993 --> 00:12:08,226
I know.
347
00:12:09,129 --> 00:12:10,962
¶ she's a bad mama jama ¶
348
00:12:10,964 --> 00:12:12,030
All right,
break time's over.
349
00:12:12,032 --> 00:12:13,298
What is the difference
in our ratio
350
00:12:13,300 --> 00:12:16,868
Of oil production
versus consumption?
351
00:12:16,870 --> 00:12:18,303
¶ whoo-hoo ¶
[ camera shutter clicking ]
352
00:12:22,876 --> 00:12:24,442
It was like a movie.
353
00:12:24,443 --> 00:12:26,009
I'm sitting there,
and some nice woman comes in
354
00:12:26,012 --> 00:12:27,512
And says the single
most terrifying sentence
355
00:12:27,514 --> 00:12:28,913
I have ever heard --
356
00:12:28,915 --> 00:12:30,448
"i have b613 files."
357
00:12:30,450 --> 00:12:32,517
"i have b613 files."
358
00:12:32,519 --> 00:12:34,052
"i see dead people."
359
00:12:34,054 --> 00:12:36,488
"we're gonna need
a bigger boat."
360
00:12:36,489 --> 00:12:38,923
I floated up out of my body like
i had an out-of-body experience.
361
00:12:38,925 --> 00:12:40,358
Or maybe i just died
for a minute.
362
00:12:40,360 --> 00:12:42,460
She's handing me
b613 files,
363
00:12:42,462 --> 00:12:45,430
My b613 files
with my little color-coded tabs.
364
00:12:45,432 --> 00:12:47,298
Where the hell
did she get them?
365
00:12:47,300 --> 00:12:49,300
Rowan? Charlie?
No. Get this.
366
00:12:49,302 --> 00:12:51,069
She said her husband
gave her the files.
367
00:12:51,071 --> 00:12:53,238
Well, do we believe her?
Is she playing you?
368
00:12:53,240 --> 00:12:55,507
She gave me a name,
some guy.
369
00:12:55,509 --> 00:12:57,008
Wait.
370
00:12:57,944 --> 00:12:59,344
Diego muñoz.
371
00:12:59,346 --> 00:13:01,446
Who the hell
is diego muñoz?
You don't know?
372
00:13:01,448 --> 00:13:03,414
No, but i'll tell you
who he's gonna be --
he's gonna be a dead man.
373
00:13:03,416 --> 00:13:05,100
Please,
don't speak about murder
374
00:13:05,101 --> 00:13:06,785
In front of the attorney general
of the united states.
375
00:13:06,787 --> 00:13:08,186
These files could bury
all of us.
376
00:13:08,188 --> 00:13:10,121
I'm out this door
if you talk about murder.
377
00:13:10,123 --> 00:13:11,623
Fine. Fine.
378
00:13:11,624 --> 00:13:13,124
Let's just find the guy
that i'm not going to kill.
379
00:13:13,126 --> 00:13:15,293
What do we know about him?
He's married. What else?
380
00:13:15,295 --> 00:13:18,029
W-what does
this diego muñoz do
381
00:13:18,031 --> 00:13:19,964
That he has access
to b613 files?
382
00:13:19,966 --> 00:13:22,267
He could be in government,
high-level security clearance.
383
00:13:22,269 --> 00:13:23,268
He could be a lawyer
like his wife.
384
00:13:23,270 --> 00:13:26,104
He's me.
I'm diego muñoz.
385
00:13:27,374 --> 00:13:29,040
Was.
386
00:13:29,042 --> 00:13:31,109
Y-your real name
is diego muñoz.
387
00:13:31,111 --> 00:13:32,310
Why did you give her
those files?
388
00:13:32,312 --> 00:13:34,112
I had my reasons.
389
00:13:34,114 --> 00:13:36,114
This is just --
this is worse.
390
00:13:36,116 --> 00:13:38,449
She's on the inside.
She's connected to us.
391
00:13:38,451 --> 00:13:39,951
If she keeps at this,
392
00:13:39,953 --> 00:13:42,420
Somebody, a journalist,
someone from justice
393
00:13:42,422 --> 00:13:44,055
Is gonna pick it up
and start digging around.
394
00:13:44,057 --> 00:13:45,123
I'll take care of it.
395
00:13:45,125 --> 00:13:47,826
You?
You got us into this!
396
00:13:47,828 --> 00:13:48,960
I'm not saying that
critically.
397
00:13:48,962 --> 00:13:52,964
It's just, you know,
factually true.
398
00:13:52,966 --> 00:13:54,465
You're taking it critically,
aren't you?
399
00:13:54,467 --> 00:13:56,067
I'll take care of it.
400
00:13:58,939 --> 00:14:01,005
Hi.
They were just leaving.
401
00:14:06,012 --> 00:14:07,011
[ sighs ]
402
00:14:07,013 --> 00:14:08,430
I found the ambulance,
403
00:14:08,431 --> 00:14:09,848
Tracked it to an impound lot
outside of wilmington.
404
00:14:09,850 --> 00:14:11,850
Maybe lois' body is still there.
Come on. Let's go.
405
00:14:11,852 --> 00:14:14,018
You're not gonna ask me
what that was about?
406
00:14:14,020 --> 00:14:17,021
You'll tell me
when you're ready.
407
00:14:20,160 --> 00:14:22,126
[ camera shutter clicking ]
408
00:14:22,128 --> 00:14:23,962
Leo: Okay. Scenario --
409
00:14:23,964 --> 00:14:25,997
Putin's in trouble,
the russian economy's tanking.
410
00:14:25,999 --> 00:14:28,166
The little bald devil realizes
he needs another war
411
00:14:28,168 --> 00:14:30,001
And, quick, he invades belarus.
412
00:14:30,003 --> 00:14:31,102
What do you do?
413
00:14:31,103 --> 00:14:32,202
I support
whatever the president does.
414
00:14:32,205 --> 00:14:33,471
In this scenario,
the president is dead.
415
00:14:33,473 --> 00:14:34,889
Dead?
416
00:14:34,890 --> 00:14:36,306
Half the senate committee
wants to nail you to the wall.
417
00:14:36,309 --> 00:14:38,376
They are not
gonna ask you questions
418
00:14:38,378 --> 00:14:40,011
About being
the vice president, susan,
419
00:14:40,013 --> 00:14:41,179
Because any idiot
can answer those.
420
00:14:41,181 --> 00:14:42,313
They want to know
what you're going to do
421
00:14:42,315 --> 00:14:43,615
If you are the president.
422
00:14:43,617 --> 00:14:45,383
Well, if belarus
were in nato --
it's not.
423
00:14:45,385 --> 00:14:46,668
I-i know that.
Then why you bringing
that up?
424
00:14:46,669 --> 00:14:47,952
I'm just trying to think
through your question.
425
00:14:47,954 --> 00:14:49,220
Okay, don't think.
Thinking's for losers.
426
00:14:49,222 --> 00:14:50,488
Come on.
427
00:14:50,490 --> 00:14:52,090
Uh, belarus
is a sovereign country,
428
00:14:52,092 --> 00:14:53,992
So first,
i'd get the u.N. On board.
429
00:14:53,994 --> 00:14:55,460
The u.N.
[ imitates buzzer ] wrong!
430
00:14:55,462 --> 00:14:58,096
Half the senators hate the u.N.
Try again.
[ sighs ]
431
00:14:58,098 --> 00:14:59,347
Try again, try again,
try again!
432
00:14:59,348 --> 00:15:00,597
Can we please do this tomorrow,
please?
433
00:15:00,600 --> 00:15:03,434
It has been a long day, leo.
The senator's exhausted.
434
00:15:03,436 --> 00:15:05,536
Yeah? Being president's
an exhausting job.
435
00:15:05,538 --> 00:15:08,907
Now, putin is sitting on a tank
in minsk's town square
436
00:15:08,909 --> 00:15:09,908
Getting a back rub.
437
00:15:09,910 --> 00:15:11,242
What you gonna do, susan?
438
00:15:11,244 --> 00:15:12,911
I'll give you a hint --
439
00:15:12,912 --> 00:15:14,579
It involves the mightiest
military in the world.
440
00:15:14,581 --> 00:15:16,314
Okay, uh, let's see.
441
00:15:16,315 --> 00:15:18,048
According to article 1,
section 8 of the constitution,
442
00:15:18,051 --> 00:15:20,318
The power to declare war
is really in the hands
of congress, so --
443
00:15:20,320 --> 00:15:22,053
[ yawns exaggeratedly ]
444
00:15:22,055 --> 00:15:24,172
Now half the senators --
445
00:15:24,173 --> 00:15:26,290
The ones who don't hate you for
being a u.N.-Loving commie --
446
00:15:26,293 --> 00:15:28,293
Are actually asleep
in the senate chambers.
447
00:15:28,295 --> 00:15:30,261
I -- what do you want me
to say?
448
00:15:30,263 --> 00:15:33,231
How should i know?!
You're the one who's president!
449
00:15:33,233 --> 00:15:35,934
Oh, no, no. No.
450
00:15:35,936 --> 00:15:37,568
Putin's done
with the back rub, susan.
451
00:15:37,570 --> 00:15:40,038
Now he's a getting a tattoo that
says "kiss my ass, america."
452
00:15:40,040 --> 00:15:41,472
What do you do, susan?
You're the president.
453
00:15:41,474 --> 00:15:42,532
What do you do?
I don't --
454
00:15:42,533 --> 00:15:43,591
Leo, let's start again
in the morning.
What do you do, susan?
455
00:15:43,592 --> 00:15:44,650
What are you gonna do?
What are you gonna do?
456
00:15:44,651 --> 00:15:45,709
What are you gonna do?
What are you gonna do?
457
00:15:46,880 --> 00:15:47,578
What are you gonna do?
What are you gonna do?
458
00:15:47,580 --> 00:15:48,579
I quit!
What?!
459
00:15:48,581 --> 00:15:50,048
That's what i do.
I quit.
460
00:15:50,050 --> 00:15:51,516
You can't quit.
Save it.
461
00:15:51,518 --> 00:15:53,551
This isn't about good governance
or the will of the people
462
00:15:53,553 --> 00:15:55,186
Or solving problems
that need to be solved.
463
00:15:55,188 --> 00:15:57,255
This is just...Theater!
464
00:15:57,257 --> 00:15:59,057
It's play acting!
465
00:15:59,059 --> 00:16:00,692
Tell the president
i'm very sorry,
466
00:16:00,694 --> 00:16:03,027
But he needs to find
someone else for the job.
467
00:16:05,966 --> 00:16:08,232
[ door opens, slams ]
468
00:16:11,304 --> 00:16:13,304
[ camera shutter clicking ]
469
00:16:13,306 --> 00:16:15,006
[ metal scraping ]
470
00:16:18,378 --> 00:16:19,610
[ door hinges creak ]
471
00:16:24,017 --> 00:16:25,583
Quinn: What if there was
no body to find?
472
00:16:25,585 --> 00:16:27,452
You and i both know
473
00:16:27,453 --> 00:16:29,320
The best way to handle dead lois
is disappear her,
474
00:16:29,322 --> 00:16:31,089
And that's probably what
the kidnappers did.
475
00:16:31,091 --> 00:16:32,256
That's what we'd do.
476
00:16:32,258 --> 00:16:35,093
[ chuckles ]
burn her.
477
00:16:35,095 --> 00:16:36,094
Dissolve her.
478
00:16:36,096 --> 00:16:37,095
Send her to the bottom
of a lake.
479
00:16:37,097 --> 00:16:38,629
In pieces.
Right?
480
00:16:38,631 --> 00:16:40,732
[ chuckles ]
481
00:16:40,734 --> 00:16:43,201
You want to get some dinner,
check the morgues together?
482
00:16:43,203 --> 00:16:44,469
Uh, no. I can't.
483
00:16:44,471 --> 00:16:45,737
Can you do it without me?
I have someplace to be.
484
00:16:45,739 --> 00:16:47,105
Okay.
485
00:16:47,106 --> 00:16:48,472
I just have something
i need to do.
486
00:16:48,475 --> 00:16:50,174
I said, "okay."
no problem.
487
00:16:52,712 --> 00:16:55,013
[ engine turns over ]
488
00:16:57,183 --> 00:16:59,150
[ camera shutter clicking ]
489
00:16:59,152 --> 00:17:03,354
You don't just tell anyone
about b613.
490
00:17:03,356 --> 00:17:04,722
It doesn't work that way.
491
00:17:04,724 --> 00:17:06,758
I didn't tell just anyone.
492
00:17:06,760 --> 00:17:10,028
I told the attorney general
of the united states.
493
00:17:10,030 --> 00:17:11,696
How did you even find out?
494
00:17:11,698 --> 00:17:13,798
It's b613, kim.
That's the point.
495
00:17:13,800 --> 00:17:15,266
They have eyes and ears
everywhere.
496
00:17:15,268 --> 00:17:18,136
But it was good.
It is going to be okay.
497
00:17:18,138 --> 00:17:21,039
David rosen is on our side,
diego.
498
00:17:21,041 --> 00:17:23,241
He was just as concerned
as me.
499
00:17:23,243 --> 00:17:26,677
You need to drop this.
You need to drop this right now.
500
00:17:26,679 --> 00:17:27,745
It isn't safe.
501
00:17:27,747 --> 00:17:29,814
You are not safe.
502
00:17:29,816 --> 00:17:31,749
Think about javi.
503
00:17:31,751 --> 00:17:33,718
You don't think
that the attorney general
504
00:17:33,720 --> 00:17:35,586
Will do everything
in his power
505
00:17:35,588 --> 00:17:40,124
To protect the family of the man
who testifies against b613,
506
00:17:40,126 --> 00:17:42,326
Who -- who tells the world
about everything that they did?
507
00:17:42,328 --> 00:17:43,528
You told him i'd testify?
508
00:17:43,530 --> 00:17:44,529
Not yet.
509
00:17:44,531 --> 00:17:46,398
[ sighs ]
510
00:17:46,399 --> 00:17:48,266
But you should
in return for full immunity.
511
00:17:54,274 --> 00:17:58,843
I am sorry if i overstepped,
but i am on your side.
512
00:17:58,845 --> 00:18:01,279
I believe you now.
513
00:18:01,281 --> 00:18:02,747
Isn't that what you wanted
514
00:18:02,749 --> 00:18:05,750
All those times that you kept
coming to the house?
515
00:18:05,752 --> 00:18:08,119
[ scoffs ]
516
00:18:08,121 --> 00:18:12,156
This group, this b613,
517
00:18:12,158 --> 00:18:13,791
Think about
what they did to you,
518
00:18:13,793 --> 00:18:17,128
What they did to us,
519
00:18:17,130 --> 00:18:19,597
What they have done to god knows
how many other families.
520
00:18:19,599 --> 00:18:22,567
I can't do it.
521
00:18:22,569 --> 00:18:24,268
It's too dangerous.
522
00:18:24,270 --> 00:18:26,504
Listen to me, diego.
523
00:18:26,506 --> 00:18:30,241
I am going forward with this
whether you're with me or not.
524
00:18:31,811 --> 00:18:33,277
[ camera shutter clicking ]
525
00:18:33,279 --> 00:18:35,246
Kim's not budging.
526
00:18:35,248 --> 00:18:37,115
She's going forward
whether i'm involved or not.
527
00:18:37,117 --> 00:18:40,651
And you explained to her
how completely insane that is.
528
00:18:40,653 --> 00:18:42,203
She thinks that the government
will protect her.
529
00:18:42,204 --> 00:18:43,754
No, they won't.
They can't.
We are so royally...
530
00:18:43,756 --> 00:18:45,823
Huck,
you have to testify.
531
00:18:45,825 --> 00:18:46,824
What?
532
00:18:46,826 --> 00:18:48,259
You have to testify.
533
00:18:48,261 --> 00:18:50,128
Say the government never did
anything to you,
534
00:18:50,130 --> 00:18:51,829
That you're a soldier
with ptsd who went awol,
535
00:18:51,831 --> 00:18:54,132
That you told your wife
some crazy story
536
00:18:54,134 --> 00:18:54,899
To try to get your kid back.
537
00:18:54,901 --> 00:18:56,234
She'll know that i'm lying.
538
00:18:56,236 --> 00:18:57,635
She'll never
speak to me again.
539
00:18:57,637 --> 00:18:59,537
At least you'll both
be alive.
540
00:19:18,291 --> 00:19:19,924
[ grunts ]
541
00:19:19,926 --> 00:19:21,242
Are you kidding me?
542
00:19:21,243 --> 00:19:22,559
[ muffled ]
we have to do this now?
543
00:19:22,562 --> 00:19:23,761
Yes,
we have to do this now.
544
00:19:23,763 --> 00:19:25,396
[ groans ]
545
00:19:25,398 --> 00:19:26,981
[ normal voice ]
now. Of course.
546
00:19:26,982 --> 00:19:28,565
I tried to do this before,
you may recall,
547
00:19:28,568 --> 00:19:29,901
And you refused
to talk to me.
548
00:19:29,903 --> 00:19:31,202
So, of course now,
549
00:19:31,203 --> 00:19:32,502
Even though
we could have done this
550
00:19:32,505 --> 00:19:33,871
At any point
in the entire evening.
551
00:19:33,873 --> 00:19:35,940
No, it has to be now
552
00:19:35,942 --> 00:19:37,775
Because
i want to sleep now.
553
00:19:37,777 --> 00:19:39,777
You were out of line
with susan ross.
554
00:19:39,779 --> 00:19:42,947
No. No, susan ross
needs to toughen up, abby.
555
00:19:42,949 --> 00:19:44,949
I'm doing her a favor.
I'm doing you a favor.
556
00:19:44,951 --> 00:19:46,617
I'm doing the united states
a favor.
557
00:19:46,619 --> 00:19:48,619
Oh, so you were
helping america
558
00:19:48,621 --> 00:19:50,288
When you browbeat her
out of the room?
559
00:19:50,290 --> 00:19:53,291
If she can't handle me
asking her fake questions,
560
00:19:53,293 --> 00:19:55,259
How's she gonna handle
the actual job?
561
00:19:55,261 --> 00:19:56,861
You were a bully.
562
00:19:56,863 --> 00:20:00,264
A bully?
You know who's a bully?
563
00:20:00,266 --> 00:20:02,700
Joseph stalin, mao,
saddam hussein.
564
00:20:02,702 --> 00:20:04,969
Those are the bullies
american presidents
have to deal with.
565
00:20:04,971 --> 00:20:07,738
Harry truman had to decide
whether to drop an atomic bomb.
566
00:20:07,740 --> 00:20:09,574
Kennedy spent 13 days
in october
567
00:20:09,576 --> 00:20:10,775
Deciding whether to go
to nuclear war.
568
00:20:10,777 --> 00:20:15,980
That's the gig
she's applying for!
569
00:20:15,982 --> 00:20:19,417
Maybe she's not the right person
for the job.
570
00:20:19,419 --> 00:20:21,552
Or maybe you're not.
571
00:20:21,554 --> 00:20:22,987
You're fired.
572
00:20:32,699 --> 00:20:33,864
Leo.
573
00:20:33,866 --> 00:20:35,766
Mnh-mnh.
Oh, come on.
574
00:20:35,768 --> 00:20:36,934
Mnh-mnh.
575
00:20:37,937 --> 00:20:42,540
I would have won this.
Susan ross.
576
00:20:42,542 --> 00:20:44,976
I would have gotten her
over the finish line.
577
00:20:44,978 --> 00:20:48,379
And the fact
that you can't trust that...
578
00:20:55,688 --> 00:20:57,922
[ camera shutter clicking ]
579
00:21:05,265 --> 00:21:06,998
Rose: She got that new hip
last year.
I'm sorry?
580
00:21:07,000 --> 00:21:09,634
Lois -- she got that new hip
last year.
581
00:21:09,636 --> 00:21:11,502
Right.
Okay, listen.
582
00:21:11,504 --> 00:21:13,638
We haven't found
any leads yet,
583
00:21:13,640 --> 00:21:15,339
But my team is working
as hard as they can.
584
00:21:15,341 --> 00:21:17,575
No, i'm saying
this might help.
585
00:21:17,577 --> 00:21:18,909
I was there
for the surgery.
586
00:21:18,911 --> 00:21:21,912
And when they showed us
the new titanium joint,
587
00:21:21,914 --> 00:21:23,848
It had a serial number
on it.
588
00:21:23,850 --> 00:21:25,983
Couldn't they use that
to track her down somehow?
589
00:21:25,985 --> 00:21:27,785
I've got the paperwork
right here.
590
00:21:29,589 --> 00:21:31,589
And another thing
i was thinking.
Rose.
591
00:21:31,591 --> 00:21:33,491
Lois likes to go
to the movies.
592
00:21:33,493 --> 00:21:35,660
She went to the movie
over on brighton
593
00:21:35,662 --> 00:21:37,461
Every wednesday
for half-price matinee.
594
00:21:37,463 --> 00:21:38,763
Try asking there.
595
00:21:38,765 --> 00:21:41,532
And on saturdays
when i go to book club,
596
00:21:41,534 --> 00:21:43,034
She watches the rowers
on the potomac.
597
00:21:43,036 --> 00:21:45,670
Rose.
598
00:21:45,671 --> 00:21:48,305
I know what we're
dealing with here, miss pope.
599
00:21:48,308 --> 00:21:50,841
I know she didn't
just get lost.
600
00:21:50,843 --> 00:21:52,943
I know she's gone.
601
00:21:52,945 --> 00:21:55,012
I can feel it.
602
00:21:55,014 --> 00:21:56,914
But i still need to know
what happened.
603
00:22:04,524 --> 00:22:07,425
You have a key
to her apartment.
604
00:22:07,427 --> 00:22:08,793
You're her
power of attorney.
605
00:22:08,795 --> 00:22:11,829
The two of you
had a routine,
606
00:22:11,831 --> 00:22:16,967
An entire life together.
607
00:22:16,969 --> 00:22:18,836
But you were just...
Friends.
608
00:22:20,673 --> 00:22:23,407
Well, maybe a bit more
than that.
609
00:22:24,811 --> 00:22:26,977
[ chuckles ]
610
00:22:26,979 --> 00:22:28,913
But you didn't live
together.
611
00:22:28,915 --> 00:22:31,415
We met at 16.
612
00:22:31,417 --> 00:22:33,951
When her parents realized
how we felt about each other,
613
00:22:33,953 --> 00:22:37,388
They picked up
and moved her out of state.
614
00:22:37,390 --> 00:22:41,425
I couldn't blame them.
That was 60 years ago.
615
00:22:41,427 --> 00:22:44,528
It was hard enough being black,
let alone black and gay.
616
00:22:44,530 --> 00:22:47,031
I can only imagine.
617
00:22:47,033 --> 00:22:49,567
But i never stopped
loving her,
618
00:22:49,569 --> 00:22:50,935
Even when she got married
619
00:22:50,937 --> 00:22:53,604
And had a whole nother life
without me.
620
00:22:53,606 --> 00:22:57,441
When john died,
she wrote me a letter.
621
00:22:57,443 --> 00:22:59,677
I was on a plane
an hour later.
622
00:22:59,679 --> 00:23:01,879
But no.
623
00:23:01,881 --> 00:23:04,415
No, i never moved in.
624
00:23:04,417 --> 00:23:07,151
She kept that damn place
way too hot.
625
00:23:07,153 --> 00:23:09,086
[ chuckles ]
626
00:23:10,957 --> 00:23:14,058
[ sighs ]
627
00:23:14,060 --> 00:23:18,396
I'm going to do my very best
to bring her back to you.
628
00:23:18,398 --> 00:23:21,932
But, rose,
if somehow i can't,
629
00:23:21,934 --> 00:23:24,402
I don't want you
to be waiting forever.
630
00:23:24,404 --> 00:23:29,874
I waited over 40 years
for my lois, miss pope.
631
00:23:29,876 --> 00:23:33,144
Believe me --
i can wait a bit longer.
632
00:23:39,919 --> 00:23:41,986
[ electric toothbrush whirring ]
633
00:24:07,947 --> 00:24:08,979
I'm eating a salad.
634
00:24:08,981 --> 00:24:11,348
I brought you a salad.
635
00:24:11,349 --> 00:24:13,716
But it has bacon on it,
so you can't be mad.
636
00:24:13,719 --> 00:24:15,820
What are you doing here?
It's the middle of the day.
637
00:24:15,822 --> 00:24:17,155
Susan ross quit.
638
00:24:17,156 --> 00:24:18,489
I am not working
for the white house.
639
00:24:18,491 --> 00:24:20,491
Susan ross quit,
and i fired leo,
640
00:24:20,493 --> 00:24:21,992
Which i think means
i also broke up with him.
641
00:24:21,994 --> 00:24:24,161
The senate committee hearing's
in three hours,
642
00:24:24,163 --> 00:24:26,597
And if we don't bring
susan ross back on board --
643
00:24:26,599 --> 00:24:27,765
I am not working
for the white house.
644
00:24:27,767 --> 00:24:29,500
If we don't get susan ross
back on board,
645
00:24:29,502 --> 00:24:30,935
If she doesn't show up
today
646
00:24:30,937 --> 00:24:32,503
For the senate
committee meeting,
647
00:24:32,505 --> 00:24:33,804
Her career is over, liv.
Abby.
648
00:24:33,806 --> 00:24:34,839
Do you know what a waste
that would be?
649
00:24:34,841 --> 00:24:36,841
Susan's smart and good.
650
00:24:36,843 --> 00:24:39,910
Actually good --
white-hat good.
651
00:24:39,912 --> 00:24:43,948
She's smart and she's good
and she's...Weird,
652
00:24:43,950 --> 00:24:45,115
But it's kind of
a good weird.
653
00:24:45,117 --> 00:24:46,484
We just have to show
the committee that,
654
00:24:46,486 --> 00:24:48,670
And to do that,
we need you.
655
00:24:48,671 --> 00:24:50,855
You won't even have to set foot
in the white house. I promise.
656
00:24:50,857 --> 00:24:52,990
And it's not for him.
You're not doing this for him.
657
00:24:52,992 --> 00:24:56,026
You're doing it for me
and for susan ross and for you.
658
00:24:58,831 --> 00:25:00,865
[ container thuds ]
659
00:25:00,867 --> 00:25:02,233
Just because
i don't work at o.P.A.
660
00:25:02,235 --> 00:25:04,201
Doesn't mean we don't talk.
661
00:25:05,204 --> 00:25:09,607
Huck says you carry a gun around
inside your apartment.
662
00:25:09,609 --> 00:25:12,276
Jake and quinn
have barely seen you.
663
00:25:12,278 --> 00:25:14,845
You don't return
my phone calls.
664
00:25:14,847 --> 00:25:16,914
Something terrible
happened to you.
665
00:25:16,916 --> 00:25:20,951
The bad guys
have been winning like crazy.
666
00:25:20,953 --> 00:25:23,787
You could use something good
right now.
667
00:25:33,699 --> 00:25:35,566
Yeah.
668
00:25:36,269 --> 00:25:38,602
I don't want to end up
a soulless monster
669
00:25:38,604 --> 00:25:40,571
Like that leo bergen.
670
00:25:40,573 --> 00:25:41,805
You can't change
my mind.
671
00:25:41,807 --> 00:25:44,842
You want to bow out,
bow out.
672
00:25:44,844 --> 00:25:47,311
But do it
because you truly believe
673
00:25:47,313 --> 00:25:48,946
You're not the right person
for this job,
674
00:25:48,948 --> 00:25:50,814
Not because you're afraid
of failing at it.
675
00:25:50,816 --> 00:25:52,616
Well, who says i'm --
it's okay to be afraid.
676
00:25:52,618 --> 00:25:54,885
Sometimes,
fear keeps us safe.
677
00:25:54,887 --> 00:25:57,154
Sometimes,
it holds us back.
678
00:26:01,961 --> 00:26:03,861
The president
asked you to serve,
679
00:26:03,863 --> 00:26:05,930
And you said yes.
680
00:26:05,932 --> 00:26:07,765
So before you turn your back
on a job
681
00:26:07,767 --> 00:26:11,569
That only 47 people have had
in the history of this nation,
682
00:26:11,571 --> 00:26:13,871
I need to hear why you said yes
in the first place.
683
00:26:13,873 --> 00:26:16,974
I have a 10-year-old daughter.
Her name is casey.
684
00:26:16,976 --> 00:26:19,109
I want her and every other child
in this country
685
00:26:19,111 --> 00:26:20,678
To grow up in a nation
686
00:26:20,680 --> 00:26:24,014
That will allow them
to fulfill their dreams
687
00:26:24,016 --> 00:26:25,983
Just like i'm doing right now.
688
00:26:25,985 --> 00:26:27,851
Well, that's very inspiring,
senator ross.
689
00:26:27,853 --> 00:26:30,054
But the truth is,
if confirmed,
690
00:26:30,056 --> 00:26:32,990
You will be one horrible tragedy
away from the presidency.
691
00:26:32,992 --> 00:26:34,825
With your lack of experience,
how do i know
692
00:26:34,827 --> 00:26:36,093
That you're prepared
to protect us
693
00:26:36,095 --> 00:26:37,828
Against russia
or the north koreans?
694
00:26:37,830 --> 00:26:39,763
Simple.
695
00:26:39,765 --> 00:26:41,031
You don't.
[ crowd murmurs ]
696
00:26:41,033 --> 00:26:43,300
You can do this job
and keep your integrity.
697
00:26:43,302 --> 00:26:46,637
Just be honest.
Be yourself.
698
00:26:46,639 --> 00:26:50,307
Because bottom line here --
this country, it needs you.
699
00:26:50,309 --> 00:26:53,010
You don't know.
That's the truth.
700
00:26:53,012 --> 00:26:55,279
It's not like
selecting a combat strategy
701
00:26:55,281 --> 00:26:57,114
Or deciding whether or not
to launch a nuclear weapon
702
00:26:57,116 --> 00:26:59,850
Is something
anyone can practice.
703
00:26:59,852 --> 00:27:02,052
The world is changing every day.
704
00:27:02,054 --> 00:27:04,822
Like anyone else sitting behind
that desk in the oval office,
705
00:27:04,824 --> 00:27:06,290
I'd have to take
all of the information
706
00:27:06,292 --> 00:27:07,925
From the brilliant people
around me,
707
00:27:07,927 --> 00:27:11,996
Process it, and make a smart,
thoughtful decision.
708
00:27:11,998 --> 00:27:14,031
And that's what i've been doing
my entire life --
709
00:27:14,033 --> 00:27:16,266
Making smart decisions.
710
00:27:16,268 --> 00:27:18,702
That's the skill that's
brought me here before you today
711
00:27:18,704 --> 00:27:20,754
To this very moment.
712
00:27:20,755 --> 00:27:22,805
So if being smart and informed
and thoughtful
713
00:27:22,808 --> 00:27:24,708
Is the job requirement here,
714
00:27:24,710 --> 00:27:27,411
All i can say is,
i haven't failed yet.
715
00:27:29,915 --> 00:27:32,916
[ camera shutter clicking ]
716
00:27:32,918 --> 00:27:36,320
Man : Yes, senator ross was
remarkably well-spoken today,
717
00:27:36,322 --> 00:27:38,956
But sources tell me susan ross
will not have enough votes
718
00:27:38,958 --> 00:27:40,391
To become our next
vice president.
719
00:27:40,393 --> 00:27:41,725
[ cellphone chimes ]
i've spoken directly
720
00:27:41,727 --> 00:27:42,960
With a number
of senators today.
721
00:27:42,962 --> 00:27:44,011
And from what i'm hearing,
722
00:27:44,012 --> 00:27:45,061
They're just not
gonna confirm her.
723
00:27:45,064 --> 00:27:46,230
Man #2:
Would you say
724
00:27:46,232 --> 00:27:48,032
That many on the hill...
You watching bnc?
725
00:27:48,034 --> 00:27:49,867
Susan killed
at that hearing today.
726
00:27:49,869 --> 00:27:50,968
We still don't have
the votes?
727
00:27:50,970 --> 00:27:52,836
What the hell happened?
728
00:27:52,838 --> 00:27:53,904
Because, i'll be honest,
729
00:27:53,906 --> 00:27:55,406
I wasn't exactly on board
730
00:27:55,408 --> 00:27:57,258
When the announcement
was first made.
731
00:27:57,259 --> 00:27:59,109
I don't think the senate
has a problem with susan.
732
00:27:59,111 --> 00:28:01,045
Then who do they have
a problem --
733
00:28:01,047 --> 00:28:02,846
But i will say
she was quite impressive...
734
00:28:02,848 --> 00:28:04,081
Oh.
...During the senate
rules committee hearing,
735
00:28:04,083 --> 00:28:05,716
Which is why
they voted her through.
736
00:28:05,718 --> 00:28:07,818
But the senate
is a much bigger obstacle.
737
00:28:07,820 --> 00:28:09,319
The democrats are...
Please?
738
00:28:09,321 --> 00:28:11,755
[ sighs ]
739
00:28:11,757 --> 00:28:13,574
So the senate hates me?
740
00:28:13,575 --> 00:28:15,392
Liv believes that's why they're
not going to confirm susan.
741
00:28:15,394 --> 00:28:17,227
It doesn't have
anything to do with susan.
742
00:28:17,229 --> 00:28:18,796
It's you,
and it makes sense.
743
00:28:18,798 --> 00:28:20,764
So, i need to go to capitol hill
and twist some arms.
744
00:28:20,766 --> 00:28:22,700
Sir, that's not the way
we want to go into this.
745
00:28:22,702 --> 00:28:26,003
Olivia -- olivia thinks that you
need to go over to the capitol
746
00:28:26,005 --> 00:28:28,338
And ask for their forgiveness,
beg for it if you have to.
747
00:28:28,340 --> 00:28:29,907
Is that what olivia thinks?
748
00:28:29,909 --> 00:28:31,642
Does olivia know
749
00:28:31,643 --> 00:28:33,376
That the president of
the united states does not beg?
750
00:28:37,850 --> 00:28:41,018
Sir -- sir,
you burned them.
751
00:28:41,020 --> 00:28:43,721
Congress put their trust in you
and your decision making,
752
00:28:43,723 --> 00:28:45,289
And then you burned them
on west angola.
753
00:28:45,291 --> 00:28:47,491
Oh, come on! For god's sake!
That's why they're upset?!
754
00:28:47,493 --> 00:28:49,993
I can't help it
if a few democrats got cold feet
755
00:28:49,995 --> 00:28:51,061
Because we went to war.
756
00:28:51,063 --> 00:28:53,363
It wasn't the war.
757
00:28:53,365 --> 00:28:56,166
It was the way
you went about it.
758
00:28:56,168 --> 00:28:59,002
One minute, you say we're never
going into west angola.
759
00:28:59,004 --> 00:29:00,204
Then three days later,
760
00:29:00,206 --> 00:29:02,339
U.S. Soldiers are dying
on their beaches.
761
00:29:02,341 --> 00:29:03,874
A week after that,
you change your mind again.
762
00:29:03,876 --> 00:29:05,109
All of a sudden,
you're bringing the troops home.
763
00:29:05,111 --> 00:29:07,244
Never mind the democrats.
764
00:29:07,246 --> 00:29:09,413
You made a mockery
of democracy.
765
00:29:22,895 --> 00:29:25,763
You know why i did it.
766
00:29:33,439 --> 00:29:36,206
[ inhales deeply ]
767
00:29:40,279 --> 00:29:44,181
Go to the hill
and beg them to forgive you.
768
00:29:44,183 --> 00:29:48,485
Otherwise, you're going to lose
the democrats and susan ross.
769
00:29:52,558 --> 00:29:54,525
[ door closes ]
770
00:29:57,062 --> 00:29:59,930
[ breathing deeply ]
771
00:29:59,932 --> 00:30:01,999
[ cellphone chimes ]
772
00:30:05,171 --> 00:30:07,070
[ sighs ]
what?
773
00:30:07,072 --> 00:30:08,438
We found lois.
774
00:30:08,440 --> 00:30:10,274
We tracked the serial number
on her fake hip.
775
00:30:10,276 --> 00:30:12,843
They dumped her body at patapsco
state park in maryland.
776
00:30:12,845 --> 00:30:14,378
We're heading to the morgue now
to claim her body.
777
00:30:16,582 --> 00:30:18,882
I'll call rose.
778
00:30:21,587 --> 00:30:24,488
I also like the crusader because
he has this really cool shield.
779
00:30:24,490 --> 00:30:27,324
Plus he can go way up in the sky
and then boom!
780
00:30:27,326 --> 00:30:29,193
Mm. What happens
after the boom?
781
00:30:29,195 --> 00:30:30,928
All his enemies are dead.
782
00:30:30,930 --> 00:30:32,896
Oh, i see.
783
00:30:32,898 --> 00:30:34,998
[ cellphone chimes ]
784
00:30:34,999 --> 00:30:37,099
Hey, mom, can i still go
to jay's house tonight?
785
00:30:37,102 --> 00:30:40,938
Sure, but don't stay too late.
You still have homework.
786
00:30:40,940 --> 00:30:43,106
I know. Bye, mom.
Bye, dad.
787
00:30:48,948 --> 00:30:51,615
[ door opens, closes ]
788
00:30:53,986 --> 00:30:57,054
[ utensils clattering ]
789
00:30:57,056 --> 00:30:58,488
Here.
790
00:31:00,960 --> 00:31:02,392
This was nice.
791
00:31:02,394 --> 00:31:04,161
Yeah, it was.
792
00:31:04,163 --> 00:31:08,932
I am so proud of you
for agreeing to testify.
793
00:31:08,934 --> 00:31:10,334
It's brave.
794
00:31:10,336 --> 00:31:11,602
You are very brave.
795
00:31:11,604 --> 00:31:14,972
I'm just doing
what's right.
796
00:31:16,408 --> 00:31:19,176
And maybe after the deposition,
you could come by again.
797
00:31:19,178 --> 00:31:22,079
Javi makes spaghetti
on tuesdays.
798
00:31:22,081 --> 00:31:24,014
He uses different sauces.
799
00:31:24,016 --> 00:31:25,515
He's a pretty good cook.
800
00:31:25,517 --> 00:31:28,552
I'd like that.
801
00:31:28,554 --> 00:31:29,953
I'd like that a lot.
802
00:31:35,961 --> 00:31:37,160
[ camera shutter clicking ]
803
00:31:37,162 --> 00:31:38,462
Huck:
Do you still see charlie?
804
00:31:38,464 --> 00:31:40,163
Sometimes.
805
00:31:40,165 --> 00:31:42,399
We're not, like,
a thing or anything.
806
00:31:42,401 --> 00:31:45,235
Just if one of us is out late,
had a lot to drink.
807
00:31:45,237 --> 00:31:46,570
Tell him to destroy
the b613 files,
808
00:31:46,572 --> 00:31:48,972
Whatever he has left.
809
00:31:48,974 --> 00:31:51,508
Okay. No. Stop.
810
00:31:51,510 --> 00:31:53,076
[ scoffs ]
811
00:31:53,078 --> 00:31:54,912
Look.
I have been patient.
812
00:31:54,914 --> 00:31:56,964
I haven't asked questions
813
00:31:56,965 --> 00:31:59,015
Even though you've been
extra weird and super-huckie.
814
00:31:59,018 --> 00:32:00,918
Look, you're clearly
up to something.
815
00:32:00,920 --> 00:32:02,519
But did i tail you
or hack you?
816
00:32:02,521 --> 00:32:04,254
No. I waited.
817
00:32:04,255 --> 00:32:05,988
I had this theory you would
come to me when you were ready,
818
00:32:05,991 --> 00:32:07,257
But [scoffs]
screw the theory.
819
00:32:07,259 --> 00:32:08,592
What is going on?
820
00:32:10,296 --> 00:32:13,597
Kim gave my b613 files
to david rosen,
821
00:32:13,599 --> 00:32:16,266
And she wants him
to press charges.
822
00:32:16,268 --> 00:32:17,401
You can't let that happen.
823
00:32:17,403 --> 00:32:19,019
I won't.
824
00:32:19,020 --> 00:32:20,636
Huck, seriously,
that would blow back on liv.
825
00:32:20,639 --> 00:32:22,706
You can't!
Quinn, it's done.
826
00:32:22,708 --> 00:32:23,941
Okay, don't worry.
827
00:32:23,943 --> 00:32:26,143
I had a choice.
I made it.
828
00:32:26,145 --> 00:32:27,377
I chose liv.
829
00:32:31,050 --> 00:32:33,050
[ camera shutter clicking ]
830
00:32:33,052 --> 00:32:35,185
Let's get started.
831
00:32:35,187 --> 00:32:37,387
Can you state your name
for the record?
832
00:32:37,389 --> 00:32:39,189
Diego muñoz.
833
00:32:39,191 --> 00:32:41,658
Mr. Muñoz, can you tell me
your first assignment
834
00:32:41,660 --> 00:32:45,195
For the organization
known as b613?
835
00:32:45,197 --> 00:32:47,230
I, um, don't remember.
836
00:32:47,232 --> 00:32:49,466
You don't remember
your first assignment?
837
00:32:49,468 --> 00:32:51,401
No.
838
00:32:51,403 --> 00:32:53,470
Okay, how about
your second assignment?
839
00:32:53,472 --> 00:32:55,739
Let's start there.
Tell me about that, mr. Muñoz.
840
00:32:55,741 --> 00:32:59,509
I, uh, can't...Recall.
841
00:32:59,511 --> 00:33:01,545
You can't recall?
You can talk to him, huck.
842
00:33:01,547 --> 00:33:04,081
How about any assignment,
mr. Muñoz?
843
00:33:04,083 --> 00:33:07,751
Why don't you tell me about any
of your assignments for b613?
844
00:33:07,753 --> 00:33:09,586
Maybe you could move
to a different topic.
845
00:33:09,588 --> 00:33:11,321
A different topic?
846
00:33:11,323 --> 00:33:13,323
Okay.
847
00:33:13,325 --> 00:33:16,226
Where was b613 located,
mr. Muñoz?
848
00:33:17,596 --> 00:33:18,996
I don't remember.
849
00:33:18,997 --> 00:33:20,397
You don't know
the location of b613?
850
00:33:20,399 --> 00:33:21,431
No.
Huck.
851
00:33:21,433 --> 00:33:23,000
Who was in charge of b613?
852
00:33:23,302 --> 00:33:25,102
I don't know.
You don't know?!
853
00:33:25,104 --> 00:33:26,670
I don't think
this is gonna work, mr. Muñoz.
854
00:33:26,672 --> 00:33:29,139
Huck, you need to answer
the questions.
855
00:33:29,141 --> 00:33:30,574
Those files are real.
856
00:33:30,576 --> 00:33:32,142
Are they real?
I don't know.
857
00:33:32,144 --> 00:33:34,177
Tell him about the hole,
huck.
The hole?
858
00:33:34,179 --> 00:33:37,014
They punished b613 agents
by putting them in a hole.
859
00:33:37,016 --> 00:33:39,783
Tell me about the hole,
mr. Muñoz.
860
00:33:43,555 --> 00:33:45,422
Was there a hole,
mr. Muñoz?
861
00:33:45,424 --> 00:33:46,790
Tell him about the hole!
862
00:33:46,792 --> 00:33:48,425
I am the attorney general,
mrs. Muñoz,
863
00:33:48,427 --> 00:33:49,760
And you're taking me
for a fool.
864
00:33:49,762 --> 00:33:50,794
I could have you disbarred.
865
00:33:50,796 --> 00:33:52,396
Yes.
866
00:33:56,468 --> 00:33:58,402
There was a hole?
Yes.
867
00:34:01,206 --> 00:34:03,373
And you were put
in this hole?
868
00:34:03,375 --> 00:34:05,075
Yes.
869
00:34:08,213 --> 00:34:10,647
Can you describe
this hole?
870
00:34:13,585 --> 00:34:14,584
No.
871
00:34:14,586 --> 00:34:16,186
No.
872
00:34:16,188 --> 00:34:17,821
I didn't think so.
873
00:34:17,823 --> 00:34:19,689
I'm done.
874
00:34:19,691 --> 00:34:21,691
It was too dark to see.
875
00:34:24,363 --> 00:34:26,563
It was black.
876
00:34:26,564 --> 00:34:28,764
It was always black
in the hole.
877
00:34:28,767 --> 00:34:30,834
I know it was small --
878
00:34:30,836 --> 00:34:35,338
4'9" on the east and west walls,
6'3
879
00:34:35,340 --> 00:34:36,673
I measured it every day.
880
00:34:36,675 --> 00:34:38,642
It's important to have
a routine in the hole.
881
00:34:38,644 --> 00:34:41,845
If you don't have a routine,
you go crazy.
882
00:34:41,847 --> 00:34:45,182
I measured the walls
every day.
883
00:34:45,184 --> 00:34:48,852
I cleaned, i exercised,
i took walks,
884
00:34:48,854 --> 00:34:51,254
A different country
every day.
885
00:34:51,256 --> 00:34:54,257
You have to use
your imagination.
886
00:34:54,259 --> 00:34:55,725
It's all you have.
887
00:34:55,727 --> 00:34:58,628
I walked through 195 countries
in the hole.
888
00:34:58,630 --> 00:35:02,265
I liked --
i liked being in the mountains.
889
00:35:02,267 --> 00:35:05,235
I liked the snow.
890
00:35:05,237 --> 00:35:07,637
It's important
to have a routine.
891
00:35:07,639 --> 00:35:10,807
I ate lunch
at the same time every day,
892
00:35:10,809 --> 00:35:12,442
Even when i didn't have
any food,
893
00:35:12,444 --> 00:35:15,779
Even though i had no idea
what time it was.
894
00:35:15,781 --> 00:35:18,248
I built things
in the afternoon --
895
00:35:18,250 --> 00:35:20,550
A bookshelf, a desk.
896
00:35:20,552 --> 00:35:22,886
I watched the sunset.
897
00:35:22,888 --> 00:35:24,321
That was important.
898
00:35:24,323 --> 00:35:26,490
I listened to the birds.
899
00:35:26,492 --> 00:35:30,193
I cleaned up files
on my computer after dinner,
900
00:35:30,195 --> 00:35:31,862
Then i slept.
901
00:35:31,864 --> 00:35:36,133
I tried not to dream.
902
00:35:36,135 --> 00:35:38,502
[ voice breaking ]
and every morning
after i woke up,
903
00:35:38,504 --> 00:35:41,204
I wrote a letter
to my wife and son.
904
00:35:41,773 --> 00:35:43,740
[ sobs ]
905
00:35:43,742 --> 00:35:49,779
And i folded the letter up,
and i put it on the bookshelf.
906
00:35:49,781 --> 00:35:52,816
And then i measured
the walls.
907
00:35:52,818 --> 00:35:54,551
It was a new day.
908
00:35:54,553 --> 00:35:56,720
It was dark, always dark.
909
00:35:56,722 --> 00:35:58,922
Just pitch black.
910
00:35:58,924 --> 00:36:01,191
It was empty.
911
00:36:01,193 --> 00:36:02,526
It was small.
912
00:36:02,528 --> 00:36:05,362
[ inhales deeply ]
you couldn't move.
913
00:36:05,364 --> 00:36:07,864
You couldn't see.
914
00:36:07,866 --> 00:36:10,800
But i had my routine.
915
00:36:10,802 --> 00:36:13,803
This was my routine.
916
00:36:13,805 --> 00:36:17,207
This is how i would describe
the hole.
917
00:36:50,209 --> 00:36:51,474
Okay.
918
00:36:51,476 --> 00:36:53,810
[ sighs ]
919
00:37:02,754 --> 00:37:03,853
Show some humility,
but do so with sincerity.
Cyrus.
920
00:37:03,855 --> 00:37:05,589
You regret.
You're not sorry.
921
00:37:05,591 --> 00:37:06,990
You're taking responsibility.
You're not apologizing.
922
00:37:06,992 --> 00:37:08,625
Cyrus.
923
00:37:08,627 --> 00:37:09,793
Mr. President.
924
00:37:09,795 --> 00:37:10,860
I've got this.
925
00:37:10,862 --> 00:37:13,430
Of course you do, sir.
926
00:37:13,432 --> 00:37:16,766
Male reporter:
Congress confirming this morning
the nomination
927
00:37:16,768 --> 00:37:18,802
Of susan margaret ross
of virginia...
928
00:37:18,804 --> 00:37:20,870
Ross' confirmation
was surely aided
929
00:37:20,872 --> 00:37:22,906
By president's grant's visit
to the democratic caucus.
930
00:37:22,908 --> 00:37:25,008
I think senator ross
is exceptionally qualified
931
00:37:25,010 --> 00:37:26,776
To be our next
vice president.
932
00:37:26,778 --> 00:37:28,378
That's why i voted
for her.
933
00:37:28,380 --> 00:37:29,846
The president
directly urging democrats
934
00:37:29,848 --> 00:37:31,481
To support his nominee.
935
00:37:31,483 --> 00:37:33,850
...As the next vice president
of the united states.
936
00:37:33,852 --> 00:37:35,785
She'll serve
this country well.
937
00:37:35,787 --> 00:37:37,787
Now,
it's important to myself
938
00:37:37,789 --> 00:37:39,856
And certainly
my fellow members of congress
939
00:37:39,858 --> 00:37:42,826
That we support this president
in the direction...
940
00:37:42,828 --> 00:37:46,029
Rachel, push my 8:00 back
a half-hour.
941
00:37:46,031 --> 00:37:48,932
This is too good to miss.
...In that right direction.
942
00:37:48,934 --> 00:37:50,000
[ camera shutter clicking ]
943
00:37:56,441 --> 00:37:57,474
Hey.
944
00:37:57,476 --> 00:37:58,975
Hey.
[ clears throat ]
945
00:37:58,977 --> 00:38:02,779
If you're looking for your
mouth guard case, it's, um...
946
00:38:02,781 --> 00:38:04,381
I put it in the dishwasher.
It was gross, so --
947
00:38:04,383 --> 00:38:05,382
Abby.
948
00:38:05,384 --> 00:38:06,716
I fired you.
949
00:38:06,718 --> 00:38:08,818
I was right to fire you,
and if you can't handle that,
950
00:38:08,820 --> 00:38:10,720
If you can't handle me
doing my job,
951
00:38:10,722 --> 00:38:12,622
Me having some power --
952
00:38:12,624 --> 00:38:14,624
If dating a woman
who's one of the big dogs
953
00:38:14,626 --> 00:38:16,793
Is too hard for you,
then i'm fine being dumped.
954
00:38:16,795 --> 00:38:18,328
You can get your petty ass
out of my --
955
00:38:19,865 --> 00:38:22,332
[ the five stairsteps'
"ooh child" plays ]
956
00:38:24,836 --> 00:38:26,002
Do it again.
957
00:38:26,004 --> 00:38:27,804
What?
958
00:38:27,806 --> 00:38:29,156
Fire me.
959
00:38:29,157 --> 00:38:30,507
Only this time, put on
those high-heeled boots i saw
960
00:38:30,509 --> 00:38:31,708
In the back of your closet.
961
00:38:31,710 --> 00:38:32,909
[ chuckles ]
962
00:38:32,911 --> 00:38:33,943
¶ ooh, child ¶
963
00:38:33,945 --> 00:38:35,478
You're disgusting.
964
00:38:35,480 --> 00:38:38,448
I know.
965
00:38:38,450 --> 00:38:41,951
¶ ooh, child,
things will get brighter ¶
966
00:38:43,522 --> 00:38:47,057
¶ ooh, child,
things will get brighter ¶
967
00:38:49,094 --> 00:38:51,044
¶ someday, yeah ¶
968
00:38:51,045 --> 00:38:52,995
"that i will
well and faithfully discharge
969
00:38:52,998 --> 00:38:55,965
The duties of this office
of which i am about to enter."
970
00:38:55,967 --> 00:38:57,100
"so help me, god."
971
00:38:57,102 --> 00:38:59,636
"so help me, god."
972
00:38:59,638 --> 00:39:02,939
You did it, mom!
[ laughs ]
973
00:39:02,941 --> 00:39:04,074
Congratulations, susan.
974
00:39:04,076 --> 00:39:06,476
Ohh!
[ laughs ]
975
00:39:06,478 --> 00:39:08,445
You are gonna be
a great vice president.
976
00:39:10,449 --> 00:39:14,884
¶ ooh, child,
things will be brighter ¶
977
00:39:16,521 --> 00:39:21,891
¶ ooh, child,
things are gonna be easier ¶
978
00:39:21,893 --> 00:39:25,628
¶ ooh, child,
things will be brighter ¶
979
00:39:27,432 --> 00:39:29,366
¶ someday, yeah ¶
980
00:39:29,368 --> 00:39:32,702
¶ we'll get it together,
and we'll get it undone ¶
981
00:39:32,704 --> 00:39:36,773
¶ someday,
things will get brighter ¶
982
00:39:38,009 --> 00:39:39,642
¶ someday, yeah ¶
983
00:39:39,644 --> 00:39:42,512
¶ we'll walk in the rays
of a beautiful sun ¶
984
00:39:42,514 --> 00:39:44,981
Where'd they find her?
985
00:39:44,983 --> 00:39:46,116
¶ when the world
is much brighter ¶
986
00:39:46,118 --> 00:39:49,586
Miss pope,
what happened to my lois?
987
00:39:49,588 --> 00:39:51,821
¶ ooh, child,
things are gonna be easier ¶
988
00:39:51,823 --> 00:39:54,557
[ sighs ]
989
00:39:54,559 --> 00:39:56,526
¶ ooh, child,
things will be brighter ¶
990
00:39:56,528 --> 00:39:58,928
They found her on a bench
in georgetown.
991
00:39:58,930 --> 00:40:00,397
Georgetown?
992
00:40:00,399 --> 00:40:03,800
Waterfront park --
the one next to the river.
993
00:40:03,802 --> 00:40:06,102
She had her head
tilted up to the sun,
her eyes were closed.
994
00:40:06,104 --> 00:40:09,572
The medical examiner said
it was an aneurysm.
995
00:40:09,574 --> 00:40:12,442
One of the best ways to go.
It happened so fast.
996
00:40:12,444 --> 00:40:14,711
There's not a moment
of pain.
997
00:40:14,713 --> 00:40:15,979
[ voice breaking ]
not one moment?
998
00:40:15,981 --> 00:40:17,013
¶ someday ¶
999
00:40:17,015 --> 00:40:19,482
Not even one.
1000
00:40:21,720 --> 00:40:27,957
It's like she just fell asleep
on a warm, beautiful day...
1001
00:40:28,994 --> 00:40:32,028
...With the sun
on her face,
1002
00:40:32,030 --> 00:40:35,832
Listening to the sound
of the river.
1003
00:40:35,834 --> 00:40:38,968
It's just too soon.
1004
00:40:38,970 --> 00:40:41,438
¶ la, la, la-la, la, la-la-la ¶
1005
00:40:41,440 --> 00:40:42,906
It's still too soon.
1006
00:40:42,908 --> 00:40:43,973
[ sniffles ]
1007
00:40:43,975 --> 00:40:46,609
You left way too soon.
1008
00:40:46,611 --> 00:40:50,046
Lo, why did you have to go
and do that?
1009
00:40:50,048 --> 00:40:51,881
Now i'm alone.
1010
00:40:51,883 --> 00:40:54,017
I'm all alone, lo.
1011
00:40:54,019 --> 00:40:56,186
All alone.
1012
00:40:56,188 --> 00:40:59,088
Things ain't never gonna
be the same without you.
1013
00:40:59,090 --> 00:41:00,723
¶ someday ¶
1014
00:41:00,725 --> 00:41:02,792
Things just never
gonna be the same.
1015
00:41:03,995 --> 00:41:06,095
They're never gonna
be the same, lo.
1016
00:41:06,097 --> 00:41:07,564
Never gonna be the same.
1017
00:41:07,566 --> 00:41:09,833
[ sobbing ]
1018
00:41:09,835 --> 00:41:13,503
¶ ooh, child,
things will get brighter ¶
1019
00:41:13,505 --> 00:41:15,538
Never gonna be the same.
1020
00:41:15,540 --> 00:41:20,009
¶ ooh, child,
things are gonna get easier ¶
1021
00:41:20,011 --> 00:41:24,848
¶ ooh, child,
things will get brighter ¶
1022
00:41:24,850 --> 00:41:28,985
¶ right now ¶
1023
00:41:28,987 --> 00:41:30,653
¶ ooh, yeah ¶
1024
00:41:30,655 --> 00:41:33,923
¶ right now ¶
1025
00:41:33,925 --> 00:41:35,558
¶ ooh, baby ¶
1026
00:41:35,560 --> 00:41:36,960
¶ right now ¶
1027
00:41:36,962 --> 00:41:40,864
¶ you just wait and see
how things are gonna be ¶
1028
00:41:40,866 --> 00:41:43,550
¶ right now ¶
1029
00:41:43,551 --> 00:41:46,235
¶ if you just wait and see
how things are gonna be ¶
1030
00:41:46,238 --> 00:41:47,704
¶ right now ¶
1031
00:41:47,706 --> 00:41:50,840
¶ you just wait and, baby, see ¶
1032
00:41:50,842 --> 00:41:54,010
Jake:
He said all of this?
1033
00:41:54,012 --> 00:41:55,879
Huck actually said
all of this?
1034
00:41:55,881 --> 00:41:57,814
Yeah.
1035
00:41:57,816 --> 00:42:00,049
You need to shut this down,
rosen -- now.
1036
00:42:00,051 --> 00:42:01,501
Of course i need
to shut it down.
1037
00:42:01,502 --> 00:42:02,952
I go forward,
and we probably all go down.
1038
00:42:02,954 --> 00:42:03,920
I know that.
1039
00:42:03,922 --> 00:42:05,989
But here's the thing,
jake.
1040
00:42:05,991 --> 00:42:07,223
I'm not gonna
shut it down.
1041
00:42:07,225 --> 00:42:08,591
What?
1042
00:42:08,592 --> 00:42:09,958
I'll do what i can
to protect us and olivia,
1043
00:42:09,961 --> 00:42:11,194
But i'm going forward.
1044
00:42:11,196 --> 00:42:12,195
You gave me those files.
1045
00:42:12,197 --> 00:42:13,263
You said,
"go get the bad guys."
1046
00:42:13,265 --> 00:42:15,265
I'm going to get
the bad guys.
1047
00:42:15,267 --> 00:42:18,735
Rosen,
we are the bad guys.
1048
00:42:18,737 --> 00:42:21,304
Not anymore.