1 00:00:15,549 --> 00:00:18,350 [ panting ] 2 00:00:26,460 --> 00:00:28,427 [ camera shutter clicking ] 3 00:00:36,570 --> 00:00:38,737 [ knock on door ] 4 00:00:42,043 --> 00:00:44,076 Hmm. 5 00:00:48,249 --> 00:00:49,581 You're just in time. 6 00:00:49,583 --> 00:00:51,050 You look happy. 7 00:00:51,052 --> 00:00:52,684 Are you coming in? 8 00:00:52,686 --> 00:00:55,120 I found two bottles of du bellay 9 00:00:55,122 --> 00:00:57,489 At this tiny, little wine shop in adams morgan. Two. 10 00:00:57,491 --> 00:00:59,591 Liv, i need to talk to you about your father. 11 00:00:59,593 --> 00:01:01,427 I don't want to talk about my father. 12 00:01:01,429 --> 00:01:03,095 I also got you beer -- 13 00:01:03,096 --> 00:01:04,762 Something imported that the guy said would impress you. 14 00:01:04,765 --> 00:01:06,231 But it's beer, so... 15 00:01:06,233 --> 00:01:07,983 Liv, i had him. 16 00:01:07,984 --> 00:01:09,734 I had your father, and i lost him. 17 00:01:09,737 --> 00:01:12,371 Okay. There's gettysburger warming in the oven. 18 00:01:12,373 --> 00:01:14,073 I also went to that pizza place 19 00:01:14,075 --> 00:01:16,108 That names the pies after first ladies. 20 00:01:16,110 --> 00:01:17,709 I got us a dolley madison, 21 00:01:17,711 --> 00:01:20,779 So unzip your pants now because we are eating. 22 00:01:20,781 --> 00:01:23,582 Liv. I don't want to talk about my father. 23 00:01:23,584 --> 00:01:25,717 I'm done talking about my father. 24 00:01:25,719 --> 00:01:28,620 I'm obsessed with all these albums. 25 00:01:28,622 --> 00:01:30,155 This collection, it's amazing. 26 00:01:30,157 --> 00:01:32,624 I almost had him. Let it go. 27 00:01:32,626 --> 00:01:36,395 This one. This is one of my favorites. 28 00:01:41,869 --> 00:01:43,802 Dance with me. 29 00:01:43,804 --> 00:01:45,104 Liv. 30 00:01:45,106 --> 00:01:46,805 Shut up and dance. 31 00:01:46,807 --> 00:01:49,541 [ stevie wonder's "don't you worry 'bout a thing" plays ] 32 00:01:49,543 --> 00:01:50,742 ¶ watch yourself ¶ 33 00:01:50,744 --> 00:01:54,613 ¶ everybody's got a thing ¶ 34 00:01:54,615 --> 00:01:56,615 Man, do i love you. 35 00:01:58,285 --> 00:02:00,285 I want vermont with fitz. 36 00:02:01,188 --> 00:02:03,188 Oh. Okay. 37 00:02:03,190 --> 00:02:06,792 I also want the sun with you. 38 00:02:06,794 --> 00:02:07,559 So... 39 00:02:07,561 --> 00:02:09,261 I'm not choosing. 40 00:02:09,263 --> 00:02:12,531 I'm not choosing jake. I'm not choosing fitz. 41 00:02:12,533 --> 00:02:13,699 I choose me. 42 00:02:13,701 --> 00:02:15,767 I'm choosing olivia. 43 00:02:15,769 --> 00:02:19,605 And right now, olivia [laughing] is dancing. 44 00:02:19,607 --> 00:02:22,207 I'm dancing, jake. I'm free. 45 00:02:22,209 --> 00:02:23,909 Now, you can dance with me 46 00:02:23,911 --> 00:02:25,878 Or you can get off my dance floor. 47 00:02:25,880 --> 00:02:28,547 I'm fine dancing alone. 48 00:02:28,549 --> 00:02:31,483 ¶ mama, mama, mama, mama ¶ 49 00:02:31,485 --> 00:02:33,785 I've never had sex on top of the piano. 50 00:02:33,787 --> 00:02:35,854 [ chuckles ] 51 00:02:35,856 --> 00:02:37,456 Cold? 52 00:02:37,458 --> 00:02:38,891 Mm, slippery. 53 00:02:38,893 --> 00:02:41,593 I'll get a blanket. 54 00:02:41,595 --> 00:02:42,694 Don't move. 55 00:02:42,696 --> 00:02:45,364 Where would i go? 56 00:02:45,366 --> 00:02:47,666 Maybe i'll grab a pillow for a cushion. 57 00:02:47,668 --> 00:02:49,768 I'm thinking maybe we should do it against the piano. 58 00:02:49,770 --> 00:02:51,603 Because if we both climb on that thing 59 00:02:51,605 --> 00:02:52,905 And it comes crashing down... 60 00:02:52,907 --> 00:02:55,707 Well, one -- very loud. 61 00:02:55,709 --> 00:02:58,277 And two -- painful... 62 00:02:58,279 --> 00:03:00,145 [ gasps ] 63 00:03:00,147 --> 00:03:01,413 But, hey, i'm willing to go for it, 64 00:03:01,415 --> 00:03:02,781 But we are very athletic, 65 00:03:02,783 --> 00:03:05,751 So i'm telling you -- we could break a piano. 66 00:03:05,753 --> 00:03:08,687 Or am i being an optimist? 67 00:03:08,689 --> 00:03:11,790 ¶ a chance to check out the new ¶ 68 00:03:11,792 --> 00:03:14,393 Liv? 69 00:03:14,395 --> 00:03:15,794 Liv? 70 00:03:36,951 --> 00:03:37,783 [ panting ] 71 00:03:37,785 --> 00:03:40,586 [ horns honking ] 72 00:03:42,656 --> 00:03:44,856 [ engine turns over ] 73 00:03:48,896 --> 00:03:51,363 [ tires screech ] 74 00:03:56,637 --> 00:03:58,604 Gh89i1. 75 00:03:58,606 --> 00:04:00,439 Gh89. 76 00:04:00,441 --> 00:04:02,608 Huck, someone took liv. Someone took her. 77 00:04:02,610 --> 00:04:04,610 Because i was here when it happened. 78 00:04:04,612 --> 00:04:06,745 Okay, she was here one minute, and the next... 79 00:04:07,448 --> 00:04:09,948 She's not on an island with another man, quinn. 80 00:04:09,950 --> 00:04:12,351 Put huck back on the phone now. 81 00:04:12,353 --> 00:04:15,787 Hey, i have a license plate. Gh89i1. 82 00:04:15,789 --> 00:04:17,256 Run it. Listen for chatter. 83 00:04:17,258 --> 00:04:18,790 Check the traffic cams. I'll be there in five. 84 00:04:18,792 --> 00:04:20,926 No, it wasn't rowan. Not his style. 85 00:04:20,928 --> 00:04:22,961 No, there's no sign of surveillance equipment. 86 00:04:22,963 --> 00:04:24,496 I just checked. 87 00:04:24,498 --> 00:04:26,798 Huck, whoever took her, they were pros. 88 00:04:26,800 --> 00:04:28,600 They knew what they were doing. This was surgical. 89 00:04:28,602 --> 00:04:30,869 They had her out of here in under 25 seconds. 90 00:04:38,345 --> 00:04:40,679 ¶ mama, mama, mama, mama ¶ 91 00:04:40,681 --> 00:04:42,981 I've never had sex on top of the piano. 92 00:04:42,983 --> 00:04:44,383 Cold? 93 00:04:44,385 --> 00:04:45,817 Slippery. 94 00:04:45,819 --> 00:04:47,819 I'll get a blanket. 95 00:04:47,821 --> 00:04:48,854 Don't move. 96 00:04:48,856 --> 00:04:51,456 Where would i go? 97 00:04:51,458 --> 00:04:53,959 Maybe i'll grab a pillow for a cushion. 98 00:04:53,961 --> 00:04:55,794 I'm thinking maybe we should do it against the piano. 99 00:04:55,796 --> 00:04:57,829 Because if we both climb on that thing 100 00:04:57,831 --> 00:04:59,665 And it comes crashing down... 101 00:04:59,667 --> 00:05:01,967 Well, one -- very loud. 102 00:05:01,969 --> 00:05:05,704 And two -- painful and hard to explain to the paramedics. 103 00:05:08,676 --> 00:05:10,575 [ gasps ] 104 00:05:10,577 --> 00:05:13,879 [ in slow-motion ] but, hey, i'm willing to go for it. 105 00:05:19,753 --> 00:05:22,554 But we are very athletic, 106 00:05:22,556 --> 00:05:26,058 So i'm telling you -- we could break a piano. 107 00:05:26,060 --> 00:05:29,027 Or am i being an optimist? 108 00:05:33,634 --> 00:05:35,734 Liv? 109 00:05:37,604 --> 00:05:39,071 Liv? 110 00:05:54,822 --> 00:05:57,989 [ loud bang, muffled groan ] 111 00:06:20,681 --> 00:06:23,915 [ muffled groan ] 112 00:06:29,523 --> 00:06:30,856 He's in the stairwell. 113 00:06:30,858 --> 00:06:32,858 You two got to move. 114 00:06:32,859 --> 00:06:34,859 I need those surveillance cameras down in 30 seconds. 115 00:06:41,869 --> 00:06:42,701 Here we go. 116 00:06:42,703 --> 00:06:44,803 [ muffled scream ] 117 00:06:46,006 --> 00:06:48,974 He's hitting the street. Get ready. 118 00:06:55,649 --> 00:06:59,050 In five, four, three, two... 119 00:06:59,052 --> 00:07:01,486 [ engine turns over ] 120 00:07:01,488 --> 00:07:04,156 Whoo! Look at him run! 121 00:07:04,158 --> 00:07:06,525 Run, forrest, run! 122 00:07:08,195 --> 00:07:10,495 No, she's not in that car, you fool! 123 00:07:10,497 --> 00:07:12,964 She's over here! She's right over here! 124 00:07:12,966 --> 00:07:14,533 I tried to tell him. 125 00:07:14,535 --> 00:07:15,534 [ muffled shout ] 126 00:07:17,171 --> 00:07:19,871 I1. Gh89i1. Gh8-- 127 00:07:33,220 --> 00:07:34,986 He's coming. 128 00:07:34,988 --> 00:07:36,488 The door. 129 00:07:48,802 --> 00:07:50,068 [ muffled shouting ] 130 00:07:53,774 --> 00:07:56,041 [ muffled shouting ] 131 00:08:00,013 --> 00:08:03,248 Someone took her. I have a license plate. 132 00:08:03,250 --> 00:08:04,683 Not his style. 133 00:08:04,685 --> 00:08:06,251 No, there's no sign of surveillance equipment. 134 00:08:06,253 --> 00:08:08,553 I just checked. This was surgical. 135 00:08:08,555 --> 00:08:11,156 They had her out of here in under 25 seconds. 136 00:08:15,996 --> 00:08:16,895 [ muffled ] jake! 137 00:08:16,897 --> 00:08:17,963 [ wheezing ] 138 00:08:23,637 --> 00:08:25,637 [ elevator bell dings ] 139 00:08:40,254 --> 00:08:42,020 Ooh! I'm sorry. 140 00:08:42,022 --> 00:08:43,688 I'm real sorry about all this, lois. 141 00:08:43,690 --> 00:08:45,924 It's done? You go now? 142 00:08:45,926 --> 00:08:47,792 It's all over? 143 00:08:50,964 --> 00:08:51,997 It's all over now. 144 00:08:56,603 --> 00:08:58,136 No! No! 145 00:08:58,138 --> 00:09:01,573 Olivia, it's all over. We're gonna be okay now. 146 00:09:01,575 --> 00:09:02,274 [ muffled screaming ] 147 00:09:02,276 --> 00:09:03,909 Don't worry. It's all over. 148 00:09:03,911 --> 00:09:05,110 He said so. 149 00:09:05,112 --> 00:09:06,945 [ silenced gunshot ] 150 00:09:06,947 --> 00:09:08,914 [ gasps, coughing ] 151 00:09:10,183 --> 00:09:12,817 [ muffled screaming ] 152 00:09:21,562 --> 00:09:25,297 Excuse me. Make way, please. 153 00:09:31,338 --> 00:09:33,171 [ siren wails ] 154 00:09:35,842 --> 00:09:38,043 [ brakes squeak ] 155 00:09:40,280 --> 00:09:41,880 Took you long enough. 156 00:09:41,882 --> 00:09:43,982 Wanted to be sure we weren't being followed. 157 00:09:43,984 --> 00:09:46,051 [ door closes, engine revs ] 158 00:09:52,993 --> 00:09:53,925 Where's the boss? 159 00:09:53,927 --> 00:09:55,160 He took off ahead. 160 00:10:02,202 --> 00:10:04,202 [ muffled gasping ] 161 00:10:07,007 --> 00:10:09,874 This is usually the part where you beg for your life, 162 00:10:09,876 --> 00:10:13,878 You offer us money or power or secrets to save your ass. 163 00:10:15,882 --> 00:10:17,916 Really. 164 00:10:17,918 --> 00:10:19,651 This is where you negotiate, 165 00:10:19,653 --> 00:10:22,621 You bargain, you tell us about your swiss bank accounts, 166 00:10:22,623 --> 00:10:24,055 Your cayman island numbers. 167 00:10:24,057 --> 00:10:25,724 This is your chance, girlie. 168 00:10:25,726 --> 00:10:27,559 After this, we get on a plane. 169 00:10:27,560 --> 00:10:29,393 You never see the united states of america again. 170 00:10:29,396 --> 00:10:31,730 Do you understand? 171 00:10:31,732 --> 00:10:34,399 Yes, i understand. 172 00:10:34,401 --> 00:10:38,703 Then why aren't you saying anything? 173 00:10:38,705 --> 00:10:41,039 Do you have a death wish or something? 174 00:10:41,041 --> 00:10:46,044 I only negotiate with people with the power to say yes or no, 175 00:10:46,046 --> 00:10:48,880 And you don't have that. You're not in charge. 176 00:10:48,882 --> 00:10:51,149 No one in this ambulance is in charge. 177 00:10:51,151 --> 00:10:54,986 The guy back in the apartment who had his hand over my mouth, 178 00:10:54,988 --> 00:10:57,422 He was in charge. He never said a word, 179 00:10:57,424 --> 00:11:00,725 But you all looked at him every time you spoke. 180 00:11:00,727 --> 00:11:04,729 You were checking for approval. 181 00:11:04,731 --> 00:11:07,966 He is in charge, he says yes or no, 182 00:11:07,968 --> 00:11:11,236 So me begging and bargaining here with you 183 00:11:11,238 --> 00:11:13,038 Is a waste of my breath. 184 00:11:13,040 --> 00:11:15,974 And you can't kill me unless he says you can, 185 00:11:15,976 --> 00:11:20,011 So, no, i don't have a death wish. 186 00:11:20,013 --> 00:11:22,380 It's just that he's not here to be afraid of. 187 00:11:28,388 --> 00:11:30,922 Ma'am, 188 00:11:30,924 --> 00:11:33,825 There are many, many things scarier than death. 189 00:11:34,695 --> 00:11:36,394 [ gasping ] 190 00:11:43,003 --> 00:11:46,071 [ birds chirping ] 191 00:11:50,777 --> 00:11:52,077 [ gasping ] 192 00:12:06,460 --> 00:12:08,059 Ian: It's locked. 193 00:12:08,061 --> 00:12:10,995 I already tried it. 194 00:12:17,871 --> 00:12:20,472 [ scoffs ] you can't see anything. 195 00:12:20,474 --> 00:12:23,742 [ muezzin calling ] 196 00:12:27,748 --> 00:12:31,382 You heard it, too? I thought i hallucinated it. 197 00:12:31,384 --> 00:12:34,452 You st-- a-after a while, you start to hallucinate here, 198 00:12:34,454 --> 00:12:36,054 But i didn't, did i? 199 00:12:36,056 --> 00:12:37,756 You heard it, too. 200 00:12:37,758 --> 00:12:39,157 What -- what did i hear? 201 00:12:39,159 --> 00:12:41,126 The islamic call to prayer. 202 00:12:41,128 --> 00:12:44,829 Yes. 203 00:12:44,831 --> 00:12:46,297 Yes, i heard it. 204 00:12:50,036 --> 00:12:52,003 Do you have any idea where we are? 205 00:12:52,005 --> 00:12:53,538 What country we're in? 206 00:12:53,539 --> 00:12:55,072 We're gonna die. They're going to kill us. 207 00:12:55,075 --> 00:12:56,608 We're not gonna die. 208 00:12:56,609 --> 00:12:58,142 There's no getting out. We can't escape. 209 00:12:58,145 --> 00:12:59,277 They'll kill us for trying. 210 00:12:59,279 --> 00:13:01,079 What's your name? Hey! What's your name? 211 00:13:01,081 --> 00:13:03,448 Ian. Ian mccloud. 212 00:13:03,450 --> 00:13:06,551 How'd you get here, ian? What happened to you? 213 00:13:06,553 --> 00:13:08,353 I'm a journalist, a writer. 214 00:13:08,355 --> 00:13:10,955 I was writing a story in egypt. I was finished! 215 00:13:10,957 --> 00:13:12,223 I was going home! 216 00:13:12,225 --> 00:13:14,392 And these guys just took me, 217 00:13:14,393 --> 00:13:16,560 Stabbed me in the neck with a syringe, then i woke up here. 218 00:13:16,563 --> 00:13:19,063 There was somebody else here then, too -- bradley. 219 00:13:19,065 --> 00:13:21,399 He'd been kidnapped, too, but his people paid. 220 00:13:21,401 --> 00:13:23,001 His people paid, and they let him go. 221 00:13:23,003 --> 00:13:25,069 What are they asking for? What's your ransom? 222 00:13:25,071 --> 00:13:26,070 $2 million. 223 00:13:26,940 --> 00:13:29,307 Are you rich, ian? Do you have $2 million? 224 00:13:29,309 --> 00:13:30,975 No. Why? 225 00:13:30,977 --> 00:13:32,877 Because this doesn't make any sense. 226 00:13:32,879 --> 00:13:34,062 We're americans. 227 00:13:34,063 --> 00:13:35,246 They see americans, they see money. 228 00:13:35,248 --> 00:13:37,248 They're american, some of them. 229 00:13:37,250 --> 00:13:38,950 No, they're not kidnapping us 230 00:13:38,952 --> 00:13:40,885 Because who kidnaps an american in america 231 00:13:40,887 --> 00:13:42,987 And then takes them to -- where are we? Sudan? 232 00:13:42,989 --> 00:13:44,172 Qatar, somalia. 233 00:13:44,173 --> 00:13:45,356 You kidnap me, you want to disappear me, 234 00:13:45,358 --> 00:13:47,358 You take me to iowa or mexico, 235 00:13:47,360 --> 00:13:49,327 But halfway around the world? 236 00:13:49,329 --> 00:13:52,897 You only do that if -- 237 00:13:52,899 --> 00:13:54,933 What? 238 00:13:54,935 --> 00:13:58,036 Someone wants me here for some reason, 239 00:13:58,038 --> 00:14:00,405 Which means either i'm in danger, or... 240 00:14:00,407 --> 00:14:03,708 [ breathing heavily ] 241 00:14:03,709 --> 00:14:07,010 I have to get out of here. I-i have to at least see... 242 00:14:07,013 --> 00:14:09,280 [ breathing heavily ] 243 00:14:09,282 --> 00:14:10,281 Ian. 244 00:14:10,283 --> 00:14:11,349 Yeah? 245 00:14:11,351 --> 00:14:13,051 Where's the bathroom? 246 00:14:13,987 --> 00:14:16,454 Bathroom! 247 00:14:19,192 --> 00:14:22,026 What are you holding me for? What's my ransom? 248 00:14:22,028 --> 00:14:25,096 Ian, you been putting ideas in her head? 249 00:14:25,098 --> 00:14:27,031 You think i should tell her, ian? 250 00:14:27,033 --> 00:14:30,034 Ian doesn't want me to tell you. 251 00:14:56,029 --> 00:14:57,629 Five minutes and then i'm coming in. 252 00:14:57,631 --> 00:15:00,031 Doesn't mean you have to rush, though, love. 253 00:15:56,990 --> 00:15:58,289 It's good. 254 00:15:58,291 --> 00:16:02,427 Well, it's not good, but you should eat it. 255 00:16:02,429 --> 00:16:04,429 There won't be more until tomorrow. 256 00:16:04,431 --> 00:16:06,731 Sometimes they forget or they just leave, 257 00:16:06,733 --> 00:16:08,700 Like they left to get you 258 00:16:08,702 --> 00:16:11,436 And i didn't get food for three days. 259 00:16:22,682 --> 00:16:25,483 How long have you been here, ian? 260 00:16:25,485 --> 00:16:27,251 I don't know. 261 00:16:27,253 --> 00:16:29,387 Days. Weeks. Time gets -- 262 00:16:29,389 --> 00:16:31,456 Have you seen outside that big, red door? 263 00:16:31,458 --> 00:16:32,757 Do you know what's out there? 264 00:16:32,759 --> 00:16:35,093 Are we right in the city? I don't know. 265 00:16:35,095 --> 00:16:37,662 Is there a big fence? I don't know. 266 00:16:37,664 --> 00:16:40,031 Have you heard any, i don't know, dogs or hyenas 267 00:16:40,033 --> 00:16:43,034 Or wolves or anything dangerous out there? 268 00:16:43,036 --> 00:16:45,003 I-i can't help you. 269 00:16:45,005 --> 00:16:46,204 Ian, you have to. 270 00:16:46,206 --> 00:16:47,705 We can't stay here. 271 00:16:47,707 --> 00:16:50,475 We can't stay here and let them decide what happens to us. 272 00:16:50,477 --> 00:16:52,276 They are monsters. 273 00:16:52,278 --> 00:16:54,045 If we can get outside that big, red door -- 274 00:16:54,047 --> 00:16:55,580 I can't help you. They -- 275 00:16:55,582 --> 00:16:57,515 I have been here a long time. 276 00:16:57,517 --> 00:17:00,084 I know how this place works. I have seen things. 277 00:17:00,086 --> 00:17:01,753 I don't want to go through that again. 278 00:17:01,755 --> 00:17:03,388 I can't help you. There's no way out. 279 00:17:03,390 --> 00:17:05,356 The red door is the way out. 280 00:17:05,358 --> 00:17:07,025 If i can just get out there, 281 00:17:07,027 --> 00:17:08,593 I can get into the city and get help. 282 00:17:08,595 --> 00:17:11,229 No! No! You are gonna kill us both! 283 00:17:11,231 --> 00:17:12,030 Ian, shut up. 284 00:17:12,032 --> 00:17:13,231 I will not talk to you! 285 00:17:13,233 --> 00:17:14,499 Shh! Shh! Shh! Shh! Shh! 286 00:17:14,501 --> 00:17:15,500 I will not talk -- 287 00:17:15,502 --> 00:17:17,168 Shh! Ian, shh! They hear you. 288 00:17:17,170 --> 00:17:18,136 Shh! [ sobs ] 289 00:17:18,138 --> 00:17:21,706 [ voice breaking ] i lied. 290 00:17:21,708 --> 00:17:25,143 About bradley. 291 00:17:25,145 --> 00:17:27,078 Bradley? 292 00:17:27,080 --> 00:17:28,746 The other prisoner who was here when i got here. 293 00:17:28,748 --> 00:17:31,115 I said that his people paid his ransom 294 00:17:31,117 --> 00:17:33,251 And they let him go home, but i lied. 295 00:17:33,253 --> 00:17:36,220 His people paid, but i don't think he went home. 296 00:17:36,222 --> 00:17:38,056 They dragged him out of here, 297 00:17:38,058 --> 00:17:41,325 And he was screaming for a long time. 298 00:17:41,327 --> 00:17:42,694 And otto said, 299 00:17:42,695 --> 00:17:44,062 "if he won't shut up, just shoot him," 300 00:17:44,064 --> 00:17:45,763 And there was a gunshot. 301 00:17:45,765 --> 00:17:48,433 And -- and... 302 00:17:51,071 --> 00:17:53,671 Anyway, i lied about bradley. 303 00:17:53,673 --> 00:17:58,109 He didn't go home. We're not going home. 304 00:17:58,111 --> 00:18:02,413 I'm sorry, but we are not going home. 305 00:18:16,096 --> 00:18:17,862 [ crying ] 306 00:18:29,242 --> 00:18:31,776 Do you have someone you care about, 307 00:18:31,778 --> 00:18:35,446 Someone you love? 308 00:18:35,448 --> 00:18:38,516 My -- my... 309 00:18:38,518 --> 00:18:43,221 My daughter. Kira. 310 00:18:43,223 --> 00:18:45,656 She's 6. She's gonna be 7 in may. 311 00:18:45,658 --> 00:18:48,743 Okay. 312 00:18:48,744 --> 00:18:51,829 So you're gonna get out of here and live for kira. 313 00:18:51,831 --> 00:18:56,567 Because you have to be there to see when she turns 7. 314 00:18:56,569 --> 00:18:58,169 Right? 315 00:19:01,341 --> 00:19:04,475 Ian... 316 00:19:04,477 --> 00:19:06,777 I know everything looks really bad right now 317 00:19:06,779 --> 00:19:09,847 And you don't know me, but... 318 00:19:09,849 --> 00:19:11,382 I'm gonna tell you something, 319 00:19:11,384 --> 00:19:13,217 And i need you to believe me. 320 00:19:15,688 --> 00:19:20,658 I'm going to save us, okay? 321 00:19:20,660 --> 00:19:23,194 Okay? 322 00:19:26,766 --> 00:19:29,233 Say it. 323 00:19:29,235 --> 00:19:31,903 You're going to save us. 324 00:19:31,905 --> 00:19:35,907 Yes. I'm going to save us. 325 00:19:35,909 --> 00:19:38,709 How? 326 00:19:40,813 --> 00:19:43,281 I'm olivia pope. 327 00:19:43,283 --> 00:19:46,551 [ chuckles ] 328 00:19:46,553 --> 00:19:47,685 [ laughs ] 329 00:19:52,859 --> 00:19:56,227 [ laughing ] and it's funny because it's useless. 330 00:20:09,542 --> 00:20:10,908 Eat. 331 00:20:17,250 --> 00:20:19,350 [ sniffles ] 332 00:20:32,799 --> 00:20:34,899 It's not bad. 333 00:20:34,901 --> 00:20:37,501 It's not good, but... 334 00:20:37,503 --> 00:20:38,669 Not bad. 335 00:20:38,671 --> 00:20:40,871 Right. 336 00:20:46,846 --> 00:20:49,981 Ian: The journalism stuff, it pays the bills. 337 00:20:49,983 --> 00:20:51,916 I've been working on a novel for years, 338 00:20:51,918 --> 00:20:54,285 But if i sold it, i could have my daughter with me full-time, 339 00:20:54,287 --> 00:20:55,886 Settle down, get married. 340 00:20:55,888 --> 00:20:57,405 You're divorced? 341 00:20:57,406 --> 00:20:58,923 She died. She was a journalist, too. 342 00:21:00,493 --> 00:21:03,294 Car bomb, afghanistan. 343 00:21:03,296 --> 00:21:06,430 I'm sorry. 344 00:21:06,432 --> 00:21:10,334 What about you? 345 00:21:12,805 --> 00:21:14,372 Never married. 346 00:21:14,374 --> 00:21:16,874 That's it? That's all i get? 347 00:21:16,876 --> 00:21:17,541 Yeah. 348 00:21:17,543 --> 00:21:18,809 [ laughter ] 349 00:21:18,811 --> 00:21:20,811 We need more whiskey! 350 00:21:20,813 --> 00:21:24,749 I have this recurring dream that some army special forces team 351 00:21:24,751 --> 00:21:27,018 Breaks in here and blows their brains out. 352 00:21:27,020 --> 00:21:28,352 That would be nice. 353 00:21:28,354 --> 00:21:29,053 [ chuckles ] 354 00:21:31,491 --> 00:21:32,890 Olivia, what about you? 355 00:21:34,861 --> 00:21:36,761 I'm methodically checking your back 356 00:21:36,763 --> 00:21:38,429 To see if someone may have inserted 357 00:21:38,431 --> 00:21:40,898 A tracking device under your skin that you don't know about, 358 00:21:40,900 --> 00:21:42,366 And you are hoping they did. 359 00:21:42,368 --> 00:21:44,368 They'll find us if there's a tracking device. 360 00:21:44,370 --> 00:21:47,838 And you think there might be one because... 361 00:21:47,840 --> 00:21:51,976 My mother had one. 362 00:21:51,978 --> 00:21:54,945 My father put one in my mother, and she didn't know. 363 00:21:57,350 --> 00:21:59,850 And your father is... 364 00:21:59,852 --> 00:22:01,485 Ike turner? 365 00:22:01,487 --> 00:22:04,822 [ chuckles ] 366 00:22:04,824 --> 00:22:08,726 Very funny. 367 00:22:08,728 --> 00:22:11,896 I hope he isn't the one who put the tracking device in me. 368 00:22:11,898 --> 00:22:15,966 If he did, he won't come find me. 369 00:22:17,737 --> 00:22:20,771 We parted ways. 370 00:22:20,773 --> 00:22:23,941 I can't believe i'm about to string these words together 371 00:22:23,943 --> 00:22:25,810 To form this ridiculous question, 372 00:22:25,812 --> 00:22:28,512 But who do you hope put a tracking device in you 373 00:22:28,514 --> 00:22:30,448 Other than your father? 374 00:22:38,858 --> 00:22:42,393 Right. And that is all i get. 375 00:22:42,395 --> 00:22:44,829 [ sighs ] 376 00:22:44,831 --> 00:22:47,732 Well, i hate to break it to you, 377 00:22:47,734 --> 00:22:49,367 But whoever they are, 378 00:22:49,369 --> 00:22:52,870 They failed you because there is nothing there. 379 00:22:52,872 --> 00:22:56,440 [ sighs ] 380 00:22:56,442 --> 00:22:58,509 Sorry. I just -- i got my hopes up. 381 00:22:58,511 --> 00:23:00,878 I can't believe i got my hopes up. 382 00:23:00,880 --> 00:23:02,146 [ chuckles, sniffles ] 383 00:23:02,148 --> 00:23:04,915 Someone will find us. It's going to happen. 384 00:23:04,917 --> 00:23:07,918 Yeah, sure. 385 00:23:12,859 --> 00:23:14,458 Ian. 386 00:23:14,460 --> 00:23:18,028 If i'm missing... 387 00:23:19,932 --> 00:23:21,465 If i'm missing, 388 00:23:21,466 --> 00:23:22,999 The president of the united states is looking for me. 389 00:23:23,002 --> 00:23:24,702 He's looking for me everywhere, 390 00:23:24,704 --> 00:23:26,137 And he will not stop 391 00:23:26,139 --> 00:23:27,872 Until he finds me. 392 00:23:27,874 --> 00:23:30,574 Someone will find us. 393 00:23:39,952 --> 00:23:41,952 [ rooster crows ] 394 00:23:51,931 --> 00:23:53,464 Five minutes and then i'm coming in. 395 00:23:56,102 --> 00:23:56,901 Five minutes. 396 00:23:56,903 --> 00:23:58,869 Five minutes. 397 00:23:58,871 --> 00:24:00,671 Five minutes, then i'm coming in. 398 00:24:00,673 --> 00:24:01,839 Five minutes. 399 00:24:01,841 --> 00:24:03,707 Five minutes and then i'm coming in, girlie. 400 00:24:03,709 --> 00:24:05,843 Five minutes. 401 00:24:05,845 --> 00:24:07,211 Five minutes, then i'm coming in. 402 00:24:07,213 --> 00:24:09,680 Five minutes and then i'm coming in. 403 00:24:09,682 --> 00:24:11,816 You know the drill, honey pie. Five minutes. 404 00:24:11,818 --> 00:24:13,517 Five minutes and then i'm coming in. 405 00:24:13,519 --> 00:24:15,653 Five minutes. 406 00:24:15,655 --> 00:24:17,021 Five minutes, girlie. 407 00:24:17,023 --> 00:24:18,506 Five minutes and then -- 408 00:24:18,507 --> 00:24:19,990 You're coming in. I know. 409 00:24:19,992 --> 00:24:20,991 [ door slams ] 410 00:24:20,993 --> 00:24:22,993 [ lock clicks ] 411 00:25:00,566 --> 00:25:01,832 [ grunts ] 412 00:25:26,259 --> 00:25:28,225 [ breathing heavily ] 413 00:25:30,963 --> 00:25:32,963 Oh, come on. 414 00:26:05,932 --> 00:26:06,864 [ gasps ] 415 00:26:09,068 --> 00:26:10,134 [ gasps ] 416 00:26:10,836 --> 00:26:12,570 [ both grunting ] 417 00:26:15,875 --> 00:26:17,207 Stupid bitch. 418 00:26:17,209 --> 00:26:19,043 [ groans ] 419 00:26:19,845 --> 00:26:22,046 [ screaming ] 420 00:26:25,818 --> 00:26:26,850 Now you've done it. 421 00:26:26,852 --> 00:26:28,302 Aah! 422 00:26:28,303 --> 00:26:29,753 What did you do? Liv, what did you do? 423 00:26:29,755 --> 00:26:30,955 What are you doing? 424 00:26:30,957 --> 00:26:31,989 What does it look like i'm doing? 425 00:26:31,991 --> 00:26:32,856 Not the plan! 426 00:26:32,858 --> 00:26:33,324 Do it. 427 00:26:33,326 --> 00:26:33,991 Quiet, olivia. 428 00:26:33,993 --> 00:26:34,925 Shut up! 429 00:26:34,927 --> 00:26:35,659 Do it! 430 00:26:36,329 --> 00:26:37,962 [ grunts ] 431 00:26:37,964 --> 00:26:39,763 You shoot her, you know what happens to you? 432 00:26:39,765 --> 00:26:41,865 You mess with his payday, you know how mad he'll be! 433 00:26:41,867 --> 00:26:42,967 You can't do it! No! 434 00:26:42,969 --> 00:26:44,602 Put that gun down! 435 00:26:44,604 --> 00:26:48,205 [ breathing heavily ] 436 00:26:50,876 --> 00:26:54,011 And, you, "do it!"? 437 00:26:54,013 --> 00:26:55,012 You're taunting him because what? 438 00:26:55,014 --> 00:26:56,847 Huh? The man in charge isn't here 439 00:26:56,849 --> 00:26:58,882 Because you know we can't kill you? 440 00:26:58,884 --> 00:27:00,384 And does that make you feel important? 441 00:27:00,386 --> 00:27:01,886 Are you enjoying this?! 442 00:27:01,887 --> 00:27:03,387 She doesn't just get to get away with this! 443 00:27:03,389 --> 00:27:04,788 I'm sick of that bitch! I'm sick of you! 444 00:27:04,790 --> 00:27:07,725 Gus -- no! I want mine! 445 00:27:07,727 --> 00:27:09,059 I want mine! 446 00:27:13,733 --> 00:27:14,965 He's right. 447 00:27:18,971 --> 00:27:22,006 You're gonna have to be punished for trying to escape. 448 00:27:22,008 --> 00:27:26,110 You can't do anything to me. 449 00:27:27,947 --> 00:27:29,380 [ chuckles ] 450 00:27:31,417 --> 00:27:32,149 What? 451 00:27:32,151 --> 00:27:33,283 No. Yes. 452 00:27:33,285 --> 00:27:35,019 No! Olivia! 453 00:27:35,021 --> 00:27:37,221 Oh, i can't kill you, but like otto here says, 454 00:27:37,223 --> 00:27:39,957 There are things much scarier, much worse than death. 455 00:27:39,959 --> 00:27:40,824 Aah! 456 00:27:40,826 --> 00:27:42,092 Like, say, his death! 457 00:27:42,094 --> 00:27:42,993 No, no. 458 00:27:42,995 --> 00:27:43,894 Yes, yes! 459 00:27:43,896 --> 00:27:46,130 No! No, please! Please! 460 00:27:46,132 --> 00:27:47,031 Stop! Don't! 461 00:27:47,033 --> 00:27:47,965 Wait! No! 462 00:27:47,967 --> 00:27:50,067 Liv! Liv! 463 00:27:50,069 --> 00:27:51,902 No! 464 00:27:51,904 --> 00:27:52,670 No! 465 00:27:52,672 --> 00:27:54,872 Olivia! 466 00:27:54,874 --> 00:27:56,907 [ screams ] 467 00:27:56,909 --> 00:27:59,743 Liv! Liv! 468 00:27:59,745 --> 00:28:01,045 Please don't kill me! 469 00:28:02,415 --> 00:28:04,882 No! Please! I can get the money! 470 00:28:04,884 --> 00:28:07,251 I promise! I swear! No! Please! 471 00:28:07,253 --> 00:28:09,019 Please don't kill me! 472 00:28:09,021 --> 00:28:11,055 [ gunshots, thud ] 473 00:28:12,158 --> 00:28:14,792 [ door opens ] 474 00:28:17,029 --> 00:28:18,696 [ keys jingling ] 475 00:28:18,698 --> 00:28:20,431 [ grunts softly ] 476 00:28:20,433 --> 00:28:22,833 [ sobs ] 477 00:28:22,835 --> 00:28:24,968 Look at me, olivia. 478 00:28:25,971 --> 00:28:28,439 And really hear me. 479 00:28:28,441 --> 00:28:31,909 There is no way out of here. 480 00:28:35,381 --> 00:28:37,481 [ footsteps depart ] 481 00:29:11,383 --> 00:29:14,451 [ muezzin calling ] 482 00:29:24,764 --> 00:29:28,332 [ helicopter blades whirring ] 483 00:29:33,472 --> 00:29:34,538 [ crash ] 484 00:29:34,540 --> 00:29:36,774 [ gasps ] 485 00:29:36,776 --> 00:29:38,442 [ machine gunfire ] 486 00:29:38,444 --> 00:29:41,044 [ man screams ] 487 00:29:44,383 --> 00:29:46,450 Aah! 488 00:29:46,452 --> 00:29:47,918 Sir, in here. 489 00:29:51,090 --> 00:29:53,090 Liv. Liv. 490 00:29:53,092 --> 00:29:55,125 Are you okay? 491 00:29:55,127 --> 00:29:57,461 Are you hurt? We have to move right now. 492 00:29:57,463 --> 00:30:00,564 It's okay. It's okay. I've got you. 493 00:30:03,903 --> 00:30:05,035 I've got you. 494 00:30:05,037 --> 00:30:06,136 Don't let go. 495 00:30:06,138 --> 00:30:06,937 I won't. 496 00:30:06,939 --> 00:30:08,939 [ gasps ] 497 00:30:10,376 --> 00:30:13,944 [ birds chirping ] 498 00:30:17,483 --> 00:30:20,050 ¶ sunny ¶ 499 00:30:20,052 --> 00:30:25,055 ¶ yesterday my life was filled with rain ¶ 500 00:30:25,057 --> 00:30:28,091 ¶ sunny ¶ [ door opens, closes ] 501 00:30:28,093 --> 00:30:30,260 You better get in here and join me 502 00:30:30,262 --> 00:30:34,364 Because i plan on using all of the hot water! 503 00:30:36,168 --> 00:30:37,334 Hi. 504 00:30:37,336 --> 00:30:39,102 Hi. 505 00:30:40,439 --> 00:30:42,239 You are beautiful. 506 00:30:43,576 --> 00:30:47,578 ¶ i love you ¶ 507 00:30:47,580 --> 00:30:50,347 ¶ sunny ¶ 508 00:30:50,349 --> 00:30:53,584 ¶ thank you for the sunshine you gave ¶ 509 00:30:53,586 --> 00:30:54,918 [ gasps ] 510 00:30:54,920 --> 00:30:57,921 ¶ sunny ¶ 511 00:30:57,923 --> 00:31:00,591 ¶ thank you for the love you brought my way ¶ 512 00:31:00,593 --> 00:31:03,026 They want me to throw out the first pitch. 513 00:31:03,028 --> 00:31:04,962 I hate throwing out the first pitch. 514 00:31:04,964 --> 00:31:06,997 Throwing out the first pitch at a nationals game 515 00:31:06,999 --> 00:31:08,632 Is a completely different animal 516 00:31:08,634 --> 00:31:10,267 Than throwing out the first pitch 517 00:31:10,269 --> 00:31:11,869 For the vermont lake monsters. 518 00:31:11,871 --> 00:31:13,504 You throw a strike, 519 00:31:13,505 --> 00:31:15,138 It's because you're a couple feet short of the mound. 520 00:31:15,140 --> 00:31:17,107 Short-hop it, you're on the blooper reel 521 00:31:17,109 --> 00:31:19,276 Of every two-bit local sports show in the country. 522 00:31:19,278 --> 00:31:23,013 You're the mayor. Everyone loves you. 523 00:31:23,015 --> 00:31:25,032 What's your day? 524 00:31:25,033 --> 00:31:27,050 Budget meeting. Need to get a pothole fixed on earl. 525 00:31:27,052 --> 00:31:29,186 But the county fair pretty much bled us dry. 526 00:31:29,188 --> 00:31:31,188 What about you? What are you gonna do today? 527 00:31:31,190 --> 00:31:32,990 Boysenberries. 528 00:31:32,992 --> 00:31:33,991 [ gasps ] 529 00:31:33,993 --> 00:31:35,025 Boysenberries. 530 00:31:35,027 --> 00:31:36,026 [ laughs ] 531 00:31:36,028 --> 00:31:38,428 I love you. 532 00:31:38,430 --> 00:31:40,631 Do you see how lucky i am, tom? 533 00:31:40,633 --> 00:31:41,999 You are lucky, sir. 534 00:31:46,505 --> 00:31:48,672 You're not supposed to be here. 535 00:31:48,674 --> 00:31:50,107 You're not supposed to be here. 536 00:31:50,109 --> 00:31:51,608 I belong here. I'm protecting him. 537 00:31:51,610 --> 00:31:52,442 Protecting him? 538 00:31:52,444 --> 00:31:53,443 Yes. 539 00:31:53,445 --> 00:31:56,213 From you. 540 00:31:56,215 --> 00:31:58,348 You asked me to come, remember? 541 00:32:08,994 --> 00:32:11,161 [ birds chirping ] 542 00:32:17,002 --> 00:32:18,969 [ horse whinnies ] 543 00:32:23,075 --> 00:32:25,008 You have to stop calling me. Liv. 544 00:32:25,010 --> 00:32:27,044 You can't just show up anymore. Liv. 545 00:32:27,046 --> 00:32:29,313 I'm with fitz. I chose vermont and this life with fitz. 546 00:32:29,315 --> 00:32:30,347 I'm happy here. 547 00:32:30,348 --> 00:32:31,380 That's the thing, liv. 548 00:32:31,383 --> 00:32:32,716 You didn't. You didn't choose fitz. 549 00:32:32,718 --> 00:32:34,251 You didn't choose this life. 550 00:32:34,253 --> 00:32:35,919 Abby -- 551 00:32:35,920 --> 00:32:37,586 What? He resigned from office just like that, 552 00:32:37,589 --> 00:32:39,089 And poof, you're here? 553 00:32:39,091 --> 00:32:40,457 Where's mellie? Where's karen? 554 00:32:40,459 --> 00:32:41,992 Where's teddy? Where are his kids? 555 00:32:41,994 --> 00:32:43,510 Where's the press 556 00:32:43,511 --> 00:32:45,027 That i'm betting would be swarming you on a daily basis 557 00:32:45,030 --> 00:32:46,730 If the president of the united states 558 00:32:46,732 --> 00:32:48,365 Went all wallis simpson on america? 559 00:32:48,367 --> 00:32:51,001 And what? Now you make jam for a living? 560 00:32:51,003 --> 00:32:52,458 Really? 561 00:32:52,459 --> 00:32:53,914 Do you know how to use a dutch oven? 562 00:32:53,915 --> 00:32:55,370 Do you know how to turn on a regular oven? 563 00:32:55,374 --> 00:32:56,740 And what about huck? 564 00:32:56,742 --> 00:32:58,475 You leave huck and get a dog, and huck's, what, 565 00:32:58,477 --> 00:33:00,010 In a pound somewhere? 566 00:33:00,012 --> 00:33:01,278 None of this makes any sense. 567 00:33:01,280 --> 00:33:03,246 For once i'm not trying to make sense. 568 00:33:03,248 --> 00:33:05,015 I'm not trying to be logical. 569 00:33:05,017 --> 00:33:05,682 I'm being happy. 570 00:33:05,684 --> 00:33:06,583 Where's jake? 571 00:33:06,585 --> 00:33:10,020 I...Don't know. 572 00:33:10,022 --> 00:33:11,421 So, he rescues you and now... 573 00:33:11,423 --> 00:33:13,156 Are you judging me? Do you love him? 574 00:33:13,158 --> 00:33:15,692 And by "him," i mean either him -- jake or fitz? 575 00:33:15,694 --> 00:33:17,494 Goodbye, abby. 576 00:33:17,496 --> 00:33:19,296 Doesn't matter who you love. Look at me. 577 00:33:19,298 --> 00:33:21,098 Jake and fitz can't help you. 578 00:33:21,100 --> 00:33:23,066 There is no man to rescue you. 579 00:33:23,068 --> 00:33:25,535 Do you hear me? No one. No one is going to help you. 580 00:33:25,537 --> 00:33:27,738 You are the only gladiator in the place. 581 00:33:27,740 --> 00:33:31,108 You are all you've got. You have to rescue yourself! 582 00:33:32,644 --> 00:33:34,311 But -- abby. 583 00:33:36,248 --> 00:33:37,647 You dropped something. 584 00:33:38,550 --> 00:33:40,384 That's not mine. 585 00:33:40,386 --> 00:33:42,085 Yes, it is. 586 00:33:50,429 --> 00:33:51,795 [ water running ] 587 00:33:51,797 --> 00:33:53,797 [ wind whistling ] 588 00:33:56,468 --> 00:33:58,635 Tom: Look at me, olivia, and really hear me. 589 00:34:01,106 --> 00:34:05,042 There is no way out of here. 590 00:34:06,779 --> 00:34:09,112 Otto: Breakfast! 591 00:34:09,114 --> 00:34:11,715 Better start eating or i'm gonna stop cooking. 592 00:34:54,460 --> 00:34:55,759 Bathroom! 593 00:35:01,800 --> 00:35:03,800 Where's the other guy? 594 00:35:03,802 --> 00:35:06,536 Why? You like him more than me? 595 00:35:25,824 --> 00:35:27,858 Five minutes. I know. 596 00:35:55,821 --> 00:35:59,656 [ muffled sobbing ] 597 00:36:11,837 --> 00:36:14,171 [ sobbing continues ] 598 00:37:25,777 --> 00:37:27,711 [ knock on door ] 599 00:37:32,851 --> 00:37:36,553 I bricked it over myself. 600 00:37:38,657 --> 00:37:39,589 [ grunts ] 601 00:37:43,795 --> 00:37:44,961 You dropped something. 602 00:38:00,545 --> 00:38:01,478 [ grunts ] 603 00:38:03,482 --> 00:38:05,615 [ grunts ] 604 00:38:05,617 --> 00:38:07,350 [ keys jingling ] 605 00:38:07,352 --> 00:38:08,318 [ gasping ] 606 00:38:18,964 --> 00:38:20,030 Abby: Gladiators don't run. 607 00:38:20,032 --> 00:38:21,564 [ echoing ] gladiators don't run. 608 00:38:21,566 --> 00:38:23,300 Olivia: Are we gladiators or are we bitches? 609 00:38:23,302 --> 00:38:24,701 They fight. Or are we bitches? 610 00:38:24,703 --> 00:38:26,503 Cyrus: I'm not a little bitch, baby! 611 00:38:26,505 --> 00:38:28,805 They fight. Show me! Prove it to me! 612 00:38:28,807 --> 00:38:30,707 Right now! Show me who you are! Show me! 613 00:38:30,709 --> 00:38:32,976 Rowan: How many times have i told you, you have to be... 614 00:38:32,978 --> 00:38:34,577 Show me who you are! ...Bitch, baby! 615 00:38:34,579 --> 00:38:35,545 Prove it to me! 616 00:38:35,547 --> 00:38:36,680 What?! What? What?! 617 00:38:36,682 --> 00:38:38,348 Abby: [ echoing ] they fight. 618 00:38:38,350 --> 00:38:40,517 Twice as good. 619 00:38:50,329 --> 00:38:54,698 [ gasping ] 620 00:38:54,700 --> 00:38:57,000 Now, why can't i ever find a feisty gal like you 621 00:38:57,002 --> 00:38:58,868 In the real world? 622 00:38:58,870 --> 00:39:00,737 Heart, hips, head. 623 00:39:00,739 --> 00:39:03,039 If you were gonna shoot me, you would have done it already. 624 00:39:03,041 --> 00:39:04,541 Heart, hips, head. 625 00:39:04,543 --> 00:39:05,775 You've hesitated, love, 626 00:39:05,777 --> 00:39:08,078 Which means you're not sure you got the heart 627 00:39:08,080 --> 00:39:09,479 To pull the trigger. 628 00:39:12,084 --> 00:39:13,983 It's nothing to be ashamed of. 629 00:39:13,985 --> 00:39:15,885 That's a man's tool you got there. 630 00:39:15,887 --> 00:39:17,554 [ gasps ] 631 00:39:21,460 --> 00:39:22,592 [ high-pitched ringing ] 632 00:39:22,594 --> 00:39:24,928 [ breathing heavily ] 633 00:39:24,930 --> 00:39:27,731 [ gasping ] 634 00:40:16,081 --> 00:40:18,081 [ muezzin calling ] 635 00:40:19,451 --> 00:40:20,116 [ click ] 636 00:40:20,118 --> 00:40:21,885 [ gasps ] 637 00:40:21,887 --> 00:40:25,121 Ian: I told you there was no way out of here. 638 00:40:27,025 --> 00:40:30,927 I knew you had fight in you. 639 00:40:30,929 --> 00:40:33,663 Clever girl. Well done. 640 00:40:33,665 --> 00:40:36,065 I have been here a long time. I know how this place works. 641 00:40:36,067 --> 00:40:37,634 There is no way out. 642 00:40:37,636 --> 00:40:39,602 What the hell is going on? 643 00:40:39,604 --> 00:40:41,838 All of this... 644 00:40:41,840 --> 00:40:42,939 I had questions. 645 00:40:42,941 --> 00:40:44,607 I needed to extract information. 646 00:40:44,609 --> 00:40:46,109 But i was told you had to be returned 647 00:40:46,111 --> 00:40:48,545 In your original packaging, shall we say, 648 00:40:48,547 --> 00:40:51,948 So i needed just the right set of extreme circumstances, 649 00:40:51,950 --> 00:40:54,551 Didn't i, to pop your cork. 650 00:40:59,057 --> 00:41:00,924 The secret to you -- 651 00:41:00,926 --> 00:41:03,993 You always have to save everyone. 652 00:41:03,995 --> 00:41:04,961 Ian, shh. 653 00:41:04,963 --> 00:41:05,995 If i'm missing... 654 00:41:05,997 --> 00:41:07,797 I'm going to save us. 655 00:41:07,799 --> 00:41:09,332 If i'm missing, 656 00:41:09,333 --> 00:41:10,866 The president of the united states is looking for me. 657 00:41:10,869 --> 00:41:12,469 He's looking for me everywhere, 658 00:41:12,471 --> 00:41:15,738 And he will not stop until he finds me. 659 00:41:15,740 --> 00:41:19,075 He loves you. He's never gonna stop looking for you. 660 00:41:19,077 --> 00:41:22,812 That's what you said, right? 661 00:41:22,814 --> 00:41:25,715 I've got the goose that lays the golden eggs. 662 00:41:25,717 --> 00:41:27,817 Thank you for that, olivia. It's helpful. 663 00:41:27,819 --> 00:41:29,185 Knowledge is power. 664 00:41:30,856 --> 00:41:33,022 [ chuckles ] it's funny because it is true. 665 00:41:34,893 --> 00:41:37,260 Now, let's go. We have a lot of work to do. 666 00:41:37,262 --> 00:41:38,928 This is just the beginning. 667 00:41:44,236 --> 00:41:47,237 Olivia: Olivia. Olivia is dancing. 668 00:41:47,239 --> 00:41:50,006 Olivia is dancing. I'm dancing, jake. 669 00:41:50,008 --> 00:41:51,875 I'm free. I'm free. 670 00:41:51,877 --> 00:41:53,276 How did we get like this? I'm free. 671 00:41:53,278 --> 00:41:54,744 When did we stop being people? 672 00:41:54,746 --> 00:41:55,979 Cyrus: Were we ever people? 673 00:41:55,981 --> 00:41:58,648 Abby: You are the only gladiator in the place. 674 00:41:58,650 --> 00:41:59,716 Gladiator in the place. I'm free. 675 00:41:59,718 --> 00:42:00,984 Were we ever people? 676 00:42:00,986 --> 00:42:03,019 Rowan: You are on your own. Your own. 677 00:42:03,021 --> 00:42:04,521 I'm free. 678 00:42:04,523 --> 00:42:06,890 Tom: The face that launched a thousand ships. 679 00:42:06,892 --> 00:42:08,425 Your own. 680 00:42:08,426 --> 00:42:09,959 Abby: You are the only gladiator in the place. 681 00:42:09,961 --> 00:42:11,928 The face that launched a thousand ships. 682 00:42:11,930 --> 00:42:13,096 You are on your own. 683 00:42:22,807 --> 00:42:24,207 [ camera shutter clicks ]