1
00:00:15,549 --> 00:00:18,350
[ panting ]
2
00:00:26,460 --> 00:00:28,427
[ camera shutter clicking ]
3
00:00:36,570 --> 00:00:38,737
[ knock on door ]
4
00:00:42,043 --> 00:00:44,076
Hmm.
5
00:00:48,249 --> 00:00:49,581
You're just in time.
6
00:00:49,583 --> 00:00:51,050
You look happy.
7
00:00:51,052 --> 00:00:52,684
Are you coming in?
8
00:00:52,686 --> 00:00:55,120
I found two bottles
of du bellay
9
00:00:55,122 --> 00:00:57,489
At this tiny, little wine shop
in adams morgan. Two.
10
00:00:57,491 --> 00:00:59,591
Liv, i need to talk to you
about your father.
11
00:00:59,593 --> 00:01:01,427
I don't want to talk
about my father.
12
00:01:01,429 --> 00:01:03,095
I also got you beer --
13
00:01:03,096 --> 00:01:04,762
Something imported that
the guy said would impress you.
14
00:01:04,765 --> 00:01:06,231
But it's beer, so...
15
00:01:06,233 --> 00:01:07,983
Liv, i had him.
16
00:01:07,984 --> 00:01:09,734
I had your father,
and i lost him.
17
00:01:09,737 --> 00:01:12,371
Okay. There's gettysburger
warming in the oven.
18
00:01:12,373 --> 00:01:14,073
I also went
to that pizza place
19
00:01:14,075 --> 00:01:16,108
That names the pies
after first ladies.
20
00:01:16,110 --> 00:01:17,709
I got us a dolley madison,
21
00:01:17,711 --> 00:01:20,779
So unzip your pants now
because we are eating.
22
00:01:20,781 --> 00:01:23,582
Liv.
I don't want to talk
about my father.
23
00:01:23,584 --> 00:01:25,717
I'm done talking
about my father.
24
00:01:25,719 --> 00:01:28,620
I'm obsessed
with all these albums.
25
00:01:28,622 --> 00:01:30,155
This collection,
it's amazing.
26
00:01:30,157 --> 00:01:32,624
I almost had him.
Let it go.
27
00:01:32,626 --> 00:01:36,395
This one.
This is one of my favorites.
28
00:01:41,869 --> 00:01:43,802
Dance with me.
29
00:01:43,804 --> 00:01:45,104
Liv.
30
00:01:45,106 --> 00:01:46,805
Shut up and dance.
31
00:01:46,807 --> 00:01:49,541
[ stevie wonder's "don't you
worry 'bout a thing" plays ]
32
00:01:49,543 --> 00:01:50,742
¶ watch yourself ¶
33
00:01:50,744 --> 00:01:54,613
¶ everybody's got a thing ¶
34
00:01:54,615 --> 00:01:56,615
Man, do i love you.
35
00:01:58,285 --> 00:02:00,285
I want vermont with fitz.
36
00:02:01,188 --> 00:02:03,188
Oh. Okay.
37
00:02:03,190 --> 00:02:06,792
I also want the sun
with you.
38
00:02:06,794 --> 00:02:07,559
So...
39
00:02:07,561 --> 00:02:09,261
I'm not choosing.
40
00:02:09,263 --> 00:02:12,531
I'm not choosing jake.
I'm not choosing fitz.
41
00:02:12,533 --> 00:02:13,699
I choose me.
42
00:02:13,701 --> 00:02:15,767
I'm choosing olivia.
43
00:02:15,769 --> 00:02:19,605
And right now, olivia
[laughing] is dancing.
44
00:02:19,607 --> 00:02:22,207
I'm dancing, jake.
I'm free.
45
00:02:22,209 --> 00:02:23,909
Now,
you can dance with me
46
00:02:23,911 --> 00:02:25,878
Or you can get off
my dance floor.
47
00:02:25,880 --> 00:02:28,547
I'm fine dancing alone.
48
00:02:28,549 --> 00:02:31,483
¶ mama, mama, mama, mama ¶
49
00:02:31,485 --> 00:02:33,785
I've never had sex
on top of the piano.
50
00:02:33,787 --> 00:02:35,854
[ chuckles ]
51
00:02:35,856 --> 00:02:37,456
Cold?
52
00:02:37,458 --> 00:02:38,891
Mm, slippery.
53
00:02:38,893 --> 00:02:41,593
I'll get a blanket.
54
00:02:41,595 --> 00:02:42,694
Don't move.
55
00:02:42,696 --> 00:02:45,364
Where would i go?
56
00:02:45,366 --> 00:02:47,666
Maybe i'll grab a pillow
for a cushion.
57
00:02:47,668 --> 00:02:49,768
I'm thinking maybe we should
do it against the piano.
58
00:02:49,770 --> 00:02:51,603
Because if we both climb
on that thing
59
00:02:51,605 --> 00:02:52,905
And it comes
crashing down...
60
00:02:52,907 --> 00:02:55,707
Well, one -- very loud.
61
00:02:55,709 --> 00:02:58,277
And two -- painful...
62
00:02:58,279 --> 00:03:00,145
[ gasps ]
63
00:03:00,147 --> 00:03:01,413
But, hey,
i'm willing to go for it,
64
00:03:01,415 --> 00:03:02,781
But we are very athletic,
65
00:03:02,783 --> 00:03:05,751
So i'm telling you --
we could break a piano.
66
00:03:05,753 --> 00:03:08,687
Or am i being an optimist?
67
00:03:08,689 --> 00:03:11,790
¶ a chance to check out
the new ¶
68
00:03:11,792 --> 00:03:14,393
Liv?
69
00:03:14,395 --> 00:03:15,794
Liv?
70
00:03:36,951 --> 00:03:37,783
[ panting ]
71
00:03:37,785 --> 00:03:40,586
[ horns honking ]
72
00:03:42,656 --> 00:03:44,856
[ engine turns over ]
73
00:03:48,896 --> 00:03:51,363
[ tires screech ]
74
00:03:56,637 --> 00:03:58,604
Gh89i1.
75
00:03:58,606 --> 00:04:00,439
Gh89.
76
00:04:00,441 --> 00:04:02,608
Huck, someone took liv.
Someone took her.
77
00:04:02,610 --> 00:04:04,610
Because i was here
when it happened.
78
00:04:04,612 --> 00:04:06,745
Okay, she was here one minute,
and the next...
79
00:04:07,448 --> 00:04:09,948
She's not on an island
with another man, quinn.
80
00:04:09,950 --> 00:04:12,351
Put huck back on the phone now.
81
00:04:12,353 --> 00:04:15,787
Hey, i have a license plate.
Gh89i1.
82
00:04:15,789 --> 00:04:17,256
Run it. Listen for chatter.
83
00:04:17,258 --> 00:04:18,790
Check the traffic cams.
I'll be there in five.
84
00:04:18,792 --> 00:04:20,926
No, it wasn't rowan.
Not his style.
85
00:04:20,928 --> 00:04:22,961
No, there's no sign
of surveillance equipment.
86
00:04:22,963 --> 00:04:24,496
I just checked.
87
00:04:24,498 --> 00:04:26,798
Huck, whoever took her,
they were pros.
88
00:04:26,800 --> 00:04:28,600
They knew what they were doing.
This was surgical.
89
00:04:28,602 --> 00:04:30,869
They had her out of here
in under 25 seconds.
90
00:04:38,345 --> 00:04:40,679
¶ mama, mama, mama, mama ¶
91
00:04:40,681 --> 00:04:42,981
I've never had sex
on top of the piano.
92
00:04:42,983 --> 00:04:44,383
Cold?
93
00:04:44,385 --> 00:04:45,817
Slippery.
94
00:04:45,819 --> 00:04:47,819
I'll get a blanket.
95
00:04:47,821 --> 00:04:48,854
Don't move.
96
00:04:48,856 --> 00:04:51,456
Where would i go?
97
00:04:51,458 --> 00:04:53,959
Maybe i'll grab a pillow
for a cushion.
98
00:04:53,961 --> 00:04:55,794
I'm thinking maybe we should
do it against the piano.
99
00:04:55,796 --> 00:04:57,829
Because if we both climb
on that thing
100
00:04:57,831 --> 00:04:59,665
And it comes
crashing down...
101
00:04:59,667 --> 00:05:01,967
Well, one -- very loud.
102
00:05:01,969 --> 00:05:05,704
And two -- painful
and hard to explain
to the paramedics.
103
00:05:08,676 --> 00:05:10,575
[ gasps ]
104
00:05:10,577 --> 00:05:13,879
[ in slow-motion ] but, hey,
i'm willing to go for it.
105
00:05:19,753 --> 00:05:22,554
But we are very athletic,
106
00:05:22,556 --> 00:05:26,058
So i'm telling you --
we could break a piano.
107
00:05:26,060 --> 00:05:29,027
Or am i being
an optimist?
108
00:05:33,634 --> 00:05:35,734
Liv?
109
00:05:37,604 --> 00:05:39,071
Liv?
110
00:05:54,822 --> 00:05:57,989
[ loud bang, muffled groan ]
111
00:06:20,681 --> 00:06:23,915
[ muffled groan ]
112
00:06:29,523 --> 00:06:30,856
He's in the stairwell.
113
00:06:30,858 --> 00:06:32,858
You two got to move.
114
00:06:32,859 --> 00:06:34,859
I need those surveillance
cameras down in 30 seconds.
115
00:06:41,869 --> 00:06:42,701
Here we go.
116
00:06:42,703 --> 00:06:44,803
[ muffled scream ]
117
00:06:46,006 --> 00:06:48,974
He's hitting the street.
Get ready.
118
00:06:55,649 --> 00:06:59,050
In five, four,
three, two...
119
00:06:59,052 --> 00:07:01,486
[ engine turns over ]
120
00:07:01,488 --> 00:07:04,156
Whoo!
Look at him run!
121
00:07:04,158 --> 00:07:06,525
Run, forrest, run!
122
00:07:08,195 --> 00:07:10,495
No, she's not in that car,
you fool!
123
00:07:10,497 --> 00:07:12,964
She's over here!
She's right over here!
124
00:07:12,966 --> 00:07:14,533
I tried to tell him.
125
00:07:14,535 --> 00:07:15,534
[ muffled shout ]
126
00:07:17,171 --> 00:07:19,871
I1. Gh89i1. Gh8--
127
00:07:33,220 --> 00:07:34,986
He's coming.
128
00:07:34,988 --> 00:07:36,488
The door.
129
00:07:48,802 --> 00:07:50,068
[ muffled shouting ]
130
00:07:53,774 --> 00:07:56,041
[ muffled shouting ]
131
00:08:00,013 --> 00:08:03,248
Someone took her.
I have a license plate.
132
00:08:03,250 --> 00:08:04,683
Not his style.
133
00:08:04,685 --> 00:08:06,251
No, there's no sign
of surveillance equipment.
134
00:08:06,253 --> 00:08:08,553
I just checked.
This was surgical.
135
00:08:08,555 --> 00:08:11,156
They had her out of here
in under 25 seconds.
136
00:08:15,996 --> 00:08:16,895
[ muffled ] jake!
137
00:08:16,897 --> 00:08:17,963
[ wheezing ]
138
00:08:23,637 --> 00:08:25,637
[ elevator bell dings ]
139
00:08:40,254 --> 00:08:42,020
Ooh! I'm sorry.
140
00:08:42,022 --> 00:08:43,688
I'm real sorry
about all this, lois.
141
00:08:43,690 --> 00:08:45,924
It's done?
You go now?
142
00:08:45,926 --> 00:08:47,792
It's all over?
143
00:08:50,964 --> 00:08:51,997
It's all over now.
144
00:08:56,603 --> 00:08:58,136
No! No!
145
00:08:58,138 --> 00:09:01,573
Olivia, it's all over.
We're gonna be okay now.
146
00:09:01,575 --> 00:09:02,274
[ muffled screaming ]
147
00:09:02,276 --> 00:09:03,909
Don't worry.
It's all over.
148
00:09:03,911 --> 00:09:05,110
He said so.
149
00:09:05,112 --> 00:09:06,945
[ silenced gunshot ]
150
00:09:06,947 --> 00:09:08,914
[ gasps, coughing ]
151
00:09:10,183 --> 00:09:12,817
[ muffled screaming ]
152
00:09:21,562 --> 00:09:25,297
Excuse me.
Make way, please.
153
00:09:31,338 --> 00:09:33,171
[ siren wails ]
154
00:09:35,842 --> 00:09:38,043
[ brakes squeak ]
155
00:09:40,280 --> 00:09:41,880
Took you long enough.
156
00:09:41,882 --> 00:09:43,982
Wanted to be sure
we weren't being followed.
157
00:09:43,984 --> 00:09:46,051
[ door closes, engine revs ]
158
00:09:52,993 --> 00:09:53,925
Where's the boss?
159
00:09:53,927 --> 00:09:55,160
He took off ahead.
160
00:10:02,202 --> 00:10:04,202
[ muffled gasping ]
161
00:10:07,007 --> 00:10:09,874
This is usually the part
where you beg for your life,
162
00:10:09,876 --> 00:10:13,878
You offer us money or power
or secrets to save your ass.
163
00:10:15,882 --> 00:10:17,916
Really.
164
00:10:17,918 --> 00:10:19,651
This is
where you negotiate,
165
00:10:19,653 --> 00:10:22,621
You bargain, you tell us
about your swiss bank accounts,
166
00:10:22,623 --> 00:10:24,055
Your cayman island numbers.
167
00:10:24,057 --> 00:10:25,724
This is your chance, girlie.
168
00:10:25,726 --> 00:10:27,559
After this,
we get on a plane.
169
00:10:27,560 --> 00:10:29,393
You never see the united states
of america again.
170
00:10:29,396 --> 00:10:31,730
Do you understand?
171
00:10:31,732 --> 00:10:34,399
Yes, i understand.
172
00:10:34,401 --> 00:10:38,703
Then why aren't you
saying anything?
173
00:10:38,705 --> 00:10:41,039
Do you have a death wish
or something?
174
00:10:41,041 --> 00:10:46,044
I only negotiate with people
with the power to say yes or no,
175
00:10:46,046 --> 00:10:48,880
And you don't have that.
You're not in charge.
176
00:10:48,882 --> 00:10:51,149
No one in this ambulance
is in charge.
177
00:10:51,151 --> 00:10:54,986
The guy back in the apartment
who had his hand over my mouth,
178
00:10:54,988 --> 00:10:57,422
He was in charge.
He never said a word,
179
00:10:57,424 --> 00:11:00,725
But you all looked at him
every time you spoke.
180
00:11:00,727 --> 00:11:04,729
You were checking
for approval.
181
00:11:04,731 --> 00:11:07,966
He is in charge,
he says yes or no,
182
00:11:07,968 --> 00:11:11,236
So me begging
and bargaining here with you
183
00:11:11,238 --> 00:11:13,038
Is a waste of my breath.
184
00:11:13,040 --> 00:11:15,974
And you can't kill me
unless he says you can,
185
00:11:15,976 --> 00:11:20,011
So, no, i don't have
a death wish.
186
00:11:20,013 --> 00:11:22,380
It's just that he's not here
to be afraid of.
187
00:11:28,388 --> 00:11:30,922
Ma'am,
188
00:11:30,924 --> 00:11:33,825
There are many, many things
scarier than death.
189
00:11:34,695 --> 00:11:36,394
[ gasping ]
190
00:11:43,003 --> 00:11:46,071
[ birds chirping ]
191
00:11:50,777 --> 00:11:52,077
[ gasping ]
192
00:12:06,460 --> 00:12:08,059
Ian: It's locked.
193
00:12:08,061 --> 00:12:10,995
I already tried it.
194
00:12:17,871 --> 00:12:20,472
[ scoffs ]
you can't see anything.
195
00:12:20,474 --> 00:12:23,742
[ muezzin calling ]
196
00:12:27,748 --> 00:12:31,382
You heard it, too?
I thought i hallucinated it.
197
00:12:31,384 --> 00:12:34,452
You st-- a-after a while,
you start to hallucinate here,
198
00:12:34,454 --> 00:12:36,054
But i didn't, did i?
199
00:12:36,056 --> 00:12:37,756
You heard it, too.
200
00:12:37,758 --> 00:12:39,157
What -- what did i hear?
201
00:12:39,159 --> 00:12:41,126
The islamic
call to prayer.
202
00:12:41,128 --> 00:12:44,829
Yes.
203
00:12:44,831 --> 00:12:46,297
Yes, i heard it.
204
00:12:50,036 --> 00:12:52,003
Do you have any idea
where we are?
205
00:12:52,005 --> 00:12:53,538
What country we're in?
206
00:12:53,539 --> 00:12:55,072
We're gonna die.
They're going to kill us.
207
00:12:55,075 --> 00:12:56,608
We're not gonna die.
208
00:12:56,609 --> 00:12:58,142
There's no getting out.
We can't escape.
209
00:12:58,145 --> 00:12:59,277
They'll kill us
for trying.
210
00:12:59,279 --> 00:13:01,079
What's your name?
Hey! What's your name?
211
00:13:01,081 --> 00:13:03,448
Ian. Ian mccloud.
212
00:13:03,450 --> 00:13:06,551
How'd you get here, ian?
What happened to you?
213
00:13:06,553 --> 00:13:08,353
I'm a journalist,
a writer.
214
00:13:08,355 --> 00:13:10,955
I was writing a story in egypt.
I was finished!
215
00:13:10,957 --> 00:13:12,223
I was going home!
216
00:13:12,225 --> 00:13:14,392
And these guys
just took me,
217
00:13:14,393 --> 00:13:16,560
Stabbed me in the neck with
a syringe, then i woke up here.
218
00:13:16,563 --> 00:13:19,063
There was somebody else here
then, too -- bradley.
219
00:13:19,065 --> 00:13:21,399
He'd been kidnapped, too,
but his people paid.
220
00:13:21,401 --> 00:13:23,001
His people paid,
and they let him go.
221
00:13:23,003 --> 00:13:25,069
What are they asking for?
What's your ransom?
222
00:13:25,071 --> 00:13:26,070
$2 million.
223
00:13:26,940 --> 00:13:29,307
Are you rich, ian?
Do you have $2 million?
224
00:13:29,309 --> 00:13:30,975
No. Why?
225
00:13:30,977 --> 00:13:32,877
Because this doesn't make
any sense.
226
00:13:32,879 --> 00:13:34,062
We're americans.
227
00:13:34,063 --> 00:13:35,246
They see americans,
they see money.
228
00:13:35,248 --> 00:13:37,248
They're american,
some of them.
229
00:13:37,250 --> 00:13:38,950
No, they're not
kidnapping us
230
00:13:38,952 --> 00:13:40,885
Because who kidnaps
an american in america
231
00:13:40,887 --> 00:13:42,987
And then takes them to --
where are we? Sudan?
232
00:13:42,989 --> 00:13:44,172
Qatar, somalia.
233
00:13:44,173 --> 00:13:45,356
You kidnap me,
you want to disappear me,
234
00:13:45,358 --> 00:13:47,358
You take me
to iowa or mexico,
235
00:13:47,360 --> 00:13:49,327
But halfway
around the world?
236
00:13:49,329 --> 00:13:52,897
You only do that if --
237
00:13:52,899 --> 00:13:54,933
What?
238
00:13:54,935 --> 00:13:58,036
Someone wants me here
for some reason,
239
00:13:58,038 --> 00:14:00,405
Which means either
i'm in danger, or...
240
00:14:00,407 --> 00:14:03,708
[ breathing heavily ]
241
00:14:03,709 --> 00:14:07,010
I have to get out of here.
I-i have to at least see...
242
00:14:07,013 --> 00:14:09,280
[ breathing heavily ]
243
00:14:09,282 --> 00:14:10,281
Ian.
244
00:14:10,283 --> 00:14:11,349
Yeah?
245
00:14:11,351 --> 00:14:13,051
Where's the bathroom?
246
00:14:13,987 --> 00:14:16,454
Bathroom!
247
00:14:19,192 --> 00:14:22,026
What are you holding me for?
What's my ransom?
248
00:14:22,028 --> 00:14:25,096
Ian, you been putting ideas
in her head?
249
00:14:25,098 --> 00:14:27,031
You think i should
tell her, ian?
250
00:14:27,033 --> 00:14:30,034
Ian doesn't want me
to tell you.
251
00:14:56,029 --> 00:14:57,629
Five minutes
and then i'm coming in.
252
00:14:57,631 --> 00:15:00,031
Doesn't mean you have
to rush, though, love.
253
00:15:56,990 --> 00:15:58,289
It's good.
254
00:15:58,291 --> 00:16:02,427
Well, it's not good,
but you should eat it.
255
00:16:02,429 --> 00:16:04,429
There won't be more
until tomorrow.
256
00:16:04,431 --> 00:16:06,731
Sometimes they forget
or they just leave,
257
00:16:06,733 --> 00:16:08,700
Like they left
to get you
258
00:16:08,702 --> 00:16:11,436
And i didn't get food
for three days.
259
00:16:22,682 --> 00:16:25,483
How long
have you been here, ian?
260
00:16:25,485 --> 00:16:27,251
I don't know.
261
00:16:27,253 --> 00:16:29,387
Days. Weeks.
Time gets --
262
00:16:29,389 --> 00:16:31,456
Have you seen outside
that big, red door?
263
00:16:31,458 --> 00:16:32,757
Do you know
what's out there?
264
00:16:32,759 --> 00:16:35,093
Are we right in the city?
I don't know.
265
00:16:35,095 --> 00:16:37,662
Is there a big fence?
I don't know.
266
00:16:37,664 --> 00:16:40,031
Have you heard any,
i don't know, dogs or hyenas
267
00:16:40,033 --> 00:16:43,034
Or wolves or anything dangerous
out there?
268
00:16:43,036 --> 00:16:45,003
I-i can't help you.
269
00:16:45,005 --> 00:16:46,204
Ian, you have to.
270
00:16:46,206 --> 00:16:47,705
We can't stay here.
271
00:16:47,707 --> 00:16:50,475
We can't stay here and let them
decide what happens to us.
272
00:16:50,477 --> 00:16:52,276
They are monsters.
273
00:16:52,278 --> 00:16:54,045
If we can get outside
that big, red door --
274
00:16:54,047 --> 00:16:55,580
I can't help you.
They --
275
00:16:55,582 --> 00:16:57,515
I have been here
a long time.
276
00:16:57,517 --> 00:17:00,084
I know how this place works.
I have seen things.
277
00:17:00,086 --> 00:17:01,753
I don't want to go
through that again.
278
00:17:01,755 --> 00:17:03,388
I can't help you.
There's no way out.
279
00:17:03,390 --> 00:17:05,356
The red door
is the way out.
280
00:17:05,358 --> 00:17:07,025
If i can just get
out there,
281
00:17:07,027 --> 00:17:08,593
I can get into the city
and get help.
282
00:17:08,595 --> 00:17:11,229
No! No!
You are gonna kill us both!
283
00:17:11,231 --> 00:17:12,030
Ian, shut up.
284
00:17:12,032 --> 00:17:13,231
I will not talk to you!
285
00:17:13,233 --> 00:17:14,499
Shh! Shh!
Shh! Shh! Shh!
286
00:17:14,501 --> 00:17:15,500
I will not talk --
287
00:17:15,502 --> 00:17:17,168
Shh! Ian, shh!
They hear you.
288
00:17:17,170 --> 00:17:18,136
Shh!
[ sobs ]
289
00:17:18,138 --> 00:17:21,706
[ voice breaking ]
i lied.
290
00:17:21,708 --> 00:17:25,143
About bradley.
291
00:17:25,145 --> 00:17:27,078
Bradley?
292
00:17:27,080 --> 00:17:28,746
The other prisoner
who was here when i got here.
293
00:17:28,748 --> 00:17:31,115
I said that his people
paid his ransom
294
00:17:31,117 --> 00:17:33,251
And they let him go home,
but i lied.
295
00:17:33,253 --> 00:17:36,220
His people paid,
but i don't think he went home.
296
00:17:36,222 --> 00:17:38,056
They dragged him
out of here,
297
00:17:38,058 --> 00:17:41,325
And he was screaming
for a long time.
298
00:17:41,327 --> 00:17:42,694
And otto said,
299
00:17:42,695 --> 00:17:44,062
"if he won't shut up,
just shoot him,"
300
00:17:44,064 --> 00:17:45,763
And there was a gunshot.
301
00:17:45,765 --> 00:17:48,433
And -- and...
302
00:17:51,071 --> 00:17:53,671
Anyway, i lied
about bradley.
303
00:17:53,673 --> 00:17:58,109
He didn't go home.
We're not going home.
304
00:17:58,111 --> 00:18:02,413
I'm sorry,
but we are not going home.
305
00:18:16,096 --> 00:18:17,862
[ crying ]
306
00:18:29,242 --> 00:18:31,776
Do you have someone
you care about,
307
00:18:31,778 --> 00:18:35,446
Someone you love?
308
00:18:35,448 --> 00:18:38,516
My -- my...
309
00:18:38,518 --> 00:18:43,221
My daughter. Kira.
310
00:18:43,223 --> 00:18:45,656
She's 6.
She's gonna be 7 in may.
311
00:18:45,658 --> 00:18:48,743
Okay.
312
00:18:48,744 --> 00:18:51,829
So you're gonna get out of here
and live for kira.
313
00:18:51,831 --> 00:18:56,567
Because you have to be there
to see when she turns 7.
314
00:18:56,569 --> 00:18:58,169
Right?
315
00:19:01,341 --> 00:19:04,475
Ian...
316
00:19:04,477 --> 00:19:06,777
I know everything looks
really bad right now
317
00:19:06,779 --> 00:19:09,847
And you don't know me,
but...
318
00:19:09,849 --> 00:19:11,382
I'm gonna tell you
something,
319
00:19:11,384 --> 00:19:13,217
And i need you
to believe me.
320
00:19:15,688 --> 00:19:20,658
I'm going to save us,
okay?
321
00:19:20,660 --> 00:19:23,194
Okay?
322
00:19:26,766 --> 00:19:29,233
Say it.
323
00:19:29,235 --> 00:19:31,903
You're going to save us.
324
00:19:31,905 --> 00:19:35,907
Yes.
I'm going to save us.
325
00:19:35,909 --> 00:19:38,709
How?
326
00:19:40,813 --> 00:19:43,281
I'm olivia pope.
327
00:19:43,283 --> 00:19:46,551
[ chuckles ]
328
00:19:46,553 --> 00:19:47,685
[ laughs ]
329
00:19:52,859 --> 00:19:56,227
[ laughing ] and it's funny
because it's useless.
330
00:20:09,542 --> 00:20:10,908
Eat.
331
00:20:17,250 --> 00:20:19,350
[ sniffles ]
332
00:20:32,799 --> 00:20:34,899
It's not bad.
333
00:20:34,901 --> 00:20:37,501
It's not good, but...
334
00:20:37,503 --> 00:20:38,669
Not bad.
335
00:20:38,671 --> 00:20:40,871
Right.
336
00:20:46,846 --> 00:20:49,981
Ian: The journalism stuff,
it pays the bills.
337
00:20:49,983 --> 00:20:51,916
I've been working on
a novel for years,
338
00:20:51,918 --> 00:20:54,285
But if i sold it, i could have
my daughter with me full-time,
339
00:20:54,287 --> 00:20:55,886
Settle down, get married.
340
00:20:55,888 --> 00:20:57,405
You're divorced?
341
00:20:57,406 --> 00:20:58,923
She died.
She was a journalist, too.
342
00:21:00,493 --> 00:21:03,294
Car bomb, afghanistan.
343
00:21:03,296 --> 00:21:06,430
I'm sorry.
344
00:21:06,432 --> 00:21:10,334
What about you?
345
00:21:12,805 --> 00:21:14,372
Never married.
346
00:21:14,374 --> 00:21:16,874
That's it?
That's all i get?
347
00:21:16,876 --> 00:21:17,541
Yeah.
348
00:21:17,543 --> 00:21:18,809
[ laughter ]
349
00:21:18,811 --> 00:21:20,811
We need more whiskey!
350
00:21:20,813 --> 00:21:24,749
I have this recurring dream that
some army special forces team
351
00:21:24,751 --> 00:21:27,018
Breaks in here
and blows their brains out.
352
00:21:27,020 --> 00:21:28,352
That would be nice.
353
00:21:28,354 --> 00:21:29,053
[ chuckles ]
354
00:21:31,491 --> 00:21:32,890
Olivia, what about you?
355
00:21:34,861 --> 00:21:36,761
I'm methodically
checking your back
356
00:21:36,763 --> 00:21:38,429
To see if someone
may have inserted
357
00:21:38,431 --> 00:21:40,898
A tracking device under your
skin that you don't know about,
358
00:21:40,900 --> 00:21:42,366
And you are hoping they did.
359
00:21:42,368 --> 00:21:44,368
They'll find us
if there's a tracking device.
360
00:21:44,370 --> 00:21:47,838
And you think
there might be one because...
361
00:21:47,840 --> 00:21:51,976
My mother had one.
362
00:21:51,978 --> 00:21:54,945
My father put one in my mother,
and she didn't know.
363
00:21:57,350 --> 00:21:59,850
And your father is...
364
00:21:59,852 --> 00:22:01,485
Ike turner?
365
00:22:01,487 --> 00:22:04,822
[ chuckles ]
366
00:22:04,824 --> 00:22:08,726
Very funny.
367
00:22:08,728 --> 00:22:11,896
I hope he isn't the one who
put the tracking device in me.
368
00:22:11,898 --> 00:22:15,966
If he did,
he won't come find me.
369
00:22:17,737 --> 00:22:20,771
We parted ways.
370
00:22:20,773 --> 00:22:23,941
I can't believe i'm about to
string these words together
371
00:22:23,943 --> 00:22:25,810
To form
this ridiculous question,
372
00:22:25,812 --> 00:22:28,512
But who do you hope
put a tracking device in you
373
00:22:28,514 --> 00:22:30,448
Other than your father?
374
00:22:38,858 --> 00:22:42,393
Right.
And that is all i get.
375
00:22:42,395 --> 00:22:44,829
[ sighs ]
376
00:22:44,831 --> 00:22:47,732
Well,
i hate to break it to you,
377
00:22:47,734 --> 00:22:49,367
But whoever they are,
378
00:22:49,369 --> 00:22:52,870
They failed you because
there is nothing there.
379
00:22:52,872 --> 00:22:56,440
[ sighs ]
380
00:22:56,442 --> 00:22:58,509
Sorry.
I just -- i got my hopes up.
381
00:22:58,511 --> 00:23:00,878
I can't believe
i got my hopes up.
382
00:23:00,880 --> 00:23:02,146
[ chuckles, sniffles ]
383
00:23:02,148 --> 00:23:04,915
Someone will find us.
It's going to happen.
384
00:23:04,917 --> 00:23:07,918
Yeah, sure.
385
00:23:12,859 --> 00:23:14,458
Ian.
386
00:23:14,460 --> 00:23:18,028
If i'm missing...
387
00:23:19,932 --> 00:23:21,465
If i'm missing,
388
00:23:21,466 --> 00:23:22,999
The president of the united
states is looking for me.
389
00:23:23,002 --> 00:23:24,702
He's looking for me
everywhere,
390
00:23:24,704 --> 00:23:26,137
And he will not stop
391
00:23:26,139 --> 00:23:27,872
Until he finds me.
392
00:23:27,874 --> 00:23:30,574
Someone will find us.
393
00:23:39,952 --> 00:23:41,952
[ rooster crows ]
394
00:23:51,931 --> 00:23:53,464
Five minutes
and then i'm coming in.
395
00:23:56,102 --> 00:23:56,901
Five minutes.
396
00:23:56,903 --> 00:23:58,869
Five minutes.
397
00:23:58,871 --> 00:24:00,671
Five minutes,
then i'm coming in.
398
00:24:00,673 --> 00:24:01,839
Five minutes.
399
00:24:01,841 --> 00:24:03,707
Five minutes and then
i'm coming in, girlie.
400
00:24:03,709 --> 00:24:05,843
Five minutes.
401
00:24:05,845 --> 00:24:07,211
Five minutes,
then i'm coming in.
402
00:24:07,213 --> 00:24:09,680
Five minutes
and then i'm coming in.
403
00:24:09,682 --> 00:24:11,816
You know the drill, honey pie.
Five minutes.
404
00:24:11,818 --> 00:24:13,517
Five minutes
and then i'm coming in.
405
00:24:13,519 --> 00:24:15,653
Five minutes.
406
00:24:15,655 --> 00:24:17,021
Five minutes, girlie.
407
00:24:17,023 --> 00:24:18,506
Five minutes
and then --
408
00:24:18,507 --> 00:24:19,990
You're coming in.
I know.
409
00:24:19,992 --> 00:24:20,991
[ door slams ]
410
00:24:20,993 --> 00:24:22,993
[ lock clicks ]
411
00:25:00,566 --> 00:25:01,832
[ grunts ]
412
00:25:26,259 --> 00:25:28,225
[ breathing heavily ]
413
00:25:30,963 --> 00:25:32,963
Oh, come on.
414
00:26:05,932 --> 00:26:06,864
[ gasps ]
415
00:26:09,068 --> 00:26:10,134
[ gasps ]
416
00:26:10,836 --> 00:26:12,570
[ both grunting ]
417
00:26:15,875 --> 00:26:17,207
Stupid bitch.
418
00:26:17,209 --> 00:26:19,043
[ groans ]
419
00:26:19,845 --> 00:26:22,046
[ screaming ]
420
00:26:25,818 --> 00:26:26,850
Now you've done it.
421
00:26:26,852 --> 00:26:28,302
Aah!
422
00:26:28,303 --> 00:26:29,753
What did you do?
Liv, what did you do?
423
00:26:29,755 --> 00:26:30,955
What are you doing?
424
00:26:30,957 --> 00:26:31,989
What does it look like
i'm doing?
425
00:26:31,991 --> 00:26:32,856
Not the plan!
426
00:26:32,858 --> 00:26:33,324
Do it.
427
00:26:33,326 --> 00:26:33,991
Quiet, olivia.
428
00:26:33,993 --> 00:26:34,925
Shut up!
429
00:26:34,927 --> 00:26:35,659
Do it!
430
00:26:36,329 --> 00:26:37,962
[ grunts ]
431
00:26:37,964 --> 00:26:39,763
You shoot her,
you know what happens to you?
432
00:26:39,765 --> 00:26:41,865
You mess with his payday,
you know how mad he'll be!
433
00:26:41,867 --> 00:26:42,967
You can't do it! No!
434
00:26:42,969 --> 00:26:44,602
Put that gun down!
435
00:26:44,604 --> 00:26:48,205
[ breathing heavily ]
436
00:26:50,876 --> 00:26:54,011
And, you, "do it!"?
437
00:26:54,013 --> 00:26:55,012
You're taunting him
because what?
438
00:26:55,014 --> 00:26:56,847
Huh? The man in charge
isn't here
439
00:26:56,849 --> 00:26:58,882
Because you know
we can't kill you?
440
00:26:58,884 --> 00:27:00,384
And does that make you
feel important?
441
00:27:00,386 --> 00:27:01,886
Are you enjoying this?!
442
00:27:01,887 --> 00:27:03,387
She doesn't just get
to get away with this!
443
00:27:03,389 --> 00:27:04,788
I'm sick of that bitch!
I'm sick of you!
444
00:27:04,790 --> 00:27:07,725
Gus --
no! I want mine!
445
00:27:07,727 --> 00:27:09,059
I want mine!
446
00:27:13,733 --> 00:27:14,965
He's right.
447
00:27:18,971 --> 00:27:22,006
You're gonna have to be
punished for trying to escape.
448
00:27:22,008 --> 00:27:26,110
You can't do anything
to me.
449
00:27:27,947 --> 00:27:29,380
[ chuckles ]
450
00:27:31,417 --> 00:27:32,149
What?
451
00:27:32,151 --> 00:27:33,283
No.
Yes.
452
00:27:33,285 --> 00:27:35,019
No!
Olivia!
453
00:27:35,021 --> 00:27:37,221
Oh, i can't kill you,
but like otto here says,
454
00:27:37,223 --> 00:27:39,957
There are things much scarier,
much worse than death.
455
00:27:39,959 --> 00:27:40,824
Aah!
456
00:27:40,826 --> 00:27:42,092
Like, say, his death!
457
00:27:42,094 --> 00:27:42,993
No, no.
458
00:27:42,995 --> 00:27:43,894
Yes, yes!
459
00:27:43,896 --> 00:27:46,130
No!
No, please! Please!
460
00:27:46,132 --> 00:27:47,031
Stop! Don't!
461
00:27:47,033 --> 00:27:47,965
Wait! No!
462
00:27:47,967 --> 00:27:50,067
Liv! Liv!
463
00:27:50,069 --> 00:27:51,902
No!
464
00:27:51,904 --> 00:27:52,670
No!
465
00:27:52,672 --> 00:27:54,872
Olivia!
466
00:27:54,874 --> 00:27:56,907
[ screams ]
467
00:27:56,909 --> 00:27:59,743
Liv! Liv!
468
00:27:59,745 --> 00:28:01,045
Please don't kill me!
469
00:28:02,415 --> 00:28:04,882
No! Please!
I can get the money!
470
00:28:04,884 --> 00:28:07,251
I promise! I swear!
No! Please!
471
00:28:07,253 --> 00:28:09,019
Please don't kill me!
472
00:28:09,021 --> 00:28:11,055
[ gunshots, thud ]
473
00:28:12,158 --> 00:28:14,792
[ door opens ]
474
00:28:17,029 --> 00:28:18,696
[ keys jingling ]
475
00:28:18,698 --> 00:28:20,431
[ grunts softly ]
476
00:28:20,433 --> 00:28:22,833
[ sobs ]
477
00:28:22,835 --> 00:28:24,968
Look at me, olivia.
478
00:28:25,971 --> 00:28:28,439
And really hear me.
479
00:28:28,441 --> 00:28:31,909
There is no way
out of here.
480
00:28:35,381 --> 00:28:37,481
[ footsteps depart ]
481
00:29:11,383 --> 00:29:14,451
[ muezzin calling ]
482
00:29:24,764 --> 00:29:28,332
[ helicopter blades whirring ]
483
00:29:33,472 --> 00:29:34,538
[ crash ]
484
00:29:34,540 --> 00:29:36,774
[ gasps ]
485
00:29:36,776 --> 00:29:38,442
[ machine gunfire ]
486
00:29:38,444 --> 00:29:41,044
[ man screams ]
487
00:29:44,383 --> 00:29:46,450
Aah!
488
00:29:46,452 --> 00:29:47,918
Sir, in here.
489
00:29:51,090 --> 00:29:53,090
Liv. Liv.
490
00:29:53,092 --> 00:29:55,125
Are you okay?
491
00:29:55,127 --> 00:29:57,461
Are you hurt?
We have to move right now.
492
00:29:57,463 --> 00:30:00,564
It's okay. It's okay.
I've got you.
493
00:30:03,903 --> 00:30:05,035
I've got you.
494
00:30:05,037 --> 00:30:06,136
Don't let go.
495
00:30:06,138 --> 00:30:06,937
I won't.
496
00:30:06,939 --> 00:30:08,939
[ gasps ]
497
00:30:10,376 --> 00:30:13,944
[ birds chirping ]
498
00:30:17,483 --> 00:30:20,050
¶ sunny ¶
499
00:30:20,052 --> 00:30:25,055
¶ yesterday my life
was filled with rain ¶
500
00:30:25,057 --> 00:30:28,091
¶ sunny ¶
[ door opens, closes ]
501
00:30:28,093 --> 00:30:30,260
You better get in here
and join me
502
00:30:30,262 --> 00:30:34,364
Because i plan on using
all of the hot water!
503
00:30:36,168 --> 00:30:37,334
Hi.
504
00:30:37,336 --> 00:30:39,102
Hi.
505
00:30:40,439 --> 00:30:42,239
You are beautiful.
506
00:30:43,576 --> 00:30:47,578
¶ i love you ¶
507
00:30:47,580 --> 00:30:50,347
¶ sunny ¶
508
00:30:50,349 --> 00:30:53,584
¶ thank you
for the sunshine you gave ¶
509
00:30:53,586 --> 00:30:54,918
[ gasps ]
510
00:30:54,920 --> 00:30:57,921
¶ sunny ¶
511
00:30:57,923 --> 00:31:00,591
¶ thank you for the love
you brought my way ¶
512
00:31:00,593 --> 00:31:03,026
They want me to throw out
the first pitch.
513
00:31:03,028 --> 00:31:04,962
I hate throwing out
the first pitch.
514
00:31:04,964 --> 00:31:06,997
Throwing out the first pitch
at a nationals game
515
00:31:06,999 --> 00:31:08,632
Is a completely
different animal
516
00:31:08,634 --> 00:31:10,267
Than throwing out
the first pitch
517
00:31:10,269 --> 00:31:11,869
For the vermont
lake monsters.
518
00:31:11,871 --> 00:31:13,504
You throw a strike,
519
00:31:13,505 --> 00:31:15,138
It's because you're a couple
feet short of the mound.
520
00:31:15,140 --> 00:31:17,107
Short-hop it,
you're on the blooper reel
521
00:31:17,109 --> 00:31:19,276
Of every two-bit local
sports show in the country.
522
00:31:19,278 --> 00:31:23,013
You're the mayor.
Everyone loves you.
523
00:31:23,015 --> 00:31:25,032
What's your day?
524
00:31:25,033 --> 00:31:27,050
Budget meeting. Need to get
a pothole fixed on earl.
525
00:31:27,052 --> 00:31:29,186
But the county fair
pretty much bled us dry.
526
00:31:29,188 --> 00:31:31,188
What about you?
What are you gonna do today?
527
00:31:31,190 --> 00:31:32,990
Boysenberries.
528
00:31:32,992 --> 00:31:33,991
[ gasps ]
529
00:31:33,993 --> 00:31:35,025
Boysenberries.
530
00:31:35,027 --> 00:31:36,026
[ laughs ]
531
00:31:36,028 --> 00:31:38,428
I love you.
532
00:31:38,430 --> 00:31:40,631
Do you see how lucky
i am, tom?
533
00:31:40,633 --> 00:31:41,999
You are lucky, sir.
534
00:31:46,505 --> 00:31:48,672
You're not supposed
to be here.
535
00:31:48,674 --> 00:31:50,107
You're not supposed
to be here.
536
00:31:50,109 --> 00:31:51,608
I belong here.
I'm protecting him.
537
00:31:51,610 --> 00:31:52,442
Protecting him?
538
00:31:52,444 --> 00:31:53,443
Yes.
539
00:31:53,445 --> 00:31:56,213
From you.
540
00:31:56,215 --> 00:31:58,348
You asked me to come,
remember?
541
00:32:08,994 --> 00:32:11,161
[ birds chirping ]
542
00:32:17,002 --> 00:32:18,969
[ horse whinnies ]
543
00:32:23,075 --> 00:32:25,008
You have to stop
calling me.
Liv.
544
00:32:25,010 --> 00:32:27,044
You can't just
show up anymore.
Liv.
545
00:32:27,046 --> 00:32:29,313
I'm with fitz. I chose vermont
and this life with fitz.
546
00:32:29,315 --> 00:32:30,347
I'm happy here.
547
00:32:30,348 --> 00:32:31,380
That's the thing, liv.
548
00:32:31,383 --> 00:32:32,716
You didn't.
You didn't choose fitz.
549
00:32:32,718 --> 00:32:34,251
You didn't choose
this life.
550
00:32:34,253 --> 00:32:35,919
Abby --
551
00:32:35,920 --> 00:32:37,586
What? He resigned from office
just like that,
552
00:32:37,589 --> 00:32:39,089
And poof, you're here?
553
00:32:39,091 --> 00:32:40,457
Where's mellie?
Where's karen?
554
00:32:40,459 --> 00:32:41,992
Where's teddy?
Where are his kids?
555
00:32:41,994 --> 00:32:43,510
Where's the press
556
00:32:43,511 --> 00:32:45,027
That i'm betting would be
swarming you on a daily basis
557
00:32:45,030 --> 00:32:46,730
If the president
of the united states
558
00:32:46,732 --> 00:32:48,365
Went all wallis simpson
on america?
559
00:32:48,367 --> 00:32:51,001
And what? Now you make jam
for a living?
560
00:32:51,003 --> 00:32:52,458
Really?
561
00:32:52,459 --> 00:32:53,914
Do you know how to use
a dutch oven?
562
00:32:53,915 --> 00:32:55,370
Do you know how to turn on
a regular oven?
563
00:32:55,374 --> 00:32:56,740
And what about huck?
564
00:32:56,742 --> 00:32:58,475
You leave huck and get a dog,
and huck's, what,
565
00:32:58,477 --> 00:33:00,010
In a pound somewhere?
566
00:33:00,012 --> 00:33:01,278
None of this makes
any sense.
567
00:33:01,280 --> 00:33:03,246
For once i'm not
trying to make sense.
568
00:33:03,248 --> 00:33:05,015
I'm not trying
to be logical.
569
00:33:05,017 --> 00:33:05,682
I'm being happy.
570
00:33:05,684 --> 00:33:06,583
Where's jake?
571
00:33:06,585 --> 00:33:10,020
I...Don't know.
572
00:33:10,022 --> 00:33:11,421
So, he rescues you
and now...
573
00:33:11,423 --> 00:33:13,156
Are you judging me?
Do you love him?
574
00:33:13,158 --> 00:33:15,692
And by "him," i mean
either him -- jake or fitz?
575
00:33:15,694 --> 00:33:17,494
Goodbye, abby.
576
00:33:17,496 --> 00:33:19,296
Doesn't matter who you love.
Look at me.
577
00:33:19,298 --> 00:33:21,098
Jake and fitz
can't help you.
578
00:33:21,100 --> 00:33:23,066
There is no man
to rescue you.
579
00:33:23,068 --> 00:33:25,535
Do you hear me? No one.
No one is going to help you.
580
00:33:25,537 --> 00:33:27,738
You are the only gladiator
in the place.
581
00:33:27,740 --> 00:33:31,108
You are all you've got.
You have to rescue yourself!
582
00:33:32,644 --> 00:33:34,311
But -- abby.
583
00:33:36,248 --> 00:33:37,647
You dropped something.
584
00:33:38,550 --> 00:33:40,384
That's not mine.
585
00:33:40,386 --> 00:33:42,085
Yes, it is.
586
00:33:50,429 --> 00:33:51,795
[ water running ]
587
00:33:51,797 --> 00:33:53,797
[ wind whistling ]
588
00:33:56,468 --> 00:33:58,635
Tom: Look at me, olivia,
and really hear me.
589
00:34:01,106 --> 00:34:05,042
There is no way
out of here.
590
00:34:06,779 --> 00:34:09,112
Otto: Breakfast!
591
00:34:09,114 --> 00:34:11,715
Better start eating
or i'm gonna stop cooking.
592
00:34:54,460 --> 00:34:55,759
Bathroom!
593
00:35:01,800 --> 00:35:03,800
Where's the other guy?
594
00:35:03,802 --> 00:35:06,536
Why? You like him
more than me?
595
00:35:25,824 --> 00:35:27,858
Five minutes. I know.
596
00:35:55,821 --> 00:35:59,656
[ muffled sobbing ]
597
00:36:11,837 --> 00:36:14,171
[ sobbing continues ]
598
00:37:25,777 --> 00:37:27,711
[ knock on door ]
599
00:37:32,851 --> 00:37:36,553
I bricked it over
myself.
600
00:37:38,657 --> 00:37:39,589
[ grunts ]
601
00:37:43,795 --> 00:37:44,961
You dropped something.
602
00:38:00,545 --> 00:38:01,478
[ grunts ]
603
00:38:03,482 --> 00:38:05,615
[ grunts ]
604
00:38:05,617 --> 00:38:07,350
[ keys jingling ]
605
00:38:07,352 --> 00:38:08,318
[ gasping ]
606
00:38:18,964 --> 00:38:20,030
Abby:
Gladiators don't run.
607
00:38:20,032 --> 00:38:21,564
[ echoing ]
gladiators don't run.
608
00:38:21,566 --> 00:38:23,300
Olivia: Are we gladiators
or are we bitches?
609
00:38:23,302 --> 00:38:24,701
They fight.
Or are we bitches?
610
00:38:24,703 --> 00:38:26,503
Cyrus: I'm not
a little bitch, baby!
611
00:38:26,505 --> 00:38:28,805
They fight.
Show me! Prove it to me!
612
00:38:28,807 --> 00:38:30,707
Right now! Show me who you are!
Show me!
613
00:38:30,709 --> 00:38:32,976
Rowan: How many times have
i told you, you have to be...
614
00:38:32,978 --> 00:38:34,577
Show me who you are!
...Bitch, baby!
615
00:38:34,579 --> 00:38:35,545
Prove it to me!
616
00:38:35,547 --> 00:38:36,680
What?! What? What?!
617
00:38:36,682 --> 00:38:38,348
Abby:
[ echoing ] they fight.
618
00:38:38,350 --> 00:38:40,517
Twice as good.
619
00:38:50,329 --> 00:38:54,698
[ gasping ]
620
00:38:54,700 --> 00:38:57,000
Now, why can't i ever find
a feisty gal like you
621
00:38:57,002 --> 00:38:58,868
In the real world?
622
00:38:58,870 --> 00:39:00,737
Heart, hips, head.
623
00:39:00,739 --> 00:39:03,039
If you were gonna shoot me,
you would have done it already.
624
00:39:03,041 --> 00:39:04,541
Heart, hips, head.
625
00:39:04,543 --> 00:39:05,775
You've hesitated, love,
626
00:39:05,777 --> 00:39:08,078
Which means you're not sure
you got the heart
627
00:39:08,080 --> 00:39:09,479
To pull the trigger.
628
00:39:12,084 --> 00:39:13,983
It's nothing to be ashamed of.
629
00:39:13,985 --> 00:39:15,885
That's a man's tool
you got there.
630
00:39:15,887 --> 00:39:17,554
[ gasps ]
631
00:39:21,460 --> 00:39:22,592
[ high-pitched ringing ]
632
00:39:22,594 --> 00:39:24,928
[ breathing heavily ]
633
00:39:24,930 --> 00:39:27,731
[ gasping ]
634
00:40:16,081 --> 00:40:18,081
[ muezzin calling ]
635
00:40:19,451 --> 00:40:20,116
[ click ]
636
00:40:20,118 --> 00:40:21,885
[ gasps ]
637
00:40:21,887 --> 00:40:25,121
Ian: I told you there was
no way out of here.
638
00:40:27,025 --> 00:40:30,927
I knew you had fight
in you.
639
00:40:30,929 --> 00:40:33,663
Clever girl.
Well done.
640
00:40:33,665 --> 00:40:36,065
I have been here a long time.
I know how this place works.
641
00:40:36,067 --> 00:40:37,634
There is no way out.
642
00:40:37,636 --> 00:40:39,602
What the hell
is going on?
643
00:40:39,604 --> 00:40:41,838
All of this...
644
00:40:41,840 --> 00:40:42,939
I had questions.
645
00:40:42,941 --> 00:40:44,607
I needed to extract
information.
646
00:40:44,609 --> 00:40:46,109
But i was told
you had to be returned
647
00:40:46,111 --> 00:40:48,545
In your original packaging,
shall we say,
648
00:40:48,547 --> 00:40:51,948
So i needed just the right set
of extreme circumstances,
649
00:40:51,950 --> 00:40:54,551
Didn't i,
to pop your cork.
650
00:40:59,057 --> 00:41:00,924
The secret to you --
651
00:41:00,926 --> 00:41:03,993
You always have to save
everyone.
652
00:41:03,995 --> 00:41:04,961
Ian, shh.
653
00:41:04,963 --> 00:41:05,995
If i'm missing...
654
00:41:05,997 --> 00:41:07,797
I'm going to save us.
655
00:41:07,799 --> 00:41:09,332
If i'm missing,
656
00:41:09,333 --> 00:41:10,866
The president of the united
states is looking for me.
657
00:41:10,869 --> 00:41:12,469
He's looking for me
everywhere,
658
00:41:12,471 --> 00:41:15,738
And he will not stop
until he finds me.
659
00:41:15,740 --> 00:41:19,075
He loves you. He's never
gonna stop looking for you.
660
00:41:19,077 --> 00:41:22,812
That's what you said,
right?
661
00:41:22,814 --> 00:41:25,715
I've got the goose
that lays the golden eggs.
662
00:41:25,717 --> 00:41:27,817
Thank you for that, olivia.
It's helpful.
663
00:41:27,819 --> 00:41:29,185
Knowledge is power.
664
00:41:30,856 --> 00:41:33,022
[ chuckles ] it's funny
because it is true.
665
00:41:34,893 --> 00:41:37,260
Now, let's go.
We have a lot of work to do.
666
00:41:37,262 --> 00:41:38,928
This is just
the beginning.
667
00:41:44,236 --> 00:41:47,237
Olivia: Olivia.
Olivia is dancing.
668
00:41:47,239 --> 00:41:50,006
Olivia is dancing.
I'm dancing, jake.
669
00:41:50,008 --> 00:41:51,875
I'm free. I'm free.
670
00:41:51,877 --> 00:41:53,276
How did we get like this?
I'm free.
671
00:41:53,278 --> 00:41:54,744
When did we stop being people?
672
00:41:54,746 --> 00:41:55,979
Cyrus:
Were we ever people?
673
00:41:55,981 --> 00:41:58,648
Abby: You are the only
gladiator in the place.
674
00:41:58,650 --> 00:41:59,716
Gladiator in the place.
I'm free.
675
00:41:59,718 --> 00:42:00,984
Were we ever people?
676
00:42:00,986 --> 00:42:03,019
Rowan: You are on your own.
Your own.
677
00:42:03,021 --> 00:42:04,521
I'm free.
678
00:42:04,523 --> 00:42:06,890
Tom: The face that launched
a thousand ships.
679
00:42:06,892 --> 00:42:08,425
Your own.
680
00:42:08,426 --> 00:42:09,959
Abby: You are the only
gladiator in the place.
681
00:42:09,961 --> 00:42:11,928
The face that launched
a thousand ships.
682
00:42:11,930 --> 00:42:13,096
You are on your own.
683
00:42:22,807 --> 00:42:24,207
[ camera shutter clicks ]