1
00:00:00,767 --> 00:00:04,303
So, now I'm innocent,
is what you're telling me.
2
00:00:04,305 --> 00:00:06,705
Good.
3
00:00:06,707 --> 00:00:08,707
Pleased to hear that.
4
00:00:08,709 --> 00:00:12,111
Should we each take turns
hugging?
5
00:00:12,113 --> 00:00:13,312
Or how does this work,
exactly?
6
00:00:13,314 --> 00:00:15,247
Look, jake --
captain ballard.
7
00:00:15,249 --> 00:00:17,349
Jake is what my friends
call me. You're not
my friend, mr. President.
8
00:00:17,351 --> 00:00:20,119
Friends don't put you
in prison for crimes
you didn't commit.
9
00:00:20,121 --> 00:00:21,620
They don't refuse
to hear you
10
00:00:21,622 --> 00:00:23,355
When you're
telling them the truth.
11
00:00:23,357 --> 00:00:26,325
They don't hit you
when you can't hit back.
12
00:00:26,327 --> 00:00:29,461
So from this point forward,
when you refer to me,
13
00:00:29,463 --> 00:00:31,296
It will be as captain ballard,
is that understood?
14
00:00:32,799 --> 00:00:35,167
Liv,
has rowan been arrested?
15
00:00:35,169 --> 00:00:37,036
There isn't enough proof.
16
00:00:37,038 --> 00:00:39,071
Okay, good.
17
00:00:39,073 --> 00:00:40,472
Good?
What's easier?
18
00:00:40,474 --> 00:00:42,041
Killing a man
when he's surrounded by guards,
19
00:00:42,043 --> 00:00:44,176
And there's no one there
to protect him?
20
00:00:44,178 --> 00:00:45,377
No one's killing
anyone.
21
00:00:45,379 --> 00:00:46,645
Someone's
killing someone.
22
00:00:46,647 --> 00:00:48,147
Jake...
Captain ballard.
23
00:00:48,149 --> 00:00:50,516
We want justice, too, jake.
We all want justice.
24
00:00:50,518 --> 00:00:52,551
I don't want justice.
I want to kill your father.
25
00:00:52,553 --> 00:00:53,819
And I want you
to let me do that.
26
00:00:53,821 --> 00:00:55,354
I can't.
Why?
27
00:00:55,356 --> 00:00:57,122
What we're looking for here
is evidence.
28
00:00:57,124 --> 00:00:58,323
Excuse me.
I'm talking to my girlfriend.
29
00:00:58,325 --> 00:01:00,292
If we can build a case
against rowan...
30
00:01:00,294 --> 00:01:03,762
...Prosecute him for the crimes
we know he's committed,
31
00:01:03,764 --> 00:01:06,098
Put him in prison --
and what?
32
00:01:06,100 --> 00:01:08,801
Expose b613?
33
00:01:08,803 --> 00:01:10,369
That's not justice,
mr. President.
34
00:01:10,371 --> 00:01:11,770
That's suicide.
35
00:01:11,772 --> 00:01:13,405
Rowan goes down,
but so do you.
36
00:01:13,407 --> 00:01:14,807
Not if we keep
the trial secret.
37
00:01:14,809 --> 00:01:17,609
Jake --
are you really this naive?
38
00:01:17,611 --> 00:01:19,078
It will never
get that far.
39
00:01:19,080 --> 00:01:20,412
Because as soon
as you release me,
40
00:01:20,414 --> 00:01:21,847
Rowan will know
that you're onto him.
41
00:01:21,849 --> 00:01:23,282
He will know
what your plan is.
42
00:01:23,284 --> 00:01:25,617
He'll do everything in his power
to thwart you.
43
00:01:25,619 --> 00:01:28,487
First by killing me,
and then by killing him.
44
00:01:28,489 --> 00:01:30,322
Which is why
we're not releasing you.
45
00:01:30,324 --> 00:01:32,157
I'm sorry,
did you just say --
46
00:01:32,159 --> 00:01:33,325
We're keeping you here.
47
00:01:33,327 --> 00:01:35,127
Like you said,
if rowan knows we're onto him,
48
00:01:35,129 --> 00:01:37,463
There's no way
any of this will work.
49
00:01:37,465 --> 00:01:41,834
I see. So I stay down here
while the two of you...
50
00:01:41,836 --> 00:01:43,335
What?
51
00:01:43,337 --> 00:01:45,137
Get together at night
and strategize?
52
00:01:45,139 --> 00:01:47,106
It's for your own safety,
jake.
53
00:01:47,108 --> 00:01:48,607
Captain ballard.
54
00:01:48,609 --> 00:01:50,476
I will call you
whatever I want to call you.
55
00:01:50,478 --> 00:01:52,311
Enough.
56
00:01:52,313 --> 00:01:55,114
I know you're angry, jake.
I know you want blood.
57
00:01:55,116 --> 00:01:57,583
So do I.
But that's not who we are.
58
00:01:57,585 --> 00:01:59,885
That's for people who live
their lives in the darkness.
59
00:01:59,887 --> 00:02:01,787
But you and me,
we stand in the sun.
60
00:02:01,789 --> 00:02:05,124
We stand in the sun, jake.
That's what we do.
61
00:02:05,126 --> 00:02:08,327
So, please,
if there's anything you know,
62
00:02:08,329 --> 00:02:10,796
Anything you have that will
help us put my father away,
63
00:02:10,798 --> 00:02:12,331
You need to tell us.
64
00:02:12,333 --> 00:02:13,866
We need to do this right.
65
00:02:20,807 --> 00:02:24,710
That's one of our catchphrases,
"standing in the sun."
66
00:02:24,712 --> 00:02:26,778
I'm not sure
if you knew that.
67
00:02:26,780 --> 00:02:28,147
Probably not.
68
00:02:28,149 --> 00:02:29,314
It's from our time
on the island together.
69
00:02:29,316 --> 00:02:31,183
Did liv ever catch you up
on that?
70
00:02:31,185 --> 00:02:32,384
Fitz, wait.
71
00:02:32,386 --> 00:02:33,719
We don't need
captain ballard.
72
00:02:33,721 --> 00:02:35,187
We'll take down rowan
without him.
73
00:02:35,189 --> 00:02:36,588
So, I guess
I shouldn't tell you
74
00:02:36,590 --> 00:02:39,525
About the thousands
of confiscated b613 files
75
00:02:39,527 --> 00:02:40,926
I have sitting
in a storage locker
76
00:02:40,928 --> 00:02:43,829
Waiting to be used
as evidence?
77
00:02:43,831 --> 00:02:46,665
It's not as good
as killing him,
78
00:02:46,667 --> 00:02:50,502
But...Since I am standing
in the sun and all...
79
00:02:53,339 --> 00:02:54,873
Thank you.
80
00:02:59,479 --> 00:03:02,814
[ sighs ]
81
00:03:09,255 --> 00:03:11,790
No hard feelings?
82
00:03:12,759 --> 00:03:14,393
No hard feelings.
83
00:03:18,831 --> 00:03:21,567
[ camera shutter clicking ]
84
00:03:30,343 --> 00:03:31,610
Long time.
85
00:03:31,612 --> 00:03:32,945
Mm. Too long.
86
00:03:32,947 --> 00:03:34,613
[ chuckles ]
87
00:03:34,615 --> 00:03:37,683
No one stuffed
the party's collection basket
88
00:03:37,685 --> 00:03:39,818
Quite like you did
for fitz.
89
00:03:39,820 --> 00:03:43,789
You did your part.
90
00:03:43,791 --> 00:03:45,824
What can I do for you?
91
00:03:45,826 --> 00:03:47,593
I think it's bugged.
92
00:03:47,595 --> 00:03:49,494
Or someone's
remotely accessing it.
93
00:03:49,496 --> 00:03:51,530
I don't know.
It's just asking strange.
94
00:03:51,532 --> 00:03:53,865
Why do you think
someone would want to do that?
95
00:03:53,867 --> 00:03:56,902
Obviously someone's trying
to take me down.
96
00:03:56,904 --> 00:03:59,605
Elizabeth north.
Stanford law.
97
00:03:59,607 --> 00:04:00,906
Broke with her liberal,
presidio heights family
98
00:04:00,908 --> 00:04:02,975
By falling in love
with a republican.
99
00:04:02,977 --> 00:04:04,643
Huck:
Started small in the party --
100
00:04:04,645 --> 00:04:06,478
Grassroots organizer
in the western states.
101
00:04:06,480 --> 00:04:07,980
But when they found out
she could raise money,
she rose quickly.
102
00:04:07,982 --> 00:04:10,282
Enemies?
Enemies?
103
00:04:10,284 --> 00:04:13,285
Of the republican
national committee.
104
00:04:13,287 --> 00:04:15,487
I don't know what a friend is.
[ chuckles ]
105
00:04:15,489 --> 00:04:18,290
The dems,
disgruntled staffers, the nra,
106
00:04:18,292 --> 00:04:21,593
Big pharma -- every major
contributor to the party.
107
00:04:21,595 --> 00:04:24,896
Oh, and my ex-husband
thinks I'm a real bitch, too.
108
00:04:24,898 --> 00:04:26,898
Is it as bad as she says?
Worse.
109
00:04:26,900 --> 00:04:28,767
Party leaders have been calling
for her head on a stick
110
00:04:28,769 --> 00:04:30,535
Ever since the president
shifted his agenda left.
111
00:04:30,537 --> 00:04:31,970
Fundraising numbers
have plummeted each month
112
00:04:31,972 --> 00:04:33,939
Since the election.
Republicans want her out.
113
00:04:33,941 --> 00:04:35,874
They're just looking for the
final nail to put in her coffin.
114
00:04:35,876 --> 00:04:38,543
I have worked long and hard
to get where I am.
115
00:04:38,545 --> 00:04:39,911
Harder than
any of the men
116
00:04:39,913 --> 00:04:41,947
That were handed this gig
before me.
117
00:04:41,949 --> 00:04:44,283
Look,
I know you don't like me.
118
00:04:44,285 --> 00:04:45,851
[ sighs ]
119
00:04:45,853 --> 00:04:47,886
[ chuckles softly ]
120
00:04:47,888 --> 00:04:50,756
That was where you
were supposed to say,
121
00:04:50,758 --> 00:04:52,724
"no, elizabeth,
you're great.
122
00:04:52,726 --> 00:04:54,693
We're besties."
but whatever.
123
00:04:54,695 --> 00:04:57,996
You cut corners,
you're mean to assistants,
124
00:04:57,998 --> 00:04:59,898
You never share credit,
and you lie.
125
00:04:59,900 --> 00:05:03,468
But I admire
what you've accomplished.
126
00:05:03,470 --> 00:05:05,337
I respect
how hard you work.
127
00:05:05,339 --> 00:05:08,807
And I don't have to be your
friend to do my job brilliantly.
128
00:05:08,809 --> 00:05:11,943
So you'll look into this
for me?
129
00:05:11,945 --> 00:05:14,079
Consider it handled.
130
00:05:14,081 --> 00:05:16,581
[ camera shutter clicking ]
131
00:05:16,583 --> 00:05:18,884
Tracer,
finch is on the move.
132
00:05:25,024 --> 00:05:27,025
This way, sir.
133
00:05:27,027 --> 00:05:28,894
One sec.
134
00:05:30,530 --> 00:05:31,863
Hi.
135
00:05:31,865 --> 00:05:33,699
Nice to meet you,
mr. Vice president.
136
00:05:33,701 --> 00:05:34,966
Hello. Sorry they made you wait
out here.
137
00:05:34,968 --> 00:05:36,601
You missed one hell
of a riveting speech
138
00:05:36,603 --> 00:05:38,937
On our foreign-policy priorities
in africa, let me tell you.
139
00:05:38,939 --> 00:05:41,807
Thank you very much.
Thanks for your patience.
140
00:05:41,809 --> 00:05:43,842
[ people scream ]
141
00:05:43,844 --> 00:05:46,044
[ alarm blaring ]
142
00:05:49,382 --> 00:05:51,983
Woman:
Roadblocks are up. Cia
station chiefs in the region...
143
00:05:51,985 --> 00:05:53,819
Man: The longer we wait,
the weaker we seem.
144
00:05:53,821 --> 00:05:54,986
Potus is gonna want
to move on this.
145
00:05:54,988 --> 00:05:56,922
Move too soon and risk...
146
00:05:56,924 --> 00:05:58,857
[ indistinct conversations ]
147
00:05:58,859 --> 00:06:00,559
They hit us first.
We're out of time.
148
00:06:00,561 --> 00:06:02,828
Now. People, now.
149
00:06:02,830 --> 00:06:04,796
What do we know?
150
00:06:04,798 --> 00:06:07,499
The vice president suffered
minor lacerations
151
00:06:07,501 --> 00:06:09,401
And is on his way
back to the white house.
152
00:06:09,403 --> 00:06:11,002
Who did this?
No confirmation yet.
153
00:06:11,004 --> 00:06:12,971
The vice president
was walking out of a speech
154
00:06:12,973 --> 00:06:14,873
Condemning the west angolan
liberation front.
155
00:06:14,875 --> 00:06:16,575
I'd say
we have a clear suspect.
156
00:06:16,577 --> 00:06:19,711
Fbi, cia, dia all leaning
in that direction, sir.
157
00:06:19,713 --> 00:06:21,012
But no claims
of responsibility yet.
158
00:06:21,014 --> 00:06:22,914
Raise the threat level.
Yes, sir.
159
00:06:22,916 --> 00:06:28,487
Squadron of f-15s on standby
on the deck of the truman.
160
00:06:28,489 --> 00:06:29,921
Just say the word.
Keep them on high alert.
161
00:06:29,923 --> 00:06:31,923
But we wait for confirmation
on who's responsible
162
00:06:31,925 --> 00:06:34,993
Yes, sir.
Yes, sir.
Yes, mr. President.
163
00:06:34,995 --> 00:06:36,595
[ cellphone rings ]
164
00:06:36,597 --> 00:06:39,998
Do not call me
unless you are in the hospital.
165
00:06:40,000 --> 00:06:42,968
I'm calling to make sure
that you're all right.
166
00:06:42,970 --> 00:06:44,436
Why wouldn't I be?
167
00:06:44,438 --> 00:06:46,004
Because there are bombs
168
00:06:46,006 --> 00:06:47,439
Blowing up
our fair city,
169
00:06:47,441 --> 00:06:48,940
And you missed
our weekly dinner.
170
00:06:48,942 --> 00:06:50,475
You didn't call.
You didn't text.
171
00:06:50,477 --> 00:06:52,177
I had to finish
an entire bottle
172
00:06:52,179 --> 00:06:55,914
Of 2005 contador rioja
by myself.
173
00:06:55,916 --> 00:06:58,183
I wasn't aware
we were on speaking terms, dad,
174
00:06:58,185 --> 00:07:00,652
Let alone having dinner.
175
00:07:00,654 --> 00:07:01,720
[ sighs ]
176
00:07:01,722 --> 00:07:03,755
We are family, olivia.
177
00:07:03,757 --> 00:07:05,090
Families fight.
178
00:07:05,092 --> 00:07:07,058
That is what they do.
179
00:07:07,060 --> 00:07:08,960
That doesn't mean
you stop calling
180
00:07:08,962 --> 00:07:10,695
Or you stop showing up
for dinner.
181
00:07:10,697 --> 00:07:14,099
When we fight,
we forgive and forget.
182
00:07:14,101 --> 00:07:16,501
I doubt that jake's
in a very forgiving mood,
183
00:07:16,503 --> 00:07:18,036
And trust me,
he will never forget.
184
00:07:18,038 --> 00:07:19,137
Jake is not family.
185
00:07:19,139 --> 00:07:20,605
He is to me.
186
00:07:20,607 --> 00:07:24,843
You may love these boys,
olivia,
187
00:07:24,845 --> 00:07:28,513
And they may even love you,
but they are not your family.
188
00:07:28,515 --> 00:07:30,882
These boys
may go to battle for you.
189
00:07:30,884 --> 00:07:33,218
They, perhaps,
might even kill for you.
190
00:07:33,220 --> 00:07:34,853
But after the conquest,
191
00:07:34,855 --> 00:07:37,022
After they've enjoyed
the spoils,
192
00:07:37,024 --> 00:07:40,959
They will move on to other
battles, other conquests,
193
00:07:40,961 --> 00:07:41,927
Other spoils.
194
00:07:41,929 --> 00:07:43,795
You're disgusting.
195
00:07:43,797 --> 00:07:45,030
[ chuckles ]
196
00:07:45,032 --> 00:07:47,566
That may be,
but I am still your father
197
00:07:47,568 --> 00:07:49,201
And I will be here
for you
198
00:07:49,203 --> 00:07:52,103
Long after these boys
have revealed themselves
199
00:07:52,105 --> 00:07:53,939
To be who they really are.
200
00:07:53,941 --> 00:07:56,875
I will be here
to pick up the pieces,
201
00:07:56,877 --> 00:07:58,910
To put you back together,
202
00:07:58,912 --> 00:08:01,847
And remind you
of who you really are.
203
00:08:01,849 --> 00:08:05,250
You will always have
a place at my table.
204
00:08:05,252 --> 00:08:07,652
Whether we fight,
whether you hate me,
205
00:08:07,654 --> 00:08:09,855
Whether you are willing
to show up or not,
206
00:08:09,857 --> 00:08:13,525
I will always be there.
207
00:08:13,527 --> 00:08:14,826
Waiting.
208
00:08:14,828 --> 00:08:17,028
For you.
209
00:08:17,030 --> 00:08:18,763
So...
210
00:08:18,765 --> 00:08:20,832
Dinner?
211
00:08:20,834 --> 00:08:24,669
I have to go.
212
00:08:24,671 --> 00:08:27,038
[ cellphone thuds ]
213
00:08:32,612 --> 00:08:35,013
Man: The nation's capital
remains on lockdown
214
00:08:35,015 --> 00:08:39,050
Hunt for those responsible for
this explosive act of terrorism
215
00:08:39,052 --> 00:08:40,552
Against vice president
andrew nichols
216
00:08:40,554 --> 00:08:42,153
Outside of the taft hotel.
217
00:08:42,155 --> 00:08:43,655
[ door opens ]
218
00:08:43,657 --> 00:08:45,090
Andrew: Mellie.
Where are you hurt?
219
00:08:45,092 --> 00:08:46,892
Just some scrapes.
Did you hit your head?
220
00:08:46,894 --> 00:08:48,593
Mellie?
Did you rule out
a concussion?
221
00:08:48,595 --> 00:08:50,662
Shouldn't he get an mri?
Mellie, look at me.
222
00:08:50,664 --> 00:08:51,930
I'm fine.
223
00:08:51,932 --> 00:08:53,598
Are you sure?
Sometimes the adrenaline --
224
00:08:53,600 --> 00:08:54,766
I'm sure.
225
00:08:54,768 --> 00:08:55,901
Most importantly,
they're sure.
226
00:08:55,903 --> 00:08:57,802
[ breathing heavily ]
227
00:08:57,804 --> 00:08:59,170
Okay.
228
00:08:59,172 --> 00:09:01,940
Good.
229
00:09:01,942 --> 00:09:03,875
Oh, my god.
230
00:09:03,877 --> 00:09:05,911
I just --
I couldn't believe.
231
00:09:05,913 --> 00:09:08,547
I saw what happened on the news
and I just...
232
00:09:08,549 --> 00:09:11,082
May we have the room,
please?
233
00:09:19,892 --> 00:09:22,027
Thanks
for checking on me.
234
00:09:22,029 --> 00:09:24,129
Honestly, I wouldn't have
guessed that you had --
235
00:09:24,131 --> 00:09:25,931
[ moans ]
236
00:09:31,871 --> 00:09:33,872
Mm.
237
00:09:36,008 --> 00:09:38,009
[ both breathing heavily ]
238
00:09:45,618 --> 00:09:47,752
[ gasps ]
239
00:09:57,064 --> 00:09:59,864
Someone embedded
a remote-access worm
240
00:09:59,866 --> 00:10:00,999
In elizabeth north's
feeder app.
241
00:10:01,001 --> 00:10:06,037
Let me know when you do.
Quinn --
242
00:10:06,039 --> 00:10:07,172
On kubiak.
243
00:10:07,174 --> 00:10:10,141
Call me
when you have something.
244
00:10:16,048 --> 00:10:19,017
[ camera shutter clicking ]
245
00:10:25,725 --> 00:10:27,058
David rosen.
246
00:10:27,060 --> 00:10:28,793
[ beeping ]
247
00:10:28,795 --> 00:10:30,629
[ camera shutter clicking ]
248
00:10:38,938 --> 00:10:42,040
[ sighs ]
249
00:10:42,042 --> 00:10:45,110
You want me to prosecute
your father?
250
00:10:45,112 --> 00:10:46,711
I assume
you have evidence?
251
00:10:46,713 --> 00:10:48,980
Documents, let's say,
that may or may not detail
252
00:10:48,982 --> 00:10:50,782
The extent
of his criminal activity?
253
00:10:50,784 --> 00:10:53,318
This may come
as a surprise to you, rosen,
254
00:10:53,320 --> 00:10:55,220
But I myself did
a brief stint as command.
255
00:10:55,222 --> 00:10:57,188
Is that right?
256
00:10:57,190 --> 00:11:01,092
And, while not something
I'm particularly proud of,
257
00:11:01,094 --> 00:11:03,862
I did have the good sense
to keep a few souvenirs
258
00:11:03,864 --> 00:11:06,164
For myself
upon vacating my post.
259
00:11:07,967 --> 00:11:09,267
Huh.
260
00:11:09,269 --> 00:11:11,169
And when you say "souvenirs,"
I assume you mean --
261
00:11:11,171 --> 00:11:13,405
Files.
Lots of them.
262
00:11:13,407 --> 00:11:15,440
They've been sitting
in a storage locker
263
00:11:15,442 --> 00:11:17,409
Collecting dust,
but now they're here.
264
00:11:17,411 --> 00:11:19,978
I should have used them earlier,
but for some reason, I didn't.
265
00:11:19,980 --> 00:11:22,013
Fitz: It's more than enough
evidence to make your case.
266
00:11:22,015 --> 00:11:24,049
The only trouble is...
They're inflammatory.
267
00:11:24,051 --> 00:11:27,018
And not that I'd know firsthand,
but one can only assume.
268
00:11:27,020 --> 00:11:28,987
Which is why we need you
to handle this discreetly.
269
00:11:28,989 --> 00:11:30,255
Discreetly
and creatively.
270
00:11:30,257 --> 00:11:32,223
Wait,
what do you mean?
271
00:11:32,225 --> 00:11:34,993
If we held a trial and
the court records became public,
272
00:11:34,995 --> 00:11:36,828
Not only would it blow back
on livvie
273
00:11:36,830 --> 00:11:38,863
As the daughter of the man
we're accusing,
274
00:11:38,865 --> 00:11:40,932
But it could disrupt
the entire government
275
00:11:40,934 --> 00:11:43,001
And mire it in scandal
for generations to come.
276
00:11:43,003 --> 00:11:45,303
You see how that would be
a problem, yes?
277
00:11:45,305 --> 00:11:47,872
So, if I'm to understand
correctly,
278
00:11:47,874 --> 00:11:49,908
You're looking
for a legal avenue
279
00:11:49,910 --> 00:11:52,010
That provides
the kind of discretion
280
00:11:52,012 --> 00:11:54,979
That, say, a military tribunal
would provide?
281
00:11:54,981 --> 00:11:56,981
Even though that hasn't been
a legallegal avenue
282
00:11:56,983 --> 00:11:58,817
Since, what, 1866?
283
00:11:58,819 --> 00:12:03,054
I should've used those files
months ago, rosen, but I didn't.
284
00:12:03,056 --> 00:12:05,724
This is my chance
to redeem myself.
285
00:12:10,362 --> 00:12:13,231
I'll see what I can do.
286
00:12:18,304 --> 00:12:19,504
You all right?
287
00:12:19,506 --> 00:12:20,972
I'm fine.
288
00:12:20,974 --> 00:12:22,307
This can't be easy
for you.
289
00:12:22,309 --> 00:12:24,509
Whatever else rowan is,
he is your father.
290
00:12:24,511 --> 00:12:26,077
I'm fine.
291
00:12:26,079 --> 00:12:27,479
When this is over,
292
00:12:27,481 --> 00:12:30,381
You and me, camp david,
just us.
293
00:12:38,390 --> 00:12:40,759
You don't want me to kiss you
because of jake.
294
00:12:40,761 --> 00:12:42,260
That's not...
This is interesting.
295
00:12:42,262 --> 00:12:44,996
Fitz...
No, really, it is.
296
00:12:46,265 --> 00:12:49,067
You don't know
what to do.
297
00:12:49,069 --> 00:12:51,402
Is it disloyal
to want me?
298
00:12:51,404 --> 00:12:54,305
Or is it disloyal
to want him?
299
00:12:54,307 --> 00:12:57,041
You don't know.
300
00:12:57,043 --> 00:12:58,977
[ sighs ]
301
00:12:58,979 --> 00:13:00,311
Okay, just stop it.
Kiss me.
302
00:13:00,313 --> 00:13:01,980
What?
303
00:13:01,982 --> 00:13:03,848
Kiss me.
304
00:13:03,850 --> 00:13:06,184
Let's just go.
Look at me.
305
00:13:06,186 --> 00:13:07,986
We are alone.
306
00:13:07,988 --> 00:13:09,854
Locked doors,
no cameras.
307
00:13:09,856 --> 00:13:12,323
You and me.
308
00:13:12,325 --> 00:13:15,193
Everything
that has happened,
309
00:13:15,195 --> 00:13:16,795
Everything
that will happen,
310
00:13:16,797 --> 00:13:19,130
Right now
none of it matters.
311
00:13:19,132 --> 00:13:20,431
There's no price.
312
00:13:20,433 --> 00:13:23,268
This one's free.
It's just you and me.
313
00:13:26,472 --> 00:13:28,039
Kiss me, olivia.
314
00:13:28,041 --> 00:13:30,074
You know you want to.
315
00:13:32,278 --> 00:13:34,012
Kiss me.
316
00:13:36,916 --> 00:13:39,317
Kiss me.
317
00:13:45,191 --> 00:13:47,592
[ breathing heavily ]
318
00:14:03,108 --> 00:14:05,510
You don't go this way.
Go another way.
319
00:14:05,512 --> 00:14:08,580
It's a bunker.
There's only one way.
320
00:14:08,582 --> 00:14:10,882
[ sighs ]
321
00:14:17,223 --> 00:14:19,023
[ camera shutter clicks]
322
00:14:19,025 --> 00:14:21,025
[ sighing ] oh.
323
00:14:21,027 --> 00:14:23,995
[ clicking tongue ]
324
00:14:29,068 --> 00:14:31,569
[ cellphone rings ]
325
00:14:31,571 --> 00:14:33,371
Oh.
326
00:14:33,373 --> 00:14:34,572
I am so bored.
327
00:14:34,574 --> 00:14:39,310
Or because he's run out
of teenage girls to murder.
328
00:14:39,312 --> 00:14:43,014
He's the only link we have
to the photographs of
liv from the locker.
329
00:14:43,016 --> 00:14:44,949
I'm so bored.
Amuse me.
330
00:14:44,951 --> 00:14:47,018
I traced the worm
on elizabeth north's phone.
331
00:14:47,020 --> 00:14:49,020
So that means --
I know
who's spying on her.
332
00:14:49,022 --> 00:14:50,188
Who?
333
00:14:54,360 --> 00:14:56,928
[ sighs ]
334
00:14:56,930 --> 00:14:58,329
Sit.
335
00:14:58,331 --> 00:15:00,098
I don't have
a lot of time.
336
00:15:00,100 --> 00:15:01,132
Sit, cyrus.
337
00:15:01,134 --> 00:15:03,568
Liv, I'm busy.
You called, I came.
338
00:15:03,570 --> 00:15:05,370
I have to get back.
So whatever it is
you need to talk about --
339
00:15:05,372 --> 00:15:08,206
I want to talk about
why you are bugging
340
00:15:08,208 --> 00:15:09,274
Elizabeth north's phone.
341
00:15:09,276 --> 00:15:11,409
Sit.
342
00:15:15,347 --> 00:15:18,483
Cyrus:
He's a whore.
343
00:15:18,485 --> 00:15:22,153
I knew
that he was a whore.
344
00:15:22,155 --> 00:15:26,925
And I was willing
to go along with that
345
00:15:26,927 --> 00:15:31,629
Because it was fun and weird
and not real.
346
00:15:33,966 --> 00:15:35,633
James was real.
347
00:15:35,635 --> 00:15:37,468
Ella,
who thinks I'm a stranger
348
00:15:37,470 --> 00:15:39,938
And cries whenever
I go near her, is real.
349
00:15:39,940 --> 00:15:44,275
My life in that big white house
is real.
350
00:15:44,277 --> 00:15:47,445
Michael wasn't real,
and I think I liked that.
351
00:15:47,447 --> 00:15:50,214
I needed that.
352
00:15:51,583 --> 00:15:55,086
So, why are you bugging
elizabeth north's phone?
353
00:15:55,088 --> 00:15:57,455
Because michael
wasn't just a whore.
354
00:15:57,457 --> 00:16:01,059
He was a whore sent by
elizabeth north to entrap me.
355
00:16:01,061 --> 00:16:05,063
I'm bugging her phone
because she set me up,
356
00:16:05,065 --> 00:16:07,498
And I need to know
what she has on me.
357
00:16:07,500 --> 00:16:09,334
I need your help, liv.
358
00:16:15,240 --> 00:16:17,976
She's a client.
359
00:16:17,978 --> 00:16:19,711
Who's trying to destroy
your friend.
360
00:16:19,713 --> 00:16:21,679
We've been
on opposite sides before.
361
00:16:21,681 --> 00:16:23,014
We've survived.
362
00:16:23,016 --> 00:16:24,549
We won't survive this.
363
00:16:24,551 --> 00:16:26,084
Neither will he.
364
00:16:27,486 --> 00:16:29,454
These people
are out for blood.
365
00:16:29,456 --> 00:16:32,190
They fundamentally dislike fitz,
me, all of us,
366
00:16:32,192 --> 00:16:34,993
What we're doing,
what we believe in, who we are.
367
00:16:34,995 --> 00:16:40,064
Everything we've worked for,
everything we've sacrificed...
368
00:16:44,036 --> 00:16:48,172
Clients are plenty,
friends are few.
369
00:16:49,775 --> 00:16:52,410
Your friend
is asking for help.
370
00:16:56,715 --> 00:16:58,783
[ laughter in distance ]
371
00:17:04,156 --> 00:17:05,690
Huck:
Whoa. Careful.
372
00:17:05,692 --> 00:17:07,492
Javi: [ chuckles ]
373
00:17:07,494 --> 00:17:10,294
I'm gonna go.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
374
00:17:10,296 --> 00:17:12,230
[ giggles ]
375
00:17:12,232 --> 00:17:14,532
Hi.
376
00:17:14,534 --> 00:17:16,234
I'm olivia.
And you would be...?
377
00:17:16,236 --> 00:17:17,635
Javi.
Javi.
378
00:17:17,637 --> 00:17:19,270
Javi was just leaving.
379
00:17:19,272 --> 00:17:20,371
No, I wasn't.
380
00:17:20,373 --> 00:17:22,106
Well, you are now.
381
00:17:22,108 --> 00:17:23,241
[ sighs ] fine.
382
00:17:23,243 --> 00:17:25,643
See you tomorrow, dad?
383
00:17:25,645 --> 00:17:27,412
I'll let you know.
384
00:17:37,056 --> 00:17:38,156
Huck...
385
00:17:38,158 --> 00:17:40,792
I'm his father.
Okay.
386
00:17:43,228 --> 00:17:45,830
Does his mother know
he's here?
387
00:17:48,500 --> 00:17:49,634
Huck?
388
00:17:49,636 --> 00:17:50,768
I'm his father.
389
00:17:50,770 --> 00:17:53,704
Would his mother
see you that way?
390
00:17:53,706 --> 00:17:55,073
Would the law?
391
00:17:57,376 --> 00:18:00,812
Do you have a work-related
request for me?
392
00:18:00,814 --> 00:18:05,116
Do you have a work-related
request for me?
393
00:18:08,854 --> 00:18:10,788
I need to know
what kind of dirt
394
00:18:10,790 --> 00:18:12,390
Elizabeth north has
on cyrus.
395
00:18:12,392 --> 00:18:14,859
You mean that cyrus has
on elizabeth?
396
00:18:14,861 --> 00:18:16,561
No, that elizabeth has
on cyrus.
397
00:18:16,563 --> 00:18:19,130
But elizabeth's our client.
I'm aware of that.
398
00:18:19,132 --> 00:18:20,832
So we're going behind
our client's back
399
00:18:20,834 --> 00:18:22,834
To help someone
who's not our client
400
00:18:22,836 --> 00:18:24,435
In hopes of screwing
our client?
401
00:18:24,437 --> 00:18:26,437
We're doing
our due diligence.
402
00:18:26,439 --> 00:18:28,673
I wonder what the law
would say about that.
403
00:18:33,445 --> 00:18:34,846
[ camera shutter clicking ]
404
00:18:38,217 --> 00:18:39,584
Pictures, videos.
405
00:18:39,586 --> 00:18:43,454
At least now we know
exactly what we're dealing with.
406
00:18:43,456 --> 00:18:45,723
What elizabeth north has
on you.
407
00:18:45,725 --> 00:18:50,161
God, I'm a stupid...
Stupid man.
408
00:18:50,163 --> 00:18:52,663
We both know
that isn't true.
409
00:18:52,665 --> 00:18:55,566
No, I know exactly
how stupid I am,
410
00:18:55,568 --> 00:18:59,137
Because I've done this
to people.
411
00:18:59,139 --> 00:19:04,208
I have set people up
in exactly this way.
412
00:19:04,210 --> 00:19:07,378
I exploited their lust
and their greed
413
00:19:07,380 --> 00:19:10,915
And their weakness
to get exactly what I want.
414
00:19:10,917 --> 00:19:12,383
I wrote the book
415
00:19:12,385 --> 00:19:15,853
On this particular brand
of political extortion,
416
00:19:15,855 --> 00:19:18,789
And yet somehow
I fell f-for it anyway.
417
00:19:18,791 --> 00:19:20,791
Me.
418
00:19:22,594 --> 00:19:25,396
The white house
chief of staff.
419
00:19:25,398 --> 00:19:29,867
Allegedly one of the most
powerful men in the country.
420
00:19:34,339 --> 00:19:36,474
I've compromised...
421
00:19:39,945 --> 00:19:41,812
...My integrity...
422
00:19:41,814 --> 00:19:43,748
[ breathing shakily ]
423
00:19:43,750 --> 00:19:46,350
...My family...
424
00:19:46,352 --> 00:19:48,686
My president.
425
00:19:53,659 --> 00:19:55,726
For what?
426
00:20:00,566 --> 00:20:02,533
We found out
what happened to your phone.
427
00:20:02,535 --> 00:20:03,768
Elizabeth: That's great news.
[ sighs ]
428
00:20:03,770 --> 00:20:04,835
Who was it?
429
00:20:04,837 --> 00:20:06,404
Not a who, a what.
430
00:20:06,406 --> 00:20:07,939
The goldilocks virus.
431
00:20:07,941 --> 00:20:10,608
Struck dozens of kids' sites
a couple weeks ago.
432
00:20:10,610 --> 00:20:13,811
Your daughter's tablet
must have been infected,
433
00:20:13,813 --> 00:20:16,781
And it spread to the phone
over your home's wi-fi.
434
00:20:16,783 --> 00:20:18,716
My associate
ran a virus scan
435
00:20:18,718 --> 00:20:20,952
And updated the firewall
on your network,
436
00:20:20,954 --> 00:20:24,322
What a relief.
Thank you so much, olivia.
437
00:20:24,324 --> 00:20:26,424
Don't mention it.
438
00:20:26,426 --> 00:20:29,760
I'll head back to the office...
Once I've steadied myself.
439
00:20:29,762 --> 00:20:31,562
I don't want you going back
to the white house tonight.
440
00:20:31,564 --> 00:20:34,398
With all due respect,
I don't take orders from you.
441
00:20:34,400 --> 00:20:35,900
You do
if you're my client.
442
00:20:35,902 --> 00:20:37,969
I can't just not go back.
443
00:20:37,971 --> 00:20:39,704
Call in sick
for once in your life.
444
00:20:39,706 --> 00:20:41,372
Give me a chance to do
what I do.
445
00:20:41,374 --> 00:20:42,873
Okay.
446
00:20:42,875 --> 00:20:45,910
When's the next time
you're supposed to see michael?
447
00:20:45,912 --> 00:20:49,413
At his new apartment,
which I paid for like an idiot.
448
00:20:49,415 --> 00:20:51,349
Cancel.
Blame it on work.
449
00:20:51,351 --> 00:20:52,984
Blame it on west angola.
450
00:20:52,986 --> 00:20:54,952
But you're
not to see him --
451
00:20:54,954 --> 00:20:56,988
Not in the state
you're in.
452
00:20:56,990 --> 00:21:00,391
I'd only end up
killing him,
453
00:21:00,393 --> 00:21:02,893
And that wouldn't make
either of our jobs
454
00:21:02,895 --> 00:21:05,029
Any easier, would it?
455
00:21:07,633 --> 00:21:09,634
[ sighs ]
456
00:21:09,636 --> 00:21:10,868
Go home.
457
00:21:10,870 --> 00:21:12,670
Put your daughter to bed.
458
00:21:17,009 --> 00:21:19,010
[ sighs ]
459
00:21:19,012 --> 00:21:21,312
The files are on their way
to the pentagon
460
00:21:21,314 --> 00:21:22,947
In an armed,
unmarked vehicle.
461
00:21:22,949 --> 00:21:24,815
Once they've arrived,
david and his team
462
00:21:24,817 --> 00:21:27,818
Will go over them and we can
take my father into custody.
463
00:21:27,820 --> 00:21:30,354
David thinks you may have to
appear before the tribunal
464
00:21:30,356 --> 00:21:32,323
To attest to the documents'
authenticity.
465
00:21:32,325 --> 00:21:33,958
Is that something
you'd be willing to do?
466
00:21:33,960 --> 00:21:36,494
Of course.
467
00:21:38,497 --> 00:21:40,064
You're getting me out of here,
right?
468
00:21:40,066 --> 00:21:43,834
No, I mean if he somehow
comes up with a crazy scheme
469
00:21:43,836 --> 00:21:46,437
For how I should stay in here
just a little while longer,
470
00:21:46,439 --> 00:21:47,872
And then
a few months more.
471
00:21:47,874 --> 00:21:50,675
You're getting out of here.
472
00:21:52,811 --> 00:21:54,945
Okay.
473
00:21:57,482 --> 00:21:59,750
What?
474
00:22:01,420 --> 00:22:03,387
You could
let me rot in here.
475
00:22:03,389 --> 00:22:05,690
Be easy.
476
00:22:05,692 --> 00:22:06,991
Solve all your problems.
477
00:22:06,993 --> 00:22:09,393
I mean, I did tell him
that you loved me, too,
478
00:22:09,395 --> 00:22:11,395
But I was just messing
with his head.
479
00:22:11,397 --> 00:22:13,898
All you have to do
is turn your back,
480
00:22:13,900 --> 00:22:15,966
And you and that fitz guy
can dance off into the sun.
481
00:22:23,775 --> 00:22:26,911
Don't ever talk about me
and the sun
482
00:22:26,913 --> 00:22:28,779
And another man again.
483
00:22:28,781 --> 00:22:31,515
Don't ever do that.
484
00:22:31,517 --> 00:22:33,851
Okay?
485
00:22:40,425 --> 00:22:42,126
Okay.
486
00:22:42,128 --> 00:22:45,396
[ knock on door ]
487
00:22:47,432 --> 00:22:48,699
Hi.
488
00:22:52,437 --> 00:22:55,373
I-I know
I shouldn't be here.
489
00:22:55,375 --> 00:22:58,976
But when you canceled,
I-I got worried,
490
00:22:58,978 --> 00:23:01,512
So I pulled some strings
491
00:23:01,514 --> 00:23:04,749
And got your home address
and...
492
00:23:04,751 --> 00:23:08,419
Can I come in?
493
00:23:25,971 --> 00:23:30,574
Your home is perfect,
cyrus.
494
00:23:30,576 --> 00:23:34,412
Exactly the way
I imagined it.
495
00:23:34,414 --> 00:23:35,880
Beautiful.
496
00:23:35,882 --> 00:23:37,148
Masculine.
497
00:23:37,150 --> 00:23:38,949
You shouldn't.
498
00:23:38,951 --> 00:23:42,420
Ella...She's asleep
in her room.
499
00:23:42,422 --> 00:23:44,155
Then we'll have to be
very quiet.
500
00:23:46,625 --> 00:23:48,959
I can't do this,
michael.
501
00:23:48,961 --> 00:23:55,866
But, uh...It doesn't feel like
you want me to go.
502
00:23:58,103 --> 00:24:00,971
Turn around and bend over.
503
00:24:09,581 --> 00:24:10,948
[ belt buckle jingling ]
504
00:24:14,786 --> 00:24:16,654
[ sighs ]
505
00:24:18,991 --> 00:24:22,560
Shut up.
Don't say another word.
506
00:24:25,997 --> 00:24:27,998
Cyrus...
507
00:24:28,000 --> 00:24:29,600
Not another sound.
508
00:24:29,602 --> 00:24:30,835
[ grunts ]
509
00:24:30,837 --> 00:24:32,770
We have to be quiet,
remember?
510
00:24:32,772 --> 00:24:34,472
[ grunting ]
511
00:24:45,016 --> 00:24:47,051
[ knock on door ]
512
00:24:47,053 --> 00:24:49,587
I've been through
all of their phones --
513
00:24:49,589 --> 00:24:51,489
Michael's, cyrus',
elizabeth's.
514
00:24:51,491 --> 00:24:53,057
He didn't give her
anything.
515
00:24:53,059 --> 00:24:57,695
Michael had access to all
of cyrus' classified intel,
516
00:24:57,697 --> 00:25:00,598
But all he gave elizabeth were
some military-base closings.
517
00:25:00,600 --> 00:25:01,999
That's it?
518
00:25:21,653 --> 00:25:23,587
Michael.
519
00:25:23,589 --> 00:25:26,657
Uh...Who are --
who are you?
520
00:25:26,659 --> 00:25:28,659
My associates and I hacked
your e-mail, michael,
521
00:25:28,661 --> 00:25:32,930
And we know what information
you've given her.
522
00:25:32,932 --> 00:25:34,064
West angola.
523
00:25:34,066 --> 00:25:37,134
Look, I don't know
what you think...
524
00:25:37,136 --> 00:25:38,702
I think you had access
525
00:25:38,704 --> 00:25:40,971
To the phone
of a very important man.
526
00:25:40,973 --> 00:25:42,540
I think you could've done
a lot more damage
527
00:25:42,542 --> 00:25:44,141
Than leak a couple tidbits
about an african nation
528
00:25:44,143 --> 00:25:45,142
Half a world away.
529
00:25:45,144 --> 00:25:46,777
But you didn't.
Why?
530
00:25:46,779 --> 00:25:49,914
[ michael jackson's
"working day and night" plays ]
531
00:25:49,916 --> 00:25:51,916
[ camera shutter clicking ]
532
00:25:51,918 --> 00:25:54,151
[ camera shutter clicking ]
533
00:25:56,321 --> 00:25:59,089
¶ ooh, my honey
534
00:25:59,091 --> 00:26:02,259
¶ you got me workin'
day and night ¶
535
00:26:02,261 --> 00:26:05,996
¶ ooh, my sugar
536
00:26:05,998 --> 00:26:08,666
[ cellphone rings ]
¶ you got me workin'
day and night ¶
537
00:26:11,736 --> 00:26:12,836
Did kubiak make a move?
538
00:26:12,838 --> 00:26:14,738
Only towards
type 2 diabetes.
539
00:26:14,740 --> 00:26:16,006
[ cellphone chimes ]
540
00:26:16,008 --> 00:26:17,908
Olivia's calling me.
541
00:26:17,910 --> 00:26:18,976
I'm so bored.
542
00:26:18,978 --> 00:26:20,144
Just talk to me
for two sec--
543
00:26:20,146 --> 00:26:21,679
[ cellphone beeps ]
liv?
544
00:26:21,681 --> 00:26:22,913
Michael says elizabeth north
545
00:26:22,915 --> 00:26:24,748
Keeps a secret apartment
at the findley.
546
00:26:24,750 --> 00:26:27,017
If she's having an affair, we
can use it, but we need proof.
547
00:26:27,019 --> 00:26:28,752
On it.
548
00:26:28,754 --> 00:26:31,655
¶ if lovin' you
will be tonight ¶
549
00:26:31,657 --> 00:26:36,060
¶ but what is love, girl
550
00:26:36,062 --> 00:26:38,329
¶ if I'm always out of sight?
551
00:26:38,331 --> 00:26:40,197
¶ ooh!
552
00:26:40,199 --> 00:26:44,735
¶ you got me workin'
day and night ¶
553
00:26:44,737 --> 00:26:48,806
¶ and I'll be workin'
from sunup to midnight ¶
554
00:26:48,808 --> 00:26:50,674
¶ you got me workin',
workin' day and night ¶
555
00:26:50,676 --> 00:26:51,875
This is cool, dad.
Really cool.
556
00:26:51,877 --> 00:26:54,945
Do you like being
a private detective?
557
00:26:54,947 --> 00:26:57,615
It's like being a cop,
right?
558
00:26:57,617 --> 00:27:00,351
Um...Yeah.
559
00:27:00,353 --> 00:27:04,021
Yeah,
just like being a cop.
560
00:27:04,023 --> 00:27:07,992
Javi, um...
I'm sorry I had to...
561
00:27:07,994 --> 00:27:12,963
I'm sorry I asked you
to leave earlier.
562
00:27:12,965 --> 00:27:14,765
It's okay.
563
00:27:14,767 --> 00:27:18,769
It's just, it's better for us
not to hang out where I work.
564
00:27:18,771 --> 00:27:21,905
But we can still hang out,
right?
565
00:27:21,907 --> 00:27:25,242
Uh, yeah.
566
00:27:25,244 --> 00:27:26,877
Yeah,
we can still hang out.
567
00:27:26,879 --> 00:27:28,746
Okay.
568
00:27:28,748 --> 00:27:31,949
Okay.
569
00:27:31,951 --> 00:27:33,917
Fitz: It won't work.
Rowan has eyes everywhere.
570
00:27:33,919 --> 00:27:35,185
Jake: So we move quickly.
What'd I miss?
571
00:27:35,187 --> 00:27:38,022
As soon as david's team
gives the word,
572
00:27:38,024 --> 00:27:39,757
We'll move in
and make an arrest.
How?
573
00:27:39,759 --> 00:27:40,958
Oh, hombre here wants
to storm b613.
574
00:27:40,960 --> 00:27:42,226
I said
that's a suicide mission.
575
00:27:42,228 --> 00:27:43,827
It's a simple operation.
576
00:27:43,829 --> 00:27:45,062
Tell that
to the 30 black-ops troops
577
00:27:45,064 --> 00:27:46,363
You'd be sending
to their deaths.
578
00:27:46,365 --> 00:27:49,066
Who've never set foot
in the building.
579
00:27:49,068 --> 00:27:50,968
What's your idea?
To lead the charge myself.
580
00:27:50,970 --> 00:27:52,169
I know that place
inside and out.
581
00:27:52,171 --> 00:27:54,438
God knows how many alarms
we'll trip.
582
00:27:54,440 --> 00:27:55,439
We've been over this.
583
00:27:55,441 --> 00:27:56,907
Liv --
he's right.
584
00:27:56,909 --> 00:27:58,375
If my father knows you're out,
we're finished.
585
00:27:58,377 --> 00:28:00,844
Barging in there
with our eyes closed?
586
00:28:00,846 --> 00:28:02,946
That building
is his fortress.
587
00:28:02,948 --> 00:28:04,915
It needs to be my guys
on my orders.
588
00:28:04,917 --> 00:28:06,817
No.
You see what I've
been dealing with?
589
00:28:06,819 --> 00:28:08,018
Did you really just turn to her
to take your side?
590
00:28:08,020 --> 00:28:11,121
Maybe just once, instead of
getting yourself laid,
591
00:28:11,123 --> 00:28:12,389
You'll do what's best
for the mission.
592
00:28:12,391 --> 00:28:13,824
Fitz.
Are you seriously
suggesting
593
00:28:13,826 --> 00:28:15,893
I'm the one without
discipline or focus?
594
00:28:15,895 --> 00:28:18,896
We need to lure him to a secure
location, arrest him there.
595
00:28:18,898 --> 00:28:20,297
That's not gonna work.
Why?
596
00:28:20,299 --> 00:28:21,899
Because your father's
not a small child.
597
00:28:21,901 --> 00:28:22,966
We can't just dangle
a shiny object
598
00:28:22,968 --> 00:28:24,935
And expect him
to come running.
599
00:28:24,937 --> 00:28:27,037
We are doing this my way.
600
00:28:27,039 --> 00:28:28,238
Because you want to be the one
holding the trophy
601
00:28:28,240 --> 00:28:32,309
Do you have any idea
the kind of risk I'm
taking pursuing this?
602
00:28:32,311 --> 00:28:34,011
Risk? You sit behind a desk,
you push a button.
603
00:28:34,013 --> 00:28:35,045
It's on me.
604
00:28:35,047 --> 00:28:39,249
When this fails --
if this fails, it's on me.
605
00:28:39,251 --> 00:28:40,851
I am the president.
606
00:28:40,853 --> 00:28:42,453
[ cellphone rings ]
607
00:28:42,455 --> 00:28:44,988
Olivia.
608
00:28:44,990 --> 00:28:47,057
Olivia: [ crying ]
609
00:28:49,027 --> 00:28:51,462
O-olivia,
what is it?
610
00:28:51,464 --> 00:28:53,997
You were right.
611
00:28:53,999 --> 00:28:57,434
A-about what?
612
00:28:57,436 --> 00:28:59,336
Them.
613
00:28:59,338 --> 00:29:00,938
Me.
614
00:29:00,940 --> 00:29:03,907
They just want to fight.
615
00:29:03,909 --> 00:29:05,442
They just...
616
00:29:05,444 --> 00:29:08,011
[ voice breaking ]
they just want to win.
617
00:29:08,013 --> 00:29:09,813
It was never about me
at all.
618
00:29:09,815 --> 00:29:12,116
[ sobs ]
619
00:29:12,118 --> 00:29:14,985
I-I sent you away.
620
00:29:14,987 --> 00:29:16,520
[ stammers ]
you were too young.
621
00:29:16,522 --> 00:29:18,989
I-it's my fault.
622
00:29:18,991 --> 00:29:21,191
I damaged you.
623
00:29:21,193 --> 00:29:24,128
[ sobbing ] I don't want to be
angry at you anymore.
624
00:29:27,065 --> 00:29:29,767
And I just...
625
00:29:29,769 --> 00:29:32,503
[ sobs ]
626
00:29:32,505 --> 00:29:33,971
What do you need?
627
00:29:33,973 --> 00:29:35,939
What -- what can I do?
628
00:29:35,941 --> 00:29:38,375
How about dinner?
629
00:29:38,377 --> 00:29:39,977
[ chuckles ]
630
00:29:39,979 --> 00:29:42,045
O-of course.
Um...
631
00:29:42,047 --> 00:29:43,881
7:30 work?
632
00:29:43,883 --> 00:29:45,949
The artisan?
633
00:29:45,951 --> 00:29:47,351
7:30 works.
634
00:29:47,353 --> 00:29:49,319
See you then.
635
00:29:49,321 --> 00:29:51,088
See you then.
636
00:29:59,998 --> 00:30:02,065
[ sniffles ]
637
00:30:04,068 --> 00:30:06,804
[ normal voice ] 7:30.
It's a go.
638
00:30:06,806 --> 00:30:08,438
You sit behind a desk,
you press a button.
639
00:30:08,440 --> 00:30:09,973
It's on me.
Hello?
640
00:30:09,975 --> 00:30:14,578
If this fails, it's on me.
I am the president.
641
00:30:14,580 --> 00:30:15,913
[ scoffs ]
who the hell are you?
642
00:30:15,915 --> 00:30:17,381
Shut up!
643
00:30:17,383 --> 00:30:18,916
We don't have time for this.
644
00:30:18,918 --> 00:30:20,584
You said we can't just wave
a shiny object
645
00:30:20,586 --> 00:30:23,921
You're wrong.
I'm the shiny object.
646
00:30:23,923 --> 00:30:26,023
And my father
will come running.
647
00:30:33,965 --> 00:30:35,999
Rachel, where are the latest
polling numbers on west angola?
648
00:30:37,202 --> 00:30:39,603
Hey.
649
00:30:39,605 --> 00:30:41,205
How's your head?
650
00:30:41,207 --> 00:30:42,472
Feeling better?
651
00:30:51,015 --> 00:30:53,917
What happened
in my office was, uh...
652
00:30:56,921 --> 00:30:59,456
It was the first time you even
looked at me in months.
653
00:31:01,392 --> 00:31:03,427
Oh...
[ chuckles ]
654
00:31:03,429 --> 00:31:07,197
Mellie...
655
00:31:07,199 --> 00:31:09,266
It was amazing.
656
00:31:09,268 --> 00:31:11,869
[ sighs ]
657
00:31:11,871 --> 00:31:13,503
But I haven't even existed
for you since --
658
00:31:13,505 --> 00:31:15,639
You left me behind.
659
00:31:15,641 --> 00:31:18,508
You picked the vice presidency
over me.
660
00:31:18,510 --> 00:31:21,478
And I was so...
661
00:31:23,548 --> 00:31:27,351
I was so angry at you
that you had to not exist.
662
00:31:27,353 --> 00:31:29,152
I needed to erase you.
663
00:31:29,154 --> 00:31:31,021
And then jerry died.
664
00:31:31,023 --> 00:31:32,623
[ sighs ]
665
00:31:32,625 --> 00:31:34,391
And I erased me, too.
666
00:31:34,393 --> 00:31:38,061
Until that bomb went off
and you almost...
667
00:31:38,063 --> 00:31:40,063
[ breathes deeply ]
668
00:31:42,600 --> 00:31:45,936
Having someone die on you
before you have said everything
669
00:31:45,938 --> 00:31:48,071
And forgiven everything
and been there
670
00:31:48,073 --> 00:31:49,339
And loved them
as hard as you should...
671
00:31:53,144 --> 00:31:55,379
It's not something
I'd wish on anyone.
672
00:31:58,483 --> 00:32:00,150
[ sighs ]
673
00:32:01,352 --> 00:32:05,022
That bomb went off...
674
00:32:05,024 --> 00:32:08,625
And I woke up.
675
00:32:08,627 --> 00:32:11,495
My body woke up.
676
00:32:11,497 --> 00:32:13,697
[ sighs ]
677
00:32:13,699 --> 00:32:16,633
I'm not
the same person I was,
678
00:32:16,635 --> 00:32:20,270
But if you will give me
a second chance,
679
00:32:20,272 --> 00:32:22,039
If you will try...
680
00:32:31,049 --> 00:32:33,150
[ both breathing heavily ]
681
00:32:36,587 --> 00:32:38,021
I have some good news.
682
00:32:38,023 --> 00:32:39,690
Cyrus:
I can call off the hit men
683
00:32:39,692 --> 00:32:42,059
'cause elizabeth north
is already dead.
684
00:32:42,061 --> 00:32:43,060
Please be joking.
685
00:32:43,062 --> 00:32:44,227
Please have good news.
686
00:32:44,229 --> 00:32:45,996
A source close to elizabeth
tells us
687
00:32:45,998 --> 00:32:47,297
She keeps a secret apartment
688
00:32:47,299 --> 00:32:49,132
Under an assumed name
at the findley.
689
00:32:49,134 --> 00:32:51,068
A love nest, if you will.
690
00:32:51,070 --> 00:32:53,103
Oh, I will.
Huck is there now
691
00:32:53,105 --> 00:32:55,038
Preparing to take compromising
photographs of her.
692
00:32:55,040 --> 00:32:56,073
An eyeful for an eyeful.
693
00:32:56,075 --> 00:32:57,641
Very republican.
694
00:32:57,643 --> 00:32:59,209
Almost biblical.
695
00:32:59,211 --> 00:33:01,278
But that's not
the good news.
696
00:33:01,280 --> 00:33:03,580
The good news is --
are you ready?
697
00:33:04,749 --> 00:33:06,183
The source was michael.
698
00:33:06,185 --> 00:33:07,684
Michael?
699
00:33:07,686 --> 00:33:09,353
You spoke with michael?
700
00:33:09,355 --> 00:33:11,121
Turns out he had a wealth
701
00:33:11,123 --> 00:33:13,490
Of your top-secret intel
at his disposal,
702
00:33:13,492 --> 00:33:15,359
But he gave her
almost nothing.
703
00:33:15,361 --> 00:33:17,761
I don't understand.
Why would he --
704
00:33:17,763 --> 00:33:20,497
Because he cares about you,
cyrus.
705
00:33:20,499 --> 00:33:23,066
He thinks
you're a good man.
706
00:33:23,068 --> 00:33:26,770
Ironic, isn't it?
707
00:33:26,772 --> 00:33:30,040
It's always the ones
closest to us,
708
00:33:30,042 --> 00:33:31,541
The ones
who say they care.
709
00:33:31,543 --> 00:33:34,144
They're the ones
who do the most damage.
710
00:33:40,618 --> 00:33:43,120
[ camera shutter clicks]
711
00:33:43,122 --> 00:33:45,722
So...Stakeouts are
kind of boring, huh?
712
00:33:45,724 --> 00:33:48,025
[ chuckles ]
you have no idea.
713
00:33:48,027 --> 00:33:50,160
[ sighs ]
714
00:33:52,296 --> 00:33:53,764
Are you ever gonna
tell me?
715
00:33:56,501 --> 00:33:58,135
Why you left us.
716
00:33:58,137 --> 00:33:59,369
Me and mom.
717
00:33:59,371 --> 00:34:02,105
Uh...
718
00:34:02,107 --> 00:34:05,776
Look, it wasn't you
or your mom, okay?
719
00:34:05,778 --> 00:34:08,078
It had nothing to do
with you.
720
00:34:08,080 --> 00:34:09,446
Okay?
721
00:34:09,448 --> 00:34:11,348
You --
you have to believe that.
722
00:34:11,350 --> 00:34:14,117
I do.
723
00:34:14,119 --> 00:34:16,119
Good.
724
00:34:16,121 --> 00:34:20,123
So, why'd you leave?
725
00:34:20,125 --> 00:34:22,092
Javi...
726
00:34:22,094 --> 00:34:24,094
Dad, look!
Someone's there.
727
00:34:24,096 --> 00:34:28,098
Uh, look,
why don't you, um, take a walk
728
00:34:28,100 --> 00:34:30,200
And, um, go buy us
some ice cream, okay?
729
00:34:30,202 --> 00:34:32,135
There's a market
on the corner.
730
00:34:32,137 --> 00:34:33,503
What? No.
731
00:34:33,505 --> 00:34:35,072
Look, javi,
I can't have you here.
732
00:34:35,074 --> 00:34:36,573
This man and this woman,
it's not appropriate
733
00:34:36,575 --> 00:34:38,542
What they're about to do
to each other
734
00:34:38,544 --> 00:34:40,110
With their,
um...Bodies.
735
00:34:40,112 --> 00:34:40,844
Look, just --
dad!
736
00:34:40,846 --> 00:34:42,446
Go get the ice cream.
Go.
737
00:34:42,448 --> 00:34:44,781
[ sighs ]
738
00:34:44,783 --> 00:34:47,384
Come on.
739
00:34:55,761 --> 00:34:59,396
Javi, I mean it.
You can't be here.
740
00:34:59,398 --> 00:35:01,798
[ pounding on door ]
741
00:35:01,800 --> 00:35:04,101
Quinn?
Why are you at my stakeout?
742
00:35:04,103 --> 00:35:06,603
Uh...He just showed up.
Your stakeout?
743
00:35:06,605 --> 00:35:07,604
Yeah.
744
00:35:07,606 --> 00:35:09,172
This is elizabeth north.
745
00:35:09,174 --> 00:35:11,341
This is dan kubiak.
I just saw him walk inside.
746
00:35:14,645 --> 00:35:15,779
Kubiak.
747
00:35:15,781 --> 00:35:17,681
Quinn: With elizabeth north.
What the hell?
748
00:35:17,683 --> 00:35:19,249
Elizabeth: So, you're sure
that there was no note,
749
00:35:19,251 --> 00:35:21,852
Nothing he might have scribbled
before shooting himself?
750
00:35:21,854 --> 00:35:24,521
Shoved in a pocket
or left on the floor?
751
00:35:24,523 --> 00:35:25,889
Dan: I asked my buddies
who investigated.
752
00:35:25,891 --> 00:35:27,324
They said
there was nothing.
753
00:35:27,326 --> 00:35:28,758
They're talking about
jeremy winslow.
754
00:35:28,760 --> 00:35:30,193
[ doorbell rings]
755
00:35:30,195 --> 00:35:32,129
Quick,
switch the camera.
756
00:35:35,366 --> 00:35:37,534
Oh, wait.
Is that...
757
00:35:37,536 --> 00:35:40,537
Lizzie.
758
00:35:40,539 --> 00:35:41,738
The vice president?
759
00:35:41,740 --> 00:35:43,807
With elizabeth north
and dan kubiak?
760
00:35:43,809 --> 00:35:46,176
Kubiak just got
a lot less boring.
761
00:35:46,178 --> 00:35:48,578
Where's
your security detail?
762
00:35:48,580 --> 00:35:52,816
Keeping a discreet distance...
Because I'm having an affair.
763
00:35:52,818 --> 00:35:55,919
Dan, can you kill 20?
764
00:35:55,921 --> 00:35:57,921
Take a walk
around the block?
765
00:36:14,405 --> 00:36:17,941
Could you be any sexier?
766
00:36:27,818 --> 00:36:29,219
We need to call olivia.
767
00:36:30,755 --> 00:36:32,222
Kubiak!
768
00:36:34,859 --> 00:36:36,893
[ breathing heavily ]
769
00:36:39,864 --> 00:36:41,464
[ gun clicks ]
770
00:36:41,466 --> 00:36:42,699
Damn it!
771
00:36:42,701 --> 00:36:44,501
No!
772
00:36:45,870 --> 00:36:48,738
Let go, let go,
let go!
773
00:36:48,740 --> 00:36:50,540
[ grunts ]
774
00:36:50,542 --> 00:36:53,210
[ grunting ]
775
00:36:55,813 --> 00:36:58,915
[ flesh squishes ]
776
00:36:58,917 --> 00:37:01,618
[ kubiak gasping ]
777
00:37:03,754 --> 00:37:05,222
Are you okay?
778
00:37:05,224 --> 00:37:06,923
Javi...
779
00:37:10,528 --> 00:37:11,928
Javi.
780
00:37:23,407 --> 00:37:24,674
I'm glad you called.
781
00:37:25,876 --> 00:37:27,811
I didn't know
if you would be.
782
00:37:27,813 --> 00:37:28,945
I was.
783
00:37:28,947 --> 00:37:31,414
I am.
784
00:37:36,487 --> 00:37:37,687
What?
785
00:37:38,990 --> 00:37:41,958
Why are you looking at me
like that?
786
00:37:46,764 --> 00:37:50,634
I haven't been a perfect father,
olivia, I know that.
787
00:37:50,636 --> 00:37:53,470
I want you to know
that I know that.
788
00:37:53,472 --> 00:37:55,338
You don't need
to say this.
789
00:37:55,340 --> 00:37:56,806
I do.
790
00:37:56,808 --> 00:38:00,944
I want you to know that I've
always wanted the best for you.
791
00:38:00,946 --> 00:38:03,880
[ chuckles ]
I wanted you to be the best.
792
00:38:03,882 --> 00:38:07,751
Because, to me,
you always were.
793
00:38:07,753 --> 00:38:10,587
Now, I-I didn't have a --
a role model
794
00:38:10,589 --> 00:38:12,989
For how to be a dad,
and I stumbled.
795
00:38:12,991 --> 00:38:15,859
I got angry
when I shouldn't have.
796
00:38:15,861 --> 00:38:17,894
I focused too much
on how you did
797
00:38:17,896 --> 00:38:19,763
Rather than
how you were doing it.
798
00:38:19,765 --> 00:38:23,066
I didn't say enough
how important it was to me,
799
00:38:23,068 --> 00:38:26,736
When you were trying,
that you were struggling,
800
00:38:26,738 --> 00:38:28,438
Because it was.
801
00:38:28,440 --> 00:38:29,873
Because I should've
understood
802
00:38:29,875 --> 00:38:33,810
Because that's
what I was doing.
803
00:38:33,812 --> 00:38:35,912
Trying.
804
00:38:35,914 --> 00:38:38,048
And struggling.
805
00:38:38,050 --> 00:38:40,350
I tried.
806
00:38:41,819 --> 00:38:44,754
[ guns cocking ]
807
00:38:47,058 --> 00:38:51,027
I'm sure you thought
that I put my job before you
808
00:38:51,029 --> 00:38:52,062
Too many times.
809
00:38:52,064 --> 00:38:53,897
It seemed that way,
I know.
810
00:38:53,899 --> 00:38:58,068
I want you to know,
I never put my job before you.
811
00:38:58,070 --> 00:39:01,037
I never put anything
before you.
812
00:39:01,039 --> 00:39:06,009
What I've done,
813
00:39:06,011 --> 00:39:11,014
All that I've done,
is because of you.
814
00:39:14,885 --> 00:39:16,953
We're gonna divide up the work,
everyone.
815
00:39:16,955 --> 00:39:20,590
The files have already been
organized and color-coded.
816
00:39:25,896 --> 00:39:27,964
Why are you saying
these things to me?
817
00:39:27,966 --> 00:39:29,999
'cause I want you
to hear them.
818
00:39:30,001 --> 00:39:35,372
I want you to know that I am
who I am because of you.
819
00:39:35,374 --> 00:39:36,639
I'm here...
820
00:39:36,641 --> 00:39:37,774
All agents in position,
sir.
821
00:39:37,776 --> 00:39:38,975
We don't shoot
unless we have to.
822
00:39:38,977 --> 00:39:40,677
...Because of you.
We want to take him alive.
823
00:39:45,950 --> 00:39:49,986
That's what you were
to me.
824
00:39:49,988 --> 00:39:51,721
Everything.
825
00:39:51,723 --> 00:39:54,491
And that is now over.
826
00:39:54,493 --> 00:39:58,495
I am leaving, olivia,
because of you.
827
00:39:58,497 --> 00:40:00,029
And the men outside,
828
00:40:00,031 --> 00:40:03,867
The ones you're waiting for
right now, are dead...
829
00:40:03,869 --> 00:40:05,435
[ muffled gunshot ]
830
00:40:05,437 --> 00:40:07,737
...Because of you.
831
00:40:07,739 --> 00:40:09,773
[ muffled gunshots ]
832
00:40:09,775 --> 00:40:12,008
Oh, my god.
What the hell
is going on in there?
833
00:40:12,010 --> 00:40:13,877
Somebody get me
some answers now.
834
00:40:13,879 --> 00:40:19,048
You have forsaken me.
835
00:40:19,050 --> 00:40:21,117
Your father.
836
00:40:21,119 --> 00:40:23,186
Your family.
837
00:40:23,188 --> 00:40:26,489
You wanted to stand
in the sun,
838
00:40:26,491 --> 00:40:29,459
In the bright, white light.
839
00:40:29,461 --> 00:40:31,795
It blinded you.
840
00:40:31,797 --> 00:40:36,900
Those, uh, people
that you've chosen over me,
841
00:40:36,902 --> 00:40:41,004
You do not see who they are,
what they want,
842
00:40:41,006 --> 00:40:42,639
How they see you.
843
00:40:42,641 --> 00:40:45,842
Those people
are not your people.
844
00:40:45,844 --> 00:40:48,211
They never will be. And you
will never be one of them.
845
00:40:58,689 --> 00:41:00,023
Sir?
846
00:41:01,926 --> 00:41:03,860
David: The pages,
they're all blank.
847
00:41:03,862 --> 00:41:08,565
They're all blank.
They're all blank.
848
00:41:11,001 --> 00:41:14,604
You know what they would have
done to me --
849
00:41:14,606 --> 00:41:18,741
What they always do
to people like me.
850
00:41:18,743 --> 00:41:22,045
A trial, an execution.
851
00:41:22,047 --> 00:41:25,915
You were going to let them
do that to me.
852
00:41:25,917 --> 00:41:28,551
After all I've done
to protect you
853
00:41:28,553 --> 00:41:30,053
From them.
854
00:41:30,055 --> 00:41:31,921
[ sirens wailing in distance ]
855
00:41:31,923 --> 00:41:34,023
I tried, olivia.
856
00:41:34,025 --> 00:41:36,526
[ sighs ]
857
00:41:36,528 --> 00:41:39,996
I tried my best.
858
00:41:39,998 --> 00:41:45,034
For the first time in your life,
you are on your own.
859
00:41:48,138 --> 00:41:53,610
You think the world
is so terrible with me in it?
860
00:41:53,612 --> 00:41:57,547
Wait till you see
what it's like without me.
861
00:42:10,995 --> 00:42:13,062
[ wailing continues ]
862
00:42:22,840 --> 00:42:24,874
[ camera shutter clicks]