1 00:00:00,767 --> 00:00:04,303 So, now I'm innocent, is what you're telling me. 2 00:00:04,305 --> 00:00:06,705 Good. 3 00:00:06,707 --> 00:00:08,707 Pleased to hear that. 4 00:00:08,709 --> 00:00:12,111 Should we each take turns hugging? 5 00:00:12,113 --> 00:00:13,312 Or how does this work, exactly? 6 00:00:13,314 --> 00:00:15,247 Look, jake -- captain ballard. 7 00:00:15,249 --> 00:00:17,349 Jake is what my friends call me. You're not my friend, mr. President. 8 00:00:17,351 --> 00:00:20,119 Friends don't put you in prison for crimes you didn't commit. 9 00:00:20,121 --> 00:00:21,620 They don't refuse to hear you 10 00:00:21,622 --> 00:00:23,355 When you're telling them the truth. 11 00:00:23,357 --> 00:00:26,325 They don't hit you when you can't hit back. 12 00:00:26,327 --> 00:00:29,461 So from this point forward, when you refer to me, 13 00:00:29,463 --> 00:00:31,296 It will be as captain ballard, is that understood? 14 00:00:32,799 --> 00:00:35,167 Liv, has rowan been arrested? 15 00:00:35,169 --> 00:00:37,036 There isn't enough proof. 16 00:00:37,038 --> 00:00:39,071 Okay, good. 17 00:00:39,073 --> 00:00:40,472 Good? What's easier? 18 00:00:40,474 --> 00:00:42,041 Killing a man when he's surrounded by guards, 19 00:00:42,043 --> 00:00:44,176 And there's no one there to protect him? 20 00:00:44,178 --> 00:00:45,377 No one's killing anyone. 21 00:00:45,379 --> 00:00:46,645 Someone's killing someone. 22 00:00:46,647 --> 00:00:48,147 Jake... Captain ballard. 23 00:00:48,149 --> 00:00:50,516 We want justice, too, jake. We all want justice. 24 00:00:50,518 --> 00:00:52,551 I don't want justice. I want to kill your father. 25 00:00:52,553 --> 00:00:53,819 And I want you to let me do that. 26 00:00:53,821 --> 00:00:55,354 I can't. Why? 27 00:00:55,356 --> 00:00:57,122 What we're looking for here is evidence. 28 00:00:57,124 --> 00:00:58,323 Excuse me. I'm talking to my girlfriend. 29 00:00:58,325 --> 00:01:00,292 If we can build a case against rowan... 30 00:01:00,294 --> 00:01:03,762 ...Prosecute him for the crimes we know he's committed, 31 00:01:03,764 --> 00:01:06,098 Put him in prison -- and what? 32 00:01:06,100 --> 00:01:08,801 Expose b613? 33 00:01:08,803 --> 00:01:10,369 That's not justice, mr. President. 34 00:01:10,371 --> 00:01:11,770 That's suicide. 35 00:01:11,772 --> 00:01:13,405 Rowan goes down, but so do you. 36 00:01:13,407 --> 00:01:14,807 Not if we keep the trial secret. 37 00:01:14,809 --> 00:01:17,609 Jake -- are you really this naive? 38 00:01:17,611 --> 00:01:19,078 It will never get that far. 39 00:01:19,080 --> 00:01:20,412 Because as soon as you release me, 40 00:01:20,414 --> 00:01:21,847 Rowan will know that you're onto him. 41 00:01:21,849 --> 00:01:23,282 He will know what your plan is. 42 00:01:23,284 --> 00:01:25,617 He'll do everything in his power to thwart you. 43 00:01:25,619 --> 00:01:28,487 First by killing me, and then by killing him. 44 00:01:28,489 --> 00:01:30,322 Which is why we're not releasing you. 45 00:01:30,324 --> 00:01:32,157 I'm sorry, did you just say -- 46 00:01:32,159 --> 00:01:33,325 We're keeping you here. 47 00:01:33,327 --> 00:01:35,127 Like you said, if rowan knows we're onto him, 48 00:01:35,129 --> 00:01:37,463 There's no way any of this will work. 49 00:01:37,465 --> 00:01:41,834 I see. So I stay down here while the two of you... 50 00:01:41,836 --> 00:01:43,335 What? 51 00:01:43,337 --> 00:01:45,137 Get together at night and strategize? 52 00:01:45,139 --> 00:01:47,106 It's for your own safety, jake. 53 00:01:47,108 --> 00:01:48,607 Captain ballard. 54 00:01:48,609 --> 00:01:50,476 I will call you whatever I want to call you. 55 00:01:50,478 --> 00:01:52,311 Enough. 56 00:01:52,313 --> 00:01:55,114 I know you're angry, jake. I know you want blood. 57 00:01:55,116 --> 00:01:57,583 So do I. But that's not who we are. 58 00:01:57,585 --> 00:01:59,885 That's for people who live their lives in the darkness. 59 00:01:59,887 --> 00:02:01,787 But you and me, we stand in the sun. 60 00:02:01,789 --> 00:02:05,124 We stand in the sun, jake. That's what we do. 61 00:02:05,126 --> 00:02:08,327 So, please, if there's anything you know, 62 00:02:08,329 --> 00:02:10,796 Anything you have that will help us put my father away, 63 00:02:10,798 --> 00:02:12,331 You need to tell us. 64 00:02:12,333 --> 00:02:13,866 We need to do this right. 65 00:02:20,807 --> 00:02:24,710 That's one of our catchphrases, "standing in the sun." 66 00:02:24,712 --> 00:02:26,778 I'm not sure if you knew that. 67 00:02:26,780 --> 00:02:28,147 Probably not. 68 00:02:28,149 --> 00:02:29,314 It's from our time on the island together. 69 00:02:29,316 --> 00:02:31,183 Did liv ever catch you up on that? 70 00:02:31,185 --> 00:02:32,384 Fitz, wait. 71 00:02:32,386 --> 00:02:33,719 We don't need captain ballard. 72 00:02:33,721 --> 00:02:35,187 We'll take down rowan without him. 73 00:02:35,189 --> 00:02:36,588 So, I guess I shouldn't tell you 74 00:02:36,590 --> 00:02:39,525 About the thousands of confiscated b613 files 75 00:02:39,527 --> 00:02:40,926 I have sitting in a storage locker 76 00:02:40,928 --> 00:02:43,829 Waiting to be used as evidence? 77 00:02:43,831 --> 00:02:46,665 It's not as good as killing him, 78 00:02:46,667 --> 00:02:50,502 But...Since I am standing in the sun and all... 79 00:02:53,339 --> 00:02:54,873 Thank you. 80 00:02:59,479 --> 00:03:02,814 [ sighs ] 81 00:03:09,255 --> 00:03:11,790 No hard feelings? 82 00:03:12,759 --> 00:03:14,393 No hard feelings. 83 00:03:18,831 --> 00:03:21,567 [ camera shutter clicking ] 84 00:03:30,343 --> 00:03:31,610 Long time. 85 00:03:31,612 --> 00:03:32,945 Mm. Too long. 86 00:03:32,947 --> 00:03:34,613 [ chuckles ] 87 00:03:34,615 --> 00:03:37,683 No one stuffed the party's collection basket 88 00:03:37,685 --> 00:03:39,818 Quite like you did for fitz. 89 00:03:39,820 --> 00:03:43,789 You did your part. 90 00:03:43,791 --> 00:03:45,824 What can I do for you? 91 00:03:45,826 --> 00:03:47,593 I think it's bugged. 92 00:03:47,595 --> 00:03:49,494 Or someone's remotely accessing it. 93 00:03:49,496 --> 00:03:51,530 I don't know. It's just asking strange. 94 00:03:51,532 --> 00:03:53,865 Why do you think someone would want to do that? 95 00:03:53,867 --> 00:03:56,902 Obviously someone's trying to take me down. 96 00:03:56,904 --> 00:03:59,605 Elizabeth north. Stanford law. 97 00:03:59,607 --> 00:04:00,906 Broke with her liberal, presidio heights family 98 00:04:00,908 --> 00:04:02,975 By falling in love with a republican. 99 00:04:02,977 --> 00:04:04,643 Huck: Started small in the party -- 100 00:04:04,645 --> 00:04:06,478 Grassroots organizer in the western states. 101 00:04:06,480 --> 00:04:07,980 But when they found out she could raise money, she rose quickly. 102 00:04:07,982 --> 00:04:10,282 Enemies? Enemies? 103 00:04:10,284 --> 00:04:13,285 Of the republican national committee. 104 00:04:13,287 --> 00:04:15,487 I don't know what a friend is. [ chuckles ] 105 00:04:15,489 --> 00:04:18,290 The dems, disgruntled staffers, the nra, 106 00:04:18,292 --> 00:04:21,593 Big pharma -- every major contributor to the party. 107 00:04:21,595 --> 00:04:24,896 Oh, and my ex-husband thinks I'm a real bitch, too. 108 00:04:24,898 --> 00:04:26,898 Is it as bad as she says? Worse. 109 00:04:26,900 --> 00:04:28,767 Party leaders have been calling for her head on a stick 110 00:04:28,769 --> 00:04:30,535 Ever since the president shifted his agenda left. 111 00:04:30,537 --> 00:04:31,970 Fundraising numbers have plummeted each month 112 00:04:31,972 --> 00:04:33,939 Since the election. Republicans want her out. 113 00:04:33,941 --> 00:04:35,874 They're just looking for the final nail to put in her coffin. 114 00:04:35,876 --> 00:04:38,543 I have worked long and hard to get where I am. 115 00:04:38,545 --> 00:04:39,911 Harder than any of the men 116 00:04:39,913 --> 00:04:41,947 That were handed this gig before me. 117 00:04:41,949 --> 00:04:44,283 Look, I know you don't like me. 118 00:04:44,285 --> 00:04:45,851 [ sighs ] 119 00:04:45,853 --> 00:04:47,886 [ chuckles softly ] 120 00:04:47,888 --> 00:04:50,756 That was where you were supposed to say, 121 00:04:50,758 --> 00:04:52,724 "no, elizabeth, you're great. 122 00:04:52,726 --> 00:04:54,693 We're besties." but whatever. 123 00:04:54,695 --> 00:04:57,996 You cut corners, you're mean to assistants, 124 00:04:57,998 --> 00:04:59,898 You never share credit, and you lie. 125 00:04:59,900 --> 00:05:03,468 But I admire what you've accomplished. 126 00:05:03,470 --> 00:05:05,337 I respect how hard you work. 127 00:05:05,339 --> 00:05:08,807 And I don't have to be your friend to do my job brilliantly. 128 00:05:08,809 --> 00:05:11,943 So you'll look into this for me? 129 00:05:11,945 --> 00:05:14,079 Consider it handled. 130 00:05:14,081 --> 00:05:16,581 [ camera shutter clicking ] 131 00:05:16,583 --> 00:05:18,884 Tracer, finch is on the move. 132 00:05:25,024 --> 00:05:27,025 This way, sir. 133 00:05:27,027 --> 00:05:28,894 One sec. 134 00:05:30,530 --> 00:05:31,863 Hi. 135 00:05:31,865 --> 00:05:33,699 Nice to meet you, mr. Vice president. 136 00:05:33,701 --> 00:05:34,966 Hello. Sorry they made you wait out here. 137 00:05:34,968 --> 00:05:36,601 You missed one hell of a riveting speech 138 00:05:36,603 --> 00:05:38,937 On our foreign-policy priorities in africa, let me tell you. 139 00:05:38,939 --> 00:05:41,807 Thank you very much. Thanks for your patience. 140 00:05:41,809 --> 00:05:43,842 [ people scream ] 141 00:05:43,844 --> 00:05:46,044 [ alarm blaring ] 142 00:05:49,382 --> 00:05:51,983 Woman: Roadblocks are up. Cia station chiefs in the region... 143 00:05:51,985 --> 00:05:53,819 Man: The longer we wait, the weaker we seem. 144 00:05:53,821 --> 00:05:54,986 Potus is gonna want to move on this. 145 00:05:54,988 --> 00:05:56,922 Move too soon and risk... 146 00:05:56,924 --> 00:05:58,857 [ indistinct conversations ] 147 00:05:58,859 --> 00:06:00,559 They hit us first. We're out of time. 148 00:06:00,561 --> 00:06:02,828 Now. People, now. 149 00:06:02,830 --> 00:06:04,796 What do we know? 150 00:06:04,798 --> 00:06:07,499 The vice president suffered minor lacerations 151 00:06:07,501 --> 00:06:09,401 And is on his way back to the white house. 152 00:06:09,403 --> 00:06:11,002 Who did this? No confirmation yet. 153 00:06:11,004 --> 00:06:12,971 The vice president was walking out of a speech 154 00:06:12,973 --> 00:06:14,873 Condemning the west angolan liberation front. 155 00:06:14,875 --> 00:06:16,575 I'd say we have a clear suspect. 156 00:06:16,577 --> 00:06:19,711 Fbi, cia, dia all leaning in that direction, sir. 157 00:06:19,713 --> 00:06:21,012 But no claims of responsibility yet. 158 00:06:21,014 --> 00:06:22,914 Raise the threat level. Yes, sir. 159 00:06:22,916 --> 00:06:28,487 Squadron of f-15s on standby on the deck of the truman. 160 00:06:28,489 --> 00:06:29,921 Just say the word. Keep them on high alert. 161 00:06:29,923 --> 00:06:31,923 But we wait for confirmation on who's responsible 162 00:06:31,925 --> 00:06:34,993 Yes, sir. Yes, sir. Yes, mr. President. 163 00:06:34,995 --> 00:06:36,595 [ cellphone rings ] 164 00:06:36,597 --> 00:06:39,998 Do not call me unless you are in the hospital. 165 00:06:40,000 --> 00:06:42,968 I'm calling to make sure that you're all right. 166 00:06:42,970 --> 00:06:44,436 Why wouldn't I be? 167 00:06:44,438 --> 00:06:46,004 Because there are bombs 168 00:06:46,006 --> 00:06:47,439 Blowing up our fair city, 169 00:06:47,441 --> 00:06:48,940 And you missed our weekly dinner. 170 00:06:48,942 --> 00:06:50,475 You didn't call. You didn't text. 171 00:06:50,477 --> 00:06:52,177 I had to finish an entire bottle 172 00:06:52,179 --> 00:06:55,914 Of 2005 contador rioja by myself. 173 00:06:55,916 --> 00:06:58,183 I wasn't aware we were on speaking terms, dad, 174 00:06:58,185 --> 00:07:00,652 Let alone having dinner. 175 00:07:00,654 --> 00:07:01,720 [ sighs ] 176 00:07:01,722 --> 00:07:03,755 We are family, olivia. 177 00:07:03,757 --> 00:07:05,090 Families fight. 178 00:07:05,092 --> 00:07:07,058 That is what they do. 179 00:07:07,060 --> 00:07:08,960 That doesn't mean you stop calling 180 00:07:08,962 --> 00:07:10,695 Or you stop showing up for dinner. 181 00:07:10,697 --> 00:07:14,099 When we fight, we forgive and forget. 182 00:07:14,101 --> 00:07:16,501 I doubt that jake's in a very forgiving mood, 183 00:07:16,503 --> 00:07:18,036 And trust me, he will never forget. 184 00:07:18,038 --> 00:07:19,137 Jake is not family. 185 00:07:19,139 --> 00:07:20,605 He is to me. 186 00:07:20,607 --> 00:07:24,843 You may love these boys, olivia, 187 00:07:24,845 --> 00:07:28,513 And they may even love you, but they are not your family. 188 00:07:28,515 --> 00:07:30,882 These boys may go to battle for you. 189 00:07:30,884 --> 00:07:33,218 They, perhaps, might even kill for you. 190 00:07:33,220 --> 00:07:34,853 But after the conquest, 191 00:07:34,855 --> 00:07:37,022 After they've enjoyed the spoils, 192 00:07:37,024 --> 00:07:40,959 They will move on to other battles, other conquests, 193 00:07:40,961 --> 00:07:41,927 Other spoils. 194 00:07:41,929 --> 00:07:43,795 You're disgusting. 195 00:07:43,797 --> 00:07:45,030 [ chuckles ] 196 00:07:45,032 --> 00:07:47,566 That may be, but I am still your father 197 00:07:47,568 --> 00:07:49,201 And I will be here for you 198 00:07:49,203 --> 00:07:52,103 Long after these boys have revealed themselves 199 00:07:52,105 --> 00:07:53,939 To be who they really are. 200 00:07:53,941 --> 00:07:56,875 I will be here to pick up the pieces, 201 00:07:56,877 --> 00:07:58,910 To put you back together, 202 00:07:58,912 --> 00:08:01,847 And remind you of who you really are. 203 00:08:01,849 --> 00:08:05,250 You will always have a place at my table. 204 00:08:05,252 --> 00:08:07,652 Whether we fight, whether you hate me, 205 00:08:07,654 --> 00:08:09,855 Whether you are willing to show up or not, 206 00:08:09,857 --> 00:08:13,525 I will always be there. 207 00:08:13,527 --> 00:08:14,826 Waiting. 208 00:08:14,828 --> 00:08:17,028 For you. 209 00:08:17,030 --> 00:08:18,763 So... 210 00:08:18,765 --> 00:08:20,832 Dinner? 211 00:08:20,834 --> 00:08:24,669 I have to go. 212 00:08:24,671 --> 00:08:27,038 [ cellphone thuds ] 213 00:08:32,612 --> 00:08:35,013 Man: The nation's capital remains on lockdown 214 00:08:35,015 --> 00:08:39,050 Hunt for those responsible for this explosive act of terrorism 215 00:08:39,052 --> 00:08:40,552 Against vice president andrew nichols 216 00:08:40,554 --> 00:08:42,153 Outside of the taft hotel. 217 00:08:42,155 --> 00:08:43,655 [ door opens ] 218 00:08:43,657 --> 00:08:45,090 Andrew: Mellie. Where are you hurt? 219 00:08:45,092 --> 00:08:46,892 Just some scrapes. Did you hit your head? 220 00:08:46,894 --> 00:08:48,593 Mellie? Did you rule out a concussion? 221 00:08:48,595 --> 00:08:50,662 Shouldn't he get an mri? Mellie, look at me. 222 00:08:50,664 --> 00:08:51,930 I'm fine. 223 00:08:51,932 --> 00:08:53,598 Are you sure? Sometimes the adrenaline -- 224 00:08:53,600 --> 00:08:54,766 I'm sure. 225 00:08:54,768 --> 00:08:55,901 Most importantly, they're sure. 226 00:08:55,903 --> 00:08:57,802 [ breathing heavily ] 227 00:08:57,804 --> 00:08:59,170 Okay. 228 00:08:59,172 --> 00:09:01,940 Good. 229 00:09:01,942 --> 00:09:03,875 Oh, my god. 230 00:09:03,877 --> 00:09:05,911 I just -- I couldn't believe. 231 00:09:05,913 --> 00:09:08,547 I saw what happened on the news and I just... 232 00:09:08,549 --> 00:09:11,082 May we have the room, please? 233 00:09:19,892 --> 00:09:22,027 Thanks for checking on me. 234 00:09:22,029 --> 00:09:24,129 Honestly, I wouldn't have guessed that you had -- 235 00:09:24,131 --> 00:09:25,931 [ moans ] 236 00:09:31,871 --> 00:09:33,872 Mm. 237 00:09:36,008 --> 00:09:38,009 [ both breathing heavily ] 238 00:09:45,618 --> 00:09:47,752 [ gasps ] 239 00:09:57,064 --> 00:09:59,864 Someone embedded a remote-access worm 240 00:09:59,866 --> 00:10:00,999 In elizabeth north's feeder app. 241 00:10:01,001 --> 00:10:06,037 Let me know when you do. Quinn -- 242 00:10:06,039 --> 00:10:07,172 On kubiak. 243 00:10:07,174 --> 00:10:10,141 Call me when you have something. 244 00:10:16,048 --> 00:10:19,017 [ camera shutter clicking ] 245 00:10:25,725 --> 00:10:27,058 David rosen. 246 00:10:27,060 --> 00:10:28,793 [ beeping ] 247 00:10:28,795 --> 00:10:30,629 [ camera shutter clicking ] 248 00:10:38,938 --> 00:10:42,040 [ sighs ] 249 00:10:42,042 --> 00:10:45,110 You want me to prosecute your father? 250 00:10:45,112 --> 00:10:46,711 I assume you have evidence? 251 00:10:46,713 --> 00:10:48,980 Documents, let's say, that may or may not detail 252 00:10:48,982 --> 00:10:50,782 The extent of his criminal activity? 253 00:10:50,784 --> 00:10:53,318 This may come as a surprise to you, rosen, 254 00:10:53,320 --> 00:10:55,220 But I myself did a brief stint as command. 255 00:10:55,222 --> 00:10:57,188 Is that right? 256 00:10:57,190 --> 00:11:01,092 And, while not something I'm particularly proud of, 257 00:11:01,094 --> 00:11:03,862 I did have the good sense to keep a few souvenirs 258 00:11:03,864 --> 00:11:06,164 For myself upon vacating my post. 259 00:11:07,967 --> 00:11:09,267 Huh. 260 00:11:09,269 --> 00:11:11,169 And when you say "souvenirs," I assume you mean -- 261 00:11:11,171 --> 00:11:13,405 Files. Lots of them. 262 00:11:13,407 --> 00:11:15,440 They've been sitting in a storage locker 263 00:11:15,442 --> 00:11:17,409 Collecting dust, but now they're here. 264 00:11:17,411 --> 00:11:19,978 I should have used them earlier, but for some reason, I didn't. 265 00:11:19,980 --> 00:11:22,013 Fitz: It's more than enough evidence to make your case. 266 00:11:22,015 --> 00:11:24,049 The only trouble is... They're inflammatory. 267 00:11:24,051 --> 00:11:27,018 And not that I'd know firsthand, but one can only assume. 268 00:11:27,020 --> 00:11:28,987 Which is why we need you to handle this discreetly. 269 00:11:28,989 --> 00:11:30,255 Discreetly and creatively. 270 00:11:30,257 --> 00:11:32,223 Wait, what do you mean? 271 00:11:32,225 --> 00:11:34,993 If we held a trial and the court records became public, 272 00:11:34,995 --> 00:11:36,828 Not only would it blow back on livvie 273 00:11:36,830 --> 00:11:38,863 As the daughter of the man we're accusing, 274 00:11:38,865 --> 00:11:40,932 But it could disrupt the entire government 275 00:11:40,934 --> 00:11:43,001 And mire it in scandal for generations to come. 276 00:11:43,003 --> 00:11:45,303 You see how that would be a problem, yes? 277 00:11:45,305 --> 00:11:47,872 So, if I'm to understand correctly, 278 00:11:47,874 --> 00:11:49,908 You're looking for a legal avenue 279 00:11:49,910 --> 00:11:52,010 That provides the kind of discretion 280 00:11:52,012 --> 00:11:54,979 That, say, a military tribunal would provide? 281 00:11:54,981 --> 00:11:56,981 Even though that hasn't been a legallegal avenue 282 00:11:56,983 --> 00:11:58,817 Since, what, 1866? 283 00:11:58,819 --> 00:12:03,054 I should've used those files months ago, rosen, but I didn't. 284 00:12:03,056 --> 00:12:05,724 This is my chance to redeem myself. 285 00:12:10,362 --> 00:12:13,231 I'll see what I can do. 286 00:12:18,304 --> 00:12:19,504 You all right? 287 00:12:19,506 --> 00:12:20,972 I'm fine. 288 00:12:20,974 --> 00:12:22,307 This can't be easy for you. 289 00:12:22,309 --> 00:12:24,509 Whatever else rowan is, he is your father. 290 00:12:24,511 --> 00:12:26,077 I'm fine. 291 00:12:26,079 --> 00:12:27,479 When this is over, 292 00:12:27,481 --> 00:12:30,381 You and me, camp david, just us. 293 00:12:38,390 --> 00:12:40,759 You don't want me to kiss you because of jake. 294 00:12:40,761 --> 00:12:42,260 That's not... This is interesting. 295 00:12:42,262 --> 00:12:44,996 Fitz... No, really, it is. 296 00:12:46,265 --> 00:12:49,067 You don't know what to do. 297 00:12:49,069 --> 00:12:51,402 Is it disloyal to want me? 298 00:12:51,404 --> 00:12:54,305 Or is it disloyal to want him? 299 00:12:54,307 --> 00:12:57,041 You don't know. 300 00:12:57,043 --> 00:12:58,977 [ sighs ] 301 00:12:58,979 --> 00:13:00,311 Okay, just stop it. Kiss me. 302 00:13:00,313 --> 00:13:01,980 What? 303 00:13:01,982 --> 00:13:03,848 Kiss me. 304 00:13:03,850 --> 00:13:06,184 Let's just go. Look at me. 305 00:13:06,186 --> 00:13:07,986 We are alone. 306 00:13:07,988 --> 00:13:09,854 Locked doors, no cameras. 307 00:13:09,856 --> 00:13:12,323 You and me. 308 00:13:12,325 --> 00:13:15,193 Everything that has happened, 309 00:13:15,195 --> 00:13:16,795 Everything that will happen, 310 00:13:16,797 --> 00:13:19,130 Right now none of it matters. 311 00:13:19,132 --> 00:13:20,431 There's no price. 312 00:13:20,433 --> 00:13:23,268 This one's free. It's just you and me. 313 00:13:26,472 --> 00:13:28,039 Kiss me, olivia. 314 00:13:28,041 --> 00:13:30,074 You know you want to. 315 00:13:32,278 --> 00:13:34,012 Kiss me. 316 00:13:36,916 --> 00:13:39,317 Kiss me. 317 00:13:45,191 --> 00:13:47,592 [ breathing heavily ] 318 00:14:03,108 --> 00:14:05,510 You don't go this way. Go another way. 319 00:14:05,512 --> 00:14:08,580 It's a bunker. There's only one way. 320 00:14:08,582 --> 00:14:10,882 [ sighs ] 321 00:14:17,223 --> 00:14:19,023 [ camera shutter clicks] 322 00:14:19,025 --> 00:14:21,025 [ sighing ] oh. 323 00:14:21,027 --> 00:14:23,995 [ clicking tongue ] 324 00:14:29,068 --> 00:14:31,569 [ cellphone rings ] 325 00:14:31,571 --> 00:14:33,371 Oh. 326 00:14:33,373 --> 00:14:34,572 I am so bored. 327 00:14:34,574 --> 00:14:39,310 Or because he's run out of teenage girls to murder. 328 00:14:39,312 --> 00:14:43,014 He's the only link we have to the photographs of liv from the locker. 329 00:14:43,016 --> 00:14:44,949 I'm so bored. Amuse me. 330 00:14:44,951 --> 00:14:47,018 I traced the worm on elizabeth north's phone. 331 00:14:47,020 --> 00:14:49,020 So that means -- I know who's spying on her. 332 00:14:49,022 --> 00:14:50,188 Who? 333 00:14:54,360 --> 00:14:56,928 [ sighs ] 334 00:14:56,930 --> 00:14:58,329 Sit. 335 00:14:58,331 --> 00:15:00,098 I don't have a lot of time. 336 00:15:00,100 --> 00:15:01,132 Sit, cyrus. 337 00:15:01,134 --> 00:15:03,568 Liv, I'm busy. You called, I came. 338 00:15:03,570 --> 00:15:05,370 I have to get back. So whatever it is you need to talk about -- 339 00:15:05,372 --> 00:15:08,206 I want to talk about why you are bugging 340 00:15:08,208 --> 00:15:09,274 Elizabeth north's phone. 341 00:15:09,276 --> 00:15:11,409 Sit. 342 00:15:15,347 --> 00:15:18,483 Cyrus: He's a whore. 343 00:15:18,485 --> 00:15:22,153 I knew that he was a whore. 344 00:15:22,155 --> 00:15:26,925 And I was willing to go along with that 345 00:15:26,927 --> 00:15:31,629 Because it was fun and weird and not real. 346 00:15:33,966 --> 00:15:35,633 James was real. 347 00:15:35,635 --> 00:15:37,468 Ella, who thinks I'm a stranger 348 00:15:37,470 --> 00:15:39,938 And cries whenever I go near her, is real. 349 00:15:39,940 --> 00:15:44,275 My life in that big white house is real. 350 00:15:44,277 --> 00:15:47,445 Michael wasn't real, and I think I liked that. 351 00:15:47,447 --> 00:15:50,214 I needed that. 352 00:15:51,583 --> 00:15:55,086 So, why are you bugging elizabeth north's phone? 353 00:15:55,088 --> 00:15:57,455 Because michael wasn't just a whore. 354 00:15:57,457 --> 00:16:01,059 He was a whore sent by elizabeth north to entrap me. 355 00:16:01,061 --> 00:16:05,063 I'm bugging her phone because she set me up, 356 00:16:05,065 --> 00:16:07,498 And I need to know what she has on me. 357 00:16:07,500 --> 00:16:09,334 I need your help, liv. 358 00:16:15,240 --> 00:16:17,976 She's a client. 359 00:16:17,978 --> 00:16:19,711 Who's trying to destroy your friend. 360 00:16:19,713 --> 00:16:21,679 We've been on opposite sides before. 361 00:16:21,681 --> 00:16:23,014 We've survived. 362 00:16:23,016 --> 00:16:24,549 We won't survive this. 363 00:16:24,551 --> 00:16:26,084 Neither will he. 364 00:16:27,486 --> 00:16:29,454 These people are out for blood. 365 00:16:29,456 --> 00:16:32,190 They fundamentally dislike fitz, me, all of us, 366 00:16:32,192 --> 00:16:34,993 What we're doing, what we believe in, who we are. 367 00:16:34,995 --> 00:16:40,064 Everything we've worked for, everything we've sacrificed... 368 00:16:44,036 --> 00:16:48,172 Clients are plenty, friends are few. 369 00:16:49,775 --> 00:16:52,410 Your friend is asking for help. 370 00:16:56,715 --> 00:16:58,783 [ laughter in distance ] 371 00:17:04,156 --> 00:17:05,690 Huck: Whoa. Careful. 372 00:17:05,692 --> 00:17:07,492 Javi: [ chuckles ] 373 00:17:07,494 --> 00:17:10,294 I'm gonna go. Yeah, yeah, yeah, yeah. 374 00:17:10,296 --> 00:17:12,230 [ giggles ] 375 00:17:12,232 --> 00:17:14,532 Hi. 376 00:17:14,534 --> 00:17:16,234 I'm olivia. And you would be...? 377 00:17:16,236 --> 00:17:17,635 Javi. Javi. 378 00:17:17,637 --> 00:17:19,270 Javi was just leaving. 379 00:17:19,272 --> 00:17:20,371 No, I wasn't. 380 00:17:20,373 --> 00:17:22,106 Well, you are now. 381 00:17:22,108 --> 00:17:23,241 [ sighs ] fine. 382 00:17:23,243 --> 00:17:25,643 See you tomorrow, dad? 383 00:17:25,645 --> 00:17:27,412 I'll let you know. 384 00:17:37,056 --> 00:17:38,156 Huck... 385 00:17:38,158 --> 00:17:40,792 I'm his father. Okay. 386 00:17:43,228 --> 00:17:45,830 Does his mother know he's here? 387 00:17:48,500 --> 00:17:49,634 Huck? 388 00:17:49,636 --> 00:17:50,768 I'm his father. 389 00:17:50,770 --> 00:17:53,704 Would his mother see you that way? 390 00:17:53,706 --> 00:17:55,073 Would the law? 391 00:17:57,376 --> 00:18:00,812 Do you have a work-related request for me? 392 00:18:00,814 --> 00:18:05,116 Do you have a work-related request for me? 393 00:18:08,854 --> 00:18:10,788 I need to know what kind of dirt 394 00:18:10,790 --> 00:18:12,390 Elizabeth north has on cyrus. 395 00:18:12,392 --> 00:18:14,859 You mean that cyrus has on elizabeth? 396 00:18:14,861 --> 00:18:16,561 No, that elizabeth has on cyrus. 397 00:18:16,563 --> 00:18:19,130 But elizabeth's our client. I'm aware of that. 398 00:18:19,132 --> 00:18:20,832 So we're going behind our client's back 399 00:18:20,834 --> 00:18:22,834 To help someone who's not our client 400 00:18:22,836 --> 00:18:24,435 In hopes of screwing our client? 401 00:18:24,437 --> 00:18:26,437 We're doing our due diligence. 402 00:18:26,439 --> 00:18:28,673 I wonder what the law would say about that. 403 00:18:33,445 --> 00:18:34,846 [ camera shutter clicking ] 404 00:18:38,217 --> 00:18:39,584 Pictures, videos. 405 00:18:39,586 --> 00:18:43,454 At least now we know exactly what we're dealing with. 406 00:18:43,456 --> 00:18:45,723 What elizabeth north has on you. 407 00:18:45,725 --> 00:18:50,161 God, I'm a stupid... Stupid man. 408 00:18:50,163 --> 00:18:52,663 We both know that isn't true. 409 00:18:52,665 --> 00:18:55,566 No, I know exactly how stupid I am, 410 00:18:55,568 --> 00:18:59,137 Because I've done this to people. 411 00:18:59,139 --> 00:19:04,208 I have set people up in exactly this way. 412 00:19:04,210 --> 00:19:07,378 I exploited their lust and their greed 413 00:19:07,380 --> 00:19:10,915 And their weakness to get exactly what I want. 414 00:19:10,917 --> 00:19:12,383 I wrote the book 415 00:19:12,385 --> 00:19:15,853 On this particular brand of political extortion, 416 00:19:15,855 --> 00:19:18,789 And yet somehow I fell f-for it anyway. 417 00:19:18,791 --> 00:19:20,791 Me. 418 00:19:22,594 --> 00:19:25,396 The white house chief of staff. 419 00:19:25,398 --> 00:19:29,867 Allegedly one of the most powerful men in the country. 420 00:19:34,339 --> 00:19:36,474 I've compromised... 421 00:19:39,945 --> 00:19:41,812 ...My integrity... 422 00:19:41,814 --> 00:19:43,748 [ breathing shakily ] 423 00:19:43,750 --> 00:19:46,350 ...My family... 424 00:19:46,352 --> 00:19:48,686 My president. 425 00:19:53,659 --> 00:19:55,726 For what? 426 00:20:00,566 --> 00:20:02,533 We found out what happened to your phone. 427 00:20:02,535 --> 00:20:03,768 Elizabeth: That's great news. [ sighs ] 428 00:20:03,770 --> 00:20:04,835 Who was it? 429 00:20:04,837 --> 00:20:06,404 Not a who, a what. 430 00:20:06,406 --> 00:20:07,939 The goldilocks virus. 431 00:20:07,941 --> 00:20:10,608 Struck dozens of kids' sites a couple weeks ago. 432 00:20:10,610 --> 00:20:13,811 Your daughter's tablet must have been infected, 433 00:20:13,813 --> 00:20:16,781 And it spread to the phone over your home's wi-fi. 434 00:20:16,783 --> 00:20:18,716 My associate ran a virus scan 435 00:20:18,718 --> 00:20:20,952 And updated the firewall on your network, 436 00:20:20,954 --> 00:20:24,322 What a relief. Thank you so much, olivia. 437 00:20:24,324 --> 00:20:26,424 Don't mention it. 438 00:20:26,426 --> 00:20:29,760 I'll head back to the office... Once I've steadied myself. 439 00:20:29,762 --> 00:20:31,562 I don't want you going back to the white house tonight. 440 00:20:31,564 --> 00:20:34,398 With all due respect, I don't take orders from you. 441 00:20:34,400 --> 00:20:35,900 You do if you're my client. 442 00:20:35,902 --> 00:20:37,969 I can't just not go back. 443 00:20:37,971 --> 00:20:39,704 Call in sick for once in your life. 444 00:20:39,706 --> 00:20:41,372 Give me a chance to do what I do. 445 00:20:41,374 --> 00:20:42,873 Okay. 446 00:20:42,875 --> 00:20:45,910 When's the next time you're supposed to see michael? 447 00:20:45,912 --> 00:20:49,413 At his new apartment, which I paid for like an idiot. 448 00:20:49,415 --> 00:20:51,349 Cancel. Blame it on work. 449 00:20:51,351 --> 00:20:52,984 Blame it on west angola. 450 00:20:52,986 --> 00:20:54,952 But you're not to see him -- 451 00:20:54,954 --> 00:20:56,988 Not in the state you're in. 452 00:20:56,990 --> 00:21:00,391 I'd only end up killing him, 453 00:21:00,393 --> 00:21:02,893 And that wouldn't make either of our jobs 454 00:21:02,895 --> 00:21:05,029 Any easier, would it? 455 00:21:07,633 --> 00:21:09,634 [ sighs ] 456 00:21:09,636 --> 00:21:10,868 Go home. 457 00:21:10,870 --> 00:21:12,670 Put your daughter to bed. 458 00:21:17,009 --> 00:21:19,010 [ sighs ] 459 00:21:19,012 --> 00:21:21,312 The files are on their way to the pentagon 460 00:21:21,314 --> 00:21:22,947 In an armed, unmarked vehicle. 461 00:21:22,949 --> 00:21:24,815 Once they've arrived, david and his team 462 00:21:24,817 --> 00:21:27,818 Will go over them and we can take my father into custody. 463 00:21:27,820 --> 00:21:30,354 David thinks you may have to appear before the tribunal 464 00:21:30,356 --> 00:21:32,323 To attest to the documents' authenticity. 465 00:21:32,325 --> 00:21:33,958 Is that something you'd be willing to do? 466 00:21:33,960 --> 00:21:36,494 Of course. 467 00:21:38,497 --> 00:21:40,064 You're getting me out of here, right? 468 00:21:40,066 --> 00:21:43,834 No, I mean if he somehow comes up with a crazy scheme 469 00:21:43,836 --> 00:21:46,437 For how I should stay in here just a little while longer, 470 00:21:46,439 --> 00:21:47,872 And then a few months more. 471 00:21:47,874 --> 00:21:50,675 You're getting out of here. 472 00:21:52,811 --> 00:21:54,945 Okay. 473 00:21:57,482 --> 00:21:59,750 What? 474 00:22:01,420 --> 00:22:03,387 You could let me rot in here. 475 00:22:03,389 --> 00:22:05,690 Be easy. 476 00:22:05,692 --> 00:22:06,991 Solve all your problems. 477 00:22:06,993 --> 00:22:09,393 I mean, I did tell him that you loved me, too, 478 00:22:09,395 --> 00:22:11,395 But I was just messing with his head. 479 00:22:11,397 --> 00:22:13,898 All you have to do is turn your back, 480 00:22:13,900 --> 00:22:15,966 And you and that fitz guy can dance off into the sun. 481 00:22:23,775 --> 00:22:26,911 Don't ever talk about me and the sun 482 00:22:26,913 --> 00:22:28,779 And another man again. 483 00:22:28,781 --> 00:22:31,515 Don't ever do that. 484 00:22:31,517 --> 00:22:33,851 Okay? 485 00:22:40,425 --> 00:22:42,126 Okay. 486 00:22:42,128 --> 00:22:45,396 [ knock on door ] 487 00:22:47,432 --> 00:22:48,699 Hi. 488 00:22:52,437 --> 00:22:55,373 I-I know I shouldn't be here. 489 00:22:55,375 --> 00:22:58,976 But when you canceled, I-I got worried, 490 00:22:58,978 --> 00:23:01,512 So I pulled some strings 491 00:23:01,514 --> 00:23:04,749 And got your home address and... 492 00:23:04,751 --> 00:23:08,419 Can I come in? 493 00:23:25,971 --> 00:23:30,574 Your home is perfect, cyrus. 494 00:23:30,576 --> 00:23:34,412 Exactly the way I imagined it. 495 00:23:34,414 --> 00:23:35,880 Beautiful. 496 00:23:35,882 --> 00:23:37,148 Masculine. 497 00:23:37,150 --> 00:23:38,949 You shouldn't. 498 00:23:38,951 --> 00:23:42,420 Ella...She's asleep in her room. 499 00:23:42,422 --> 00:23:44,155 Then we'll have to be very quiet. 500 00:23:46,625 --> 00:23:48,959 I can't do this, michael. 501 00:23:48,961 --> 00:23:55,866 But, uh...It doesn't feel like you want me to go. 502 00:23:58,103 --> 00:24:00,971 Turn around and bend over. 503 00:24:09,581 --> 00:24:10,948 [ belt buckle jingling ] 504 00:24:14,786 --> 00:24:16,654 [ sighs ] 505 00:24:18,991 --> 00:24:22,560 Shut up. Don't say another word. 506 00:24:25,997 --> 00:24:27,998 Cyrus... 507 00:24:28,000 --> 00:24:29,600 Not another sound. 508 00:24:29,602 --> 00:24:30,835 [ grunts ] 509 00:24:30,837 --> 00:24:32,770 We have to be quiet, remember? 510 00:24:32,772 --> 00:24:34,472 [ grunting ] 511 00:24:45,016 --> 00:24:47,051 [ knock on door ] 512 00:24:47,053 --> 00:24:49,587 I've been through all of their phones -- 513 00:24:49,589 --> 00:24:51,489 Michael's, cyrus', elizabeth's. 514 00:24:51,491 --> 00:24:53,057 He didn't give her anything. 515 00:24:53,059 --> 00:24:57,695 Michael had access to all of cyrus' classified intel, 516 00:24:57,697 --> 00:25:00,598 But all he gave elizabeth were some military-base closings. 517 00:25:00,600 --> 00:25:01,999 That's it? 518 00:25:21,653 --> 00:25:23,587 Michael. 519 00:25:23,589 --> 00:25:26,657 Uh...Who are -- who are you? 520 00:25:26,659 --> 00:25:28,659 My associates and I hacked your e-mail, michael, 521 00:25:28,661 --> 00:25:32,930 And we know what information you've given her. 522 00:25:32,932 --> 00:25:34,064 West angola. 523 00:25:34,066 --> 00:25:37,134 Look, I don't know what you think... 524 00:25:37,136 --> 00:25:38,702 I think you had access 525 00:25:38,704 --> 00:25:40,971 To the phone of a very important man. 526 00:25:40,973 --> 00:25:42,540 I think you could've done a lot more damage 527 00:25:42,542 --> 00:25:44,141 Than leak a couple tidbits about an african nation 528 00:25:44,143 --> 00:25:45,142 Half a world away. 529 00:25:45,144 --> 00:25:46,777 But you didn't. Why? 530 00:25:46,779 --> 00:25:49,914 [ michael jackson's "working day and night" plays ] 531 00:25:49,916 --> 00:25:51,916 [ camera shutter clicking ] 532 00:25:51,918 --> 00:25:54,151 [ camera shutter clicking ] 533 00:25:56,321 --> 00:25:59,089 ¶ ooh, my honey 534 00:25:59,091 --> 00:26:02,259 ¶ you got me workin' day and night ¶ 535 00:26:02,261 --> 00:26:05,996 ¶ ooh, my sugar 536 00:26:05,998 --> 00:26:08,666 [ cellphone rings ] ¶ you got me workin' day and night ¶ 537 00:26:11,736 --> 00:26:12,836 Did kubiak make a move? 538 00:26:12,838 --> 00:26:14,738 Only towards type 2 diabetes. 539 00:26:14,740 --> 00:26:16,006 [ cellphone chimes ] 540 00:26:16,008 --> 00:26:17,908 Olivia's calling me. 541 00:26:17,910 --> 00:26:18,976 I'm so bored. 542 00:26:18,978 --> 00:26:20,144 Just talk to me for two sec-- 543 00:26:20,146 --> 00:26:21,679 [ cellphone beeps ] liv? 544 00:26:21,681 --> 00:26:22,913 Michael says elizabeth north 545 00:26:22,915 --> 00:26:24,748 Keeps a secret apartment at the findley. 546 00:26:24,750 --> 00:26:27,017 If she's having an affair, we can use it, but we need proof. 547 00:26:27,019 --> 00:26:28,752 On it. 548 00:26:28,754 --> 00:26:31,655 ¶ if lovin' you will be tonight ¶ 549 00:26:31,657 --> 00:26:36,060 ¶ but what is love, girl 550 00:26:36,062 --> 00:26:38,329 ¶ if I'm always out of sight? 551 00:26:38,331 --> 00:26:40,197 ¶ ooh! 552 00:26:40,199 --> 00:26:44,735 ¶ you got me workin' day and night ¶ 553 00:26:44,737 --> 00:26:48,806 ¶ and I'll be workin' from sunup to midnight ¶ 554 00:26:48,808 --> 00:26:50,674 ¶ you got me workin', workin' day and night ¶ 555 00:26:50,676 --> 00:26:51,875 This is cool, dad. Really cool. 556 00:26:51,877 --> 00:26:54,945 Do you like being a private detective? 557 00:26:54,947 --> 00:26:57,615 It's like being a cop, right? 558 00:26:57,617 --> 00:27:00,351 Um...Yeah. 559 00:27:00,353 --> 00:27:04,021 Yeah, just like being a cop. 560 00:27:04,023 --> 00:27:07,992 Javi, um... I'm sorry I had to... 561 00:27:07,994 --> 00:27:12,963 I'm sorry I asked you to leave earlier. 562 00:27:12,965 --> 00:27:14,765 It's okay. 563 00:27:14,767 --> 00:27:18,769 It's just, it's better for us not to hang out where I work. 564 00:27:18,771 --> 00:27:21,905 But we can still hang out, right? 565 00:27:21,907 --> 00:27:25,242 Uh, yeah. 566 00:27:25,244 --> 00:27:26,877 Yeah, we can still hang out. 567 00:27:26,879 --> 00:27:28,746 Okay. 568 00:27:28,748 --> 00:27:31,949 Okay. 569 00:27:31,951 --> 00:27:33,917 Fitz: It won't work. Rowan has eyes everywhere. 570 00:27:33,919 --> 00:27:35,185 Jake: So we move quickly. What'd I miss? 571 00:27:35,187 --> 00:27:38,022 As soon as david's team gives the word, 572 00:27:38,024 --> 00:27:39,757 We'll move in and make an arrest. How? 573 00:27:39,759 --> 00:27:40,958 Oh, hombre here wants to storm b613. 574 00:27:40,960 --> 00:27:42,226 I said that's a suicide mission. 575 00:27:42,228 --> 00:27:43,827 It's a simple operation. 576 00:27:43,829 --> 00:27:45,062 Tell that to the 30 black-ops troops 577 00:27:45,064 --> 00:27:46,363 You'd be sending to their deaths. 578 00:27:46,365 --> 00:27:49,066 Who've never set foot in the building. 579 00:27:49,068 --> 00:27:50,968 What's your idea? To lead the charge myself. 580 00:27:50,970 --> 00:27:52,169 I know that place inside and out. 581 00:27:52,171 --> 00:27:54,438 God knows how many alarms we'll trip. 582 00:27:54,440 --> 00:27:55,439 We've been over this. 583 00:27:55,441 --> 00:27:56,907 Liv -- he's right. 584 00:27:56,909 --> 00:27:58,375 If my father knows you're out, we're finished. 585 00:27:58,377 --> 00:28:00,844 Barging in there with our eyes closed? 586 00:28:00,846 --> 00:28:02,946 That building is his fortress. 587 00:28:02,948 --> 00:28:04,915 It needs to be my guys on my orders. 588 00:28:04,917 --> 00:28:06,817 No. You see what I've been dealing with? 589 00:28:06,819 --> 00:28:08,018 Did you really just turn to her to take your side? 590 00:28:08,020 --> 00:28:11,121 Maybe just once, instead of getting yourself laid, 591 00:28:11,123 --> 00:28:12,389 You'll do what's best for the mission. 592 00:28:12,391 --> 00:28:13,824 Fitz. Are you seriously suggesting 593 00:28:13,826 --> 00:28:15,893 I'm the one without discipline or focus? 594 00:28:15,895 --> 00:28:18,896 We need to lure him to a secure location, arrest him there. 595 00:28:18,898 --> 00:28:20,297 That's not gonna work. Why? 596 00:28:20,299 --> 00:28:21,899 Because your father's not a small child. 597 00:28:21,901 --> 00:28:22,966 We can't just dangle a shiny object 598 00:28:22,968 --> 00:28:24,935 And expect him to come running. 599 00:28:24,937 --> 00:28:27,037 We are doing this my way. 600 00:28:27,039 --> 00:28:28,238 Because you want to be the one holding the trophy 601 00:28:28,240 --> 00:28:32,309 Do you have any idea the kind of risk I'm taking pursuing this? 602 00:28:32,311 --> 00:28:34,011 Risk? You sit behind a desk, you push a button. 603 00:28:34,013 --> 00:28:35,045 It's on me. 604 00:28:35,047 --> 00:28:39,249 When this fails -- if this fails, it's on me. 605 00:28:39,251 --> 00:28:40,851 I am the president. 606 00:28:40,853 --> 00:28:42,453 [ cellphone rings ] 607 00:28:42,455 --> 00:28:44,988 Olivia. 608 00:28:44,990 --> 00:28:47,057 Olivia: [ crying ] 609 00:28:49,027 --> 00:28:51,462 O-olivia, what is it? 610 00:28:51,464 --> 00:28:53,997 You were right. 611 00:28:53,999 --> 00:28:57,434 A-about what? 612 00:28:57,436 --> 00:28:59,336 Them. 613 00:28:59,338 --> 00:29:00,938 Me. 614 00:29:00,940 --> 00:29:03,907 They just want to fight. 615 00:29:03,909 --> 00:29:05,442 They just... 616 00:29:05,444 --> 00:29:08,011 [ voice breaking ] they just want to win. 617 00:29:08,013 --> 00:29:09,813 It was never about me at all. 618 00:29:09,815 --> 00:29:12,116 [ sobs ] 619 00:29:12,118 --> 00:29:14,985 I-I sent you away. 620 00:29:14,987 --> 00:29:16,520 [ stammers ] you were too young. 621 00:29:16,522 --> 00:29:18,989 I-it's my fault. 622 00:29:18,991 --> 00:29:21,191 I damaged you. 623 00:29:21,193 --> 00:29:24,128 [ sobbing ] I don't want to be angry at you anymore. 624 00:29:27,065 --> 00:29:29,767 And I just... 625 00:29:29,769 --> 00:29:32,503 [ sobs ] 626 00:29:32,505 --> 00:29:33,971 What do you need? 627 00:29:33,973 --> 00:29:35,939 What -- what can I do? 628 00:29:35,941 --> 00:29:38,375 How about dinner? 629 00:29:38,377 --> 00:29:39,977 [ chuckles ] 630 00:29:39,979 --> 00:29:42,045 O-of course. Um... 631 00:29:42,047 --> 00:29:43,881 7:30 work? 632 00:29:43,883 --> 00:29:45,949 The artisan? 633 00:29:45,951 --> 00:29:47,351 7:30 works. 634 00:29:47,353 --> 00:29:49,319 See you then. 635 00:29:49,321 --> 00:29:51,088 See you then. 636 00:29:59,998 --> 00:30:02,065 [ sniffles ] 637 00:30:04,068 --> 00:30:06,804 [ normal voice ] 7:30. It's a go. 638 00:30:06,806 --> 00:30:08,438 You sit behind a desk, you press a button. 639 00:30:08,440 --> 00:30:09,973 It's on me. Hello? 640 00:30:09,975 --> 00:30:14,578 If this fails, it's on me. I am the president. 641 00:30:14,580 --> 00:30:15,913 [ scoffs ] who the hell are you? 642 00:30:15,915 --> 00:30:17,381 Shut up! 643 00:30:17,383 --> 00:30:18,916 We don't have time for this. 644 00:30:18,918 --> 00:30:20,584 You said we can't just wave a shiny object 645 00:30:20,586 --> 00:30:23,921 You're wrong. I'm the shiny object. 646 00:30:23,923 --> 00:30:26,023 And my father will come running. 647 00:30:33,965 --> 00:30:35,999 Rachel, where are the latest polling numbers on west angola? 648 00:30:37,202 --> 00:30:39,603 Hey. 649 00:30:39,605 --> 00:30:41,205 How's your head? 650 00:30:41,207 --> 00:30:42,472 Feeling better? 651 00:30:51,015 --> 00:30:53,917 What happened in my office was, uh... 652 00:30:56,921 --> 00:30:59,456 It was the first time you even looked at me in months. 653 00:31:01,392 --> 00:31:03,427 Oh... [ chuckles ] 654 00:31:03,429 --> 00:31:07,197 Mellie... 655 00:31:07,199 --> 00:31:09,266 It was amazing. 656 00:31:09,268 --> 00:31:11,869 [ sighs ] 657 00:31:11,871 --> 00:31:13,503 But I haven't even existed for you since -- 658 00:31:13,505 --> 00:31:15,639 You left me behind. 659 00:31:15,641 --> 00:31:18,508 You picked the vice presidency over me. 660 00:31:18,510 --> 00:31:21,478 And I was so... 661 00:31:23,548 --> 00:31:27,351 I was so angry at you that you had to not exist. 662 00:31:27,353 --> 00:31:29,152 I needed to erase you. 663 00:31:29,154 --> 00:31:31,021 And then jerry died. 664 00:31:31,023 --> 00:31:32,623 [ sighs ] 665 00:31:32,625 --> 00:31:34,391 And I erased me, too. 666 00:31:34,393 --> 00:31:38,061 Until that bomb went off and you almost... 667 00:31:38,063 --> 00:31:40,063 [ breathes deeply ] 668 00:31:42,600 --> 00:31:45,936 Having someone die on you before you have said everything 669 00:31:45,938 --> 00:31:48,071 And forgiven everything and been there 670 00:31:48,073 --> 00:31:49,339 And loved them as hard as you should... 671 00:31:53,144 --> 00:31:55,379 It's not something I'd wish on anyone. 672 00:31:58,483 --> 00:32:00,150 [ sighs ] 673 00:32:01,352 --> 00:32:05,022 That bomb went off... 674 00:32:05,024 --> 00:32:08,625 And I woke up. 675 00:32:08,627 --> 00:32:11,495 My body woke up. 676 00:32:11,497 --> 00:32:13,697 [ sighs ] 677 00:32:13,699 --> 00:32:16,633 I'm not the same person I was, 678 00:32:16,635 --> 00:32:20,270 But if you will give me a second chance, 679 00:32:20,272 --> 00:32:22,039 If you will try... 680 00:32:31,049 --> 00:32:33,150 [ both breathing heavily ] 681 00:32:36,587 --> 00:32:38,021 I have some good news. 682 00:32:38,023 --> 00:32:39,690 Cyrus: I can call off the hit men 683 00:32:39,692 --> 00:32:42,059 'cause elizabeth north is already dead. 684 00:32:42,061 --> 00:32:43,060 Please be joking. 685 00:32:43,062 --> 00:32:44,227 Please have good news. 686 00:32:44,229 --> 00:32:45,996 A source close to elizabeth tells us 687 00:32:45,998 --> 00:32:47,297 She keeps a secret apartment 688 00:32:47,299 --> 00:32:49,132 Under an assumed name at the findley. 689 00:32:49,134 --> 00:32:51,068 A love nest, if you will. 690 00:32:51,070 --> 00:32:53,103 Oh, I will. Huck is there now 691 00:32:53,105 --> 00:32:55,038 Preparing to take compromising photographs of her. 692 00:32:55,040 --> 00:32:56,073 An eyeful for an eyeful. 693 00:32:56,075 --> 00:32:57,641 Very republican. 694 00:32:57,643 --> 00:32:59,209 Almost biblical. 695 00:32:59,211 --> 00:33:01,278 But that's not the good news. 696 00:33:01,280 --> 00:33:03,580 The good news is -- are you ready? 697 00:33:04,749 --> 00:33:06,183 The source was michael. 698 00:33:06,185 --> 00:33:07,684 Michael? 699 00:33:07,686 --> 00:33:09,353 You spoke with michael? 700 00:33:09,355 --> 00:33:11,121 Turns out he had a wealth 701 00:33:11,123 --> 00:33:13,490 Of your top-secret intel at his disposal, 702 00:33:13,492 --> 00:33:15,359 But he gave her almost nothing. 703 00:33:15,361 --> 00:33:17,761 I don't understand. Why would he -- 704 00:33:17,763 --> 00:33:20,497 Because he cares about you, cyrus. 705 00:33:20,499 --> 00:33:23,066 He thinks you're a good man. 706 00:33:23,068 --> 00:33:26,770 Ironic, isn't it? 707 00:33:26,772 --> 00:33:30,040 It's always the ones closest to us, 708 00:33:30,042 --> 00:33:31,541 The ones who say they care. 709 00:33:31,543 --> 00:33:34,144 They're the ones who do the most damage. 710 00:33:40,618 --> 00:33:43,120 [ camera shutter clicks] 711 00:33:43,122 --> 00:33:45,722 So...Stakeouts are kind of boring, huh? 712 00:33:45,724 --> 00:33:48,025 [ chuckles ] you have no idea. 713 00:33:48,027 --> 00:33:50,160 [ sighs ] 714 00:33:52,296 --> 00:33:53,764 Are you ever gonna tell me? 715 00:33:56,501 --> 00:33:58,135 Why you left us. 716 00:33:58,137 --> 00:33:59,369 Me and mom. 717 00:33:59,371 --> 00:34:02,105 Uh... 718 00:34:02,107 --> 00:34:05,776 Look, it wasn't you or your mom, okay? 719 00:34:05,778 --> 00:34:08,078 It had nothing to do with you. 720 00:34:08,080 --> 00:34:09,446 Okay? 721 00:34:09,448 --> 00:34:11,348 You -- you have to believe that. 722 00:34:11,350 --> 00:34:14,117 I do. 723 00:34:14,119 --> 00:34:16,119 Good. 724 00:34:16,121 --> 00:34:20,123 So, why'd you leave? 725 00:34:20,125 --> 00:34:22,092 Javi... 726 00:34:22,094 --> 00:34:24,094 Dad, look! Someone's there. 727 00:34:24,096 --> 00:34:28,098 Uh, look, why don't you, um, take a walk 728 00:34:28,100 --> 00:34:30,200 And, um, go buy us some ice cream, okay? 729 00:34:30,202 --> 00:34:32,135 There's a market on the corner. 730 00:34:32,137 --> 00:34:33,503 What? No. 731 00:34:33,505 --> 00:34:35,072 Look, javi, I can't have you here. 732 00:34:35,074 --> 00:34:36,573 This man and this woman, it's not appropriate 733 00:34:36,575 --> 00:34:38,542 What they're about to do to each other 734 00:34:38,544 --> 00:34:40,110 With their, um...Bodies. 735 00:34:40,112 --> 00:34:40,844 Look, just -- dad! 736 00:34:40,846 --> 00:34:42,446 Go get the ice cream. Go. 737 00:34:42,448 --> 00:34:44,781 [ sighs ] 738 00:34:44,783 --> 00:34:47,384 Come on. 739 00:34:55,761 --> 00:34:59,396 Javi, I mean it. You can't be here. 740 00:34:59,398 --> 00:35:01,798 [ pounding on door ] 741 00:35:01,800 --> 00:35:04,101 Quinn? Why are you at my stakeout? 742 00:35:04,103 --> 00:35:06,603 Uh...He just showed up. Your stakeout? 743 00:35:06,605 --> 00:35:07,604 Yeah. 744 00:35:07,606 --> 00:35:09,172 This is elizabeth north. 745 00:35:09,174 --> 00:35:11,341 This is dan kubiak. I just saw him walk inside. 746 00:35:14,645 --> 00:35:15,779 Kubiak. 747 00:35:15,781 --> 00:35:17,681 Quinn: With elizabeth north. What the hell? 748 00:35:17,683 --> 00:35:19,249 Elizabeth: So, you're sure that there was no note, 749 00:35:19,251 --> 00:35:21,852 Nothing he might have scribbled before shooting himself? 750 00:35:21,854 --> 00:35:24,521 Shoved in a pocket or left on the floor? 751 00:35:24,523 --> 00:35:25,889 Dan: I asked my buddies who investigated. 752 00:35:25,891 --> 00:35:27,324 They said there was nothing. 753 00:35:27,326 --> 00:35:28,758 They're talking about jeremy winslow. 754 00:35:28,760 --> 00:35:30,193 [ doorbell rings] 755 00:35:30,195 --> 00:35:32,129 Quick, switch the camera. 756 00:35:35,366 --> 00:35:37,534 Oh, wait. Is that... 757 00:35:37,536 --> 00:35:40,537 Lizzie. 758 00:35:40,539 --> 00:35:41,738 The vice president? 759 00:35:41,740 --> 00:35:43,807 With elizabeth north and dan kubiak? 760 00:35:43,809 --> 00:35:46,176 Kubiak just got a lot less boring. 761 00:35:46,178 --> 00:35:48,578 Where's your security detail? 762 00:35:48,580 --> 00:35:52,816 Keeping a discreet distance... Because I'm having an affair. 763 00:35:52,818 --> 00:35:55,919 Dan, can you kill 20? 764 00:35:55,921 --> 00:35:57,921 Take a walk around the block? 765 00:36:14,405 --> 00:36:17,941 Could you be any sexier? 766 00:36:27,818 --> 00:36:29,219 We need to call olivia. 767 00:36:30,755 --> 00:36:32,222 Kubiak! 768 00:36:34,859 --> 00:36:36,893 [ breathing heavily ] 769 00:36:39,864 --> 00:36:41,464 [ gun clicks ] 770 00:36:41,466 --> 00:36:42,699 Damn it! 771 00:36:42,701 --> 00:36:44,501 No! 772 00:36:45,870 --> 00:36:48,738 Let go, let go, let go! 773 00:36:48,740 --> 00:36:50,540 [ grunts ] 774 00:36:50,542 --> 00:36:53,210 [ grunting ] 775 00:36:55,813 --> 00:36:58,915 [ flesh squishes ] 776 00:36:58,917 --> 00:37:01,618 [ kubiak gasping ] 777 00:37:03,754 --> 00:37:05,222 Are you okay? 778 00:37:05,224 --> 00:37:06,923 Javi... 779 00:37:10,528 --> 00:37:11,928 Javi. 780 00:37:23,407 --> 00:37:24,674 I'm glad you called. 781 00:37:25,876 --> 00:37:27,811 I didn't know if you would be. 782 00:37:27,813 --> 00:37:28,945 I was. 783 00:37:28,947 --> 00:37:31,414 I am. 784 00:37:36,487 --> 00:37:37,687 What? 785 00:37:38,990 --> 00:37:41,958 Why are you looking at me like that? 786 00:37:46,764 --> 00:37:50,634 I haven't been a perfect father, olivia, I know that. 787 00:37:50,636 --> 00:37:53,470 I want you to know that I know that. 788 00:37:53,472 --> 00:37:55,338 You don't need to say this. 789 00:37:55,340 --> 00:37:56,806 I do. 790 00:37:56,808 --> 00:38:00,944 I want you to know that I've always wanted the best for you. 791 00:38:00,946 --> 00:38:03,880 [ chuckles ] I wanted you to be the best. 792 00:38:03,882 --> 00:38:07,751 Because, to me, you always were. 793 00:38:07,753 --> 00:38:10,587 Now, I-I didn't have a -- a role model 794 00:38:10,589 --> 00:38:12,989 For how to be a dad, and I stumbled. 795 00:38:12,991 --> 00:38:15,859 I got angry when I shouldn't have. 796 00:38:15,861 --> 00:38:17,894 I focused too much on how you did 797 00:38:17,896 --> 00:38:19,763 Rather than how you were doing it. 798 00:38:19,765 --> 00:38:23,066 I didn't say enough how important it was to me, 799 00:38:23,068 --> 00:38:26,736 When you were trying, that you were struggling, 800 00:38:26,738 --> 00:38:28,438 Because it was. 801 00:38:28,440 --> 00:38:29,873 Because I should've understood 802 00:38:29,875 --> 00:38:33,810 Because that's what I was doing. 803 00:38:33,812 --> 00:38:35,912 Trying. 804 00:38:35,914 --> 00:38:38,048 And struggling. 805 00:38:38,050 --> 00:38:40,350 I tried. 806 00:38:41,819 --> 00:38:44,754 [ guns cocking ] 807 00:38:47,058 --> 00:38:51,027 I'm sure you thought that I put my job before you 808 00:38:51,029 --> 00:38:52,062 Too many times. 809 00:38:52,064 --> 00:38:53,897 It seemed that way, I know. 810 00:38:53,899 --> 00:38:58,068 I want you to know, I never put my job before you. 811 00:38:58,070 --> 00:39:01,037 I never put anything before you. 812 00:39:01,039 --> 00:39:06,009 What I've done, 813 00:39:06,011 --> 00:39:11,014 All that I've done, is because of you. 814 00:39:14,885 --> 00:39:16,953 We're gonna divide up the work, everyone. 815 00:39:16,955 --> 00:39:20,590 The files have already been organized and color-coded. 816 00:39:25,896 --> 00:39:27,964 Why are you saying these things to me? 817 00:39:27,966 --> 00:39:29,999 'cause I want you to hear them. 818 00:39:30,001 --> 00:39:35,372 I want you to know that I am who I am because of you. 819 00:39:35,374 --> 00:39:36,639 I'm here... 820 00:39:36,641 --> 00:39:37,774 All agents in position, sir. 821 00:39:37,776 --> 00:39:38,975 We don't shoot unless we have to. 822 00:39:38,977 --> 00:39:40,677 ...Because of you. We want to take him alive. 823 00:39:45,950 --> 00:39:49,986 That's what you were to me. 824 00:39:49,988 --> 00:39:51,721 Everything. 825 00:39:51,723 --> 00:39:54,491 And that is now over. 826 00:39:54,493 --> 00:39:58,495 I am leaving, olivia, because of you. 827 00:39:58,497 --> 00:40:00,029 And the men outside, 828 00:40:00,031 --> 00:40:03,867 The ones you're waiting for right now, are dead... 829 00:40:03,869 --> 00:40:05,435 [ muffled gunshot ] 830 00:40:05,437 --> 00:40:07,737 ...Because of you. 831 00:40:07,739 --> 00:40:09,773 [ muffled gunshots ] 832 00:40:09,775 --> 00:40:12,008 Oh, my god. What the hell is going on in there? 833 00:40:12,010 --> 00:40:13,877 Somebody get me some answers now. 834 00:40:13,879 --> 00:40:19,048 You have forsaken me. 835 00:40:19,050 --> 00:40:21,117 Your father. 836 00:40:21,119 --> 00:40:23,186 Your family. 837 00:40:23,188 --> 00:40:26,489 You wanted to stand in the sun, 838 00:40:26,491 --> 00:40:29,459 In the bright, white light. 839 00:40:29,461 --> 00:40:31,795 It blinded you. 840 00:40:31,797 --> 00:40:36,900 Those, uh, people that you've chosen over me, 841 00:40:36,902 --> 00:40:41,004 You do not see who they are, what they want, 842 00:40:41,006 --> 00:40:42,639 How they see you. 843 00:40:42,641 --> 00:40:45,842 Those people are not your people. 844 00:40:45,844 --> 00:40:48,211 They never will be. And you will never be one of them. 845 00:40:58,689 --> 00:41:00,023 Sir? 846 00:41:01,926 --> 00:41:03,860 David: The pages, they're all blank. 847 00:41:03,862 --> 00:41:08,565 They're all blank. They're all blank. 848 00:41:11,001 --> 00:41:14,604 You know what they would have done to me -- 849 00:41:14,606 --> 00:41:18,741 What they always do to people like me. 850 00:41:18,743 --> 00:41:22,045 A trial, an execution. 851 00:41:22,047 --> 00:41:25,915 You were going to let them do that to me. 852 00:41:25,917 --> 00:41:28,551 After all I've done to protect you 853 00:41:28,553 --> 00:41:30,053 From them. 854 00:41:30,055 --> 00:41:31,921 [ sirens wailing in distance ] 855 00:41:31,923 --> 00:41:34,023 I tried, olivia. 856 00:41:34,025 --> 00:41:36,526 [ sighs ] 857 00:41:36,528 --> 00:41:39,996 I tried my best. 858 00:41:39,998 --> 00:41:45,034 For the first time in your life, you are on your own. 859 00:41:48,138 --> 00:41:53,610 You think the world is so terrible with me in it? 860 00:41:53,612 --> 00:41:57,547 Wait till you see what it's like without me. 861 00:42:10,995 --> 00:42:13,062 [ wailing continues ] 862 00:42:22,840 --> 00:42:24,874 [ camera shutter clicks]