1 00:00:01,134 --> 00:00:05,204 Catherine, do you know this guy? 2 00:00:05,206 --> 00:00:07,239 He's jeremy's security guy at the firm. 3 00:00:07,241 --> 00:00:09,641 Uh, his name's dan, um... 4 00:00:09,643 --> 00:00:12,378 Dan kubiak, former police captain of d.C.'s second district. 5 00:00:12,380 --> 00:00:16,048 Scratch that -- former dirty police captain of d.C.'s second district. 6 00:00:16,050 --> 00:00:18,350 Resigned in '08 when rumors surfaced that officers in his precinct 7 00:00:18,352 --> 00:00:20,219 Were serving as muscle for andre butler, 8 00:00:20,221 --> 00:00:20,953 Notorious d.C. Drug lord. 9 00:00:24,391 --> 00:00:25,391 Quinn: This is weird. 10 00:00:25,393 --> 00:00:26,625 Olivia: What? What's he doing? 11 00:00:26,627 --> 00:00:28,127 Kubiak? Nothing. 12 00:00:28,129 --> 00:00:30,763 What's weird is you, here, slumming it at a stakeout. 13 00:00:30,765 --> 00:00:33,265 I mean, don't you have a ball to go to or whatever? 14 00:00:33,267 --> 00:00:35,200 I'm working. I'm gladiating. 15 00:00:35,202 --> 00:00:37,369 You're getting your expensive pants dirty. 16 00:00:37,371 --> 00:00:38,804 Seriously, what are you doing here? 17 00:00:41,307 --> 00:00:43,242 My boyfriend's avoiding me. 18 00:00:43,244 --> 00:00:45,310 Really? 19 00:00:45,312 --> 00:00:47,179 Eyes on the target. 20 00:00:49,482 --> 00:00:52,351 Before he was forced out, kubiak refused to roll on any of his men. 21 00:00:52,353 --> 00:00:54,219 So he still has plenty of pals on the force. 22 00:00:54,221 --> 00:00:56,055 Started his own private security firm after that. 23 00:00:56,057 --> 00:01:00,325 Protecting the very scary secrets of very scary people. 24 00:01:00,327 --> 00:01:02,828 But the bulk of kubiak's work is for... 25 00:01:02,830 --> 00:01:04,463 Winslow, hertz and granger -- jeremy's law firm. 26 00:01:04,465 --> 00:01:06,398 Do you think my husband had something to do with this? 27 00:01:06,400 --> 00:01:07,533 Do you think he killed caitlin? 28 00:01:07,535 --> 00:01:08,534 I don't know. 29 00:01:08,536 --> 00:01:10,069 All I know is that kubiak 30 00:01:10,071 --> 00:01:12,071 Really wanted whatever was in that folder. 31 00:01:12,073 --> 00:01:15,808 To getting us some answers and getting you out of here. 32 00:01:16,709 --> 00:01:19,111 Kim: I don't even want to talk about it right now. 33 00:01:19,113 --> 00:01:20,679 Yeah. 34 00:01:20,681 --> 00:01:22,548 Yeah. It's been, uh... 35 00:01:22,550 --> 00:01:24,583 [ cellphone ringing ] [ laughing ] yeah. 36 00:01:24,585 --> 00:01:26,185 Yeah. 37 00:01:26,187 --> 00:01:28,320 Huck, where's the parabolic mike? 38 00:01:29,522 --> 00:01:30,789 Uh, it's not in the kit? 39 00:01:30,791 --> 00:01:33,225 Someone's here -- a girl. 40 00:01:33,227 --> 00:01:35,094 Ready with the mike? No. I don't have it. 41 00:01:35,096 --> 00:01:36,095 Huck, the mike. 42 00:01:36,097 --> 00:01:37,129 Sorry. I don't know. 43 00:01:37,131 --> 00:01:40,365 Would be great to know what they're saying. 44 00:01:41,334 --> 00:01:42,634 Hold it. 45 00:01:42,636 --> 00:01:43,635 Whoa. 46 00:01:43,637 --> 00:01:45,437 What? 47 00:01:46,706 --> 00:01:48,640 I know her. 48 00:01:48,642 --> 00:01:50,776 That's faith -- caitlin's best friend. 49 00:01:50,778 --> 00:01:52,544 Remember? Instabesties, lady wood? 50 00:01:52,546 --> 00:01:54,379 Major lady wood. What's she doing here? 51 00:01:54,381 --> 00:01:56,148 [ gasps ] oh, my god. 52 00:01:56,150 --> 00:01:57,816 Holy -- call 911. 53 00:01:58,751 --> 00:02:00,419 Quinn, did you -- yes. 54 00:02:00,421 --> 00:02:01,553 I'd like to report an assault. 55 00:02:01,555 --> 00:02:04,456 8401 k street, fifth floor. 56 00:02:04,458 --> 00:02:06,325 Right now. Yes. 57 00:02:06,327 --> 00:02:08,794 Tell them to hurry! White male, mid-40s. Hurry. 58 00:02:08,796 --> 00:02:10,529 [ panting ] 59 00:02:10,531 --> 00:02:11,630 Oh, my god. 60 00:02:11,632 --> 00:02:12,664 Why isn't she running? 61 00:02:20,340 --> 00:02:21,673 [ both gasp ] 62 00:02:24,844 --> 00:02:33,285 [ camera shutter clicking ] 63 00:02:33,287 --> 00:02:34,820 Quinn: Nice of you to join us. 64 00:02:34,822 --> 00:02:38,924 I checked in with my guy at the station -- total pro job. 65 00:02:38,926 --> 00:02:41,160 Security cameras were dismantled beforehand. 66 00:02:41,162 --> 00:02:42,294 They're gonna do full forensics, 67 00:02:42,296 --> 00:02:43,462 But the scene looked pretty clean. 68 00:02:43,464 --> 00:02:45,330 And our tip that it was kubiak? 69 00:02:45,332 --> 00:02:48,333 Turns out that when you're an ex-cop with friends all over the force, 70 00:02:48,335 --> 00:02:49,801 You get a pretty great alibi whenever you need one. 71 00:02:49,803 --> 00:02:51,837 He killed faith. We saw him. 72 00:02:51,839 --> 00:02:53,572 Actually, he was drinking at shots all night. 73 00:02:53,574 --> 00:02:57,809 At least six off-duty officers and the owner all confirm. 74 00:02:57,811 --> 00:02:59,645 What do you want us to do? 75 00:02:59,647 --> 00:03:00,879 Stay on kubiak. Both of you. 76 00:03:00,881 --> 00:03:04,750 I'm gonna pay jeremy winslow a visit in the morning, 77 00:03:04,752 --> 00:03:07,186 See how much he knows about what kubiak's been up to. 78 00:03:07,188 --> 00:03:08,187 Huck: Will do. 79 00:03:08,189 --> 00:03:09,321 Quinn: Anything else? 80 00:03:09,323 --> 00:03:10,255 Just... 81 00:03:14,894 --> 00:03:17,262 If we hadn't been there tonight, 82 00:03:17,264 --> 00:03:18,964 If we hadn't called 911, 83 00:03:18,966 --> 00:03:21,700 How long do you think it would have taken? 84 00:03:21,702 --> 00:03:23,302 How long would it have been 85 00:03:23,304 --> 00:03:26,972 Before faith's parents found out what happened to her, 86 00:03:26,974 --> 00:03:29,675 What she was up to, 87 00:03:29,677 --> 00:03:31,743 That she was dead? 88 00:03:31,745 --> 00:03:34,513 [ sighs ] 89 00:03:34,515 --> 00:03:38,483 How long would they have just...Been worried? 90 00:03:41,287 --> 00:03:45,257 A...Body decomposing in d.C. At this time of year 91 00:03:45,259 --> 00:03:47,859 Would probably start to really stink badly enough 92 00:03:47,861 --> 00:03:49,628 In about four or five days 93 00:03:49,630 --> 00:03:51,430 That office workers around -- 94 00:03:51,432 --> 00:03:54,233 I wasn't... Actually asking. 95 00:04:01,007 --> 00:04:02,674 [ camera shutter clicking ] 96 00:04:02,676 --> 00:04:04,977 I want an update on ballard. 97 00:04:04,979 --> 00:04:07,312 Mr. President, there are 17 very tired americans out there, 98 00:04:07,314 --> 00:04:08,814 And I want to respectfully tell you 99 00:04:08,816 --> 00:04:11,316 That you need to rely on the good people who work for you 100 00:04:11,318 --> 00:04:15,354 And the best way to do that would be for you to go to bed. 101 00:04:15,356 --> 00:04:18,023 Or at least leave the west wing and head to the residence. 102 00:04:18,025 --> 00:04:20,292 [ paper slams ] mellie's in the residence. 103 00:04:20,294 --> 00:04:22,761 Yes. That is true. 104 00:04:22,763 --> 00:04:25,530 Respectfully, sir, she's probably drunk 105 00:04:25,532 --> 00:04:28,033 And in a food coma from too much fried chicken. 106 00:04:28,035 --> 00:04:29,334 [ chuckles ] 107 00:04:29,336 --> 00:04:31,336 So, you're safe there. 108 00:04:31,338 --> 00:04:33,305 Come on. I'll walk you. 109 00:04:33,307 --> 00:04:35,407 I want an update on jake ballard. 110 00:04:38,311 --> 00:04:40,279 [ sighs ] 111 00:04:40,281 --> 00:04:43,315 Again... 112 00:04:43,317 --> 00:04:48,553 As I told you at noon and 4:00 and 8:00 and midnight, 113 00:04:48,555 --> 00:04:50,289 There is no update. 114 00:04:50,291 --> 00:04:51,990 It's taking too long. It takes as long as it takes. 115 00:04:51,992 --> 00:04:53,792 I think we need to get a new interrogator. 116 00:04:53,794 --> 00:04:55,327 He's the best justice has to offer. 117 00:04:55,329 --> 00:04:57,963 Then why don't I have a confession from ballard?! 118 00:04:57,965 --> 00:05:02,934 The interrogator is the best that justice has to offer. 119 00:05:02,936 --> 00:05:04,369 Ballard's b613. 120 00:05:04,371 --> 00:05:06,305 I'm sure he's been trained 121 00:05:06,307 --> 00:05:08,073 To withstand all sorts of interesting things. 122 00:05:08,075 --> 00:05:10,942 He likely needs a different kind of... 123 00:05:10,944 --> 00:05:15,881 A less constitutional kind of encouragement. 124 00:05:15,883 --> 00:05:18,550 Just say the word, sir. 125 00:05:20,553 --> 00:05:22,354 I thought I had my son's killer once before. 126 00:05:22,356 --> 00:05:23,722 I was wrong. 127 00:05:23,724 --> 00:05:26,491 We do this by the book. 128 00:05:28,961 --> 00:05:31,430 Call me when you have an update on ballard. 129 00:05:33,933 --> 00:05:35,600 Yes, mr. President. 130 00:05:37,103 --> 00:05:38,603 [ sighs ] 131 00:05:38,605 --> 00:05:40,405 [ door opens ] 132 00:05:42,041 --> 00:05:43,008 Mm. 133 00:05:43,010 --> 00:05:44,576 [ sighs ] 134 00:05:51,017 --> 00:05:52,851 It's jake. Leave a message. 135 00:05:52,853 --> 00:05:53,885 [ beep ] 136 00:05:53,887 --> 00:05:55,921 It's me. 137 00:05:55,923 --> 00:05:57,089 Again. 138 00:05:57,091 --> 00:05:59,958 I'm just calling to say hi. 139 00:05:59,960 --> 00:06:01,727 Okay. 140 00:06:01,729 --> 00:06:04,696 So, bye. [ chuckles ] 141 00:06:04,698 --> 00:06:05,764 [ knock on door ] 142 00:06:08,901 --> 00:06:10,502 Dad. 143 00:06:10,504 --> 00:06:11,503 Expecting someone else? 144 00:06:11,505 --> 00:06:12,637 No. No. Come in. 145 00:06:12,639 --> 00:06:16,141 I'm sorry to drop in on you so late. 146 00:06:16,143 --> 00:06:20,445 I needed a nightcap, and I hate drinking alone. 147 00:06:20,447 --> 00:06:22,147 I had a hell of a day at work. 148 00:06:22,149 --> 00:06:27,819 Uh, two different rare-bird exhibits going up, 149 00:06:27,821 --> 00:06:29,855 Both [chuckles] 150 00:06:29,857 --> 00:06:31,456 At the same time. 151 00:06:31,458 --> 00:06:33,692 That's a lot of birds. 152 00:06:35,395 --> 00:06:36,695 Olivia, what's wrong? 153 00:06:36,697 --> 00:06:42,033 You drank a whole bottle of the cheap stuff... 154 00:06:42,035 --> 00:06:43,135 By yourself. 155 00:06:43,137 --> 00:06:44,936 It's not cheap. 156 00:06:44,938 --> 00:06:46,838 It's just not snobby. 157 00:06:46,840 --> 00:06:48,173 [ chuckles ] 158 00:06:48,175 --> 00:06:49,541 [ chuckles ] 159 00:06:49,543 --> 00:06:53,044 I had a night, too. Ah. 160 00:06:53,046 --> 00:06:55,180 And I haven't heard from jake in a while. 161 00:06:56,182 --> 00:07:00,185 Everything, uh, all right...Between you two? 162 00:07:00,187 --> 00:07:03,522 Things seemed fine at dinner. 163 00:07:03,524 --> 00:07:06,425 Yeah, we're good. 164 00:07:06,427 --> 00:07:08,126 We're great. 165 00:07:08,128 --> 00:07:09,094 Huh. 166 00:07:10,763 --> 00:07:13,031 Do we talk about this stuff? 167 00:07:13,033 --> 00:07:17,035 [ chuckles ] let's not talk about this stuff. 168 00:07:17,037 --> 00:07:18,970 Even if we were normal -- 169 00:07:18,972 --> 00:07:20,005 We're normal. 170 00:07:20,007 --> 00:07:22,040 In what context are we normal? 171 00:07:22,042 --> 00:07:23,208 [ clears throat ] 172 00:07:23,210 --> 00:07:24,209 [ chuckles ] 173 00:07:24,211 --> 00:07:26,011 W-we're not normal... 174 00:07:26,013 --> 00:07:27,045 Even if we were, 175 00:07:27,047 --> 00:07:29,815 Normal people don't talk about th-- 176 00:07:29,817 --> 00:07:32,451 Normal fathers and daughters don't talk about... 177 00:07:32,453 --> 00:07:33,452 All right. 178 00:07:33,454 --> 00:07:34,886 Let me just say this, then. 179 00:07:34,888 --> 00:07:36,555 Um, there's something about jake 180 00:07:36,557 --> 00:07:39,891 That reminds me of myself at his age. 181 00:07:39,893 --> 00:07:42,461 I must admit that I wasn't the best 182 00:07:42,463 --> 00:07:46,198 At respecting the schedules of others, 183 00:07:46,200 --> 00:07:49,167 Especially when the others were... 184 00:07:49,169 --> 00:07:50,168 Lady friends. 185 00:07:50,170 --> 00:07:52,037 Okay, done. 186 00:07:52,039 --> 00:07:57,042 Sometimes you have to let a young lion roam free, olivia. [ laughs ] 187 00:07:57,044 --> 00:07:59,044 So done! 188 00:07:59,046 --> 00:08:02,113 [ laughs ] [ chuckles ] 189 00:08:08,654 --> 00:08:11,656 I can't decide 190 00:08:11,658 --> 00:08:13,825 If I'm turning into one of those people I hate 191 00:08:13,827 --> 00:08:16,127 Who wanders around going, 192 00:08:16,129 --> 00:08:20,131 "oh, my boyfriend. Why doesn't he call me?" 193 00:08:20,133 --> 00:08:26,271 Or if this feeling I have inside is actually right 194 00:08:26,273 --> 00:08:28,807 And something bad happened to him. 195 00:08:30,710 --> 00:08:32,711 What if I'm supposed to be saving him right now 196 00:08:32,713 --> 00:08:35,080 Instead of sitting here drinking wine with you? 197 00:08:37,850 --> 00:08:40,752 Olivia... 198 00:08:40,754 --> 00:08:45,290 What could possibly have happened to a man like jake? 199 00:08:50,129 --> 00:08:52,197 Bill: Why did you give agent larsen 200 00:08:52,199 --> 00:08:54,165 The order to kill the president's son? 201 00:09:02,074 --> 00:09:06,211 Mr. Ballard, you've refused all food and water. 202 00:09:06,213 --> 00:09:08,246 Now, I assume that's because you know 203 00:09:08,248 --> 00:09:11,216 We're required to send prisoners to a medical facility 204 00:09:11,218 --> 00:09:14,152 If they fail to consume food or water for 72 hours. 205 00:09:14,154 --> 00:09:16,321 [ sea gulls squawking ] 206 00:09:16,323 --> 00:09:20,125 Mr. Ballard, I will accompany you to the medical facility 207 00:09:20,127 --> 00:09:23,061 And continue the interrogation there. 208 00:09:23,063 --> 00:09:25,997 That's not a threat. That's a promise. 209 00:09:28,701 --> 00:09:32,137 Bill -- it is bill, right? 210 00:09:32,139 --> 00:09:35,206 We have already established the rules of this game, bill. 211 00:09:35,208 --> 00:09:37,042 We did it 20 hours ago. 212 00:09:37,044 --> 00:09:39,578 I demanded to see the president. You refused. 213 00:09:39,580 --> 00:09:41,713 So, now I don't eat or drink. 214 00:09:41,715 --> 00:09:44,282 Ticking clock, 72 hours, 215 00:09:44,284 --> 00:09:46,785 While you ask ridiculous questions, 216 00:09:46,787 --> 00:09:48,887 Make obvious statements, 217 00:09:48,889 --> 00:09:51,323 And we both wait for the inevitable appearance 218 00:09:51,325 --> 00:09:53,291 Of the leader of the free world. 219 00:09:53,293 --> 00:09:56,328 So, be quiet now and just wait for the president. 220 00:09:56,330 --> 00:09:57,329 He'll be here. 221 00:09:57,331 --> 00:09:59,030 You seem like a decent guy, 222 00:09:59,032 --> 00:10:02,100 But your voice is really starting to get on my nerves. 223 00:10:02,102 --> 00:10:05,036 And even though the pentagon is a very fancy place, 224 00:10:05,038 --> 00:10:08,773 These handcuffs are a suggestion for me. 225 00:10:08,775 --> 00:10:11,042 I'm being nice. 226 00:10:11,044 --> 00:10:12,143 Stop talking. 227 00:10:15,848 --> 00:10:16,848 [ olivia laughing ] 228 00:10:16,850 --> 00:10:18,083 Why did you give agent larsen 229 00:10:18,085 --> 00:10:19,784 The order to kill the president's son? 230 00:10:22,088 --> 00:10:24,055 [ waves crashing ] olivia: You want to stand in the sun? 231 00:10:24,057 --> 00:10:25,357 Why did you give agent larsen 232 00:10:25,359 --> 00:10:27,225 The order to kill the president's son? 233 00:10:27,227 --> 00:10:28,393 Why did you give agent larsen 234 00:10:28,395 --> 00:10:30,128 The order to kill the president's son? 235 00:10:30,130 --> 00:10:33,031 I'd appreciate an answer to my question, mr. Bal-- 236 00:10:33,033 --> 00:10:34,733 Guard! Guard! 237 00:10:36,369 --> 00:10:37,869 Hi. 238 00:10:37,871 --> 00:10:39,104 Jake: Save me. 239 00:10:39,106 --> 00:10:40,639 [ guns cocking ] 240 00:10:52,785 --> 00:10:55,286 [ camera shutter clicking ] 241 00:10:57,790 --> 00:11:01,226 So, you get drunk at 8:00 in the morning now? 242 00:11:01,228 --> 00:11:02,861 What can I say, baby? 243 00:11:02,863 --> 00:11:05,930 Today you get a twofer -- drunk mellie and smelly mellie. 244 00:11:05,932 --> 00:11:07,132 Whatever. 245 00:11:07,134 --> 00:11:10,101 If you're so miserable, why don't you leave? 246 00:11:10,103 --> 00:11:12,203 Why don't you go back to santa barbara? 247 00:11:12,205 --> 00:11:14,806 Why don't you go somewhere, anywhere but here? 248 00:11:14,808 --> 00:11:17,242 If you aren't even going to pretend to be first lady, 249 00:11:17,244 --> 00:11:20,679 To be a statue, to be an idea for the american people, 250 00:11:20,681 --> 00:11:22,213 Why don't you just leave? 251 00:11:22,215 --> 00:11:24,315 Because jerry's here. 252 00:11:24,317 --> 00:11:28,119 He's 4 miles away. We see him every day at 2:30. 253 00:11:28,121 --> 00:11:30,088 You know that. 254 00:11:30,090 --> 00:11:33,091 [ sighs ] 255 00:11:33,093 --> 00:11:35,460 Right. 256 00:11:38,864 --> 00:11:40,465 [ indistinct conversations ] 257 00:11:46,172 --> 00:11:47,205 Jeremy. 258 00:11:47,207 --> 00:11:49,207 Mind if I sit down? 259 00:11:49,209 --> 00:11:51,109 I'm expecting someone. 260 00:11:51,111 --> 00:11:53,144 Are you expecting dan kubiak? 261 00:11:53,146 --> 00:11:54,479 Excuse me? 262 00:11:54,481 --> 00:11:56,848 'cause I saw dan kubiak kill a girl last night, 263 00:11:56,850 --> 00:12:01,186 That kubiak may have been responsible for caitlin's death, as well. 264 00:12:01,188 --> 00:12:04,022 Hello, mr. Kubiak. 265 00:12:04,024 --> 00:12:07,092 A friend of caitlin's was killed last night. 266 00:12:07,094 --> 00:12:09,260 Faith. 267 00:12:09,262 --> 00:12:11,730 You hear anything about that? 268 00:12:14,967 --> 00:12:16,301 Maybe. 269 00:12:16,303 --> 00:12:18,937 She had something we needed -- 270 00:12:18,939 --> 00:12:21,206 A key to a locker. 271 00:12:21,208 --> 00:12:22,507 Your daughter gave it to her, 272 00:12:22,509 --> 00:12:24,476 But I couldn't find it. 273 00:12:24,478 --> 00:12:27,078 The night caitlin was killed, 274 00:12:27,080 --> 00:12:28,480 She was at your office. 275 00:12:28,482 --> 00:12:30,281 She took something, a folder. 276 00:12:31,217 --> 00:12:33,084 [ camera shutter clicking ] 277 00:12:33,086 --> 00:12:35,186 Faith took that locker key from caitlin. 278 00:12:35,188 --> 00:12:37,088 She was dead as soon as she took it. 279 00:12:37,090 --> 00:12:40,258 You killed those girls. 280 00:12:40,260 --> 00:12:43,261 You killed my daughter. 281 00:12:43,263 --> 00:12:45,163 I'm here to help you, jeremy, if you want my help. 282 00:12:45,165 --> 00:12:48,066 I'm here to warn you if you don't. 283 00:12:49,368 --> 00:12:51,870 How many times have I told you not to ask about my work, boss? 284 00:13:04,183 --> 00:13:06,284 I don't know anything about this. 285 00:13:13,459 --> 00:13:15,226 Consider this a warning, then. 286 00:13:15,228 --> 00:13:18,963 Dan kubiak is going to pay for what he's done. 287 00:13:18,965 --> 00:13:21,199 And if you've had anything to do with it in any way, 288 00:13:21,201 --> 00:13:22,300 You will, too. 289 00:13:22,302 --> 00:13:24,169 Your daughter is dead. 290 00:13:24,171 --> 00:13:27,038 Your wife is rotting in jail for a crime she did not commit. 291 00:13:27,040 --> 00:13:28,573 Enjoy your fruit. 292 00:13:34,847 --> 00:13:38,149 [ camera shutter clicking ] 293 00:13:38,151 --> 00:13:40,285 [ ringing ] abby? 294 00:13:40,287 --> 00:13:41,820 Abby: Yes, david? 295 00:13:41,822 --> 00:13:42,821 What's going on? 296 00:13:42,823 --> 00:13:45,557 It's midnight and I'm dreaming about going home 297 00:13:45,559 --> 00:13:46,558 Is what's going on. 298 00:13:46,560 --> 00:13:47,826 So, you're still at work? 299 00:13:47,828 --> 00:13:49,227 I work at the white house, david. 300 00:13:49,229 --> 00:13:50,495 The white house never closes. What do you want? 301 00:13:50,497 --> 00:13:51,496 I don't know. 302 00:13:51,498 --> 00:13:53,565 I thought maybe we could... 303 00:13:53,567 --> 00:13:55,099 Hang out. 304 00:13:55,101 --> 00:13:56,868 I could come over to your place. 305 00:13:56,870 --> 00:13:58,536 My place? This is my place. 306 00:13:58,538 --> 00:14:00,271 I sometimes go home to take a shower. 307 00:14:00,273 --> 00:14:02,307 Sometimes, I shower here. 308 00:14:02,309 --> 00:14:03,908 I am working, david. I am busy. 309 00:14:03,910 --> 00:14:07,145 [ grunts ] I'm working, too, abs. 310 00:14:07,147 --> 00:14:09,347 I'm at work right now. 311 00:14:09,349 --> 00:14:11,449 Remember how we used to shower together? 312 00:14:11,451 --> 00:14:12,450 Are you drunk? 313 00:14:12,452 --> 00:14:13,585 What? No. 314 00:14:13,587 --> 00:14:15,420 No. 315 00:14:15,422 --> 00:14:16,855 Maybe a little. 316 00:14:16,857 --> 00:14:18,489 [ sighs ] good night, david. 317 00:14:26,498 --> 00:14:29,534 [ ringing ] 318 00:14:29,536 --> 00:14:31,502 It's jake. Leave a message. 319 00:14:31,504 --> 00:14:33,238 [ beep ] 320 00:14:33,240 --> 00:14:35,440 You're probably fine. 321 00:14:35,442 --> 00:14:37,542 I'm probably just... 322 00:14:37,544 --> 00:14:40,144 But you came to dinner, so... 323 00:14:40,146 --> 00:14:42,914 If you don't call me back in five minutes, 324 00:14:42,916 --> 00:14:44,549 I'm going to assume something bad happened to you. 325 00:14:44,551 --> 00:14:46,885 So, call me back. 326 00:14:46,887 --> 00:14:50,321 Five minutes, jake, starting now. 327 00:14:59,265 --> 00:15:01,566 [ cellphone ringing ] 328 00:15:04,637 --> 00:15:06,971 [ beep ] olivia: I need you to find jake. 329 00:15:06,973 --> 00:15:10,441 He's not answering my calls. I'm worried. 330 00:15:10,443 --> 00:15:11,943 I need you to find him. 331 00:15:11,945 --> 00:15:13,278 Hey! Get off the phone! 332 00:15:13,280 --> 00:15:15,146 Where are you? What's going on? 333 00:15:15,148 --> 00:15:16,314 Huck? Huck! I have to go. 334 00:15:16,316 --> 00:15:18,149 Why do you -- 335 00:15:18,151 --> 00:15:20,118 You can't be here. Can we just talk? 336 00:15:20,120 --> 00:15:22,020 No! We have been over this. 337 00:15:22,022 --> 00:15:23,154 No! Stay in the car. 338 00:15:23,156 --> 00:15:25,223 Let me just explain. Please. 339 00:15:25,225 --> 00:15:28,293 You need to leave now before I call the police. 340 00:15:28,295 --> 00:15:29,594 I didn't have a choice, okay? 341 00:15:29,596 --> 00:15:31,162 They were gonna kill you and javi. 342 00:15:31,164 --> 00:15:33,932 The supersecret spies were coming to kill us, 343 00:15:33,934 --> 00:15:38,303 I know. You've told me that crazy story every single time. 344 00:15:38,305 --> 00:15:40,204 Then why don't you believe me? 345 00:15:44,276 --> 00:15:46,444 You need help. 346 00:15:46,446 --> 00:15:49,614 Okay? Just... 347 00:15:49,616 --> 00:15:52,150 I really don't want to have to call them again. 348 00:15:52,152 --> 00:15:55,553 So, leave, please, 349 00:15:55,555 --> 00:15:58,289 And don't come back here anymore. 350 00:16:06,231 --> 00:16:07,265 Olivia: Where are we with kubiak? 351 00:16:07,267 --> 00:16:09,233 There is a key. What? 352 00:16:09,235 --> 00:16:11,069 It's why he lured faith to the office building. 353 00:16:11,071 --> 00:16:13,104 He was looking for a key to a locker. 354 00:16:13,106 --> 00:16:15,273 I think that's where caitlin stashed the folder. 355 00:16:15,275 --> 00:16:16,674 So, you're saying caitlin gave faith the key 356 00:16:16,676 --> 00:16:18,009 Before she went to the hotel. 357 00:16:18,011 --> 00:16:19,210 Yes, exactly. 358 00:16:19,212 --> 00:16:20,178 Well, where's the key? 359 00:16:20,180 --> 00:16:22,046 Um, somewhere in washington? 360 00:16:22,048 --> 00:16:24,115 Kubiak can't find it, either. He's looked everywhere. 361 00:16:24,117 --> 00:16:26,217 I've been racking my brain, and I'm in the same boat. 362 00:16:26,219 --> 00:16:27,652 I have no idea where faith could have put it. 363 00:16:27,654 --> 00:16:30,355 Okay. Let's keep on it. 364 00:16:31,623 --> 00:16:34,225 I pinged all of jake's I.P. Interfaces for the last two days, 365 00:16:34,227 --> 00:16:36,127 Which landed me in his geo-location data stream. 366 00:16:36,129 --> 00:16:39,097 Then I ran that through my qr-9 knock-off, and from there, it was easy. 367 00:16:39,099 --> 00:16:43,234 There's not a single word in that sentence I understood except cowbell. 368 00:16:43,236 --> 00:16:44,736 I found jake's last location 369 00:16:44,738 --> 00:16:46,371 Before he stopped using his phone. Where was he? 370 00:16:49,074 --> 00:16:52,176 Once again, sir, there is no update from the interrogator. 371 00:16:52,178 --> 00:16:54,178 Then get a new interrogator. 372 00:16:54,180 --> 00:16:57,081 Do you want to open this argument again? 373 00:16:57,083 --> 00:16:59,117 Mr. President, sorry. I have olivia pope on the line. 374 00:17:00,619 --> 00:17:02,186 [ sighs ] 375 00:17:03,555 --> 00:17:05,056 [ sighs ] 376 00:17:07,493 --> 00:17:09,127 Olivia: Did jake come to see you? 377 00:17:09,129 --> 00:17:10,728 You're calling me about your boyfriend? 378 00:17:10,730 --> 00:17:12,163 I know. 379 00:17:12,165 --> 00:17:13,698 It's just... I'm worried. 380 00:17:13,700 --> 00:17:16,234 He's missing and he was at the white house, 381 00:17:16,236 --> 00:17:19,370 And I don't know what to do. 382 00:17:22,307 --> 00:17:24,275 Are you gonna say something? 383 00:17:24,277 --> 00:17:25,343 I should go. 384 00:17:26,378 --> 00:17:28,112 Fitz. What? 385 00:17:28,114 --> 00:17:29,547 What's going on? 386 00:17:29,549 --> 00:17:30,815 I'm not talking about this with you. 387 00:17:30,817 --> 00:17:33,384 What? 388 00:17:33,386 --> 00:17:34,585 Do you have jake? 389 00:17:34,587 --> 00:17:35,486 I'm hanging up. 390 00:17:35,488 --> 00:17:36,654 Do you have jake?! 391 00:17:36,656 --> 00:17:37,588 Goodbye, olivia. 392 00:17:37,590 --> 00:17:39,323 [ receiver clicks ] 393 00:17:39,325 --> 00:17:41,192 Olivia pope is always a dog with a bone. 394 00:17:41,194 --> 00:17:42,493 She won't drop this. 395 00:17:42,495 --> 00:17:43,694 Ballard needs to confess. 396 00:17:43,696 --> 00:17:46,297 I can't do anything until he confesses. 397 00:17:46,299 --> 00:17:49,233 Sir, ethan says he has olivia pope on the line for mr. Beene. 398 00:17:49,235 --> 00:17:51,135 Should I transfer it in? 399 00:17:51,137 --> 00:17:52,303 I'm not available, lauren. 400 00:17:54,239 --> 00:17:55,239 Sir... 401 00:17:55,241 --> 00:17:57,141 Lauren! 402 00:17:57,143 --> 00:18:00,144 Tell my agents I want to go to the pentagon. 403 00:18:00,146 --> 00:18:03,381 I'm getting an update on ballard in person. 404 00:18:03,383 --> 00:18:05,283 [ cellphone ringing ] 405 00:18:05,285 --> 00:18:07,618 Abby whelan. Olivia: I need you to find out what happened to jake. 406 00:18:07,620 --> 00:18:11,522 Jake's missing. The last place I tracked him to was the white house. 407 00:18:11,524 --> 00:18:13,224 I need you to -- I'm hearing a lot of "I needs," 408 00:18:13,226 --> 00:18:15,226 Which sounds like you're asking for a favor. 409 00:18:15,228 --> 00:18:17,195 Are you asking me for a favor, liv? Abby... 410 00:18:17,197 --> 00:18:18,796 Because I reserve my favors for my friends. 411 00:18:18,798 --> 00:18:20,231 Abby, not now. 412 00:18:20,233 --> 00:18:21,799 Go find out what's going on with jake, 413 00:18:21,801 --> 00:18:23,634 Why they have him, what they're doing to him. 414 00:18:23,636 --> 00:18:26,104 I don't take orders from you anymore. 415 00:18:26,106 --> 00:18:27,371 Ugh. What do you want? 416 00:18:27,373 --> 00:18:30,341 I was drunk last night. I drunk-dialed. 417 00:18:30,343 --> 00:18:32,844 I apologize. Apology accepted. I have to go now. 418 00:18:32,846 --> 00:18:35,146 It's not a proper apology unless there's lunch involved. 419 00:18:35,148 --> 00:18:37,515 There must be a lot of people you need to apologize to these days, 420 00:18:37,517 --> 00:18:40,451 So take one of them instead. 421 00:18:40,453 --> 00:18:42,453 [ camera shutter clicking ] 422 00:18:55,334 --> 00:18:56,334 You should stand. 423 00:18:56,336 --> 00:18:58,569 You stand for the president, bill. 424 00:18:59,905 --> 00:19:01,372 Sir. 425 00:19:01,374 --> 00:19:02,373 Game over, bill. 426 00:19:02,375 --> 00:19:03,908 I'll take it from here. 427 00:19:08,847 --> 00:19:10,781 Rowan tried to kill me. 428 00:19:10,783 --> 00:19:13,551 He blew up my car, so I turned tom. 429 00:19:13,553 --> 00:19:15,253 Or at least I thought I did. 430 00:19:15,255 --> 00:19:17,255 I came to see you because he called me. He was scared. 431 00:19:17,257 --> 00:19:18,656 But I guess rowan got to him. 432 00:19:18,658 --> 00:19:20,358 Or maybe it was all a con to get to me 433 00:19:20,360 --> 00:19:22,293 Or... I don't know. 434 00:19:22,295 --> 00:19:24,729 But I didn't kill your son. You know that, right? 435 00:19:24,731 --> 00:19:27,298 You've gone 55 hours without food and water? 436 00:19:27,300 --> 00:19:28,599 That's too long. You should eat something. 437 00:19:29,935 --> 00:19:31,235 Eat! 438 00:19:31,237 --> 00:19:35,239 Come on. Eat. 439 00:19:35,241 --> 00:19:38,309 You were singing. Really? 440 00:19:38,311 --> 00:19:39,577 Otis redding. 441 00:19:39,579 --> 00:19:40,945 What song? 442 00:19:40,947 --> 00:19:42,280 "(sittin' on) the dock of the bay." 443 00:19:42,282 --> 00:19:44,515 Good song. Mm-hmm. 444 00:19:44,517 --> 00:19:48,219 ¶ sittin' on the dock of the bay ¶ 445 00:19:48,221 --> 00:19:52,290 Both: ¶ watchin' the tide roll away ¶ 446 00:19:52,292 --> 00:19:55,726 Got to pass the time somehow. Mm-hmm. 447 00:19:55,728 --> 00:19:56,894 Is that good? 448 00:19:56,896 --> 00:19:58,563 Or do you want something else? 449 00:19:58,565 --> 00:20:00,898 I could have them get you something else. 450 00:20:00,900 --> 00:20:03,301 No, it's good. Oh, that's great 451 00:20:03,303 --> 00:20:05,303 Because I want you to be fully hydrated and on a full stomach 452 00:20:05,305 --> 00:20:06,537 When you sign your confession. 453 00:20:06,539 --> 00:20:09,607 That you weren't in possession of your full faculties 454 00:20:09,609 --> 00:20:11,976 Or that you were coerced, do we? 455 00:20:27,559 --> 00:20:31,529 I want to know why you killed my son. 456 00:20:31,531 --> 00:20:35,333 I didn't kill your son. 457 00:20:35,335 --> 00:20:37,268 I didn't kill your son, fitz. 458 00:20:37,270 --> 00:20:40,271 Fitz, it was rowan. I've been hunting rowan since I got -- 459 00:20:40,273 --> 00:20:43,741 Since you got back from your trip with liv? 460 00:20:43,743 --> 00:20:45,243 [ chuckles ] 461 00:20:47,279 --> 00:20:48,846 [ laughs ] 462 00:20:52,417 --> 00:20:54,752 Oh, man. 463 00:20:54,754 --> 00:20:57,288 [ laughing ] oh, my god. I am screwed. 464 00:20:59,691 --> 00:21:02,627 You have been waiting for this moment 465 00:21:02,629 --> 00:21:04,328 From the second I got in bed with her. 466 00:21:04,330 --> 00:21:06,864 You've been waiting. I'm here be-- [laughs] 467 00:21:06,866 --> 00:21:10,701 It doesn't matter what the truth is, does it? 468 00:21:10,703 --> 00:21:12,336 The only thing that matters 469 00:21:12,338 --> 00:21:14,505 Is that I put my hands where you think they don't belong, 470 00:21:14,507 --> 00:21:15,506 And now I'm in chains. 471 00:21:15,508 --> 00:21:19,277 You killed my son. 472 00:21:19,279 --> 00:21:20,678 I am going to have you destroyed. 473 00:21:20,680 --> 00:21:22,613 I'm gonna watch you fry in the electric chair, 474 00:21:22,615 --> 00:21:24,649 And I'm gonna have a party when it happens. 475 00:21:26,652 --> 00:21:29,687 You are a decent human being. 476 00:21:29,689 --> 00:21:30,855 You are a good person. 477 00:21:30,857 --> 00:21:32,490 I know this because she loves you. 478 00:21:32,492 --> 00:21:33,958 If you were not a good person, 479 00:21:33,960 --> 00:21:36,594 You would be down here pummeling my face in. 480 00:21:36,596 --> 00:21:38,996 I would not be in the possession of a government agency. 481 00:21:38,998 --> 00:21:40,464 I would be in a ditch somewhere. 482 00:21:40,466 --> 00:21:43,534 About the timeline of my food and drink. 483 00:21:43,536 --> 00:21:45,469 I would be in an unmarked grave by now. 484 00:21:45,471 --> 00:21:47,571 You're one of the good guys! 485 00:21:47,573 --> 00:21:49,307 She calls them white hats. 486 00:21:49,309 --> 00:21:52,476 You don't think you are, but...You are. 487 00:21:52,478 --> 00:21:53,511 It's why she loves you. 488 00:21:53,513 --> 00:21:57,348 I'm one, too. It's why she loves me. 489 00:21:57,350 --> 00:21:59,350 You need to go upstairs 490 00:21:59,352 --> 00:22:01,252 And sit your ego down and really think -- 491 00:22:01,254 --> 00:22:02,720 Think about this and realize 492 00:22:02,722 --> 00:22:05,923 That there is no possible way I could have done this. 493 00:22:05,925 --> 00:22:08,092 It wasn't me. I didn't kill your son. 494 00:22:16,968 --> 00:22:18,369 [ door opens ] 495 00:22:32,417 --> 00:22:35,986 How many times do I have to tell you to stop stalking us?! 496 00:22:35,988 --> 00:22:37,855 I'm sorry. I have begged, 497 00:22:37,857 --> 00:22:40,458 I have pleaded, I have called the cops on you. 498 00:22:40,460 --> 00:22:42,626 Do you want me to get a restraining order? 499 00:22:42,628 --> 00:22:45,096 Because I will call the cops again right now, I swear to god. 500 00:22:45,098 --> 00:22:46,530 This has to stop! 501 00:22:46,532 --> 00:22:47,998 I'm sorry, kim. I'm sorry. 502 00:22:48,000 --> 00:22:49,867 I need to see javi, okay? 503 00:22:49,869 --> 00:22:52,103 I need to see my son. 504 00:22:56,475 --> 00:22:58,075 You'll stop if you can see javi? 505 00:22:58,077 --> 00:23:00,044 I just want to see my son. 506 00:23:00,046 --> 00:23:02,012 I'll go away, okay? 507 00:23:02,014 --> 00:23:03,814 Just let me see my son. 508 00:23:06,485 --> 00:23:08,386 Can you come back tonight? 509 00:23:09,988 --> 00:23:10,988 Yes. 510 00:23:10,990 --> 00:23:13,157 Okay. 511 00:23:13,159 --> 00:23:16,694 Come back tonight, and you can see javi then. 512 00:23:18,597 --> 00:23:19,997 [ camera shutter clicking ] 513 00:23:21,466 --> 00:23:22,800 Ma'am! Lauren, it's 2:30. 514 00:23:22,802 --> 00:23:24,135 Why isn't the motorcade out front? 515 00:23:24,137 --> 00:23:27,471 Well, ma'am... 516 00:23:27,473 --> 00:23:28,506 Where is he? 517 00:23:28,508 --> 00:23:29,840 He's not here, ma'am. 518 00:23:29,842 --> 00:23:32,176 Lauren, where's my husband? He's... 519 00:23:32,178 --> 00:23:33,878 He's unavailable. 520 00:23:33,880 --> 00:23:36,080 Ma'am, he had an appointment. 521 00:23:37,816 --> 00:23:39,517 Well, that can't be because it's 2:30 522 00:23:39,519 --> 00:23:42,820 And 2:30 is when we visit the grave of our dead son, jerry. 523 00:23:42,822 --> 00:23:44,088 See? 524 00:23:44,090 --> 00:23:45,923 It's right here on the schedule -- 525 00:23:45,925 --> 00:23:48,893 2:30 to 3:00 blocked out every day potus is in residence. 526 00:23:48,895 --> 00:23:50,428 Every day, he comes upstairs and says, 527 00:23:50,430 --> 00:23:51,695 "mellie, are you ready to go?" 528 00:23:51,697 --> 00:23:53,964 Every day, right here on the schedule. 529 00:23:53,966 --> 00:23:56,100 You see that? Can you read? 530 00:23:56,102 --> 00:23:57,968 Reading is fundamental, lauren. 531 00:23:57,970 --> 00:23:59,737 I can read...Ma'am. 532 00:23:59,739 --> 00:24:01,071 So, where is he? 533 00:24:02,007 --> 00:24:04,141 What is suddenly more important than my dead son? 534 00:24:04,143 --> 00:24:05,075 I-I don't -- 535 00:24:06,745 --> 00:24:09,079 Where is he? 536 00:24:11,049 --> 00:24:13,083 [ inhales deeply ] 537 00:24:22,627 --> 00:24:23,961 Why didn't you run? 538 00:24:24,863 --> 00:24:26,230 What were you doing? 539 00:24:27,098 --> 00:24:28,132 Why didn't you run? 540 00:24:34,539 --> 00:24:36,173 [ gasps ] 541 00:24:36,175 --> 00:24:40,144 Huck, I figured it out. 542 00:24:40,146 --> 00:24:41,612 What are you doing? 543 00:24:41,614 --> 00:24:43,047 Wrapping a present. 544 00:24:43,049 --> 00:24:46,016 You're terrible at that. Here, give it to me. 545 00:24:46,018 --> 00:24:49,119 So, I've been playing faith's murder 546 00:24:49,121 --> 00:24:51,155 Over and over in my head, racking my brain 547 00:24:51,157 --> 00:24:53,858 Trying to figure out where the hell this key is. 548 00:24:53,860 --> 00:24:57,194 There's only one place kubiak hasn't checked -- 549 00:24:57,196 --> 00:24:58,195 Her body. 550 00:24:58,197 --> 00:25:00,097 I think it's on her. 551 00:25:00,099 --> 00:25:01,232 I think it's in her. 552 00:25:01,234 --> 00:25:03,167 Faith knew kubiak was going to kill her, 553 00:25:03,169 --> 00:25:05,669 So she swallowed that key before she died. 554 00:25:05,671 --> 00:25:07,137 Well, in that case, you're screwed. 555 00:25:08,039 --> 00:25:09,039 Am I? 556 00:25:09,041 --> 00:25:11,108 Who's that for, by the way? 557 00:25:11,110 --> 00:25:12,109 Can't tell you. 558 00:25:12,111 --> 00:25:16,113 You're gonna have to tell me what this is all about, right? 559 00:25:24,823 --> 00:25:26,156 [ camera shutter clicking ] 560 00:25:41,973 --> 00:25:43,173 [ sighs ] 561 00:25:58,690 --> 00:26:00,057 [ camera shutter clicking ] 562 00:26:03,228 --> 00:26:06,130 [ knock on door ] hi. 563 00:26:06,132 --> 00:26:08,999 Come in. 564 00:26:09,001 --> 00:26:11,569 I got him a present. Is that okay? 565 00:26:11,571 --> 00:26:14,805 It's a handheld game console, but I tricked it out 566 00:26:14,807 --> 00:26:17,341 So it has a faster processor, 3d video, bluetooth. 567 00:26:17,343 --> 00:26:19,777 Does he like that kind of stuff? 568 00:26:23,114 --> 00:26:24,181 Where's javi? 569 00:26:24,183 --> 00:26:26,784 I'm dr. Newman. Call me patrick. 570 00:26:26,786 --> 00:26:28,118 Uh, kim called me. 571 00:26:28,120 --> 00:26:29,186 Thought maybe you and I could talk. 572 00:26:29,188 --> 00:26:31,188 I'm here to see javi. 573 00:26:31,190 --> 00:26:33,691 Please talk to dr. Newman. He is here to help you. 574 00:26:33,693 --> 00:26:35,893 You need help. Is javi even here? 575 00:26:35,895 --> 00:26:37,061 Kim says you used to be in the military. 576 00:26:37,063 --> 00:26:38,329 Javi? Can we, uh, sit down and -- 577 00:26:38,331 --> 00:26:39,964 Javi! Javi's not here. 578 00:26:39,966 --> 00:26:42,166 Javi! I'm gonna need to ask you to calm down. 579 00:26:42,168 --> 00:26:43,801 Please, calm d-- 580 00:26:43,803 --> 00:26:45,836 I am here to see my son. 581 00:26:45,838 --> 00:26:48,706 Let him go, or I will call the police 582 00:26:48,708 --> 00:26:50,841 And you will never see javi ever again. 583 00:26:50,843 --> 00:26:52,142 You lied to me. 584 00:26:52,144 --> 00:26:54,178 I told you the truth. I told you everything -- 585 00:26:54,180 --> 00:26:56,614 What I've done, where I've been. 586 00:26:56,616 --> 00:26:58,716 I told you the truth, 587 00:26:58,718 --> 00:27:00,117 And you lied to me. 588 00:27:00,119 --> 00:27:02,252 [ choking ] 589 00:27:04,956 --> 00:27:07,224 [ gasps, panting ] 590 00:27:10,829 --> 00:27:12,730 [ door opens ] 591 00:27:15,233 --> 00:27:16,266 [ knock on door ] 592 00:27:21,139 --> 00:27:22,973 What are you doing here? I'm calling you back. 593 00:27:22,975 --> 00:27:25,242 Oh! Thank god. 594 00:27:25,244 --> 00:27:26,977 Cy, he won't tell me anything, and abby -- 595 00:27:26,979 --> 00:27:29,980 Red doesn't know anything, and that's how it will stay. 596 00:27:33,184 --> 00:27:37,721 Why is jake being held? What's going on? 597 00:27:37,723 --> 00:27:41,058 What's going on is that the president recently received 598 00:27:41,060 --> 00:27:43,227 Concrete photographic evidence that your boyfriend -- 599 00:27:43,229 --> 00:27:46,030 I'm sorry, your other boyfriend -- 600 00:27:46,032 --> 00:27:47,398 Murdered the president's son. 601 00:27:47,400 --> 00:27:49,133 And then right after he did that, 602 00:27:49,135 --> 00:27:51,135 He murdered your friend harrison wright. 603 00:27:51,137 --> 00:27:53,203 What? That doesn't -- it's true. 604 00:27:53,205 --> 00:27:58,842 My father? What?! Your father got the confession from agent tom larsen 605 00:27:58,844 --> 00:28:01,078 Who said ballard ordered the hits. 606 00:28:01,080 --> 00:28:03,113 Well [scoffs] there you go. My father got the confession? 607 00:28:03,115 --> 00:28:05,749 I saw him get it with my own eyes. No. No. 608 00:28:05,751 --> 00:28:06,884 No. It was clean. 609 00:28:06,886 --> 00:28:09,119 No! I saw it! 610 00:28:09,121 --> 00:28:10,721 It was clean! 611 00:28:10,723 --> 00:28:11,922 Liv! 612 00:28:13,191 --> 00:28:16,226 He killed jerry, he killed harrison, 613 00:28:16,228 --> 00:28:19,196 But before he did all that, he murdered my husband. 614 00:28:19,198 --> 00:28:21,131 Remember that, liv? 615 00:28:21,133 --> 00:28:25,202 Jake ballard is a predator, an animal, a killing machine, 616 00:28:25,204 --> 00:28:27,771 And just because you've decided to turn a blind eye to that 617 00:28:27,773 --> 00:28:30,207 Doesn't make it any less true. 618 00:28:30,209 --> 00:28:32,476 So, your boyfriend -- your other boyfriend -- 619 00:28:32,478 --> 00:28:36,013 Is currently being interrogated in the bowels of the pentagon, 620 00:28:36,015 --> 00:28:39,416 Where he will eventually confess to his crimes, 621 00:28:39,418 --> 00:28:42,319 After which, it is my profound hope that he will be executed 622 00:28:42,321 --> 00:28:44,188 And that the next time you need me, 623 00:28:44,190 --> 00:28:46,990 The next time you want to chat, 624 00:28:46,992 --> 00:28:49,193 You'll find me dancing on his grave. 625 00:28:54,332 --> 00:28:57,901 I came here tonight as a courtesy. 626 00:28:57,903 --> 00:29:00,170 This is a classified matter. 627 00:29:00,172 --> 00:29:02,306 It's the last we'll speak of it. 628 00:29:07,112 --> 00:29:08,378 [ door opens ] 629 00:29:14,185 --> 00:29:15,152 You did this! Olivia. 630 00:29:15,154 --> 00:29:17,221 You did all of this! 631 00:29:17,223 --> 00:29:20,424 Jerry, harrison -- you killed them! 632 00:29:20,426 --> 00:29:24,027 And then you set jake up to take the fall! 633 00:29:27,198 --> 00:29:29,933 Jake was my agent. I trained him. 634 00:29:29,935 --> 00:29:33,370 I sent him to monitor you, to gain your trust, 635 00:29:33,372 --> 00:29:35,405 Destroy your relationship with fitzgerald grant. 636 00:29:35,407 --> 00:29:40,177 There are many things I ordered jake ballard to do 637 00:29:40,179 --> 00:29:41,979 In the service of b613 638 00:29:41,981 --> 00:29:43,447 And, yes, at times, 639 00:29:43,449 --> 00:29:47,117 In the service of my own personal agenda, 640 00:29:47,119 --> 00:29:49,920 But killing harrison... 641 00:29:49,922 --> 00:29:51,155 Was not one of them. 642 00:29:51,157 --> 00:29:53,957 Jake did that on his own. 643 00:29:53,959 --> 00:29:55,959 And jerry. 644 00:29:55,961 --> 00:30:00,097 Are you telling me that wasn't some kind of sick payback? 645 00:30:00,099 --> 00:30:02,900 Jerry grant? 646 00:30:02,902 --> 00:30:04,101 No, olivia, that was you. 647 00:30:04,103 --> 00:30:06,537 Me? You wanted to win the election. 648 00:30:06,539 --> 00:30:10,174 Knew that you wanted it more than anything. 649 00:30:10,176 --> 00:30:14,144 He asked you to save him, to be with him, repeatedly. 650 00:30:14,146 --> 00:30:16,180 He was... 651 00:30:16,182 --> 00:30:18,182 Obsessed with you. 652 00:30:18,184 --> 00:30:21,952 He gave you exactly what you wanted, 653 00:30:21,954 --> 00:30:24,955 And then he blamed the death of jerry grant on your mother, 654 00:30:24,957 --> 00:30:27,191 Creating a barrier that was insurmountable 655 00:30:27,193 --> 00:30:30,160 So that you could never be with the president again. 656 00:30:30,162 --> 00:30:34,298 When your mother was responsible for killing his son? 657 00:30:34,300 --> 00:30:37,968 What...Love could survive that? 658 00:30:37,970 --> 00:30:39,837 Jake did that. 659 00:30:39,839 --> 00:30:43,040 Jake made it so that you had no choice but to leave, 660 00:30:43,042 --> 00:30:44,141 Go away forever, 661 00:30:44,143 --> 00:30:45,375 And when I realized -- 662 00:30:45,377 --> 00:30:48,378 If that's true... 663 00:30:48,380 --> 00:30:50,080 Why didn't you tell me? 664 00:30:50,082 --> 00:30:51,982 You were leaving for the island! 665 00:30:51,984 --> 00:30:54,084 I thought you would be safe! 666 00:30:54,086 --> 00:30:56,620 Imagine my surprise 667 00:30:56,622 --> 00:30:59,122 When I found out that you took jake ballard with you. 668 00:30:59,124 --> 00:31:02,192 I considered bringing you back, 669 00:31:02,194 --> 00:31:05,095 But I knew that he would never hurt you, 670 00:31:05,097 --> 00:31:06,563 Knew that he loved you. 671 00:31:06,565 --> 00:31:07,865 I know that still 672 00:31:07,867 --> 00:31:11,301 Because I trained him, 673 00:31:11,303 --> 00:31:16,640 Because there was a time when he belonged to me. 674 00:31:24,883 --> 00:31:26,183 I just wanted you to be happy. 675 00:31:28,887 --> 00:31:32,155 That's all... 676 00:31:32,157 --> 00:31:34,224 I ever wanted. 677 00:31:37,562 --> 00:31:39,596 Okay. Totally gross. 678 00:31:39,598 --> 00:31:42,165 You'll never guess what I just found. 679 00:31:42,167 --> 00:31:43,166 Huck? 680 00:31:45,236 --> 00:31:47,204 Huck, are you okay? 681 00:31:49,107 --> 00:31:50,274 [ sighs ] 682 00:31:52,343 --> 00:31:54,645 What's wrong? 683 00:31:54,647 --> 00:31:56,947 [ sighs ] 684 00:31:56,949 --> 00:31:59,950 She doesn't believe me. 685 00:31:59,952 --> 00:32:02,252 I tried telling her the truth 686 00:32:02,254 --> 00:32:03,420 Many times. 687 00:32:03,422 --> 00:32:05,622 She doesn't believe me. 688 00:32:05,624 --> 00:32:07,557 She'll never believe me. 689 00:32:07,559 --> 00:32:11,261 And I told her the truth. 690 00:32:11,263 --> 00:32:13,196 I told her the truth. 691 00:32:13,198 --> 00:32:15,232 I told her the truth. 692 00:32:15,234 --> 00:32:17,067 Who? 693 00:32:17,069 --> 00:32:19,236 Kim. 694 00:32:19,238 --> 00:32:22,239 Kim. [ sighs ] 695 00:32:24,575 --> 00:32:26,944 [ sighs ] 696 00:32:34,585 --> 00:32:36,620 [ camera shutter clicking ] 697 00:32:36,622 --> 00:32:38,989 [ crunching ] 698 00:32:41,392 --> 00:32:43,493 You want a drink? Mellie... 699 00:32:43,495 --> 00:32:45,996 [ laughs ] [ sighs ] 700 00:32:45,998 --> 00:32:47,464 I'm gonna have someone take you upstairs. 701 00:32:47,466 --> 00:32:49,666 Lauren! 702 00:32:49,668 --> 00:32:52,102 Lauren's gone home. 703 00:32:52,104 --> 00:32:55,973 After we had a chat about you being unavailable. 704 00:32:55,975 --> 00:32:56,974 What? 705 00:32:56,976 --> 00:32:59,076 You missed jerry today. 706 00:32:59,078 --> 00:33:01,111 Oh, god. [ scoffs ] 707 00:33:01,113 --> 00:33:02,279 I'm sorry. 708 00:33:02,281 --> 00:33:07,217 Something happened, and I had to -- I know where you were. I understand. 709 00:33:07,219 --> 00:33:09,152 Mellie, you're drunk. 710 00:33:09,154 --> 00:33:12,189 You were off screwing olivia pope. Oh, for god's sake. 711 00:33:12,191 --> 00:33:14,524 [ mockingly ] "I promise I won't see her, mellie. We're a team, mellie." 712 00:33:14,526 --> 00:33:17,194 I wasn't screwing olivia pope. You were screwing olivia pope. 713 00:33:17,196 --> 00:33:18,462 I was not with olivia. 714 00:33:18,464 --> 00:33:20,097 You were off screwing your damn mistress. 715 00:33:20,099 --> 00:33:21,031 Okay. We're done talking. 716 00:33:21,033 --> 00:33:23,200 You are such a monument, 717 00:33:23,202 --> 00:33:25,202 Such an idea, such a king, 718 00:33:25,204 --> 00:33:28,171 Such a holy father for the people to pray to. 719 00:33:28,173 --> 00:33:29,773 [ scoffs ] and you yell at me? 720 00:33:29,775 --> 00:33:34,144 You want to know where I was? You really want to know? I already know. 721 00:33:34,146 --> 00:33:36,713 You have no idea what I was -- you were screwing your mistress 722 00:33:36,715 --> 00:33:38,782 Instead of visiting your son's grave. 723 00:33:38,784 --> 00:33:40,250 Your father would be so proud. 724 00:33:40,252 --> 00:33:42,252 I was at the pentagon... [ laughs ] 725 00:33:42,254 --> 00:33:44,721 ...Trying to get a confession out of our son's killer! 726 00:33:45,456 --> 00:33:48,191 [ gasping ] 727 00:33:50,061 --> 00:33:51,361 Oh, god. 728 00:33:53,698 --> 00:33:55,799 We have to stop doing this to each other. 729 00:33:55,801 --> 00:33:57,200 We just have to stop. 730 00:33:59,203 --> 00:34:01,071 [ sighs ] 731 00:34:14,385 --> 00:34:16,186 Tell me. Mellie. 732 00:34:16,188 --> 00:34:17,320 Tell me. 733 00:34:22,161 --> 00:34:25,395 With a drug that was stolen from fort detrick. 734 00:34:30,401 --> 00:34:31,501 Who? 735 00:34:31,503 --> 00:34:33,437 I can't give you details. 736 00:34:33,439 --> 00:34:35,372 We have the man in custody, we're interrogating him now, 737 00:34:35,374 --> 00:34:38,208 And, I promise, we will prosecute him to the fullest extent of the law. 738 00:34:39,744 --> 00:34:41,311 [ sighs ] I'm sorry. 739 00:34:43,848 --> 00:34:46,149 I never wanted you to know. 740 00:34:48,753 --> 00:34:51,521 No, no. It's good. 741 00:34:51,523 --> 00:34:52,656 It helps. 742 00:34:52,658 --> 00:34:54,157 Helps? 743 00:34:54,159 --> 00:34:56,660 [ breathes deeply ] 744 00:34:56,662 --> 00:34:58,762 Mellie... 745 00:34:58,764 --> 00:35:01,398 You understand what I'm saying, right? 746 00:35:01,400 --> 00:35:05,402 It wasn't an illness or god that killed our son. 747 00:35:05,404 --> 00:35:07,270 Mm. 748 00:35:07,272 --> 00:35:10,307 Jerry was murdered as an act of terrorism. 749 00:35:10,309 --> 00:35:12,242 He was murdered because I'm the president. 750 00:35:12,244 --> 00:35:15,212 His murder won us the presidential election. 751 00:35:15,214 --> 00:35:17,280 Jerry's death was -- meaningful. 752 00:35:25,556 --> 00:35:27,157 No, look at me. 753 00:35:27,159 --> 00:35:29,192 Honey, I'm -- I'm saying... 754 00:35:29,194 --> 00:35:33,730 It wasn't random, it wasn't senseless. 755 00:35:33,732 --> 00:35:35,899 It had meaning. 756 00:35:35,901 --> 00:35:38,335 It had a point. 757 00:35:38,337 --> 00:35:41,204 I can't tell you how much better that makes me feel 758 00:35:41,206 --> 00:35:43,273 On some strange level, 759 00:35:43,275 --> 00:35:46,309 How much order that brings to things. 760 00:35:46,311 --> 00:35:48,311 It didn't just happen. 761 00:35:48,313 --> 00:35:52,349 He didn't just sneeze one day and die. 762 00:35:52,351 --> 00:35:56,653 It was more like... 763 00:35:56,655 --> 00:35:59,823 He was a soldier. 764 00:35:59,825 --> 00:36:01,324 [ sighs ] 765 00:36:01,326 --> 00:36:03,426 Our soldier... 766 00:36:03,428 --> 00:36:06,329 Our war hero. 767 00:36:06,331 --> 00:36:09,432 There was a point. He died for us. 768 00:36:09,434 --> 00:36:13,270 He died so that we could stay in this white house for four more years. 769 00:36:13,272 --> 00:36:14,204 He died for our sins. 770 00:36:14,206 --> 00:36:16,273 We're done talking. 771 00:36:16,275 --> 00:36:19,242 I-I'm saying I understand 772 00:36:19,244 --> 00:36:22,812 Why you feel you need to be a monument, 773 00:36:22,814 --> 00:36:28,218 Understand why you feel you owe your life to this office. 774 00:36:28,220 --> 00:36:30,754 I get it. I do. I see. 775 00:36:30,756 --> 00:36:32,756 He died for us. 776 00:36:38,262 --> 00:36:39,896 Fitz. Stop talking. 777 00:36:43,768 --> 00:36:47,270 Until you can become the mellie I recognize, 778 00:36:47,272 --> 00:36:49,306 We are done talking. 779 00:36:49,308 --> 00:36:50,540 Wh-- 780 00:36:50,542 --> 00:36:51,541 Here. 781 00:36:51,543 --> 00:36:53,510 Take the scotch. 782 00:36:53,512 --> 00:36:54,611 Take your chips. 783 00:36:54,613 --> 00:36:55,912 Drink, eat, and be merry. 784 00:36:55,914 --> 00:36:57,547 Then get the hell out of my office 785 00:36:57,549 --> 00:37:01,284 And never mention my son to me ever again. 786 00:37:01,286 --> 00:37:02,986 [ gasps ] 787 00:37:08,459 --> 00:37:09,626 David: Abby! 788 00:37:09,628 --> 00:37:10,994 David. What are you doing here? 789 00:37:10,996 --> 00:37:12,629 Have you been drinking? 790 00:37:12,631 --> 00:37:14,297 When? Recently. 791 00:37:14,299 --> 00:37:17,400 Yes. You're the attorney general of the United States! 792 00:37:17,402 --> 00:37:21,338 Many of my predecessors were distinguished alcoholics. 793 00:37:21,340 --> 00:37:22,973 Then go find one of them to hang out with. 794 00:37:22,975 --> 00:37:24,674 I've got work to do. 795 00:37:24,676 --> 00:37:26,443 Please, abby. Please. 796 00:37:26,445 --> 00:37:27,978 Ugh. Please what? What do you want? 797 00:37:27,980 --> 00:37:31,548 Is that it, really? You want to talk? 798 00:37:31,550 --> 00:37:33,350 Because it feels like you want something else, 799 00:37:33,352 --> 00:37:34,784 And that's not gonna happen, david. 800 00:37:34,786 --> 00:37:35,986 I killed someone. 801 00:37:35,988 --> 00:37:40,357 I killed someone with the b613 files. 802 00:37:43,327 --> 00:37:44,327 Unh-unh. I can't. 803 00:37:44,329 --> 00:37:45,895 I can't...Hear this. 804 00:37:45,897 --> 00:37:48,565 That judge, judge sparks -- that was the files. 805 00:37:48,567 --> 00:37:50,467 That was me, abby. I did that. 806 00:37:50,469 --> 00:37:51,801 I was tired of losing. 807 00:37:51,803 --> 00:37:53,937 Ever since I started working in this town, 808 00:37:53,939 --> 00:37:57,307 I've been losing to them. 809 00:37:57,309 --> 00:38:01,378 Those files helped me win. Those files got me this job. 810 00:38:01,380 --> 00:38:03,947 Those files got this country gun control. 811 00:38:03,949 --> 00:38:05,715 Those files gave me the power 812 00:38:05,717 --> 00:38:07,984 To do things I've never been able to do 813 00:38:07,986 --> 00:38:11,288 Against people who always had one more card to play. 814 00:38:11,290 --> 00:38:16,393 Those files made me, david rosen, a winner. 815 00:38:20,865 --> 00:38:23,933 Judge henry sparks had a daughter -- emily. 816 00:38:23,935 --> 00:38:27,337 When she was three days old, she suddenly stopped breathing. 817 00:38:27,339 --> 00:38:29,806 She was taken to the nicu where she stayed for six weeks. 818 00:38:29,808 --> 00:38:32,842 At the time, sparks was being vetted for a supreme court appointment, 819 00:38:32,844 --> 00:38:35,378 But he withdrew his name so he could be with emily. 820 00:38:37,081 --> 00:38:41,318 She turned 9 today. 821 00:38:44,455 --> 00:38:47,991 I killed him, abby. 822 00:38:47,993 --> 00:38:52,095 I was trying to be olivia pope, and I killed him. 823 00:38:54,398 --> 00:38:56,933 Why are we all trying to be olivia pope? 824 00:38:58,636 --> 00:39:01,738 [ banging on door ] 825 00:39:08,846 --> 00:39:12,048 Abby. You ruined david rosen. 826 00:39:12,050 --> 00:39:14,818 You took a good man, an honest, decent man, 827 00:39:14,820 --> 00:39:17,120 And you made him think that to do any good in this world, 828 00:39:17,122 --> 00:39:18,788 He had to be like you -- 829 00:39:18,790 --> 00:39:21,057 A liar, a cheater, poison, 830 00:39:21,059 --> 00:39:23,026 Because that's what you are, liv -- 831 00:39:23,028 --> 00:39:24,527 You are poison! 832 00:39:24,529 --> 00:39:27,864 And everyone who touches you pays the price. 833 00:39:30,434 --> 00:39:31,434 Liv. 834 00:39:31,436 --> 00:39:33,136 What's wrong? 835 00:39:35,873 --> 00:39:38,108 Jake killed harrison. 836 00:39:38,110 --> 00:39:40,076 What? 837 00:39:40,078 --> 00:39:45,415 Jake killed harrison. 838 00:39:45,417 --> 00:39:49,052 Uh...They took him into custody 839 00:39:49,054 --> 00:39:50,820 And they have all this evidence, 840 00:39:50,822 --> 00:39:52,055 And... 841 00:39:52,057 --> 00:39:53,490 I don't think it's true. 842 00:39:53,492 --> 00:39:55,058 I don't see how it could be true. 843 00:39:55,060 --> 00:39:59,662 [ voice breaking ] they say that jake killed... 844 00:39:59,664 --> 00:40:02,832 Harrison and jerry grant, 845 00:40:02,834 --> 00:40:07,437 But it has to be some kind of... 846 00:40:07,439 --> 00:40:10,840 We were standing in the sun, happy -- 847 00:40:10,842 --> 00:40:12,809 [ gasping ] no. 848 00:40:12,811 --> 00:40:14,411 No. Shh, shh, shh. 849 00:40:14,413 --> 00:40:15,678 N-- [ sobbing ] 850 00:40:15,680 --> 00:40:18,681 Shh, shh. Shh. 851 00:40:18,683 --> 00:40:20,583 [ sobbing ] we were standing... 852 00:40:20,585 --> 00:40:21,618 It's okay. 853 00:40:21,620 --> 00:40:24,821 It's gonna be... 854 00:40:24,823 --> 00:40:26,423 Okay. 855 00:40:26,425 --> 00:40:30,427 [ bill withers' "lovely day" plays ] 856 00:40:48,078 --> 00:40:51,181 ¶ when I wake up in the morning, love ¶ 857 00:40:52,950 --> 00:40:55,752 ¶ and the sunlight hurts my eyes ¶ 858 00:40:57,788 --> 00:41:01,124 ¶ and something without warning, love ¶ 859 00:41:02,626 --> 00:41:04,727 ¶ bears heavy on my mind 860 00:41:06,230 --> 00:41:08,231 ¶ then I look at you 861 00:41:10,067 --> 00:41:12,001 ¶ and the world's all right with me ¶ 862 00:41:12,003 --> 00:41:13,069 Put him on his feet. 863 00:41:15,473 --> 00:41:16,906 [ grunts ] 864 00:41:16,908 --> 00:41:20,043 ¶ just one look at you 865 00:41:20,045 --> 00:41:21,211 ¶ and I know it's gonna be 866 00:41:21,213 --> 00:41:23,213 Did you kill my son? 867 00:41:24,048 --> 00:41:25,048 No. 868 00:41:25,050 --> 00:41:27,717 ¶ a lovely day [ grunting ] 869 00:41:27,719 --> 00:41:30,753 ¶ lovely day, lovely day, lovely day ¶ did you kill my son? 870 00:41:30,755 --> 00:41:33,223 You're just a pawn -- rowan's little puppet. 871 00:41:33,225 --> 00:41:34,724 [ olivia laughs ] 872 00:41:34,726 --> 00:41:36,526 ¶ lovely day 873 00:41:36,528 --> 00:41:38,094 Did you kill my son? 874 00:41:38,096 --> 00:41:40,697 ¶ lovely day, lovely day, lovely day ¶ you're being polite. 875 00:41:40,699 --> 00:41:43,233 ¶ lovely day [ grunts ] 876 00:41:43,734 --> 00:41:44,634 Don't stop. 877 00:41:44,636 --> 00:41:45,935 [ jake grunting ] 878 00:41:45,937 --> 00:41:49,205 ¶ when the day that lies ahead of me ¶ I think you want me to be guilty. 879 00:41:49,207 --> 00:41:50,673 [ groans ] guilty lets you hate me 880 00:41:50,675 --> 00:41:52,542 For things you're not allowed to hate me for. 881 00:41:52,544 --> 00:41:56,112 ¶ seems impossible to face did...You...Kill... My...Son? 882 00:41:56,114 --> 00:41:58,214 ¶ when someone else instead of me ¶ like those two months... 883 00:41:58,216 --> 00:42:01,518 I spent on an island... Screwing your girlfriend. 884 00:42:01,520 --> 00:42:03,753 ¶ always seems to know the way ¶ oh, that must have tortured you. 885 00:42:03,755 --> 00:42:06,089 Did...You... Kill...My...Son?! 886 00:42:06,091 --> 00:42:07,824 ¶ then I look at you 887 00:42:07,826 --> 00:42:09,959 Imagining me inside of her... 888 00:42:09,961 --> 00:42:12,161 ¶ and the world's all right with me ¶ [ olivia laughs ] 889 00:42:12,163 --> 00:42:14,864 [ panting ] ...Seeing her face... 890 00:42:14,866 --> 00:42:16,132 ¶ just one look at you don't stop. 891 00:42:16,134 --> 00:42:17,700 Jake: She calls my... [ grunts ] 892 00:42:17,702 --> 00:42:19,035 ...Name. 893 00:42:19,037 --> 00:42:20,937 ¶ and I know it's gonna be 894 00:42:20,939 --> 00:42:23,206 [ both grunting ] 895 00:42:23,208 --> 00:42:24,541 [ camera shutter clicks] 896 00:42:24,543 --> 00:42:26,042 [ waves crashing]