1
00:00:01,134 --> 00:00:05,204
Catherine,
do you know this guy?
2
00:00:05,206 --> 00:00:07,239
He's jeremy's
security guy at the firm.
3
00:00:07,241 --> 00:00:09,641
Uh, his name's
dan, um...
4
00:00:09,643 --> 00:00:12,378
Dan kubiak, former
police captain of d.C.'s
second district.
5
00:00:12,380 --> 00:00:16,048
Scratch that -- former
dirty police captain of
d.C.'s second district.
6
00:00:16,050 --> 00:00:18,350
Resigned in '08 when
rumors surfaced that
officers in his precinct
7
00:00:18,352 --> 00:00:20,219
Were serving as muscle
for andre butler,
8
00:00:20,221 --> 00:00:20,953
Notorious d.C. Drug lord.
9
00:00:24,391 --> 00:00:25,391
Quinn:
This is weird.
10
00:00:25,393 --> 00:00:26,625
Olivia: What?
What's he doing?
11
00:00:26,627 --> 00:00:28,127
Kubiak? Nothing.
12
00:00:28,129 --> 00:00:30,763
What's weird is you, here,
slumming it at a stakeout.
13
00:00:30,765 --> 00:00:33,265
I mean, don't you have a ball
to go to or whatever?
14
00:00:33,267 --> 00:00:35,200
I'm working.
I'm gladiating.
15
00:00:35,202 --> 00:00:37,369
You're getting
your expensive pants dirty.
16
00:00:37,371 --> 00:00:38,804
Seriously,
what are you doing here?
17
00:00:41,307 --> 00:00:43,242
My boyfriend's
avoiding me.
18
00:00:43,244 --> 00:00:45,310
Really?
19
00:00:45,312 --> 00:00:47,179
Eyes on the target.
20
00:00:49,482 --> 00:00:52,351
Before he was forced
out, kubiak refused to
roll on any of his men.
21
00:00:52,353 --> 00:00:54,219
So he still has plenty
of pals on the force.
22
00:00:54,221 --> 00:00:56,055
Started his own private
security firm after that.
23
00:00:56,057 --> 00:01:00,325
Protecting the very scary
secrets of very scary people.
24
00:01:00,327 --> 00:01:02,828
But the bulk
of kubiak's work is for...
25
00:01:02,830 --> 00:01:04,463
Winslow, hertz and granger --
jeremy's law firm.
26
00:01:04,465 --> 00:01:06,398
Do you think my husband
had something to do with this?
27
00:01:06,400 --> 00:01:07,533
Do you think
he killed caitlin?
28
00:01:07,535 --> 00:01:08,534
I don't know.
29
00:01:08,536 --> 00:01:10,069
All I know
is that kubiak
30
00:01:10,071 --> 00:01:12,071
Really wanted whatever
was in that folder.
31
00:01:12,073 --> 00:01:15,808
To getting us some answers
and getting you out of here.
32
00:01:16,709 --> 00:01:19,111
Kim: I don't even want
to talk about it right now.
33
00:01:19,113 --> 00:01:20,679
Yeah.
34
00:01:20,681 --> 00:01:22,548
Yeah. It's been, uh...
35
00:01:22,550 --> 00:01:24,583
[ cellphone ringing ]
[ laughing ] yeah.
36
00:01:24,585 --> 00:01:26,185
Yeah.
37
00:01:26,187 --> 00:01:28,320
Huck, where's
the parabolic mike?
38
00:01:29,522 --> 00:01:30,789
Uh, it's not
in the kit?
39
00:01:30,791 --> 00:01:33,225
Someone's here --
a girl.
40
00:01:33,227 --> 00:01:35,094
Ready with the mike?
No.
I don't have it.
41
00:01:35,096 --> 00:01:36,095
Huck, the mike.
42
00:01:36,097 --> 00:01:37,129
Sorry.
I don't know.
43
00:01:37,131 --> 00:01:40,365
Would be great
to know what they're saying.
44
00:01:41,334 --> 00:01:42,634
Hold it.
45
00:01:42,636 --> 00:01:43,635
Whoa.
46
00:01:43,637 --> 00:01:45,437
What?
47
00:01:46,706 --> 00:01:48,640
I know her.
48
00:01:48,642 --> 00:01:50,776
That's faith --
caitlin's best friend.
49
00:01:50,778 --> 00:01:52,544
Remember?
Instabesties, lady wood?
50
00:01:52,546 --> 00:01:54,379
Major lady wood.
What's she doing here?
51
00:01:54,381 --> 00:01:56,148
[ gasps ]
oh, my god.
52
00:01:56,150 --> 00:01:57,816
Holy --
call 911.
53
00:01:58,751 --> 00:02:00,419
Quinn, did you --
yes.
54
00:02:00,421 --> 00:02:01,553
I'd like to report
an assault.
55
00:02:01,555 --> 00:02:04,456
8401 k street,
fifth floor.
56
00:02:04,458 --> 00:02:06,325
Right now.
Yes.
57
00:02:06,327 --> 00:02:08,794
Tell them to hurry!
White male, mid-40s.
Hurry.
58
00:02:08,796 --> 00:02:10,529
[ panting ]
59
00:02:10,531 --> 00:02:11,630
Oh, my god.
60
00:02:11,632 --> 00:02:12,664
Why isn't she running?
61
00:02:20,340 --> 00:02:21,673
[ both gasp ]
62
00:02:24,844 --> 00:02:33,285
[ camera shutter clicking ]
63
00:02:33,287 --> 00:02:34,820
Quinn:
Nice of you to join us.
64
00:02:34,822 --> 00:02:38,924
I checked in with my guy
at the station -- total pro job.
65
00:02:38,926 --> 00:02:41,160
Security cameras
were dismantled beforehand.
66
00:02:41,162 --> 00:02:42,294
They're gonna do
full forensics,
67
00:02:42,296 --> 00:02:43,462
But the scene
looked pretty clean.
68
00:02:43,464 --> 00:02:45,330
And our tip
that it was kubiak?
69
00:02:45,332 --> 00:02:48,333
Turns out that when
you're an ex-cop with
friends all over the force,
70
00:02:48,335 --> 00:02:49,801
You get a pretty great alibi
whenever you need one.
71
00:02:49,803 --> 00:02:51,837
He killed faith.
We saw him.
72
00:02:51,839 --> 00:02:53,572
Actually, he was drinking
at shots all night.
73
00:02:53,574 --> 00:02:57,809
At least six off-duty officers
and the owner all confirm.
74
00:02:57,811 --> 00:02:59,645
What do you want us
to do?
75
00:02:59,647 --> 00:03:00,879
Stay on kubiak.
Both of you.
76
00:03:00,881 --> 00:03:04,750
I'm gonna pay jeremy winslow
a visit in the morning,
77
00:03:04,752 --> 00:03:07,186
See how much he knows
about what kubiak's been up to.
78
00:03:07,188 --> 00:03:08,187
Huck: Will do.
79
00:03:08,189 --> 00:03:09,321
Quinn: Anything else?
80
00:03:09,323 --> 00:03:10,255
Just...
81
00:03:14,894 --> 00:03:17,262
If we hadn't been there
tonight,
82
00:03:17,264 --> 00:03:18,964
If we hadn't called 911,
83
00:03:18,966 --> 00:03:21,700
How long do you think
it would have taken?
84
00:03:21,702 --> 00:03:23,302
How long
would it have been
85
00:03:23,304 --> 00:03:26,972
Before faith's parents
found out what happened to her,
86
00:03:26,974 --> 00:03:29,675
What she was up to,
87
00:03:29,677 --> 00:03:31,743
That she was dead?
88
00:03:31,745 --> 00:03:34,513
[ sighs ]
89
00:03:34,515 --> 00:03:38,483
How long would they have
just...Been worried?
90
00:03:41,287 --> 00:03:45,257
A...Body decomposing in d.C.
At this time of year
91
00:03:45,259 --> 00:03:47,859
Would probably start
to really stink badly enough
92
00:03:47,861 --> 00:03:49,628
In about
four or five days
93
00:03:49,630 --> 00:03:51,430
That office workers
around --
94
00:03:51,432 --> 00:03:54,233
I wasn't...
Actually asking.
95
00:04:01,007 --> 00:04:02,674
[ camera shutter clicking ]
96
00:04:02,676 --> 00:04:04,977
I want an update
on ballard.
97
00:04:04,979 --> 00:04:07,312
Mr. President, there are 17
very tired americans out there,
98
00:04:07,314 --> 00:04:08,814
And I want
to respectfully tell you
99
00:04:08,816 --> 00:04:11,316
That you need to rely on
the good people who work for you
100
00:04:11,318 --> 00:04:15,354
And the best way to do that
would be for you to go to bed.
101
00:04:15,356 --> 00:04:18,023
Or at least leave the west wing
and head to the residence.
102
00:04:18,025 --> 00:04:20,292
[ paper slams ]
mellie's
in the residence.
103
00:04:20,294 --> 00:04:22,761
Yes.
That is true.
104
00:04:22,763 --> 00:04:25,530
Respectfully, sir,
she's probably drunk
105
00:04:25,532 --> 00:04:28,033
And in a food coma
from too much fried chicken.
106
00:04:28,035 --> 00:04:29,334
[ chuckles ]
107
00:04:29,336 --> 00:04:31,336
So, you're safe there.
108
00:04:31,338 --> 00:04:33,305
Come on.
I'll walk you.
109
00:04:33,307 --> 00:04:35,407
I want an update
on jake ballard.
110
00:04:38,311 --> 00:04:40,279
[ sighs ]
111
00:04:40,281 --> 00:04:43,315
Again...
112
00:04:43,317 --> 00:04:48,553
As I told you at noon
and 4:00 and 8:00 and midnight,
113
00:04:48,555 --> 00:04:50,289
There is no update.
114
00:04:50,291 --> 00:04:51,990
It's taking too long.
It takes
as long as it takes.
115
00:04:51,992 --> 00:04:53,792
I think we need
to get a new interrogator.
116
00:04:53,794 --> 00:04:55,327
He's the best
justice has to offer.
117
00:04:55,329 --> 00:04:57,963
Then why don't I have
a confession from ballard?!
118
00:04:57,965 --> 00:05:02,934
The interrogator is the best
that justice has to offer.
119
00:05:02,936 --> 00:05:04,369
Ballard's b613.
120
00:05:04,371 --> 00:05:06,305
I'm sure
he's been trained
121
00:05:06,307 --> 00:05:08,073
To withstand all sorts
of interesting things.
122
00:05:08,075 --> 00:05:10,942
He likely needs
a different kind of...
123
00:05:10,944 --> 00:05:15,881
A less constitutional
kind of encouragement.
124
00:05:15,883 --> 00:05:18,550
Just say the word, sir.
125
00:05:20,553 --> 00:05:22,354
I thought I had
my son's killer once before.
126
00:05:22,356 --> 00:05:23,722
I was wrong.
127
00:05:23,724 --> 00:05:26,491
We do this
by the book.
128
00:05:28,961 --> 00:05:31,430
Call me when you have
an update on ballard.
129
00:05:33,933 --> 00:05:35,600
Yes, mr. President.
130
00:05:37,103 --> 00:05:38,603
[ sighs ]
131
00:05:38,605 --> 00:05:40,405
[ door opens ]
132
00:05:42,041 --> 00:05:43,008
Mm.
133
00:05:43,010 --> 00:05:44,576
[ sighs ]
134
00:05:51,017 --> 00:05:52,851
It's jake.
Leave a message.
135
00:05:52,853 --> 00:05:53,885
[ beep ]
136
00:05:53,887 --> 00:05:55,921
It's me.
137
00:05:55,923 --> 00:05:57,089
Again.
138
00:05:57,091 --> 00:05:59,958
I'm just calling
to say hi.
139
00:05:59,960 --> 00:06:01,727
Okay.
140
00:06:01,729 --> 00:06:04,696
So, bye.
[ chuckles ]
141
00:06:04,698 --> 00:06:05,764
[ knock on door ]
142
00:06:08,901 --> 00:06:10,502
Dad.
143
00:06:10,504 --> 00:06:11,503
Expecting someone else?
144
00:06:11,505 --> 00:06:12,637
No. No.
Come in.
145
00:06:12,639 --> 00:06:16,141
I'm sorry to drop in
on you so late.
146
00:06:16,143 --> 00:06:20,445
I needed a nightcap,
and I hate drinking alone.
147
00:06:20,447 --> 00:06:22,147
I had a hell
of a day at work.
148
00:06:22,149 --> 00:06:27,819
Uh, two different
rare-bird exhibits going up,
149
00:06:27,821 --> 00:06:29,855
Both [chuckles]
150
00:06:29,857 --> 00:06:31,456
At the same time.
151
00:06:31,458 --> 00:06:33,692
That's a lot of birds.
152
00:06:35,395 --> 00:06:36,695
Olivia, what's wrong?
153
00:06:36,697 --> 00:06:42,033
You drank a whole bottle
of the cheap stuff...
154
00:06:42,035 --> 00:06:43,135
By yourself.
155
00:06:43,137 --> 00:06:44,936
It's not cheap.
156
00:06:44,938 --> 00:06:46,838
It's just not snobby.
157
00:06:46,840 --> 00:06:48,173
[ chuckles ]
158
00:06:48,175 --> 00:06:49,541
[ chuckles ]
159
00:06:49,543 --> 00:06:53,044
I had a night, too.
Ah.
160
00:06:53,046 --> 00:06:55,180
And I haven't
heard from jake in a while.
161
00:06:56,182 --> 00:07:00,185
Everything, uh,
all right...Between you two?
162
00:07:00,187 --> 00:07:03,522
Things seemed fine
at dinner.
163
00:07:03,524 --> 00:07:06,425
Yeah, we're good.
164
00:07:06,427 --> 00:07:08,126
We're great.
165
00:07:08,128 --> 00:07:09,094
Huh.
166
00:07:10,763 --> 00:07:13,031
Do we
talk about this stuff?
167
00:07:13,033 --> 00:07:17,035
[ chuckles ]
let's not talk about this stuff.
168
00:07:17,037 --> 00:07:18,970
Even if
we were normal --
169
00:07:18,972 --> 00:07:20,005
We're normal.
170
00:07:20,007 --> 00:07:22,040
In what context
are we normal?
171
00:07:22,042 --> 00:07:23,208
[ clears throat ]
172
00:07:23,210 --> 00:07:24,209
[ chuckles ]
173
00:07:24,211 --> 00:07:26,011
W-we're not normal...
174
00:07:26,013 --> 00:07:27,045
Even if we were,
175
00:07:27,047 --> 00:07:29,815
Normal people
don't talk about th--
176
00:07:29,817 --> 00:07:32,451
Normal fathers and daughters
don't talk about...
177
00:07:32,453 --> 00:07:33,452
All right.
178
00:07:33,454 --> 00:07:34,886
Let me just
say this, then.
179
00:07:34,888 --> 00:07:36,555
Um, there's something
about jake
180
00:07:36,557 --> 00:07:39,891
That reminds me of myself
at his age.
181
00:07:39,893 --> 00:07:42,461
I must admit
that I wasn't the best
182
00:07:42,463 --> 00:07:46,198
At respecting
the schedules of others,
183
00:07:46,200 --> 00:07:49,167
Especially when
the others were...
184
00:07:49,169 --> 00:07:50,168
Lady friends.
185
00:07:50,170 --> 00:07:52,037
Okay, done.
186
00:07:52,039 --> 00:07:57,042
Sometimes you have to let
a young lion roam free, olivia.
[ laughs ]
187
00:07:57,044 --> 00:07:59,044
So done!
188
00:07:59,046 --> 00:08:02,113
[ laughs ]
[ chuckles ]
189
00:08:08,654 --> 00:08:11,656
I can't decide
190
00:08:11,658 --> 00:08:13,825
If I'm turning into
one of those people I hate
191
00:08:13,827 --> 00:08:16,127
Who wanders around going,
192
00:08:16,129 --> 00:08:20,131
"oh, my boyfriend.
Why doesn't he call me?"
193
00:08:20,133 --> 00:08:26,271
Or if this feeling
I have inside is actually right
194
00:08:26,273 --> 00:08:28,807
And something bad
happened to him.
195
00:08:30,710 --> 00:08:32,711
What if I'm supposed
to be saving him right now
196
00:08:32,713 --> 00:08:35,080
Instead of sitting here
drinking wine with you?
197
00:08:37,850 --> 00:08:40,752
Olivia...
198
00:08:40,754 --> 00:08:45,290
What could possibly have
happened to a man like jake?
199
00:08:50,129 --> 00:08:52,197
Bill: Why did you
give agent larsen
200
00:08:52,199 --> 00:08:54,165
The order to kill
the president's son?
201
00:09:02,074 --> 00:09:06,211
Mr. Ballard, you've refused
all food and water.
202
00:09:06,213 --> 00:09:08,246
Now, I assume
that's because you know
203
00:09:08,248 --> 00:09:11,216
We're required to send prisoners
to a medical facility
204
00:09:11,218 --> 00:09:14,152
If they fail to consume
food or water for 72 hours.
205
00:09:14,154 --> 00:09:16,321
[ sea gulls squawking ]
206
00:09:16,323 --> 00:09:20,125
Mr. Ballard, I will accompany
you to the medical facility
207
00:09:20,127 --> 00:09:23,061
And continue
the interrogation there.
208
00:09:23,063 --> 00:09:25,997
That's not a threat.
That's a promise.
209
00:09:28,701 --> 00:09:32,137
Bill --
it is bill, right?
210
00:09:32,139 --> 00:09:35,206
We have already established
the rules of this game, bill.
211
00:09:35,208 --> 00:09:37,042
We did it 20 hours ago.
212
00:09:37,044 --> 00:09:39,578
I demanded to see the president.
You refused.
213
00:09:39,580 --> 00:09:41,713
So, now I don't
eat or drink.
214
00:09:41,715 --> 00:09:44,282
Ticking clock,
72 hours,
215
00:09:44,284 --> 00:09:46,785
While you ask
ridiculous questions,
216
00:09:46,787 --> 00:09:48,887
Make obvious statements,
217
00:09:48,889 --> 00:09:51,323
And we both wait
for the inevitable appearance
218
00:09:51,325 --> 00:09:53,291
Of the leader
of the free world.
219
00:09:53,293 --> 00:09:56,328
So, be quiet now
and just wait for the president.
220
00:09:56,330 --> 00:09:57,329
He'll be here.
221
00:09:57,331 --> 00:09:59,030
You seem
like a decent guy,
222
00:09:59,032 --> 00:10:02,100
But your voice is really
starting to get on my nerves.
223
00:10:02,102 --> 00:10:05,036
And even though the pentagon
is a very fancy place,
224
00:10:05,038 --> 00:10:08,773
These handcuffs
are a suggestion for me.
225
00:10:08,775 --> 00:10:11,042
I'm being nice.
226
00:10:11,044 --> 00:10:12,143
Stop talking.
227
00:10:15,848 --> 00:10:16,848
[ olivia laughing ]
228
00:10:16,850 --> 00:10:18,083
Why did you
give agent larsen
229
00:10:18,085 --> 00:10:19,784
The order to kill
the president's son?
230
00:10:22,088 --> 00:10:24,055
[ waves crashing ]
olivia: You want to stand
in the sun?
231
00:10:24,057 --> 00:10:25,357
Why did you give
agent larsen
232
00:10:25,359 --> 00:10:27,225
The order to kill
the president's son?
233
00:10:27,227 --> 00:10:28,393
Why did you
give agent larsen
234
00:10:28,395 --> 00:10:30,128
The order to kill
the president's son?
235
00:10:30,130 --> 00:10:33,031
I'd appreciate an answer
to my question, mr. Bal--
236
00:10:33,033 --> 00:10:34,733
Guard! Guard!
237
00:10:36,369 --> 00:10:37,869
Hi.
238
00:10:37,871 --> 00:10:39,104
Jake: Save me.
239
00:10:39,106 --> 00:10:40,639
[ guns cocking ]
240
00:10:52,785 --> 00:10:55,286
[ camera shutter clicking ]
241
00:10:57,790 --> 00:11:01,226
So, you get drunk
at 8:00 in the morning now?
242
00:11:01,228 --> 00:11:02,861
What can I say, baby?
243
00:11:02,863 --> 00:11:05,930
Today you get a twofer --
drunk mellie and smelly mellie.
244
00:11:05,932 --> 00:11:07,132
Whatever.
245
00:11:07,134 --> 00:11:10,101
If you're so miserable,
why don't you leave?
246
00:11:10,103 --> 00:11:12,203
Why don't you
go back to santa barbara?
247
00:11:12,205 --> 00:11:14,806
Why don't you go somewhere,
anywhere but here?
248
00:11:14,808 --> 00:11:17,242
If you aren't even going
to pretend to be first lady,
249
00:11:17,244 --> 00:11:20,679
To be a statue, to be an idea
for the american people,
250
00:11:20,681 --> 00:11:22,213
Why don't you
just leave?
251
00:11:22,215 --> 00:11:24,315
Because jerry's here.
252
00:11:24,317 --> 00:11:28,119
He's 4 miles away.
We see him every day at 2:30.
253
00:11:28,121 --> 00:11:30,088
You know that.
254
00:11:30,090 --> 00:11:33,091
[ sighs ]
255
00:11:33,093 --> 00:11:35,460
Right.
256
00:11:38,864 --> 00:11:40,465
[ indistinct conversations ]
257
00:11:46,172 --> 00:11:47,205
Jeremy.
258
00:11:47,207 --> 00:11:49,207
Mind if I sit down?
259
00:11:49,209 --> 00:11:51,109
I'm expecting someone.
260
00:11:51,111 --> 00:11:53,144
Are you expecting
dan kubiak?
261
00:11:53,146 --> 00:11:54,479
Excuse me?
262
00:11:54,481 --> 00:11:56,848
'cause I saw dan kubiak
kill a girl last night,
263
00:11:56,850 --> 00:12:01,186
That kubiak may have
been responsible for
caitlin's death, as well.
264
00:12:01,188 --> 00:12:04,022
Hello, mr. Kubiak.
265
00:12:04,024 --> 00:12:07,092
A friend of caitlin's
was killed last night.
266
00:12:07,094 --> 00:12:09,260
Faith.
267
00:12:09,262 --> 00:12:11,730
You hear
anything about that?
268
00:12:14,967 --> 00:12:16,301
Maybe.
269
00:12:16,303 --> 00:12:18,937
She had something
we needed --
270
00:12:18,939 --> 00:12:21,206
A key to a locker.
271
00:12:21,208 --> 00:12:22,507
Your daughter
gave it to her,
272
00:12:22,509 --> 00:12:24,476
But I couldn't find it.
273
00:12:24,478 --> 00:12:27,078
The night caitlin
was killed,
274
00:12:27,080 --> 00:12:28,480
She was at your office.
275
00:12:28,482 --> 00:12:30,281
She took something,
a folder.
276
00:12:31,217 --> 00:12:33,084
[ camera shutter clicking ]
277
00:12:33,086 --> 00:12:35,186
Faith took that locker key
from caitlin.
278
00:12:35,188 --> 00:12:37,088
She was dead
as soon as she took it.
279
00:12:37,090 --> 00:12:40,258
You killed those girls.
280
00:12:40,260 --> 00:12:43,261
You killed my daughter.
281
00:12:43,263 --> 00:12:45,163
I'm here to help you, jeremy,
if you want my help.
282
00:12:45,165 --> 00:12:48,066
I'm here to warn you
if you don't.
283
00:12:49,368 --> 00:12:51,870
How many times have
I told you not to ask
about my work, boss?
284
00:13:04,183 --> 00:13:06,284
I don't know
anything about this.
285
00:13:13,459 --> 00:13:15,226
Consider this
a warning, then.
286
00:13:15,228 --> 00:13:18,963
Dan kubiak is going to pay
for what he's done.
287
00:13:18,965 --> 00:13:21,199
And if you've had anything
to do with it in any way,
288
00:13:21,201 --> 00:13:22,300
You will, too.
289
00:13:22,302 --> 00:13:24,169
Your daughter is dead.
290
00:13:24,171 --> 00:13:27,038
Your wife is rotting in jail
for a crime she did not commit.
291
00:13:27,040 --> 00:13:28,573
Enjoy your fruit.
292
00:13:34,847 --> 00:13:38,149
[ camera shutter clicking ]
293
00:13:38,151 --> 00:13:40,285
[ ringing ]
abby?
294
00:13:40,287 --> 00:13:41,820
Abby:
Yes, david?
295
00:13:41,822 --> 00:13:42,821
What's going on?
296
00:13:42,823 --> 00:13:45,557
It's midnight and I'm
dreaming about going home
297
00:13:45,559 --> 00:13:46,558
Is what's going on.
298
00:13:46,560 --> 00:13:47,826
So, you're still
at work?
299
00:13:47,828 --> 00:13:49,227
I work at
the white house, david.
300
00:13:49,229 --> 00:13:50,495
The white house never closes.
What do you want?
301
00:13:50,497 --> 00:13:51,496
I don't know.
302
00:13:51,498 --> 00:13:53,565
I thought maybe
we could...
303
00:13:53,567 --> 00:13:55,099
Hang out.
304
00:13:55,101 --> 00:13:56,868
I could come over
to your place.
305
00:13:56,870 --> 00:13:58,536
My place?
This is my place.
306
00:13:58,538 --> 00:14:00,271
I sometimes go home
to take a shower.
307
00:14:00,273 --> 00:14:02,307
Sometimes,
I shower here.
308
00:14:02,309 --> 00:14:03,908
I am working, david.
I am busy.
309
00:14:03,910 --> 00:14:07,145
[ grunts ]
I'm working, too, abs.
310
00:14:07,147 --> 00:14:09,347
I'm at work right now.
311
00:14:09,349 --> 00:14:11,449
Remember how we
used to shower together?
312
00:14:11,451 --> 00:14:12,450
Are you drunk?
313
00:14:12,452 --> 00:14:13,585
What? No.
314
00:14:13,587 --> 00:14:15,420
No.
315
00:14:15,422 --> 00:14:16,855
Maybe a little.
316
00:14:16,857 --> 00:14:18,489
[ sighs ]
good night, david.
317
00:14:26,498 --> 00:14:29,534
[ ringing ]
318
00:14:29,536 --> 00:14:31,502
It's jake.
Leave a message.
319
00:14:31,504 --> 00:14:33,238
[ beep ]
320
00:14:33,240 --> 00:14:35,440
You're probably fine.
321
00:14:35,442 --> 00:14:37,542
I'm probably just...
322
00:14:37,544 --> 00:14:40,144
But you
came to dinner, so...
323
00:14:40,146 --> 00:14:42,914
If you don't call me back
in five minutes,
324
00:14:42,916 --> 00:14:44,549
I'm going to assume
something bad happened to you.
325
00:14:44,551 --> 00:14:46,885
So, call me back.
326
00:14:46,887 --> 00:14:50,321
Five minutes, jake,
starting now.
327
00:14:59,265 --> 00:15:01,566
[ cellphone ringing ]
328
00:15:04,637 --> 00:15:06,971
[ beep ]
olivia:
I need you to find jake.
329
00:15:06,973 --> 00:15:10,441
He's not answering my calls.
I'm worried.
330
00:15:10,443 --> 00:15:11,943
I need you
to find him.
331
00:15:11,945 --> 00:15:13,278
Hey!
Get off the phone!
332
00:15:13,280 --> 00:15:15,146
Where are you?
What's going on?
333
00:15:15,148 --> 00:15:16,314
Huck? Huck!
I have to go.
334
00:15:16,316 --> 00:15:18,149
Why do you --
335
00:15:18,151 --> 00:15:20,118
You can't be here.
Can we just talk?
336
00:15:20,120 --> 00:15:22,020
No!
We have been over this.
337
00:15:22,022 --> 00:15:23,154
No!
Stay in the car.
338
00:15:23,156 --> 00:15:25,223
Let me just explain.
Please.
339
00:15:25,225 --> 00:15:28,293
You need to leave now
before I call the police.
340
00:15:28,295 --> 00:15:29,594
I didn't have a choice,
okay?
341
00:15:29,596 --> 00:15:31,162
They were gonna
kill you and javi.
342
00:15:31,164 --> 00:15:33,932
The supersecret spies
were coming to kill us,
343
00:15:33,934 --> 00:15:38,303
I know. You've told me that
crazy story every single time.
344
00:15:38,305 --> 00:15:40,204
Then why don't you
believe me?
345
00:15:44,276 --> 00:15:46,444
You need help.
346
00:15:46,446 --> 00:15:49,614
Okay? Just...
347
00:15:49,616 --> 00:15:52,150
I really don't want
to have to call them again.
348
00:15:52,152 --> 00:15:55,553
So, leave, please,
349
00:15:55,555 --> 00:15:58,289
And don't
come back here anymore.
350
00:16:06,231 --> 00:16:07,265
Olivia:
Where are we with kubiak?
351
00:16:07,267 --> 00:16:09,233
There is a key.
What?
352
00:16:09,235 --> 00:16:11,069
It's why he lured faith
to the office building.
353
00:16:11,071 --> 00:16:13,104
He was looking
for a key to a locker.
354
00:16:13,106 --> 00:16:15,273
I think that's where caitlin
stashed the folder.
355
00:16:15,275 --> 00:16:16,674
So, you're saying
caitlin gave faith the key
356
00:16:16,676 --> 00:16:18,009
Before she went
to the hotel.
357
00:16:18,011 --> 00:16:19,210
Yes, exactly.
358
00:16:19,212 --> 00:16:20,178
Well, where's the key?
359
00:16:20,180 --> 00:16:22,046
Um, somewhere
in washington?
360
00:16:22,048 --> 00:16:24,115
Kubiak can't find it, either.
He's looked everywhere.
361
00:16:24,117 --> 00:16:26,217
I've been racking my brain,
and I'm in the same boat.
362
00:16:26,219 --> 00:16:27,652
I have no idea
where faith could have put it.
363
00:16:27,654 --> 00:16:30,355
Okay.
Let's keep on it.
364
00:16:31,623 --> 00:16:34,225
I pinged all of jake's
I.P. Interfaces for
the last two days,
365
00:16:34,227 --> 00:16:36,127
Which landed me in
his geo-location data stream.
366
00:16:36,129 --> 00:16:39,097
Then I ran that through
my qr-9 knock-off, and
from there, it was easy.
367
00:16:39,099 --> 00:16:43,234
There's not a single
word in that sentence I
understood except cowbell.
368
00:16:43,236 --> 00:16:44,736
I found
jake's last location
369
00:16:44,738 --> 00:16:46,371
Before he stopped
using his phone.
Where was he?
370
00:16:49,074 --> 00:16:52,176
Once again, sir, there is no
update from the interrogator.
371
00:16:52,178 --> 00:16:54,178
Then get
a new interrogator.
372
00:16:54,180 --> 00:16:57,081
Do you want to open
this argument again?
373
00:16:57,083 --> 00:16:59,117
Mr. President, sorry.
I have olivia pope on the line.
374
00:17:00,619 --> 00:17:02,186
[ sighs ]
375
00:17:03,555 --> 00:17:05,056
[ sighs ]
376
00:17:07,493 --> 00:17:09,127
Olivia:
Did jake come to see you?
377
00:17:09,129 --> 00:17:10,728
You're calling me
about your boyfriend?
378
00:17:10,730 --> 00:17:12,163
I know.
379
00:17:12,165 --> 00:17:13,698
It's just...
I'm worried.
380
00:17:13,700 --> 00:17:16,234
He's missing
and he was at the white house,
381
00:17:16,236 --> 00:17:19,370
And I don't
know what to do.
382
00:17:22,307 --> 00:17:24,275
Are you
gonna say something?
383
00:17:24,277 --> 00:17:25,343
I should go.
384
00:17:26,378 --> 00:17:28,112
Fitz.
What?
385
00:17:28,114 --> 00:17:29,547
What's going on?
386
00:17:29,549 --> 00:17:30,815
I'm not talking
about this with you.
387
00:17:30,817 --> 00:17:33,384
What?
388
00:17:33,386 --> 00:17:34,585
Do you have jake?
389
00:17:34,587 --> 00:17:35,486
I'm hanging up.
390
00:17:35,488 --> 00:17:36,654
Do you have jake?!
391
00:17:36,656 --> 00:17:37,588
Goodbye, olivia.
392
00:17:37,590 --> 00:17:39,323
[ receiver clicks ]
393
00:17:39,325 --> 00:17:41,192
Olivia pope is always
a dog with a bone.
394
00:17:41,194 --> 00:17:42,493
She won't drop this.
395
00:17:42,495 --> 00:17:43,694
Ballard needs to confess.
396
00:17:43,696 --> 00:17:46,297
I can't do anything
until he confesses.
397
00:17:46,299 --> 00:17:49,233
Sir, ethan says he has
olivia pope on the
line for mr. Beene.
398
00:17:49,235 --> 00:17:51,135
Should I transfer it in?
399
00:17:51,137 --> 00:17:52,303
I'm not available,
lauren.
400
00:17:54,239 --> 00:17:55,239
Sir...
401
00:17:55,241 --> 00:17:57,141
Lauren!
402
00:17:57,143 --> 00:18:00,144
Tell my agents
I want to go to the pentagon.
403
00:18:00,146 --> 00:18:03,381
I'm getting an update
on ballard in person.
404
00:18:03,383 --> 00:18:05,283
[ cellphone ringing ]
405
00:18:05,285 --> 00:18:07,618
Abby whelan.
Olivia: I need you to find out
what happened to jake.
406
00:18:07,620 --> 00:18:11,522
Jake's missing. The last
place I tracked him to
was the white house.
407
00:18:11,524 --> 00:18:13,224
I need you to --
I'm hearing
a lot of "I needs,"
408
00:18:13,226 --> 00:18:15,226
Which sounds like
you're asking for a favor.
409
00:18:15,228 --> 00:18:17,195
Are you asking me
for a favor, liv?
Abby...
410
00:18:17,197 --> 00:18:18,796
Because I reserve
my favors for my friends.
411
00:18:18,798 --> 00:18:20,231
Abby, not now.
412
00:18:20,233 --> 00:18:21,799
Go find out
what's going on with jake,
413
00:18:21,801 --> 00:18:23,634
Why they have him,
what they're doing to him.
414
00:18:23,636 --> 00:18:26,104
I don't take orders
from you anymore.
415
00:18:26,106 --> 00:18:27,371
Ugh.
What do you want?
416
00:18:27,373 --> 00:18:30,341
I was drunk last night.
I drunk-dialed.
417
00:18:30,343 --> 00:18:32,844
I apologize.
Apology accepted.
I have to go now.
418
00:18:32,846 --> 00:18:35,146
It's not a proper apology
unless there's lunch involved.
419
00:18:35,148 --> 00:18:37,515
There must be a lot
of people you need to
apologize to these days,
420
00:18:37,517 --> 00:18:40,451
So take
one of them instead.
421
00:18:40,453 --> 00:18:42,453
[ camera shutter clicking ]
422
00:18:55,334 --> 00:18:56,334
You should stand.
423
00:18:56,336 --> 00:18:58,569
You stand
for the president, bill.
424
00:18:59,905 --> 00:19:01,372
Sir.
425
00:19:01,374 --> 00:19:02,373
Game over, bill.
426
00:19:02,375 --> 00:19:03,908
I'll take it from here.
427
00:19:08,847 --> 00:19:10,781
Rowan tried to kill me.
428
00:19:10,783 --> 00:19:13,551
He blew up my car,
so I turned tom.
429
00:19:13,553 --> 00:19:15,253
Or at least
I thought I did.
430
00:19:15,255 --> 00:19:17,255
I came to see you because
he called me. He was scared.
431
00:19:17,257 --> 00:19:18,656
But I guess
rowan got to him.
432
00:19:18,658 --> 00:19:20,358
Or maybe it was all
a con to get to me
433
00:19:20,360 --> 00:19:22,293
Or...
I don't know.
434
00:19:22,295 --> 00:19:24,729
But I didn't kill your son.
You know that, right?
435
00:19:24,731 --> 00:19:27,298
You've gone 55 hours
without food and water?
436
00:19:27,300 --> 00:19:28,599
That's too long.
You should eat something.
437
00:19:29,935 --> 00:19:31,235
Eat!
438
00:19:31,237 --> 00:19:35,239
Come on.
Eat.
439
00:19:35,241 --> 00:19:38,309
You were singing.
Really?
440
00:19:38,311 --> 00:19:39,577
Otis redding.
441
00:19:39,579 --> 00:19:40,945
What song?
442
00:19:40,947 --> 00:19:42,280
"(sittin' on)
the dock of the bay."
443
00:19:42,282 --> 00:19:44,515
Good song.
Mm-hmm.
444
00:19:44,517 --> 00:19:48,219
¶ sittin' on
the dock of the bay ¶
445
00:19:48,221 --> 00:19:52,290
Both: ¶ watchin' the tide
roll away ¶
446
00:19:52,292 --> 00:19:55,726
Got to
pass the time somehow.
Mm-hmm.
447
00:19:55,728 --> 00:19:56,894
Is that good?
448
00:19:56,896 --> 00:19:58,563
Or do you want
something else?
449
00:19:58,565 --> 00:20:00,898
I could have them
get you something else.
450
00:20:00,900 --> 00:20:03,301
No, it's good.
Oh, that's great
451
00:20:03,303 --> 00:20:05,303
Because I want you to be fully
hydrated and on a full stomach
452
00:20:05,305 --> 00:20:06,537
When you sign
your confession.
453
00:20:06,539 --> 00:20:09,607
That you weren't in possession
of your full faculties
454
00:20:09,609 --> 00:20:11,976
Or that
you were coerced, do we?
455
00:20:27,559 --> 00:20:31,529
I want to know
why you killed my son.
456
00:20:31,531 --> 00:20:35,333
I didn't
kill your son.
457
00:20:35,335 --> 00:20:37,268
I didn't
kill your son, fitz.
458
00:20:37,270 --> 00:20:40,271
Fitz, it was rowan. I've been
hunting rowan since I got --
459
00:20:40,273 --> 00:20:43,741
Since you got back
from your trip with liv?
460
00:20:43,743 --> 00:20:45,243
[ chuckles ]
461
00:20:47,279 --> 00:20:48,846
[ laughs ]
462
00:20:52,417 --> 00:20:54,752
Oh, man.
463
00:20:54,754 --> 00:20:57,288
[ laughing ] oh, my god.
I am screwed.
464
00:20:59,691 --> 00:21:02,627
You have been waiting
for this moment
465
00:21:02,629 --> 00:21:04,328
From the second
I got in bed with her.
466
00:21:04,330 --> 00:21:06,864
You've been waiting.
I'm here be-- [laughs]
467
00:21:06,866 --> 00:21:10,701
It doesn't matter
what the truth is, does it?
468
00:21:10,703 --> 00:21:12,336
The only thing
that matters
469
00:21:12,338 --> 00:21:14,505
Is that I put my hands where
you think they don't belong,
470
00:21:14,507 --> 00:21:15,506
And now I'm in chains.
471
00:21:15,508 --> 00:21:19,277
You killed my son.
472
00:21:19,279 --> 00:21:20,678
I am going
to have you destroyed.
473
00:21:20,680 --> 00:21:22,613
I'm gonna watch you fry
in the electric chair,
474
00:21:22,615 --> 00:21:24,649
And I'm gonna have a party
when it happens.
475
00:21:26,652 --> 00:21:29,687
You are
a decent human being.
476
00:21:29,689 --> 00:21:30,855
You are a good person.
477
00:21:30,857 --> 00:21:32,490
I know this
because she loves you.
478
00:21:32,492 --> 00:21:33,958
If you were not
a good person,
479
00:21:33,960 --> 00:21:36,594
You would be down here
pummeling my face in.
480
00:21:36,596 --> 00:21:38,996
I would not be in the possession
of a government agency.
481
00:21:38,998 --> 00:21:40,464
I would be
in a ditch somewhere.
482
00:21:40,466 --> 00:21:43,534
About the timeline
of my food and drink.
483
00:21:43,536 --> 00:21:45,469
I would be
in an unmarked grave by now.
484
00:21:45,471 --> 00:21:47,571
You're one
of the good guys!
485
00:21:47,573 --> 00:21:49,307
She calls them
white hats.
486
00:21:49,309 --> 00:21:52,476
You don't think you are,
but...You are.
487
00:21:52,478 --> 00:21:53,511
It's why
she loves you.
488
00:21:53,513 --> 00:21:57,348
I'm one, too.
It's why she loves me.
489
00:21:57,350 --> 00:21:59,350
You need to go upstairs
490
00:21:59,352 --> 00:22:01,252
And sit your ego down
and really think --
491
00:22:01,254 --> 00:22:02,720
Think about this
and realize
492
00:22:02,722 --> 00:22:05,923
That there is no possible way
I could have done this.
493
00:22:05,925 --> 00:22:08,092
It wasn't me.
I didn't kill your son.
494
00:22:16,968 --> 00:22:18,369
[ door opens ]
495
00:22:32,417 --> 00:22:35,986
How many times do I have to
tell you to stop stalking us?!
496
00:22:35,988 --> 00:22:37,855
I'm sorry.
I have begged,
497
00:22:37,857 --> 00:22:40,458
I have pleaded,
I have called the cops on you.
498
00:22:40,460 --> 00:22:42,626
Do you want me to get
a restraining order?
499
00:22:42,628 --> 00:22:45,096
Because I will call the cops
again right now, I swear to god.
500
00:22:45,098 --> 00:22:46,530
This has to stop!
501
00:22:46,532 --> 00:22:47,998
I'm sorry, kim.
I'm sorry.
502
00:22:48,000 --> 00:22:49,867
I need
to see javi, okay?
503
00:22:49,869 --> 00:22:52,103
I need to see my son.
504
00:22:56,475 --> 00:22:58,075
You'll stop
if you can see javi?
505
00:22:58,077 --> 00:23:00,044
I just want
to see my son.
506
00:23:00,046 --> 00:23:02,012
I'll go away, okay?
507
00:23:02,014 --> 00:23:03,814
Just let me
see my son.
508
00:23:06,485 --> 00:23:08,386
Can you
come back tonight?
509
00:23:09,988 --> 00:23:10,988
Yes.
510
00:23:10,990 --> 00:23:13,157
Okay.
511
00:23:13,159 --> 00:23:16,694
Come back tonight,
and you can see javi then.
512
00:23:18,597 --> 00:23:19,997
[ camera shutter clicking ]
513
00:23:21,466 --> 00:23:22,800
Ma'am!
Lauren, it's 2:30.
514
00:23:22,802 --> 00:23:24,135
Why isn't the motorcade
out front?
515
00:23:24,137 --> 00:23:27,471
Well, ma'am...
516
00:23:27,473 --> 00:23:28,506
Where is he?
517
00:23:28,508 --> 00:23:29,840
He's not here, ma'am.
518
00:23:29,842 --> 00:23:32,176
Lauren, where's
my husband?
He's...
519
00:23:32,178 --> 00:23:33,878
He's unavailable.
520
00:23:33,880 --> 00:23:36,080
Ma'am, he had
an appointment.
521
00:23:37,816 --> 00:23:39,517
Well, that can't be
because it's 2:30
522
00:23:39,519 --> 00:23:42,820
And 2:30 is when we
visit the grave of
our dead son, jerry.
523
00:23:42,822 --> 00:23:44,088
See?
524
00:23:44,090 --> 00:23:45,923
It's right here
on the schedule --
525
00:23:45,925 --> 00:23:48,893
2:30 to 3:00 blocked out
every day potus is in residence.
526
00:23:48,895 --> 00:23:50,428
Every day, he comes upstairs
and says,
527
00:23:50,430 --> 00:23:51,695
"mellie, are you
ready to go?"
528
00:23:51,697 --> 00:23:53,964
Every day,
right here on the schedule.
529
00:23:53,966 --> 00:23:56,100
You see that?
Can you read?
530
00:23:56,102 --> 00:23:57,968
Reading is fundamental,
lauren.
531
00:23:57,970 --> 00:23:59,737
I can read...Ma'am.
532
00:23:59,739 --> 00:24:01,071
So, where is he?
533
00:24:02,007 --> 00:24:04,141
What is suddenly more important
than my dead son?
534
00:24:04,143 --> 00:24:05,075
I-I don't --
535
00:24:06,745 --> 00:24:09,079
Where is he?
536
00:24:11,049 --> 00:24:13,083
[ inhales deeply ]
537
00:24:22,627 --> 00:24:23,961
Why didn't you run?
538
00:24:24,863 --> 00:24:26,230
What were you doing?
539
00:24:27,098 --> 00:24:28,132
Why didn't you run?
540
00:24:34,539 --> 00:24:36,173
[ gasps ]
541
00:24:36,175 --> 00:24:40,144
Huck,
I figured it out.
542
00:24:40,146 --> 00:24:41,612
What are you doing?
543
00:24:41,614 --> 00:24:43,047
Wrapping a present.
544
00:24:43,049 --> 00:24:46,016
You're terrible at that.
Here, give it to me.
545
00:24:46,018 --> 00:24:49,119
So, I've been playing
faith's murder
546
00:24:49,121 --> 00:24:51,155
Over and over in my head,
racking my brain
547
00:24:51,157 --> 00:24:53,858
Trying to figure out
where the hell this key is.
548
00:24:53,860 --> 00:24:57,194
There's only one place
kubiak hasn't checked --
549
00:24:57,196 --> 00:24:58,195
Her body.
550
00:24:58,197 --> 00:25:00,097
I think it's on her.
551
00:25:00,099 --> 00:25:01,232
I think it's in her.
552
00:25:01,234 --> 00:25:03,167
Faith knew kubiak
was going to kill her,
553
00:25:03,169 --> 00:25:05,669
So she swallowed
that key before she died.
554
00:25:05,671 --> 00:25:07,137
Well, in that case,
you're screwed.
555
00:25:08,039 --> 00:25:09,039
Am I?
556
00:25:09,041 --> 00:25:11,108
Who's that for,
by the way?
557
00:25:11,110 --> 00:25:12,109
Can't tell you.
558
00:25:12,111 --> 00:25:16,113
You're gonna have to tell me
what this is all about, right?
559
00:25:24,823 --> 00:25:26,156
[ camera shutter clicking ]
560
00:25:41,973 --> 00:25:43,173
[ sighs ]
561
00:25:58,690 --> 00:26:00,057
[ camera shutter clicking ]
562
00:26:03,228 --> 00:26:06,130
[ knock on door ]
hi.
563
00:26:06,132 --> 00:26:08,999
Come in.
564
00:26:09,001 --> 00:26:11,569
I got him a present.
Is that okay?
565
00:26:11,571 --> 00:26:14,805
It's a handheld game console,
but I tricked it out
566
00:26:14,807 --> 00:26:17,341
So it has a faster processor,
3d video, bluetooth.
567
00:26:17,343 --> 00:26:19,777
Does he like
that kind of stuff?
568
00:26:23,114 --> 00:26:24,181
Where's javi?
569
00:26:24,183 --> 00:26:26,784
I'm dr. Newman.
Call me patrick.
570
00:26:26,786 --> 00:26:28,118
Uh, kim called me.
571
00:26:28,120 --> 00:26:29,186
Thought maybe
you and I could talk.
572
00:26:29,188 --> 00:26:31,188
I'm here
to see javi.
573
00:26:31,190 --> 00:26:33,691
Please talk to dr. Newman.
He is here to help you.
574
00:26:33,693 --> 00:26:35,893
You need help.
Is javi even here?
575
00:26:35,895 --> 00:26:37,061
Kim says you used to be
in the military.
576
00:26:37,063 --> 00:26:38,329
Javi?
Can we, uh,
sit down and --
577
00:26:38,331 --> 00:26:39,964
Javi!
Javi's not here.
578
00:26:39,966 --> 00:26:42,166
Javi!
I'm gonna need to ask you
to calm down.
579
00:26:42,168 --> 00:26:43,801
Please, calm d--
580
00:26:43,803 --> 00:26:45,836
I am here
to see my son.
581
00:26:45,838 --> 00:26:48,706
Let him go, or I will
call the police
582
00:26:48,708 --> 00:26:50,841
And you will never
see javi ever again.
583
00:26:50,843 --> 00:26:52,142
You lied to me.
584
00:26:52,144 --> 00:26:54,178
I told you the truth.
I told you everything --
585
00:26:54,180 --> 00:26:56,614
What I've done,
where I've been.
586
00:26:56,616 --> 00:26:58,716
I told you the truth,
587
00:26:58,718 --> 00:27:00,117
And you lied to me.
588
00:27:00,119 --> 00:27:02,252
[ choking ]
589
00:27:04,956 --> 00:27:07,224
[ gasps, panting ]
590
00:27:10,829 --> 00:27:12,730
[ door opens ]
591
00:27:15,233 --> 00:27:16,266
[ knock on door ]
592
00:27:21,139 --> 00:27:22,973
What are you
doing here?
I'm calling you back.
593
00:27:22,975 --> 00:27:25,242
Oh!
Thank god.
594
00:27:25,244 --> 00:27:26,977
Cy, he won't
tell me anything, and abby --
595
00:27:26,979 --> 00:27:29,980
Red doesn't know
anything, and that's
how it will stay.
596
00:27:33,184 --> 00:27:37,721
Why is jake being held?
What's going on?
597
00:27:37,723 --> 00:27:41,058
What's going on is that
the president recently received
598
00:27:41,060 --> 00:27:43,227
Concrete photographic evidence
that your boyfriend --
599
00:27:43,229 --> 00:27:46,030
I'm sorry,
your other boyfriend --
600
00:27:46,032 --> 00:27:47,398
Murdered
the president's son.
601
00:27:47,400 --> 00:27:49,133
And then right after
he did that,
602
00:27:49,135 --> 00:27:51,135
He murdered
your friend harrison wright.
603
00:27:51,137 --> 00:27:53,203
What?
That doesn't --
it's true.
604
00:27:53,205 --> 00:27:58,842
My father?
What?!
Your father got the confession
from agent tom larsen
605
00:27:58,844 --> 00:28:01,078
Who said
ballard ordered the hits.
606
00:28:01,080 --> 00:28:03,113
Well [scoffs] there you go.
My father got the confession?
607
00:28:03,115 --> 00:28:05,749
I saw him get it
with my own eyes.
No. No.
608
00:28:05,751 --> 00:28:06,884
No.
It was clean.
609
00:28:06,886 --> 00:28:09,119
No!
I saw it!
610
00:28:09,121 --> 00:28:10,721
It was clean!
611
00:28:10,723 --> 00:28:11,922
Liv!
612
00:28:13,191 --> 00:28:16,226
He killed jerry,
he killed harrison,
613
00:28:16,228 --> 00:28:19,196
But before he did all that,
he murdered my husband.
614
00:28:19,198 --> 00:28:21,131
Remember that, liv?
615
00:28:21,133 --> 00:28:25,202
Jake ballard is a predator,
an animal, a killing machine,
616
00:28:25,204 --> 00:28:27,771
And just because you've decided
to turn a blind eye to that
617
00:28:27,773 --> 00:28:30,207
Doesn't make it
any less true.
618
00:28:30,209 --> 00:28:32,476
So, your boyfriend --
your other boyfriend --
619
00:28:32,478 --> 00:28:36,013
Is currently being interrogated
in the bowels of the pentagon,
620
00:28:36,015 --> 00:28:39,416
Where he will eventually
confess to his crimes,
621
00:28:39,418 --> 00:28:42,319
After which, it is my profound
hope that he will be executed
622
00:28:42,321 --> 00:28:44,188
And that the next time
you need me,
623
00:28:44,190 --> 00:28:46,990
The next time
you want to chat,
624
00:28:46,992 --> 00:28:49,193
You'll find me
dancing on his grave.
625
00:28:54,332 --> 00:28:57,901
I came here tonight
as a courtesy.
626
00:28:57,903 --> 00:29:00,170
This is
a classified matter.
627
00:29:00,172 --> 00:29:02,306
It's the last
we'll speak of it.
628
00:29:07,112 --> 00:29:08,378
[ door opens ]
629
00:29:14,185 --> 00:29:15,152
You did this!
Olivia.
630
00:29:15,154 --> 00:29:17,221
You did all of this!
631
00:29:17,223 --> 00:29:20,424
Jerry, harrison --
you killed them!
632
00:29:20,426 --> 00:29:24,027
And then you set jake up
to take the fall!
633
00:29:27,198 --> 00:29:29,933
Jake was my agent.
I trained him.
634
00:29:29,935 --> 00:29:33,370
I sent him to monitor you,
to gain your trust,
635
00:29:33,372 --> 00:29:35,405
Destroy your relationship
with fitzgerald grant.
636
00:29:35,407 --> 00:29:40,177
There are many things
I ordered jake ballard to do
637
00:29:40,179 --> 00:29:41,979
In the service of b613
638
00:29:41,981 --> 00:29:43,447
And, yes, at times,
639
00:29:43,449 --> 00:29:47,117
In the service
of my own personal agenda,
640
00:29:47,119 --> 00:29:49,920
But killing harrison...
641
00:29:49,922 --> 00:29:51,155
Was not one of them.
642
00:29:51,157 --> 00:29:53,957
Jake did that
on his own.
643
00:29:53,959 --> 00:29:55,959
And jerry.
644
00:29:55,961 --> 00:30:00,097
Are you telling me that wasn't
some kind of sick payback?
645
00:30:00,099 --> 00:30:02,900
Jerry grant?
646
00:30:02,902 --> 00:30:04,101
No, olivia,
that was you.
647
00:30:04,103 --> 00:30:06,537
Me?
You wanted
to win the election.
648
00:30:06,539 --> 00:30:10,174
Knew that you wanted it
more than anything.
649
00:30:10,176 --> 00:30:14,144
He asked you to save him,
to be with him, repeatedly.
650
00:30:14,146 --> 00:30:16,180
He was...
651
00:30:16,182 --> 00:30:18,182
Obsessed with you.
652
00:30:18,184 --> 00:30:21,952
He gave you
exactly what you wanted,
653
00:30:21,954 --> 00:30:24,955
And then he blamed the death
of jerry grant on your mother,
654
00:30:24,957 --> 00:30:27,191
Creating a barrier
that was insurmountable
655
00:30:27,193 --> 00:30:30,160
So that you could never
be with the president again.
656
00:30:30,162 --> 00:30:34,298
When your mother was responsible
for killing his son?
657
00:30:34,300 --> 00:30:37,968
What...Love
could survive that?
658
00:30:37,970 --> 00:30:39,837
Jake did that.
659
00:30:39,839 --> 00:30:43,040
Jake made it so that you had
no choice but to leave,
660
00:30:43,042 --> 00:30:44,141
Go away forever,
661
00:30:44,143 --> 00:30:45,375
And when I realized --
662
00:30:45,377 --> 00:30:48,378
If that's true...
663
00:30:48,380 --> 00:30:50,080
Why didn't you
tell me?
664
00:30:50,082 --> 00:30:51,982
You were leaving
for the island!
665
00:30:51,984 --> 00:30:54,084
I thought
you would be safe!
666
00:30:54,086 --> 00:30:56,620
Imagine my surprise
667
00:30:56,622 --> 00:30:59,122
When I found out that you
took jake ballard with you.
668
00:30:59,124 --> 00:31:02,192
I considered
bringing you back,
669
00:31:02,194 --> 00:31:05,095
But I knew that
he would never hurt you,
670
00:31:05,097 --> 00:31:06,563
Knew that he loved you.
671
00:31:06,565 --> 00:31:07,865
I know that still
672
00:31:07,867 --> 00:31:11,301
Because I trained him,
673
00:31:11,303 --> 00:31:16,640
Because there was a time
when he belonged to me.
674
00:31:24,883 --> 00:31:26,183
I just wanted you
to be happy.
675
00:31:28,887 --> 00:31:32,155
That's all...
676
00:31:32,157 --> 00:31:34,224
I ever wanted.
677
00:31:37,562 --> 00:31:39,596
Okay.
Totally gross.
678
00:31:39,598 --> 00:31:42,165
You'll never guess
what I just found.
679
00:31:42,167 --> 00:31:43,166
Huck?
680
00:31:45,236 --> 00:31:47,204
Huck, are you okay?
681
00:31:49,107 --> 00:31:50,274
[ sighs ]
682
00:31:52,343 --> 00:31:54,645
What's wrong?
683
00:31:54,647 --> 00:31:56,947
[ sighs ]
684
00:31:56,949 --> 00:31:59,950
She doesn't believe me.
685
00:31:59,952 --> 00:32:02,252
I tried
telling her the truth
686
00:32:02,254 --> 00:32:03,420
Many times.
687
00:32:03,422 --> 00:32:05,622
She doesn't believe me.
688
00:32:05,624 --> 00:32:07,557
She'll never believe me.
689
00:32:07,559 --> 00:32:11,261
And I told her
the truth.
690
00:32:11,263 --> 00:32:13,196
I told her the truth.
691
00:32:13,198 --> 00:32:15,232
I told her the truth.
692
00:32:15,234 --> 00:32:17,067
Who?
693
00:32:17,069 --> 00:32:19,236
Kim.
694
00:32:19,238 --> 00:32:22,239
Kim.
[ sighs ]
695
00:32:24,575 --> 00:32:26,944
[ sighs ]
696
00:32:34,585 --> 00:32:36,620
[ camera shutter clicking ]
697
00:32:36,622 --> 00:32:38,989
[ crunching ]
698
00:32:41,392 --> 00:32:43,493
You want a drink?
Mellie...
699
00:32:43,495 --> 00:32:45,996
[ laughs ]
[ sighs ]
700
00:32:45,998 --> 00:32:47,464
I'm gonna have someone
take you upstairs.
701
00:32:47,466 --> 00:32:49,666
Lauren!
702
00:32:49,668 --> 00:32:52,102
Lauren's gone home.
703
00:32:52,104 --> 00:32:55,973
After we had a chat
about you being unavailable.
704
00:32:55,975 --> 00:32:56,974
What?
705
00:32:56,976 --> 00:32:59,076
You missed jerry today.
706
00:32:59,078 --> 00:33:01,111
Oh, god.
[ scoffs ]
707
00:33:01,113 --> 00:33:02,279
I'm sorry.
708
00:33:02,281 --> 00:33:07,217
Something happened,
and I had to --
I know where you were.
I understand.
709
00:33:07,219 --> 00:33:09,152
Mellie, you're drunk.
710
00:33:09,154 --> 00:33:12,189
You were off
screwing olivia pope.
Oh, for god's sake.
711
00:33:12,191 --> 00:33:14,524
[ mockingly ] "I promise
I won't see her, mellie.
We're a team, mellie."
712
00:33:14,526 --> 00:33:17,194
I wasn't
screwing olivia pope.
You were
screwing olivia pope.
713
00:33:17,196 --> 00:33:18,462
I was not with olivia.
714
00:33:18,464 --> 00:33:20,097
You were off screwing
your damn mistress.
715
00:33:20,099 --> 00:33:21,031
Okay.
We're done talking.
716
00:33:21,033 --> 00:33:23,200
You are
such a monument,
717
00:33:23,202 --> 00:33:25,202
Such an idea,
such a king,
718
00:33:25,204 --> 00:33:28,171
Such a holy father
for the people to pray to.
719
00:33:28,173 --> 00:33:29,773
[ scoffs ]
and you yell at me?
720
00:33:29,775 --> 00:33:34,144
You want to know where I was?
You really want to know?
I already know.
721
00:33:34,146 --> 00:33:36,713
You have no idea
what I was --
you were
screwing your mistress
722
00:33:36,715 --> 00:33:38,782
Instead of visiting
your son's grave.
723
00:33:38,784 --> 00:33:40,250
Your father
would be so proud.
724
00:33:40,252 --> 00:33:42,252
I was
at the pentagon...
[ laughs ]
725
00:33:42,254 --> 00:33:44,721
...Trying to get a confession
out of our son's killer!
726
00:33:45,456 --> 00:33:48,191
[ gasping ]
727
00:33:50,061 --> 00:33:51,361
Oh, god.
728
00:33:53,698 --> 00:33:55,799
We have to stop doing this
to each other.
729
00:33:55,801 --> 00:33:57,200
We just have to stop.
730
00:33:59,203 --> 00:34:01,071
[ sighs ]
731
00:34:14,385 --> 00:34:16,186
Tell me.
Mellie.
732
00:34:16,188 --> 00:34:17,320
Tell me.
733
00:34:22,161 --> 00:34:25,395
With a drug that was stolen
from fort detrick.
734
00:34:30,401 --> 00:34:31,501
Who?
735
00:34:31,503 --> 00:34:33,437
I can't
give you details.
736
00:34:33,439 --> 00:34:35,372
We have the man in custody,
we're interrogating him now,
737
00:34:35,374 --> 00:34:38,208
And, I promise, we will
prosecute him to the
fullest extent of the law.
738
00:34:39,744 --> 00:34:41,311
[ sighs ]
I'm sorry.
739
00:34:43,848 --> 00:34:46,149
I never
wanted you to know.
740
00:34:48,753 --> 00:34:51,521
No, no.
It's good.
741
00:34:51,523 --> 00:34:52,656
It helps.
742
00:34:52,658 --> 00:34:54,157
Helps?
743
00:34:54,159 --> 00:34:56,660
[ breathes deeply ]
744
00:34:56,662 --> 00:34:58,762
Mellie...
745
00:34:58,764 --> 00:35:01,398
You understand
what I'm saying, right?
746
00:35:01,400 --> 00:35:05,402
It wasn't an illness or god
that killed our son.
747
00:35:05,404 --> 00:35:07,270
Mm.
748
00:35:07,272 --> 00:35:10,307
Jerry was murdered
as an act of terrorism.
749
00:35:10,309 --> 00:35:12,242
He was murdered
because I'm the president.
750
00:35:12,244 --> 00:35:15,212
His murder won us
the presidential election.
751
00:35:15,214 --> 00:35:17,280
Jerry's death was --
meaningful.
752
00:35:25,556 --> 00:35:27,157
No, look at me.
753
00:35:27,159 --> 00:35:29,192
Honey, I'm --
I'm saying...
754
00:35:29,194 --> 00:35:33,730
It wasn't random,
it wasn't senseless.
755
00:35:33,732 --> 00:35:35,899
It had meaning.
756
00:35:35,901 --> 00:35:38,335
It had a point.
757
00:35:38,337 --> 00:35:41,204
I can't tell you how much better
that makes me feel
758
00:35:41,206 --> 00:35:43,273
On some strange level,
759
00:35:43,275 --> 00:35:46,309
How much order
that brings to things.
760
00:35:46,311 --> 00:35:48,311
It didn't just happen.
761
00:35:48,313 --> 00:35:52,349
He didn't just
sneeze one day and die.
762
00:35:52,351 --> 00:35:56,653
It was more like...
763
00:35:56,655 --> 00:35:59,823
He was a soldier.
764
00:35:59,825 --> 00:36:01,324
[ sighs ]
765
00:36:01,326 --> 00:36:03,426
Our soldier...
766
00:36:03,428 --> 00:36:06,329
Our war hero.
767
00:36:06,331 --> 00:36:09,432
There was a point.
He died for us.
768
00:36:09,434 --> 00:36:13,270
He died so that we could
stay in this white house
for four more years.
769
00:36:13,272 --> 00:36:14,204
He died for our sins.
770
00:36:14,206 --> 00:36:16,273
We're done talking.
771
00:36:16,275 --> 00:36:19,242
I-I'm saying
I understand
772
00:36:19,244 --> 00:36:22,812
Why you feel
you need to be a monument,
773
00:36:22,814 --> 00:36:28,218
Understand why you feel you owe
your life to this office.
774
00:36:28,220 --> 00:36:30,754
I get it. I do.
I see.
775
00:36:30,756 --> 00:36:32,756
He died for us.
776
00:36:38,262 --> 00:36:39,896
Fitz.
Stop talking.
777
00:36:43,768 --> 00:36:47,270
Until you can become
the mellie I recognize,
778
00:36:47,272 --> 00:36:49,306
We are done talking.
779
00:36:49,308 --> 00:36:50,540
Wh--
780
00:36:50,542 --> 00:36:51,541
Here.
781
00:36:51,543 --> 00:36:53,510
Take the scotch.
782
00:36:53,512 --> 00:36:54,611
Take your chips.
783
00:36:54,613 --> 00:36:55,912
Drink, eat,
and be merry.
784
00:36:55,914 --> 00:36:57,547
Then get the hell
out of my office
785
00:36:57,549 --> 00:37:01,284
And never mention
my son to me ever again.
786
00:37:01,286 --> 00:37:02,986
[ gasps ]
787
00:37:08,459 --> 00:37:09,626
David: Abby!
788
00:37:09,628 --> 00:37:10,994
David.
What are you doing here?
789
00:37:10,996 --> 00:37:12,629
Have you
been drinking?
790
00:37:12,631 --> 00:37:14,297
When?
Recently.
791
00:37:14,299 --> 00:37:17,400
Yes.
You're the attorney general
of the United States!
792
00:37:17,402 --> 00:37:21,338
Many of my predecessors
were distinguished alcoholics.
793
00:37:21,340 --> 00:37:22,973
Then go find one of them
to hang out with.
794
00:37:22,975 --> 00:37:24,674
I've got work to do.
795
00:37:24,676 --> 00:37:26,443
Please, abby.
Please.
796
00:37:26,445 --> 00:37:27,978
Ugh. Please what?
What do you want?
797
00:37:27,980 --> 00:37:31,548
Is that it, really?
You want to talk?
798
00:37:31,550 --> 00:37:33,350
Because it feels like
you want something else,
799
00:37:33,352 --> 00:37:34,784
And that's
not gonna happen, david.
800
00:37:34,786 --> 00:37:35,986
I killed someone.
801
00:37:35,988 --> 00:37:40,357
I killed someone
with the b613 files.
802
00:37:43,327 --> 00:37:44,327
Unh-unh. I can't.
803
00:37:44,329 --> 00:37:45,895
I can't...Hear this.
804
00:37:45,897 --> 00:37:48,565
That judge, judge sparks --
that was the files.
805
00:37:48,567 --> 00:37:50,467
That was me, abby.
I did that.
806
00:37:50,469 --> 00:37:51,801
I was tired of losing.
807
00:37:51,803 --> 00:37:53,937
Ever since I started working
in this town,
808
00:37:53,939 --> 00:37:57,307
I've been losing
to them.
809
00:37:57,309 --> 00:38:01,378
Those files helped me win.
Those files got me this job.
810
00:38:01,380 --> 00:38:03,947
Those files
got this country gun control.
811
00:38:03,949 --> 00:38:05,715
Those files
gave me the power
812
00:38:05,717 --> 00:38:07,984
To do things
I've never been able to do
813
00:38:07,986 --> 00:38:11,288
Against people who always had
one more card to play.
814
00:38:11,290 --> 00:38:16,393
Those files made me,
david rosen, a winner.
815
00:38:20,865 --> 00:38:23,933
Judge henry sparks
had a daughter -- emily.
816
00:38:23,935 --> 00:38:27,337
When she was three days old,
she suddenly stopped breathing.
817
00:38:27,339 --> 00:38:29,806
She was taken to the nicu
where she stayed for six weeks.
818
00:38:29,808 --> 00:38:32,842
At the time, sparks
was being vetted for a
supreme court appointment,
819
00:38:32,844 --> 00:38:35,378
But he withdrew his name
so he could be with emily.
820
00:38:37,081 --> 00:38:41,318
She turned 9 today.
821
00:38:44,455 --> 00:38:47,991
I killed him, abby.
822
00:38:47,993 --> 00:38:52,095
I was trying to be olivia pope,
and I killed him.
823
00:38:54,398 --> 00:38:56,933
Why are we all
trying to be olivia pope?
824
00:38:58,636 --> 00:39:01,738
[ banging on door ]
825
00:39:08,846 --> 00:39:12,048
Abby.
You ruined david rosen.
826
00:39:12,050 --> 00:39:14,818
You took a good man,
an honest, decent man,
827
00:39:14,820 --> 00:39:17,120
And you made him think that
to do any good in this world,
828
00:39:17,122 --> 00:39:18,788
He had to be
like you --
829
00:39:18,790 --> 00:39:21,057
A liar, a cheater,
poison,
830
00:39:21,059 --> 00:39:23,026
Because that's
what you are, liv --
831
00:39:23,028 --> 00:39:24,527
You are poison!
832
00:39:24,529 --> 00:39:27,864
And everyone who touches you
pays the price.
833
00:39:30,434 --> 00:39:31,434
Liv.
834
00:39:31,436 --> 00:39:33,136
What's wrong?
835
00:39:35,873 --> 00:39:38,108
Jake killed harrison.
836
00:39:38,110 --> 00:39:40,076
What?
837
00:39:40,078 --> 00:39:45,415
Jake killed harrison.
838
00:39:45,417 --> 00:39:49,052
Uh...They took him
into custody
839
00:39:49,054 --> 00:39:50,820
And they have
all this evidence,
840
00:39:50,822 --> 00:39:52,055
And...
841
00:39:52,057 --> 00:39:53,490
I don't think
it's true.
842
00:39:53,492 --> 00:39:55,058
I don't see
how it could be true.
843
00:39:55,060 --> 00:39:59,662
[ voice breaking ]
they say that jake killed...
844
00:39:59,664 --> 00:40:02,832
Harrison
and jerry grant,
845
00:40:02,834 --> 00:40:07,437
But it has to be
some kind of...
846
00:40:07,439 --> 00:40:10,840
We were standing
in the sun, happy --
847
00:40:10,842 --> 00:40:12,809
[ gasping ] no.
848
00:40:12,811 --> 00:40:14,411
No.
Shh, shh, shh.
849
00:40:14,413 --> 00:40:15,678
N--
[ sobbing ]
850
00:40:15,680 --> 00:40:18,681
Shh, shh. Shh.
851
00:40:18,683 --> 00:40:20,583
[ sobbing ]
we were standing...
852
00:40:20,585 --> 00:40:21,618
It's okay.
853
00:40:21,620 --> 00:40:24,821
It's gonna be...
854
00:40:24,823 --> 00:40:26,423
Okay.
855
00:40:26,425 --> 00:40:30,427
[ bill withers' "lovely day"
plays ]
856
00:40:48,078 --> 00:40:51,181
¶ when I wake up in the morning,
love ¶
857
00:40:52,950 --> 00:40:55,752
¶ and the sunlight
hurts my eyes ¶
858
00:40:57,788 --> 00:41:01,124
¶ and something without warning,
love ¶
859
00:41:02,626 --> 00:41:04,727
¶ bears heavy on my mind
860
00:41:06,230 --> 00:41:08,231
¶ then I look at you
861
00:41:10,067 --> 00:41:12,001
¶ and the world's all right
with me ¶
862
00:41:12,003 --> 00:41:13,069
Put him on his feet.
863
00:41:15,473 --> 00:41:16,906
[ grunts ]
864
00:41:16,908 --> 00:41:20,043
¶ just one look at you
865
00:41:20,045 --> 00:41:21,211
¶ and I know it's gonna be
866
00:41:21,213 --> 00:41:23,213
Did you kill my son?
867
00:41:24,048 --> 00:41:25,048
No.
868
00:41:25,050 --> 00:41:27,717
¶ a lovely day
[ grunting ]
869
00:41:27,719 --> 00:41:30,753
¶ lovely day, lovely day,
lovely day ¶
did you kill my son?
870
00:41:30,755 --> 00:41:33,223
You're just a pawn --
rowan's little puppet.
871
00:41:33,225 --> 00:41:34,724
[ olivia laughs ]
872
00:41:34,726 --> 00:41:36,526
¶ lovely day
873
00:41:36,528 --> 00:41:38,094
Did you kill my son?
874
00:41:38,096 --> 00:41:40,697
¶ lovely day, lovely day,
lovely day ¶
you're being polite.
875
00:41:40,699 --> 00:41:43,233
¶ lovely day
[ grunts ]
876
00:41:43,734 --> 00:41:44,634
Don't stop.
877
00:41:44,636 --> 00:41:45,935
[ jake grunting ]
878
00:41:45,937 --> 00:41:49,205
¶ when the day that lies
ahead of me ¶
I think you want me
to be guilty.
879
00:41:49,207 --> 00:41:50,673
[ groans ]
guilty lets you hate me
880
00:41:50,675 --> 00:41:52,542
For things you're not
allowed to hate me for.
881
00:41:52,544 --> 00:41:56,112
¶ seems impossible to face
did...You...Kill...
My...Son?
882
00:41:56,114 --> 00:41:58,214
¶ when someone else
instead of me ¶
like those two months...
883
00:41:58,216 --> 00:42:01,518
I spent on an island...
Screwing your girlfriend.
884
00:42:01,520 --> 00:42:03,753
¶ always seems to know
the way ¶
oh, that must have
tortured you.
885
00:42:03,755 --> 00:42:06,089
Did...You...
Kill...My...Son?!
886
00:42:06,091 --> 00:42:07,824
¶ then I look at you
887
00:42:07,826 --> 00:42:09,959
Imagining me
inside of her...
888
00:42:09,961 --> 00:42:12,161
¶ and the world's all right
with me ¶
[ olivia laughs ]
889
00:42:12,163 --> 00:42:14,864
[ panting ]
...Seeing her face...
890
00:42:14,866 --> 00:42:16,132
¶ just one look at you
don't stop.
891
00:42:16,134 --> 00:42:17,700
Jake: She calls my...
[ grunts ]
892
00:42:17,702 --> 00:42:19,035
...Name.
893
00:42:19,037 --> 00:42:20,937
¶ and I know it's gonna be
894
00:42:20,939 --> 00:42:23,206
[ both grunting ]
895
00:42:23,208 --> 00:42:24,541
[ camera shutter clicks]
896
00:42:24,543 --> 00:42:26,042
[ waves crashing]