1
00:00:01,001 --> 00:00:05,404
♪
2
00:00:09,175 --> 00:00:10,542
Noah!
3
00:00:10,544 --> 00:00:12,678
Olivia!
It's been a while.
4
00:00:12,680 --> 00:00:14,346
Too long.
[ chuckles ]
5
00:00:14,348 --> 00:00:16,382
I saw that sit-down you did
on dominique strauss khan.
6
00:00:16,384 --> 00:00:18,117
Nicely done.
Thank you.
What's going on?
7
00:00:18,119 --> 00:00:19,284
[ inhales deeply ]
8
00:00:19,286 --> 00:00:20,719
We're gonna have to push
the interview.
9
00:00:20,721 --> 00:00:22,287
Olivia.
We just need
an extra hour or so.
10
00:00:22,289 --> 00:00:23,422
It's live.
11
00:00:23,424 --> 00:00:25,324
I'm not at liberty
to discuss it,
12
00:00:25,326 --> 00:00:27,159
But the president
is in an important meeting,
13
00:00:27,161 --> 00:00:29,728
Uh, w-we'll start
with the rest of the family.
14
00:00:29,730 --> 00:00:32,331
But the deal was for a sit-down
with the whole family.
15
00:00:32,333 --> 00:00:33,799
In a live
prime-time interview
16
00:00:33,801 --> 00:00:35,467
That we've been promoting
for weeks.
17
00:00:35,469 --> 00:00:37,169
I'm asking you to work with me,
to be flexible,
18
00:00:37,171 --> 00:00:38,604
To give me at least
an extra half-hour.
19
00:00:38,606 --> 00:00:43,709
Olivia,
you know how this works.
Noah, listen --
20
00:00:43,711 --> 00:00:47,613
Either with the members
of the first family or with me
21
00:00:47,615 --> 00:00:50,315
Wildly speculating
on why the grants are
suddenly unavailable
22
00:00:50,317 --> 00:00:52,384
For an interview
they committed to weeks ago.
23
00:00:52,386 --> 00:00:54,620
[ chuckles ]
[ chuckles ]
24
00:00:57,223 --> 00:00:58,323
Where are they?
25
00:00:58,325 --> 00:01:00,125
They're in the bedroom.
26
00:01:05,298 --> 00:01:07,132
Jerry, karen.
27
00:01:08,501 --> 00:01:10,402
We need to talk.
28
00:01:17,310 --> 00:01:19,311
Mellie: Be nice.
What do you mean, "be nice"?
I'm nice.
29
00:01:19,313 --> 00:01:20,813
Be nice to them.
30
00:01:20,815 --> 00:01:22,781
Ask jerry about lacrosse. He
scored a goal that won the game.
31
00:01:22,783 --> 00:01:25,317
I know that. I read the e-mails.
And I am nice to them.
32
00:01:25,319 --> 00:01:27,686
Karen was the lead in
the play. Make sure to
say something about that.
33
00:01:27,688 --> 00:01:29,621
I know how to do this.
They're my kids, too.
34
00:01:29,623 --> 00:01:31,323
Just be nice.
35
00:01:31,325 --> 00:01:33,225
Mellie.
[ sighs ]
36
00:01:33,227 --> 00:01:34,426
It's gonna be okay.
37
00:01:34,428 --> 00:01:35,661
Is it?
Yes.
38
00:01:35,663 --> 00:01:37,529
We are happy.
We are together.
39
00:01:37,531 --> 00:01:40,199
We are a family.
Everything's fine, okay?
40
00:01:40,201 --> 00:01:42,367
Happy, together,
family. Yes.
41
00:01:42,369 --> 00:01:43,735
Okay.
We can do this.
42
00:01:43,737 --> 00:01:45,337
We can do this.
43
00:01:45,339 --> 00:01:46,738
What was the name
of the play?
What?
44
00:01:46,740 --> 00:01:48,340
Karen's play --
what was it again?
45
00:01:48,342 --> 00:01:50,242
"our town."
"our town." okay.
46
00:01:50,244 --> 00:01:51,143
[ sighs ]
47
00:01:51,145 --> 00:01:51,743
You ready?
48
00:01:53,413 --> 00:01:54,546
Let's do this.
49
00:01:55,482 --> 00:01:58,350
Honey, I didn't know
if you were still a vegan.
50
00:01:58,352 --> 00:02:00,419
I think it's
something made with nuts?
51
00:02:00,421 --> 00:02:02,187
I'm fine with salad.
52
00:02:03,289 --> 00:02:05,324
Well, as long
as you're eating.
53
00:02:05,326 --> 00:02:08,794
Means big green looks good
for regionals, jerry.
54
00:02:08,796 --> 00:02:09,828
That's fantastic.
55
00:02:09,830 --> 00:02:11,296
Thanks.
56
00:02:15,502 --> 00:02:18,704
And, karen, I bet
you were terrific in "our town."
57
00:02:18,706 --> 00:02:19,905
Dad.
58
00:02:23,209 --> 00:02:24,610
I want to tell you
that your mother and I
59
00:02:24,612 --> 00:02:27,779
Coming down here to help out
with the campaign.
60
00:02:27,781 --> 00:02:29,381
We know it's been tough
these past few months.
61
00:02:29,383 --> 00:02:31,150
And it means
a hell of a lot to us,
62
00:02:31,152 --> 00:02:33,285
So don't worry about
this interview, all right?
63
00:02:33,287 --> 00:02:35,354
You'll be prepped.
It's gonna be easy.
64
00:02:35,356 --> 00:02:36,822
And at the end of the day,
65
00:02:36,824 --> 00:02:39,258
Let's all just remember
that we love each other.
66
00:02:41,895 --> 00:02:43,362
Yeah.
67
00:02:45,265 --> 00:02:46,498
Fine.
68
00:02:55,642 --> 00:02:58,677
The department of education
budget from the past decade.
69
00:02:58,679 --> 00:03:00,312
Picked it up
on my way from the office.
70
00:03:00,314 --> 00:03:03,515
How much ohio allocates
for chicken nuggets.
71
00:03:03,517 --> 00:03:05,551
You can scratch healthcare
off the list.
Nothing?
72
00:03:05,553 --> 00:03:07,486
Our government spends $20 mil
a year on penis pumps.
73
00:03:07,488 --> 00:03:09,321
Any of that going to b613?
I don't think so.
74
00:03:09,323 --> 00:03:13,258
Harrison:
None of the hotels I showed her
picture to recognized her.
75
00:03:13,260 --> 00:03:15,294
I left her another
voicemail, but knowing her,
she's probably in the wind.
76
00:03:15,296 --> 00:03:18,530
Liv thinks if we separate b613
from their money supply,
77
00:03:18,532 --> 00:03:19,932
We can starve them to death.
78
00:03:19,934 --> 00:03:23,368
We've been through the budget
of almost every department --
79
00:03:23,370 --> 00:03:24,336
Defense, homeland security --
80
00:03:24,338 --> 00:03:25,871
Agriculture, healthcare.
81
00:03:25,873 --> 00:03:26,972
Why don't we
call it a night?
82
00:03:26,974 --> 00:03:27,940
First thing tomorrow,
83
00:03:27,942 --> 00:03:29,208
We work our contacts --
84
00:03:29,210 --> 00:03:33,345
See if there are
any line items they're
not supposed to touch.
85
00:03:33,347 --> 00:03:36,548
Any luck,
we can narrow our search.
86
00:03:38,218 --> 00:03:40,252
We shouldn't be doing this.
It's suicide.
87
00:03:40,254 --> 00:03:41,520
What are you
talking about?
88
00:03:41,522 --> 00:03:43,222
Taking down b613.
89
00:03:43,224 --> 00:03:45,624
You don't take down b613.
90
00:03:45,626 --> 00:03:47,993
You run...You hide.
Or you die.
91
00:03:47,995 --> 00:03:50,495
It always survives.
Not anymore.
92
00:03:50,497 --> 00:03:52,331
What about quinn?
What about her?
93
00:03:52,333 --> 00:03:53,298
We have to
get her out first.
94
00:03:53,300 --> 00:03:54,366
I tried that, huck.
95
00:03:54,368 --> 00:03:55,634
She pulled a gun on me.
96
00:03:55,636 --> 00:03:56,802
But we have to try.
Huck.
97
00:03:56,804 --> 00:03:58,337
You miss her.
I miss her, too.
98
00:03:58,339 --> 00:04:00,305
But she made her choice.
99
00:04:00,307 --> 00:04:02,307
She walked away.
100
00:04:04,911 --> 00:04:06,411
Charlie:
Tell me again.
I already told you.
101
00:04:06,413 --> 00:04:07,779
Just want to
make sure I got it.
102
00:04:07,781 --> 00:04:10,249
What's there to get?
I come home. Huck was there.
103
00:04:10,251 --> 00:04:12,618
He pushed me against a wall,
we argued, and he left.
104
00:04:12,620 --> 00:04:13,952
And that's it?
105
00:04:13,954 --> 00:04:15,587
That's it.
106
00:04:15,589 --> 00:04:17,256
What'd you argue about?
107
00:04:17,258 --> 00:04:17,889
What?
108
00:04:17,891 --> 00:04:19,258
You said you argued.
109
00:04:19,260 --> 00:04:20,392
We -- I don't know,
110
00:04:20,394 --> 00:04:22,294
Mostly about
how I didn't appreciate
111
00:04:22,296 --> 00:04:23,862
Him slamming my face
into a wall.
112
00:04:25,331 --> 00:04:26,999
Why was he there?
What?
113
00:04:27,001 --> 00:04:29,301
Why was huck waiting for you
in your apartment?
I don't know.
114
00:04:29,303 --> 00:04:30,769
He had to
want something.
I don't know.
115
00:04:30,771 --> 00:04:32,404
I'm not his keeper.
He didn't say?
116
00:04:32,406 --> 00:04:33,972
Look, I don't care
why he came.
117
00:04:33,974 --> 00:04:35,440
What does it matter,
anyway?
118
00:04:35,442 --> 00:04:36,908
I am done
with pope & associates.
119
00:04:36,910 --> 00:04:38,277
I am done with huck.
120
00:04:38,279 --> 00:04:39,411
You want me
to kill him?
121
00:04:39,413 --> 00:04:42,481
I'd kill huck in a second
if you wanted me to.
122
00:04:45,285 --> 00:04:47,486
No. Don't.
But thank you.
123
00:04:47,488 --> 00:04:48,754
That's sweet.
124
00:04:48,756 --> 00:04:51,356
We have a job to do.
Let's get to work.
125
00:04:54,494 --> 00:04:55,560
Hi, dmitri.
126
00:04:58,598 --> 00:05:01,366
C.I.A. Director:
Dmitri belenko -- former
ukrainian organized crime,
127
00:05:01,368 --> 00:05:04,069
Now believed to be
an advance man for ivan yushkin.
128
00:05:04,071 --> 00:05:06,805
Ivan was behind
the 2011 kiev market bombing
129
00:05:06,807 --> 00:05:08,307
That killed
three british tourists.
130
00:05:08,309 --> 00:05:09,308
I remember.
131
00:05:09,310 --> 00:05:10,709
Szru had dmitri
132
00:05:10,711 --> 00:05:12,377
In bucharest
in late 2012,
133
00:05:12,379 --> 00:05:14,346
But he went off the grid
and apparently inactive
134
00:05:14,348 --> 00:05:16,748
Until he showed up outside
baltimore three days ago.
135
00:05:16,750 --> 00:05:19,017
Baltimore?
We had eyes on him,
mr. President.
136
00:05:19,019 --> 00:05:20,319
He's gone?
137
00:05:20,321 --> 00:05:22,354
He is gone, sir --
disappeared.
138
00:05:22,356 --> 00:05:24,089
See if he was picked up
by another agency.
139
00:05:24,091 --> 00:05:26,358
We've asked.
Ask again.
140
00:05:26,360 --> 00:05:27,426
Dismissed.
141
00:05:29,062 --> 00:05:30,362
Cyrus.
142
00:05:30,364 --> 00:05:31,596
Sir.
143
00:05:31,598 --> 00:05:33,065
Good to have you back.
144
00:05:35,401 --> 00:05:36,501
It was
a beautiful funeral, cy.
145
00:05:38,771 --> 00:05:40,806
I'm going to need more prep time
with jerry and karen.
146
00:05:40,808 --> 00:05:42,974
Why?
Just want to make sure
that they're ready,
147
00:05:42,976 --> 00:05:45,711
That everyone's on the same page
with their answers.
148
00:05:45,713 --> 00:05:48,380
[ laughing ]
fitz, when...
149
00:05:48,382 --> 00:05:50,716
Don't worry. We'll be lucky if
he gets two words out of 'em.
150
00:05:50,718 --> 00:05:52,551
I don't want noah baker
to trip them up.
151
00:05:52,553 --> 00:05:55,587
I wouldn't have agreed
to the interview otherwise.
152
00:05:55,589 --> 00:05:56,955
There's a lot
at stake here.
153
00:05:56,957 --> 00:05:58,457
Fine.
Take whatever time you need.
154
00:05:58,459 --> 00:05:59,624
[ chuckles ]
155
00:05:59,626 --> 00:06:01,360
It's just that [sighs]
this might be
156
00:06:01,362 --> 00:06:03,428
The most important interview
of the campaign.
157
00:06:03,430 --> 00:06:06,031
I said fine.
158
00:06:06,033 --> 00:06:07,566
Can we not discuss
my kids right now?
159
00:06:07,568 --> 00:06:08,467
[ laughs ]
160
00:06:11,904 --> 00:06:14,072
Andrew:
Bullfrog, utah.
161
00:06:14,074 --> 00:06:15,741
I go there tomorrow.
162
00:06:15,743 --> 00:06:18,110
Also possum grape,
arkansas.
163
00:06:18,112 --> 00:06:20,112
Apparently, the goofier
the name of the town,
164
00:06:20,114 --> 00:06:21,646
The more the campaign
needs me there.
165
00:06:21,648 --> 00:06:22,547
Mm.
166
00:06:26,486 --> 00:06:27,986
Andrew.
What?
167
00:06:27,988 --> 00:06:29,988
My children are here.
168
00:06:29,990 --> 00:06:31,757
I don't see them.
169
00:06:35,528 --> 00:06:36,728
Mm!
170
00:06:36,730 --> 00:06:38,830
[ breathing heavily ]
171
00:06:41,401 --> 00:06:44,035
[ breathing shakily ]
172
00:06:44,037 --> 00:06:45,704
You like it there?
173
00:06:48,141 --> 00:06:49,574
Or there?
174
00:06:49,576 --> 00:06:51,610
[ breathing shakily ]
175
00:06:51,612 --> 00:06:53,612
Mellie?
176
00:06:53,614 --> 00:06:54,780
Both.
177
00:06:56,649 --> 00:06:58,116
I like both.
178
00:07:00,953 --> 00:07:02,888
Olivia: The interview
will last for 48 minutes,
179
00:07:02,890 --> 00:07:05,090
With two commercial breaks
of three minutes each.
180
00:07:05,092 --> 00:07:07,025
So, how many people are
actually gonna watch this thing?
181
00:07:07,027 --> 00:07:08,627
We can't know for sure,
182
00:07:08,629 --> 00:07:10,162
But previous interviews
with your parents
183
00:07:10,164 --> 00:07:12,130
Have had audiences
of up to 15 million viewers.
184
00:07:12,132 --> 00:07:15,066
Should give that total
a solid bump.
185
00:07:15,068 --> 00:07:16,101
So maybe 17?
186
00:07:16,103 --> 00:07:17,436
Maybe.
187
00:07:17,438 --> 00:07:18,537
And when you say
it's live,
188
00:07:18,539 --> 00:07:21,873
Or is there gonna be
a tape delay?
Jerry.
189
00:07:21,875 --> 00:07:23,141
Sorry.
190
00:07:24,544 --> 00:07:26,011
I-I just want to know,
you know?
191
00:07:26,013 --> 00:07:28,113
If I say something stupid,
can I take it back?
192
00:07:28,115 --> 00:07:30,515
It's going to be live live,
so no.
193
00:07:30,517 --> 00:07:32,851
But I'm sure
you'll both do fine.
194
00:07:32,853 --> 00:07:35,487
Just be yourselves.
195
00:07:35,489 --> 00:07:37,088
Will do.
196
00:07:40,159 --> 00:07:42,127
Change of plans -- I need you
to look into the kids.
197
00:07:42,129 --> 00:07:43,728
Do we think
they're funding b613?
198
00:07:43,730 --> 00:07:45,730
They're about
to go on national television.
199
00:07:45,732 --> 00:07:47,866
We need to get to know
them a little better
before america does.
200
00:07:50,670 --> 00:07:52,103
[ exhales sharply ]
201
00:07:54,640 --> 00:07:56,041
[ door opens ]
202
00:07:58,110 --> 00:07:58,944
Andrew.
203
00:07:58,946 --> 00:08:00,579
Olivia. Busy day.
204
00:08:00,581 --> 00:08:01,546
Always.
205
00:08:01,548 --> 00:08:02,614
There's no rest
206
00:08:02,616 --> 00:08:04,149
In a presidential campaign.
207
00:08:06,719 --> 00:08:07,719
Andrew.
208
00:08:07,721 --> 00:08:08,820
Yes.
209
00:08:08,822 --> 00:08:10,222
Stay away from her.
What?
210
00:08:10,224 --> 00:08:12,190
She's the first lady
of the United States,
211
00:08:12,192 --> 00:08:13,592
And you are trying
to be vice president.
212
00:08:13,594 --> 00:08:14,726
Stay away from her.
213
00:08:14,728 --> 00:08:16,495
What's your point?
[ chuckling ] andrew.
214
00:08:16,497 --> 00:08:17,529
Do you have a point?
215
00:08:17,531 --> 00:08:19,531
The last thing
this campaign needs
216
00:08:19,533 --> 00:08:20,832
Is another sex scandal.
217
00:08:20,834 --> 00:08:21,933
Stay away from her.
218
00:08:21,935 --> 00:08:23,201
[ sighs ]
219
00:08:24,770 --> 00:08:27,239
Glass houses, olivia.
220
00:08:35,748 --> 00:08:38,149
Abby: Jerry works
on the school paper,
221
00:08:38,151 --> 00:08:39,284
Plays lacrosse 'cause
that's what rich people do.
222
00:08:39,286 --> 00:08:40,752
Karen does theater,
gets straight a's.
223
00:08:40,754 --> 00:08:44,089
A preggo townie?
I'm not sure.
224
00:08:44,091 --> 00:08:46,291
All I know is that when I talked
to them this morning,
225
00:08:46,293 --> 00:08:48,560
I can't say
what it was exactly,
226
00:08:48,562 --> 00:08:49,594
But it was
definitely something.
227
00:08:49,596 --> 00:08:52,230
Even though we're kind of
in the middle of a war
228
00:08:52,232 --> 00:08:53,698
With a top-secret
spy organization?
229
00:08:53,700 --> 00:08:55,033
That can wait.
Good.
230
00:08:55,035 --> 00:08:56,268
But only until tomorrow.
231
00:08:56,270 --> 00:08:57,736
Tomorrow,
we pick our swords up again,
232
00:08:57,738 --> 00:08:59,137
And we're back
in the game.
Copy that.
233
00:08:59,139 --> 00:09:01,172
[ cellphone rings ]
234
00:09:01,174 --> 00:09:02,307
Olivia pope.
235
00:09:02,309 --> 00:09:05,010
I don't know
what you're talking about.
236
00:09:05,012 --> 00:09:06,578
You're looking into b613,
237
00:09:06,580 --> 00:09:08,647
And you may think that
your inquiries look harmless
238
00:09:08,649 --> 00:09:10,282
Or that they
don't draw attention,
239
00:09:10,284 --> 00:09:11,283
But they do.
240
00:09:11,285 --> 00:09:13,251
B613 has trip wires
241
00:09:13,253 --> 00:09:16,254
In every computer system
in every building in this town.
242
00:09:16,256 --> 00:09:18,823
Two days ago, your people
were traipsing through
243
00:09:18,825 --> 00:09:20,559
The d.O.D.'s
redacted budgets.
244
00:09:20,561 --> 00:09:22,594
This morning,
you were poking around
245
00:09:22,596 --> 00:09:24,329
The files of
the congressional budget office.
246
00:09:24,331 --> 00:09:25,664
If I hadn't called in
some favors
247
00:09:25,666 --> 00:09:26,998
With some old associates
of mine,
248
00:09:27,000 --> 00:09:29,668
Men more loyal to me
than they are to jake ballard,
249
00:09:29,670 --> 00:09:33,738
Well, we both know what b613
does to its enemies.
250
00:09:33,740 --> 00:09:38,577
Don't play this game anymore,
olivia.
251
00:09:38,579 --> 00:09:41,313
Then tell me.
How do they do it?
252
00:09:41,315 --> 00:09:43,582
How do they get their money?
How are they funded?
253
00:09:44,784 --> 00:09:46,251
[ sighs ]
254
00:09:46,253 --> 00:09:50,622
You told me I'm supposed to
drag everyone into the light.
255
00:09:50,624 --> 00:09:53,858
That means b613,
too, dad.
256
00:09:53,860 --> 00:09:55,126
[ sighs ]
257
00:09:55,128 --> 00:09:57,596
Help me.
258
00:09:57,598 --> 00:09:59,331
Goodbye, olivia.
259
00:10:05,237 --> 00:10:09,741
For this interview, we need
to go for "sweet, wholesome."
260
00:10:09,743 --> 00:10:10,775
[ gasps ]
how about the blue?
261
00:10:10,777 --> 00:10:12,077
You want to wear
the blue?
262
00:10:12,079 --> 00:10:13,845
Why are you still with him
263
00:10:13,847 --> 00:10:18,016
After everything
he's done to you, to us?
264
00:10:18,018 --> 00:10:20,719
Your father and I
are fine.
265
00:10:20,721 --> 00:10:22,220
Our marriage
is stronger than ever.
266
00:10:22,222 --> 00:10:24,623
He's a cheater.
Karen.
267
00:10:29,395 --> 00:10:31,029
Nobody is perfect.
268
00:10:31,964 --> 00:10:34,332
Nobody.
269
00:10:36,969 --> 00:10:38,203
Headed out
tomorrow morning.
270
00:10:38,205 --> 00:10:41,373
No news, stick to the speech,
rally the base,
271
00:10:41,375 --> 00:10:44,109
And keep the spotlight pointed
directly at you and your agenda.
272
00:10:44,111 --> 00:10:45,410
Wish I could go
with you.
273
00:10:45,412 --> 00:10:46,945
To rural arkansas?
274
00:10:46,947 --> 00:10:49,280
Are teenagers
really that rough?
275
00:10:49,282 --> 00:10:51,216
They're barely speaking
a word to me.
276
00:10:51,218 --> 00:10:52,884
[ sighs ]
277
00:10:52,886 --> 00:10:54,719
Just means they're independent.
I envy you.
278
00:10:54,721 --> 00:10:56,921
Yeah? You want to trade
for a while?
279
00:10:56,923 --> 00:10:58,056
[ chuckles ]
280
00:10:58,058 --> 00:10:59,891
Guess the grass
is always greener.
281
00:11:01,293 --> 00:11:03,728
Hello, olivia.
Andrew.
282
00:11:03,730 --> 00:11:04,829
I'll let you two talk.
283
00:11:04,831 --> 00:11:06,197
When you get back,
284
00:11:06,199 --> 00:11:07,732
I want to see you
on the tennis court.
285
00:11:07,734 --> 00:11:09,668
You seem to love getting
your ass kicked, sir.
286
00:11:09,670 --> 00:11:12,237
Oh, trash talk. Sad.
287
00:11:12,239 --> 00:11:13,238
[ door closes ]
288
00:11:13,240 --> 00:11:14,773
[ chuckles ]
good guy.
289
00:11:14,775 --> 00:11:17,075
[ chuckles ]
yeah.
290
00:11:17,077 --> 00:11:19,411
I want to go over the interview
questions one more time.
291
00:11:20,713 --> 00:11:22,814
Don't get cold feet
on me, ivan.
292
00:11:22,816 --> 00:11:25,417
If you do, I promise
you're gonna regret it.
293
00:11:27,219 --> 00:11:29,087
Dmitri never showed up
for the meet,
294
00:11:29,089 --> 00:11:30,355
And ivan is spooked.
295
00:11:30,357 --> 00:11:32,023
He thinks someone's onto us.
296
00:11:32,025 --> 00:11:35,293
Maybe it's time we put
the brakes on all this.
297
00:11:35,295 --> 00:11:37,295
I mean, it's gotten a little
out of hand, don't you think?
298
00:11:37,297 --> 00:11:38,730
You're scared.
299
00:11:38,732 --> 00:11:40,732
No, I just don't like it
when people go missing.
300
00:11:40,734 --> 00:11:42,200
[ laughs ]
301
00:11:42,202 --> 00:11:44,869
Oh, honey.
302
00:11:44,871 --> 00:11:48,106
You're looking for a way out of
this...But there isn't one.
303
00:11:48,108 --> 00:11:51,409
We're moving ahead --
you and me.
304
00:11:51,411 --> 00:11:54,412
At least
until I decide otherwise.
305
00:12:00,286 --> 00:12:02,087
So, huck was already inside
when you got home?
306
00:12:02,089 --> 00:12:03,755
Charlie!
I just want to be clear.
307
00:12:03,757 --> 00:12:04,456
Huck was already inside?
308
00:12:04,458 --> 00:12:05,290
Yes.
309
00:12:05,292 --> 00:12:06,057
And?
And what?
310
00:12:06,059 --> 00:12:08,960
[ sighs ]
I told you what happened.
311
00:12:08,962 --> 00:12:14,299
Then we argue, and he slams me
into a wall, and he leaves.
312
00:12:14,301 --> 00:12:15,834
So you argue, and then
he slams you into the wall.
313
00:12:15,836 --> 00:12:18,136
Yeah. I don't know why
this is such a big deal.
314
00:12:18,138 --> 00:12:19,471
Before, you said he slammed you
into a wall,
315
00:12:19,473 --> 00:12:21,306
Then you argued.
Same difference.
316
00:12:21,308 --> 00:12:24,342
Look, it [groans]
it's not even worth discussing.
317
00:12:24,344 --> 00:12:26,945
To tell you about it
in the first place.
318
00:12:26,947 --> 00:12:28,246
You bothered
because you know
319
00:12:28,248 --> 00:12:30,081
You don't ever keep things
from me, right?
320
00:12:32,051 --> 00:12:34,753
Right. Yeah.
321
00:12:34,755 --> 00:12:37,122
I'm sorry.
I just...
322
00:12:38,057 --> 00:12:39,424
[ sighs ]
323
00:12:39,426 --> 00:12:44,095
And he slammed me into a wall,
and it all happened so fast.
324
00:12:44,097 --> 00:12:45,964
I-I got mixed up.
325
00:12:45,966 --> 00:12:47,832
I was mixed up,
charlie.
326
00:12:49,802 --> 00:12:51,803
Maybe you should
move in with me.
327
00:12:51,805 --> 00:12:53,938
Huck's been breaking in.
You're not safe.
328
00:12:53,940 --> 00:12:55,974
No, I'm fine.
It's fine, really.
329
00:12:55,976 --> 00:12:58,143
I'll change the locks,
I have a gun,
330
00:12:58,145 --> 00:12:59,477
And I made it pretty clear
to him this time
331
00:12:59,479 --> 00:13:00,912
That he'd better not
mess with me.
332
00:13:00,914 --> 00:13:02,347
[ scoffs ] after he slammed you
into the wall.
333
00:13:02,349 --> 00:13:03,081
Right.
334
00:13:03,083 --> 00:13:04,215
Or before?
335
00:13:04,217 --> 00:13:05,884
You're not sure.
336
00:13:09,421 --> 00:13:11,956
Can I -- I-is it okay
if I drill for a bit?
337
00:13:11,958 --> 00:13:12,924
Go ahead.
338
00:13:12,926 --> 00:13:14,425
[ breathing shallowly ]
339
00:13:19,331 --> 00:13:21,065
You ready to tell us
where ivan is?
340
00:13:21,067 --> 00:13:23,234
Go to hell.
341
00:13:23,236 --> 00:13:25,170
You first.
[ drill whirring ]
342
00:13:25,172 --> 00:13:27,005
I want answers,
you son of a bitch!
[ dmitri screaming ]
343
00:13:27,007 --> 00:13:28,373
[ whirring continues,
flesh tearing ]
344
00:13:28,375 --> 00:13:29,474
[ groaning ]
345
00:13:34,313 --> 00:13:37,215
Tell command to return my calls.
346
00:13:38,384 --> 00:13:39,317
[ cellphone rings ]
347
00:13:39,319 --> 00:13:41,920
Abby. What do you need?
348
00:13:41,922 --> 00:13:45,089
[ cellphone rings ]
349
00:13:45,091 --> 00:13:46,457
What is it?
350
00:13:46,459 --> 00:13:47,492
It's jerry, liv.
351
00:13:47,494 --> 00:13:49,027
Huck found out
he's been running
352
00:13:49,029 --> 00:13:51,029
An anonymous
anti-grant twitter account.
353
00:13:51,031 --> 00:13:53,364
"dozens die in east sudan riot.
354
00:13:53,366 --> 00:13:55,400
"fuehrer fitz's response --
working on his serve.
355
00:13:55,402 --> 00:13:57,335
"#fascist,
#warcriminal, #--"
356
00:13:57,337 --> 00:14:00,305
The latest post
is from this morning.
357
00:14:00,307 --> 00:14:02,407
What kind of damage are we
looking at? How many followers?
358
00:14:02,409 --> 00:14:06,277
Huck tied the account
to a dummy I.P. Address
359
00:14:06,279 --> 00:14:08,980
None of them will ever know
it was him.
360
00:14:08,982 --> 00:14:10,415
Thank god.
Oh, there's something else.
361
00:14:10,417 --> 00:14:12,984
Seems he did a little
online shopping last week.
362
00:14:16,256 --> 00:14:19,891
Seriously? You're searching
through my stuff?
363
00:14:19,893 --> 00:14:21,092
What is this,
north korea?!
364
00:14:21,094 --> 00:14:22,227
What, are you gonna
tweet about it?
365
00:14:22,229 --> 00:14:23,494
I didn't say anything
that isn't true,
366
00:14:23,496 --> 00:14:27,398
See, that's where you're wrong.
Your account's been shut down.
367
00:14:27,400 --> 00:14:29,100
This little stunt of yours
is over.
368
00:14:29,102 --> 00:14:30,235
You can't do that!
369
00:14:30,237 --> 00:14:34,072
Does mom know you barged into
jerry's room without asking?
370
00:14:34,074 --> 00:14:36,407
I hope you know
there's no way in hell
371
00:14:36,409 --> 00:14:38,142
You're wearing this tonight.
372
00:14:42,181 --> 00:14:43,248
Mellie: Karen!
373
00:14:43,250 --> 00:14:44,249
[ gasping ]
374
00:14:45,184 --> 00:14:46,551
[ gasps ]
ohh!
375
00:14:51,523 --> 00:14:52,891
[ sighs ]
[ door opens ]
376
00:14:52,893 --> 00:14:54,959
Mellie.
377
00:14:54,961 --> 00:14:56,494
We are not
talking about this.
378
00:14:56,496 --> 00:15:00,131
You have an interview that's
going out to the entire world,
379
00:15:00,133 --> 00:15:01,299
And --
I am aware of the schedule.
380
00:15:01,301 --> 00:15:02,533
Everything will be fine.
381
00:15:02,535 --> 00:15:04,602
Do you think
karen's...Fine?
382
00:15:04,604 --> 00:15:07,405
I think karen is my daughter,
and I will take care of it.
383
00:15:07,407 --> 00:15:09,607
[ cellphone rings ]
384
00:15:09,609 --> 00:15:11,142
Harrison.
385
00:15:11,144 --> 00:15:13,544
Liv, you need to come
to the office now.
386
00:15:16,448 --> 00:15:19,017
Adnan: I received a phone call
from a colleague
387
00:15:19,019 --> 00:15:20,518
Who asked if I transported
marie wallace
388
00:15:20,520 --> 00:15:22,320
From mongolia
to the states.
389
00:15:22,322 --> 00:15:25,056
A little dirt under my nails
to make a buck,
390
00:15:25,058 --> 00:15:28,359
My mother is wanted
by every intelligence agency
391
00:15:28,361 --> 00:15:31,162
Why not go
to the fbi or the c.I.A.?
392
00:15:31,164 --> 00:15:33,531
So I can swap what I know for
a life sentence in guantanamo?
393
00:15:33,533 --> 00:15:36,467
That's if I make it there before
she has someone slit my throat.
394
00:15:36,469 --> 00:15:38,937
You have the means and the
access to ensure my safety.
395
00:15:38,939 --> 00:15:41,072
This firm is not
a haven for criminals
396
00:15:41,074 --> 00:15:44,142
Because they suddenly realize
they're in over their heads.
397
00:15:44,144 --> 00:15:46,177
Liv.
Can I have a minute?
398
00:15:49,415 --> 00:15:51,182
[ door opens ]
399
00:15:51,184 --> 00:15:52,617
I wasn't as innocent back then
as you think.
400
00:15:52,619 --> 00:15:54,686
And, yeah, she skipped town
on me, but I...
401
00:15:56,188 --> 00:15:58,156
I owe her.
402
00:16:00,693 --> 00:16:02,093
[ sighs ]
403
00:16:03,095 --> 00:16:05,730
Details, contacts, everything
you two were planning,
404
00:16:05,732 --> 00:16:07,432
And who you
were planning it with.
405
00:16:07,434 --> 00:16:12,236
You both want what you want
on your own terms.
406
00:16:12,238 --> 00:16:14,505
But I'm not saying another word
until I have what I want --
407
00:16:14,507 --> 00:16:16,007
Immunity.
408
00:16:16,009 --> 00:16:18,309
[ sighs ]
409
00:16:20,546 --> 00:16:22,447
Find david
and see what he can do.
410
00:16:24,216 --> 00:16:27,218
[ door opens and closes ]
411
00:16:30,155 --> 00:16:31,322
[ karen sighs, sniffles ]
412
00:16:31,324 --> 00:16:33,358
I didn't say
you could come in here.
413
00:16:33,360 --> 00:16:35,026
Karen, I don't know
what you think you saw,
414
00:16:35,028 --> 00:16:36,494
But believe me,
you are very much mistaken.
415
00:16:36,496 --> 00:16:38,463
The only mistake, mom,
was that I saw you.
416
00:16:38,465 --> 00:16:39,497
Karen --
what, mom?!
417
00:16:41,000 --> 00:16:44,535
You were on your knees
with uncle andrew.
418
00:16:44,537 --> 00:16:48,506
I saw you.
It was disgusting.
419
00:16:48,508 --> 00:16:50,408
And you know
what the worst part about it is?
420
00:16:50,410 --> 00:16:53,044
This whole time,
I've been blaming dad
421
00:16:53,046 --> 00:16:54,445
When you were the liar,
you were the cheater,
422
00:16:54,447 --> 00:16:55,680
You were
the one doing everything.
423
00:16:55,682 --> 00:16:57,515
You are being dramatic.
Shut up!
424
00:16:57,517 --> 00:16:58,516
Karen!
425
00:16:58,518 --> 00:17:00,518
Shut up and stop lying
426
00:17:00,520 --> 00:17:02,120
And get out
of my room!
427
00:17:02,122 --> 00:17:03,755
I'm not staying here.
I'm going back to school.
428
00:17:03,757 --> 00:17:06,157
You can't.
I said get out of my room!
429
00:17:06,159 --> 00:17:07,492
[ gasps ]
430
00:17:12,598 --> 00:17:14,332
[ door closes ]
431
00:17:15,734 --> 00:17:17,435
Give him to me.
432
00:17:17,437 --> 00:17:18,136
Who?
433
00:17:18,138 --> 00:17:19,437
Dmitri belenko.
434
00:17:19,439 --> 00:17:20,705
I don't know
who that is.
435
00:17:20,707 --> 00:17:22,240
You know exactly
who it is.
436
00:17:22,242 --> 00:17:23,441
We had eyes on him.
437
00:17:23,443 --> 00:17:26,244
And now you want
your ball back.
438
00:17:26,246 --> 00:17:27,578
This is not a game,
ballard.
439
00:17:27,580 --> 00:17:31,382
But let's suppose I did know
who this dmitri was --
440
00:17:31,384 --> 00:17:33,618
A terrorist maybe working
for ivan yushkin
441
00:17:33,620 --> 00:17:35,520
Who popped up in baltimore
three days ago --
442
00:17:35,522 --> 00:17:37,188
Just making this up,
obviously.
443
00:17:37,190 --> 00:17:39,457
But if someone like that
did exist and I had him,
444
00:17:39,459 --> 00:17:41,392
Why on earth
would I give him to you?
445
00:17:41,394 --> 00:17:43,261
So you can puff out
your chest
446
00:17:43,263 --> 00:17:45,530
And announce his detention at
a swing-state pancake breakfast?
447
00:17:45,532 --> 00:17:46,798
I am
the commander in chief.
448
00:17:46,800 --> 00:17:50,068
Which means you don't tell me
to do anything,
449
00:17:50,070 --> 00:17:51,502
Because
I'm not your bitch.
450
00:17:51,504 --> 00:17:52,570
You are the president.
451
00:17:52,572 --> 00:17:53,805
Your job
is to shake hands,
452
00:17:53,807 --> 00:17:56,140
Hold babies,
pose with prime ministers,
453
00:17:56,142 --> 00:17:58,476
And sit down to interviews
with your family.
454
00:17:58,478 --> 00:18:00,445
You comfort people,
and you look pretty,
455
00:18:00,447 --> 00:18:01,712
And you talk tough.
456
00:18:01,714 --> 00:18:03,347
You don't do anything.
457
00:18:03,349 --> 00:18:05,216
I decide
if there is a war.
458
00:18:05,218 --> 00:18:07,251
I decide
if a world leader dies.
459
00:18:07,253 --> 00:18:10,088
I decide what to do
with the dmitris and the ivans.
460
00:18:10,090 --> 00:18:12,824
I decide
if america sleeps at night.
461
00:18:12,826 --> 00:18:16,294
I decide
if america endures.
462
00:18:16,296 --> 00:18:19,464
This is not a game,
mr. President,
463
00:18:19,466 --> 00:18:21,365
And you're not
getting your ball back.
464
00:18:22,768 --> 00:18:25,670
Fitz: [ muffled ]
you forget that I...
465
00:18:25,672 --> 00:18:27,205
Lauren, who's in there?
466
00:18:27,207 --> 00:18:28,506
Jake ballard, sir.
467
00:18:29,441 --> 00:18:30,842
Cyrus.
468
00:18:30,844 --> 00:18:33,244
Cyrus,
do you need something?
469
00:18:35,180 --> 00:18:35,847
Cyrus!
470
00:18:35,849 --> 00:18:37,115
[ screams ]
471
00:18:37,850 --> 00:18:39,383
[ grunts ]
jake.
472
00:18:39,385 --> 00:18:40,785
Jake, let him go.
473
00:18:40,787 --> 00:18:42,720
[ wheezing ]
jake!
474
00:18:42,722 --> 00:18:45,523
I'm gonna let you go now, okay?
You calm down, all right?
475
00:18:48,594 --> 00:18:49,393
[ coughs ]
476
00:18:49,395 --> 00:18:50,728
Cyrus, you okay?
477
00:18:50,730 --> 00:18:52,430
Cyrus! Cyrus!
478
00:18:52,432 --> 00:18:54,132
He killed my husband!
479
00:18:54,134 --> 00:18:55,266
You let me go!
Cyrus!
480
00:18:55,268 --> 00:18:55,867
He killed james!
481
00:18:55,869 --> 00:18:57,568
He killed james!
482
00:18:57,570 --> 00:18:58,436
Let me go!
Stop!
483
00:18:58,438 --> 00:19:00,138
Let me go!
484
00:19:00,140 --> 00:19:02,240
Let me go!
No! Back off!
485
00:19:02,242 --> 00:19:03,241
I said back off!
486
00:19:03,243 --> 00:19:04,509
[ panting ]
487
00:19:04,511 --> 00:19:05,543
Cyrus!
488
00:19:05,545 --> 00:19:06,344
[ grunts ]
489
00:19:06,346 --> 00:19:07,578
[ panting ]
490
00:19:19,458 --> 00:19:21,425
I should go.
491
00:19:21,427 --> 00:19:22,293
Jake.
492
00:19:24,296 --> 00:19:27,231
I'm sorry
for your loss.
493
00:19:44,650 --> 00:19:46,484
It could be argued
that james did this to himself.
494
00:19:46,486 --> 00:19:47,919
He's a grown-up...
495
00:19:47,921 --> 00:19:50,388
Was a grown-up.
496
00:19:50,390 --> 00:19:52,924
It could be argued
that he knew
497
00:19:52,926 --> 00:19:55,560
What he was getting
himself into.
498
00:19:55,562 --> 00:20:00,698
But the man I married,
the man I had a child with,
499
00:20:00,700 --> 00:20:03,501
He was
foolish enough [sighs]
500
00:20:03,503 --> 00:20:07,638
To think he lived
in a world where --
501
00:20:07,640 --> 00:20:09,607
Where the vice president
of the United States
502
00:20:09,609 --> 00:20:11,842
Shouldn't be able to murder
her husband in cold blood
503
00:20:11,844 --> 00:20:12,843
And get away with it.
504
00:20:14,813 --> 00:20:15,813
Silly.
505
00:20:15,815 --> 00:20:17,448
[ chuckles ]
506
00:20:17,450 --> 00:20:20,685
He believed
in fairy tales.
507
00:20:20,687 --> 00:20:25,456
But if james had lived,
508
00:20:25,458 --> 00:20:28,693
If he had gone public,
509
00:20:28,695 --> 00:20:32,330
He would have brought down sally
and our administration
510
00:20:32,332 --> 00:20:34,932
And the entire executive branch
of the u.S. Government,
511
00:20:34,934 --> 00:20:36,367
So I suppose...
512
00:20:39,304 --> 00:20:42,340
...Jake was just
doing his job...
513
00:20:42,342 --> 00:20:46,644
Serving at the pleasure
of the president,
514
00:20:46,646 --> 00:20:49,547
Just like
the rest of us.
515
00:20:56,021 --> 00:20:57,588
Morris.
516
00:20:57,590 --> 00:20:59,957
Ms. Pope.
Ohh, no cupcakes?
517
00:20:59,959 --> 00:21:02,026
Couldn't get
to the bakery today, sorry.
518
00:21:02,028 --> 00:21:04,895
[ chuckles ]
[ cellphone rings ]
519
00:21:06,031 --> 00:21:06,897
Hello.
520
00:21:06,899 --> 00:21:07,932
Olivia.
521
00:21:07,934 --> 00:21:09,867
How are you?
522
00:21:09,869 --> 00:21:11,602
What do you want?
523
00:21:11,604 --> 00:21:13,004
I want adnan back.
524
00:21:13,006 --> 00:21:15,006
So you can kill her?
525
00:21:15,008 --> 00:21:17,508
I know you think you're
on the right side of this,
526
00:21:17,510 --> 00:21:19,377
But you're not --
believe me, you're not.
527
00:21:19,379 --> 00:21:23,447
What I know is
that you are a terrorist,
528
00:21:23,449 --> 00:21:24,782
A traitor
to your own country.
529
00:21:24,784 --> 00:21:25,683
Maybe.
530
00:21:25,685 --> 00:21:27,852
But I'd rather be a traitor
531
00:21:27,854 --> 00:21:29,754
Than what you are, livvie.
532
00:21:29,756 --> 00:21:32,556
Cleaning up
those people's messes...
533
00:21:32,558 --> 00:21:34,558
Fixing up their lives.
534
00:21:34,560 --> 00:21:36,827
You think you're family...
535
00:21:36,829 --> 00:21:38,329
But you're nothing but the help.
536
00:21:38,331 --> 00:21:41,766
And you don't even
know it.
537
00:21:41,768 --> 00:21:43,801
You don't know
what you're talking about.
538
00:21:43,803 --> 00:21:46,070
Oh, I do. I do.
539
00:21:46,072 --> 00:21:50,308
And if that's all you want out
of your life, baby [chuckles]
540
00:21:50,310 --> 00:21:52,476
I guess
it's none of my business.
541
00:21:52,478 --> 00:21:55,313
So I'm gonna stay
out of it...
542
00:21:55,315 --> 00:21:58,582
Just as long
as you stay out of mine.
543
00:22:03,322 --> 00:22:06,057
Rosen's talking to his people
at justice.
544
00:22:06,059 --> 00:22:08,426
He'll come through
with a deal.
545
00:22:08,428 --> 00:22:10,628
Ratting out your partner
to save your own hide --
546
00:22:10,630 --> 00:22:13,331
How long does that horrible
taste remain in your mouth?
547
00:22:14,099 --> 00:22:17,601
If it weren't for liv,
I would've done eight years --
548
00:22:17,603 --> 00:22:19,870
Federal.
When clearwater imploded,
I ran.
549
00:22:19,872 --> 00:22:20,971
I was scared.
550
00:22:20,973 --> 00:22:22,940
I expected you
to do the same,
551
00:22:22,942 --> 00:22:23,941
Not pile
all of your sins --
552
00:22:23,943 --> 00:22:27,345
Roll over,
and play dead!
I never would have
turned on you.
553
00:22:27,347 --> 00:22:28,679
I did
what I had to do!
554
00:22:28,681 --> 00:22:31,949
We could have started over...
Together.
555
00:22:31,951 --> 00:22:33,918
Together? Us?
556
00:22:38,557 --> 00:22:42,493
Maybe this is it --
this immunity deal.
557
00:22:45,397 --> 00:22:46,997
Maybe it's our chance
to start over.
558
00:22:46,999 --> 00:22:47,865
Stop.
559
00:22:50,102 --> 00:22:52,403
We could be good
for each other.
560
00:22:53,405 --> 00:22:55,406
Wouldn't that be
a nice change of pace?
561
00:22:55,408 --> 00:22:56,907
[ sighs ]
562
00:23:00,612 --> 00:23:04,382
All this deal means
is we're even.
563
00:23:20,732 --> 00:23:23,601
Are we...Even?
564
00:23:34,045 --> 00:23:35,479
What?
565
00:23:35,481 --> 00:23:37,148
You're on camera
in about an hour,
566
00:23:37,150 --> 00:23:38,983
So we're gonna need
to switch you to coffee.
567
00:23:38,985 --> 00:23:41,819
The interview --
you need to cancel it.
568
00:23:41,821 --> 00:23:43,154
I can't just cancel it.
569
00:23:43,156 --> 00:23:46,056
Then what
are we paying you for?
570
00:23:47,526 --> 00:23:49,026
For another four years
in this house,
571
00:23:49,028 --> 00:23:51,061
Which is not
going to happen
572
00:23:51,063 --> 00:23:53,564
If you don't put
the scotch down right now
573
00:23:53,566 --> 00:23:55,132
And do something
about your children,
574
00:23:55,134 --> 00:23:57,868
Because believe me, it's going
to be much worse for them
575
00:23:57,870 --> 00:23:59,437
If they don't do
this interview.
576
00:23:59,439 --> 00:24:01,605
The media attention,
the press speculation,
577
00:24:01,607 --> 00:24:03,808
Facebook, twitter --
they won't get a moment's peace,
578
00:24:03,810 --> 00:24:05,075
And you know it!
579
00:24:05,077 --> 00:24:06,811
It's not four years ago.
580
00:24:06,813 --> 00:24:08,579
They're not
children anymore,
581
00:24:08,581 --> 00:24:10,781
So the best thing for everyone
would be if you --
582
00:24:10,783 --> 00:24:13,451
Would be for you to cancel
the interview!
583
00:24:16,588 --> 00:24:19,824
I will see
if I can push it.
584
00:24:19,826 --> 00:24:21,058
We're gonna have to
push the interview.
585
00:24:21,060 --> 00:24:23,060
We're going live
in 64 minutes.
586
00:24:23,062 --> 00:24:24,128
Where are they?
587
00:24:24,130 --> 00:24:25,896
We need to talk.
588
00:24:25,898 --> 00:24:28,065
I'm not going on tv
and lying.
589
00:24:28,067 --> 00:24:31,669
Why don't we just sit down
and talk this thing out?
590
00:24:31,671 --> 00:24:32,970
Okay, you talk,
I'll listen.
[ door opens ]
591
00:24:34,105 --> 00:24:36,941
Okay, why am I
the only one dressed here?
592
00:24:36,943 --> 00:24:38,108
Uh, something's come up.
593
00:24:38,110 --> 00:24:39,777
I'm trying
to push the interview.
594
00:24:39,779 --> 00:24:41,212
What? What's come up?
595
00:24:44,015 --> 00:24:45,115
Is this more
of your political crap?
596
00:24:45,117 --> 00:24:46,484
I thought
we put that to bed.
597
00:24:46,486 --> 00:24:47,885
We're not doing it,
dad.
598
00:24:47,887 --> 00:24:49,186
You don't pull
a stunt like this
599
00:24:49,188 --> 00:24:51,155
Just before
we're supposed to go on the air.
600
00:24:51,157 --> 00:24:52,556
Put on
your clothes now.
601
00:24:52,558 --> 00:24:55,159
Fitz.
No!
Put on your clothes.
602
00:24:55,161 --> 00:24:58,128
At least do it
out of respect for your mother.
603
00:24:58,130 --> 00:25:00,064
Respect for our mother?
Why?
604
00:25:00,066 --> 00:25:01,999
She doesn't have
any respect for you.
605
00:25:02,001 --> 00:25:03,801
What are you
talking about?
606
00:25:03,803 --> 00:25:05,636
She's doing it
with uncle andrew, dad!
607
00:25:06,805 --> 00:25:08,072
I saw her!
608
00:25:14,112 --> 00:25:16,146
Olivia: Fitz.
609
00:25:16,148 --> 00:25:17,248
Fitz!
610
00:25:18,850 --> 00:25:21,652
I need you
to stop right now.
611
00:25:21,654 --> 00:25:22,987
I need you to stop and think
612
00:25:22,989 --> 00:25:24,021
About what
you're about to do.
613
00:25:24,023 --> 00:25:25,556
Were you
gonna tell me?
614
00:25:25,558 --> 00:25:27,091
After the interview, fitz.
Let's just talk.
615
00:25:27,093 --> 00:25:28,926
I'm done talking.
Oh, now, wait --
616
00:25:28,928 --> 00:25:30,027
Mr. President.
Mr. President.
617
00:25:33,933 --> 00:25:39,169
I'm telling you, boss, the kid's
a natural with a drill --
618
00:25:39,171 --> 00:25:40,938
Where's ivan?
It's all in there.
619
00:25:40,940 --> 00:25:42,139
Time of the meeting.
Name of the hotel.
620
00:25:42,141 --> 00:25:42,973
Nice work.
621
00:25:45,610 --> 00:25:47,545
Agent perkins, a word.
622
00:25:52,217 --> 00:25:53,984
[ insects chirping,
footsteps approaching ]
623
00:26:03,094 --> 00:26:05,162
Huck: Why did you
call me here?
624
00:26:05,164 --> 00:26:08,165
Quinn: Command sent me
to find out what you want.
625
00:26:08,167 --> 00:26:10,267
I need to talk
directly to jake.
626
00:26:10,269 --> 00:26:12,102
He won't talk to you.
627
00:26:12,104 --> 00:26:14,905
And beating up b613 agents isn't
going to make him talk to you,
628
00:26:14,907 --> 00:26:16,774
So I'm here to find out
what you want.
629
00:26:16,776 --> 00:26:19,577
What do you want, huck?
630
00:26:19,579 --> 00:26:23,180
I want him to let you go,
to set you free.
631
00:26:23,182 --> 00:26:25,215
I want you
out of b613.
632
00:26:25,217 --> 00:26:29,186
I want you safe.
Oh, so now
you want to rescue me?
633
00:26:29,188 --> 00:26:32,356
Last week,
you wanted to kill me.
634
00:26:32,358 --> 00:26:35,326
What's changed?
635
00:26:35,328 --> 00:26:37,962
What's...Changed?
636
00:26:37,964 --> 00:26:39,663
You know what's changed.
637
00:26:39,665 --> 00:26:43,000
No.
See, I'm confused, huck.
638
00:26:43,002 --> 00:26:46,236
How does this go?
What are the rules?
639
00:26:46,238 --> 00:26:50,608
When you licked my face, when
you put your tongue on my cheek,
640
00:26:50,610 --> 00:26:53,177
Apparently that was just what
you needed to get in the mood
641
00:26:53,179 --> 00:26:56,347
To rip out
my molars, right?
642
00:26:56,349 --> 00:26:58,782
[ breathing shakily ]
643
00:26:58,784 --> 00:27:03,187
But your tongue in my mouth,
that's different?
644
00:27:03,189 --> 00:27:08,359
You put your tongue in my mouth,
and now I deserve to live?
645
00:27:08,361 --> 00:27:12,262
That's a thing?
That's how it goes?
646
00:27:14,265 --> 00:27:16,667
[ breathing heavily ]
647
00:27:22,941 --> 00:27:24,742
[ both breathing heavily ]
648
00:27:31,783 --> 00:27:32,750
Yeah.
649
00:27:40,358 --> 00:27:41,825
[ grunts ]
650
00:27:42,694 --> 00:27:44,428
Yeah.
651
00:27:47,232 --> 00:27:49,333
That's how it goes.
652
00:27:52,237 --> 00:27:54,938
[ billy paul's
"me and mrs. Jones" plays ]
653
00:27:58,009 --> 00:27:59,977
[ chuckles ]
654
00:27:59,979 --> 00:28:02,880
Not an awful way
to kill some time.
655
00:28:02,882 --> 00:28:04,815
Not at all.
656
00:28:07,686 --> 00:28:09,753
[ breathing heavily ]
657
00:28:09,755 --> 00:28:15,759
♪ we got a thing going on
658
00:28:15,761 --> 00:28:16,794
Mm.
659
00:28:16,796 --> 00:28:19,196
I never would have
turned on you.
660
00:28:19,198 --> 00:28:22,199
♪ we both know that it's wrong
661
00:28:22,201 --> 00:28:24,334
♪ but it's much too strong
662
00:28:24,336 --> 00:28:26,070
[ needle plunges ]
[ gasps ]
663
00:28:26,072 --> 00:28:28,739
♪ to let it go now
664
00:28:28,741 --> 00:28:30,808
[ breathing heavily ]
665
00:28:33,478 --> 00:28:37,848
♪ we meet every day
at the same café ♪
666
00:28:37,850 --> 00:28:39,950
But now
let's call it even.
667
00:28:39,952 --> 00:28:45,355
♪ 6:30 and no one knows
she'll be there ♪
668
00:28:48,026 --> 00:28:51,995
♪ holding hands...
669
00:28:51,997 --> 00:28:54,031
What are you doing here?
Oh, I figured you'd be free.
670
00:28:54,033 --> 00:28:56,366
This fake job of yours can't
keep you too busy, now, can it?
671
00:28:56,368 --> 00:28:57,835
Actually, I am busy.
672
00:28:57,837 --> 00:29:00,370
I'm preparing a lecture
on the great auk.
673
00:29:00,372 --> 00:29:02,873
Thanks for
dropping by, jake.
674
00:29:06,745 --> 00:29:08,245
Do I need
to call security?
675
00:29:08,247 --> 00:29:10,280
What you need to do
is stay out of my business.
676
00:29:10,282 --> 00:29:11,949
Your business?
677
00:29:11,951 --> 00:29:14,051
Yes. You're not command anymore.
That's my title.
678
00:29:14,053 --> 00:29:16,420
And when I find out that you've
been in touch with my agents,
679
00:29:16,422 --> 00:29:18,789
That you met with
some of my people
680
00:29:18,791 --> 00:29:20,257
At the d.O.D.
And c.B.O.,
681
00:29:20,259 --> 00:29:22,893
"a," it makes me curious
about you're up to
682
00:29:22,895 --> 00:29:25,963
And, "b," makes me wonder
if the terms of your retirement
683
00:29:25,965 --> 00:29:27,397
Need to be revisited.
684
00:29:27,399 --> 00:29:29,867
Do they need
to be revisited?
685
00:29:29,869 --> 00:29:32,402
It's hard, isn't it,
686
00:29:32,404 --> 00:29:36,006
Being the man who makes
the decisions,
687
00:29:36,008 --> 00:29:38,008
Having that burden,
bearing that cross?
688
00:29:38,010 --> 00:29:43,080
Most people have family and --
and loved ones to talk to.
689
00:29:43,082 --> 00:29:47,351
But people like us,
we only have each other.
690
00:29:47,353 --> 00:29:50,988
Well, that's the reason
you're here, yes?
691
00:29:50,990 --> 00:29:52,289
I-I mean,
the real reason --
692
00:29:52,291 --> 00:29:54,124
To look in my eyes
and remind yourself
693
00:29:54,126 --> 00:29:57,394
That others have walked
this path before you.
694
00:29:57,396 --> 00:29:59,296
Well, not that
you ever admit it.
695
00:29:59,298 --> 00:30:02,032
God forbid
we should show weakness.
696
00:30:02,034 --> 00:30:04,468
Better to say
that you're here on business,
697
00:30:04,470 --> 00:30:07,004
To threaten me
and flex your muscles.
698
00:30:07,006 --> 00:30:10,174
But all that's just pretense,
isn't it?
699
00:30:10,176 --> 00:30:13,277
A way to feel less alone
in the world,
700
00:30:13,279 --> 00:30:17,447
To see that I, too,
have stood in your shoes?
701
00:30:17,449 --> 00:30:19,416
Well, guess what.
702
00:30:19,418 --> 00:30:20,083
Look.
703
00:30:20,085 --> 00:30:21,885
You're alone!
704
00:30:25,023 --> 00:30:26,857
The path that you walk
is not my path.
705
00:30:26,859 --> 00:30:29,426
The shoes that you stand in
are not my shoes.
706
00:30:29,428 --> 00:30:34,064
We are not equals,
nor will we ever be.
707
00:30:34,066 --> 00:30:37,201
You are a-lone.
708
00:30:44,042 --> 00:30:48,278
Or is there something else
you wanted to ask me?
709
00:30:48,280 --> 00:30:50,180
No.
710
00:30:50,182 --> 00:30:52,249
But thank you...
711
00:30:52,251 --> 00:30:54,318
For reminding me
that when I decide to kill you,
712
00:30:54,320 --> 00:30:56,053
I need to do it
all by myself.
713
00:30:56,055 --> 00:30:57,988
Mm-hmm.
714
00:30:57,990 --> 00:30:59,456
[ chuckles ]
715
00:31:08,600 --> 00:31:11,001
[ door closes ]
716
00:31:11,003 --> 00:31:12,536
[ sighs ]
717
00:31:16,975 --> 00:31:19,142
I'm going in there.
That's a mistake.
718
00:31:19,144 --> 00:31:21,612
This is not just some
sleazy affair, mellie and I.
719
00:31:21,614 --> 00:31:24,581
You need to leave.
Your campaign trip --
it starts now.
720
00:31:24,583 --> 00:31:26,984
There's a plane
waiting for you.
I'll leak to the press
721
00:31:26,986 --> 00:31:29,086
You got that shiner playing
tennis with the president.
722
00:31:29,088 --> 00:31:30,320
When a reporter asks,
run with it.
723
00:31:30,322 --> 00:31:31,955
Olivia.
Go!
724
00:31:31,957 --> 00:31:32,956
[ sighs ]
725
00:31:42,267 --> 00:31:45,502
Mellie: We should get some ice
for your hand.
726
00:31:45,504 --> 00:31:47,404
Let me look at it.
727
00:31:47,406 --> 00:31:48,438
Fitz.
728
00:31:48,440 --> 00:31:49,473
How long?
729
00:31:49,475 --> 00:31:52,342
How long have
you been screwing andrew?
730
00:31:52,344 --> 00:31:54,411
How long have I...
731
00:31:54,413 --> 00:31:55,979
[ sighs ]
732
00:31:55,981 --> 00:31:59,116
Are you serious?
Does it matter?
733
00:31:59,118 --> 00:32:00,684
It matters.
734
00:32:00,686 --> 00:32:02,452
So, you can cheat and I can't.
Is that it?
735
00:32:02,454 --> 00:32:03,587
Well, that is one hell
of a double standard.
736
00:32:03,589 --> 00:32:04,655
It matters!
Seriously?
737
00:32:04,657 --> 00:32:05,923
Fitz, let's not pretend
738
00:32:05,925 --> 00:32:07,190
That you
are the victim.
739
00:32:07,192 --> 00:32:08,358
You turned me away.
740
00:32:08,360 --> 00:32:09,660
What?
After jerry was born,
741
00:32:09,662 --> 00:32:10,928
You turned me away.
742
00:32:10,930 --> 00:32:12,229
You stopped wanting me.
Fitz.
743
00:32:12,231 --> 00:32:15,565
And when I asked you about it,
what did you say?
744
00:32:15,567 --> 00:32:18,435
We don't need to
go into that.
What did you say, mellie?
745
00:32:18,437 --> 00:32:19,536
What did you say?
746
00:32:21,205 --> 00:32:23,507
[ voice breaking ]
that having a baby changed me,
747
00:32:23,509 --> 00:32:26,476
That I wasn't
a sexual person anymore.
That having a baby
changed you,
748
00:32:26,478 --> 00:32:29,079
That you weren't
a sexual person anymore.
749
00:32:29,081 --> 00:32:32,382
You made it clear that that part
of our marriage was dead,
750
00:32:32,384 --> 00:32:33,717
That you were dead inside.
751
00:32:33,719 --> 00:32:35,252
I said that because...
752
00:32:36,287 --> 00:32:39,056
There were reasons.
You turned me away.
753
00:32:39,058 --> 00:32:41,058
[ sighs ]
754
00:32:41,060 --> 00:32:43,160
Were you screwing andrew
when you told me that?
755
00:32:43,162 --> 00:32:44,294
That's not --
756
00:32:44,296 --> 00:32:46,563
But you're screwing
him now.
757
00:32:46,565 --> 00:32:48,665
Are you
screwing him now?
758
00:32:48,667 --> 00:32:49,566
Are you?!
759
00:32:49,568 --> 00:32:51,735
Yes.
760
00:32:51,737 --> 00:32:55,472
So you're not dead inside.
So you are a sexual person.
761
00:32:55,474 --> 00:32:58,442
Because you're not
turning andrew away.
762
00:32:58,444 --> 00:33:00,477
I don't see what
that has to do with --
you don't get it.
763
00:33:00,479 --> 00:33:01,912
[ sighs ]
764
00:33:01,914 --> 00:33:04,147
You really don't get it?
765
00:33:04,149 --> 00:33:06,416
If you are saying
that I am to blame
766
00:33:06,418 --> 00:33:08,318
For your affair
with olivia --
767
00:33:08,320 --> 00:33:10,654
I am saying
you ruined our marriage.
768
00:33:10,656 --> 00:33:12,089
What?!
769
00:33:12,091 --> 00:33:14,424
You!
You ruined our marriage.
770
00:33:14,426 --> 00:33:16,760
You shut me down.
You locked the door.
771
00:33:16,762 --> 00:33:19,763
You killed us.
772
00:33:19,765 --> 00:33:21,465
I would
never have cheated.
773
00:33:21,467 --> 00:33:24,601
I would never have gone
looking elsewhere,
774
00:33:24,603 --> 00:33:27,404
But I'd spent 10 years
with a wife
775
00:33:27,406 --> 00:33:30,507
Who wouldn't let me
touch her.
776
00:33:30,509 --> 00:33:33,276
10 years.
777
00:33:33,278 --> 00:33:34,478
And I never blamed you.
778
00:33:34,480 --> 00:33:37,347
It wasn't your fault
you didn't want me.
779
00:33:37,349 --> 00:33:39,449
"poor mellie.
My poor wife's dried up.
780
00:33:39,451 --> 00:33:41,585
She can't control her body
or her libido."
781
00:33:41,587 --> 00:33:46,356
But it turns out
that was a lie.
782
00:33:46,358 --> 00:33:48,325
It wasn't
that you didn't want sex,
783
00:33:48,327 --> 00:33:49,593
It was
that you didn't want me
784
00:33:49,595 --> 00:33:51,361
Because you're all hot
and bothered for andrew.
785
00:33:51,363 --> 00:33:54,464
And I have spent all this time
feeling guilty,
786
00:33:54,466 --> 00:33:58,402
Feeling like a monster,
feeling like I broke us!
787
00:33:58,404 --> 00:34:00,270
And it was you.
You did this.
788
00:34:00,272 --> 00:34:01,538
You ruined our marriage.
789
00:34:01,540 --> 00:34:03,707
You killed us!
790
00:34:05,109 --> 00:34:06,810
You killed us, mellie.
791
00:34:06,812 --> 00:34:10,280
Don't you see that?
792
00:34:10,282 --> 00:34:12,049
Don't you see
what you did?
793
00:34:12,051 --> 00:34:13,483
[ sighs ]
794
00:34:13,485 --> 00:34:14,551
We never had a chance.
795
00:34:14,553 --> 00:34:16,319
Those kids
never had a chance
796
00:34:16,321 --> 00:34:19,056
At growing up with two loving,
happy parents.
797
00:34:19,058 --> 00:34:22,359
Don't you dare
put this on me.
798
00:34:22,361 --> 00:34:25,829
I have given
my life for you.
799
00:34:25,831 --> 00:34:30,400
If you knew what I have done
to get you where you are...
What have you done, mellie?
800
00:34:30,402 --> 00:34:37,374
All you've done is deny me love
and scheme to have power.
801
00:34:37,376 --> 00:34:40,410
You tell me one thing
you have done,
802
00:34:40,412 --> 00:34:42,412
One thing
that you have sacrificed,
803
00:34:42,414 --> 00:34:44,781
One thing that you have lost
because of me.
804
00:34:44,783 --> 00:34:48,452
Because I lost my marriage.
I lost my wife.
805
00:34:48,454 --> 00:34:52,389
What have you lost?
What have you lost?
806
00:34:52,391 --> 00:34:55,292
I'm sorry to interrupt, but we
need to focus on the problem --
807
00:34:55,294 --> 00:34:58,728
We have to sit down
with a reporter in less than --
808
00:34:58,730 --> 00:34:59,796
What have you lost?!
Fitz.
809
00:34:59,798 --> 00:35:01,298
I'm talking
to my wife!
810
00:35:01,300 --> 00:35:02,466
[ shudders ]
811
00:35:02,468 --> 00:35:04,134
[ sighs ]
812
00:35:05,503 --> 00:35:06,503
Liv, I'm sorry.
813
00:35:06,505 --> 00:35:08,438
[ sighs ]
814
00:35:11,476 --> 00:35:13,477
[ door closes ]
815
00:35:18,116 --> 00:35:20,283
[ olivia sighs ]
816
00:35:20,285 --> 00:35:21,418
Cyrus:
Where are you going?
817
00:35:21,420 --> 00:35:22,853
Olivia: Home.
Home?
818
00:35:22,855 --> 00:35:24,721
Home, cyrus,
I said home.
You can't.
819
00:35:24,723 --> 00:35:25,722
No, no, no,
you can't!
Why?
820
00:35:25,724 --> 00:35:26,656
Because if you go home,
821
00:35:26,658 --> 00:35:28,558
I can't...
822
00:35:28,560 --> 00:35:31,561
I don't mean to play
the "dead husband" card, liv,
823
00:35:31,563 --> 00:35:34,331
But I can't see
through the fog right now.
824
00:35:34,333 --> 00:35:37,434
And if I can't see through
the fog, I can't do my job.
825
00:35:37,436 --> 00:35:39,636
The sky will fall.
826
00:35:39,638 --> 00:35:42,606
And I won't be able to stop it,
but you can.
827
00:35:42,608 --> 00:35:46,443
Like it or not, olivia pope
can...Play through the pain.
828
00:35:49,213 --> 00:35:52,549
Tell me we're not the help,
cyrus,
829
00:35:52,551 --> 00:35:57,154
That I am not some maid
with a mop in my hand
830
00:35:57,156 --> 00:36:00,157
Cleaning up messes
whenever they ring the bell.
831
00:36:00,159 --> 00:36:02,325
If you
can do that for me --
I'd be lying.
832
00:36:03,394 --> 00:36:05,562
You know the job, olivia.
You know what we do.
833
00:36:05,564 --> 00:36:07,664
Don't you resent it?
834
00:36:07,666 --> 00:36:10,200
Of course I resent it.
835
00:36:10,202 --> 00:36:14,304
But somewhere
in this head of mine,
836
00:36:14,306 --> 00:36:17,374
Behind the fog,
behind the anger,
837
00:36:17,376 --> 00:36:21,945
Is my faint recollection
that what we do is important,
838
00:36:21,947 --> 00:36:25,282
That my husband died for a
reason, that his death matters.
839
00:36:25,284 --> 00:36:28,351
So, instead of going home
and crying about it
840
00:36:28,353 --> 00:36:30,787
Like I'm going to do,
841
00:36:30,789 --> 00:36:33,423
I need you
to get back in there,
842
00:36:33,425 --> 00:36:35,392
Back in
that little white building
843
00:36:35,394 --> 00:36:38,395
With all those miserable people
inside of it...
844
00:36:38,397 --> 00:36:39,462
[ sighs ]
845
00:36:39,464 --> 00:36:42,232
...And do the job
for both of us.
846
00:36:42,234 --> 00:36:43,733
Because it's not
just that family
847
00:36:43,735 --> 00:36:45,302
You're putting
back together.
848
00:36:45,304 --> 00:36:47,504
It's the whole
damn country.
849
00:36:52,810 --> 00:36:55,345
[ door opens ]
850
00:36:55,347 --> 00:36:57,280
Olivia.
851
00:36:57,282 --> 00:36:58,982
I am so sorry.
I let my anger spill over.
852
00:36:58,984 --> 00:37:00,250
I should have never --
I'm working.
853
00:37:00,252 --> 00:37:01,318
I am at work.
854
00:37:01,320 --> 00:37:03,353
This is my job.
855
00:37:03,355 --> 00:37:04,554
I didn't mean
what I said.
No.
856
00:37:04,556 --> 00:37:07,824
Listen to me.
857
00:37:07,826 --> 00:37:11,428
All of this -- your regret,
your apologies --
858
00:37:11,430 --> 00:37:12,729
You need to direct it towards
your children,
859
00:37:12,731 --> 00:37:13,964
Towards your wife.
Livvie.
860
00:37:13,966 --> 00:37:16,800
We are 20 minutes away
from a live interview
861
00:37:16,802 --> 00:37:19,002
With a very
important journalist
862
00:37:19,004 --> 00:37:20,937
That will be seen
by tens of millions of people
863
00:37:20,939 --> 00:37:22,239
Around the world.
864
00:37:22,241 --> 00:37:28,345
You are going to fix your family
because it is not my place.
865
00:37:30,414 --> 00:37:31,848
I am at work!
866
00:37:31,850 --> 00:37:34,484
This is my job.
867
00:37:34,486 --> 00:37:36,753
If this interview
turns into a disaster,
868
00:37:36,755 --> 00:37:38,755
Then I will have failed
at my job,
869
00:37:38,757 --> 00:37:41,358
And I cannot afford to fail
at my job right now
870
00:37:41,360 --> 00:37:44,027
Because it is all
I have left!
871
00:37:47,331 --> 00:37:49,432
Go.
872
00:38:36,347 --> 00:38:38,381
[ sighs ]
873
00:38:40,384 --> 00:38:41,584
[ knock on door ]
874
00:38:45,022 --> 00:38:46,423
Can we come in?
875
00:38:46,425 --> 00:38:47,991
Are you here
to yell at us?
876
00:38:47,993 --> 00:38:49,426
No.
877
00:39:03,341 --> 00:39:04,874
Sau mein.
[ cork pops ]
878
00:39:04,876 --> 00:39:06,576
The chinese make it
on new year's.
879
00:39:06,578 --> 00:39:08,745
If the noodles stay unbroken,
you live a long life.
880
00:39:08,747 --> 00:39:10,880
What are you doing here?
What do you mean,
what am I doing here?
881
00:39:10,882 --> 00:39:14,050
I live here. I moved in
just a couple hours ago.
882
00:39:14,052 --> 00:39:16,519
Called my landlord,
broke my lease.
883
00:39:16,521 --> 00:39:18,888
The bastard
kept my security deposit.
884
00:39:18,890 --> 00:39:22,092
But, well, if that's
the cost of keeping you safe...
885
00:39:22,094 --> 00:39:23,693
Safe?
886
00:39:23,695 --> 00:39:24,928
From huck.
887
00:39:24,930 --> 00:39:29,866
You get to keep the apartment,
and I get to keep my eye on you.
888
00:39:30,701 --> 00:39:31,801
How great is that?
889
00:39:36,440 --> 00:39:38,141
[ sighs ]
890
00:39:38,143 --> 00:39:39,476
To unbroken noodles.
891
00:39:39,478 --> 00:39:42,011
To unbroken noodles.
892
00:39:47,852 --> 00:39:50,520
Just so you know,
this is the last time
I'm granting immunity
893
00:39:50,522 --> 00:39:52,422
To a known enemy
of the state.
894
00:39:52,424 --> 00:39:53,790
Thank you.
895
00:39:55,426 --> 00:39:56,526
Mm.
Mm.
896
00:39:57,995 --> 00:39:59,396
Harrison.
[ chuckles ]
897
00:40:00,531 --> 00:40:01,531
Harrison?
898
00:40:05,436 --> 00:40:06,436
Harrison?
899
00:40:06,438 --> 00:40:07,504
Harrison!
900
00:40:07,506 --> 00:40:08,505
Harrison!
901
00:40:09,640 --> 00:40:10,874
He's breathing.
902
00:40:10,876 --> 00:40:12,175
Oh, my god,
what happened?
903
00:40:12,177 --> 00:40:13,443
Where's adnan?
904
00:40:13,445 --> 00:40:17,647
I'm not the kind of man
you can keep waiting, ms. Salif.
905
00:40:17,649 --> 00:40:22,085
Believe me, ivan.
This is worth the wait.
906
00:40:22,087 --> 00:40:25,188
We'll see.
Fresh from
olivia pope's computer.
907
00:40:25,190 --> 00:40:26,689
The president's
campaign schedule,
908
00:40:26,691 --> 00:40:29,459
Complete with a make-up
of his security detail,
909
00:40:29,461 --> 00:40:31,428
Secret service shift changes,
exit routes,
910
00:40:31,430 --> 00:40:32,862
Contingency plans,
911
00:40:32,864 --> 00:40:34,731
And the contingencies
to the contingencies.
912
00:40:34,733 --> 00:40:36,633
In a word, everything.
913
00:40:36,635 --> 00:40:38,201
Agent:
We've got every exit blocked,
914
00:40:38,203 --> 00:40:40,170
Snipers have eyes
from the office building
915
00:40:40,172 --> 00:40:41,471
Across the street.
916
00:40:41,473 --> 00:40:42,605
We're set to kill
or capture
917
00:40:42,607 --> 00:40:43,606
On your orders, sir.
918
00:40:43,608 --> 00:40:45,008
Let them go.
919
00:40:45,010 --> 00:40:46,943
Let's see how
this plays out.
920
00:40:48,479 --> 00:40:51,014
The interest in this interview
is just epic, tanner.
921
00:40:51,016 --> 00:40:53,950
Ella.
As much as the grant family has
been scrutinized in the press,
922
00:40:53,952 --> 00:40:55,552
Still very little
is known about the children.
923
00:40:55,554 --> 00:40:57,720
And with sally langston's
massive lead
924
00:40:57,722 --> 00:40:59,622
Amongst the family-values
voter,
925
00:40:59,624 --> 00:41:01,891
This interview could have
serious impact
926
00:41:01,893 --> 00:41:03,526
On who takes the white house
in November.
927
00:41:03,528 --> 00:41:07,931
Can -- can --
the grant family are seen
by many as an out-of-touch...
928
00:41:07,933 --> 00:41:09,098
We're a minute to air.
929
00:41:09,100 --> 00:41:10,867
Liv?
Olivia:
They'll be here.
930
00:41:10,869 --> 00:41:11,835
And you know
this because...?
931
00:41:11,837 --> 00:41:14,904
You know I have to go on
whether they're here or not.
932
00:41:14,906 --> 00:41:18,074
Welcome back
to the white house.
Wonderful to be here.
933
00:41:18,076 --> 00:41:19,642
Okay, let's see, um...
934
00:41:19,644 --> 00:41:21,578
Jerry, how about we put you
next to your dad?
935
00:41:21,580 --> 00:41:23,646
And, uh, and, karen, how about
you sit next to your mom?
936
00:41:23,648 --> 00:41:25,181
Woman:
30 seconds.
937
00:41:25,183 --> 00:41:27,484
All right.
We all ready?
938
00:41:27,486 --> 00:41:30,053
Mellie?
You ready?
939
00:41:30,055 --> 00:41:31,688
[ sighs ]
940
00:41:31,690 --> 00:41:32,655
Let's do this.
941
00:41:32,657 --> 00:41:35,158
20 seconds.
Olivia: Hold on.
942
00:41:35,160 --> 00:41:36,192
Oh, thank you.
943
00:41:36,194 --> 00:41:38,127
[ mellie laughs ]
944
00:41:38,129 --> 00:41:40,663
Hey.
Thank you, olivia.
945
00:41:40,665 --> 00:41:43,533
[ giggles ]
[ cellphone ringing ]
946
00:41:45,636 --> 00:41:47,537
This is olivia.
947
00:41:47,539 --> 00:41:50,507
You've been looking
in the wrong place.
948
00:41:50,509 --> 00:41:53,042
What?
It's not funded
by one department.
949
00:41:53,044 --> 00:41:55,712
It's funded
by all of them.
950
00:41:55,714 --> 00:41:57,213
Woman:
10 seconds.
951
00:41:57,215 --> 00:41:58,515
What do you want?
952
00:41:58,517 --> 00:42:00,283
Nothing.
953
00:42:00,285 --> 00:42:01,784
Olivia: [ sighs ]
then why are you helping me?
954
00:42:01,786 --> 00:42:03,620
We're family, olivia...
955
00:42:03,622 --> 00:42:04,954
Despite everything.
956
00:42:04,956 --> 00:42:07,156
And...Families,
957
00:42:07,158 --> 00:42:08,925
Well, they, um...
958
00:42:11,195 --> 00:42:12,996
They stick together.
959
00:42:12,998 --> 00:42:18,835
Woman: And we are live
in five, four, three, two...