1 00:00:01,001 --> 00:00:05,404 ♪ 2 00:00:09,175 --> 00:00:10,542 Noah! 3 00:00:10,544 --> 00:00:12,678 Olivia! It's been a while. 4 00:00:12,680 --> 00:00:14,346 Too long. [ chuckles ] 5 00:00:14,348 --> 00:00:16,382 I saw that sit-down you did on dominique strauss khan. 6 00:00:16,384 --> 00:00:18,117 Nicely done. Thank you. What's going on? 7 00:00:18,119 --> 00:00:19,284 [ inhales deeply ] 8 00:00:19,286 --> 00:00:20,719 We're gonna have to push the interview. 9 00:00:20,721 --> 00:00:22,287 Olivia. We just need an extra hour or so. 10 00:00:22,289 --> 00:00:23,422 It's live. 11 00:00:23,424 --> 00:00:25,324 I'm not at liberty to discuss it, 12 00:00:25,326 --> 00:00:27,159 But the president is in an important meeting, 13 00:00:27,161 --> 00:00:29,728 Uh, w-we'll start with the rest of the family. 14 00:00:29,730 --> 00:00:32,331 But the deal was for a sit-down with the whole family. 15 00:00:32,333 --> 00:00:33,799 In a live prime-time interview 16 00:00:33,801 --> 00:00:35,467 That we've been promoting for weeks. 17 00:00:35,469 --> 00:00:37,169 I'm asking you to work with me, to be flexible, 18 00:00:37,171 --> 00:00:38,604 To give me at least an extra half-hour. 19 00:00:38,606 --> 00:00:43,709 Olivia, you know how this works. Noah, listen -- 20 00:00:43,711 --> 00:00:47,613 Either with the members of the first family or with me 21 00:00:47,615 --> 00:00:50,315 Wildly speculating on why the grants are suddenly unavailable 22 00:00:50,317 --> 00:00:52,384 For an interview they committed to weeks ago. 23 00:00:52,386 --> 00:00:54,620 [ chuckles ] [ chuckles ] 24 00:00:57,223 --> 00:00:58,323 Where are they? 25 00:00:58,325 --> 00:01:00,125 They're in the bedroom. 26 00:01:05,298 --> 00:01:07,132 Jerry, karen. 27 00:01:08,501 --> 00:01:10,402 We need to talk. 28 00:01:17,310 --> 00:01:19,311 Mellie: Be nice. What do you mean, "be nice"? I'm nice. 29 00:01:19,313 --> 00:01:20,813 Be nice to them. 30 00:01:20,815 --> 00:01:22,781 Ask jerry about lacrosse. He scored a goal that won the game. 31 00:01:22,783 --> 00:01:25,317 I know that. I read the e-mails. And I am nice to them. 32 00:01:25,319 --> 00:01:27,686 Karen was the lead in the play. Make sure to say something about that. 33 00:01:27,688 --> 00:01:29,621 I know how to do this. They're my kids, too. 34 00:01:29,623 --> 00:01:31,323 Just be nice. 35 00:01:31,325 --> 00:01:33,225 Mellie. [ sighs ] 36 00:01:33,227 --> 00:01:34,426 It's gonna be okay. 37 00:01:34,428 --> 00:01:35,661 Is it? Yes. 38 00:01:35,663 --> 00:01:37,529 We are happy. We are together. 39 00:01:37,531 --> 00:01:40,199 We are a family. Everything's fine, okay? 40 00:01:40,201 --> 00:01:42,367 Happy, together, family. Yes. 41 00:01:42,369 --> 00:01:43,735 Okay. We can do this. 42 00:01:43,737 --> 00:01:45,337 We can do this. 43 00:01:45,339 --> 00:01:46,738 What was the name of the play? What? 44 00:01:46,740 --> 00:01:48,340 Karen's play -- what was it again? 45 00:01:48,342 --> 00:01:50,242 "our town." "our town." okay. 46 00:01:50,244 --> 00:01:51,143 [ sighs ] 47 00:01:51,145 --> 00:01:51,743 You ready? 48 00:01:53,413 --> 00:01:54,546 Let's do this. 49 00:01:55,482 --> 00:01:58,350 Honey, I didn't know if you were still a vegan. 50 00:01:58,352 --> 00:02:00,419 I think it's something made with nuts? 51 00:02:00,421 --> 00:02:02,187 I'm fine with salad. 52 00:02:03,289 --> 00:02:05,324 Well, as long as you're eating. 53 00:02:05,326 --> 00:02:08,794 Means big green looks good for regionals, jerry. 54 00:02:08,796 --> 00:02:09,828 That's fantastic. 55 00:02:09,830 --> 00:02:11,296 Thanks. 56 00:02:15,502 --> 00:02:18,704 And, karen, I bet you were terrific in "our town." 57 00:02:18,706 --> 00:02:19,905 Dad. 58 00:02:23,209 --> 00:02:24,610 I want to tell you that your mother and I 59 00:02:24,612 --> 00:02:27,779 Coming down here to help out with the campaign. 60 00:02:27,781 --> 00:02:29,381 We know it's been tough these past few months. 61 00:02:29,383 --> 00:02:31,150 And it means a hell of a lot to us, 62 00:02:31,152 --> 00:02:33,285 So don't worry about this interview, all right? 63 00:02:33,287 --> 00:02:35,354 You'll be prepped. It's gonna be easy. 64 00:02:35,356 --> 00:02:36,822 And at the end of the day, 65 00:02:36,824 --> 00:02:39,258 Let's all just remember that we love each other. 66 00:02:41,895 --> 00:02:43,362 Yeah. 67 00:02:45,265 --> 00:02:46,498 Fine. 68 00:02:55,642 --> 00:02:58,677 The department of education budget from the past decade. 69 00:02:58,679 --> 00:03:00,312 Picked it up on my way from the office. 70 00:03:00,314 --> 00:03:03,515 How much ohio allocates for chicken nuggets. 71 00:03:03,517 --> 00:03:05,551 You can scratch healthcare off the list. Nothing? 72 00:03:05,553 --> 00:03:07,486 Our government spends $20 mil a year on penis pumps. 73 00:03:07,488 --> 00:03:09,321 Any of that going to b613? I don't think so. 74 00:03:09,323 --> 00:03:13,258 Harrison: None of the hotels I showed her picture to recognized her. 75 00:03:13,260 --> 00:03:15,294 I left her another voicemail, but knowing her, she's probably in the wind. 76 00:03:15,296 --> 00:03:18,530 Liv thinks if we separate b613 from their money supply, 77 00:03:18,532 --> 00:03:19,932 We can starve them to death. 78 00:03:19,934 --> 00:03:23,368 We've been through the budget of almost every department -- 79 00:03:23,370 --> 00:03:24,336 Defense, homeland security -- 80 00:03:24,338 --> 00:03:25,871 Agriculture, healthcare. 81 00:03:25,873 --> 00:03:26,972 Why don't we call it a night? 82 00:03:26,974 --> 00:03:27,940 First thing tomorrow, 83 00:03:27,942 --> 00:03:29,208 We work our contacts -- 84 00:03:29,210 --> 00:03:33,345 See if there are any line items they're not supposed to touch. 85 00:03:33,347 --> 00:03:36,548 Any luck, we can narrow our search. 86 00:03:38,218 --> 00:03:40,252 We shouldn't be doing this. It's suicide. 87 00:03:40,254 --> 00:03:41,520 What are you talking about? 88 00:03:41,522 --> 00:03:43,222 Taking down b613. 89 00:03:43,224 --> 00:03:45,624 You don't take down b613. 90 00:03:45,626 --> 00:03:47,993 You run...You hide. Or you die. 91 00:03:47,995 --> 00:03:50,495 It always survives. Not anymore. 92 00:03:50,497 --> 00:03:52,331 What about quinn? What about her? 93 00:03:52,333 --> 00:03:53,298 We have to get her out first. 94 00:03:53,300 --> 00:03:54,366 I tried that, huck. 95 00:03:54,368 --> 00:03:55,634 She pulled a gun on me. 96 00:03:55,636 --> 00:03:56,802 But we have to try. Huck. 97 00:03:56,804 --> 00:03:58,337 You miss her. I miss her, too. 98 00:03:58,339 --> 00:04:00,305 But she made her choice. 99 00:04:00,307 --> 00:04:02,307 She walked away. 100 00:04:04,911 --> 00:04:06,411 Charlie: Tell me again. I already told you. 101 00:04:06,413 --> 00:04:07,779 Just want to make sure I got it. 102 00:04:07,781 --> 00:04:10,249 What's there to get? I come home. Huck was there. 103 00:04:10,251 --> 00:04:12,618 He pushed me against a wall, we argued, and he left. 104 00:04:12,620 --> 00:04:13,952 And that's it? 105 00:04:13,954 --> 00:04:15,587 That's it. 106 00:04:15,589 --> 00:04:17,256 What'd you argue about? 107 00:04:17,258 --> 00:04:17,889 What? 108 00:04:17,891 --> 00:04:19,258 You said you argued. 109 00:04:19,260 --> 00:04:20,392 We -- I don't know, 110 00:04:20,394 --> 00:04:22,294 Mostly about how I didn't appreciate 111 00:04:22,296 --> 00:04:23,862 Him slamming my face into a wall. 112 00:04:25,331 --> 00:04:26,999 Why was he there? What? 113 00:04:27,001 --> 00:04:29,301 Why was huck waiting for you in your apartment? I don't know. 114 00:04:29,303 --> 00:04:30,769 He had to want something. I don't know. 115 00:04:30,771 --> 00:04:32,404 I'm not his keeper. He didn't say? 116 00:04:32,406 --> 00:04:33,972 Look, I don't care why he came. 117 00:04:33,974 --> 00:04:35,440 What does it matter, anyway? 118 00:04:35,442 --> 00:04:36,908 I am done with pope & associates. 119 00:04:36,910 --> 00:04:38,277 I am done with huck. 120 00:04:38,279 --> 00:04:39,411 You want me to kill him? 121 00:04:39,413 --> 00:04:42,481 I'd kill huck in a second if you wanted me to. 122 00:04:45,285 --> 00:04:47,486 No. Don't. But thank you. 123 00:04:47,488 --> 00:04:48,754 That's sweet. 124 00:04:48,756 --> 00:04:51,356 We have a job to do. Let's get to work. 125 00:04:54,494 --> 00:04:55,560 Hi, dmitri. 126 00:04:58,598 --> 00:05:01,366 C.I.A. Director: Dmitri belenko -- former ukrainian organized crime, 127 00:05:01,368 --> 00:05:04,069 Now believed to be an advance man for ivan yushkin. 128 00:05:04,071 --> 00:05:06,805 Ivan was behind the 2011 kiev market bombing 129 00:05:06,807 --> 00:05:08,307 That killed three british tourists. 130 00:05:08,309 --> 00:05:09,308 I remember. 131 00:05:09,310 --> 00:05:10,709 Szru had dmitri 132 00:05:10,711 --> 00:05:12,377 In bucharest in late 2012, 133 00:05:12,379 --> 00:05:14,346 But he went off the grid and apparently inactive 134 00:05:14,348 --> 00:05:16,748 Until he showed up outside baltimore three days ago. 135 00:05:16,750 --> 00:05:19,017 Baltimore? We had eyes on him, mr. President. 136 00:05:19,019 --> 00:05:20,319 He's gone? 137 00:05:20,321 --> 00:05:22,354 He is gone, sir -- disappeared. 138 00:05:22,356 --> 00:05:24,089 See if he was picked up by another agency. 139 00:05:24,091 --> 00:05:26,358 We've asked. Ask again. 140 00:05:26,360 --> 00:05:27,426 Dismissed. 141 00:05:29,062 --> 00:05:30,362 Cyrus. 142 00:05:30,364 --> 00:05:31,596 Sir. 143 00:05:31,598 --> 00:05:33,065 Good to have you back. 144 00:05:35,401 --> 00:05:36,501 It was a beautiful funeral, cy. 145 00:05:38,771 --> 00:05:40,806 I'm going to need more prep time with jerry and karen. 146 00:05:40,808 --> 00:05:42,974 Why? Just want to make sure that they're ready, 147 00:05:42,976 --> 00:05:45,711 That everyone's on the same page with their answers. 148 00:05:45,713 --> 00:05:48,380 [ laughing ] fitz, when... 149 00:05:48,382 --> 00:05:50,716 Don't worry. We'll be lucky if he gets two words out of 'em. 150 00:05:50,718 --> 00:05:52,551 I don't want noah baker to trip them up. 151 00:05:52,553 --> 00:05:55,587 I wouldn't have agreed to the interview otherwise. 152 00:05:55,589 --> 00:05:56,955 There's a lot at stake here. 153 00:05:56,957 --> 00:05:58,457 Fine. Take whatever time you need. 154 00:05:58,459 --> 00:05:59,624 [ chuckles ] 155 00:05:59,626 --> 00:06:01,360 It's just that [sighs] this might be 156 00:06:01,362 --> 00:06:03,428 The most important interview of the campaign. 157 00:06:03,430 --> 00:06:06,031 I said fine. 158 00:06:06,033 --> 00:06:07,566 Can we not discuss my kids right now? 159 00:06:07,568 --> 00:06:08,467 [ laughs ] 160 00:06:11,904 --> 00:06:14,072 Andrew: Bullfrog, utah. 161 00:06:14,074 --> 00:06:15,741 I go there tomorrow. 162 00:06:15,743 --> 00:06:18,110 Also possum grape, arkansas. 163 00:06:18,112 --> 00:06:20,112 Apparently, the goofier the name of the town, 164 00:06:20,114 --> 00:06:21,646 The more the campaign needs me there. 165 00:06:21,648 --> 00:06:22,547 Mm. 166 00:06:26,486 --> 00:06:27,986 Andrew. What? 167 00:06:27,988 --> 00:06:29,988 My children are here. 168 00:06:29,990 --> 00:06:31,757 I don't see them. 169 00:06:35,528 --> 00:06:36,728 Mm! 170 00:06:36,730 --> 00:06:38,830 [ breathing heavily ] 171 00:06:41,401 --> 00:06:44,035 [ breathing shakily ] 172 00:06:44,037 --> 00:06:45,704 You like it there? 173 00:06:48,141 --> 00:06:49,574 Or there? 174 00:06:49,576 --> 00:06:51,610 [ breathing shakily ] 175 00:06:51,612 --> 00:06:53,612 Mellie? 176 00:06:53,614 --> 00:06:54,780 Both. 177 00:06:56,649 --> 00:06:58,116 I like both. 178 00:07:00,953 --> 00:07:02,888 Olivia: The interview will last for 48 minutes, 179 00:07:02,890 --> 00:07:05,090 With two commercial breaks of three minutes each. 180 00:07:05,092 --> 00:07:07,025 So, how many people are actually gonna watch this thing? 181 00:07:07,027 --> 00:07:08,627 We can't know for sure, 182 00:07:08,629 --> 00:07:10,162 But previous interviews with your parents 183 00:07:10,164 --> 00:07:12,130 Have had audiences of up to 15 million viewers. 184 00:07:12,132 --> 00:07:15,066 Should give that total a solid bump. 185 00:07:15,068 --> 00:07:16,101 So maybe 17? 186 00:07:16,103 --> 00:07:17,436 Maybe. 187 00:07:17,438 --> 00:07:18,537 And when you say it's live, 188 00:07:18,539 --> 00:07:21,873 Or is there gonna be a tape delay? Jerry. 189 00:07:21,875 --> 00:07:23,141 Sorry. 190 00:07:24,544 --> 00:07:26,011 I-I just want to know, you know? 191 00:07:26,013 --> 00:07:28,113 If I say something stupid, can I take it back? 192 00:07:28,115 --> 00:07:30,515 It's going to be live live, so no. 193 00:07:30,517 --> 00:07:32,851 But I'm sure you'll both do fine. 194 00:07:32,853 --> 00:07:35,487 Just be yourselves. 195 00:07:35,489 --> 00:07:37,088 Will do. 196 00:07:40,159 --> 00:07:42,127 Change of plans -- I need you to look into the kids. 197 00:07:42,129 --> 00:07:43,728 Do we think they're funding b613? 198 00:07:43,730 --> 00:07:45,730 They're about to go on national television. 199 00:07:45,732 --> 00:07:47,866 We need to get to know them a little better before america does. 200 00:07:50,670 --> 00:07:52,103 [ exhales sharply ] 201 00:07:54,640 --> 00:07:56,041 [ door opens ] 202 00:07:58,110 --> 00:07:58,944 Andrew. 203 00:07:58,946 --> 00:08:00,579 Olivia. Busy day. 204 00:08:00,581 --> 00:08:01,546 Always. 205 00:08:01,548 --> 00:08:02,614 There's no rest 206 00:08:02,616 --> 00:08:04,149 In a presidential campaign. 207 00:08:06,719 --> 00:08:07,719 Andrew. 208 00:08:07,721 --> 00:08:08,820 Yes. 209 00:08:08,822 --> 00:08:10,222 Stay away from her. What? 210 00:08:10,224 --> 00:08:12,190 She's the first lady of the United States, 211 00:08:12,192 --> 00:08:13,592 And you are trying to be vice president. 212 00:08:13,594 --> 00:08:14,726 Stay away from her. 213 00:08:14,728 --> 00:08:16,495 What's your point? [ chuckling ] andrew. 214 00:08:16,497 --> 00:08:17,529 Do you have a point? 215 00:08:17,531 --> 00:08:19,531 The last thing this campaign needs 216 00:08:19,533 --> 00:08:20,832 Is another sex scandal. 217 00:08:20,834 --> 00:08:21,933 Stay away from her. 218 00:08:21,935 --> 00:08:23,201 [ sighs ] 219 00:08:24,770 --> 00:08:27,239 Glass houses, olivia. 220 00:08:35,748 --> 00:08:38,149 Abby: Jerry works on the school paper, 221 00:08:38,151 --> 00:08:39,284 Plays lacrosse 'cause that's what rich people do. 222 00:08:39,286 --> 00:08:40,752 Karen does theater, gets straight a's. 223 00:08:40,754 --> 00:08:44,089 A preggo townie? I'm not sure. 224 00:08:44,091 --> 00:08:46,291 All I know is that when I talked to them this morning, 225 00:08:46,293 --> 00:08:48,560 I can't say what it was exactly, 226 00:08:48,562 --> 00:08:49,594 But it was definitely something. 227 00:08:49,596 --> 00:08:52,230 Even though we're kind of in the middle of a war 228 00:08:52,232 --> 00:08:53,698 With a top-secret spy organization? 229 00:08:53,700 --> 00:08:55,033 That can wait. Good. 230 00:08:55,035 --> 00:08:56,268 But only until tomorrow. 231 00:08:56,270 --> 00:08:57,736 Tomorrow, we pick our swords up again, 232 00:08:57,738 --> 00:08:59,137 And we're back in the game. Copy that. 233 00:08:59,139 --> 00:09:01,172 [ cellphone rings ] 234 00:09:01,174 --> 00:09:02,307 Olivia pope. 235 00:09:02,309 --> 00:09:05,010 I don't know what you're talking about. 236 00:09:05,012 --> 00:09:06,578 You're looking into b613, 237 00:09:06,580 --> 00:09:08,647 And you may think that your inquiries look harmless 238 00:09:08,649 --> 00:09:10,282 Or that they don't draw attention, 239 00:09:10,284 --> 00:09:11,283 But they do. 240 00:09:11,285 --> 00:09:13,251 B613 has trip wires 241 00:09:13,253 --> 00:09:16,254 In every computer system in every building in this town. 242 00:09:16,256 --> 00:09:18,823 Two days ago, your people were traipsing through 243 00:09:18,825 --> 00:09:20,559 The d.O.D.'s redacted budgets. 244 00:09:20,561 --> 00:09:22,594 This morning, you were poking around 245 00:09:22,596 --> 00:09:24,329 The files of the congressional budget office. 246 00:09:24,331 --> 00:09:25,664 If I hadn't called in some favors 247 00:09:25,666 --> 00:09:26,998 With some old associates of mine, 248 00:09:27,000 --> 00:09:29,668 Men more loyal to me than they are to jake ballard, 249 00:09:29,670 --> 00:09:33,738 Well, we both know what b613 does to its enemies. 250 00:09:33,740 --> 00:09:38,577 Don't play this game anymore, olivia. 251 00:09:38,579 --> 00:09:41,313 Then tell me. How do they do it? 252 00:09:41,315 --> 00:09:43,582 How do they get their money? How are they funded? 253 00:09:44,784 --> 00:09:46,251 [ sighs ] 254 00:09:46,253 --> 00:09:50,622 You told me I'm supposed to drag everyone into the light. 255 00:09:50,624 --> 00:09:53,858 That means b613, too, dad. 256 00:09:53,860 --> 00:09:55,126 [ sighs ] 257 00:09:55,128 --> 00:09:57,596 Help me. 258 00:09:57,598 --> 00:09:59,331 Goodbye, olivia. 259 00:10:05,237 --> 00:10:09,741 For this interview, we need to go for "sweet, wholesome." 260 00:10:09,743 --> 00:10:10,775 [ gasps ] how about the blue? 261 00:10:10,777 --> 00:10:12,077 You want to wear the blue? 262 00:10:12,079 --> 00:10:13,845 Why are you still with him 263 00:10:13,847 --> 00:10:18,016 After everything he's done to you, to us? 264 00:10:18,018 --> 00:10:20,719 Your father and I are fine. 265 00:10:20,721 --> 00:10:22,220 Our marriage is stronger than ever. 266 00:10:22,222 --> 00:10:24,623 He's a cheater. Karen. 267 00:10:29,395 --> 00:10:31,029 Nobody is perfect. 268 00:10:31,964 --> 00:10:34,332 Nobody. 269 00:10:36,969 --> 00:10:38,203 Headed out tomorrow morning. 270 00:10:38,205 --> 00:10:41,373 No news, stick to the speech, rally the base, 271 00:10:41,375 --> 00:10:44,109 And keep the spotlight pointed directly at you and your agenda. 272 00:10:44,111 --> 00:10:45,410 Wish I could go with you. 273 00:10:45,412 --> 00:10:46,945 To rural arkansas? 274 00:10:46,947 --> 00:10:49,280 Are teenagers really that rough? 275 00:10:49,282 --> 00:10:51,216 They're barely speaking a word to me. 276 00:10:51,218 --> 00:10:52,884 [ sighs ] 277 00:10:52,886 --> 00:10:54,719 Just means they're independent. I envy you. 278 00:10:54,721 --> 00:10:56,921 Yeah? You want to trade for a while? 279 00:10:56,923 --> 00:10:58,056 [ chuckles ] 280 00:10:58,058 --> 00:10:59,891 Guess the grass is always greener. 281 00:11:01,293 --> 00:11:03,728 Hello, olivia. Andrew. 282 00:11:03,730 --> 00:11:04,829 I'll let you two talk. 283 00:11:04,831 --> 00:11:06,197 When you get back, 284 00:11:06,199 --> 00:11:07,732 I want to see you on the tennis court. 285 00:11:07,734 --> 00:11:09,668 You seem to love getting your ass kicked, sir. 286 00:11:09,670 --> 00:11:12,237 Oh, trash talk. Sad. 287 00:11:12,239 --> 00:11:13,238 [ door closes ] 288 00:11:13,240 --> 00:11:14,773 [ chuckles ] good guy. 289 00:11:14,775 --> 00:11:17,075 [ chuckles ] yeah. 290 00:11:17,077 --> 00:11:19,411 I want to go over the interview questions one more time. 291 00:11:20,713 --> 00:11:22,814 Don't get cold feet on me, ivan. 292 00:11:22,816 --> 00:11:25,417 If you do, I promise you're gonna regret it. 293 00:11:27,219 --> 00:11:29,087 Dmitri never showed up for the meet, 294 00:11:29,089 --> 00:11:30,355 And ivan is spooked. 295 00:11:30,357 --> 00:11:32,023 He thinks someone's onto us. 296 00:11:32,025 --> 00:11:35,293 Maybe it's time we put the brakes on all this. 297 00:11:35,295 --> 00:11:37,295 I mean, it's gotten a little out of hand, don't you think? 298 00:11:37,297 --> 00:11:38,730 You're scared. 299 00:11:38,732 --> 00:11:40,732 No, I just don't like it when people go missing. 300 00:11:40,734 --> 00:11:42,200 [ laughs ] 301 00:11:42,202 --> 00:11:44,869 Oh, honey. 302 00:11:44,871 --> 00:11:48,106 You're looking for a way out of this...But there isn't one. 303 00:11:48,108 --> 00:11:51,409 We're moving ahead -- you and me. 304 00:11:51,411 --> 00:11:54,412 At least until I decide otherwise. 305 00:12:00,286 --> 00:12:02,087 So, huck was already inside when you got home? 306 00:12:02,089 --> 00:12:03,755 Charlie! I just want to be clear. 307 00:12:03,757 --> 00:12:04,456 Huck was already inside? 308 00:12:04,458 --> 00:12:05,290 Yes. 309 00:12:05,292 --> 00:12:06,057 And? And what? 310 00:12:06,059 --> 00:12:08,960 [ sighs ] I told you what happened. 311 00:12:08,962 --> 00:12:14,299 Then we argue, and he slams me into a wall, and he leaves. 312 00:12:14,301 --> 00:12:15,834 So you argue, and then he slams you into the wall. 313 00:12:15,836 --> 00:12:18,136 Yeah. I don't know why this is such a big deal. 314 00:12:18,138 --> 00:12:19,471 Before, you said he slammed you into a wall, 315 00:12:19,473 --> 00:12:21,306 Then you argued. Same difference. 316 00:12:21,308 --> 00:12:24,342 Look, it [groans] it's not even worth discussing. 317 00:12:24,344 --> 00:12:26,945 To tell you about it in the first place. 318 00:12:26,947 --> 00:12:28,246 You bothered because you know 319 00:12:28,248 --> 00:12:30,081 You don't ever keep things from me, right? 320 00:12:32,051 --> 00:12:34,753 Right. Yeah. 321 00:12:34,755 --> 00:12:37,122 I'm sorry. I just... 322 00:12:38,057 --> 00:12:39,424 [ sighs ] 323 00:12:39,426 --> 00:12:44,095 And he slammed me into a wall, and it all happened so fast. 324 00:12:44,097 --> 00:12:45,964 I-I got mixed up. 325 00:12:45,966 --> 00:12:47,832 I was mixed up, charlie. 326 00:12:49,802 --> 00:12:51,803 Maybe you should move in with me. 327 00:12:51,805 --> 00:12:53,938 Huck's been breaking in. You're not safe. 328 00:12:53,940 --> 00:12:55,974 No, I'm fine. It's fine, really. 329 00:12:55,976 --> 00:12:58,143 I'll change the locks, I have a gun, 330 00:12:58,145 --> 00:12:59,477 And I made it pretty clear to him this time 331 00:12:59,479 --> 00:13:00,912 That he'd better not mess with me. 332 00:13:00,914 --> 00:13:02,347 [ scoffs ] after he slammed you into the wall. 333 00:13:02,349 --> 00:13:03,081 Right. 334 00:13:03,083 --> 00:13:04,215 Or before? 335 00:13:04,217 --> 00:13:05,884 You're not sure. 336 00:13:09,421 --> 00:13:11,956 Can I -- I-is it okay if I drill for a bit? 337 00:13:11,958 --> 00:13:12,924 Go ahead. 338 00:13:12,926 --> 00:13:14,425 [ breathing shallowly ] 339 00:13:19,331 --> 00:13:21,065 You ready to tell us where ivan is? 340 00:13:21,067 --> 00:13:23,234 Go to hell. 341 00:13:23,236 --> 00:13:25,170 You first. [ drill whirring ] 342 00:13:25,172 --> 00:13:27,005 I want answers, you son of a bitch! [ dmitri screaming ] 343 00:13:27,007 --> 00:13:28,373 [ whirring continues, flesh tearing ] 344 00:13:28,375 --> 00:13:29,474 [ groaning ] 345 00:13:34,313 --> 00:13:37,215 Tell command to return my calls. 346 00:13:38,384 --> 00:13:39,317 [ cellphone rings ] 347 00:13:39,319 --> 00:13:41,920 Abby. What do you need? 348 00:13:41,922 --> 00:13:45,089 [ cellphone rings ] 349 00:13:45,091 --> 00:13:46,457 What is it? 350 00:13:46,459 --> 00:13:47,492 It's jerry, liv. 351 00:13:47,494 --> 00:13:49,027 Huck found out he's been running 352 00:13:49,029 --> 00:13:51,029 An anonymous anti-grant twitter account. 353 00:13:51,031 --> 00:13:53,364 "dozens die in east sudan riot. 354 00:13:53,366 --> 00:13:55,400 "fuehrer fitz's response -- working on his serve. 355 00:13:55,402 --> 00:13:57,335 "#fascist, #warcriminal, #--" 356 00:13:57,337 --> 00:14:00,305 The latest post is from this morning. 357 00:14:00,307 --> 00:14:02,407 What kind of damage are we looking at? How many followers? 358 00:14:02,409 --> 00:14:06,277 Huck tied the account to a dummy I.P. Address 359 00:14:06,279 --> 00:14:08,980 None of them will ever know it was him. 360 00:14:08,982 --> 00:14:10,415 Thank god. Oh, there's something else. 361 00:14:10,417 --> 00:14:12,984 Seems he did a little online shopping last week. 362 00:14:16,256 --> 00:14:19,891 Seriously? You're searching through my stuff? 363 00:14:19,893 --> 00:14:21,092 What is this, north korea?! 364 00:14:21,094 --> 00:14:22,227 What, are you gonna tweet about it? 365 00:14:22,229 --> 00:14:23,494 I didn't say anything that isn't true, 366 00:14:23,496 --> 00:14:27,398 See, that's where you're wrong. Your account's been shut down. 367 00:14:27,400 --> 00:14:29,100 This little stunt of yours is over. 368 00:14:29,102 --> 00:14:30,235 You can't do that! 369 00:14:30,237 --> 00:14:34,072 Does mom know you barged into jerry's room without asking? 370 00:14:34,074 --> 00:14:36,407 I hope you know there's no way in hell 371 00:14:36,409 --> 00:14:38,142 You're wearing this tonight. 372 00:14:42,181 --> 00:14:43,248 Mellie: Karen! 373 00:14:43,250 --> 00:14:44,249 [ gasping ] 374 00:14:45,184 --> 00:14:46,551 [ gasps ] ohh! 375 00:14:51,523 --> 00:14:52,891 [ sighs ] [ door opens ] 376 00:14:52,893 --> 00:14:54,959 Mellie. 377 00:14:54,961 --> 00:14:56,494 We are not talking about this. 378 00:14:56,496 --> 00:15:00,131 You have an interview that's going out to the entire world, 379 00:15:00,133 --> 00:15:01,299 And -- I am aware of the schedule. 380 00:15:01,301 --> 00:15:02,533 Everything will be fine. 381 00:15:02,535 --> 00:15:04,602 Do you think karen's...Fine? 382 00:15:04,604 --> 00:15:07,405 I think karen is my daughter, and I will take care of it. 383 00:15:07,407 --> 00:15:09,607 [ cellphone rings ] 384 00:15:09,609 --> 00:15:11,142 Harrison. 385 00:15:11,144 --> 00:15:13,544 Liv, you need to come to the office now. 386 00:15:16,448 --> 00:15:19,017 Adnan: I received a phone call from a colleague 387 00:15:19,019 --> 00:15:20,518 Who asked if I transported marie wallace 388 00:15:20,520 --> 00:15:22,320 From mongolia to the states. 389 00:15:22,322 --> 00:15:25,056 A little dirt under my nails to make a buck, 390 00:15:25,058 --> 00:15:28,359 My mother is wanted by every intelligence agency 391 00:15:28,361 --> 00:15:31,162 Why not go to the fbi or the c.I.A.? 392 00:15:31,164 --> 00:15:33,531 So I can swap what I know for a life sentence in guantanamo? 393 00:15:33,533 --> 00:15:36,467 That's if I make it there before she has someone slit my throat. 394 00:15:36,469 --> 00:15:38,937 You have the means and the access to ensure my safety. 395 00:15:38,939 --> 00:15:41,072 This firm is not a haven for criminals 396 00:15:41,074 --> 00:15:44,142 Because they suddenly realize they're in over their heads. 397 00:15:44,144 --> 00:15:46,177 Liv. Can I have a minute? 398 00:15:49,415 --> 00:15:51,182 [ door opens ] 399 00:15:51,184 --> 00:15:52,617 I wasn't as innocent back then as you think. 400 00:15:52,619 --> 00:15:54,686 And, yeah, she skipped town on me, but I... 401 00:15:56,188 --> 00:15:58,156 I owe her. 402 00:16:00,693 --> 00:16:02,093 [ sighs ] 403 00:16:03,095 --> 00:16:05,730 Details, contacts, everything you two were planning, 404 00:16:05,732 --> 00:16:07,432 And who you were planning it with. 405 00:16:07,434 --> 00:16:12,236 You both want what you want on your own terms. 406 00:16:12,238 --> 00:16:14,505 But I'm not saying another word until I have what I want -- 407 00:16:14,507 --> 00:16:16,007 Immunity. 408 00:16:16,009 --> 00:16:18,309 [ sighs ] 409 00:16:20,546 --> 00:16:22,447 Find david and see what he can do. 410 00:16:24,216 --> 00:16:27,218 [ door opens and closes ] 411 00:16:30,155 --> 00:16:31,322 [ karen sighs, sniffles ] 412 00:16:31,324 --> 00:16:33,358 I didn't say you could come in here. 413 00:16:33,360 --> 00:16:35,026 Karen, I don't know what you think you saw, 414 00:16:35,028 --> 00:16:36,494 But believe me, you are very much mistaken. 415 00:16:36,496 --> 00:16:38,463 The only mistake, mom, was that I saw you. 416 00:16:38,465 --> 00:16:39,497 Karen -- what, mom?! 417 00:16:41,000 --> 00:16:44,535 You were on your knees with uncle andrew. 418 00:16:44,537 --> 00:16:48,506 I saw you. It was disgusting. 419 00:16:48,508 --> 00:16:50,408 And you know what the worst part about it is? 420 00:16:50,410 --> 00:16:53,044 This whole time, I've been blaming dad 421 00:16:53,046 --> 00:16:54,445 When you were the liar, you were the cheater, 422 00:16:54,447 --> 00:16:55,680 You were the one doing everything. 423 00:16:55,682 --> 00:16:57,515 You are being dramatic. Shut up! 424 00:16:57,517 --> 00:16:58,516 Karen! 425 00:16:58,518 --> 00:17:00,518 Shut up and stop lying 426 00:17:00,520 --> 00:17:02,120 And get out of my room! 427 00:17:02,122 --> 00:17:03,755 I'm not staying here. I'm going back to school. 428 00:17:03,757 --> 00:17:06,157 You can't. I said get out of my room! 429 00:17:06,159 --> 00:17:07,492 [ gasps ] 430 00:17:12,598 --> 00:17:14,332 [ door closes ] 431 00:17:15,734 --> 00:17:17,435 Give him to me. 432 00:17:17,437 --> 00:17:18,136 Who? 433 00:17:18,138 --> 00:17:19,437 Dmitri belenko. 434 00:17:19,439 --> 00:17:20,705 I don't know who that is. 435 00:17:20,707 --> 00:17:22,240 You know exactly who it is. 436 00:17:22,242 --> 00:17:23,441 We had eyes on him. 437 00:17:23,443 --> 00:17:26,244 And now you want your ball back. 438 00:17:26,246 --> 00:17:27,578 This is not a game, ballard. 439 00:17:27,580 --> 00:17:31,382 But let's suppose I did know who this dmitri was -- 440 00:17:31,384 --> 00:17:33,618 A terrorist maybe working for ivan yushkin 441 00:17:33,620 --> 00:17:35,520 Who popped up in baltimore three days ago -- 442 00:17:35,522 --> 00:17:37,188 Just making this up, obviously. 443 00:17:37,190 --> 00:17:39,457 But if someone like that did exist and I had him, 444 00:17:39,459 --> 00:17:41,392 Why on earth would I give him to you? 445 00:17:41,394 --> 00:17:43,261 So you can puff out your chest 446 00:17:43,263 --> 00:17:45,530 And announce his detention at a swing-state pancake breakfast? 447 00:17:45,532 --> 00:17:46,798 I am the commander in chief. 448 00:17:46,800 --> 00:17:50,068 Which means you don't tell me to do anything, 449 00:17:50,070 --> 00:17:51,502 Because I'm not your bitch. 450 00:17:51,504 --> 00:17:52,570 You are the president. 451 00:17:52,572 --> 00:17:53,805 Your job is to shake hands, 452 00:17:53,807 --> 00:17:56,140 Hold babies, pose with prime ministers, 453 00:17:56,142 --> 00:17:58,476 And sit down to interviews with your family. 454 00:17:58,478 --> 00:18:00,445 You comfort people, and you look pretty, 455 00:18:00,447 --> 00:18:01,712 And you talk tough. 456 00:18:01,714 --> 00:18:03,347 You don't do anything. 457 00:18:03,349 --> 00:18:05,216 I decide if there is a war. 458 00:18:05,218 --> 00:18:07,251 I decide if a world leader dies. 459 00:18:07,253 --> 00:18:10,088 I decide what to do with the dmitris and the ivans. 460 00:18:10,090 --> 00:18:12,824 I decide if america sleeps at night. 461 00:18:12,826 --> 00:18:16,294 I decide if america endures. 462 00:18:16,296 --> 00:18:19,464 This is not a game, mr. President, 463 00:18:19,466 --> 00:18:21,365 And you're not getting your ball back. 464 00:18:22,768 --> 00:18:25,670 Fitz: [ muffled ] you forget that I... 465 00:18:25,672 --> 00:18:27,205 Lauren, who's in there? 466 00:18:27,207 --> 00:18:28,506 Jake ballard, sir. 467 00:18:29,441 --> 00:18:30,842 Cyrus. 468 00:18:30,844 --> 00:18:33,244 Cyrus, do you need something? 469 00:18:35,180 --> 00:18:35,847 Cyrus! 470 00:18:35,849 --> 00:18:37,115 [ screams ] 471 00:18:37,850 --> 00:18:39,383 [ grunts ] jake. 472 00:18:39,385 --> 00:18:40,785 Jake, let him go. 473 00:18:40,787 --> 00:18:42,720 [ wheezing ] jake! 474 00:18:42,722 --> 00:18:45,523 I'm gonna let you go now, okay? You calm down, all right? 475 00:18:48,594 --> 00:18:49,393 [ coughs ] 476 00:18:49,395 --> 00:18:50,728 Cyrus, you okay? 477 00:18:50,730 --> 00:18:52,430 Cyrus! Cyrus! 478 00:18:52,432 --> 00:18:54,132 He killed my husband! 479 00:18:54,134 --> 00:18:55,266 You let me go! Cyrus! 480 00:18:55,268 --> 00:18:55,867 He killed james! 481 00:18:55,869 --> 00:18:57,568 He killed james! 482 00:18:57,570 --> 00:18:58,436 Let me go! Stop! 483 00:18:58,438 --> 00:19:00,138 Let me go! 484 00:19:00,140 --> 00:19:02,240 Let me go! No! Back off! 485 00:19:02,242 --> 00:19:03,241 I said back off! 486 00:19:03,243 --> 00:19:04,509 [ panting ] 487 00:19:04,511 --> 00:19:05,543 Cyrus! 488 00:19:05,545 --> 00:19:06,344 [ grunts ] 489 00:19:06,346 --> 00:19:07,578 [ panting ] 490 00:19:19,458 --> 00:19:21,425 I should go. 491 00:19:21,427 --> 00:19:22,293 Jake. 492 00:19:24,296 --> 00:19:27,231 I'm sorry for your loss. 493 00:19:44,650 --> 00:19:46,484 It could be argued that james did this to himself. 494 00:19:46,486 --> 00:19:47,919 He's a grown-up... 495 00:19:47,921 --> 00:19:50,388 Was a grown-up. 496 00:19:50,390 --> 00:19:52,924 It could be argued that he knew 497 00:19:52,926 --> 00:19:55,560 What he was getting himself into. 498 00:19:55,562 --> 00:20:00,698 But the man I married, the man I had a child with, 499 00:20:00,700 --> 00:20:03,501 He was foolish enough [sighs] 500 00:20:03,503 --> 00:20:07,638 To think he lived in a world where -- 501 00:20:07,640 --> 00:20:09,607 Where the vice president of the United States 502 00:20:09,609 --> 00:20:11,842 Shouldn't be able to murder her husband in cold blood 503 00:20:11,844 --> 00:20:12,843 And get away with it. 504 00:20:14,813 --> 00:20:15,813 Silly. 505 00:20:15,815 --> 00:20:17,448 [ chuckles ] 506 00:20:17,450 --> 00:20:20,685 He believed in fairy tales. 507 00:20:20,687 --> 00:20:25,456 But if james had lived, 508 00:20:25,458 --> 00:20:28,693 If he had gone public, 509 00:20:28,695 --> 00:20:32,330 He would have brought down sally and our administration 510 00:20:32,332 --> 00:20:34,932 And the entire executive branch of the u.S. Government, 511 00:20:34,934 --> 00:20:36,367 So I suppose... 512 00:20:39,304 --> 00:20:42,340 ...Jake was just doing his job... 513 00:20:42,342 --> 00:20:46,644 Serving at the pleasure of the president, 514 00:20:46,646 --> 00:20:49,547 Just like the rest of us. 515 00:20:56,021 --> 00:20:57,588 Morris. 516 00:20:57,590 --> 00:20:59,957 Ms. Pope. Ohh, no cupcakes? 517 00:20:59,959 --> 00:21:02,026 Couldn't get to the bakery today, sorry. 518 00:21:02,028 --> 00:21:04,895 [ chuckles ] [ cellphone rings ] 519 00:21:06,031 --> 00:21:06,897 Hello. 520 00:21:06,899 --> 00:21:07,932 Olivia. 521 00:21:07,934 --> 00:21:09,867 How are you? 522 00:21:09,869 --> 00:21:11,602 What do you want? 523 00:21:11,604 --> 00:21:13,004 I want adnan back. 524 00:21:13,006 --> 00:21:15,006 So you can kill her? 525 00:21:15,008 --> 00:21:17,508 I know you think you're on the right side of this, 526 00:21:17,510 --> 00:21:19,377 But you're not -- believe me, you're not. 527 00:21:19,379 --> 00:21:23,447 What I know is that you are a terrorist, 528 00:21:23,449 --> 00:21:24,782 A traitor to your own country. 529 00:21:24,784 --> 00:21:25,683 Maybe. 530 00:21:25,685 --> 00:21:27,852 But I'd rather be a traitor 531 00:21:27,854 --> 00:21:29,754 Than what you are, livvie. 532 00:21:29,756 --> 00:21:32,556 Cleaning up those people's messes... 533 00:21:32,558 --> 00:21:34,558 Fixing up their lives. 534 00:21:34,560 --> 00:21:36,827 You think you're family... 535 00:21:36,829 --> 00:21:38,329 But you're nothing but the help. 536 00:21:38,331 --> 00:21:41,766 And you don't even know it. 537 00:21:41,768 --> 00:21:43,801 You don't know what you're talking about. 538 00:21:43,803 --> 00:21:46,070 Oh, I do. I do. 539 00:21:46,072 --> 00:21:50,308 And if that's all you want out of your life, baby [chuckles] 540 00:21:50,310 --> 00:21:52,476 I guess it's none of my business. 541 00:21:52,478 --> 00:21:55,313 So I'm gonna stay out of it... 542 00:21:55,315 --> 00:21:58,582 Just as long as you stay out of mine. 543 00:22:03,322 --> 00:22:06,057 Rosen's talking to his people at justice. 544 00:22:06,059 --> 00:22:08,426 He'll come through with a deal. 545 00:22:08,428 --> 00:22:10,628 Ratting out your partner to save your own hide -- 546 00:22:10,630 --> 00:22:13,331 How long does that horrible taste remain in your mouth? 547 00:22:14,099 --> 00:22:17,601 If it weren't for liv, I would've done eight years -- 548 00:22:17,603 --> 00:22:19,870 Federal. When clearwater imploded, I ran. 549 00:22:19,872 --> 00:22:20,971 I was scared. 550 00:22:20,973 --> 00:22:22,940 I expected you to do the same, 551 00:22:22,942 --> 00:22:23,941 Not pile all of your sins -- 552 00:22:23,943 --> 00:22:27,345 Roll over, and play dead! I never would have turned on you. 553 00:22:27,347 --> 00:22:28,679 I did what I had to do! 554 00:22:28,681 --> 00:22:31,949 We could have started over... Together. 555 00:22:31,951 --> 00:22:33,918 Together? Us? 556 00:22:38,557 --> 00:22:42,493 Maybe this is it -- this immunity deal. 557 00:22:45,397 --> 00:22:46,997 Maybe it's our chance to start over. 558 00:22:46,999 --> 00:22:47,865 Stop. 559 00:22:50,102 --> 00:22:52,403 We could be good for each other. 560 00:22:53,405 --> 00:22:55,406 Wouldn't that be a nice change of pace? 561 00:22:55,408 --> 00:22:56,907 [ sighs ] 562 00:23:00,612 --> 00:23:04,382 All this deal means is we're even. 563 00:23:20,732 --> 00:23:23,601 Are we...Even? 564 00:23:34,045 --> 00:23:35,479 What? 565 00:23:35,481 --> 00:23:37,148 You're on camera in about an hour, 566 00:23:37,150 --> 00:23:38,983 So we're gonna need to switch you to coffee. 567 00:23:38,985 --> 00:23:41,819 The interview -- you need to cancel it. 568 00:23:41,821 --> 00:23:43,154 I can't just cancel it. 569 00:23:43,156 --> 00:23:46,056 Then what are we paying you for? 570 00:23:47,526 --> 00:23:49,026 For another four years in this house, 571 00:23:49,028 --> 00:23:51,061 Which is not going to happen 572 00:23:51,063 --> 00:23:53,564 If you don't put the scotch down right now 573 00:23:53,566 --> 00:23:55,132 And do something about your children, 574 00:23:55,134 --> 00:23:57,868 Because believe me, it's going to be much worse for them 575 00:23:57,870 --> 00:23:59,437 If they don't do this interview. 576 00:23:59,439 --> 00:24:01,605 The media attention, the press speculation, 577 00:24:01,607 --> 00:24:03,808 Facebook, twitter -- they won't get a moment's peace, 578 00:24:03,810 --> 00:24:05,075 And you know it! 579 00:24:05,077 --> 00:24:06,811 It's not four years ago. 580 00:24:06,813 --> 00:24:08,579 They're not children anymore, 581 00:24:08,581 --> 00:24:10,781 So the best thing for everyone would be if you -- 582 00:24:10,783 --> 00:24:13,451 Would be for you to cancel the interview! 583 00:24:16,588 --> 00:24:19,824 I will see if I can push it. 584 00:24:19,826 --> 00:24:21,058 We're gonna have to push the interview. 585 00:24:21,060 --> 00:24:23,060 We're going live in 64 minutes. 586 00:24:23,062 --> 00:24:24,128 Where are they? 587 00:24:24,130 --> 00:24:25,896 We need to talk. 588 00:24:25,898 --> 00:24:28,065 I'm not going on tv and lying. 589 00:24:28,067 --> 00:24:31,669 Why don't we just sit down and talk this thing out? 590 00:24:31,671 --> 00:24:32,970 Okay, you talk, I'll listen. [ door opens ] 591 00:24:34,105 --> 00:24:36,941 Okay, why am I the only one dressed here? 592 00:24:36,943 --> 00:24:38,108 Uh, something's come up. 593 00:24:38,110 --> 00:24:39,777 I'm trying to push the interview. 594 00:24:39,779 --> 00:24:41,212 What? What's come up? 595 00:24:44,015 --> 00:24:45,115 Is this more of your political crap? 596 00:24:45,117 --> 00:24:46,484 I thought we put that to bed. 597 00:24:46,486 --> 00:24:47,885 We're not doing it, dad. 598 00:24:47,887 --> 00:24:49,186 You don't pull a stunt like this 599 00:24:49,188 --> 00:24:51,155 Just before we're supposed to go on the air. 600 00:24:51,157 --> 00:24:52,556 Put on your clothes now. 601 00:24:52,558 --> 00:24:55,159 Fitz. No! Put on your clothes. 602 00:24:55,161 --> 00:24:58,128 At least do it out of respect for your mother. 603 00:24:58,130 --> 00:25:00,064 Respect for our mother? Why? 604 00:25:00,066 --> 00:25:01,999 She doesn't have any respect for you. 605 00:25:02,001 --> 00:25:03,801 What are you talking about? 606 00:25:03,803 --> 00:25:05,636 She's doing it with uncle andrew, dad! 607 00:25:06,805 --> 00:25:08,072 I saw her! 608 00:25:14,112 --> 00:25:16,146 Olivia: Fitz. 609 00:25:16,148 --> 00:25:17,248 Fitz! 610 00:25:18,850 --> 00:25:21,652 I need you to stop right now. 611 00:25:21,654 --> 00:25:22,987 I need you to stop and think 612 00:25:22,989 --> 00:25:24,021 About what you're about to do. 613 00:25:24,023 --> 00:25:25,556 Were you gonna tell me? 614 00:25:25,558 --> 00:25:27,091 After the interview, fitz. Let's just talk. 615 00:25:27,093 --> 00:25:28,926 I'm done talking. Oh, now, wait -- 616 00:25:28,928 --> 00:25:30,027 Mr. President. Mr. President. 617 00:25:33,933 --> 00:25:39,169 I'm telling you, boss, the kid's a natural with a drill -- 618 00:25:39,171 --> 00:25:40,938 Where's ivan? It's all in there. 619 00:25:40,940 --> 00:25:42,139 Time of the meeting. Name of the hotel. 620 00:25:42,141 --> 00:25:42,973 Nice work. 621 00:25:45,610 --> 00:25:47,545 Agent perkins, a word. 622 00:25:52,217 --> 00:25:53,984 [ insects chirping, footsteps approaching ] 623 00:26:03,094 --> 00:26:05,162 Huck: Why did you call me here? 624 00:26:05,164 --> 00:26:08,165 Quinn: Command sent me to find out what you want. 625 00:26:08,167 --> 00:26:10,267 I need to talk directly to jake. 626 00:26:10,269 --> 00:26:12,102 He won't talk to you. 627 00:26:12,104 --> 00:26:14,905 And beating up b613 agents isn't going to make him talk to you, 628 00:26:14,907 --> 00:26:16,774 So I'm here to find out what you want. 629 00:26:16,776 --> 00:26:19,577 What do you want, huck? 630 00:26:19,579 --> 00:26:23,180 I want him to let you go, to set you free. 631 00:26:23,182 --> 00:26:25,215 I want you out of b613. 632 00:26:25,217 --> 00:26:29,186 I want you safe. Oh, so now you want to rescue me? 633 00:26:29,188 --> 00:26:32,356 Last week, you wanted to kill me. 634 00:26:32,358 --> 00:26:35,326 What's changed? 635 00:26:35,328 --> 00:26:37,962 What's...Changed? 636 00:26:37,964 --> 00:26:39,663 You know what's changed. 637 00:26:39,665 --> 00:26:43,000 No. See, I'm confused, huck. 638 00:26:43,002 --> 00:26:46,236 How does this go? What are the rules? 639 00:26:46,238 --> 00:26:50,608 When you licked my face, when you put your tongue on my cheek, 640 00:26:50,610 --> 00:26:53,177 Apparently that was just what you needed to get in the mood 641 00:26:53,179 --> 00:26:56,347 To rip out my molars, right? 642 00:26:56,349 --> 00:26:58,782 [ breathing shakily ] 643 00:26:58,784 --> 00:27:03,187 But your tongue in my mouth, that's different? 644 00:27:03,189 --> 00:27:08,359 You put your tongue in my mouth, and now I deserve to live? 645 00:27:08,361 --> 00:27:12,262 That's a thing? That's how it goes? 646 00:27:14,265 --> 00:27:16,667 [ breathing heavily ] 647 00:27:22,941 --> 00:27:24,742 [ both breathing heavily ] 648 00:27:31,783 --> 00:27:32,750 Yeah. 649 00:27:40,358 --> 00:27:41,825 [ grunts ] 650 00:27:42,694 --> 00:27:44,428 Yeah. 651 00:27:47,232 --> 00:27:49,333 That's how it goes. 652 00:27:52,237 --> 00:27:54,938 [ billy paul's "me and mrs. Jones" plays ] 653 00:27:58,009 --> 00:27:59,977 [ chuckles ] 654 00:27:59,979 --> 00:28:02,880 Not an awful way to kill some time. 655 00:28:02,882 --> 00:28:04,815 Not at all. 656 00:28:07,686 --> 00:28:09,753 [ breathing heavily ] 657 00:28:09,755 --> 00:28:15,759 ♪ we got a thing going on 658 00:28:15,761 --> 00:28:16,794 Mm. 659 00:28:16,796 --> 00:28:19,196 I never would have turned on you. 660 00:28:19,198 --> 00:28:22,199 ♪ we both know that it's wrong 661 00:28:22,201 --> 00:28:24,334 ♪ but it's much too strong 662 00:28:24,336 --> 00:28:26,070 [ needle plunges ] [ gasps ] 663 00:28:26,072 --> 00:28:28,739 ♪ to let it go now 664 00:28:28,741 --> 00:28:30,808 [ breathing heavily ] 665 00:28:33,478 --> 00:28:37,848 ♪ we meet every day at the same café ♪ 666 00:28:37,850 --> 00:28:39,950 But now let's call it even. 667 00:28:39,952 --> 00:28:45,355 ♪ 6:30 and no one knows she'll be there ♪ 668 00:28:48,026 --> 00:28:51,995 ♪ holding hands... 669 00:28:51,997 --> 00:28:54,031 What are you doing here? Oh, I figured you'd be free. 670 00:28:54,033 --> 00:28:56,366 This fake job of yours can't keep you too busy, now, can it? 671 00:28:56,368 --> 00:28:57,835 Actually, I am busy. 672 00:28:57,837 --> 00:29:00,370 I'm preparing a lecture on the great auk. 673 00:29:00,372 --> 00:29:02,873 Thanks for dropping by, jake. 674 00:29:06,745 --> 00:29:08,245 Do I need to call security? 675 00:29:08,247 --> 00:29:10,280 What you need to do is stay out of my business. 676 00:29:10,282 --> 00:29:11,949 Your business? 677 00:29:11,951 --> 00:29:14,051 Yes. You're not command anymore. That's my title. 678 00:29:14,053 --> 00:29:16,420 And when I find out that you've been in touch with my agents, 679 00:29:16,422 --> 00:29:18,789 That you met with some of my people 680 00:29:18,791 --> 00:29:20,257 At the d.O.D. And c.B.O., 681 00:29:20,259 --> 00:29:22,893 "a," it makes me curious about you're up to 682 00:29:22,895 --> 00:29:25,963 And, "b," makes me wonder if the terms of your retirement 683 00:29:25,965 --> 00:29:27,397 Need to be revisited. 684 00:29:27,399 --> 00:29:29,867 Do they need to be revisited? 685 00:29:29,869 --> 00:29:32,402 It's hard, isn't it, 686 00:29:32,404 --> 00:29:36,006 Being the man who makes the decisions, 687 00:29:36,008 --> 00:29:38,008 Having that burden, bearing that cross? 688 00:29:38,010 --> 00:29:43,080 Most people have family and -- and loved ones to talk to. 689 00:29:43,082 --> 00:29:47,351 But people like us, we only have each other. 690 00:29:47,353 --> 00:29:50,988 Well, that's the reason you're here, yes? 691 00:29:50,990 --> 00:29:52,289 I-I mean, the real reason -- 692 00:29:52,291 --> 00:29:54,124 To look in my eyes and remind yourself 693 00:29:54,126 --> 00:29:57,394 That others have walked this path before you. 694 00:29:57,396 --> 00:29:59,296 Well, not that you ever admit it. 695 00:29:59,298 --> 00:30:02,032 God forbid we should show weakness. 696 00:30:02,034 --> 00:30:04,468 Better to say that you're here on business, 697 00:30:04,470 --> 00:30:07,004 To threaten me and flex your muscles. 698 00:30:07,006 --> 00:30:10,174 But all that's just pretense, isn't it? 699 00:30:10,176 --> 00:30:13,277 A way to feel less alone in the world, 700 00:30:13,279 --> 00:30:17,447 To see that I, too, have stood in your shoes? 701 00:30:17,449 --> 00:30:19,416 Well, guess what. 702 00:30:19,418 --> 00:30:20,083 Look. 703 00:30:20,085 --> 00:30:21,885 You're alone! 704 00:30:25,023 --> 00:30:26,857 The path that you walk is not my path. 705 00:30:26,859 --> 00:30:29,426 The shoes that you stand in are not my shoes. 706 00:30:29,428 --> 00:30:34,064 We are not equals, nor will we ever be. 707 00:30:34,066 --> 00:30:37,201 You are a-lone. 708 00:30:44,042 --> 00:30:48,278 Or is there something else you wanted to ask me? 709 00:30:48,280 --> 00:30:50,180 No. 710 00:30:50,182 --> 00:30:52,249 But thank you... 711 00:30:52,251 --> 00:30:54,318 For reminding me that when I decide to kill you, 712 00:30:54,320 --> 00:30:56,053 I need to do it all by myself. 713 00:30:56,055 --> 00:30:57,988 Mm-hmm. 714 00:30:57,990 --> 00:30:59,456 [ chuckles ] 715 00:31:08,600 --> 00:31:11,001 [ door closes ] 716 00:31:11,003 --> 00:31:12,536 [ sighs ] 717 00:31:16,975 --> 00:31:19,142 I'm going in there. That's a mistake. 718 00:31:19,144 --> 00:31:21,612 This is not just some sleazy affair, mellie and I. 719 00:31:21,614 --> 00:31:24,581 You need to leave. Your campaign trip -- it starts now. 720 00:31:24,583 --> 00:31:26,984 There's a plane waiting for you. I'll leak to the press 721 00:31:26,986 --> 00:31:29,086 You got that shiner playing tennis with the president. 722 00:31:29,088 --> 00:31:30,320 When a reporter asks, run with it. 723 00:31:30,322 --> 00:31:31,955 Olivia. Go! 724 00:31:31,957 --> 00:31:32,956 [ sighs ] 725 00:31:42,267 --> 00:31:45,502 Mellie: We should get some ice for your hand. 726 00:31:45,504 --> 00:31:47,404 Let me look at it. 727 00:31:47,406 --> 00:31:48,438 Fitz. 728 00:31:48,440 --> 00:31:49,473 How long? 729 00:31:49,475 --> 00:31:52,342 How long have you been screwing andrew? 730 00:31:52,344 --> 00:31:54,411 How long have I... 731 00:31:54,413 --> 00:31:55,979 [ sighs ] 732 00:31:55,981 --> 00:31:59,116 Are you serious? Does it matter? 733 00:31:59,118 --> 00:32:00,684 It matters. 734 00:32:00,686 --> 00:32:02,452 So, you can cheat and I can't. Is that it? 735 00:32:02,454 --> 00:32:03,587 Well, that is one hell of a double standard. 736 00:32:03,589 --> 00:32:04,655 It matters! Seriously? 737 00:32:04,657 --> 00:32:05,923 Fitz, let's not pretend 738 00:32:05,925 --> 00:32:07,190 That you are the victim. 739 00:32:07,192 --> 00:32:08,358 You turned me away. 740 00:32:08,360 --> 00:32:09,660 What? After jerry was born, 741 00:32:09,662 --> 00:32:10,928 You turned me away. 742 00:32:10,930 --> 00:32:12,229 You stopped wanting me. Fitz. 743 00:32:12,231 --> 00:32:15,565 And when I asked you about it, what did you say? 744 00:32:15,567 --> 00:32:18,435 We don't need to go into that. What did you say, mellie? 745 00:32:18,437 --> 00:32:19,536 What did you say? 746 00:32:21,205 --> 00:32:23,507 [ voice breaking ] that having a baby changed me, 747 00:32:23,509 --> 00:32:26,476 That I wasn't a sexual person anymore. That having a baby changed you, 748 00:32:26,478 --> 00:32:29,079 That you weren't a sexual person anymore. 749 00:32:29,081 --> 00:32:32,382 You made it clear that that part of our marriage was dead, 750 00:32:32,384 --> 00:32:33,717 That you were dead inside. 751 00:32:33,719 --> 00:32:35,252 I said that because... 752 00:32:36,287 --> 00:32:39,056 There were reasons. You turned me away. 753 00:32:39,058 --> 00:32:41,058 [ sighs ] 754 00:32:41,060 --> 00:32:43,160 Were you screwing andrew when you told me that? 755 00:32:43,162 --> 00:32:44,294 That's not -- 756 00:32:44,296 --> 00:32:46,563 But you're screwing him now. 757 00:32:46,565 --> 00:32:48,665 Are you screwing him now? 758 00:32:48,667 --> 00:32:49,566 Are you?! 759 00:32:49,568 --> 00:32:51,735 Yes. 760 00:32:51,737 --> 00:32:55,472 So you're not dead inside. So you are a sexual person. 761 00:32:55,474 --> 00:32:58,442 Because you're not turning andrew away. 762 00:32:58,444 --> 00:33:00,477 I don't see what that has to do with -- you don't get it. 763 00:33:00,479 --> 00:33:01,912 [ sighs ] 764 00:33:01,914 --> 00:33:04,147 You really don't get it? 765 00:33:04,149 --> 00:33:06,416 If you are saying that I am to blame 766 00:33:06,418 --> 00:33:08,318 For your affair with olivia -- 767 00:33:08,320 --> 00:33:10,654 I am saying you ruined our marriage. 768 00:33:10,656 --> 00:33:12,089 What?! 769 00:33:12,091 --> 00:33:14,424 You! You ruined our marriage. 770 00:33:14,426 --> 00:33:16,760 You shut me down. You locked the door. 771 00:33:16,762 --> 00:33:19,763 You killed us. 772 00:33:19,765 --> 00:33:21,465 I would never have cheated. 773 00:33:21,467 --> 00:33:24,601 I would never have gone looking elsewhere, 774 00:33:24,603 --> 00:33:27,404 But I'd spent 10 years with a wife 775 00:33:27,406 --> 00:33:30,507 Who wouldn't let me touch her. 776 00:33:30,509 --> 00:33:33,276 10 years. 777 00:33:33,278 --> 00:33:34,478 And I never blamed you. 778 00:33:34,480 --> 00:33:37,347 It wasn't your fault you didn't want me. 779 00:33:37,349 --> 00:33:39,449 "poor mellie. My poor wife's dried up. 780 00:33:39,451 --> 00:33:41,585 She can't control her body or her libido." 781 00:33:41,587 --> 00:33:46,356 But it turns out that was a lie. 782 00:33:46,358 --> 00:33:48,325 It wasn't that you didn't want sex, 783 00:33:48,327 --> 00:33:49,593 It was that you didn't want me 784 00:33:49,595 --> 00:33:51,361 Because you're all hot and bothered for andrew. 785 00:33:51,363 --> 00:33:54,464 And I have spent all this time feeling guilty, 786 00:33:54,466 --> 00:33:58,402 Feeling like a monster, feeling like I broke us! 787 00:33:58,404 --> 00:34:00,270 And it was you. You did this. 788 00:34:00,272 --> 00:34:01,538 You ruined our marriage. 789 00:34:01,540 --> 00:34:03,707 You killed us! 790 00:34:05,109 --> 00:34:06,810 You killed us, mellie. 791 00:34:06,812 --> 00:34:10,280 Don't you see that? 792 00:34:10,282 --> 00:34:12,049 Don't you see what you did? 793 00:34:12,051 --> 00:34:13,483 [ sighs ] 794 00:34:13,485 --> 00:34:14,551 We never had a chance. 795 00:34:14,553 --> 00:34:16,319 Those kids never had a chance 796 00:34:16,321 --> 00:34:19,056 At growing up with two loving, happy parents. 797 00:34:19,058 --> 00:34:22,359 Don't you dare put this on me. 798 00:34:22,361 --> 00:34:25,829 I have given my life for you. 799 00:34:25,831 --> 00:34:30,400 If you knew what I have done to get you where you are... What have you done, mellie? 800 00:34:30,402 --> 00:34:37,374 All you've done is deny me love and scheme to have power. 801 00:34:37,376 --> 00:34:40,410 You tell me one thing you have done, 802 00:34:40,412 --> 00:34:42,412 One thing that you have sacrificed, 803 00:34:42,414 --> 00:34:44,781 One thing that you have lost because of me. 804 00:34:44,783 --> 00:34:48,452 Because I lost my marriage. I lost my wife. 805 00:34:48,454 --> 00:34:52,389 What have you lost? What have you lost? 806 00:34:52,391 --> 00:34:55,292 I'm sorry to interrupt, but we need to focus on the problem -- 807 00:34:55,294 --> 00:34:58,728 We have to sit down with a reporter in less than -- 808 00:34:58,730 --> 00:34:59,796 What have you lost?! Fitz. 809 00:34:59,798 --> 00:35:01,298 I'm talking to my wife! 810 00:35:01,300 --> 00:35:02,466 [ shudders ] 811 00:35:02,468 --> 00:35:04,134 [ sighs ] 812 00:35:05,503 --> 00:35:06,503 Liv, I'm sorry. 813 00:35:06,505 --> 00:35:08,438 [ sighs ] 814 00:35:11,476 --> 00:35:13,477 [ door closes ] 815 00:35:18,116 --> 00:35:20,283 [ olivia sighs ] 816 00:35:20,285 --> 00:35:21,418 Cyrus: Where are you going? 817 00:35:21,420 --> 00:35:22,853 Olivia: Home. Home? 818 00:35:22,855 --> 00:35:24,721 Home, cyrus, I said home. You can't. 819 00:35:24,723 --> 00:35:25,722 No, no, no, you can't! Why? 820 00:35:25,724 --> 00:35:26,656 Because if you go home, 821 00:35:26,658 --> 00:35:28,558 I can't... 822 00:35:28,560 --> 00:35:31,561 I don't mean to play the "dead husband" card, liv, 823 00:35:31,563 --> 00:35:34,331 But I can't see through the fog right now. 824 00:35:34,333 --> 00:35:37,434 And if I can't see through the fog, I can't do my job. 825 00:35:37,436 --> 00:35:39,636 The sky will fall. 826 00:35:39,638 --> 00:35:42,606 And I won't be able to stop it, but you can. 827 00:35:42,608 --> 00:35:46,443 Like it or not, olivia pope can...Play through the pain. 828 00:35:49,213 --> 00:35:52,549 Tell me we're not the help, cyrus, 829 00:35:52,551 --> 00:35:57,154 That I am not some maid with a mop in my hand 830 00:35:57,156 --> 00:36:00,157 Cleaning up messes whenever they ring the bell. 831 00:36:00,159 --> 00:36:02,325 If you can do that for me -- I'd be lying. 832 00:36:03,394 --> 00:36:05,562 You know the job, olivia. You know what we do. 833 00:36:05,564 --> 00:36:07,664 Don't you resent it? 834 00:36:07,666 --> 00:36:10,200 Of course I resent it. 835 00:36:10,202 --> 00:36:14,304 But somewhere in this head of mine, 836 00:36:14,306 --> 00:36:17,374 Behind the fog, behind the anger, 837 00:36:17,376 --> 00:36:21,945 Is my faint recollection that what we do is important, 838 00:36:21,947 --> 00:36:25,282 That my husband died for a reason, that his death matters. 839 00:36:25,284 --> 00:36:28,351 So, instead of going home and crying about it 840 00:36:28,353 --> 00:36:30,787 Like I'm going to do, 841 00:36:30,789 --> 00:36:33,423 I need you to get back in there, 842 00:36:33,425 --> 00:36:35,392 Back in that little white building 843 00:36:35,394 --> 00:36:38,395 With all those miserable people inside of it... 844 00:36:38,397 --> 00:36:39,462 [ sighs ] 845 00:36:39,464 --> 00:36:42,232 ...And do the job for both of us. 846 00:36:42,234 --> 00:36:43,733 Because it's not just that family 847 00:36:43,735 --> 00:36:45,302 You're putting back together. 848 00:36:45,304 --> 00:36:47,504 It's the whole damn country. 849 00:36:52,810 --> 00:36:55,345 [ door opens ] 850 00:36:55,347 --> 00:36:57,280 Olivia. 851 00:36:57,282 --> 00:36:58,982 I am so sorry. I let my anger spill over. 852 00:36:58,984 --> 00:37:00,250 I should have never -- I'm working. 853 00:37:00,252 --> 00:37:01,318 I am at work. 854 00:37:01,320 --> 00:37:03,353 This is my job. 855 00:37:03,355 --> 00:37:04,554 I didn't mean what I said. No. 856 00:37:04,556 --> 00:37:07,824 Listen to me. 857 00:37:07,826 --> 00:37:11,428 All of this -- your regret, your apologies -- 858 00:37:11,430 --> 00:37:12,729 You need to direct it towards your children, 859 00:37:12,731 --> 00:37:13,964 Towards your wife. Livvie. 860 00:37:13,966 --> 00:37:16,800 We are 20 minutes away from a live interview 861 00:37:16,802 --> 00:37:19,002 With a very important journalist 862 00:37:19,004 --> 00:37:20,937 That will be seen by tens of millions of people 863 00:37:20,939 --> 00:37:22,239 Around the world. 864 00:37:22,241 --> 00:37:28,345 You are going to fix your family because it is not my place. 865 00:37:30,414 --> 00:37:31,848 I am at work! 866 00:37:31,850 --> 00:37:34,484 This is my job. 867 00:37:34,486 --> 00:37:36,753 If this interview turns into a disaster, 868 00:37:36,755 --> 00:37:38,755 Then I will have failed at my job, 869 00:37:38,757 --> 00:37:41,358 And I cannot afford to fail at my job right now 870 00:37:41,360 --> 00:37:44,027 Because it is all I have left! 871 00:37:47,331 --> 00:37:49,432 Go. 872 00:38:36,347 --> 00:38:38,381 [ sighs ] 873 00:38:40,384 --> 00:38:41,584 [ knock on door ] 874 00:38:45,022 --> 00:38:46,423 Can we come in? 875 00:38:46,425 --> 00:38:47,991 Are you here to yell at us? 876 00:38:47,993 --> 00:38:49,426 No. 877 00:39:03,341 --> 00:39:04,874 Sau mein. [ cork pops ] 878 00:39:04,876 --> 00:39:06,576 The chinese make it on new year's. 879 00:39:06,578 --> 00:39:08,745 If the noodles stay unbroken, you live a long life. 880 00:39:08,747 --> 00:39:10,880 What are you doing here? What do you mean, what am I doing here? 881 00:39:10,882 --> 00:39:14,050 I live here. I moved in just a couple hours ago. 882 00:39:14,052 --> 00:39:16,519 Called my landlord, broke my lease. 883 00:39:16,521 --> 00:39:18,888 The bastard kept my security deposit. 884 00:39:18,890 --> 00:39:22,092 But, well, if that's the cost of keeping you safe... 885 00:39:22,094 --> 00:39:23,693 Safe? 886 00:39:23,695 --> 00:39:24,928 From huck. 887 00:39:24,930 --> 00:39:29,866 You get to keep the apartment, and I get to keep my eye on you. 888 00:39:30,701 --> 00:39:31,801 How great is that? 889 00:39:36,440 --> 00:39:38,141 [ sighs ] 890 00:39:38,143 --> 00:39:39,476 To unbroken noodles. 891 00:39:39,478 --> 00:39:42,011 To unbroken noodles. 892 00:39:47,852 --> 00:39:50,520 Just so you know, this is the last time I'm granting immunity 893 00:39:50,522 --> 00:39:52,422 To a known enemy of the state. 894 00:39:52,424 --> 00:39:53,790 Thank you. 895 00:39:55,426 --> 00:39:56,526 Mm. Mm. 896 00:39:57,995 --> 00:39:59,396 Harrison. [ chuckles ] 897 00:40:00,531 --> 00:40:01,531 Harrison? 898 00:40:05,436 --> 00:40:06,436 Harrison? 899 00:40:06,438 --> 00:40:07,504 Harrison! 900 00:40:07,506 --> 00:40:08,505 Harrison! 901 00:40:09,640 --> 00:40:10,874 He's breathing. 902 00:40:10,876 --> 00:40:12,175 Oh, my god, what happened? 903 00:40:12,177 --> 00:40:13,443 Where's adnan? 904 00:40:13,445 --> 00:40:17,647 I'm not the kind of man you can keep waiting, ms. Salif. 905 00:40:17,649 --> 00:40:22,085 Believe me, ivan. This is worth the wait. 906 00:40:22,087 --> 00:40:25,188 We'll see. Fresh from olivia pope's computer. 907 00:40:25,190 --> 00:40:26,689 The president's campaign schedule, 908 00:40:26,691 --> 00:40:29,459 Complete with a make-up of his security detail, 909 00:40:29,461 --> 00:40:31,428 Secret service shift changes, exit routes, 910 00:40:31,430 --> 00:40:32,862 Contingency plans, 911 00:40:32,864 --> 00:40:34,731 And the contingencies to the contingencies. 912 00:40:34,733 --> 00:40:36,633 In a word, everything. 913 00:40:36,635 --> 00:40:38,201 Agent: We've got every exit blocked, 914 00:40:38,203 --> 00:40:40,170 Snipers have eyes from the office building 915 00:40:40,172 --> 00:40:41,471 Across the street. 916 00:40:41,473 --> 00:40:42,605 We're set to kill or capture 917 00:40:42,607 --> 00:40:43,606 On your orders, sir. 918 00:40:43,608 --> 00:40:45,008 Let them go. 919 00:40:45,010 --> 00:40:46,943 Let's see how this plays out. 920 00:40:48,479 --> 00:40:51,014 The interest in this interview is just epic, tanner. 921 00:40:51,016 --> 00:40:53,950 Ella. As much as the grant family has been scrutinized in the press, 922 00:40:53,952 --> 00:40:55,552 Still very little is known about the children. 923 00:40:55,554 --> 00:40:57,720 And with sally langston's massive lead 924 00:40:57,722 --> 00:40:59,622 Amongst the family-values voter, 925 00:40:59,624 --> 00:41:01,891 This interview could have serious impact 926 00:41:01,893 --> 00:41:03,526 On who takes the white house in November. 927 00:41:03,528 --> 00:41:07,931 Can -- can -- the grant family are seen by many as an out-of-touch... 928 00:41:07,933 --> 00:41:09,098 We're a minute to air. 929 00:41:09,100 --> 00:41:10,867 Liv? Olivia: They'll be here. 930 00:41:10,869 --> 00:41:11,835 And you know this because...? 931 00:41:11,837 --> 00:41:14,904 You know I have to go on whether they're here or not. 932 00:41:14,906 --> 00:41:18,074 Welcome back to the white house. Wonderful to be here. 933 00:41:18,076 --> 00:41:19,642 Okay, let's see, um... 934 00:41:19,644 --> 00:41:21,578 Jerry, how about we put you next to your dad? 935 00:41:21,580 --> 00:41:23,646 And, uh, and, karen, how about you sit next to your mom? 936 00:41:23,648 --> 00:41:25,181 Woman: 30 seconds. 937 00:41:25,183 --> 00:41:27,484 All right. We all ready? 938 00:41:27,486 --> 00:41:30,053 Mellie? You ready? 939 00:41:30,055 --> 00:41:31,688 [ sighs ] 940 00:41:31,690 --> 00:41:32,655 Let's do this. 941 00:41:32,657 --> 00:41:35,158 20 seconds. Olivia: Hold on. 942 00:41:35,160 --> 00:41:36,192 Oh, thank you. 943 00:41:36,194 --> 00:41:38,127 [ mellie laughs ] 944 00:41:38,129 --> 00:41:40,663 Hey. Thank you, olivia. 945 00:41:40,665 --> 00:41:43,533 [ giggles ] [ cellphone ringing ] 946 00:41:45,636 --> 00:41:47,537 This is olivia. 947 00:41:47,539 --> 00:41:50,507 You've been looking in the wrong place. 948 00:41:50,509 --> 00:41:53,042 What? It's not funded by one department. 949 00:41:53,044 --> 00:41:55,712 It's funded by all of them. 950 00:41:55,714 --> 00:41:57,213 Woman: 10 seconds. 951 00:41:57,215 --> 00:41:58,515 What do you want? 952 00:41:58,517 --> 00:42:00,283 Nothing. 953 00:42:00,285 --> 00:42:01,784 Olivia: [ sighs ] then why are you helping me? 954 00:42:01,786 --> 00:42:03,620 We're family, olivia... 955 00:42:03,622 --> 00:42:04,954 Despite everything. 956 00:42:04,956 --> 00:42:07,156 And...Families, 957 00:42:07,158 --> 00:42:08,925 Well, they, um... 958 00:42:11,195 --> 00:42:12,996 They stick together. 959 00:42:12,998 --> 00:42:18,835 Woman: And we are live in five, four, three, two...