1
00:00:00,767 --> 00:00:03,102
(sally)
my entire life for one thing--
2
00:00:03,104 --> 00:00:07,206
And you steal it from me.
(daniel) it's gonna be okay.
Everything's gonna be fine.
3
00:00:07,208 --> 00:00:08,640
You wait until I'm standing
at the finish line.
4
00:00:08,642 --> 00:00:14,113
And you betray me!
You betray me.
James novak isn't gonna
say anything, sally.
5
00:00:14,115 --> 00:00:15,414
I talked to him.
He promised--
you betray me!
6
00:00:15,416 --> 00:00:17,649
Our family,
our marriage bed, my future--
7
00:00:17,651 --> 00:00:20,252
You snatch the one thing
that I care about.
8
00:00:20,254 --> 00:00:22,287
You steal my future
from me!
Our future, sally!
9
00:00:22,289 --> 00:00:23,389
Our future,
and I didn't steal it.
10
00:00:23,391 --> 00:00:25,357
I'm telling you,
nobody knows,
11
00:00:25,359 --> 00:00:27,092
Nobody's gonna know.
We're fine. We're fine.
12
00:00:27,094 --> 00:00:28,794
Cyrus beene knows.
13
00:00:28,796 --> 00:00:30,095
You said yourself
he's not gonna say anything.
14
00:00:30,097 --> 00:00:34,233
Yes. You fool.
It is his husband.
15
00:00:34,235 --> 00:00:36,201
You screwed his husband.
16
00:00:36,203 --> 00:00:38,170
That was poison fruit!
17
00:00:38,172 --> 00:00:40,072
And he will not rest
until he has vengeance.
18
00:00:40,074 --> 00:00:44,343
You have unleashed a snake
into our garden.
19
00:00:44,345 --> 00:00:46,211
You have spat in the face
of my hard work.
20
00:00:46,213 --> 00:00:48,313
You have sullied my soul
with your perversion,
21
00:00:48,315 --> 00:00:51,116
Your sickness,
your disgusting need--
come on, sally!
22
00:00:51,118 --> 00:00:52,384
You have a right
to be angry,
23
00:00:52,386 --> 00:00:54,319
But do not play
the righteous victim.
24
00:00:54,321 --> 00:00:55,454
Don't act like you didn't know
what you were getting into
25
00:00:55,456 --> 00:00:56,555
When you married me.
26
00:00:56,557 --> 00:00:58,090
I most certainly
did not know.
27
00:00:58,092 --> 00:01:00,225
If I had known,
if I had ever dreamed, dear god!
28
00:01:00,227 --> 00:01:02,594
You knew. You knew all the way
back in college
29
00:01:02,596 --> 00:01:04,363
When you saw me with that boy
from across the way.
30
00:01:04,365 --> 00:01:06,065
I do not know
what you are talking about!
31
00:01:06,067 --> 00:01:08,400
You knew and you didn't care
because you were shrill sally,
32
00:01:08,402 --> 00:01:10,335
The girl no one wanted,
the rich debutante
33
00:01:10,337 --> 00:01:11,570
Who couldn't find a husband.
34
00:01:11,572 --> 00:01:12,805
You didn't care because
35
00:01:12,807 --> 00:01:14,473
You needed a handsome man
on your arm.
36
00:01:14,475 --> 00:01:17,076
You needed someone who could
put up with your aspirations,
37
00:01:17,078 --> 00:01:19,144
And I needed my family
not to disown me.
38
00:01:19,146 --> 00:01:20,813
So I sold my soul to you.
39
00:01:20,815 --> 00:01:23,382
And I propped you up
and I played second fiddle,
40
00:01:23,384 --> 00:01:26,118
And I smiled at every dinner
and rally and fish fry,
41
00:01:26,120 --> 00:01:27,152
And look where I got you!
42
00:01:27,154 --> 00:01:30,856
(exhales sharply)
43
00:01:30,858 --> 00:01:32,124
Where you got me?
44
00:01:32,126 --> 00:01:33,625
You think you got me here?
45
00:01:33,627 --> 00:01:38,664
Sweetheart, you are the burden
that I carry on my back
46
00:01:38,666 --> 00:01:42,334
As I make my way to salvation.
You are my cross to bear.
47
00:01:42,336 --> 00:01:44,169
You are my original sin.
48
00:01:44,171 --> 00:01:47,573
You are pretty, and stupid,
and you can't make a living
49
00:01:47,575 --> 00:01:48,874
To save your life.
50
00:01:48,876 --> 00:01:51,443
What you've given me
is our daughter,
51
00:01:51,445 --> 00:01:53,178
Who can't
keep her knees together.
52
00:01:53,180 --> 00:01:54,646
I suffer you!
53
00:01:54,648 --> 00:01:56,415
I got myself here.
54
00:01:56,417 --> 00:01:59,485
And I am taking myself
to the promised land.
55
00:01:59,487 --> 00:02:01,487
I cannot wait until you
meet your maker.
56
00:02:01,489 --> 00:02:06,125
I cannot wait until you
are charged for your lies!
57
00:02:12,432 --> 00:02:14,199
I'm done.
58
00:02:14,201 --> 00:02:17,369
What?
59
00:02:17,371 --> 00:02:19,238
What the hell do you mean,
you're done?
60
00:02:19,240 --> 00:02:21,807
I got the one thing
that you can't buy, sally.
61
00:02:21,809 --> 00:02:24,176
A very essential possession
if you're ever gonna be
62
00:02:24,178 --> 00:02:26,378
President
of the United States--
63
00:02:26,380 --> 00:02:29,448
A set of balls.
I got 'em. You don't.
64
00:02:29,450 --> 00:02:30,816
So I'm done.
65
00:02:30,818 --> 00:02:32,885
Maybe I'll find a nice boy
somewhere and settle down.
66
00:02:32,887 --> 00:02:35,854
And tell them
the sally langston story.
67
00:02:35,856 --> 00:02:37,656
Who knows? Stay tuned.
68
00:02:37,658 --> 00:02:39,791
Daniel douglas--
good-bye, sally.
69
00:02:43,396 --> 00:02:45,164
Daniel!
(thwack)
70
00:02:47,200 --> 00:02:49,535
Daniel!
(gasps)
71
00:02:49,537 --> 00:02:53,739
(grunts)
(thud)
72
00:02:53,741 --> 00:02:56,241
(groans)
(clatter)
73
00:02:56,243 --> 00:02:57,209
(gasps)
74
00:03:00,380 --> 00:03:03,448
(line ringing)
75
00:03:06,653 --> 00:03:12,357
(ring)
76
00:03:12,359 --> 00:03:15,394
(ring)
77
00:03:15,396 --> 00:03:17,496
Cyrus.
78
00:03:17,498 --> 00:03:20,199
I have committed a sin.
79
00:03:20,201 --> 00:03:29,875
(projector and camera shutter
clicking)
80
00:03:29,877 --> 00:03:32,311
(car door closes)
81
00:03:33,413 --> 00:03:35,914
(man) sir.
82
00:03:35,916 --> 00:03:38,283
Gentleman, good evening.
83
00:03:38,285 --> 00:03:40,385
(door creaks)
84
00:03:47,794 --> 00:03:49,962
What are we to do, cyrus?
What are we to do?
85
00:03:49,964 --> 00:03:52,264
We had a fight,
and the devil came in.
86
00:03:52,266 --> 00:03:54,366
The devil came in,
the devil came in.
87
00:03:54,368 --> 00:03:57,869
He made me. I did this.
I gave into him.
88
00:03:57,871 --> 00:04:01,240
I lost myself and now
I'm gonna burn in flames.
89
00:04:01,242 --> 00:04:03,508
(speaking inaudibly)
90
00:04:03,510 --> 00:04:04,776
(cyrus) she's not his type.
91
00:04:04,778 --> 00:04:07,980
I'm a sinner, cyrus.
I killed daniel douglas.
92
00:04:07,982 --> 00:04:12,017
Daniel douglas will
make a pass at my husband.
93
00:04:12,019 --> 00:04:13,485
My husband will refuse
said pass,
94
00:04:13,487 --> 00:04:15,287
Slap his closeted face--
95
00:04:15,289 --> 00:04:16,888
I judged him when only god
can judge him.
96
00:04:16,890 --> 00:04:18,023
Now I am condemned.
97
00:04:18,025 --> 00:04:19,925
(james) you took photos?
98
00:04:19,927 --> 00:04:21,360
You think I would go through
with all this?!
99
00:04:21,362 --> 00:04:22,527
And not get proof?!
100
00:04:22,529 --> 00:04:24,463
I'm a murderer.
I'm a sinner.
101
00:04:24,465 --> 00:04:25,664
Go ahead.
102
00:04:25,666 --> 00:04:26,999
Take a gander.
103
00:04:27,001 --> 00:04:32,904
Because I trusted you!
You're the devil.
104
00:04:32,906 --> 00:04:34,539
That you'd honor our marriage.
The devil is in front of me!
105
00:04:36,876 --> 00:04:38,443
(coughs and spits)
106
00:04:38,445 --> 00:04:40,979
(toilet flushes)
107
00:04:40,981 --> 00:04:42,981
(water running)
108
00:04:42,983 --> 00:04:44,850
(water drains)
109
00:04:44,852 --> 00:04:49,021
(inhales sharply,
exhales deeply)
110
00:04:49,023 --> 00:04:50,689
(projector and camera shutter
clicks)
111
00:04:50,691 --> 00:04:52,024
Get me everything you can
on marie wallace.
112
00:04:52,026 --> 00:04:53,525
If she's on
the fbi's most wanted list,
113
00:04:53,527 --> 00:04:54,693
There must be a file.
Liv--
114
00:04:54,695 --> 00:04:55,794
My mother's plane lands
115
00:04:55,796 --> 00:04:57,062
In hong kong
in less than 12 hours.
116
00:04:57,064 --> 00:04:58,664
If I'm going to have
her arrested when she lands,
117
00:04:58,666 --> 00:05:00,032
I need to know exactly
what she's guilty of.
118
00:05:00,034 --> 00:05:02,501
So, go. Now.
119
00:05:02,503 --> 00:05:03,869
(door opens)
120
00:05:04,971 --> 00:05:06,905
Where the hell is quinn?
(door closes)
121
00:05:06,907 --> 00:05:08,040
She's at b613.
122
00:05:08,042 --> 00:05:09,908
She's alive. Still moving.
123
00:05:09,910 --> 00:05:11,910
You put a tracking device
on her?
124
00:05:11,912 --> 00:05:15,947
(screaming)
125
00:05:15,949 --> 00:05:19,384
I put a tracking chip
where your tooth should be.
126
00:05:19,386 --> 00:05:21,053
In case you decide
you wanna run.
127
00:05:21,055 --> 00:05:23,855
I won't. I promise.
128
00:05:23,857 --> 00:05:25,057
I can do this.
129
00:05:28,594 --> 00:05:30,929
Well...
130
00:05:30,931 --> 00:05:32,864
Do we have a deal?
131
00:05:37,570 --> 00:05:39,771
Yes.
132
00:05:39,773 --> 00:05:40,939
We have a deal.
133
00:05:44,043 --> 00:05:46,078
(door closes)
found her, sir.
134
00:05:46,080 --> 00:05:48,113
Just took off from
a small airstrip near manassas.
135
00:05:48,115 --> 00:05:50,082
Your information
is no longer of value.
136
00:05:50,084 --> 00:05:51,917
I'll have to hold
onto this.
But, sir--
137
00:05:51,919 --> 00:05:53,452
Get me centcom.
138
00:05:55,722 --> 00:05:58,523
You snooze, you lose.
But, hey. Upside?
139
00:05:58,525 --> 00:06:00,025
You're still breathing.
He didn't make me kill you.
140
00:06:08,968 --> 00:06:11,470
(projector and camera shutter
clicks)
141
00:06:21,080 --> 00:06:23,148
(water splashes)
142
00:06:30,456 --> 00:06:31,990
(grunts)
143
00:06:38,564 --> 00:06:41,066
(groaning)
144
00:06:41,068 --> 00:06:44,136
(panting)
145
00:06:47,874 --> 00:06:49,608
(projector and camera shutter
clicks)
146
00:06:49,610 --> 00:06:51,877
(groaning)
147
00:06:51,879 --> 00:06:54,880
(panting)
148
00:06:54,882 --> 00:06:56,681
(water splashes)
149
00:06:59,652 --> 00:07:01,086
(projector and camera shutter
click)
150
00:07:01,088 --> 00:07:03,688
Quinn's gone.
151
00:07:05,925 --> 00:07:07,058
What do you mean, "gone"?
152
00:07:07,060 --> 00:07:08,427
Gone, dead gone?
153
00:07:08,429 --> 00:07:09,795
I don't know.
The chip turned off.
154
00:07:09,797 --> 00:07:11,463
She's just... Gone.
155
00:07:11,465 --> 00:07:13,765
And she won't reach out to us
even if she needs our help
156
00:07:13,767 --> 00:07:16,001
Because you what?
Tortured her?
157
00:07:16,003 --> 00:07:18,203
I followed
interrogation protocol.
You hurt her.
158
00:07:18,205 --> 00:07:19,538
I did my job.
159
00:07:19,540 --> 00:07:20,672
You hurt quinn.
160
00:07:20,674 --> 00:07:21,973
I had to make her
tell the truth.
161
00:07:21,975 --> 00:07:24,676
She was working for your father.
She betrayed us.
162
00:07:24,678 --> 00:07:25,977
She went off with charlie,
163
00:07:25,979 --> 00:07:28,513
And I had to make her
tell the truth.
164
00:07:28,515 --> 00:07:32,451
Take huck with you.
Keep an eye on him.
165
00:07:32,453 --> 00:07:33,885
Where's my line with centcom?
166
00:07:33,887 --> 00:07:35,020
Patching you through now,
sir.
167
00:07:35,022 --> 00:07:40,025
(cell phone ringing)
168
00:07:40,027 --> 00:07:41,193
(tires screech)
169
00:07:41,195 --> 00:07:43,762
Back up! Back up! Back up!
What the hell?
170
00:07:43,764 --> 00:07:46,465
(tires screech)
171
00:07:49,068 --> 00:07:52,137
(chains rattling)
172
00:07:57,777 --> 00:07:59,578
What is this?
173
00:07:59,580 --> 00:08:03,982
This is where you're staying
until maya pope's plane lands,
174
00:08:03,984 --> 00:08:07,486
Until she's free,
until she's hidden so well...
175
00:08:07,488 --> 00:08:09,821
(chair thuds)
you'll never find her.
176
00:08:09,823 --> 00:08:12,057
Have some free time
on our hands.
177
00:08:12,059 --> 00:08:14,860
I thought we could have
a little talk.
178
00:08:20,800 --> 00:08:21,900
This is what
I don't understand.
179
00:08:21,902 --> 00:08:24,636
If you already
had her in custody?
180
00:08:24,638 --> 00:08:27,639
And it's above your pay grade,
mr. President.
181
00:08:27,641 --> 00:08:32,777
(chuckles) here's the thing
about power, rowan.
182
00:08:32,779 --> 00:08:34,846
It's always hard to accept
when you've lost it.
183
00:08:34,848 --> 00:08:36,948
Or to realize you never
had any at all.
184
00:08:36,950 --> 00:08:38,783
Why shoot down that plane?
185
00:08:38,785 --> 00:08:41,653
Why keep olivia's mother
in prison for 22 years?
186
00:08:41,655 --> 00:08:46,024
And why let liv think her mother
was dead all this time?
187
00:08:46,026 --> 00:08:47,692
That's a matter
of national security,
188
00:08:47,694 --> 00:08:49,294
And it's above your pay grade,
mr. President.
189
00:08:50,963 --> 00:08:51,963
(projector and camera shutter
clicking)
190
00:08:55,968 --> 00:08:58,803
Hey, where do you think
you're going?
191
00:08:58,805 --> 00:09:01,640
Uh, the--
we have a client.
192
00:09:01,642 --> 00:09:02,807
A client?
193
00:09:02,809 --> 00:09:04,910
Just got a call
for a little side gig.
194
00:09:04,912 --> 00:09:08,580
(projector and camera shutter
clicking)
195
00:09:11,784 --> 00:09:14,920
Daniel douglas died
of a heart attack.
196
00:09:14,922 --> 00:09:16,221
A heart attack?
197
00:09:16,223 --> 00:09:18,557
Cyrus,
I need to face justice.
198
00:09:18,559 --> 00:09:21,660
I need to turn myself over
to the authorities.
199
00:09:22,728 --> 00:09:25,564
If you wanna confess,
confess--to god.
200
00:09:25,566 --> 00:09:27,566
Jesus wants to forgive you,
not punish you.
201
00:09:27,568 --> 00:09:30,268
That's why he suffered--
so you don't have to.
202
00:09:30,270 --> 00:09:33,305
Let him, let him forgive you
and then you show him
203
00:09:33,307 --> 00:09:35,707
Your loyalty by being
a good shepherd
204
00:09:35,709 --> 00:09:37,676
To the flock of people
you will one day
205
00:09:37,678 --> 00:09:39,611
Serve as president.
206
00:09:39,613 --> 00:09:42,213
In the meantime,
give me your sin.
207
00:09:42,215 --> 00:09:45,617
Let me lie.
Let me clean this up.
208
00:09:53,793 --> 00:09:55,827
(projector and camera shutter
clicking)
209
00:09:58,164 --> 00:09:59,798
Uh, mr. Rosen?
I'm shelby. Shelby moss.
210
00:09:59,800 --> 00:10:01,366
Sorry, shelby.
We were here first.
211
00:10:04,804 --> 00:10:06,738
Okay, so, remember that time
I asked you to take
212
00:10:06,740 --> 00:10:08,840
That totally innocent client
of ours off the no-fly list?
(door closes)
213
00:10:08,842 --> 00:10:10,075
You mean yesterday?
Then, yes.
214
00:10:10,077 --> 00:10:11,643
Let's say she wasn't innocent.
215
00:10:11,645 --> 00:10:13,078
Abby, you're my girlfriend.
I know.
216
00:10:13,080 --> 00:10:14,245
We spend a great deal
of our time together.
I know.
217
00:10:14,247 --> 00:10:15,747
I sleep beside you.
218
00:10:15,749 --> 00:10:17,782
I put parts of my body
inside parts of your body,
219
00:10:17,784 --> 00:10:19,918
And I'm very generous
when you ask me to...
220
00:10:19,920 --> 00:10:21,286
I'm right here, y'all.
221
00:10:21,288 --> 00:10:22,887
So don't you think
I deserve a little honesty?
222
00:10:22,889 --> 00:10:24,389
Maybe some
professional courtesy?
223
00:10:24,391 --> 00:10:25,857
Just let me see
marie wallace's file.
224
00:10:25,859 --> 00:10:27,659
No need to make
a federal case out of it.
225
00:10:27,661 --> 00:10:30,662
And yet that is what I do.
226
00:10:32,098 --> 00:10:34,833
Fine. I'll e-mail it
to you.
227
00:10:36,736 --> 00:10:38,003
(olivia) where are we?
228
00:10:38,005 --> 00:10:39,104
Uh, we used street cams
229
00:10:39,106 --> 00:10:40,305
To track rowan
as he left wonderland.
230
00:10:40,307 --> 00:10:41,640
Someone took him, liv.
231
00:10:41,642 --> 00:10:42,641
Who took him?
232
00:10:42,643 --> 00:10:43,908
We don't know.
Of course not.
233
00:10:43,910 --> 00:10:45,410
Two cars blocked him in.
234
00:10:45,412 --> 00:10:47,746
Let's just hope
that finding my father
235
00:10:47,748 --> 00:10:48,847
Helps us find quinn.
236
00:10:48,849 --> 00:10:53,652
(typing)
237
00:10:53,654 --> 00:10:55,420
Hey.
Hey, cut huck some slack.
238
00:10:55,422 --> 00:10:57,789
Jake,
this isn't your business.
I get it.
239
00:10:57,791 --> 00:11:01,660
You just got your happy memories
of her taken from you.
240
00:11:01,662 --> 00:11:05,296
But that does not
make your father the good guy.
241
00:11:05,298 --> 00:11:08,366
And huck? He's about to go
out there and look for him,
242
00:11:08,368 --> 00:11:10,402
Try to save your father,
save the man who tortured him,
243
00:11:10,404 --> 00:11:11,870
Manipulated him,
threw him in a hole
244
00:11:11,872 --> 00:11:13,705
Until he was nearly driven
out of his mind.
245
00:11:13,707 --> 00:11:15,674
And then stole everything
that was important to him.
246
00:11:15,676 --> 00:11:18,943
But huck and I?
We are in the same business.
247
00:11:18,945 --> 00:11:21,312
And your father?
He is not our hero.
248
00:11:21,314 --> 00:11:26,317
And you're not the only one
to lose your happy memories.
249
00:11:26,319 --> 00:11:28,086
So I speak from experience
250
00:11:28,088 --> 00:11:31,256
When I say
maybe you cut huck some slack.
251
00:11:43,803 --> 00:11:46,071
The doctor will be here
any minute.
252
00:11:46,073 --> 00:11:49,040
Now remember,
he can't look too close.
253
00:11:49,042 --> 00:11:52,343
You can't let him look too--
254
00:11:52,345 --> 00:11:53,912
Sally, I need you
to snap out of it.
255
00:11:53,914 --> 00:11:57,482
They'll be coming through
that door any second now.
256
00:11:57,484 --> 00:11:58,950
Sally! Look at me.
257
00:11:58,952 --> 00:12:02,187
Shh, I know, I know.
I know. I'm here.
258
00:12:02,189 --> 00:12:04,022
Oh, doctor,
thank goodness.
259
00:12:04,024 --> 00:12:05,857
I came as soon as I could.
Madame vice president,
260
00:12:05,859 --> 00:12:09,260
Just have to check a few things
to make it official.
261
00:12:09,262 --> 00:12:11,463
(sighs) she called me
in a panic.
262
00:12:11,465 --> 00:12:14,232
Woke up next to mr. Langston,
and he wasn't breathing.
263
00:12:14,234 --> 00:12:15,834
Isn't that right,
madame vice president?
264
00:12:18,270 --> 00:12:19,738
There's no heartbeat.
265
00:12:19,740 --> 00:12:21,506
Madame vice president,
I'm going to need
266
00:12:21,508 --> 00:12:23,875
To undress him
and look a little closer.
267
00:12:23,877 --> 00:12:26,845
Would you like to step
out of the room for this?
268
00:12:26,847 --> 00:12:28,279
S-sally...
269
00:12:28,281 --> 00:12:32,150
Would you like to step
out of the room now?
270
00:12:32,152 --> 00:12:33,952
Or would you rather stay
with daniel douglas?
271
00:12:51,937 --> 00:12:54,038
No, don't touch him!
Don't you touch him!
272
00:12:54,040 --> 00:12:56,508
Nobody touches him!
273
00:12:56,510 --> 00:12:59,277
Doctor, she's in shock,
doctor.
(sobbing)
274
00:12:59,279 --> 00:13:01,379
Can we just skip
the rest of it?
275
00:13:01,381 --> 00:13:03,982
We all know
what happened here.
276
00:13:03,984 --> 00:13:05,383
Of course.
277
00:13:05,385 --> 00:13:07,485
I'll just report his heart
stopped a few hours ago.
278
00:13:07,487 --> 00:13:12,257
Let's give the vice president
some privacy. Shall we?
279
00:13:17,296 --> 00:13:19,197
(door closes)
280
00:13:25,238 --> 00:13:28,940
Because I really wanna be
the one to share the good news.
281
00:13:28,942 --> 00:13:33,011
Daniel douglas is dead,
cyrus.
282
00:13:33,013 --> 00:13:34,245
One of my aides
is sleeping with
283
00:13:34,247 --> 00:13:35,847
One of sally's secret service
agents,
284
00:13:35,849 --> 00:13:37,115
And I just found out.
285
00:13:37,117 --> 00:13:39,184
I'm sure you will be
getting a call any minute.
286
00:13:39,186 --> 00:13:40,485
God has smiled on us,
cyrus. (laughs)
287
00:13:40,487 --> 00:13:42,587
Sally's god,
who clearly doesn't think
288
00:13:42,589 --> 00:13:44,255
Much of her now that
he's thrown a wrench
289
00:13:44,257 --> 00:13:46,090
Into her campaign at the very
moment we needed him to.
290
00:13:46,092 --> 00:13:47,992
There's no way
she can run now.
291
00:13:47,994 --> 00:13:49,961
She'll have to grieve
for months.
292
00:13:49,963 --> 00:13:52,363
Are you drinking
at 7:00 in the morning?
293
00:13:52,365 --> 00:13:56,134
Sit down, mellie.
294
00:13:56,136 --> 00:13:58,570
The devil came in.
That's what she said.
295
00:13:58,572 --> 00:14:00,271
The devil came in,
the devil came in.
296
00:14:00,273 --> 00:14:02,607
The devil came in.
We came in!
297
00:14:02,609 --> 00:14:05,276
Ergo, we are the devil.
298
00:14:05,278 --> 00:14:07,011
I am actually the devil.
299
00:14:07,013 --> 00:14:08,580
No, a person doesn't--
300
00:14:08,582 --> 00:14:10,381
You should've seen me
handle it.
301
00:14:10,383 --> 00:14:12,584
There's a dead closeted
hillbilly on the floor.
302
00:14:12,586 --> 00:14:15,920
And there I am.
"give me your sin, sally."
303
00:14:15,922 --> 00:14:17,455
I'm at the top of my game.
304
00:14:17,457 --> 00:14:20,291
The devil is at the top
of his game.
305
00:14:20,293 --> 00:14:22,293
No, a person does not just
get prodded into this.
306
00:14:22,295 --> 00:14:24,262
Sally snapped.
307
00:14:24,264 --> 00:14:25,430
Sally is the devil.
308
00:14:25,432 --> 00:14:26,598
We've done many bad things,
mellie.
309
00:14:26,600 --> 00:14:29,200
Many, many, many
bad things.
310
00:14:29,202 --> 00:14:30,869
(sighs)
but this?
311
00:14:30,871 --> 00:14:33,238
Well, I'd say this one
takes the cake.
312
00:14:33,240 --> 00:14:35,139
We can quit now.
313
00:14:35,141 --> 00:14:36,174
Game over!
314
00:14:36,176 --> 00:14:37,642
(laughing)
315
00:14:37,644 --> 00:14:39,344
Hell hath no fury,
316
00:14:39,346 --> 00:14:42,013
Like a woman whose husband
is screwing another man.
317
00:14:42,015 --> 00:14:44,249
Cyrus, look at me.
(ice cubes rattle)
318
00:14:44,251 --> 00:14:46,084
Focus.
319
00:14:46,086 --> 00:14:47,385
This is not how the right hand
of the president behaves.
320
00:14:47,387 --> 00:14:50,488
Do you hear me?
Pull it together.
321
00:14:52,458 --> 00:14:55,660
(sighs) now tell me
you didn't use olivia pope
322
00:14:55,662 --> 00:15:00,064
No, she'd tell fitz.
Top of my game.
323
00:15:00,066 --> 00:15:01,099
(projector and camera shutter
clicks)
324
00:15:01,101 --> 00:15:02,400
Poor sally.
325
00:15:02,402 --> 00:15:05,336
Yeah, anyway,
I know you're busy,
326
00:15:05,338 --> 00:15:07,038
Which is why I thought
I'd head over
327
00:15:07,040 --> 00:15:08,373
To the observatory myself
right now.
328
00:15:08,375 --> 00:15:10,108
Pass on condolences
for both of us?
329
00:15:10,110 --> 00:15:12,110
I'll bring some flowers,
of course.
330
00:15:12,112 --> 00:15:13,278
I think she'd appreciate that.
331
00:15:13,280 --> 00:15:14,379
Thanks, mel.
332
00:15:14,381 --> 00:15:17,248
(hangs up receiver)
333
00:15:17,250 --> 00:15:19,183
(inhales deeply)
334
00:15:19,185 --> 00:15:20,285
(exhales deeply)
335
00:15:20,287 --> 00:15:22,387
(door closes)
336
00:15:22,389 --> 00:15:25,356
And nero fiddled
while rome burned.
337
00:15:25,358 --> 00:15:29,127
She was 12 years old.
338
00:15:29,129 --> 00:15:30,495
What kind of man...
339
00:15:30,497 --> 00:15:32,497
Who takes a child's mother
from them?
340
00:15:42,341 --> 00:15:45,376
I'm screwing her,
you know.
341
00:15:45,378 --> 00:15:48,046
Your daughter.
342
00:15:48,048 --> 00:15:50,114
Every chance I get.
343
00:15:50,116 --> 00:15:52,283
The things I could tell you.
344
00:15:52,285 --> 00:15:54,385
About the way she tastes.
345
00:15:57,690 --> 00:15:59,324
She's quite a girl.
346
00:15:59,326 --> 00:16:02,193
Talented.
347
00:16:02,195 --> 00:16:04,095
(huffs)
348
00:16:04,097 --> 00:16:05,997
(clicks tongue)
349
00:16:05,999 --> 00:16:08,466
(scoffs)
you're a funny, funny man.
350
00:16:08,468 --> 00:16:09,467
I am?
351
00:16:09,469 --> 00:16:12,537
Or should I say "boy"?
352
00:16:12,539 --> 00:16:14,005
You're a boy.
353
00:16:14,007 --> 00:16:16,574
You've been coddled
and cared for,
354
00:16:16,576 --> 00:16:19,243
Pampered and hugged.
355
00:16:19,245 --> 00:16:22,613
For you,
it's always summertime
356
00:16:22,615 --> 00:16:26,584
And the livin' is easy.
Daddy's rich!
357
00:16:26,586 --> 00:16:29,454
And your mama's good-looking.
You're a grant!
358
00:16:29,456 --> 00:16:32,523
You've got money
in your blood.
359
00:16:32,525 --> 00:16:37,462
You... Are... A... Boy.
360
00:16:37,464 --> 00:16:40,231
I'm a man.
361
00:16:40,233 --> 00:16:44,702
I have worked for every single
thing I have ever received.
362
00:16:44,704 --> 00:16:47,405
I have fought and scraped
and bled
363
00:16:47,407 --> 00:16:50,208
For every inch of ground
I walk on.
364
00:16:50,210 --> 00:16:52,377
I was the first in my family
to go to college,
365
00:16:52,379 --> 00:16:54,579
My daughter
went to boarding school
366
00:16:54,581 --> 00:16:57,015
With the children
of kings.
367
00:16:57,017 --> 00:16:58,716
I made that happen.
368
00:16:58,718 --> 00:17:01,285
You cried yourself to sleep
369
00:17:01,287 --> 00:17:03,354
Because daddy
hurt your feelings.
370
00:17:03,356 --> 00:17:05,556
Because papa banged
his secretary.
371
00:17:05,558 --> 00:17:08,459
Because it hurt
to have so much money.
372
00:17:08,461 --> 00:17:13,331
You spoiled, entitled,
ungrateful little brat!
373
00:17:13,333 --> 00:17:15,333
You have everything
374
00:17:15,335 --> 00:17:17,535
Handed to you
on a silver platter,
375
00:17:17,537 --> 00:17:19,704
And you squander it.
376
00:17:19,706 --> 00:17:22,540
You're given the world,
and you can't appreciate it
377
00:17:22,542 --> 00:17:26,677
Because you haven't had
to work for anything!
378
00:17:26,679 --> 00:17:29,547
So now you've decided that
the one thing that you want
379
00:17:29,549 --> 00:17:31,115
Is my daughter, my child.
380
00:17:31,117 --> 00:17:34,685
Mine. What I made.
What I created.
381
00:17:34,687 --> 00:17:36,821
You could talk about
what a great lay she is
382
00:17:36,823 --> 00:17:38,656
To try to get a response
from me all you want.
383
00:17:38,658 --> 00:17:40,224
But guess what?
384
00:17:40,226 --> 00:17:43,061
I am actually quite literally
above your pay grade,
385
00:17:43,063 --> 00:17:47,365
That I know that you believe
that you are in love with her.
386
00:17:47,367 --> 00:17:49,434
As wrong as you may be.
I do love her.
387
00:17:49,436 --> 00:17:54,305
You love that
she is a door marked "exit."
388
00:17:54,307 --> 00:17:59,343
You love that
she is your way out.
389
00:17:59,345 --> 00:18:00,845
Because if you
are with olivia pope,
390
00:18:00,847 --> 00:18:03,414
You don't have to fulfill
your father's dream
391
00:18:03,416 --> 00:18:04,515
Of being president.
392
00:18:04,517 --> 00:18:06,350
If you are with olivia,
393
00:18:06,352 --> 00:18:12,356
You no longer have to be
your father's son.
394
00:18:12,358 --> 00:18:14,792
An apple never falls
too far from the tree.
395
00:18:14,794 --> 00:18:17,328
You are always going to be
396
00:18:17,330 --> 00:18:21,799
Senator grant's
disappointing boy, fitz.
397
00:18:21,801 --> 00:18:27,405
She is always going to be
the formidable olivia pope.
398
00:18:27,407 --> 00:18:29,574
Don't use the person
that I made
399
00:18:29,576 --> 00:18:33,778
To make you into a man.
You're a boy.
400
00:18:33,780 --> 00:18:36,314
You don't know anything
about me.
401
00:18:36,316 --> 00:18:41,486
Sadly, boy, I know everything
about you.
402
00:18:41,488 --> 00:18:44,489
You... Disappoint me
403
00:18:44,491 --> 00:18:47,492
As a suitor
for my daughter's hand.
404
00:18:50,662 --> 00:18:53,798
(projector and camera shutter
clicking)
405
00:18:57,302 --> 00:18:58,636
Liv?
406
00:19:01,507 --> 00:19:02,807
(folder thuds)
407
00:19:02,809 --> 00:19:03,908
She was born in east london.
408
00:19:03,910 --> 00:19:05,176
Both parents were linked
409
00:19:05,178 --> 00:19:06,410
To
the marxist liberation front.
410
00:19:06,412 --> 00:19:11,482
Until she popped up in paris
under the alias margaux bouvier.
411
00:19:11,484 --> 00:19:12,483
In germany,
she was known as hannah stuart.
412
00:19:12,485 --> 00:19:14,218
Tunisia, ines bassir.
413
00:19:14,220 --> 00:19:16,320
Somalia, saafi ali farah.
414
00:19:16,322 --> 00:19:17,555
The list goes on
until she came to the u.S.
415
00:19:17,557 --> 00:19:20,224
In 1972 as maya lewis,
soon to be maya pope.
416
00:19:20,226 --> 00:19:22,827
But to her contacts overseas,
she was known as--
marie wallace.
417
00:19:22,829 --> 00:19:27,198
By numerous anti-american groups
to steal classified documents
418
00:19:27,200 --> 00:19:28,733
From high-level officers
at the c.I.A.
419
00:19:28,735 --> 00:19:31,402
My mother was stealing
government secrets
420
00:19:31,404 --> 00:19:32,870
From my father. (scoffs)
421
00:19:32,872 --> 00:19:35,406
She didn't kill anyone.
There's no blood on her hands.
422
00:19:35,408 --> 00:19:36,908
Your dad kept her locked up
for 22 years,
423
00:19:36,910 --> 00:19:39,377
Away from the world,
away from you,
424
00:19:39,379 --> 00:19:41,345
Maybe...
Maybe what, abby?
425
00:19:41,347 --> 00:19:43,214
Maybe she's served her time.
426
00:19:43,216 --> 00:19:45,349
That plane lands
in less than eight hours.
427
00:19:45,351 --> 00:19:47,785
No one would know
if she just... Walked away.
428
00:19:51,558 --> 00:19:54,792
Husband to vice president
sally langston,
429
00:19:54,794 --> 00:19:57,628
Is dead this morning
of an apparent heart attack.
430
00:19:57,630 --> 00:20:01,766
Reports say the vice president
woke to find him unconscious...
431
00:20:01,768 --> 00:20:04,735
I was hoping to get to you
before the news broke.
432
00:20:04,737 --> 00:20:07,872
Why? So you could control me?
Tell me more lies?
433
00:20:07,874 --> 00:20:09,440
Honey...
434
00:20:09,442 --> 00:20:11,375
Will you pl--
435
00:20:11,377 --> 00:20:14,345
...To be made available
to the press
436
00:20:14,347 --> 00:20:16,480
Later this morning.
437
00:20:16,482 --> 00:20:17,815
At this time,
friends and family
438
00:20:17,817 --> 00:20:19,283
Have begun to arrive at the...
439
00:20:19,285 --> 00:20:20,985
What most upsets you, james?
440
00:20:20,987 --> 00:20:23,321
The realization that you
may have married a murderer?
441
00:20:23,323 --> 00:20:25,690
Or the sad fact
that your closeted fling
442
00:20:25,692 --> 00:20:27,959
Will never be able
to bend you over a desk again?
443
00:20:27,961 --> 00:20:30,895
While I know your inner tween
would love for me
444
00:20:30,897 --> 00:20:33,698
To have flown off in a fit
of uncontrollable jealous rage
445
00:20:33,700 --> 00:20:36,567
And killed daniel douglas,
that did not happen!
446
00:20:36,569 --> 00:20:38,469
It was a coincidence.
447
00:20:38,471 --> 00:20:39,904
And if
I'm being entirely honest,
448
00:20:39,906 --> 00:20:43,341
Not a completely
unwelcome one.
449
00:20:43,343 --> 00:20:46,510
But I'm deeply, deeply sorry
for your loss.
450
00:20:46,512 --> 00:20:48,746
(tv continues playing
indistinctly)
451
00:21:00,425 --> 00:21:01,826
Okay,
we amend our announcement,
452
00:21:01,828 --> 00:21:04,662
We'll push it back
four weeks...
453
00:21:04,664 --> 00:21:07,431
Six, even...
454
00:21:07,433 --> 00:21:08,499
However long you need.
455
00:21:08,501 --> 00:21:09,634
Leo, please.
456
00:21:11,536 --> 00:21:13,704
My dear sally...
457
00:21:13,706 --> 00:21:16,607
You can run on
almost anything now, right?
458
00:21:16,609 --> 00:21:19,010
Health care,
wounded veterans?
459
00:21:19,012 --> 00:21:20,945
We frame you
as a courageous widow,
460
00:21:20,947 --> 00:21:22,680
Soldiering on
for her country
461
00:21:22,682 --> 00:21:24,782
In the face of
insurmountable personal tragedy.
462
00:21:24,784 --> 00:21:27,685
It's sympathetic, strong,
yet accessible,
463
00:21:27,687 --> 00:21:28,786
An instant brand--
464
00:21:28,788 --> 00:21:30,421
Sally.
465
00:21:30,423 --> 00:21:33,291
Sally, I am so sorry.
466
00:21:33,293 --> 00:21:34,625
Fitz wanted to be here,
but I told him
467
00:21:34,627 --> 00:21:36,594
To give you
a little bit more time.
468
00:21:36,596 --> 00:21:39,530
Leo... I didn't realize
the two of you know each other.
469
00:21:39,532 --> 00:21:40,965
We're old friends.
470
00:21:40,967 --> 00:21:43,534
Oh, it's so nice to have
the support of friends
471
00:21:43,536 --> 00:21:45,369
At a time like this.
472
00:21:49,841 --> 00:21:52,743
I will check in
on you later, sally.
473
00:21:52,745 --> 00:21:55,680
Madame first lady.
474
00:21:55,682 --> 00:21:59,884
(inhales deeply)
475
00:21:59,886 --> 00:22:02,353
We're taking care
of all of it...
(door closes)
476
00:22:02,355 --> 00:22:05,656
The funeral preparation,
the ceremony...
477
00:22:05,658 --> 00:22:07,992
The coroner.
478
00:22:07,994 --> 00:22:11,829
(whispers)
cyrus? He told you?
479
00:22:11,831 --> 00:22:13,698
No need to worry
about any of that.
480
00:22:13,700 --> 00:22:15,866
Not at a time like this.
481
00:22:15,868 --> 00:22:17,802
You look exhausted.
482
00:22:17,804 --> 00:22:19,103
You really should reconsider
483
00:22:19,105 --> 00:22:21,005
Welcoming all of these visitors,
sally.
484
00:22:21,007 --> 00:22:22,707
Especially people like
leo bergen.
485
00:22:22,709 --> 00:22:25,710
Now is not the time,
486
00:22:25,712 --> 00:22:28,546
Given everything
that's transpired.
487
00:22:28,548 --> 00:22:31,649
I am just so glad
that we can be here for you
488
00:22:31,651 --> 00:22:34,518
In this terribly sad time.
489
00:22:34,520 --> 00:22:37,388
And I am so hopeful
for the future
490
00:22:37,390 --> 00:22:41,459
That we'll share together,
supporting our president,
491
00:22:41,461 --> 00:22:43,928
Working for the good
of the nation.
492
00:22:43,930 --> 00:22:47,465
You're home now.
Part of our family.
493
00:22:54,840 --> 00:22:57,942
(chuckles)
score. Fancy shampoo.
494
00:22:57,944 --> 00:22:59,577
I need to go home.
495
00:22:59,579 --> 00:23:00,978
I need underwear.
496
00:23:00,980 --> 00:23:02,513
And I don't even have
my driver's license.
497
00:23:02,515 --> 00:23:04,014
You know you can't
go home now.
498
00:23:04,016 --> 00:23:05,750
Not with huck
on your scent.
499
00:23:07,886 --> 00:23:11,655
Ah. What's wrong, robsies?
500
00:23:11,657 --> 00:23:13,090
You know what I was thinking
about last week?
501
00:23:13,092 --> 00:23:16,527
Like, really thinking
about hard?
502
00:23:16,529 --> 00:23:19,730
Whether or not
to get highlights in my hair.
503
00:23:19,732 --> 00:23:23,167
I used to be so... Normal,
I mean, yeah,
504
00:23:23,169 --> 00:23:30,174
So maybe not normal normal,
but... It was my normal.
505
00:23:30,176 --> 00:23:32,676
Nobody was
pulling my teeth out.
506
00:23:32,678 --> 00:23:33,778
Hey.
507
00:23:33,780 --> 00:23:34,879
Listen to me.
508
00:23:34,881 --> 00:23:36,180
You...
509
00:23:36,182 --> 00:23:41,085
A girl like you
was never meant to be normal.
510
00:23:41,087 --> 00:23:43,454
See, you got skills.
Instincts,
511
00:23:43,456 --> 00:23:46,857
Abilities that very, very
few people on this planet have.
512
00:23:46,859 --> 00:23:50,795
You are freaking
spectacular.
513
00:23:53,698 --> 00:23:58,536
Look, if you wanna leave,
I'm not gonna stop you.
514
00:23:58,538 --> 00:24:01,138
If you love someone,
set 'em free and all that crap.
515
00:24:01,140 --> 00:24:03,707
But why don't you
sleep on it?
516
00:24:03,709 --> 00:24:06,544
You look tired.
517
00:24:06,546 --> 00:24:08,779
I am.
518
00:24:08,781 --> 00:24:10,147
So tired.
519
00:24:10,149 --> 00:24:11,782
Yeah.
(slaps legs)
520
00:24:19,624 --> 00:24:22,426
Mmm, don't change your hair.
I like it. (kisses)
521
00:24:26,231 --> 00:24:27,932
(projector and camera shutter
clicking)
522
00:24:27,934 --> 00:24:31,569
The vice president's
husband, he's--
gay. Yes.
523
00:24:31,571 --> 00:24:34,738
And either cyrus got jealous
or langston got jealous,
524
00:24:34,740 --> 00:24:35,773
'cause the next thing
I know,
525
00:24:35,775 --> 00:24:38,976
I know it sounds preposterous,
and maybe I'm wrong.
526
00:24:38,978 --> 00:24:41,045
I hope I am.
But what if I'm not?
527
00:24:41,047 --> 00:24:44,014
What if the man was murdered
and no one finds out about it?
(opens drawer)
528
00:24:44,016 --> 00:24:45,115
We've got to dig into this,
david,
529
00:24:45,117 --> 00:24:46,984
Before they put
the body in the ground.
530
00:24:46,986 --> 00:24:48,185
What is this?
531
00:24:48,187 --> 00:24:49,587
A quiz I gave my students
532
00:24:49,589 --> 00:24:50,821
Back when I was
a substitute teacher.
533
00:24:50,823 --> 00:24:53,023
My one keepsake
from that very special time.
534
00:24:53,025 --> 00:24:54,592
Read the first question
to me, would you?
535
00:24:54,594 --> 00:24:55,993
"in what town was
536
00:24:55,995 --> 00:24:57,761
The shot heard
'round the world fired?"
537
00:24:57,763 --> 00:24:59,864
And what was
the student's answer?
538
00:24:59,866 --> 00:25:01,599
What was his answer,
james?
539
00:25:01,601 --> 00:25:03,033
He drew a picture
of a penis.
540
00:25:03,035 --> 00:25:05,503
And his answer
to the rest of the questions?
541
00:25:05,505 --> 00:25:06,570
All penises.
All penises.
542
00:25:06,572 --> 00:25:09,974
I trusted my career to you,
and you destroyed it.
543
00:25:09,976 --> 00:25:11,275
This is different.
544
00:25:11,277 --> 00:25:12,276
Why? Because last time
it was election rigging,
545
00:25:12,278 --> 00:25:13,277
And this time it's murder?
546
00:25:13,279 --> 00:25:14,712
You have to trust me.
547
00:25:14,714 --> 00:25:16,981
No, actually, I don't.
548
00:25:16,983 --> 00:25:19,984
(harrison) so she was a woman
without a country.
549
00:25:19,986 --> 00:25:21,719
With no ideology whatsoever.
550
00:25:21,721 --> 00:25:24,054
So why wouldn't liv's dad
just confiscate the luggage
551
00:25:24,056 --> 00:25:25,523
When the plane landed?
552
00:25:25,525 --> 00:25:27,291
Why kill 300 people
over a bunch of a files?
553
00:25:27,293 --> 00:25:31,729
Maybe he thought it was more
than just the files.
554
00:25:37,969 --> 00:25:40,571
(huck) okay, looks like
they're headed northwest.
555
00:25:40,573 --> 00:25:41,739
Make a right up here.
556
00:25:41,741 --> 00:25:43,841
(typing)
switching to another cam.
557
00:25:50,015 --> 00:25:51,849
What's wrong?
I lost them.
558
00:25:51,851 --> 00:25:53,183
Well, they couldn't
just disappear.
559
00:25:53,185 --> 00:25:55,686
Well, there's a blind spot
between these two feeds.
560
00:25:55,688 --> 00:25:57,721
Map's showing there's
a parking garage ahead.
561
00:25:57,723 --> 00:26:00,558
Maybe they slipped in there,
swapped out the cars?
562
00:26:00,560 --> 00:26:02,192
I don't think so.
563
00:26:02,194 --> 00:26:04,562
Well, where else could
they have gone?
564
00:26:10,702 --> 00:26:12,803
Liv.
565
00:26:12,805 --> 00:26:14,572
I know
where your father is.
566
00:26:14,574 --> 00:26:16,740
He's in the pentagon.
567
00:26:24,716 --> 00:26:26,951
(knock on door)
568
00:26:28,954 --> 00:26:30,187
Hello?
569
00:26:30,189 --> 00:26:31,689
I know you have my father.
570
00:26:31,691 --> 00:26:32,990
(sighs)
571
00:26:32,992 --> 00:26:34,058
I need to talk to him.
572
00:26:34,060 --> 00:26:35,326
I know you think
he's the bad guy--
573
00:26:35,328 --> 00:26:36,794
He is the bad guy.
574
00:26:36,796 --> 00:26:38,228
I need to talk to him,
fitz, please.
575
00:26:42,667 --> 00:26:43,968
You shouldn't have
brought her here.
576
00:26:43,970 --> 00:26:45,970
Dad, look at me.
577
00:26:47,739 --> 00:26:50,074
Look at me.
578
00:26:54,212 --> 00:26:57,881
There was a bomb
on that plane, wasn't there?
579
00:26:57,883 --> 00:26:59,249
You pulled her off,
and you interrogated her,
580
00:26:59,251 --> 00:27:01,552
And that's what you found out.
But it was too late.
581
00:27:01,554 --> 00:27:02,753
The plane had already
taken off.
582
00:27:02,755 --> 00:27:03,954
So you made
a judgment call.
583
00:27:03,956 --> 00:27:06,690
Kill 329 people
and spare the thousands
584
00:27:06,692 --> 00:27:08,125
Of lives
that would've been lost
585
00:27:08,127 --> 00:27:10,794
If it had detonated
over london.
586
00:27:12,130 --> 00:27:16,233
Except that doesn't...
Make sense.
587
00:27:16,235 --> 00:27:20,938
As I sit here and say that
it doesn't make sense.
588
00:27:20,940 --> 00:27:22,640
Because she was
a gun for hire.
589
00:27:22,642 --> 00:27:24,642
She went wherever
the money was--
590
00:27:24,644 --> 00:27:27,945
China, eastern europe,
didn't matter who she sold to,
591
00:27:27,947 --> 00:27:29,980
So why was she willing
to board a plane
592
00:27:29,982 --> 00:27:31,715
That was going to blow up
over london?
593
00:27:31,717 --> 00:27:34,118
It's not like
she believed in anything.
594
00:27:40,325 --> 00:27:42,693
Unless...
595
00:27:42,695 --> 00:27:43,894
She lied to you.
596
00:27:46,297 --> 00:27:49,400
What?
597
00:27:49,402 --> 00:27:53,203
She told you
there was a bomb on the plane.
598
00:27:53,205 --> 00:27:56,173
But it was a lie.
599
00:27:56,175 --> 00:27:59,143
There never was a bomb,
was there?
600
00:27:59,145 --> 00:28:01,845
She got you to kill
601
00:28:01,847 --> 00:28:06,383
Hundreds of people
all for nothing.
602
00:28:06,385 --> 00:28:09,953
She fooled you
like she fooled me.
603
00:28:12,924 --> 00:28:14,858
Didn't she?
604
00:28:18,063 --> 00:28:22,232
(crying) dad?
605
00:28:22,234 --> 00:28:23,834
Didn't she?!
606
00:28:31,710 --> 00:28:33,477
(exhales sharply)
607
00:28:42,420 --> 00:28:46,123
Have her arrested the second
she gets off that plane.
608
00:28:46,125 --> 00:28:48,459
You get her.
609
00:28:59,304 --> 00:29:01,271
(clatter)
610
00:29:01,273 --> 00:29:03,807
B613 is not an individual.
611
00:29:03,809 --> 00:29:04,975
Cut off the head of the snake,
612
00:29:04,977 --> 00:29:06,243
And another will grow
in its place.
613
00:29:06,245 --> 00:29:08,779
Remember that, mr. President.
614
00:29:08,781 --> 00:29:11,115
I'd like my coat back.
615
00:29:11,117 --> 00:29:12,783
Please.
616
00:29:12,785 --> 00:29:14,251
And my tie.
617
00:29:29,067 --> 00:29:31,135
(projector and camera shutter
clicking)
618
00:29:37,208 --> 00:29:39,276
(exhales)
619
00:29:51,156 --> 00:29:52,422
(door closes)
620
00:30:08,873 --> 00:30:09,907
(objects clatter)
621
00:30:09,909 --> 00:30:11,842
I'm back.
622
00:30:14,045 --> 00:30:16,146
Huck, I came back.
623
00:30:17,816 --> 00:30:19,583
You really don't have
anything to say to me?
624
00:30:19,585 --> 00:30:22,953
Do you want me to say
that I'm sorry?
625
00:30:22,955 --> 00:30:26,890
Sorry for hurting you?
Sorry for making you talk?
626
00:30:26,892 --> 00:30:29,092
I'm not sorry.
627
00:30:29,094 --> 00:30:32,229
I would've pulled out
all of your teeth.
628
00:30:32,231 --> 00:30:35,232
I would've peeled off
all of your skin.
629
00:30:35,234 --> 00:30:37,134
If it wasn't for olivia,
I would kill you right now.
630
00:30:37,136 --> 00:30:40,137
Right here.
631
00:30:40,139 --> 00:30:44,174
Liv saves us,
and you betrayed her.
632
00:30:44,176 --> 00:30:46,143
You're not
a gladiator anymore.
633
00:31:00,158 --> 00:31:01,558
(projector and camera shutter
clicks)
634
00:31:12,637 --> 00:31:15,339
(exhales deeply)
635
00:31:15,341 --> 00:31:17,507
What happens now?
636
00:31:17,509 --> 00:31:20,477
(scoffs)
"what happens now?"
637
00:31:20,479 --> 00:31:24,615
What happens.. Now?
638
00:31:24,617 --> 00:31:26,283
Do you wanna fight?
639
00:31:26,285 --> 00:31:27,885
Because I-I don't
wanna fight.
640
00:31:27,887 --> 00:31:30,187
You wanna yell at me?
Go ahead, I'll listen.
641
00:31:30,189 --> 00:31:34,191
You wanna call the police?
You don't have any evidence.
642
00:31:34,193 --> 00:31:37,027
Do you wanna take ella
and leave me?
643
00:31:37,029 --> 00:31:42,332
Or the... Ability
to outrun my legal connections
644
00:31:42,334 --> 00:31:44,234
That will fight to give me
sole custody
645
00:31:44,236 --> 00:31:45,669
Of that sweet little girl
in the next room
646
00:31:45,671 --> 00:31:47,237
That I bought for you.
647
00:31:47,239 --> 00:31:52,276
Do you wanna not love me
anymore?
648
00:31:52,278 --> 00:31:55,245
Because I still love you.
649
00:31:55,247 --> 00:31:56,947
You're still
the love of my life.
650
00:31:56,949 --> 00:31:59,917
And I'm still the same man
you married.
651
00:31:59,919 --> 00:32:02,119
You just
maybe never noticed...
652
00:32:02,121 --> 00:32:07,024
The "6-6-6" on my forehead
before.
653
00:32:07,026 --> 00:32:08,558
But now you see it.
654
00:32:11,663 --> 00:32:14,264
(chuckles)
I'm--I'm hoping...
655
00:32:16,601 --> 00:32:20,003
You'll love me anyway.
656
00:32:20,005 --> 00:32:21,305
I'm hoping
"for better or for worse"
657
00:32:21,307 --> 00:32:23,240
Means something to you.
658
00:32:23,242 --> 00:32:28,178
But maybe--maybe it doesn't.
Maybe...
659
00:32:28,180 --> 00:32:31,281
L-love isn't enough.
660
00:32:31,283 --> 00:32:35,018
So...
661
00:32:35,020 --> 00:32:38,422
I'm standing here,
afraid...
662
00:32:38,424 --> 00:32:40,991
And in my underwear
and without my soul,
663
00:32:40,993 --> 00:32:44,328
Asking you what--
what happens now?
664
00:32:48,333 --> 00:32:50,267
I'll give you some time
to answer.
665
00:32:50,269 --> 00:32:51,168
You take all the time
you need.
666
00:32:51,170 --> 00:32:53,503
But think carefully.
667
00:32:53,505 --> 00:32:57,040
Think with your heart.
668
00:33:04,482 --> 00:33:05,716
(door closes)
669
00:33:05,718 --> 00:33:09,119
(exhales deeply)
670
00:33:09,121 --> 00:33:12,222
(cell phone chiming)
671
00:33:12,224 --> 00:33:13,390
(ring)
672
00:33:13,392 --> 00:33:14,558
(ring)
673
00:33:14,560 --> 00:33:16,259
What happened?
Did they arrest her?
674
00:33:16,261 --> 00:33:18,228
The plane never made it
to hong kong.
675
00:33:19,197 --> 00:33:21,164
We found it
in darkhan, mongolia.
676
00:33:21,166 --> 00:33:24,368
(projector and camera shutter
clicking)
677
00:33:28,306 --> 00:33:29,439
She's gone.
678
00:33:29,441 --> 00:33:31,641
(exhales)
679
00:33:41,519 --> 00:33:43,186
I've got contacts
in that corner of the world.
680
00:33:43,188 --> 00:33:44,287
If she comes up for air...
681
00:33:44,289 --> 00:33:46,456
She's not coming up
for air.
682
00:33:46,458 --> 00:33:49,659
She's gone.
She's in the wind.
683
00:33:49,661 --> 00:33:51,428
Look, about my dad--
684
00:33:51,430 --> 00:33:53,397
It's okay.
We don't need to talk about it.
No, we do.
685
00:33:53,399 --> 00:33:55,265
He's not a man
with a short memory.
686
00:33:55,267 --> 00:33:56,299
The attempt you made
on his life,
687
00:33:56,301 --> 00:33:57,434
The president dragging him
688
00:33:57,436 --> 00:33:58,802
Into the basement
of the pentagon--
689
00:33:58,804 --> 00:34:01,972
I wouldn't underestimate
the president.
690
00:34:15,620 --> 00:34:18,055
I came to say good-bye.
691
00:34:18,057 --> 00:34:19,790
Jake...
692
00:34:26,064 --> 00:34:27,597
I loved you.
693
00:34:27,599 --> 00:34:30,367
Whatever happens next,
694
00:34:30,369 --> 00:34:32,702
I wanna make sure you know
that I...
695
00:34:32,704 --> 00:34:34,104
Loved you.
696
00:34:39,343 --> 00:34:40,844
I love you.
697
00:34:45,516 --> 00:34:47,717
Jake...
698
00:34:51,255 --> 00:34:53,090
(projector and camera shutter
clicks)
699
00:34:53,092 --> 00:34:55,725
...With the walls, cables
not uniform, but...
700
00:34:55,727 --> 00:34:59,262
(tv continues playing
indistinctly)
701
00:35:05,536 --> 00:35:07,671
You came back.
702
00:35:07,673 --> 00:35:11,274
Yeah.
703
00:35:23,454 --> 00:35:24,588
Oh, you came back.
704
00:35:27,425 --> 00:35:29,726
(projector and camera shutter
clicks)
705
00:35:29,728 --> 00:35:31,761
(female reporter) services for
the vice president's husband,
706
00:35:31,763 --> 00:35:34,297
Daniel douglas langston,
are set to begin shortly.
707
00:35:34,299 --> 00:35:37,667
Mr. Langston died Tuesday night
from a heart attack.
708
00:35:37,669 --> 00:35:40,504
We'll be carrying
the funeral live here at 3:00.
709
00:35:40,506 --> 00:35:42,806
"dear sally, our thoughts
and prayers are with you
710
00:35:42,808 --> 00:35:45,208
"and your family
during this difficult time.
711
00:35:45,210 --> 00:35:47,577
"sincerely,
fitz, mellie, cyrus,
712
00:35:47,579 --> 00:35:50,714
And your entire
white house family."
713
00:35:50,716 --> 00:35:51,915
Leo,
you really should leave.
714
00:35:51,917 --> 00:35:53,750
It's done.
Someone might see you.
715
00:35:53,752 --> 00:35:56,887
My father died of leukemia
when I was 19.
716
00:35:56,889 --> 00:35:59,623
And people I had never
met before came up to me
717
00:35:59,625 --> 00:36:02,893
"and we're praying for you,"
and then two weeks later...
718
00:36:02,895 --> 00:36:07,564
Leo, I am not running.
I just think it's best--
best!
719
00:36:07,566 --> 00:36:10,600
Best. For whom?
For you?
720
00:36:10,602 --> 00:36:11,835
Or for
the grant administration?
721
00:36:11,837 --> 00:36:13,537
Because cyrus beene
722
00:36:13,539 --> 00:36:15,805
Is taking your grief
and bending it over.
723
00:36:15,807 --> 00:36:17,741
He is milking it
for every ounce
724
00:36:17,743 --> 00:36:19,809
Of political capital he can
to keep you,
725
00:36:19,811 --> 00:36:21,811
Their vice president. Why?
726
00:36:21,813 --> 00:36:25,282
Because he knows that even
without daniel douglas,
727
00:36:25,284 --> 00:36:26,616
You could slaughter fitz
and the general
728
00:36:26,618 --> 00:36:27,851
And become president.
729
00:36:27,853 --> 00:36:29,753
So they may be on your side
right now,
730
00:36:29,755 --> 00:36:31,688
But I promise you,
sally, in two weeks,
731
00:36:31,690 --> 00:36:33,523
They will not be
"sorry for your loss,"
732
00:36:33,525 --> 00:36:35,458
Or "helping you
in the days ahead."
733
00:36:35,460 --> 00:36:37,761
Tell me you do not
want to be the president
734
00:36:37,763 --> 00:36:40,830
Tell me that daniel douglas
did not want that for you.
735
00:36:40,832 --> 00:36:42,499
Because I know he did.
736
00:36:42,501 --> 00:36:44,968
I know that he is up
in heaven right now
737
00:36:44,970 --> 00:36:46,770
Telling those other dead people
that his sally
738
00:36:46,772 --> 00:36:49,973
Will be the first female
president of the United States.
739
00:36:49,975 --> 00:36:51,841
He is in hell!
740
00:36:53,811 --> 00:36:58,215
Daniel douglas...
Is... In... Hell.
741
00:36:58,217 --> 00:37:01,518
Because...
742
00:37:01,520 --> 00:37:03,753
He is a sodomite.
743
00:37:03,755 --> 00:37:07,857
He is a godless sinner,
and he deserved what he got.
744
00:37:16,667 --> 00:37:17,968
You killed him?
745
00:37:19,737 --> 00:37:21,371
You killed him.
746
00:37:21,373 --> 00:37:24,374
(exhales deeply)
747
00:37:24,376 --> 00:37:27,877
And you called
the white house?!
748
00:37:27,879 --> 00:37:31,014
I am your first call,
sally.
749
00:37:31,016 --> 00:37:33,583
I am always your first call!
750
00:37:33,585 --> 00:37:36,686
You kill somebody,
you call me.
751
00:37:39,924 --> 00:37:41,391
(knock on door)
752
00:37:41,393 --> 00:37:42,892
You never got to me
yesterday.
753
00:37:42,894 --> 00:37:44,828
I waited all day.
I can't wait any longer.
754
00:37:44,830 --> 00:37:46,896
Is that your cell?
What the hell?
755
00:37:46,898 --> 00:37:48,865
Uh, there's this new technology
that allows the n.S.A.
756
00:37:48,867 --> 00:37:50,433
To hack into
people's cell phones
757
00:37:50,435 --> 00:37:51,935
And record whatever's happening
in the room they're in.
758
00:37:51,937 --> 00:37:52,936
Yeah, I watch the news,
too.
759
00:37:52,938 --> 00:37:54,337
I wrote the code for it.
760
00:37:54,339 --> 00:37:57,641
I'm a junior engineer
at mcgregor logistics.
761
00:37:57,643 --> 00:38:01,278
Promised me I'd be doing
cutting edge research.
762
00:38:01,280 --> 00:38:02,846
Then they won
an n.S.A. Contract.
763
00:38:02,848 --> 00:38:05,615
Yeah, I'm the wrong person
to ask for career advice.
764
00:38:05,617 --> 00:38:08,685
And then I remembered you
from the press conference--
765
00:38:08,687 --> 00:38:11,454
The c.I.A. Mole thing.
So...
766
00:38:11,456 --> 00:38:12,756
Here I am.
767
00:38:12,758 --> 00:38:13,857
(projector and camera shutter
clicks)
768
00:38:13,859 --> 00:38:17,627
Go ahead. Listen.
769
00:38:17,629 --> 00:38:18,928
(beep)
(cyrus) hello?
770
00:38:18,930 --> 00:38:21,064
(sally) cyrus...
771
00:38:21,066 --> 00:38:23,300
I have committed a sin.
772
00:38:23,302 --> 00:38:26,836
(beep)
yeah,
that's the vice president.
773
00:38:28,973 --> 00:38:30,674
Hello, olivia?
774
00:38:30,676 --> 00:38:33,977
I keep going over it and...
775
00:38:33,979 --> 00:38:37,480
You hid mom away
for 22 years.
776
00:38:37,482 --> 00:38:40,350
You lied for 22 years.
777
00:38:40,352 --> 00:38:42,552
Was it all just
to save your reputation?
778
00:38:42,554 --> 00:38:43,720
Your job? Or was it--
779
00:38:43,722 --> 00:38:44,788
What are you asking me?
780
00:38:44,790 --> 00:38:49,859
Was it you trying
to protect me...
781
00:38:49,861 --> 00:38:51,461
From who she was?
782
00:38:51,463 --> 00:38:53,463
(sighs)
783
00:38:56,867 --> 00:38:58,902
(male reporter) 329 passengers
boarded this flight...
784
00:38:58,904 --> 00:39:00,737
(olivia) hey, dad.
785
00:39:00,739 --> 00:39:02,872
Olivia. (sniffles)
786
00:39:02,874 --> 00:39:04,574
(exhales)
787
00:39:04,576 --> 00:39:07,544
(male reporter speaking
indistinctly on tv)
788
00:39:07,546 --> 00:39:09,946
There's something
I need to tell you.
789
00:39:13,818 --> 00:39:16,686
Tomorrow's Sunday.
Come by at 7:00.
790
00:39:16,688 --> 00:39:19,656
And we can talk about the things
that we used to talk about--
791
00:39:19,658 --> 00:39:21,791
My job at the smithsonian,
the movies we've seen--
792
00:39:21,793 --> 00:39:26,363
Because the answers
you are so desperate for,
793
00:39:26,365 --> 00:39:30,033
You're never gonna get them.
Not from me.
794
00:39:30,035 --> 00:39:33,103
(steve wonder's
"living in the city" playing)
795
00:39:34,939 --> 00:39:36,606
I'm sorry to hear that.
796
00:39:36,608 --> 00:39:39,509
Good-bye, olivia.
797
00:39:39,511 --> 00:39:41,077
Bye, dad.
798
00:39:41,079 --> 00:39:42,879
¶ a boy is born
799
00:39:42,881 --> 00:39:45,982
¶ in hard time mississippi
800
00:39:45,984 --> 00:39:47,684
¶ surrounded by
801
00:39:47,686 --> 00:39:50,854
¶ four walls
that ain't so pretty ¶
802
00:39:50,856 --> 00:39:52,689
¶ his parents give
803
00:39:52,691 --> 00:39:54,457
¶ him love and affection
804
00:39:54,459 --> 00:39:57,594
At 0600
and gather the company.
805
00:39:57,596 --> 00:40:00,697
I'll address h.Q. Staff
in the briefing room in 15.
806
00:40:00,699 --> 00:40:01,865
What's going on?
807
00:40:01,867 --> 00:40:02,866
Give us a minute.
808
00:40:02,868 --> 00:40:04,100
¶ just enough
809
00:40:04,102 --> 00:40:07,837
¶ for the city
810
00:40:07,839 --> 00:40:09,739
(door closes)
sorry you didn't get the memo.
811
00:40:09,741 --> 00:40:10,840
I'm command now,
effective immediately.
812
00:40:10,842 --> 00:40:12,475
The hell you are.
813
00:40:12,477 --> 00:40:14,544
"b613 is not an individual.
814
00:40:14,546 --> 00:40:15,979
"cut the head off the snake,
815
00:40:15,981 --> 00:40:18,915
Another one will grow
in its place."
816
00:40:18,917 --> 00:40:21,050
If you'd like a job
here at wonderland,
817
00:40:21,052 --> 00:40:24,053
We can have you
take our aptitude test.
818
00:40:24,055 --> 00:40:26,556
If not, I'm gonna
have to ask my agents
819
00:40:26,558 --> 00:40:29,025
To escort you to the street.
820
00:40:29,027 --> 00:40:31,728
¶ living just enough
821
00:40:31,730 --> 00:40:37,167
¶ just enough for the city
822
00:40:37,169 --> 00:40:39,602
¶ yeah!
823
00:40:40,971 --> 00:40:42,038
It's done.
824
00:40:42,040 --> 00:40:45,742
We're gonna make
a good team, jake.
825
00:40:50,915 --> 00:40:52,882
¶
826
00:40:52,884 --> 00:40:55,819
Press secretary.
827
00:40:55,821 --> 00:40:57,687
What?
828
00:40:57,689 --> 00:40:59,923
That's what happens now.
829
00:40:59,925 --> 00:41:03,026
You name me
white house press secretary.
830
00:41:03,028 --> 00:41:06,863
And you won't leave me?
831
00:41:06,865 --> 00:41:09,666
And I won't leave you.
832
00:41:09,668 --> 00:41:12,535
¶ but never are they dirty,
living just enough ¶
833
00:41:12,537 --> 00:41:14,637
And you will...
Still love me?
834
00:41:14,639 --> 00:41:16,172
¶ just enough
835
00:41:16,174 --> 00:41:17,841
¶ for the city
836
00:41:17,843 --> 00:41:19,676
Don't push it.
837
00:41:19,678 --> 00:41:20,844
Do we have a deal?
838
00:41:20,846 --> 00:41:23,880
¶ mmm, her brother's smart
839
00:41:23,882 --> 00:41:25,181
¶ he's got more sense
than many ¶
840
00:41:25,183 --> 00:41:27,617
We have a deal.
841
00:41:27,619 --> 00:41:31,654
¶ his patience's long,
but soon he won't have any ¶
842
00:41:31,656 --> 00:41:33,790
¶ to find a job
843
00:41:33,792 --> 00:41:36,493
¶ is like a haystack needle
844
00:41:36,495 --> 00:41:39,729
And the devil did,
indeed, come in.
845
00:41:39,731 --> 00:41:40,763
¶ they don't use
colored people ¶
846
00:41:40,765 --> 00:41:42,732
¶ living just enough
847
00:41:42,734 --> 00:41:45,735
¶ just enough
848
00:41:45,737 --> 00:41:47,036
¶ for the city
849
00:41:47,038 --> 00:41:52,942
(cell phone chiming)
850
00:41:52,944 --> 00:41:54,210
This is olivia pope.
851
00:41:54,212 --> 00:41:55,912
Hi, livvie.
852
00:41:55,914 --> 00:41:58,181
(whispers) where are you?
853
00:41:58,183 --> 00:42:00,250
I know you must be
angry with me.
854
00:42:00,252 --> 00:42:01,751
Where are you, mom?
855
00:42:01,753 --> 00:42:03,686
But I just wanted
to hear your voice.
856
00:42:03,688 --> 00:42:05,522
Tell me where you are!
857
00:42:05,524 --> 00:42:09,826
Don't worry, sweetheart.
I'll see you real soon.
858
00:42:09,828 --> 00:42:12,862
¶
859
00:42:12,864 --> 00:42:14,764
¶ living
860
00:42:14,766 --> 00:42:16,699
¶ just enough
861
00:42:16,701 --> 00:42:19,235
¶ living for the city
862
00:42:19,237 --> 00:42:20,870
¶ yeah
¶ just enough
863
00:42:20,872 --> 00:42:24,073
¶ ain't nothing
but our city ¶