1 00:00:00,767 --> 00:00:03,102 (sally) my entire life for one thing-- 2 00:00:03,104 --> 00:00:07,206 And you steal it from me. (daniel) it's gonna be okay. Everything's gonna be fine. 3 00:00:07,208 --> 00:00:08,640 You wait until I'm standing at the finish line. 4 00:00:08,642 --> 00:00:14,113 And you betray me! You betray me. James novak isn't gonna say anything, sally. 5 00:00:14,115 --> 00:00:15,414 I talked to him. He promised-- you betray me! 6 00:00:15,416 --> 00:00:17,649 Our family, our marriage bed, my future-- 7 00:00:17,651 --> 00:00:20,252 You snatch the one thing that I care about. 8 00:00:20,254 --> 00:00:22,287 You steal my future from me! Our future, sally! 9 00:00:22,289 --> 00:00:23,389 Our future, and I didn't steal it. 10 00:00:23,391 --> 00:00:25,357 I'm telling you, nobody knows, 11 00:00:25,359 --> 00:00:27,092 Nobody's gonna know. We're fine. We're fine. 12 00:00:27,094 --> 00:00:28,794 Cyrus beene knows. 13 00:00:28,796 --> 00:00:30,095 You said yourself he's not gonna say anything. 14 00:00:30,097 --> 00:00:34,233 Yes. You fool. It is his husband. 15 00:00:34,235 --> 00:00:36,201 You screwed his husband. 16 00:00:36,203 --> 00:00:38,170 That was poison fruit! 17 00:00:38,172 --> 00:00:40,072 And he will not rest until he has vengeance. 18 00:00:40,074 --> 00:00:44,343 You have unleashed a snake into our garden. 19 00:00:44,345 --> 00:00:46,211 You have spat in the face of my hard work. 20 00:00:46,213 --> 00:00:48,313 You have sullied my soul with your perversion, 21 00:00:48,315 --> 00:00:51,116 Your sickness, your disgusting need-- come on, sally! 22 00:00:51,118 --> 00:00:52,384 You have a right to be angry, 23 00:00:52,386 --> 00:00:54,319 But do not play the righteous victim. 24 00:00:54,321 --> 00:00:55,454 Don't act like you didn't know what you were getting into 25 00:00:55,456 --> 00:00:56,555 When you married me. 26 00:00:56,557 --> 00:00:58,090 I most certainly did not know. 27 00:00:58,092 --> 00:01:00,225 If I had known, if I had ever dreamed, dear god! 28 00:01:00,227 --> 00:01:02,594 You knew. You knew all the way back in college 29 00:01:02,596 --> 00:01:04,363 When you saw me with that boy from across the way. 30 00:01:04,365 --> 00:01:06,065 I do not know what you are talking about! 31 00:01:06,067 --> 00:01:08,400 You knew and you didn't care because you were shrill sally, 32 00:01:08,402 --> 00:01:10,335 The girl no one wanted, the rich debutante 33 00:01:10,337 --> 00:01:11,570 Who couldn't find a husband. 34 00:01:11,572 --> 00:01:12,805 You didn't care because 35 00:01:12,807 --> 00:01:14,473 You needed a handsome man on your arm. 36 00:01:14,475 --> 00:01:17,076 You needed someone who could put up with your aspirations, 37 00:01:17,078 --> 00:01:19,144 And I needed my family not to disown me. 38 00:01:19,146 --> 00:01:20,813 So I sold my soul to you. 39 00:01:20,815 --> 00:01:23,382 And I propped you up and I played second fiddle, 40 00:01:23,384 --> 00:01:26,118 And I smiled at every dinner and rally and fish fry, 41 00:01:26,120 --> 00:01:27,152 And look where I got you! 42 00:01:27,154 --> 00:01:30,856 (exhales sharply) 43 00:01:30,858 --> 00:01:32,124 Where you got me? 44 00:01:32,126 --> 00:01:33,625 You think you got me here? 45 00:01:33,627 --> 00:01:38,664 Sweetheart, you are the burden that I carry on my back 46 00:01:38,666 --> 00:01:42,334 As I make my way to salvation. You are my cross to bear. 47 00:01:42,336 --> 00:01:44,169 You are my original sin. 48 00:01:44,171 --> 00:01:47,573 You are pretty, and stupid, and you can't make a living 49 00:01:47,575 --> 00:01:48,874 To save your life. 50 00:01:48,876 --> 00:01:51,443 What you've given me is our daughter, 51 00:01:51,445 --> 00:01:53,178 Who can't keep her knees together. 52 00:01:53,180 --> 00:01:54,646 I suffer you! 53 00:01:54,648 --> 00:01:56,415 I got myself here. 54 00:01:56,417 --> 00:01:59,485 And I am taking myself to the promised land. 55 00:01:59,487 --> 00:02:01,487 I cannot wait until you meet your maker. 56 00:02:01,489 --> 00:02:06,125 I cannot wait until you are charged for your lies! 57 00:02:12,432 --> 00:02:14,199 I'm done. 58 00:02:14,201 --> 00:02:17,369 What? 59 00:02:17,371 --> 00:02:19,238 What the hell do you mean, you're done? 60 00:02:19,240 --> 00:02:21,807 I got the one thing that you can't buy, sally. 61 00:02:21,809 --> 00:02:24,176 A very essential possession if you're ever gonna be 62 00:02:24,178 --> 00:02:26,378 President of the United States-- 63 00:02:26,380 --> 00:02:29,448 A set of balls. I got 'em. You don't. 64 00:02:29,450 --> 00:02:30,816 So I'm done. 65 00:02:30,818 --> 00:02:32,885 Maybe I'll find a nice boy somewhere and settle down. 66 00:02:32,887 --> 00:02:35,854 And tell them the sally langston story. 67 00:02:35,856 --> 00:02:37,656 Who knows? Stay tuned. 68 00:02:37,658 --> 00:02:39,791 Daniel douglas-- good-bye, sally. 69 00:02:43,396 --> 00:02:45,164 Daniel! (thwack) 70 00:02:47,200 --> 00:02:49,535 Daniel! (gasps) 71 00:02:49,537 --> 00:02:53,739 (grunts) (thud) 72 00:02:53,741 --> 00:02:56,241 (groans) (clatter) 73 00:02:56,243 --> 00:02:57,209 (gasps) 74 00:03:00,380 --> 00:03:03,448 (line ringing) 75 00:03:06,653 --> 00:03:12,357 (ring) 76 00:03:12,359 --> 00:03:15,394 (ring) 77 00:03:15,396 --> 00:03:17,496 Cyrus. 78 00:03:17,498 --> 00:03:20,199 I have committed a sin. 79 00:03:20,201 --> 00:03:29,875 (projector and camera shutter clicking) 80 00:03:29,877 --> 00:03:32,311 (car door closes) 81 00:03:33,413 --> 00:03:35,914 (man) sir. 82 00:03:35,916 --> 00:03:38,283 Gentleman, good evening. 83 00:03:38,285 --> 00:03:40,385 (door creaks) 84 00:03:47,794 --> 00:03:49,962 What are we to do, cyrus? What are we to do? 85 00:03:49,964 --> 00:03:52,264 We had a fight, and the devil came in. 86 00:03:52,266 --> 00:03:54,366 The devil came in, the devil came in. 87 00:03:54,368 --> 00:03:57,869 He made me. I did this. I gave into him. 88 00:03:57,871 --> 00:04:01,240 I lost myself and now I'm gonna burn in flames. 89 00:04:01,242 --> 00:04:03,508 (speaking inaudibly) 90 00:04:03,510 --> 00:04:04,776 (cyrus) she's not his type. 91 00:04:04,778 --> 00:04:07,980 I'm a sinner, cyrus. I killed daniel douglas. 92 00:04:07,982 --> 00:04:12,017 Daniel douglas will make a pass at my husband. 93 00:04:12,019 --> 00:04:13,485 My husband will refuse said pass, 94 00:04:13,487 --> 00:04:15,287 Slap his closeted face-- 95 00:04:15,289 --> 00:04:16,888 I judged him when only god can judge him. 96 00:04:16,890 --> 00:04:18,023 Now I am condemned. 97 00:04:18,025 --> 00:04:19,925 (james) you took photos? 98 00:04:19,927 --> 00:04:21,360 You think I would go through with all this?! 99 00:04:21,362 --> 00:04:22,527 And not get proof?! 100 00:04:22,529 --> 00:04:24,463 I'm a murderer. I'm a sinner. 101 00:04:24,465 --> 00:04:25,664 Go ahead. 102 00:04:25,666 --> 00:04:26,999 Take a gander. 103 00:04:27,001 --> 00:04:32,904 Because I trusted you! You're the devil. 104 00:04:32,906 --> 00:04:34,539 That you'd honor our marriage. The devil is in front of me! 105 00:04:36,876 --> 00:04:38,443 (coughs and spits) 106 00:04:38,445 --> 00:04:40,979 (toilet flushes) 107 00:04:40,981 --> 00:04:42,981 (water running) 108 00:04:42,983 --> 00:04:44,850 (water drains) 109 00:04:44,852 --> 00:04:49,021 (inhales sharply, exhales deeply) 110 00:04:49,023 --> 00:04:50,689 (projector and camera shutter clicks) 111 00:04:50,691 --> 00:04:52,024 Get me everything you can on marie wallace. 112 00:04:52,026 --> 00:04:53,525 If she's on the fbi's most wanted list, 113 00:04:53,527 --> 00:04:54,693 There must be a file. Liv-- 114 00:04:54,695 --> 00:04:55,794 My mother's plane lands 115 00:04:55,796 --> 00:04:57,062 In hong kong in less than 12 hours. 116 00:04:57,064 --> 00:04:58,664 If I'm going to have her arrested when she lands, 117 00:04:58,666 --> 00:05:00,032 I need to know exactly what she's guilty of. 118 00:05:00,034 --> 00:05:02,501 So, go. Now. 119 00:05:02,503 --> 00:05:03,869 (door opens) 120 00:05:04,971 --> 00:05:06,905 Where the hell is quinn? (door closes) 121 00:05:06,907 --> 00:05:08,040 She's at b613. 122 00:05:08,042 --> 00:05:09,908 She's alive. Still moving. 123 00:05:09,910 --> 00:05:11,910 You put a tracking device on her? 124 00:05:11,912 --> 00:05:15,947 (screaming) 125 00:05:15,949 --> 00:05:19,384 I put a tracking chip where your tooth should be. 126 00:05:19,386 --> 00:05:21,053 In case you decide you wanna run. 127 00:05:21,055 --> 00:05:23,855 I won't. I promise. 128 00:05:23,857 --> 00:05:25,057 I can do this. 129 00:05:28,594 --> 00:05:30,929 Well... 130 00:05:30,931 --> 00:05:32,864 Do we have a deal? 131 00:05:37,570 --> 00:05:39,771 Yes. 132 00:05:39,773 --> 00:05:40,939 We have a deal. 133 00:05:44,043 --> 00:05:46,078 (door closes) found her, sir. 134 00:05:46,080 --> 00:05:48,113 Just took off from a small airstrip near manassas. 135 00:05:48,115 --> 00:05:50,082 Your information is no longer of value. 136 00:05:50,084 --> 00:05:51,917 I'll have to hold onto this. But, sir-- 137 00:05:51,919 --> 00:05:53,452 Get me centcom. 138 00:05:55,722 --> 00:05:58,523 You snooze, you lose. But, hey. Upside? 139 00:05:58,525 --> 00:06:00,025 You're still breathing. He didn't make me kill you. 140 00:06:08,968 --> 00:06:11,470 (projector and camera shutter clicks) 141 00:06:21,080 --> 00:06:23,148 (water splashes) 142 00:06:30,456 --> 00:06:31,990 (grunts) 143 00:06:38,564 --> 00:06:41,066 (groaning) 144 00:06:41,068 --> 00:06:44,136 (panting) 145 00:06:47,874 --> 00:06:49,608 (projector and camera shutter clicks) 146 00:06:49,610 --> 00:06:51,877 (groaning) 147 00:06:51,879 --> 00:06:54,880 (panting) 148 00:06:54,882 --> 00:06:56,681 (water splashes) 149 00:06:59,652 --> 00:07:01,086 (projector and camera shutter click) 150 00:07:01,088 --> 00:07:03,688 Quinn's gone. 151 00:07:05,925 --> 00:07:07,058 What do you mean, "gone"? 152 00:07:07,060 --> 00:07:08,427 Gone, dead gone? 153 00:07:08,429 --> 00:07:09,795 I don't know. The chip turned off. 154 00:07:09,797 --> 00:07:11,463 She's just... Gone. 155 00:07:11,465 --> 00:07:13,765 And she won't reach out to us even if she needs our help 156 00:07:13,767 --> 00:07:16,001 Because you what? Tortured her? 157 00:07:16,003 --> 00:07:18,203 I followed interrogation protocol. You hurt her. 158 00:07:18,205 --> 00:07:19,538 I did my job. 159 00:07:19,540 --> 00:07:20,672 You hurt quinn. 160 00:07:20,674 --> 00:07:21,973 I had to make her tell the truth. 161 00:07:21,975 --> 00:07:24,676 She was working for your father. She betrayed us. 162 00:07:24,678 --> 00:07:25,977 She went off with charlie, 163 00:07:25,979 --> 00:07:28,513 And I had to make her tell the truth. 164 00:07:28,515 --> 00:07:32,451 Take huck with you. Keep an eye on him. 165 00:07:32,453 --> 00:07:33,885 Where's my line with centcom? 166 00:07:33,887 --> 00:07:35,020 Patching you through now, sir. 167 00:07:35,022 --> 00:07:40,025 (cell phone ringing) 168 00:07:40,027 --> 00:07:41,193 (tires screech) 169 00:07:41,195 --> 00:07:43,762 Back up! Back up! Back up! What the hell? 170 00:07:43,764 --> 00:07:46,465 (tires screech) 171 00:07:49,068 --> 00:07:52,137 (chains rattling) 172 00:07:57,777 --> 00:07:59,578 What is this? 173 00:07:59,580 --> 00:08:03,982 This is where you're staying until maya pope's plane lands, 174 00:08:03,984 --> 00:08:07,486 Until she's free, until she's hidden so well... 175 00:08:07,488 --> 00:08:09,821 (chair thuds) you'll never find her. 176 00:08:09,823 --> 00:08:12,057 Have some free time on our hands. 177 00:08:12,059 --> 00:08:14,860 I thought we could have a little talk. 178 00:08:20,800 --> 00:08:21,900 This is what I don't understand. 179 00:08:21,902 --> 00:08:24,636 If you already had her in custody? 180 00:08:24,638 --> 00:08:27,639 And it's above your pay grade, mr. President. 181 00:08:27,641 --> 00:08:32,777 (chuckles) here's the thing about power, rowan. 182 00:08:32,779 --> 00:08:34,846 It's always hard to accept when you've lost it. 183 00:08:34,848 --> 00:08:36,948 Or to realize you never had any at all. 184 00:08:36,950 --> 00:08:38,783 Why shoot down that plane? 185 00:08:38,785 --> 00:08:41,653 Why keep olivia's mother in prison for 22 years? 186 00:08:41,655 --> 00:08:46,024 And why let liv think her mother was dead all this time? 187 00:08:46,026 --> 00:08:47,692 That's a matter of national security, 188 00:08:47,694 --> 00:08:49,294 And it's above your pay grade, mr. President. 189 00:08:50,963 --> 00:08:51,963 (projector and camera shutter clicking) 190 00:08:55,968 --> 00:08:58,803 Hey, where do you think you're going? 191 00:08:58,805 --> 00:09:01,640 Uh, the-- we have a client. 192 00:09:01,642 --> 00:09:02,807 A client? 193 00:09:02,809 --> 00:09:04,910 Just got a call for a little side gig. 194 00:09:04,912 --> 00:09:08,580 (projector and camera shutter clicking) 195 00:09:11,784 --> 00:09:14,920 Daniel douglas died of a heart attack. 196 00:09:14,922 --> 00:09:16,221 A heart attack? 197 00:09:16,223 --> 00:09:18,557 Cyrus, I need to face justice. 198 00:09:18,559 --> 00:09:21,660 I need to turn myself over to the authorities. 199 00:09:22,728 --> 00:09:25,564 If you wanna confess, confess--to god. 200 00:09:25,566 --> 00:09:27,566 Jesus wants to forgive you, not punish you. 201 00:09:27,568 --> 00:09:30,268 That's why he suffered-- so you don't have to. 202 00:09:30,270 --> 00:09:33,305 Let him, let him forgive you and then you show him 203 00:09:33,307 --> 00:09:35,707 Your loyalty by being a good shepherd 204 00:09:35,709 --> 00:09:37,676 To the flock of people you will one day 205 00:09:37,678 --> 00:09:39,611 Serve as president. 206 00:09:39,613 --> 00:09:42,213 In the meantime, give me your sin. 207 00:09:42,215 --> 00:09:45,617 Let me lie. Let me clean this up. 208 00:09:53,793 --> 00:09:55,827 (projector and camera shutter clicking) 209 00:09:58,164 --> 00:09:59,798 Uh, mr. Rosen? I'm shelby. Shelby moss. 210 00:09:59,800 --> 00:10:01,366 Sorry, shelby. We were here first. 211 00:10:04,804 --> 00:10:06,738 Okay, so, remember that time I asked you to take 212 00:10:06,740 --> 00:10:08,840 That totally innocent client of ours off the no-fly list? (door closes) 213 00:10:08,842 --> 00:10:10,075 You mean yesterday? Then, yes. 214 00:10:10,077 --> 00:10:11,643 Let's say she wasn't innocent. 215 00:10:11,645 --> 00:10:13,078 Abby, you're my girlfriend. I know. 216 00:10:13,080 --> 00:10:14,245 We spend a great deal of our time together. I know. 217 00:10:14,247 --> 00:10:15,747 I sleep beside you. 218 00:10:15,749 --> 00:10:17,782 I put parts of my body inside parts of your body, 219 00:10:17,784 --> 00:10:19,918 And I'm very generous when you ask me to... 220 00:10:19,920 --> 00:10:21,286 I'm right here, y'all. 221 00:10:21,288 --> 00:10:22,887 So don't you think I deserve a little honesty? 222 00:10:22,889 --> 00:10:24,389 Maybe some professional courtesy? 223 00:10:24,391 --> 00:10:25,857 Just let me see marie wallace's file. 224 00:10:25,859 --> 00:10:27,659 No need to make a federal case out of it. 225 00:10:27,661 --> 00:10:30,662 And yet that is what I do. 226 00:10:32,098 --> 00:10:34,833 Fine. I'll e-mail it to you. 227 00:10:36,736 --> 00:10:38,003 (olivia) where are we? 228 00:10:38,005 --> 00:10:39,104 Uh, we used street cams 229 00:10:39,106 --> 00:10:40,305 To track rowan as he left wonderland. 230 00:10:40,307 --> 00:10:41,640 Someone took him, liv. 231 00:10:41,642 --> 00:10:42,641 Who took him? 232 00:10:42,643 --> 00:10:43,908 We don't know. Of course not. 233 00:10:43,910 --> 00:10:45,410 Two cars blocked him in. 234 00:10:45,412 --> 00:10:47,746 Let's just hope that finding my father 235 00:10:47,748 --> 00:10:48,847 Helps us find quinn. 236 00:10:48,849 --> 00:10:53,652 (typing) 237 00:10:53,654 --> 00:10:55,420 Hey. Hey, cut huck some slack. 238 00:10:55,422 --> 00:10:57,789 Jake, this isn't your business. I get it. 239 00:10:57,791 --> 00:11:01,660 You just got your happy memories of her taken from you. 240 00:11:01,662 --> 00:11:05,296 But that does not make your father the good guy. 241 00:11:05,298 --> 00:11:08,366 And huck? He's about to go out there and look for him, 242 00:11:08,368 --> 00:11:10,402 Try to save your father, save the man who tortured him, 243 00:11:10,404 --> 00:11:11,870 Manipulated him, threw him in a hole 244 00:11:11,872 --> 00:11:13,705 Until he was nearly driven out of his mind. 245 00:11:13,707 --> 00:11:15,674 And then stole everything that was important to him. 246 00:11:15,676 --> 00:11:18,943 But huck and I? We are in the same business. 247 00:11:18,945 --> 00:11:21,312 And your father? He is not our hero. 248 00:11:21,314 --> 00:11:26,317 And you're not the only one to lose your happy memories. 249 00:11:26,319 --> 00:11:28,086 So I speak from experience 250 00:11:28,088 --> 00:11:31,256 When I say maybe you cut huck some slack. 251 00:11:43,803 --> 00:11:46,071 The doctor will be here any minute. 252 00:11:46,073 --> 00:11:49,040 Now remember, he can't look too close. 253 00:11:49,042 --> 00:11:52,343 You can't let him look too-- 254 00:11:52,345 --> 00:11:53,912 Sally, I need you to snap out of it. 255 00:11:53,914 --> 00:11:57,482 They'll be coming through that door any second now. 256 00:11:57,484 --> 00:11:58,950 Sally! Look at me. 257 00:11:58,952 --> 00:12:02,187 Shh, I know, I know. I know. I'm here. 258 00:12:02,189 --> 00:12:04,022 Oh, doctor, thank goodness. 259 00:12:04,024 --> 00:12:05,857 I came as soon as I could. Madame vice president, 260 00:12:05,859 --> 00:12:09,260 Just have to check a few things to make it official. 261 00:12:09,262 --> 00:12:11,463 (sighs) she called me in a panic. 262 00:12:11,465 --> 00:12:14,232 Woke up next to mr. Langston, and he wasn't breathing. 263 00:12:14,234 --> 00:12:15,834 Isn't that right, madame vice president? 264 00:12:18,270 --> 00:12:19,738 There's no heartbeat. 265 00:12:19,740 --> 00:12:21,506 Madame vice president, I'm going to need 266 00:12:21,508 --> 00:12:23,875 To undress him and look a little closer. 267 00:12:23,877 --> 00:12:26,845 Would you like to step out of the room for this? 268 00:12:26,847 --> 00:12:28,279 S-sally... 269 00:12:28,281 --> 00:12:32,150 Would you like to step out of the room now? 270 00:12:32,152 --> 00:12:33,952 Or would you rather stay with daniel douglas? 271 00:12:51,937 --> 00:12:54,038 No, don't touch him! Don't you touch him! 272 00:12:54,040 --> 00:12:56,508 Nobody touches him! 273 00:12:56,510 --> 00:12:59,277 Doctor, she's in shock, doctor. (sobbing) 274 00:12:59,279 --> 00:13:01,379 Can we just skip the rest of it? 275 00:13:01,381 --> 00:13:03,982 We all know what happened here. 276 00:13:03,984 --> 00:13:05,383 Of course. 277 00:13:05,385 --> 00:13:07,485 I'll just report his heart stopped a few hours ago. 278 00:13:07,487 --> 00:13:12,257 Let's give the vice president some privacy. Shall we? 279 00:13:17,296 --> 00:13:19,197 (door closes) 280 00:13:25,238 --> 00:13:28,940 Because I really wanna be the one to share the good news. 281 00:13:28,942 --> 00:13:33,011 Daniel douglas is dead, cyrus. 282 00:13:33,013 --> 00:13:34,245 One of my aides is sleeping with 283 00:13:34,247 --> 00:13:35,847 One of sally's secret service agents, 284 00:13:35,849 --> 00:13:37,115 And I just found out. 285 00:13:37,117 --> 00:13:39,184 I'm sure you will be getting a call any minute. 286 00:13:39,186 --> 00:13:40,485 God has smiled on us, cyrus. (laughs) 287 00:13:40,487 --> 00:13:42,587 Sally's god, who clearly doesn't think 288 00:13:42,589 --> 00:13:44,255 Much of her now that he's thrown a wrench 289 00:13:44,257 --> 00:13:46,090 Into her campaign at the very moment we needed him to. 290 00:13:46,092 --> 00:13:47,992 There's no way she can run now. 291 00:13:47,994 --> 00:13:49,961 She'll have to grieve for months. 292 00:13:49,963 --> 00:13:52,363 Are you drinking at 7:00 in the morning? 293 00:13:52,365 --> 00:13:56,134 Sit down, mellie. 294 00:13:56,136 --> 00:13:58,570 The devil came in. That's what she said. 295 00:13:58,572 --> 00:14:00,271 The devil came in, the devil came in. 296 00:14:00,273 --> 00:14:02,607 The devil came in. We came in! 297 00:14:02,609 --> 00:14:05,276 Ergo, we are the devil. 298 00:14:05,278 --> 00:14:07,011 I am actually the devil. 299 00:14:07,013 --> 00:14:08,580 No, a person doesn't-- 300 00:14:08,582 --> 00:14:10,381 You should've seen me handle it. 301 00:14:10,383 --> 00:14:12,584 There's a dead closeted hillbilly on the floor. 302 00:14:12,586 --> 00:14:15,920 And there I am. "give me your sin, sally." 303 00:14:15,922 --> 00:14:17,455 I'm at the top of my game. 304 00:14:17,457 --> 00:14:20,291 The devil is at the top of his game. 305 00:14:20,293 --> 00:14:22,293 No, a person does not just get prodded into this. 306 00:14:22,295 --> 00:14:24,262 Sally snapped. 307 00:14:24,264 --> 00:14:25,430 Sally is the devil. 308 00:14:25,432 --> 00:14:26,598 We've done many bad things, mellie. 309 00:14:26,600 --> 00:14:29,200 Many, many, many bad things. 310 00:14:29,202 --> 00:14:30,869 (sighs) but this? 311 00:14:30,871 --> 00:14:33,238 Well, I'd say this one takes the cake. 312 00:14:33,240 --> 00:14:35,139 We can quit now. 313 00:14:35,141 --> 00:14:36,174 Game over! 314 00:14:36,176 --> 00:14:37,642 (laughing) 315 00:14:37,644 --> 00:14:39,344 Hell hath no fury, 316 00:14:39,346 --> 00:14:42,013 Like a woman whose husband is screwing another man. 317 00:14:42,015 --> 00:14:44,249 Cyrus, look at me. (ice cubes rattle) 318 00:14:44,251 --> 00:14:46,084 Focus. 319 00:14:46,086 --> 00:14:47,385 This is not how the right hand of the president behaves. 320 00:14:47,387 --> 00:14:50,488 Do you hear me? Pull it together. 321 00:14:52,458 --> 00:14:55,660 (sighs) now tell me you didn't use olivia pope 322 00:14:55,662 --> 00:15:00,064 No, she'd tell fitz. Top of my game. 323 00:15:00,066 --> 00:15:01,099 (projector and camera shutter clicks) 324 00:15:01,101 --> 00:15:02,400 Poor sally. 325 00:15:02,402 --> 00:15:05,336 Yeah, anyway, I know you're busy, 326 00:15:05,338 --> 00:15:07,038 Which is why I thought I'd head over 327 00:15:07,040 --> 00:15:08,373 To the observatory myself right now. 328 00:15:08,375 --> 00:15:10,108 Pass on condolences for both of us? 329 00:15:10,110 --> 00:15:12,110 I'll bring some flowers, of course. 330 00:15:12,112 --> 00:15:13,278 I think she'd appreciate that. 331 00:15:13,280 --> 00:15:14,379 Thanks, mel. 332 00:15:14,381 --> 00:15:17,248 (hangs up receiver) 333 00:15:17,250 --> 00:15:19,183 (inhales deeply) 334 00:15:19,185 --> 00:15:20,285 (exhales deeply) 335 00:15:20,287 --> 00:15:22,387 (door closes) 336 00:15:22,389 --> 00:15:25,356 And nero fiddled while rome burned. 337 00:15:25,358 --> 00:15:29,127 She was 12 years old. 338 00:15:29,129 --> 00:15:30,495 What kind of man... 339 00:15:30,497 --> 00:15:32,497 Who takes a child's mother from them? 340 00:15:42,341 --> 00:15:45,376 I'm screwing her, you know. 341 00:15:45,378 --> 00:15:48,046 Your daughter. 342 00:15:48,048 --> 00:15:50,114 Every chance I get. 343 00:15:50,116 --> 00:15:52,283 The things I could tell you. 344 00:15:52,285 --> 00:15:54,385 About the way she tastes. 345 00:15:57,690 --> 00:15:59,324 She's quite a girl. 346 00:15:59,326 --> 00:16:02,193 Talented. 347 00:16:02,195 --> 00:16:04,095 (huffs) 348 00:16:04,097 --> 00:16:05,997 (clicks tongue) 349 00:16:05,999 --> 00:16:08,466 (scoffs) you're a funny, funny man. 350 00:16:08,468 --> 00:16:09,467 I am? 351 00:16:09,469 --> 00:16:12,537 Or should I say "boy"? 352 00:16:12,539 --> 00:16:14,005 You're a boy. 353 00:16:14,007 --> 00:16:16,574 You've been coddled and cared for, 354 00:16:16,576 --> 00:16:19,243 Pampered and hugged. 355 00:16:19,245 --> 00:16:22,613 For you, it's always summertime 356 00:16:22,615 --> 00:16:26,584 And the livin' is easy. Daddy's rich! 357 00:16:26,586 --> 00:16:29,454 And your mama's good-looking. You're a grant! 358 00:16:29,456 --> 00:16:32,523 You've got money in your blood. 359 00:16:32,525 --> 00:16:37,462 You... Are... A... Boy. 360 00:16:37,464 --> 00:16:40,231 I'm a man. 361 00:16:40,233 --> 00:16:44,702 I have worked for every single thing I have ever received. 362 00:16:44,704 --> 00:16:47,405 I have fought and scraped and bled 363 00:16:47,407 --> 00:16:50,208 For every inch of ground I walk on. 364 00:16:50,210 --> 00:16:52,377 I was the first in my family to go to college, 365 00:16:52,379 --> 00:16:54,579 My daughter went to boarding school 366 00:16:54,581 --> 00:16:57,015 With the children of kings. 367 00:16:57,017 --> 00:16:58,716 I made that happen. 368 00:16:58,718 --> 00:17:01,285 You cried yourself to sleep 369 00:17:01,287 --> 00:17:03,354 Because daddy hurt your feelings. 370 00:17:03,356 --> 00:17:05,556 Because papa banged his secretary. 371 00:17:05,558 --> 00:17:08,459 Because it hurt to have so much money. 372 00:17:08,461 --> 00:17:13,331 You spoiled, entitled, ungrateful little brat! 373 00:17:13,333 --> 00:17:15,333 You have everything 374 00:17:15,335 --> 00:17:17,535 Handed to you on a silver platter, 375 00:17:17,537 --> 00:17:19,704 And you squander it. 376 00:17:19,706 --> 00:17:22,540 You're given the world, and you can't appreciate it 377 00:17:22,542 --> 00:17:26,677 Because you haven't had to work for anything! 378 00:17:26,679 --> 00:17:29,547 So now you've decided that the one thing that you want 379 00:17:29,549 --> 00:17:31,115 Is my daughter, my child. 380 00:17:31,117 --> 00:17:34,685 Mine. What I made. What I created. 381 00:17:34,687 --> 00:17:36,821 You could talk about what a great lay she is 382 00:17:36,823 --> 00:17:38,656 To try to get a response from me all you want. 383 00:17:38,658 --> 00:17:40,224 But guess what? 384 00:17:40,226 --> 00:17:43,061 I am actually quite literally above your pay grade, 385 00:17:43,063 --> 00:17:47,365 That I know that you believe that you are in love with her. 386 00:17:47,367 --> 00:17:49,434 As wrong as you may be. I do love her. 387 00:17:49,436 --> 00:17:54,305 You love that she is a door marked "exit." 388 00:17:54,307 --> 00:17:59,343 You love that she is your way out. 389 00:17:59,345 --> 00:18:00,845 Because if you are with olivia pope, 390 00:18:00,847 --> 00:18:03,414 You don't have to fulfill your father's dream 391 00:18:03,416 --> 00:18:04,515 Of being president. 392 00:18:04,517 --> 00:18:06,350 If you are with olivia, 393 00:18:06,352 --> 00:18:12,356 You no longer have to be your father's son. 394 00:18:12,358 --> 00:18:14,792 An apple never falls too far from the tree. 395 00:18:14,794 --> 00:18:17,328 You are always going to be 396 00:18:17,330 --> 00:18:21,799 Senator grant's disappointing boy, fitz. 397 00:18:21,801 --> 00:18:27,405 She is always going to be the formidable olivia pope. 398 00:18:27,407 --> 00:18:29,574 Don't use the person that I made 399 00:18:29,576 --> 00:18:33,778 To make you into a man. You're a boy. 400 00:18:33,780 --> 00:18:36,314 You don't know anything about me. 401 00:18:36,316 --> 00:18:41,486 Sadly, boy, I know everything about you. 402 00:18:41,488 --> 00:18:44,489 You... Disappoint me 403 00:18:44,491 --> 00:18:47,492 As a suitor for my daughter's hand. 404 00:18:50,662 --> 00:18:53,798 (projector and camera shutter clicking) 405 00:18:57,302 --> 00:18:58,636 Liv? 406 00:19:01,507 --> 00:19:02,807 (folder thuds) 407 00:19:02,809 --> 00:19:03,908 She was born in east london. 408 00:19:03,910 --> 00:19:05,176 Both parents were linked 409 00:19:05,178 --> 00:19:06,410 To the marxist liberation front. 410 00:19:06,412 --> 00:19:11,482 Until she popped up in paris under the alias margaux bouvier. 411 00:19:11,484 --> 00:19:12,483 In germany, she was known as hannah stuart. 412 00:19:12,485 --> 00:19:14,218 Tunisia, ines bassir. 413 00:19:14,220 --> 00:19:16,320 Somalia, saafi ali farah. 414 00:19:16,322 --> 00:19:17,555 The list goes on until she came to the u.S. 415 00:19:17,557 --> 00:19:20,224 In 1972 as maya lewis, soon to be maya pope. 416 00:19:20,226 --> 00:19:22,827 But to her contacts overseas, she was known as-- marie wallace. 417 00:19:22,829 --> 00:19:27,198 By numerous anti-american groups to steal classified documents 418 00:19:27,200 --> 00:19:28,733 From high-level officers at the c.I.A. 419 00:19:28,735 --> 00:19:31,402 My mother was stealing government secrets 420 00:19:31,404 --> 00:19:32,870 From my father. (scoffs) 421 00:19:32,872 --> 00:19:35,406 She didn't kill anyone. There's no blood on her hands. 422 00:19:35,408 --> 00:19:36,908 Your dad kept her locked up for 22 years, 423 00:19:36,910 --> 00:19:39,377 Away from the world, away from you, 424 00:19:39,379 --> 00:19:41,345 Maybe... Maybe what, abby? 425 00:19:41,347 --> 00:19:43,214 Maybe she's served her time. 426 00:19:43,216 --> 00:19:45,349 That plane lands in less than eight hours. 427 00:19:45,351 --> 00:19:47,785 No one would know if she just... Walked away. 428 00:19:51,558 --> 00:19:54,792 Husband to vice president sally langston, 429 00:19:54,794 --> 00:19:57,628 Is dead this morning of an apparent heart attack. 430 00:19:57,630 --> 00:20:01,766 Reports say the vice president woke to find him unconscious... 431 00:20:01,768 --> 00:20:04,735 I was hoping to get to you before the news broke. 432 00:20:04,737 --> 00:20:07,872 Why? So you could control me? Tell me more lies? 433 00:20:07,874 --> 00:20:09,440 Honey... 434 00:20:09,442 --> 00:20:11,375 Will you pl-- 435 00:20:11,377 --> 00:20:14,345 ...To be made available to the press 436 00:20:14,347 --> 00:20:16,480 Later this morning. 437 00:20:16,482 --> 00:20:17,815 At this time, friends and family 438 00:20:17,817 --> 00:20:19,283 Have begun to arrive at the... 439 00:20:19,285 --> 00:20:20,985 What most upsets you, james? 440 00:20:20,987 --> 00:20:23,321 The realization that you may have married a murderer? 441 00:20:23,323 --> 00:20:25,690 Or the sad fact that your closeted fling 442 00:20:25,692 --> 00:20:27,959 Will never be able to bend you over a desk again? 443 00:20:27,961 --> 00:20:30,895 While I know your inner tween would love for me 444 00:20:30,897 --> 00:20:33,698 To have flown off in a fit of uncontrollable jealous rage 445 00:20:33,700 --> 00:20:36,567 And killed daniel douglas, that did not happen! 446 00:20:36,569 --> 00:20:38,469 It was a coincidence. 447 00:20:38,471 --> 00:20:39,904 And if I'm being entirely honest, 448 00:20:39,906 --> 00:20:43,341 Not a completely unwelcome one. 449 00:20:43,343 --> 00:20:46,510 But I'm deeply, deeply sorry for your loss. 450 00:20:46,512 --> 00:20:48,746 (tv continues playing indistinctly) 451 00:21:00,425 --> 00:21:01,826 Okay, we amend our announcement, 452 00:21:01,828 --> 00:21:04,662 We'll push it back four weeks... 453 00:21:04,664 --> 00:21:07,431 Six, even... 454 00:21:07,433 --> 00:21:08,499 However long you need. 455 00:21:08,501 --> 00:21:09,634 Leo, please. 456 00:21:11,536 --> 00:21:13,704 My dear sally... 457 00:21:13,706 --> 00:21:16,607 You can run on almost anything now, right? 458 00:21:16,609 --> 00:21:19,010 Health care, wounded veterans? 459 00:21:19,012 --> 00:21:20,945 We frame you as a courageous widow, 460 00:21:20,947 --> 00:21:22,680 Soldiering on for her country 461 00:21:22,682 --> 00:21:24,782 In the face of insurmountable personal tragedy. 462 00:21:24,784 --> 00:21:27,685 It's sympathetic, strong, yet accessible, 463 00:21:27,687 --> 00:21:28,786 An instant brand-- 464 00:21:28,788 --> 00:21:30,421 Sally. 465 00:21:30,423 --> 00:21:33,291 Sally, I am so sorry. 466 00:21:33,293 --> 00:21:34,625 Fitz wanted to be here, but I told him 467 00:21:34,627 --> 00:21:36,594 To give you a little bit more time. 468 00:21:36,596 --> 00:21:39,530 Leo... I didn't realize the two of you know each other. 469 00:21:39,532 --> 00:21:40,965 We're old friends. 470 00:21:40,967 --> 00:21:43,534 Oh, it's so nice to have the support of friends 471 00:21:43,536 --> 00:21:45,369 At a time like this. 472 00:21:49,841 --> 00:21:52,743 I will check in on you later, sally. 473 00:21:52,745 --> 00:21:55,680 Madame first lady. 474 00:21:55,682 --> 00:21:59,884 (inhales deeply) 475 00:21:59,886 --> 00:22:02,353 We're taking care of all of it... (door closes) 476 00:22:02,355 --> 00:22:05,656 The funeral preparation, the ceremony... 477 00:22:05,658 --> 00:22:07,992 The coroner. 478 00:22:07,994 --> 00:22:11,829 (whispers) cyrus? He told you? 479 00:22:11,831 --> 00:22:13,698 No need to worry about any of that. 480 00:22:13,700 --> 00:22:15,866 Not at a time like this. 481 00:22:15,868 --> 00:22:17,802 You look exhausted. 482 00:22:17,804 --> 00:22:19,103 You really should reconsider 483 00:22:19,105 --> 00:22:21,005 Welcoming all of these visitors, sally. 484 00:22:21,007 --> 00:22:22,707 Especially people like leo bergen. 485 00:22:22,709 --> 00:22:25,710 Now is not the time, 486 00:22:25,712 --> 00:22:28,546 Given everything that's transpired. 487 00:22:28,548 --> 00:22:31,649 I am just so glad that we can be here for you 488 00:22:31,651 --> 00:22:34,518 In this terribly sad time. 489 00:22:34,520 --> 00:22:37,388 And I am so hopeful for the future 490 00:22:37,390 --> 00:22:41,459 That we'll share together, supporting our president, 491 00:22:41,461 --> 00:22:43,928 Working for the good of the nation. 492 00:22:43,930 --> 00:22:47,465 You're home now. Part of our family. 493 00:22:54,840 --> 00:22:57,942 (chuckles) score. Fancy shampoo. 494 00:22:57,944 --> 00:22:59,577 I need to go home. 495 00:22:59,579 --> 00:23:00,978 I need underwear. 496 00:23:00,980 --> 00:23:02,513 And I don't even have my driver's license. 497 00:23:02,515 --> 00:23:04,014 You know you can't go home now. 498 00:23:04,016 --> 00:23:05,750 Not with huck on your scent. 499 00:23:07,886 --> 00:23:11,655 Ah. What's wrong, robsies? 500 00:23:11,657 --> 00:23:13,090 You know what I was thinking about last week? 501 00:23:13,092 --> 00:23:16,527 Like, really thinking about hard? 502 00:23:16,529 --> 00:23:19,730 Whether or not to get highlights in my hair. 503 00:23:19,732 --> 00:23:23,167 I used to be so... Normal, I mean, yeah, 504 00:23:23,169 --> 00:23:30,174 So maybe not normal normal, but... It was my normal. 505 00:23:30,176 --> 00:23:32,676 Nobody was pulling my teeth out. 506 00:23:32,678 --> 00:23:33,778 Hey. 507 00:23:33,780 --> 00:23:34,879 Listen to me. 508 00:23:34,881 --> 00:23:36,180 You... 509 00:23:36,182 --> 00:23:41,085 A girl like you was never meant to be normal. 510 00:23:41,087 --> 00:23:43,454 See, you got skills. Instincts, 511 00:23:43,456 --> 00:23:46,857 Abilities that very, very few people on this planet have. 512 00:23:46,859 --> 00:23:50,795 You are freaking spectacular. 513 00:23:53,698 --> 00:23:58,536 Look, if you wanna leave, I'm not gonna stop you. 514 00:23:58,538 --> 00:24:01,138 If you love someone, set 'em free and all that crap. 515 00:24:01,140 --> 00:24:03,707 But why don't you sleep on it? 516 00:24:03,709 --> 00:24:06,544 You look tired. 517 00:24:06,546 --> 00:24:08,779 I am. 518 00:24:08,781 --> 00:24:10,147 So tired. 519 00:24:10,149 --> 00:24:11,782 Yeah. (slaps legs) 520 00:24:19,624 --> 00:24:22,426 Mmm, don't change your hair. I like it. (kisses) 521 00:24:26,231 --> 00:24:27,932 (projector and camera shutter clicking) 522 00:24:27,934 --> 00:24:31,569 The vice president's husband, he's-- gay. Yes. 523 00:24:31,571 --> 00:24:34,738 And either cyrus got jealous or langston got jealous, 524 00:24:34,740 --> 00:24:35,773 'cause the next thing I know, 525 00:24:35,775 --> 00:24:38,976 I know it sounds preposterous, and maybe I'm wrong. 526 00:24:38,978 --> 00:24:41,045 I hope I am. But what if I'm not? 527 00:24:41,047 --> 00:24:44,014 What if the man was murdered and no one finds out about it? (opens drawer) 528 00:24:44,016 --> 00:24:45,115 We've got to dig into this, david, 529 00:24:45,117 --> 00:24:46,984 Before they put the body in the ground. 530 00:24:46,986 --> 00:24:48,185 What is this? 531 00:24:48,187 --> 00:24:49,587 A quiz I gave my students 532 00:24:49,589 --> 00:24:50,821 Back when I was a substitute teacher. 533 00:24:50,823 --> 00:24:53,023 My one keepsake from that very special time. 534 00:24:53,025 --> 00:24:54,592 Read the first question to me, would you? 535 00:24:54,594 --> 00:24:55,993 "in what town was 536 00:24:55,995 --> 00:24:57,761 The shot heard 'round the world fired?" 537 00:24:57,763 --> 00:24:59,864 And what was the student's answer? 538 00:24:59,866 --> 00:25:01,599 What was his answer, james? 539 00:25:01,601 --> 00:25:03,033 He drew a picture of a penis. 540 00:25:03,035 --> 00:25:05,503 And his answer to the rest of the questions? 541 00:25:05,505 --> 00:25:06,570 All penises. All penises. 542 00:25:06,572 --> 00:25:09,974 I trusted my career to you, and you destroyed it. 543 00:25:09,976 --> 00:25:11,275 This is different. 544 00:25:11,277 --> 00:25:12,276 Why? Because last time it was election rigging, 545 00:25:12,278 --> 00:25:13,277 And this time it's murder? 546 00:25:13,279 --> 00:25:14,712 You have to trust me. 547 00:25:14,714 --> 00:25:16,981 No, actually, I don't. 548 00:25:16,983 --> 00:25:19,984 (harrison) so she was a woman without a country. 549 00:25:19,986 --> 00:25:21,719 With no ideology whatsoever. 550 00:25:21,721 --> 00:25:24,054 So why wouldn't liv's dad just confiscate the luggage 551 00:25:24,056 --> 00:25:25,523 When the plane landed? 552 00:25:25,525 --> 00:25:27,291 Why kill 300 people over a bunch of a files? 553 00:25:27,293 --> 00:25:31,729 Maybe he thought it was more than just the files. 554 00:25:37,969 --> 00:25:40,571 (huck) okay, looks like they're headed northwest. 555 00:25:40,573 --> 00:25:41,739 Make a right up here. 556 00:25:41,741 --> 00:25:43,841 (typing) switching to another cam. 557 00:25:50,015 --> 00:25:51,849 What's wrong? I lost them. 558 00:25:51,851 --> 00:25:53,183 Well, they couldn't just disappear. 559 00:25:53,185 --> 00:25:55,686 Well, there's a blind spot between these two feeds. 560 00:25:55,688 --> 00:25:57,721 Map's showing there's a parking garage ahead. 561 00:25:57,723 --> 00:26:00,558 Maybe they slipped in there, swapped out the cars? 562 00:26:00,560 --> 00:26:02,192 I don't think so. 563 00:26:02,194 --> 00:26:04,562 Well, where else could they have gone? 564 00:26:10,702 --> 00:26:12,803 Liv. 565 00:26:12,805 --> 00:26:14,572 I know where your father is. 566 00:26:14,574 --> 00:26:16,740 He's in the pentagon. 567 00:26:24,716 --> 00:26:26,951 (knock on door) 568 00:26:28,954 --> 00:26:30,187 Hello? 569 00:26:30,189 --> 00:26:31,689 I know you have my father. 570 00:26:31,691 --> 00:26:32,990 (sighs) 571 00:26:32,992 --> 00:26:34,058 I need to talk to him. 572 00:26:34,060 --> 00:26:35,326 I know you think he's the bad guy-- 573 00:26:35,328 --> 00:26:36,794 He is the bad guy. 574 00:26:36,796 --> 00:26:38,228 I need to talk to him, fitz, please. 575 00:26:42,667 --> 00:26:43,968 You shouldn't have brought her here. 576 00:26:43,970 --> 00:26:45,970 Dad, look at me. 577 00:26:47,739 --> 00:26:50,074 Look at me. 578 00:26:54,212 --> 00:26:57,881 There was a bomb on that plane, wasn't there? 579 00:26:57,883 --> 00:26:59,249 You pulled her off, and you interrogated her, 580 00:26:59,251 --> 00:27:01,552 And that's what you found out. But it was too late. 581 00:27:01,554 --> 00:27:02,753 The plane had already taken off. 582 00:27:02,755 --> 00:27:03,954 So you made a judgment call. 583 00:27:03,956 --> 00:27:06,690 Kill 329 people and spare the thousands 584 00:27:06,692 --> 00:27:08,125 Of lives that would've been lost 585 00:27:08,127 --> 00:27:10,794 If it had detonated over london. 586 00:27:12,130 --> 00:27:16,233 Except that doesn't... Make sense. 587 00:27:16,235 --> 00:27:20,938 As I sit here and say that it doesn't make sense. 588 00:27:20,940 --> 00:27:22,640 Because she was a gun for hire. 589 00:27:22,642 --> 00:27:24,642 She went wherever the money was-- 590 00:27:24,644 --> 00:27:27,945 China, eastern europe, didn't matter who she sold to, 591 00:27:27,947 --> 00:27:29,980 So why was she willing to board a plane 592 00:27:29,982 --> 00:27:31,715 That was going to blow up over london? 593 00:27:31,717 --> 00:27:34,118 It's not like she believed in anything. 594 00:27:40,325 --> 00:27:42,693 Unless... 595 00:27:42,695 --> 00:27:43,894 She lied to you. 596 00:27:46,297 --> 00:27:49,400 What? 597 00:27:49,402 --> 00:27:53,203 She told you there was a bomb on the plane. 598 00:27:53,205 --> 00:27:56,173 But it was a lie. 599 00:27:56,175 --> 00:27:59,143 There never was a bomb, was there? 600 00:27:59,145 --> 00:28:01,845 She got you to kill 601 00:28:01,847 --> 00:28:06,383 Hundreds of people all for nothing. 602 00:28:06,385 --> 00:28:09,953 She fooled you like she fooled me. 603 00:28:12,924 --> 00:28:14,858 Didn't she? 604 00:28:18,063 --> 00:28:22,232 (crying) dad? 605 00:28:22,234 --> 00:28:23,834 Didn't she?! 606 00:28:31,710 --> 00:28:33,477 (exhales sharply) 607 00:28:42,420 --> 00:28:46,123 Have her arrested the second she gets off that plane. 608 00:28:46,125 --> 00:28:48,459 You get her. 609 00:28:59,304 --> 00:29:01,271 (clatter) 610 00:29:01,273 --> 00:29:03,807 B613 is not an individual. 611 00:29:03,809 --> 00:29:04,975 Cut off the head of the snake, 612 00:29:04,977 --> 00:29:06,243 And another will grow in its place. 613 00:29:06,245 --> 00:29:08,779 Remember that, mr. President. 614 00:29:08,781 --> 00:29:11,115 I'd like my coat back. 615 00:29:11,117 --> 00:29:12,783 Please. 616 00:29:12,785 --> 00:29:14,251 And my tie. 617 00:29:29,067 --> 00:29:31,135 (projector and camera shutter clicking) 618 00:29:37,208 --> 00:29:39,276 (exhales) 619 00:29:51,156 --> 00:29:52,422 (door closes) 620 00:30:08,873 --> 00:30:09,907 (objects clatter) 621 00:30:09,909 --> 00:30:11,842 I'm back. 622 00:30:14,045 --> 00:30:16,146 Huck, I came back. 623 00:30:17,816 --> 00:30:19,583 You really don't have anything to say to me? 624 00:30:19,585 --> 00:30:22,953 Do you want me to say that I'm sorry? 625 00:30:22,955 --> 00:30:26,890 Sorry for hurting you? Sorry for making you talk? 626 00:30:26,892 --> 00:30:29,092 I'm not sorry. 627 00:30:29,094 --> 00:30:32,229 I would've pulled out all of your teeth. 628 00:30:32,231 --> 00:30:35,232 I would've peeled off all of your skin. 629 00:30:35,234 --> 00:30:37,134 If it wasn't for olivia, I would kill you right now. 630 00:30:37,136 --> 00:30:40,137 Right here. 631 00:30:40,139 --> 00:30:44,174 Liv saves us, and you betrayed her. 632 00:30:44,176 --> 00:30:46,143 You're not a gladiator anymore. 633 00:31:00,158 --> 00:31:01,558 (projector and camera shutter clicks) 634 00:31:12,637 --> 00:31:15,339 (exhales deeply) 635 00:31:15,341 --> 00:31:17,507 What happens now? 636 00:31:17,509 --> 00:31:20,477 (scoffs) "what happens now?" 637 00:31:20,479 --> 00:31:24,615 What happens.. Now? 638 00:31:24,617 --> 00:31:26,283 Do you wanna fight? 639 00:31:26,285 --> 00:31:27,885 Because I-I don't wanna fight. 640 00:31:27,887 --> 00:31:30,187 You wanna yell at me? Go ahead, I'll listen. 641 00:31:30,189 --> 00:31:34,191 You wanna call the police? You don't have any evidence. 642 00:31:34,193 --> 00:31:37,027 Do you wanna take ella and leave me? 643 00:31:37,029 --> 00:31:42,332 Or the... Ability to outrun my legal connections 644 00:31:42,334 --> 00:31:44,234 That will fight to give me sole custody 645 00:31:44,236 --> 00:31:45,669 Of that sweet little girl in the next room 646 00:31:45,671 --> 00:31:47,237 That I bought for you. 647 00:31:47,239 --> 00:31:52,276 Do you wanna not love me anymore? 648 00:31:52,278 --> 00:31:55,245 Because I still love you. 649 00:31:55,247 --> 00:31:56,947 You're still the love of my life. 650 00:31:56,949 --> 00:31:59,917 And I'm still the same man you married. 651 00:31:59,919 --> 00:32:02,119 You just maybe never noticed... 652 00:32:02,121 --> 00:32:07,024 The "6-6-6" on my forehead before. 653 00:32:07,026 --> 00:32:08,558 But now you see it. 654 00:32:11,663 --> 00:32:14,264 (chuckles) I'm--I'm hoping... 655 00:32:16,601 --> 00:32:20,003 You'll love me anyway. 656 00:32:20,005 --> 00:32:21,305 I'm hoping "for better or for worse" 657 00:32:21,307 --> 00:32:23,240 Means something to you. 658 00:32:23,242 --> 00:32:28,178 But maybe--maybe it doesn't. Maybe... 659 00:32:28,180 --> 00:32:31,281 L-love isn't enough. 660 00:32:31,283 --> 00:32:35,018 So... 661 00:32:35,020 --> 00:32:38,422 I'm standing here, afraid... 662 00:32:38,424 --> 00:32:40,991 And in my underwear and without my soul, 663 00:32:40,993 --> 00:32:44,328 Asking you what-- what happens now? 664 00:32:48,333 --> 00:32:50,267 I'll give you some time to answer. 665 00:32:50,269 --> 00:32:51,168 You take all the time you need. 666 00:32:51,170 --> 00:32:53,503 But think carefully. 667 00:32:53,505 --> 00:32:57,040 Think with your heart. 668 00:33:04,482 --> 00:33:05,716 (door closes) 669 00:33:05,718 --> 00:33:09,119 (exhales deeply) 670 00:33:09,121 --> 00:33:12,222 (cell phone chiming) 671 00:33:12,224 --> 00:33:13,390 (ring) 672 00:33:13,392 --> 00:33:14,558 (ring) 673 00:33:14,560 --> 00:33:16,259 What happened? Did they arrest her? 674 00:33:16,261 --> 00:33:18,228 The plane never made it to hong kong. 675 00:33:19,197 --> 00:33:21,164 We found it in darkhan, mongolia. 676 00:33:21,166 --> 00:33:24,368 (projector and camera shutter clicking) 677 00:33:28,306 --> 00:33:29,439 She's gone. 678 00:33:29,441 --> 00:33:31,641 (exhales) 679 00:33:41,519 --> 00:33:43,186 I've got contacts in that corner of the world. 680 00:33:43,188 --> 00:33:44,287 If she comes up for air... 681 00:33:44,289 --> 00:33:46,456 She's not coming up for air. 682 00:33:46,458 --> 00:33:49,659 She's gone. She's in the wind. 683 00:33:49,661 --> 00:33:51,428 Look, about my dad-- 684 00:33:51,430 --> 00:33:53,397 It's okay. We don't need to talk about it. No, we do. 685 00:33:53,399 --> 00:33:55,265 He's not a man with a short memory. 686 00:33:55,267 --> 00:33:56,299 The attempt you made on his life, 687 00:33:56,301 --> 00:33:57,434 The president dragging him 688 00:33:57,436 --> 00:33:58,802 Into the basement of the pentagon-- 689 00:33:58,804 --> 00:34:01,972 I wouldn't underestimate the president. 690 00:34:15,620 --> 00:34:18,055 I came to say good-bye. 691 00:34:18,057 --> 00:34:19,790 Jake... 692 00:34:26,064 --> 00:34:27,597 I loved you. 693 00:34:27,599 --> 00:34:30,367 Whatever happens next, 694 00:34:30,369 --> 00:34:32,702 I wanna make sure you know that I... 695 00:34:32,704 --> 00:34:34,104 Loved you. 696 00:34:39,343 --> 00:34:40,844 I love you. 697 00:34:45,516 --> 00:34:47,717 Jake... 698 00:34:51,255 --> 00:34:53,090 (projector and camera shutter clicks) 699 00:34:53,092 --> 00:34:55,725 ...With the walls, cables not uniform, but... 700 00:34:55,727 --> 00:34:59,262 (tv continues playing indistinctly) 701 00:35:05,536 --> 00:35:07,671 You came back. 702 00:35:07,673 --> 00:35:11,274 Yeah. 703 00:35:23,454 --> 00:35:24,588 Oh, you came back. 704 00:35:27,425 --> 00:35:29,726 (projector and camera shutter clicks) 705 00:35:29,728 --> 00:35:31,761 (female reporter) services for the vice president's husband, 706 00:35:31,763 --> 00:35:34,297 Daniel douglas langston, are set to begin shortly. 707 00:35:34,299 --> 00:35:37,667 Mr. Langston died Tuesday night from a heart attack. 708 00:35:37,669 --> 00:35:40,504 We'll be carrying the funeral live here at 3:00. 709 00:35:40,506 --> 00:35:42,806 "dear sally, our thoughts and prayers are with you 710 00:35:42,808 --> 00:35:45,208 "and your family during this difficult time. 711 00:35:45,210 --> 00:35:47,577 "sincerely, fitz, mellie, cyrus, 712 00:35:47,579 --> 00:35:50,714 And your entire white house family." 713 00:35:50,716 --> 00:35:51,915 Leo, you really should leave. 714 00:35:51,917 --> 00:35:53,750 It's done. Someone might see you. 715 00:35:53,752 --> 00:35:56,887 My father died of leukemia when I was 19. 716 00:35:56,889 --> 00:35:59,623 And people I had never met before came up to me 717 00:35:59,625 --> 00:36:02,893 "and we're praying for you," and then two weeks later... 718 00:36:02,895 --> 00:36:07,564 Leo, I am not running. I just think it's best-- best! 719 00:36:07,566 --> 00:36:10,600 Best. For whom? For you? 720 00:36:10,602 --> 00:36:11,835 Or for the grant administration? 721 00:36:11,837 --> 00:36:13,537 Because cyrus beene 722 00:36:13,539 --> 00:36:15,805 Is taking your grief and bending it over. 723 00:36:15,807 --> 00:36:17,741 He is milking it for every ounce 724 00:36:17,743 --> 00:36:19,809 Of political capital he can to keep you, 725 00:36:19,811 --> 00:36:21,811 Their vice president. Why? 726 00:36:21,813 --> 00:36:25,282 Because he knows that even without daniel douglas, 727 00:36:25,284 --> 00:36:26,616 You could slaughter fitz and the general 728 00:36:26,618 --> 00:36:27,851 And become president. 729 00:36:27,853 --> 00:36:29,753 So they may be on your side right now, 730 00:36:29,755 --> 00:36:31,688 But I promise you, sally, in two weeks, 731 00:36:31,690 --> 00:36:33,523 They will not be "sorry for your loss," 732 00:36:33,525 --> 00:36:35,458 Or "helping you in the days ahead." 733 00:36:35,460 --> 00:36:37,761 Tell me you do not want to be the president 734 00:36:37,763 --> 00:36:40,830 Tell me that daniel douglas did not want that for you. 735 00:36:40,832 --> 00:36:42,499 Because I know he did. 736 00:36:42,501 --> 00:36:44,968 I know that he is up in heaven right now 737 00:36:44,970 --> 00:36:46,770 Telling those other dead people that his sally 738 00:36:46,772 --> 00:36:49,973 Will be the first female president of the United States. 739 00:36:49,975 --> 00:36:51,841 He is in hell! 740 00:36:53,811 --> 00:36:58,215 Daniel douglas... Is... In... Hell. 741 00:36:58,217 --> 00:37:01,518 Because... 742 00:37:01,520 --> 00:37:03,753 He is a sodomite. 743 00:37:03,755 --> 00:37:07,857 He is a godless sinner, and he deserved what he got. 744 00:37:16,667 --> 00:37:17,968 You killed him? 745 00:37:19,737 --> 00:37:21,371 You killed him. 746 00:37:21,373 --> 00:37:24,374 (exhales deeply) 747 00:37:24,376 --> 00:37:27,877 And you called the white house?! 748 00:37:27,879 --> 00:37:31,014 I am your first call, sally. 749 00:37:31,016 --> 00:37:33,583 I am always your first call! 750 00:37:33,585 --> 00:37:36,686 You kill somebody, you call me. 751 00:37:39,924 --> 00:37:41,391 (knock on door) 752 00:37:41,393 --> 00:37:42,892 You never got to me yesterday. 753 00:37:42,894 --> 00:37:44,828 I waited all day. I can't wait any longer. 754 00:37:44,830 --> 00:37:46,896 Is that your cell? What the hell? 755 00:37:46,898 --> 00:37:48,865 Uh, there's this new technology that allows the n.S.A. 756 00:37:48,867 --> 00:37:50,433 To hack into people's cell phones 757 00:37:50,435 --> 00:37:51,935 And record whatever's happening in the room they're in. 758 00:37:51,937 --> 00:37:52,936 Yeah, I watch the news, too. 759 00:37:52,938 --> 00:37:54,337 I wrote the code for it. 760 00:37:54,339 --> 00:37:57,641 I'm a junior engineer at mcgregor logistics. 761 00:37:57,643 --> 00:38:01,278 Promised me I'd be doing cutting edge research. 762 00:38:01,280 --> 00:38:02,846 Then they won an n.S.A. Contract. 763 00:38:02,848 --> 00:38:05,615 Yeah, I'm the wrong person to ask for career advice. 764 00:38:05,617 --> 00:38:08,685 And then I remembered you from the press conference-- 765 00:38:08,687 --> 00:38:11,454 The c.I.A. Mole thing. So... 766 00:38:11,456 --> 00:38:12,756 Here I am. 767 00:38:12,758 --> 00:38:13,857 (projector and camera shutter clicks) 768 00:38:13,859 --> 00:38:17,627 Go ahead. Listen. 769 00:38:17,629 --> 00:38:18,928 (beep) (cyrus) hello? 770 00:38:18,930 --> 00:38:21,064 (sally) cyrus... 771 00:38:21,066 --> 00:38:23,300 I have committed a sin. 772 00:38:23,302 --> 00:38:26,836 (beep) yeah, that's the vice president. 773 00:38:28,973 --> 00:38:30,674 Hello, olivia? 774 00:38:30,676 --> 00:38:33,977 I keep going over it and... 775 00:38:33,979 --> 00:38:37,480 You hid mom away for 22 years. 776 00:38:37,482 --> 00:38:40,350 You lied for 22 years. 777 00:38:40,352 --> 00:38:42,552 Was it all just to save your reputation? 778 00:38:42,554 --> 00:38:43,720 Your job? Or was it-- 779 00:38:43,722 --> 00:38:44,788 What are you asking me? 780 00:38:44,790 --> 00:38:49,859 Was it you trying to protect me... 781 00:38:49,861 --> 00:38:51,461 From who she was? 782 00:38:51,463 --> 00:38:53,463 (sighs) 783 00:38:56,867 --> 00:38:58,902 (male reporter) 329 passengers boarded this flight... 784 00:38:58,904 --> 00:39:00,737 (olivia) hey, dad. 785 00:39:00,739 --> 00:39:02,872 Olivia. (sniffles) 786 00:39:02,874 --> 00:39:04,574 (exhales) 787 00:39:04,576 --> 00:39:07,544 (male reporter speaking indistinctly on tv) 788 00:39:07,546 --> 00:39:09,946 There's something I need to tell you. 789 00:39:13,818 --> 00:39:16,686 Tomorrow's Sunday. Come by at 7:00. 790 00:39:16,688 --> 00:39:19,656 And we can talk about the things that we used to talk about-- 791 00:39:19,658 --> 00:39:21,791 My job at the smithsonian, the movies we've seen-- 792 00:39:21,793 --> 00:39:26,363 Because the answers you are so desperate for, 793 00:39:26,365 --> 00:39:30,033 You're never gonna get them. Not from me. 794 00:39:30,035 --> 00:39:33,103 (steve wonder's "living in the city" playing) 795 00:39:34,939 --> 00:39:36,606 I'm sorry to hear that. 796 00:39:36,608 --> 00:39:39,509 Good-bye, olivia. 797 00:39:39,511 --> 00:39:41,077 Bye, dad. 798 00:39:41,079 --> 00:39:42,879 ¶ a boy is born 799 00:39:42,881 --> 00:39:45,982 ¶ in hard time mississippi 800 00:39:45,984 --> 00:39:47,684 ¶ surrounded by 801 00:39:47,686 --> 00:39:50,854 ¶ four walls that ain't so pretty ¶ 802 00:39:50,856 --> 00:39:52,689 ¶ his parents give 803 00:39:52,691 --> 00:39:54,457 ¶ him love and affection 804 00:39:54,459 --> 00:39:57,594 At 0600 and gather the company. 805 00:39:57,596 --> 00:40:00,697 I'll address h.Q. Staff in the briefing room in 15. 806 00:40:00,699 --> 00:40:01,865 What's going on? 807 00:40:01,867 --> 00:40:02,866 Give us a minute. 808 00:40:02,868 --> 00:40:04,100 ¶ just enough 809 00:40:04,102 --> 00:40:07,837 ¶ for the city 810 00:40:07,839 --> 00:40:09,739 (door closes) sorry you didn't get the memo. 811 00:40:09,741 --> 00:40:10,840 I'm command now, effective immediately. 812 00:40:10,842 --> 00:40:12,475 The hell you are. 813 00:40:12,477 --> 00:40:14,544 "b613 is not an individual. 814 00:40:14,546 --> 00:40:15,979 "cut the head off the snake, 815 00:40:15,981 --> 00:40:18,915 Another one will grow in its place." 816 00:40:18,917 --> 00:40:21,050 If you'd like a job here at wonderland, 817 00:40:21,052 --> 00:40:24,053 We can have you take our aptitude test. 818 00:40:24,055 --> 00:40:26,556 If not, I'm gonna have to ask my agents 819 00:40:26,558 --> 00:40:29,025 To escort you to the street. 820 00:40:29,027 --> 00:40:31,728 ¶ living just enough 821 00:40:31,730 --> 00:40:37,167 ¶ just enough for the city 822 00:40:37,169 --> 00:40:39,602 ¶ yeah! 823 00:40:40,971 --> 00:40:42,038 It's done. 824 00:40:42,040 --> 00:40:45,742 We're gonna make a good team, jake. 825 00:40:50,915 --> 00:40:52,882 ¶ 826 00:40:52,884 --> 00:40:55,819 Press secretary. 827 00:40:55,821 --> 00:40:57,687 What? 828 00:40:57,689 --> 00:40:59,923 That's what happens now. 829 00:40:59,925 --> 00:41:03,026 You name me white house press secretary. 830 00:41:03,028 --> 00:41:06,863 And you won't leave me? 831 00:41:06,865 --> 00:41:09,666 And I won't leave you. 832 00:41:09,668 --> 00:41:12,535 ¶ but never are they dirty, living just enough ¶ 833 00:41:12,537 --> 00:41:14,637 And you will... Still love me? 834 00:41:14,639 --> 00:41:16,172 ¶ just enough 835 00:41:16,174 --> 00:41:17,841 ¶ for the city 836 00:41:17,843 --> 00:41:19,676 Don't push it. 837 00:41:19,678 --> 00:41:20,844 Do we have a deal? 838 00:41:20,846 --> 00:41:23,880 ¶ mmm, her brother's smart 839 00:41:23,882 --> 00:41:25,181 ¶ he's got more sense than many ¶ 840 00:41:25,183 --> 00:41:27,617 We have a deal. 841 00:41:27,619 --> 00:41:31,654 ¶ his patience's long, but soon he won't have any ¶ 842 00:41:31,656 --> 00:41:33,790 ¶ to find a job 843 00:41:33,792 --> 00:41:36,493 ¶ is like a haystack needle 844 00:41:36,495 --> 00:41:39,729 And the devil did, indeed, come in. 845 00:41:39,731 --> 00:41:40,763 ¶ they don't use colored people ¶ 846 00:41:40,765 --> 00:41:42,732 ¶ living just enough 847 00:41:42,734 --> 00:41:45,735 ¶ just enough 848 00:41:45,737 --> 00:41:47,036 ¶ for the city 849 00:41:47,038 --> 00:41:52,942 (cell phone chiming) 850 00:41:52,944 --> 00:41:54,210 This is olivia pope. 851 00:41:54,212 --> 00:41:55,912 Hi, livvie. 852 00:41:55,914 --> 00:41:58,181 (whispers) where are you? 853 00:41:58,183 --> 00:42:00,250 I know you must be angry with me. 854 00:42:00,252 --> 00:42:01,751 Where are you, mom? 855 00:42:01,753 --> 00:42:03,686 But I just wanted to hear your voice. 856 00:42:03,688 --> 00:42:05,522 Tell me where you are! 857 00:42:05,524 --> 00:42:09,826 Don't worry, sweetheart. I'll see you real soon. 858 00:42:09,828 --> 00:42:12,862 ¶ 859 00:42:12,864 --> 00:42:14,764 ¶ living 860 00:42:14,766 --> 00:42:16,699 ¶ just enough 861 00:42:16,701 --> 00:42:19,235 ¶ living for the city 862 00:42:19,237 --> 00:42:20,870 ¶ yeah ¶ just enough 863 00:42:20,872 --> 00:42:24,073 ¶ ain't nothing but our city ¶