1 00:00:05,138 --> 00:00:09,141 Do you teach people how to kill? 2 00:00:10,610 --> 00:00:12,611 Is your father command?! 3 00:00:14,214 --> 00:00:16,482 Hi... Oh! (gasps) 4 00:00:16,484 --> 00:00:19,118 (cell phone rings) 5 00:00:20,253 --> 00:00:22,087 (beep) (lowered voice) I can't talk. 6 00:00:22,089 --> 00:00:25,357 Liv, we need to talk about jake and how he got there. 7 00:00:25,359 --> 00:00:26,658 I have to go. 8 00:00:26,660 --> 00:00:28,193 (cell phone beeps) 9 00:00:32,065 --> 00:00:35,167 (buttons click, line rings) 10 00:00:35,169 --> 00:00:37,770 Where are you? What do you want? 11 00:00:37,772 --> 00:00:39,772 To talk. We need to talk. 12 00:00:39,774 --> 00:00:40,806 No, we don't. 13 00:00:40,808 --> 00:00:42,041 Huck... 14 00:00:42,043 --> 00:00:44,109 I'm fine. I just need some time. 15 00:00:46,079 --> 00:00:47,046 Okay. 16 00:00:47,048 --> 00:00:48,147 Good-bye. 17 00:00:51,418 --> 00:00:53,252 (projector and camera shutter click) 18 00:01:10,603 --> 00:01:13,839 (projector and camera shutter click) 19 00:01:18,178 --> 00:01:19,545 Oh, here she is now. 20 00:01:19,547 --> 00:01:23,348 Thank you so much for agreeing to help me. 21 00:01:23,350 --> 00:01:25,484 Help you with what, exactly? 22 00:01:25,486 --> 00:01:27,086 Mary wants to retain pope and associates 23 00:01:27,088 --> 00:01:28,520 To manage a private family matter. 24 00:01:28,522 --> 00:01:30,189 I-I wish I had time to go into it right now, 25 00:01:30,191 --> 00:01:33,859 But I'm actually running off to a meeting on the hill. 26 00:01:33,861 --> 00:01:35,561 But we'll speak soon, I promise. 27 00:01:36,830 --> 00:01:38,797 Okay-- new client. 28 00:01:38,799 --> 00:01:41,834 25k retainer. Enough to pay the rent. Yee-haw. 29 00:01:41,836 --> 00:01:44,803 Have you heard from huck? I texted. I called. 30 00:01:44,805 --> 00:01:47,673 Huck is taking a personal day. 31 00:01:47,675 --> 00:01:49,441 Personal day? A personal day. 32 00:01:49,443 --> 00:01:51,810 We... Get personal days? 33 00:01:51,812 --> 00:01:53,679 What, do we get vacation now, too? 34 00:01:55,348 --> 00:01:56,682 (projector and camera shutter click) 35 00:01:56,684 --> 00:01:58,484 The poll numbers are good. 36 00:01:58,486 --> 00:02:02,554 Okay, not good. Decent. No, not decent. Bad. 37 00:02:02,556 --> 00:02:04,156 They're bad, but not a disaster. 38 00:02:04,158 --> 00:02:06,225 Fitz having an affair isn't new information 39 00:02:06,227 --> 00:02:09,228 For the american people. Mellie, you made sure of that. 40 00:02:09,230 --> 00:02:11,230 Thank you, actually. He can feed himself. 41 00:02:11,232 --> 00:02:13,599 He will get dirty. What the american people are interested in, 42 00:02:13,601 --> 00:02:15,367 What they're excited about is the two of you together. 43 00:02:15,369 --> 00:02:17,703 (baby voice) babies get dirty, don't they? So what? 44 00:02:17,705 --> 00:02:22,174 How you're weathering the storm. You wanna change his clothes? 45 00:02:22,176 --> 00:02:27,412 How much you love one another. Marta knows he can feed himself. Where is marta? 46 00:02:27,414 --> 00:02:29,681 Why are you even-- because cyrus scheduled a thousand 47 00:02:29,683 --> 00:02:32,184 "isn't she a good mother?" photo ops for me and teddy, 48 00:02:32,186 --> 00:02:33,785 And I would like it if when he screamed "mama" 49 00:02:33,787 --> 00:02:35,787 When the cameras flashed, he didn't mean marta. 50 00:02:35,789 --> 00:02:38,290 Yes, I have scheduled some great photo ops. 51 00:02:38,292 --> 00:02:41,260 There's mellie and teddy, fitz and mellie, teddy and fitz. 52 00:02:41,262 --> 00:02:42,694 I'm thinking of flying in jerry and karen. 53 00:02:42,696 --> 00:02:43,896 You're stunting his development. 54 00:02:43,898 --> 00:02:45,264 Don't tell me what to do with the son 55 00:02:45,266 --> 00:02:46,932 You could barely get it up to conceive. 56 00:02:46,934 --> 00:02:50,235 O-o-or jerry and karen can meet you 57 00:02:50,237 --> 00:02:51,904 When you arrive at camp david. 58 00:02:51,906 --> 00:02:54,273 Camp david? Excuse me? 59 00:02:54,275 --> 00:02:56,942 Camp david, where... 60 00:02:56,944 --> 00:03:00,946 You are going to talk and share and bond and heal 61 00:03:00,948 --> 00:03:02,514 To show the american people how committed you are 62 00:03:02,516 --> 00:03:05,851 As a family... (baby voice) to baby teddy. 63 00:03:05,853 --> 00:03:07,619 I am not going to be trapped at camp david with that man. 64 00:03:07,621 --> 00:03:09,321 You think I wanna be there with you? You're going. 65 00:03:09,323 --> 00:03:12,858 She's right. I'm not getting stuck out there with her. 66 00:03:12,860 --> 00:03:14,259 I'm not going. You are going! 67 00:03:14,261 --> 00:03:15,794 Everybody is going, 68 00:03:15,796 --> 00:03:17,229 And it will be beautiful 69 00:03:17,231 --> 00:03:18,597 From the moment the cameras film you 70 00:03:18,599 --> 00:03:20,832 Walking across the white house lawn 71 00:03:20,834 --> 00:03:25,237 All through your weekend of love at camp david. 72 00:03:25,239 --> 00:03:26,772 You'll hold hands. You'll smile. 73 00:03:26,774 --> 00:03:28,907 You will be photographed from every single angle, 74 00:03:28,909 --> 00:03:31,243 And the optics will be spectacular. 75 00:03:31,245 --> 00:03:33,879 You will show the american people 76 00:03:33,881 --> 00:03:37,216 That your love is real and special! (pounds table) 77 00:03:37,218 --> 00:03:41,286 You will make the magic happen! (teddy fusses) 78 00:03:43,323 --> 00:03:46,258 Are you happy now? He's filthy. 79 00:03:46,260 --> 00:03:48,694 Shut... Up. 80 00:03:48,696 --> 00:03:50,362 You shut up. 81 00:03:50,364 --> 00:03:52,531 This is interesting. 82 00:03:52,533 --> 00:03:53,966 (closes door) so I'm entering the check into the books-- 83 00:03:53,968 --> 00:03:56,001 The new client check? Don't tell me it bounced. 84 00:03:56,003 --> 00:03:57,703 The check bounced? No, no, no. Listen. 85 00:03:57,705 --> 00:03:59,538 Does the name chris lawrence ring a bell? 86 00:03:59,540 --> 00:04:03,442 No. Why? He's mary's son. He was killed in a fbi raid 15 months ago. 87 00:04:03,444 --> 00:04:04,876 What'd they want him for? 88 00:04:04,878 --> 00:04:06,411 The apartment was home base to an alleged terror cell. 89 00:04:06,413 --> 00:04:09,948 Also, the check is for 27,870 bucks. 90 00:04:09,950 --> 00:04:12,718 That's specific. I thought so, too, so I hacked into her bank account-- 91 00:04:12,720 --> 00:04:17,723 In her checking account two days ago. She cleaned out her bank account? 92 00:04:17,725 --> 00:04:19,258 Where did she say she was going? 93 00:04:19,260 --> 00:04:22,027 To a meeting. On the hill. 94 00:04:28,635 --> 00:04:30,535 If you stood in this spot 40 years ago, 95 00:04:30,537 --> 00:04:33,605 Swimming in the deep end of an indoor pool 96 00:04:33,607 --> 00:04:35,707 Built for f.D.R. And used daily and nightly 97 00:04:35,709 --> 00:04:37,276 By president kennedy. 98 00:04:37,278 --> 00:04:38,677 If you'll follow me this way, 99 00:04:38,679 --> 00:04:40,579 We'll head towards the north portico. 100 00:04:40,581 --> 00:04:42,781 (projector and camera shutter click) 101 00:04:42,783 --> 00:04:43,915 (door closes) 102 00:04:45,852 --> 00:04:47,452 Sir? 103 00:04:47,454 --> 00:04:49,688 Intruder! Band box! 104 00:04:49,690 --> 00:04:52,391 Headed towards the oval! All agents respond! 105 00:04:56,562 --> 00:04:59,398 (lowered voice) hurry! Hurry! Go, go, go, go! 106 00:05:06,339 --> 00:05:07,839 (telephone rings) 107 00:05:07,841 --> 00:05:10,942 (projector and camera shutter click) 108 00:05:10,944 --> 00:05:13,545 (ringing continues) 109 00:05:13,547 --> 00:05:15,080 (second telephone ringing) 110 00:05:15,082 --> 00:05:16,348 (woman screams) 111 00:05:16,350 --> 00:05:17,582 Sir! Move out of the way! 112 00:05:17,584 --> 00:05:19,951 Aah! (grunts) 113 00:05:19,953 --> 00:05:22,954 I need to talk to the president about operation remington! 114 00:05:22,956 --> 00:05:24,589 Intruder contained! Evacuate the complex. 115 00:05:24,591 --> 00:05:25,924 I need to talk to the president! 116 00:05:25,926 --> 00:05:28,360 (man) please, ma'am, if you'd just calm down-- 117 00:05:28,362 --> 00:05:30,595 So you could have prevented this. You could have-- 118 00:05:30,597 --> 00:05:31,697 Mary? 119 00:05:31,699 --> 00:05:34,766 Ms. Pope? 120 00:05:35,868 --> 00:05:38,937 (gasps) what are you doing here? 121 00:05:38,939 --> 00:05:41,973 (projector and camera shutter click) 122 00:05:48,515 --> 00:05:53,885 The threat level has been raised to elevated. 123 00:05:53,887 --> 00:05:56,688 Meanwhile, all air traffic in and out of washington 124 00:05:56,690 --> 00:05:58,757 Has been halted, as homeland security 125 00:05:58,759 --> 00:06:00,926 Continues to examine the scope of the threat. 126 00:06:00,928 --> 00:06:02,661 One intruder? All this for one person? 127 00:06:02,663 --> 00:06:04,696 There's also a woman with a bomb at the capitol. 128 00:06:04,698 --> 00:06:06,932 We have to make sure it's not a coordinated attack. 129 00:06:06,934 --> 00:06:08,600 I need to get to the sit room. 130 00:06:08,602 --> 00:06:10,535 I can't allow that, sir. Good luck stopping me. 131 00:06:10,537 --> 00:06:11,837 I'm afraid that under these current threat protocols, 132 00:06:11,839 --> 00:06:14,639 I'd be forced to tackle you, sir. 133 00:06:14,641 --> 00:06:15,741 Tackle me? 134 00:06:15,743 --> 00:06:18,377 There goes our romantic getaway. 135 00:06:21,114 --> 00:06:23,849 (siren wailing) 136 00:06:32,125 --> 00:06:34,025 I didn't wanna have to do this. 137 00:06:34,027 --> 00:06:35,727 I know. Just listen to my voice, mary. 138 00:06:35,729 --> 00:06:37,896 Listen to me. No! 139 00:06:37,898 --> 00:06:40,766 No! You-- no, you listen to me. 140 00:06:40,768 --> 00:06:42,467 Both of you are gonna listen to me! 141 00:06:42,469 --> 00:06:44,636 (voice breaking) do you know how hard it's been 142 00:06:44,638 --> 00:06:46,772 To get anyone to listen to me?! 143 00:06:46,774 --> 00:06:49,708 I wrote letters. I-I-I made phone calls 144 00:06:49,710 --> 00:06:51,109 To everyone I could think of. 145 00:06:51,111 --> 00:06:53,545 I-I posted on message boards and web sites, 146 00:06:53,547 --> 00:06:56,081 And I made fliers and I tried to get on tv, 147 00:06:56,083 --> 00:06:59,484 And I asked and asked, but no one would listen to me! 148 00:06:59,486 --> 00:07:04,790 And now there'll be tv cameras and newspaper articles, 149 00:07:04,792 --> 00:07:07,192 And someone somehow is gonna give me an answer, 150 00:07:07,194 --> 00:07:10,629 Because my son was killed, and I wanna know why! 151 00:07:10,631 --> 00:07:13,765 I voted for you! 152 00:07:13,767 --> 00:07:15,634 Do you have any idea how many times I begged you 153 00:07:15,636 --> 00:07:17,636 To look into chris' murder? 154 00:07:17,638 --> 00:07:19,438 (helicopter whirs in distance) no. Everyone just cares too much 155 00:07:19,440 --> 00:07:21,640 About senators fooling around with their interns 156 00:07:21,642 --> 00:07:23,442 And those two boys who blew up boston, 157 00:07:23,444 --> 00:07:24,910 And no one cares about chris! 158 00:07:24,912 --> 00:07:28,613 But you care now, don't ya? 159 00:07:28,615 --> 00:07:30,182 Now that it's your life on the line. 160 00:07:30,184 --> 00:07:32,684 I made an inquiry on your behalf, ma'am. 161 00:07:32,686 --> 00:07:36,087 The fbi shot chris because he was guilty. 162 00:07:36,089 --> 00:07:38,790 That is not true, and no one is listening to me! 163 00:07:38,792 --> 00:07:39,958 I'm here. 164 00:07:39,960 --> 00:07:41,526 Okay? 165 00:07:41,528 --> 00:07:45,697 I'm here. I'm listening. 166 00:07:45,699 --> 00:07:46,932 Tell me what happened to your son. 167 00:07:46,934 --> 00:07:48,700 Chris lawrence, 25, gunned down 168 00:07:48,702 --> 00:07:50,035 In an fbi raid of an apartment 169 00:07:50,037 --> 00:07:51,970 In the south side of chicago a year and a half ago. 170 00:07:51,972 --> 00:07:53,605 Big local news story. Was he guilty? 171 00:07:53,607 --> 00:07:55,106 Investigation was sealed under the patriot act. 172 00:07:55,108 --> 00:07:56,608 Fbi file is classified. 173 00:07:56,610 --> 00:07:58,043 Whatever happened, they've kept a tight lid on it. 174 00:07:58,045 --> 00:08:00,412 Backing up, friends say his dad died when he was 16. 175 00:08:00,414 --> 00:08:02,013 He turned to religion, joined a local mosque, 176 00:08:02,015 --> 00:08:08,153 They killed him--the fbi, and they say he was a terrorist, 177 00:08:08,155 --> 00:08:09,654 But they won't say why they thought that. 178 00:08:09,656 --> 00:08:12,257 It's all classified. They won't tell me anything! 179 00:08:12,259 --> 00:08:15,060 They won't tell me the truth, and I... Okay. 180 00:08:15,062 --> 00:08:18,697 I-I-I read something about you once, ms. Pope-- 181 00:08:18,699 --> 00:08:22,567 A profile in a Sunday "post" or... I don't know. 182 00:08:22,569 --> 00:08:25,170 It said the secret to your success 183 00:08:25,172 --> 00:08:28,039 Was that you always trust your gut. 184 00:08:28,041 --> 00:08:30,842 That's why I came to see you today. 185 00:08:30,844 --> 00:08:33,245 Because my gut says that chris was innocent. 186 00:08:33,247 --> 00:08:35,981 My gut says the government murdered an innocent man. 187 00:08:35,983 --> 00:08:38,550 And I think if you start looking into this, 188 00:08:38,552 --> 00:08:41,052 Yours will tell you the same thing. 189 00:08:41,054 --> 00:08:43,622 (telephone rings) 190 00:08:43,624 --> 00:08:45,724 (ring) 191 00:08:45,726 --> 00:08:48,226 (continues ringing) 192 00:08:48,228 --> 00:08:49,594 You take one more step, 193 00:08:49,596 --> 00:08:51,162 And I blow us all to kingdom come. 194 00:08:51,164 --> 00:08:53,064 (ring) 195 00:08:53,066 --> 00:08:55,567 (ring) 196 00:08:55,569 --> 00:08:56,968 (helicopter whirring, men shouting indistinctly) 197 00:08:56,970 --> 00:08:58,603 This is commander randolph boles, fbi. 198 00:08:58,605 --> 00:08:59,971 Who am I talking to? 199 00:08:59,973 --> 00:09:01,072 Olivia pope. 200 00:09:01,074 --> 00:09:02,841 Is anyone inside hurt, olivia? 201 00:09:02,843 --> 00:09:06,711 No. Everyone is safe. There are nine of us here-- 202 00:09:06,713 --> 00:09:08,713 Congressman struthers, six of his staff, 203 00:09:08,715 --> 00:09:12,284 Mary is asking that I be the one you talk with. 204 00:09:12,286 --> 00:09:13,852 What does mary want, olivia? 205 00:09:13,854 --> 00:09:16,788 She wants her son's file declassified. 206 00:09:16,790 --> 00:09:20,759 Tell me what'll happen if I don't get it. 207 00:09:21,727 --> 00:09:23,995 Sir... 208 00:09:23,997 --> 00:09:26,131 Mary says she has every intention 209 00:09:26,133 --> 00:09:28,800 Of using the bomb if she doesn't get the file. 210 00:09:28,802 --> 00:09:29,801 Hang up now. 211 00:09:29,803 --> 00:09:32,837 That these things take time-- I said hang up! 212 00:09:32,839 --> 00:09:34,005 (hangs up telephone) 213 00:09:38,778 --> 00:09:42,681 Sir, we've determined that the white house intruder 214 00:09:42,683 --> 00:09:44,182 Was a lone wolf, 215 00:09:44,184 --> 00:09:45,717 Unrelated to the woman in the capitol. 216 00:09:45,719 --> 00:09:47,185 Here's our report. Mm-hmm. 217 00:09:47,187 --> 00:09:49,621 We are transferring him to fbi custody, 218 00:09:49,623 --> 00:09:50,822 And I will keep you apprised as to-- 219 00:09:50,824 --> 00:09:53,692 No. Let him go. 220 00:09:53,694 --> 00:09:57,162 Sir, the man tried to enter the oval office. 221 00:09:57,164 --> 00:09:58,930 Let him go. Yes, sir. 222 00:10:08,174 --> 00:10:10,809 (cell phone rings) 223 00:10:10,811 --> 00:10:13,144 (ring) 224 00:10:13,146 --> 00:10:14,646 What is it? 225 00:10:14,648 --> 00:10:16,114 We have a remington problem. 226 00:10:21,320 --> 00:10:23,755 Liv, are you-- (olivia) I'm fine. 227 00:10:23,757 --> 00:10:25,156 Harrison, go to the fbi mobile command center. 228 00:10:25,158 --> 00:10:27,258 Be my eyes and ears. Abby, work your contacts at justice. 229 00:10:27,260 --> 00:10:29,027 Find out why they've refused to give mary any details 230 00:10:29,029 --> 00:10:31,296 On her son's death. Quinn, see if you can save us all time 231 00:10:31,298 --> 00:10:34,966 By hacking into the fbi to get the file. (telephone ringing) 232 00:10:34,968 --> 00:10:37,235 Shouldn't huck be the one to do that-- can you give it a shot, quinn? 233 00:10:37,237 --> 00:10:40,138 Absolutely. (ring) 234 00:10:40,140 --> 00:10:41,272 (ring) 235 00:10:41,274 --> 00:10:42,674 This is olivia. 236 00:10:42,676 --> 00:10:43,842 How you doing up there? 237 00:10:43,844 --> 00:10:47,145 (exhales) we're fine. 238 00:10:47,147 --> 00:10:50,248 Headquarters is close to declassifying it, 239 00:10:50,250 --> 00:10:53,151 That if she wants to read what's inside, 240 00:10:53,153 --> 00:10:55,053 She's gonna have to turn herself in. 241 00:10:56,689 --> 00:10:58,256 He said they'll give you the file 242 00:10:58,258 --> 00:11:03,228 He'll be scraping nine bodies out of the carpeting first. 243 00:11:03,230 --> 00:11:05,063 She says no deal. 244 00:11:05,065 --> 00:11:07,165 I'm afraid that's the best we can offer. 245 00:11:07,167 --> 00:11:08,900 What is it? 246 00:11:11,737 --> 00:11:13,705 He wants you to release everyone. 247 00:11:13,707 --> 00:11:15,206 No, that's not at all what I said. 248 00:11:15,208 --> 00:11:16,841 Does he think I'm an idiot? 249 00:11:16,843 --> 00:11:18,143 (clicks button) I'm sure he doesn't. 250 00:11:18,145 --> 00:11:20,445 But there's no file unless you make some 251 00:11:20,447 --> 00:11:21,746 Sort of show of good faith, mary. 252 00:11:21,748 --> 00:11:24,082 That's how this works. 253 00:11:24,084 --> 00:11:27,886 What do you think? 254 00:11:27,888 --> 00:11:30,822 I count six hostages. They seem unharmed. 255 00:11:30,824 --> 00:11:34,292 Unclear at this time how many more might be inside. 256 00:11:34,294 --> 00:11:35,860 All clear. 257 00:11:35,862 --> 00:11:37,395 (door opens) 258 00:11:38,898 --> 00:11:40,265 (man) mr. President. 259 00:11:40,267 --> 00:11:41,266 What's the latest? 260 00:11:41,268 --> 00:11:42,400 She just let six hostages go. 261 00:11:42,402 --> 00:11:44,135 What does she want for the rest? 262 00:11:44,137 --> 00:11:49,140 There's something you need to know about chris lawrence. 263 00:11:51,977 --> 00:11:54,179 It was a mistake. We shouldn't have released them. 264 00:11:54,181 --> 00:11:56,247 They were scared, mary, and they weren't a part of this. 265 00:11:56,249 --> 00:11:57,749 It was the right thing to do. 266 00:11:57,751 --> 00:11:59,184 Why aren't they giving us the file? 267 00:11:59,186 --> 00:12:01,252 I'm a member of congress, and it can take me days, 268 00:12:01,254 --> 00:12:02,921 If not weeks, to get a file that I ask for. 269 00:12:02,923 --> 00:12:04,989 You're making way more progress than I usually do, 270 00:12:04,991 --> 00:12:07,292 That's for sure. 271 00:12:12,098 --> 00:12:14,199 I had to buy an industrial glue gun, you know? 272 00:12:14,201 --> 00:12:16,301 I'm sorry? All I had 273 00:12:16,303 --> 00:12:18,770 Was a little one, you know, for crafting. 274 00:12:18,772 --> 00:12:22,273 For a project like this, I need a stronger glue. 275 00:12:22,275 --> 00:12:23,975 I just used my regular sewing machine, though. 276 00:12:23,977 --> 00:12:27,145 And I added more pockets. It was simple. 277 00:12:27,147 --> 00:12:29,447 I could've made it back when I was a kid in home ec. 278 00:12:29,449 --> 00:12:33,184 The glue gun I had to order special. 279 00:12:33,186 --> 00:12:36,454 How did you get the explosives? 280 00:12:38,124 --> 00:12:42,360 That was a recipe I got off the internet. 281 00:12:42,362 --> 00:12:44,229 Make sure they get back-- 282 00:12:44,231 --> 00:12:48,266 Commander boles, the president just joined us. 283 00:12:48,268 --> 00:12:50,235 (boles) we have a half a dozen snipers in place, sir. 284 00:12:50,237 --> 00:12:52,203 If we get a clean shot, we'd like to take it-- 285 00:12:52,205 --> 00:12:54,272 On your order, sir. Say we shoot her-- 286 00:12:54,274 --> 00:12:57,242 What are the chances that bomb goes off? 287 00:12:57,244 --> 00:12:59,177 This type of bomb, if her hand's off the detonator, 288 00:12:59,179 --> 00:13:00,745 We like our odds, sir. 289 00:13:01,981 --> 00:13:03,848 Do it. 290 00:13:03,850 --> 00:13:06,251 That's a go, commander. Prep your team to go in. 291 00:13:06,253 --> 00:13:07,819 (radio chatter) 292 00:13:07,821 --> 00:13:10,255 They're gearing up for something, liv. 293 00:13:10,257 --> 00:13:11,923 Does it look like they're bringing in the file? 294 00:13:11,925 --> 00:13:14,259 Unless the file looks like a sniper rifle, no. 295 00:13:21,367 --> 00:13:23,168 (rapid footsteps approaching) 296 00:13:23,170 --> 00:13:25,203 I hear movement. 297 00:13:25,205 --> 00:13:27,205 I-I don't like this. 298 00:13:27,207 --> 00:13:28,873 Mary, stay calm. 299 00:13:28,875 --> 00:13:30,375 Sierra 3 here. I've got eyes 300 00:13:30,377 --> 00:13:32,143 On a target in the northeast window. 301 00:13:32,145 --> 00:13:33,978 Sierra 3's got a target. 302 00:13:33,980 --> 00:13:35,580 Permission to engage. Who's the target? 303 00:13:35,582 --> 00:13:37,215 P.O.T.U.S. Wants a visual I.D. 304 00:13:37,217 --> 00:13:39,317 They're trying something. They're testing me. 305 00:13:39,319 --> 00:13:42,020 Harrison, talk to me. What's going on? 306 00:13:42,022 --> 00:13:43,421 (man over walkie-talkie) potus wants an id 307 00:13:43,423 --> 00:13:45,089 Before any shots are fired. Hey! 308 00:13:45,091 --> 00:13:47,192 You! Get outta here. It's the president. 309 00:13:47,194 --> 00:13:49,194 He's running point on this, liv. What?! 310 00:13:50,830 --> 00:13:52,263 (button clicks) 311 00:13:52,265 --> 00:13:54,566 Commander boles, what the hell is going on out there? 312 00:13:54,568 --> 00:13:56,935 Then they get what's coming to them. 313 00:13:56,937 --> 00:14:01,339 Commander, if you shoot, make a move, we all die. 314 00:14:01,341 --> 00:14:02,607 Stay calm. 315 00:14:02,609 --> 00:14:04,242 Everything will be fine. Good-bye, olivia. 316 00:14:04,244 --> 00:14:06,544 Mary! Move! (cell phone clatters) 317 00:14:06,546 --> 00:14:08,179 What? Get away from the window now! 318 00:14:08,181 --> 00:14:09,948 What the hell are you doing?! 319 00:14:09,950 --> 00:14:12,383 (blinds whir) (breathing heavily) 320 00:14:14,286 --> 00:14:16,387 Stand down. Nobody shoot. 321 00:14:18,224 --> 00:14:19,858 (projector and camera shutter click) 322 00:14:23,462 --> 00:14:26,631 Give me a line into that room, now. 323 00:14:26,633 --> 00:14:29,534 (lowered voice) you are not speaking with olivia. 324 00:14:29,536 --> 00:14:31,202 (door closes) she could have been killed, cyrus. 325 00:14:31,204 --> 00:14:33,605 Which was stupid and careless, and we will all now do 326 00:14:33,607 --> 00:14:35,607 Our level best to not blow her up, 327 00:14:35,609 --> 00:14:38,910 But you cannot call olivia, because there is no way in hell 328 00:14:38,912 --> 00:14:41,045 I am allowing the two of you to share a headline 329 00:14:41,047 --> 00:14:43,047 For the third week running. 330 00:14:45,484 --> 00:14:48,052 Not a move. 331 00:14:48,054 --> 00:14:49,254 And I mean no one lifts so much as a finger 332 00:14:49,256 --> 00:14:50,922 Without a go ahead from me. 333 00:14:50,924 --> 00:14:52,590 Understood, mr. President. 334 00:14:52,592 --> 00:14:55,159 What--what was that? 335 00:14:55,161 --> 00:14:56,928 They had a shot-- a clean shot. 336 00:14:56,930 --> 00:14:59,097 What the heck was that?! Why didn't you let them take the shot? 337 00:14:59,099 --> 00:15:03,902 And hit her in the chest, we end up dead, congressman. 338 00:15:03,904 --> 00:15:05,270 They were trying to rush this thing. 339 00:15:05,272 --> 00:15:07,071 I was buying us some time. 340 00:15:07,073 --> 00:15:08,973 (telephone rings) 341 00:15:08,975 --> 00:15:11,342 (ring) 342 00:15:11,344 --> 00:15:13,511 Commander boles. Ms. Pope. 343 00:15:13,513 --> 00:15:15,113 We're still waiting on that classified file. 344 00:15:15,115 --> 00:15:16,447 The rules have changed. 345 00:15:16,449 --> 00:15:19,217 You're gonna have to let the congressman go. 346 00:15:19,219 --> 00:15:21,286 I can't do that. You can't, or you won't? 347 00:15:21,288 --> 00:15:22,954 Because from where I'm sitting, 348 00:15:22,956 --> 00:15:26,524 No matter what the broad in the suicide vest thinks. 349 00:15:26,526 --> 00:15:28,927 And if it wasn't for you, this would've been over by now. 350 00:15:28,929 --> 00:15:30,361 And what the hell was that stunt you pulled? 351 00:15:30,363 --> 00:15:32,563 Put me through to the president, commander. 352 00:15:32,565 --> 00:15:34,065 The president? 353 00:15:34,067 --> 00:15:35,533 The president isn't gonna talk to you, ms. Pope. 354 00:15:35,535 --> 00:15:37,435 You know why? Because the president 355 00:15:37,437 --> 00:15:39,304 Doesn't negotiate with terrorists, 356 00:15:39,306 --> 00:15:41,339 And that's what you are-- a terrorist. 357 00:15:41,341 --> 00:15:42,707 You better think about that 358 00:15:42,709 --> 00:15:45,176 When you start asking the government for favors. 359 00:15:45,178 --> 00:15:47,478 (hangs up telephone) 360 00:15:50,015 --> 00:15:52,150 I need to make one more call. 361 00:15:52,152 --> 00:15:54,085 (sighs) 362 00:15:54,087 --> 00:15:57,388 And she detonates as soon as she starts to feel woozy, 363 00:15:57,390 --> 00:15:58,723 Or get woozy and detonates accidentally. 364 00:15:58,725 --> 00:16:00,191 We could jam their phones. 365 00:16:00,193 --> 00:16:01,960 You have a call, sir. Not now. 366 00:16:01,962 --> 00:16:03,995 Sir... You have a call. 367 00:16:03,997 --> 00:16:06,397 Excuse me a moment. 368 00:16:16,608 --> 00:16:18,676 (lowered voice) olivia? No, mr. President. 369 00:16:18,678 --> 00:16:20,511 Jake? She wants to know what's in the classified file 370 00:16:20,513 --> 00:16:22,013 On chris lawrence. 371 00:16:22,015 --> 00:16:23,348 I know she does. 372 00:16:23,350 --> 00:16:26,651 She's not gonna stop until she gets the truth. 373 00:16:26,653 --> 00:16:28,419 Well, that's a problem, jake, 374 00:16:28,421 --> 00:16:31,022 Because whatever you or I might feel for olivia personally, 375 00:16:31,024 --> 00:16:32,423 The United States will not negotiate 376 00:16:32,425 --> 00:16:33,758 With someone who walks into the capitol building 377 00:16:33,760 --> 00:16:35,159 Wearing a bomb, 378 00:16:35,161 --> 00:16:39,063 No matter who's representing her. 379 00:16:39,065 --> 00:16:42,133 But you'll have to tell her you couldn't save the day. 380 00:16:46,071 --> 00:16:49,140 (birds chirping) 381 00:16:56,148 --> 00:16:57,548 (click) 382 00:17:00,386 --> 00:17:02,186 I don't get many visitors out this way. 383 00:17:02,188 --> 00:17:04,555 Shocking, I know. Drink? 384 00:17:04,557 --> 00:17:05,656 Business hours. 385 00:17:05,658 --> 00:17:09,527 Long commute to the city, but the views are underrated. 386 00:17:09,529 --> 00:17:12,030 I wanted to deliver this personally. 387 00:17:13,766 --> 00:17:16,200 (package rustles) 388 00:17:16,202 --> 00:17:18,102 I think you'll find it a generous increase. 389 00:17:18,104 --> 00:17:19,804 Hmm. I got last month's lying around here, too, 390 00:17:19,806 --> 00:17:22,073 If you wanna take that with you. (package thuds) 391 00:17:22,075 --> 00:17:24,742 Take it, leave it, burn it, 392 00:17:24,744 --> 00:17:26,577 Should that be your heart's desire, 393 00:17:26,579 --> 00:17:28,079 But we had a deal, 394 00:17:28,081 --> 00:17:29,247 And your antics at the white house this morning-- 395 00:17:29,249 --> 00:17:30,348 Not part of it. 396 00:17:30,350 --> 00:17:32,183 Hmm? The deal? 397 00:17:32,185 --> 00:17:34,819 Hmm. I'll tell you what. Screw the deal. 398 00:17:34,821 --> 00:17:37,055 I'm tired of turning on the tv 399 00:17:37,057 --> 00:17:39,257 To hear about who our president's bangin', 400 00:17:39,259 --> 00:17:41,759 Which girl's apartment he's stumbling out of, 401 00:17:41,761 --> 00:17:43,127 'cause the way I see it, 402 00:17:43,129 --> 00:17:45,530 I'm the only honorable person in this deal. 403 00:17:45,532 --> 00:17:47,532 And I deserve to talk to the man. 404 00:17:47,534 --> 00:17:49,667 You wanna sit down with the president? 405 00:17:49,669 --> 00:17:54,105 To keep remington under wraps, believe me, it will happen. 406 00:17:54,107 --> 00:17:58,142 Until then, relax. Enjoy the view. 407 00:18:01,146 --> 00:18:04,449 (birds chirping) 408 00:18:04,451 --> 00:18:05,583 You're rusty, soldier. 409 00:18:05,585 --> 00:18:07,085 Saw you tailing me this morning. 410 00:18:07,087 --> 00:18:09,754 (click) shut up. 411 00:18:09,756 --> 00:18:12,657 (jake) you need to get out of there, liv. 412 00:18:12,659 --> 00:18:14,392 I'll be fine. How are you feeling? 413 00:18:14,394 --> 00:18:16,260 Are you serious? Oh, I'm a little sore. 414 00:18:16,262 --> 00:18:17,728 You're in a room with a bomb. 415 00:18:17,730 --> 00:18:19,630 (jake exhales) 416 00:18:19,632 --> 00:18:20,865 Just get out of there, okay? 417 00:18:20,867 --> 00:18:23,367 I'll do my best. 418 00:18:23,369 --> 00:18:25,269 (cell phone beeps) 419 00:18:25,271 --> 00:18:26,471 Who was that? 420 00:18:27,806 --> 00:18:31,509 A friend. Someone who tried to help. 421 00:18:31,511 --> 00:18:32,710 (cell phone clatters) tried but failed. 422 00:18:32,712 --> 00:18:34,779 Don't give up hope. My team is out there. 423 00:18:34,781 --> 00:18:36,848 They're working on getting us that file. 424 00:18:36,850 --> 00:18:38,516 Baby huck's choking. It's the fbi, 425 00:18:38,518 --> 00:18:39,684 Not the dmv. 426 00:18:39,686 --> 00:18:42,820 She's in a room with a crazy lady and a bomb. 427 00:18:42,822 --> 00:18:44,522 Did you try setting a... 428 00:18:44,524 --> 00:18:48,292 Virus worm to the firewall or I.P. Thingy? (typing) 429 00:18:48,294 --> 00:18:49,660 Do you even know what you're saying? 430 00:18:49,662 --> 00:18:51,195 Huck's not answering. I'll try him again. 431 00:18:51,197 --> 00:18:54,832 I'd be worried you weren't answering your phone, 432 00:18:54,834 --> 00:18:57,869 Today is the day we need to hack into the fbi, 433 00:18:57,871 --> 00:19:00,805 I have no idea how to hack into the fbi, 434 00:19:00,807 --> 00:19:04,242 So call me back. We need you. 435 00:19:12,885 --> 00:19:14,352 (sighs) 436 00:19:14,354 --> 00:19:15,853 (computer beeps) 437 00:19:15,855 --> 00:19:19,157 All right, huck, what have you been up to? 438 00:19:19,159 --> 00:19:20,791 (typing) 439 00:19:20,793 --> 00:19:23,494 If you're here to help your boss, 440 00:19:23,496 --> 00:19:25,830 Don't bother. She clearly has a death wish. 441 00:19:25,832 --> 00:19:27,532 Can you get me access to the fbi file on the raid? 442 00:19:27,534 --> 00:19:29,834 Nope. Even if it saves olivia's life? 443 00:19:29,836 --> 00:19:32,470 Olivia creates more problems than she solves. 444 00:19:32,472 --> 00:19:33,604 She probably had huck rig up that bomb vest 445 00:19:33,606 --> 00:19:35,173 And strap it to that poor mom. 446 00:19:35,175 --> 00:19:37,408 She's an adrenaline junkie. She needs help. 447 00:19:37,410 --> 00:19:38,843 Which is a backhanded and guarded way 448 00:19:38,845 --> 00:19:40,211 Of saying you care about her 449 00:19:40,213 --> 00:19:41,579 And you're worried. I care, too, 450 00:19:41,581 --> 00:19:42,813 So pony up the file. 451 00:19:42,815 --> 00:19:44,482 I'm not endangering this cushy gig, 452 00:19:44,484 --> 00:19:45,816 Sticking out my neck for someone so reckless. 453 00:19:45,818 --> 00:19:47,485 It's called enabling. 454 00:19:47,487 --> 00:19:49,520 Oh, come on. This isn't even about her. 455 00:19:49,522 --> 00:19:51,322 Let me know the funeral arrangements. 456 00:19:51,324 --> 00:19:53,357 Should be good people watching. 457 00:19:53,359 --> 00:19:55,593 Commander boles. I just need a second to talk to you. 458 00:19:55,595 --> 00:19:58,563 What's going on with the son's file? Boles! 459 00:19:58,565 --> 00:20:01,599 You told mary nesbitt she could see it 460 00:20:01,601 --> 00:20:02,800 If she released some of the hostages. 461 00:20:02,802 --> 00:20:07,238 Then you went back on your word. Not cool. 462 00:20:07,240 --> 00:20:09,941 You're gonna get a very bad rep in the hostage-taking community. 463 00:20:09,943 --> 00:20:11,409 (indistinct conversations) 464 00:20:11,411 --> 00:20:12,543 (slams palm) 465 00:20:12,545 --> 00:20:14,378 Harrison, right? Agent laura kenney. 466 00:20:14,380 --> 00:20:15,913 Look, I'm sure your heart's in the right place, 467 00:20:15,915 --> 00:20:17,448 But your team's on the wrong side of this one. 468 00:20:17,450 --> 00:20:20,351 Another fed toeing the company line. 469 00:20:20,353 --> 00:20:21,419 Look, I feel bad for the lady. I do. 470 00:20:21,421 --> 00:20:23,554 (scoffs) she's been through a lot, 471 00:20:23,556 --> 00:20:24,755 But if she were to get ahold of that file, 472 00:20:24,757 --> 00:20:26,390 See the truth, it's gonna hurt even worse. 473 00:20:26,392 --> 00:20:29,860 "we will take our pride of place under the sun 474 00:20:29,862 --> 00:20:32,230 "while the infidels wilt in darkness. 475 00:20:32,232 --> 00:20:33,931 "they will drown in the blood of their poor 476 00:20:33,933 --> 00:20:35,566 "who they use as pawns in their crusade 477 00:20:35,568 --> 00:20:37,235 To plunder and pillage our blessed lands." 478 00:20:37,237 --> 00:20:39,837 It's a recruitment video-- one of many. 479 00:20:39,839 --> 00:20:42,707 I'm sorry, but chris lawrence was a terrorist. 480 00:20:42,709 --> 00:20:44,875 And now so is his mother. 481 00:20:47,279 --> 00:20:49,914 They say they have three more just like the one I saw. 482 00:20:49,916 --> 00:20:52,350 He was a recruiter, liv. 483 00:20:52,352 --> 00:20:53,985 No doubt about it. 484 00:21:00,393 --> 00:21:04,562 To get me this file, or I press this trigger and we all die. 485 00:21:04,564 --> 00:21:06,030 We're gonna get you that file. 486 00:21:06,032 --> 00:21:09,700 But you need to prepare yourself for what might be inside it. 487 00:21:09,702 --> 00:21:11,836 Prepare myself? 488 00:21:11,838 --> 00:21:13,871 To learn that chris was murdered in cold blood? 489 00:21:13,873 --> 00:21:16,674 I already know that. 490 00:21:22,447 --> 00:21:24,448 (speaking inaudibly) 491 00:21:24,450 --> 00:21:26,584 (projector and camera shutter clicking) 492 00:21:28,620 --> 00:21:30,955 (door closes, engine starts) 493 00:21:32,658 --> 00:21:34,959 Abby, you still at justice? Ah, struck out. 494 00:21:34,961 --> 00:21:36,527 David won't give up the file. 495 00:21:36,529 --> 00:21:40,364 I need you to go back. Okay. What do you got? 496 00:21:40,366 --> 00:21:42,967 You can't look up one fbi agent for me? 497 00:21:42,969 --> 00:21:44,769 What's in it for me? Oh, you're pathetic. 498 00:21:44,771 --> 00:21:46,904 You really want dinner that badly? Well, now I don't. 499 00:21:46,906 --> 00:21:48,606 What's her name? 500 00:21:48,608 --> 00:21:50,074 Laura kenney. 501 00:21:50,076 --> 00:21:52,510 (typing) 502 00:21:52,512 --> 00:21:53,377 (computer beeps) nope. 503 00:21:53,379 --> 00:21:54,679 "nope," what? 504 00:21:54,681 --> 00:21:57,348 Nope, laura kenney is not the name of an fbi agent 505 00:21:57,350 --> 00:21:59,517 Now or ever. 506 00:21:59,519 --> 00:22:01,686 So if she's not fbi, what is she? 507 00:22:01,688 --> 00:22:03,454 We don't know, but she's the one who showed up suddenly 508 00:22:03,456 --> 00:22:04,989 With a terrorist recruitment video. 509 00:22:04,991 --> 00:22:06,724 I see. She drove off in a car 510 00:22:06,726 --> 00:22:08,592 With state department plates-- not fbi, state-- 511 00:22:08,594 --> 00:22:10,394 So whatever this is, it doesn't match up 512 00:22:10,396 --> 00:22:12,530 With the official story. 513 00:22:12,532 --> 00:22:14,365 She wants to talk to you. 514 00:22:14,367 --> 00:22:16,801 (clears throat) how's life in the fast lane? 515 00:22:16,803 --> 00:22:19,637 I need a favor. Call her old-fashioned, but my boss, 516 00:22:19,639 --> 00:22:20,971 The attorney general, like, totally hates it 517 00:22:20,973 --> 00:22:23,507 When I aid and abet terrorists. 518 00:22:23,509 --> 00:22:25,776 The fbi raids a suspected terrorist's apartment, 519 00:22:25,778 --> 00:22:27,812 Kills a man, and the investigation is sealed, 520 00:22:27,814 --> 00:22:30,114 No questions asked. When questions are asked, 521 00:22:30,116 --> 00:22:31,615 An fbi impersonator shows up 522 00:22:31,617 --> 00:22:33,551 Offering the supposedly sealed evidence 523 00:22:33,553 --> 00:22:35,486 And then disappears into thin air. 524 00:22:35,488 --> 00:22:38,556 In america right now, in our nation's capital, 525 00:22:38,558 --> 00:22:40,458 Under your watchful eye. 526 00:22:40,460 --> 00:22:42,626 If that feels right to you, if that feels like justice 527 00:22:42,628 --> 00:22:44,562 To you, go enjoy your power lunch at the palm. 528 00:22:44,564 --> 00:22:46,397 If not-- I'll think about it. 529 00:22:46,399 --> 00:22:47,832 Think fast. 530 00:22:47,834 --> 00:22:50,568 (cell phone beeps) 531 00:22:50,570 --> 00:22:53,404 (door closes) mr. Rosen, what a surprise. Please, sit. 532 00:22:53,406 --> 00:22:56,974 How are things on 4th street? Enjoying the new position? 533 00:22:56,976 --> 00:22:59,143 I need to see the file, cyrus. 534 00:22:59,145 --> 00:23:03,381 The chris lawrence file. The one his mother's demanding. 535 00:23:03,383 --> 00:23:05,549 The one that proves that the fbi screwed up 536 00:23:05,551 --> 00:23:07,618 And slaughtered an innocent man. 537 00:23:07,620 --> 00:23:10,121 I'm sorry if you were expecting a little more small talk, 538 00:23:10,123 --> 00:23:11,856 But considering there's a bomb ticking, 539 00:23:11,858 --> 00:23:13,557 I figured I'd cut to the chase. 540 00:23:13,559 --> 00:23:16,026 (laughs) I think 541 00:23:16,028 --> 00:23:18,729 You misunderstand our deal, mr. Rosen. 542 00:23:18,731 --> 00:23:20,431 Our deal? Yes, 543 00:23:20,433 --> 00:23:22,400 The one where you gave me a certain memory card, 544 00:23:22,402 --> 00:23:24,668 And in return I gave you a job. 545 00:23:24,670 --> 00:23:26,404 You think that makes me indebted to you? 546 00:23:26,406 --> 00:23:28,439 I think it means we have an understanding. 547 00:23:29,674 --> 00:23:32,176 Now I appreciate your enthusiasm, I do. 548 00:23:32,178 --> 00:23:34,412 You're a good attorney, a good man, 549 00:23:34,414 --> 00:23:35,679 And, assuming you're here on olivia's behalf, 550 00:23:35,681 --> 00:23:37,515 A good friend. 551 00:23:37,517 --> 00:23:39,150 But this thing... 552 00:23:39,152 --> 00:23:40,518 That's happening on the hill today-- 553 00:23:40,520 --> 00:23:43,554 That's above your pay grade-- way above. 554 00:23:43,556 --> 00:23:46,757 So... Unless there's something else I can do for you, 555 00:23:46,759 --> 00:23:49,660 Like receive your thanks for dragging you out of the gutter 556 00:23:49,662 --> 00:23:52,029 When the only public office available to you 557 00:23:52,031 --> 00:23:54,865 Was substitute teacher, then I'm gonna have to 558 00:23:54,867 --> 00:23:57,535 Cut this meeting short. 559 00:23:57,537 --> 00:24:00,037 You know, so the rest of us who actually earned our jobs 560 00:24:00,039 --> 00:24:04,842 Can go back to the business of running the country. 561 00:24:04,844 --> 00:24:07,678 Do I have to call security, mr. Rosen? 562 00:24:08,980 --> 00:24:10,648 Gordon bates. 563 00:24:14,786 --> 00:24:16,220 Excuse me? 564 00:24:16,222 --> 00:24:18,055 The fbi agent who led the raid. 565 00:24:18,057 --> 00:24:21,025 He was fired from his post a week after the raid went down, 566 00:24:21,027 --> 00:24:22,693 No explanation. 567 00:24:22,695 --> 00:24:25,229 Then there's... Teresa gomez. 568 00:24:25,231 --> 00:24:27,598 "special agent gomez served under bates. 569 00:24:27,600 --> 00:24:29,700 A week after the raid, she got a promotion." 570 00:24:29,702 --> 00:24:32,903 Ditto, jeffrey mullins. Ditto, kevin choi. 571 00:24:32,905 --> 00:24:34,839 In fact, everyone involved in the raid 572 00:24:34,841 --> 00:24:37,141 Who wasn't bates got a huge pay increase, 573 00:24:37,143 --> 00:24:40,010 Even the rookie who was three weeks out of quantico. 574 00:24:40,012 --> 00:24:41,645 Where did you get that? 575 00:24:41,647 --> 00:24:44,014 Oh, it turns out that personnel files-- 576 00:24:44,016 --> 00:24:47,184 Way more easy to obtain than classified ones. 577 00:24:47,186 --> 00:24:49,787 So what do you make of this, eh? 578 00:24:49,789 --> 00:24:51,822 Team of agents rewarded for killing a terrorist, 579 00:24:51,824 --> 00:24:54,592 Or a group of people paid to keep their mouths shut 580 00:24:54,594 --> 00:24:57,094 After one of them screwed the pooch? 581 00:24:57,096 --> 00:24:59,230 I'm guessing the latter. 582 00:24:59,232 --> 00:25:00,698 Just like I'm guessing that the head of the d.N.C. 583 00:25:00,700 --> 00:25:02,666 Would be thrilled to have a copy of this 584 00:25:02,668 --> 00:25:03,934 As we head into the next election. 585 00:25:03,936 --> 00:25:07,538 What's that phrase again? "October surprise." 586 00:25:07,540 --> 00:25:08,539 Now you listen to me-- 587 00:25:08,541 --> 00:25:10,674 No, you listen to me. 588 00:25:10,676 --> 00:25:12,743 I may not have the cytron card anymore, 589 00:25:12,745 --> 00:25:14,578 But I do have my conscience, 590 00:25:14,580 --> 00:25:16,580 And there's a hell of a lot of noise I can make 591 00:25:16,582 --> 00:25:20,751 If I don't think you're worthy of the moral sacrifice I made. 592 00:25:20,753 --> 00:25:23,687 It is not what you think it is. 593 00:25:23,689 --> 00:25:25,222 No? 594 00:25:25,224 --> 00:25:27,758 Then prove it to me. 595 00:25:27,760 --> 00:25:29,994 Show me the file. 596 00:25:29,996 --> 00:25:31,695 (woman) heading into hour ten, 597 00:25:31,697 --> 00:25:34,865 As the fbi continues to negotiate 598 00:25:34,867 --> 00:25:37,001 With mary nesbitt, hoping to convince her 599 00:25:37,003 --> 00:25:39,603 To free the two remaining hostages being held 600 00:25:39,605 --> 00:25:42,106 On the fourth floor of the u.S. Capitol building. 601 00:25:42,108 --> 00:25:44,074 (projector and camera shutter clicking) 602 00:25:44,076 --> 00:25:45,910 Did you know they wouldn't even bury him? 603 00:25:45,912 --> 00:25:47,211 'cause they said he's a terrorist, 604 00:25:47,213 --> 00:25:49,246 No funeral home would even take him. 605 00:25:49,248 --> 00:25:51,282 He's been lying in the city morgue for months, 606 00:25:51,284 --> 00:25:54,585 Unburied, unclaimed. 607 00:25:54,587 --> 00:25:57,655 Mary-- (telephone rings) 608 00:25:57,657 --> 00:25:58,956 (ring) here we go. 609 00:25:58,958 --> 00:26:01,625 (ring) 610 00:26:01,627 --> 00:26:03,561 (sighs) 611 00:26:03,563 --> 00:26:05,796 (clicks) olivia. 612 00:26:05,798 --> 00:26:07,965 I'm standing here with cyrus 613 00:26:07,967 --> 00:26:09,266 And david rosen 614 00:26:09,268 --> 00:26:11,201 And the head of counterintelligence. 615 00:26:11,203 --> 00:26:13,904 What I'm about to tell you is classified information, 616 00:26:13,906 --> 00:26:17,608 I need you not to respond to what I'm about to say. 617 00:26:17,610 --> 00:26:18,742 Can you do that for me? 618 00:26:18,744 --> 00:26:20,144 Yes. 619 00:26:20,146 --> 00:26:21,712 Good. 620 00:26:21,714 --> 00:26:23,581 She's right. 621 00:26:23,583 --> 00:26:25,616 I'm sorry? 622 00:26:25,618 --> 00:26:29,119 Chris lawrence was not a terrorist. 623 00:26:29,121 --> 00:26:32,590 Chris lawrence was cia. 624 00:26:32,592 --> 00:26:34,625 He infiltrated the al-qaeda network 625 00:26:34,627 --> 00:26:37,595 At the highest levels, brought other c.I.A. Operatives 626 00:26:37,597 --> 00:26:40,598 Into the organization as his fake recruits. 627 00:26:40,600 --> 00:26:42,099 Chris lawrence was an american hero, 628 00:26:42,101 --> 00:26:44,301 Perhaps one of the greatest heroes 629 00:26:44,303 --> 00:26:45,769 Our nation will ever have, 630 00:26:45,771 --> 00:26:47,905 But you can't tell his mother that. 631 00:26:47,907 --> 00:26:49,206 You can't tell anybody that, 632 00:26:49,208 --> 00:26:51,141 Because if you did, 633 00:26:51,143 --> 00:26:54,178 The 57 men and women that he recruited, 634 00:26:54,180 --> 00:26:56,380 Whose very lives depend on maintaining their identities 635 00:26:56,382 --> 00:26:59,316 As enemies of the United States-- 636 00:26:59,318 --> 00:27:01,952 They'll be tortured until they die. 637 00:27:01,954 --> 00:27:04,021 And a decade's worth of intelligence gathering 638 00:27:04,023 --> 00:27:05,255 Will die with them. 639 00:27:07,359 --> 00:27:10,661 Chris lawrence was killed by the fbi 640 00:27:10,663 --> 00:27:14,365 Because they did not know his true loyalties. 641 00:27:14,367 --> 00:27:17,635 And that... Was a terrible mistake. 642 00:27:17,637 --> 00:27:22,406 But it made him a martyr to al-qaeda 643 00:27:22,408 --> 00:27:24,274 And a hero to the United States. 644 00:27:24,276 --> 00:27:26,110 And I am very sorry-- 645 00:27:26,112 --> 00:27:29,213 Everyone is very sorry-- 646 00:27:29,215 --> 00:27:31,715 That chris lawrence's mother will never know the truth, 647 00:27:31,717 --> 00:27:34,752 But 57 lives depend on that, 648 00:27:34,754 --> 00:27:36,220 That no one ever 649 00:27:36,222 --> 00:27:37,788 Knows the truth. 650 00:27:37,790 --> 00:27:39,990 There are 57 other american heroes 651 00:27:39,992 --> 00:27:41,925 Whose names their country will never know, 652 00:27:41,927 --> 00:27:43,827 And it's our job, 653 00:27:43,829 --> 00:27:45,229 Our duty, 654 00:27:45,231 --> 00:27:49,333 To bring those 57 heroes home alive. 655 00:27:51,703 --> 00:27:53,237 Do you understand? 656 00:27:54,172 --> 00:27:55,239 No. 657 00:27:55,241 --> 00:27:56,373 No? 658 00:27:56,375 --> 00:27:58,742 But thank you for the true story. 659 00:27:58,744 --> 00:28:00,010 Olivia, you cannot tell her the truth. 660 00:28:00,012 --> 00:28:01,378 (whispers) don't make me do this to her. 661 00:28:01,380 --> 00:28:05,015 57 of our bravest assets. Is the truth worth that? 662 00:28:14,426 --> 00:28:16,226 I have to go now. Olivia-- 663 00:28:16,228 --> 00:28:18,395 Thank you, mr. President. Olivia pope, 664 00:28:18,397 --> 00:28:20,264 Do not hang up. I need you to acknowledge. 665 00:28:20,266 --> 00:28:24,768 (line disconnects, dial tone) 666 00:28:24,770 --> 00:28:27,471 That was the president. 667 00:28:27,473 --> 00:28:29,440 What did he say? 668 00:28:30,742 --> 00:28:32,009 (gasps softly) 669 00:28:35,413 --> 00:28:37,281 I'm so sorry, mary. 670 00:28:38,950 --> 00:28:40,384 No. 671 00:28:40,386 --> 00:28:42,286 (sobs softly) no... 672 00:28:42,288 --> 00:28:43,454 No. 673 00:28:43,456 --> 00:28:45,189 Your son was a terrorist. 674 00:28:45,191 --> 00:28:47,391 No! No! He was a high-level 675 00:28:47,393 --> 00:28:49,226 Al-qaeda operative... (screaming) 676 00:28:49,228 --> 00:28:50,928 Higher than they wanted to make public. No! 677 00:28:50,930 --> 00:28:52,463 That's what was in the file. No! 678 00:28:52,465 --> 00:28:53,931 That's what was classified. (sobbing) no! 679 00:28:53,933 --> 00:28:55,466 Oh, god. Oh, my god. 680 00:28:55,468 --> 00:28:57,267 (sobbing) oh, no... 681 00:28:57,269 --> 00:29:00,270 (continues sobbing) 682 00:29:00,272 --> 00:29:02,139 I am so, so sorry. 683 00:29:02,141 --> 00:29:05,409 (breath quavers) I'm going to see you through this, mary, 684 00:29:05,411 --> 00:29:08,045 Make sure you have the best defense possible. 685 00:29:08,047 --> 00:29:10,380 Our work isn't done. You're still my client. 686 00:29:10,382 --> 00:29:13,751 (sobbing continues) 687 00:29:13,753 --> 00:29:16,754 This is congressman struthers! I'm opening the door! 688 00:29:16,756 --> 00:29:18,455 We're coming out peacefully! 689 00:29:18,457 --> 00:29:21,859 Nice and slow, one by one, hands raised. 690 00:29:32,370 --> 00:29:34,538 Aah! No! Mary! 691 00:29:34,540 --> 00:29:36,173 (man shouting indistinctly) mary, open the door! 692 00:29:36,175 --> 00:29:37,441 Pull 'em out. Get 'em out of there! 693 00:29:37,443 --> 00:29:38,842 Ma'am! (all shouting at once) 694 00:29:38,844 --> 00:29:40,344 Move! (shouting continues) 695 00:29:40,346 --> 00:29:41,812 Clear! Clear! No! 696 00:29:41,814 --> 00:29:43,213 Code black, code black! 697 00:29:43,215 --> 00:29:45,449 (explosion, rapid beeping) 698 00:29:45,451 --> 00:29:48,085 (static hissing) (boles) victor four, come in. Report status. 699 00:29:48,087 --> 00:29:50,354 Someone talk to me! Come in, victor four! 700 00:29:50,356 --> 00:29:53,423 (beeping) 701 00:30:02,201 --> 00:30:06,804 Was confined to the office suite where the detonation took place. 702 00:30:06,806 --> 00:30:09,907 The fbi, in coordination with the white house 703 00:30:09,909 --> 00:30:12,943 And homeland security, performed professionally 704 00:30:12,945 --> 00:30:14,845 And heroically throughout. 705 00:30:14,847 --> 00:30:17,981 I have ordered a review of our security measures 706 00:30:17,983 --> 00:30:20,350 On capitol hill and throughout the federal complex 707 00:30:20,352 --> 00:30:24,121 In order to avoid another such incident, 708 00:30:24,123 --> 00:30:25,589 And can assure the american people 709 00:30:25,591 --> 00:30:27,591 That we will remain vigilant. 710 00:30:27,593 --> 00:30:29,393 (siren wails) 711 00:30:29,395 --> 00:30:31,862 (quinn panting) olivia. 712 00:30:31,864 --> 00:30:34,064 Are you okay? Do you need anything? 713 00:30:34,066 --> 00:30:38,569 I'm sorry. Okay? But there is something you need to know. 714 00:30:38,571 --> 00:30:42,973 I was worried about huck, so I-I did some digging, and... 715 00:30:42,975 --> 00:30:45,242 Look, huck's obsessed with your dad. 716 00:30:45,244 --> 00:30:47,411 Liv, he was up all night researching 717 00:30:47,413 --> 00:30:49,246 Everything there is to know about him. 718 00:30:53,284 --> 00:30:54,618 (slurps) 719 00:30:54,620 --> 00:30:56,987 (footsteps approach) 720 00:30:56,989 --> 00:30:59,022 (exhales) 721 00:31:05,063 --> 00:31:06,330 (clicks switch) 722 00:31:24,115 --> 00:31:25,215 (gasps) (laughs) 723 00:31:25,217 --> 00:31:28,118 It's hooch. 724 00:31:28,120 --> 00:31:29,920 My daddy sent us that case 725 00:31:29,922 --> 00:31:31,555 When you won the election, remember? 726 00:31:31,557 --> 00:31:34,224 Made it himself, said we should use it to celebrate. 727 00:31:34,226 --> 00:31:37,094 (inhales sharply) you called him a hillbilly. 728 00:31:37,096 --> 00:31:39,296 (slurps) 729 00:31:39,298 --> 00:31:42,065 How many presidents have had sex on this table, 730 00:31:42,067 --> 00:31:43,634 Do you think? 731 00:31:43,636 --> 00:31:45,135 (sighs) 732 00:31:45,137 --> 00:31:47,070 Do you want to have sex... 733 00:31:47,072 --> 00:31:48,272 Here? 734 00:31:49,274 --> 00:31:51,441 With me, I mean? 735 00:31:51,443 --> 00:31:53,110 (exhales sharply) 736 00:31:53,112 --> 00:31:55,312 I couldn't eat on this if you had sex with somebody else. 737 00:31:55,314 --> 00:31:57,915 It'd have to be burned. You're drunk. 738 00:31:57,917 --> 00:32:00,250 That's impossible. A lady never gets drunk. 739 00:32:00,252 --> 00:32:02,653 (groans) you're drunk, mellie. 740 00:32:02,655 --> 00:32:06,556 Yeah. (giggles) 741 00:32:06,558 --> 00:32:08,325 But like I said, I am celebratin'. 742 00:32:10,161 --> 00:32:11,161 Celebrating? 743 00:32:11,163 --> 00:32:14,097 Today was a good day. 744 00:32:14,099 --> 00:32:17,601 I would think the last thing you'd want to do is celebrate. 745 00:32:17,603 --> 00:32:19,569 I would think you'd be miserable. 746 00:32:19,571 --> 00:32:22,439 You missed out on your happy ending today. 747 00:32:22,441 --> 00:32:25,943 Olivia pope being blown to bits? 748 00:32:25,945 --> 00:32:27,277 That's your dream, isn't it? 749 00:32:27,279 --> 00:32:30,714 Oh, no. 750 00:32:30,716 --> 00:32:32,950 That's my nightmare. 751 00:32:32,952 --> 00:32:35,218 If your whore had died today, brave and strong, 752 00:32:35,220 --> 00:32:38,989 Protecting a congressman inside the capitol 753 00:32:38,991 --> 00:32:40,123 With a nation watching... 754 00:32:40,125 --> 00:32:41,625 (huffs) 755 00:32:41,627 --> 00:32:44,628 Honey, the nails, the wood, 756 00:32:44,630 --> 00:32:48,165 The... Cross you would build 757 00:32:48,167 --> 00:32:50,267 And hammer her on, 758 00:32:50,269 --> 00:32:52,202 The worship you would feel for the rest of your days 759 00:32:52,204 --> 00:32:55,305 Down on your knees praying to saint olivia pope, 760 00:32:55,307 --> 00:32:58,008 That would be... 761 00:32:58,010 --> 00:33:00,277 (sighs deeply) 762 00:33:02,647 --> 00:33:04,181 I'd lose. 763 00:33:06,184 --> 00:33:08,385 Our little war. 764 00:33:10,455 --> 00:33:13,156 I'd lose. 765 00:33:13,158 --> 00:33:16,293 (inhales sharply) I am spectacular, but... 766 00:33:16,295 --> 00:33:19,396 (exhales) I can't compete with religious fervor, 767 00:33:19,398 --> 00:33:21,999 So, no, I was not hoping 768 00:33:22,001 --> 00:33:23,734 That she would be blown up today. 769 00:33:23,736 --> 00:33:28,238 I am not miserable that she survived. 770 00:33:28,240 --> 00:33:30,140 I am celebratin'. 771 00:33:30,142 --> 00:33:33,777 Because olivia pope still walks this earth. 772 00:33:33,779 --> 00:33:36,179 She's still alive. (pounds table) 773 00:33:36,181 --> 00:33:38,448 And as long as she's still alive, 774 00:33:38,450 --> 00:33:41,451 Well, she's your flaw. 775 00:33:41,453 --> 00:33:44,054 (snickers) 776 00:33:44,056 --> 00:33:46,123 Your achilles' heel. 777 00:33:47,258 --> 00:33:49,326 Which makes her my weapon. 778 00:33:50,795 --> 00:33:53,230 She's the strings that, if need be, 779 00:33:53,232 --> 00:33:58,535 I will pull to make my puppet husband dance. 780 00:34:02,607 --> 00:34:06,309 (inhales sharply) so cheers, baby. 781 00:34:06,311 --> 00:34:07,544 (glasses clink) 782 00:34:07,546 --> 00:34:10,313 Drink up. I live to fight another day! 783 00:34:10,315 --> 00:34:13,250 (giggles) 784 00:34:14,719 --> 00:34:16,219 (switch clicks) 785 00:34:19,290 --> 00:34:21,191 (sighs) 786 00:34:30,835 --> 00:34:32,702 (gasps) 787 00:34:32,704 --> 00:34:34,337 (breathing heavily) 788 00:34:34,339 --> 00:34:37,207 Huck... 789 00:34:37,209 --> 00:34:39,209 You scared me. 790 00:34:41,312 --> 00:34:43,313 You okay? 791 00:34:48,187 --> 00:34:52,289 Don't worry. I'm not here to kill you. 792 00:34:52,291 --> 00:34:54,224 I'm all killed out today. 793 00:34:56,461 --> 00:34:58,328 Huck, you didn't. 794 00:34:59,797 --> 00:35:04,201 Huck, please tell me you did not just kill my father. 795 00:35:06,671 --> 00:35:07,671 Huck! 796 00:35:07,673 --> 00:35:09,539 What?! 797 00:35:10,842 --> 00:35:14,478 All this time I've wondered who command is. 798 00:35:14,480 --> 00:35:16,346 I've banged my head against the wall 799 00:35:16,348 --> 00:35:18,815 Trying to get a name, and then I got one... 800 00:35:18,817 --> 00:35:20,217 From you. 801 00:35:22,186 --> 00:35:24,354 A name is something you can trace, liv. 802 00:35:24,356 --> 00:35:28,291 It's something you can tie to a chair and question. 803 00:35:28,293 --> 00:35:32,195 After you've drilled some answers out of it, 804 00:35:32,197 --> 00:35:35,398 Like whether or not you have a family, 805 00:35:35,400 --> 00:35:37,167 It's something you can kill. 806 00:35:37,169 --> 00:35:40,604 You can wrap it in plastic and put it in a dumpster 807 00:35:40,606 --> 00:35:42,672 So it never bothers you again. 808 00:35:44,308 --> 00:35:45,208 (huffs) 809 00:35:46,677 --> 00:35:48,245 Huck, look at me. 810 00:35:48,247 --> 00:35:51,348 This should have been my day, liv. 811 00:35:51,350 --> 00:35:53,316 I should have had some peace. 812 00:35:53,318 --> 00:35:55,886 Look at me. 813 00:35:59,323 --> 00:36:01,525 Look at me! (pounds table) 814 00:36:04,695 --> 00:36:07,264 Did... 815 00:36:07,266 --> 00:36:10,167 You... 816 00:36:10,169 --> 00:36:12,736 (voice breaks) kill my father? 817 00:36:23,848 --> 00:36:25,415 No. 818 00:36:25,417 --> 00:36:28,785 (birds chirping) 819 00:36:28,787 --> 00:36:29,920 You're rusty, soldier. 820 00:36:29,922 --> 00:36:31,354 Saw you tailing me this morning. 821 00:36:31,356 --> 00:36:33,356 (click) shut up. 822 00:36:34,825 --> 00:36:38,762 Happy to see you finally worked up the nerve to say hello. 823 00:36:38,764 --> 00:36:41,665 Got some unfinished business for you inside-- 824 00:36:41,667 --> 00:36:43,800 A gift, all wrapped up and ready for you. 825 00:36:43,802 --> 00:36:45,268 Go ahead. 826 00:36:45,270 --> 00:36:46,503 Open it. 827 00:36:54,979 --> 00:36:58,682 (exhaling deeply) 828 00:37:01,285 --> 00:37:04,955 Command. Your father, even after all that time... 829 00:37:04,957 --> 00:37:06,756 (voice breaking) even after everything, 830 00:37:06,758 --> 00:37:10,460 He owns me. I can't... 831 00:37:10,462 --> 00:37:11,928 There's nothing. 832 00:37:11,930 --> 00:37:13,997 (grunts) (rattling) 833 00:37:13,999 --> 00:37:16,800 Hey, man. Get me out of these. 834 00:37:16,802 --> 00:37:19,903 (panting) 835 00:37:23,474 --> 00:37:24,941 No, whoa, whoa, whoa. 836 00:37:24,943 --> 00:37:29,312 No, no, no, no. Don't do this. 837 00:37:29,314 --> 00:37:31,815 Wait. I could give you things. 838 00:37:31,817 --> 00:37:35,452 No. I know things! (ripping) 839 00:37:35,454 --> 00:37:37,554 I know things. 840 00:37:37,556 --> 00:37:40,257 I-I'm telling you... (muffled grunt) 841 00:37:40,259 --> 00:37:42,993 I'm gonna write you a beautiful suicide note. 842 00:37:42,995 --> 00:37:47,364 (muffled grunting) (handcuffs clanking) 843 00:37:49,333 --> 00:37:53,403 There's nothing I can do. I... 844 00:37:53,405 --> 00:37:56,573 I thought I was free, but I'm not. 845 00:37:56,575 --> 00:37:58,842 He controls me. 846 00:37:58,844 --> 00:38:01,444 He still controls me. 847 00:38:01,446 --> 00:38:04,381 (breathing heavily) 848 00:38:04,383 --> 00:38:06,616 (projector and camera shutter click) 849 00:38:11,289 --> 00:38:12,989 (handle clicks) 850 00:38:12,991 --> 00:38:15,058 (projector and camera shutter click) 851 00:38:15,060 --> 00:38:17,794 He owns me, liv. 852 00:38:17,796 --> 00:38:20,530 He owns me. (sobbing) he owns me! 853 00:38:20,532 --> 00:38:21,531 Shh. 854 00:38:21,533 --> 00:38:24,034 He owns me... (pounds table) 855 00:38:24,036 --> 00:38:27,304 (continues sobbing) 856 00:38:30,775 --> 00:38:32,309 (projector and camera shutter click) 857 00:38:42,987 --> 00:38:44,321 You must be starving. 858 00:38:44,323 --> 00:38:46,589 Did you know gettysburger delivers? 859 00:38:46,591 --> 00:38:47,791 Right to the door. 860 00:38:47,793 --> 00:38:49,359 Been dreaming of burgers. 861 00:38:49,361 --> 00:38:51,394 (kisses) hey. 862 00:38:51,396 --> 00:38:53,963 Why are you here? 863 00:38:56,000 --> 00:38:58,935 Oh, I can go if--I'm sorry. I thought, uh-- no. 864 00:38:58,937 --> 00:39:02,872 I mean, how are you here? 865 00:39:02,874 --> 00:39:04,074 How? 866 00:39:04,076 --> 00:39:06,643 (cell phone chimes) 867 00:39:08,045 --> 00:39:09,479 (chiming continues) 868 00:39:09,481 --> 00:39:10,947 Are you gonna get that? 869 00:39:10,949 --> 00:39:13,850 How are you here? 870 00:39:13,852 --> 00:39:16,119 (exhales) I don't-- I don't know what you mean. 871 00:39:16,121 --> 00:39:18,121 They didn't just... Let you out. 872 00:39:18,123 --> 00:39:20,724 They don't just let people like you out, 873 00:39:20,726 --> 00:39:22,792 So how are you here? Olivia-- 874 00:39:22,794 --> 00:39:25,362 How are you here?! How?! 875 00:39:25,364 --> 00:39:28,531 (second cell phone rings, chiming continues) 876 00:39:28,533 --> 00:39:32,535 (phones continue ringing and chiming) 877 00:39:32,537 --> 00:39:35,004 It's the president. 878 00:39:35,006 --> 00:39:36,639 I'm thinking about calling this the fitz-phone. 879 00:39:36,641 --> 00:39:39,042 Are you spying on me? Is that it? 880 00:39:39,044 --> 00:39:40,110 No, I'm not. 881 00:39:40,112 --> 00:39:41,845 (ring) 882 00:39:41,847 --> 00:39:43,446 Will you answer one of these? 883 00:39:43,448 --> 00:39:45,682 (ringing and chiming continue) 884 00:39:45,684 --> 00:39:47,517 (cell phones clatter) liv--liv! 885 00:39:47,519 --> 00:39:49,119 Did he send you to watch me? 886 00:39:49,121 --> 00:39:51,554 To report my every move back to him?! 887 00:39:51,556 --> 00:39:54,557 "he"? You mean your father? 888 00:39:54,559 --> 00:39:57,827 Nobody gets out. Nobody. 889 00:39:57,829 --> 00:40:00,163 So I wanna know... 890 00:40:00,165 --> 00:40:01,865 Why did he release you? 891 00:40:01,867 --> 00:40:03,166 I don't know. He didn't give me a reason. 892 00:40:03,168 --> 00:40:04,934 But there is one... Liv--liv-- 893 00:40:04,936 --> 00:40:06,970 With him, there is always a reason! 894 00:40:06,972 --> 00:40:11,875 I don't know why he let me go. I have no idea. None. 895 00:40:11,877 --> 00:40:15,011 Your guess is as good as mine. I do not know. 896 00:40:15,013 --> 00:40:17,046 (exhales deeply) 897 00:40:32,763 --> 00:40:35,565 Nobody... Walks away from him. 898 00:40:35,567 --> 00:40:39,769 He controls... Everything. 899 00:40:39,771 --> 00:40:44,774 I need to know... How are you here? 900 00:40:55,219 --> 00:40:58,588 I never thought I'd get out of that hole. 901 00:40:58,590 --> 00:41:02,192 And it's not just the... Dirt floor and the darkness 902 00:41:02,194 --> 00:41:03,193 That gets you. 903 00:41:03,195 --> 00:41:08,465 It's... The isolation. It's... 904 00:41:08,467 --> 00:41:11,601 Silence. It breaks something in you, and... 905 00:41:11,603 --> 00:41:16,473 I just kept picturing your face. 906 00:41:21,612 --> 00:41:23,213 Your face saved me. 907 00:41:24,915 --> 00:41:26,683 I'm here because you saved me. 908 00:41:26,685 --> 00:41:29,052 (gasps) 909 00:41:30,988 --> 00:41:34,257 (voice breaking) this is not a fairy tale. 910 00:41:34,259 --> 00:41:36,759 This is not the happily ever after. 911 00:41:36,761 --> 00:41:40,930 If you're still alive, it's because he still owns you. 912 00:41:40,932 --> 00:41:43,867 It's because you're still useful to him, 913 00:41:43,869 --> 00:41:47,136 And he's... Going to find a way to use you against me. 914 00:41:47,138 --> 00:41:48,204 Liv-- 915 00:41:48,206 --> 00:41:50,807 Don't feel bad about it. 916 00:41:50,809 --> 00:41:53,243 He still owns me, too. 917 00:42:02,186 --> 00:42:07,624 (telephone rings) 918 00:42:07,626 --> 00:42:10,193 (ring) 919 00:42:12,162 --> 00:42:15,064 (ring) 920 00:42:17,134 --> 00:42:20,069 (ring) 921 00:42:23,807 --> 00:42:27,677 (projector and camera shutter click)