1
00:00:05,138 --> 00:00:09,141
Do you teach people
how to kill?
2
00:00:10,610 --> 00:00:12,611
Is your father command?!
3
00:00:14,214 --> 00:00:16,482
Hi...
Oh! (gasps)
4
00:00:16,484 --> 00:00:19,118
(cell phone rings)
5
00:00:20,253 --> 00:00:22,087
(beep)
(lowered voice) I can't talk.
6
00:00:22,089 --> 00:00:25,357
Liv, we need to talk about jake
and how he got there.
7
00:00:25,359 --> 00:00:26,658
I have to go.
8
00:00:26,660 --> 00:00:28,193
(cell phone beeps)
9
00:00:32,065 --> 00:00:35,167
(buttons click, line rings)
10
00:00:35,169 --> 00:00:37,770
Where are you?
What do you want?
11
00:00:37,772 --> 00:00:39,772
To talk. We need to talk.
12
00:00:39,774 --> 00:00:40,806
No, we don't.
13
00:00:40,808 --> 00:00:42,041
Huck...
14
00:00:42,043 --> 00:00:44,109
I'm fine.
I just need some time.
15
00:00:46,079 --> 00:00:47,046
Okay.
16
00:00:47,048 --> 00:00:48,147
Good-bye.
17
00:00:51,418 --> 00:00:53,252
(projector and camera shutter
click)
18
00:01:10,603 --> 00:01:13,839
(projector and camera shutter
click)
19
00:01:18,178 --> 00:01:19,545
Oh, here she is now.
20
00:01:19,547 --> 00:01:23,348
Thank you so much
for agreeing to help me.
21
00:01:23,350 --> 00:01:25,484
Help you with what,
exactly?
22
00:01:25,486 --> 00:01:27,086
Mary wants to retain
pope and associates
23
00:01:27,088 --> 00:01:28,520
To manage
a private family matter.
24
00:01:28,522 --> 00:01:30,189
I-I wish I had time
to go into it right now,
25
00:01:30,191 --> 00:01:33,859
But I'm actually running off
to a meeting on the hill.
26
00:01:33,861 --> 00:01:35,561
But we'll speak soon,
I promise.
27
00:01:36,830 --> 00:01:38,797
Okay--
new client.
28
00:01:38,799 --> 00:01:41,834
25k retainer.
Enough to pay the rent.
Yee-haw.
29
00:01:41,836 --> 00:01:44,803
Have you heard from huck?
I texted. I called.
30
00:01:44,805 --> 00:01:47,673
Huck is taking
a personal day.
31
00:01:47,675 --> 00:01:49,441
Personal day?
A personal day.
32
00:01:49,443 --> 00:01:51,810
We... Get personal days?
33
00:01:51,812 --> 00:01:53,679
What, do we get
vacation now, too?
34
00:01:55,348 --> 00:01:56,682
(projector and camera shutter
click)
35
00:01:56,684 --> 00:01:58,484
The poll numbers
are good.
36
00:01:58,486 --> 00:02:02,554
Okay, not good. Decent.
No, not decent. Bad.
37
00:02:02,556 --> 00:02:04,156
They're bad,
but not a disaster.
38
00:02:04,158 --> 00:02:06,225
Fitz having an affair
isn't new information
39
00:02:06,227 --> 00:02:09,228
For the american people.
Mellie, you made sure of that.
40
00:02:09,230 --> 00:02:11,230
Thank you, actually.
He can feed himself.
41
00:02:11,232 --> 00:02:13,599
He will get dirty.
What the american people
are interested in,
42
00:02:13,601 --> 00:02:15,367
What they're excited about
is the two of you together.
43
00:02:15,369 --> 00:02:17,703
(baby voice) babies get dirty,
don't they? So what?
44
00:02:17,705 --> 00:02:22,174
How you're weathering the storm.
You wanna change
his clothes?
45
00:02:22,176 --> 00:02:27,412
How much you love one another.
Marta knows he can feed himself.
Where is marta?
46
00:02:27,414 --> 00:02:29,681
Why are you even--
because cyrus scheduled
a thousand
47
00:02:29,683 --> 00:02:32,184
"isn't she a good mother?"
photo ops for me and teddy,
48
00:02:32,186 --> 00:02:33,785
And I would like it
if when he screamed "mama"
49
00:02:33,787 --> 00:02:35,787
When the cameras flashed,
he didn't mean marta.
50
00:02:35,789 --> 00:02:38,290
Yes, I have scheduled
some great photo ops.
51
00:02:38,292 --> 00:02:41,260
There's mellie and teddy,
fitz and mellie, teddy and fitz.
52
00:02:41,262 --> 00:02:42,694
I'm thinking of flying in
jerry and karen.
53
00:02:42,696 --> 00:02:43,896
You're stunting
his development.
54
00:02:43,898 --> 00:02:45,264
Don't tell me
what to do with the son
55
00:02:45,266 --> 00:02:46,932
You could barely get it up
to conceive.
56
00:02:46,934 --> 00:02:50,235
O-o-or jerry and karen
can meet you
57
00:02:50,237 --> 00:02:51,904
When you arrive
at camp david.
58
00:02:51,906 --> 00:02:54,273
Camp david?
Excuse me?
59
00:02:54,275 --> 00:02:56,942
Camp david, where...
60
00:02:56,944 --> 00:03:00,946
You are going to talk
and share and bond and heal
61
00:03:00,948 --> 00:03:02,514
To show the american people
how committed you are
62
00:03:02,516 --> 00:03:05,851
As a family...
(baby voice) to baby teddy.
63
00:03:05,853 --> 00:03:07,619
I am not going to be trapped
at camp david with that man.
64
00:03:07,621 --> 00:03:09,321
You think I wanna be there
with you?
You're going.
65
00:03:09,323 --> 00:03:12,858
She's right. I'm not getting
stuck out there with her.
66
00:03:12,860 --> 00:03:14,259
I'm not going.
You are going!
67
00:03:14,261 --> 00:03:15,794
Everybody is going,
68
00:03:15,796 --> 00:03:17,229
And it will be beautiful
69
00:03:17,231 --> 00:03:18,597
From the moment
the cameras film you
70
00:03:18,599 --> 00:03:20,832
Walking across
the white house lawn
71
00:03:20,834 --> 00:03:25,237
All through your weekend of love
at camp david.
72
00:03:25,239 --> 00:03:26,772
You'll hold hands.
You'll smile.
73
00:03:26,774 --> 00:03:28,907
You will be photographed
from every single angle,
74
00:03:28,909 --> 00:03:31,243
And the optics
will be spectacular.
75
00:03:31,245 --> 00:03:33,879
You will show
the american people
76
00:03:33,881 --> 00:03:37,216
That your love is real
and special!
(pounds table)
77
00:03:37,218 --> 00:03:41,286
You will make the magic
happen!
(teddy fusses)
78
00:03:43,323 --> 00:03:46,258
Are you happy now?
He's filthy.
79
00:03:46,260 --> 00:03:48,694
Shut... Up.
80
00:03:48,696 --> 00:03:50,362
You shut up.
81
00:03:50,364 --> 00:03:52,531
This is interesting.
82
00:03:52,533 --> 00:03:53,966
(closes door)
so I'm entering the check
into the books--
83
00:03:53,968 --> 00:03:56,001
The new client check?
Don't tell me it bounced.
84
00:03:56,003 --> 00:03:57,703
The check bounced?
No, no, no. Listen.
85
00:03:57,705 --> 00:03:59,538
Does the name chris lawrence
ring a bell?
86
00:03:59,540 --> 00:04:03,442
No. Why?
He's mary's son. He was killed
in a fbi raid 15 months ago.
87
00:04:03,444 --> 00:04:04,876
What'd they want him for?
88
00:04:04,878 --> 00:04:06,411
The apartment was home base
to an alleged terror cell.
89
00:04:06,413 --> 00:04:09,948
Also, the check
is for 27,870 bucks.
90
00:04:09,950 --> 00:04:12,718
That's specific.
I thought so, too, so I hacked
into her bank account--
91
00:04:12,720 --> 00:04:17,723
In her checking account
two days ago.
She cleaned out
her bank account?
92
00:04:17,725 --> 00:04:19,258
Where did she say
she was going?
93
00:04:19,260 --> 00:04:22,027
To a meeting.
On the hill.
94
00:04:28,635 --> 00:04:30,535
If you stood in this spot
40 years ago,
95
00:04:30,537 --> 00:04:33,605
Swimming in the deep end
of an indoor pool
96
00:04:33,607 --> 00:04:35,707
Built for f.D.R.
And used daily and nightly
97
00:04:35,709 --> 00:04:37,276
By president kennedy.
98
00:04:37,278 --> 00:04:38,677
If you'll follow me this way,
99
00:04:38,679 --> 00:04:40,579
We'll head
towards the north portico.
100
00:04:40,581 --> 00:04:42,781
(projector and camera shutter
click)
101
00:04:42,783 --> 00:04:43,915
(door closes)
102
00:04:45,852 --> 00:04:47,452
Sir?
103
00:04:47,454 --> 00:04:49,688
Intruder! Band box!
104
00:04:49,690 --> 00:04:52,391
Headed towards the oval!
All agents respond!
105
00:04:56,562 --> 00:04:59,398
(lowered voice) hurry! Hurry!
Go, go, go, go!
106
00:05:06,339 --> 00:05:07,839
(telephone rings)
107
00:05:07,841 --> 00:05:10,942
(projector and camera shutter
click)
108
00:05:10,944 --> 00:05:13,545
(ringing continues)
109
00:05:13,547 --> 00:05:15,080
(second telephone ringing)
110
00:05:15,082 --> 00:05:16,348
(woman screams)
111
00:05:16,350 --> 00:05:17,582
Sir!
Move out of the way!
112
00:05:17,584 --> 00:05:19,951
Aah! (grunts)
113
00:05:19,953 --> 00:05:22,954
I need to talk to the president
about operation remington!
114
00:05:22,956 --> 00:05:24,589
Intruder contained!
Evacuate the complex.
115
00:05:24,591 --> 00:05:25,924
I need to talk
to the president!
116
00:05:25,926 --> 00:05:28,360
(man) please, ma'am,
if you'd just calm down--
117
00:05:28,362 --> 00:05:30,595
So you could have
prevented this. You could have--
118
00:05:30,597 --> 00:05:31,697
Mary?
119
00:05:31,699 --> 00:05:34,766
Ms. Pope?
120
00:05:35,868 --> 00:05:38,937
(gasps)
what are you doing here?
121
00:05:38,939 --> 00:05:41,973
(projector and camera shutter
click)
122
00:05:48,515 --> 00:05:53,885
The threat level
has been raised to elevated.
123
00:05:53,887 --> 00:05:56,688
Meanwhile, all air traffic
in and out of washington
124
00:05:56,690 --> 00:05:58,757
Has been halted,
as homeland security
125
00:05:58,759 --> 00:06:00,926
Continues to examine
the scope of the threat.
126
00:06:00,928 --> 00:06:02,661
One intruder?
All this for one person?
127
00:06:02,663 --> 00:06:04,696
There's also a woman
with a bomb at the capitol.
128
00:06:04,698 --> 00:06:06,932
We have to make sure
it's not a coordinated attack.
129
00:06:06,934 --> 00:06:08,600
I need to get
to the sit room.
130
00:06:08,602 --> 00:06:10,535
I can't allow that, sir.
Good luck stopping me.
131
00:06:10,537 --> 00:06:11,837
I'm afraid that under these
current threat protocols,
132
00:06:11,839 --> 00:06:14,639
I'd be forced
to tackle you, sir.
133
00:06:14,641 --> 00:06:15,741
Tackle me?
134
00:06:15,743 --> 00:06:18,377
There goes our romantic getaway.
135
00:06:21,114 --> 00:06:23,849
(siren wailing)
136
00:06:32,125 --> 00:06:34,025
I didn't wanna have
to do this.
137
00:06:34,027 --> 00:06:35,727
I know. Just listen to my voice,
mary.
138
00:06:35,729 --> 00:06:37,896
Listen to me.
No!
139
00:06:37,898 --> 00:06:40,766
No! You--
no, you listen to me.
140
00:06:40,768 --> 00:06:42,467
Both of you
are gonna listen to me!
141
00:06:42,469 --> 00:06:44,636
(voice breaking)
do you know how hard it's been
142
00:06:44,638 --> 00:06:46,772
To get anyone to listen to me?!
143
00:06:46,774 --> 00:06:49,708
I wrote letters.
I-I-I made phone calls
144
00:06:49,710 --> 00:06:51,109
To everyone I could think of.
145
00:06:51,111 --> 00:06:53,545
I-I posted on message boards
and web sites,
146
00:06:53,547 --> 00:06:56,081
And I made fliers
and I tried to get on tv,
147
00:06:56,083 --> 00:06:59,484
And I asked and asked,
but no one would listen to me!
148
00:06:59,486 --> 00:07:04,790
And now there'll be tv cameras
and newspaper articles,
149
00:07:04,792 --> 00:07:07,192
And someone somehow is gonna
give me an answer,
150
00:07:07,194 --> 00:07:10,629
Because my son was killed,
and I wanna know why!
151
00:07:10,631 --> 00:07:13,765
I voted for you!
152
00:07:13,767 --> 00:07:15,634
Do you have any idea
how many times I begged you
153
00:07:15,636 --> 00:07:17,636
To look into chris' murder?
154
00:07:17,638 --> 00:07:19,438
(helicopter whirs in distance)
no. Everyone just cares too much
155
00:07:19,440 --> 00:07:21,640
About senators fooling around
with their interns
156
00:07:21,642 --> 00:07:23,442
And those two boys
who blew up boston,
157
00:07:23,444 --> 00:07:24,910
And no one cares about chris!
158
00:07:24,912 --> 00:07:28,613
But you care now, don't ya?
159
00:07:28,615 --> 00:07:30,182
Now that it's your life
on the line.
160
00:07:30,184 --> 00:07:32,684
I made an inquiry
on your behalf, ma'am.
161
00:07:32,686 --> 00:07:36,087
The fbi shot chris
because he was guilty.
162
00:07:36,089 --> 00:07:38,790
That is not true,
and no one is listening to me!
163
00:07:38,792 --> 00:07:39,958
I'm here.
164
00:07:39,960 --> 00:07:41,526
Okay?
165
00:07:41,528 --> 00:07:45,697
I'm here.
I'm listening.
166
00:07:45,699 --> 00:07:46,932
Tell me what happened
to your son.
167
00:07:46,934 --> 00:07:48,700
Chris lawrence, 25, gunned down
168
00:07:48,702 --> 00:07:50,035
In an fbi raid of an apartment
169
00:07:50,037 --> 00:07:51,970
In the south side of chicago
a year and a half ago.
170
00:07:51,972 --> 00:07:53,605
Big local news story.
Was he guilty?
171
00:07:53,607 --> 00:07:55,106
Investigation was sealed
under the patriot act.
172
00:07:55,108 --> 00:07:56,608
Fbi file is classified.
173
00:07:56,610 --> 00:07:58,043
Whatever happened,
they've kept a tight lid on it.
174
00:07:58,045 --> 00:08:00,412
Backing up, friends say
his dad died when he was 16.
175
00:08:00,414 --> 00:08:02,013
He turned to religion,
joined a local mosque,
176
00:08:02,015 --> 00:08:08,153
They killed him--the fbi,
and they say he was a terrorist,
177
00:08:08,155 --> 00:08:09,654
But they won't say why
they thought that.
178
00:08:09,656 --> 00:08:12,257
It's all classified.
They won't tell me anything!
179
00:08:12,259 --> 00:08:15,060
They won't tell me the truth,
and I... Okay.
180
00:08:15,062 --> 00:08:18,697
I-I-I read something
about you once, ms. Pope--
181
00:08:18,699 --> 00:08:22,567
A profile in a Sunday "post"
or... I don't know.
182
00:08:22,569 --> 00:08:25,170
It said the secret
to your success
183
00:08:25,172 --> 00:08:28,039
Was that you always
trust your gut.
184
00:08:28,041 --> 00:08:30,842
That's why I came
to see you today.
185
00:08:30,844 --> 00:08:33,245
Because my gut says
that chris was innocent.
186
00:08:33,247 --> 00:08:35,981
My gut says the government
murdered an innocent man.
187
00:08:35,983 --> 00:08:38,550
And I think if you
start looking into this,
188
00:08:38,552 --> 00:08:41,052
Yours will tell you
the same thing.
189
00:08:41,054 --> 00:08:43,622
(telephone rings)
190
00:08:43,624 --> 00:08:45,724
(ring)
191
00:08:45,726 --> 00:08:48,226
(continues ringing)
192
00:08:48,228 --> 00:08:49,594
You take one more step,
193
00:08:49,596 --> 00:08:51,162
And I blow us all
to kingdom come.
194
00:08:51,164 --> 00:08:53,064
(ring)
195
00:08:53,066 --> 00:08:55,567
(ring)
196
00:08:55,569 --> 00:08:56,968
(helicopter whirring,
men shouting indistinctly)
197
00:08:56,970 --> 00:08:58,603
This is
commander randolph boles, fbi.
198
00:08:58,605 --> 00:08:59,971
Who am I talking to?
199
00:08:59,973 --> 00:09:01,072
Olivia pope.
200
00:09:01,074 --> 00:09:02,841
Is anyone inside hurt, olivia?
201
00:09:02,843 --> 00:09:06,711
No. Everyone is safe.
There are nine of us here--
202
00:09:06,713 --> 00:09:08,713
Congressman struthers,
six of his staff,
203
00:09:08,715 --> 00:09:12,284
Mary is asking that I be
the one you talk with.
204
00:09:12,286 --> 00:09:13,852
What does mary want,
olivia?
205
00:09:13,854 --> 00:09:16,788
She wants her son's file
declassified.
206
00:09:16,790 --> 00:09:20,759
Tell me what'll happen
if I don't get it.
207
00:09:21,727 --> 00:09:23,995
Sir...
208
00:09:23,997 --> 00:09:26,131
Mary says she has
every intention
209
00:09:26,133 --> 00:09:28,800
Of using the bomb
if she doesn't get the file.
210
00:09:28,802 --> 00:09:29,801
Hang up now.
211
00:09:29,803 --> 00:09:32,837
That these things take time--
I said hang up!
212
00:09:32,839 --> 00:09:34,005
(hangs up telephone)
213
00:09:38,778 --> 00:09:42,681
Sir, we've determined that
the white house intruder
214
00:09:42,683 --> 00:09:44,182
Was a lone wolf,
215
00:09:44,184 --> 00:09:45,717
Unrelated to the woman
in the capitol.
216
00:09:45,719 --> 00:09:47,185
Here's our report.
Mm-hmm.
217
00:09:47,187 --> 00:09:49,621
We are transferring him
to fbi custody,
218
00:09:49,623 --> 00:09:50,822
And I will keep you apprised
as to--
219
00:09:50,824 --> 00:09:53,692
No. Let him go.
220
00:09:53,694 --> 00:09:57,162
Sir, the man tried
to enter the oval office.
221
00:09:57,164 --> 00:09:58,930
Let him go.
Yes, sir.
222
00:10:08,174 --> 00:10:10,809
(cell phone rings)
223
00:10:10,811 --> 00:10:13,144
(ring)
224
00:10:13,146 --> 00:10:14,646
What is it?
225
00:10:14,648 --> 00:10:16,114
We have a remington problem.
226
00:10:21,320 --> 00:10:23,755
Liv, are you--
(olivia) I'm fine.
227
00:10:23,757 --> 00:10:25,156
Harrison, go to
the fbi mobile command center.
228
00:10:25,158 --> 00:10:27,258
Be my eyes and ears. Abby,
work your contacts at justice.
229
00:10:27,260 --> 00:10:29,027
Find out why they've refused
to give mary any details
230
00:10:29,029 --> 00:10:31,296
On her son's death. Quinn,
see if you can save us all time
231
00:10:31,298 --> 00:10:34,966
By hacking into the fbi
to get the file.
(telephone ringing)
232
00:10:34,968 --> 00:10:37,235
Shouldn't huck be the one
to do that--
can you give it a shot, quinn?
233
00:10:37,237 --> 00:10:40,138
Absolutely.
(ring)
234
00:10:40,140 --> 00:10:41,272
(ring)
235
00:10:41,274 --> 00:10:42,674
This is olivia.
236
00:10:42,676 --> 00:10:43,842
How you doing up there?
237
00:10:43,844 --> 00:10:47,145
(exhales) we're fine.
238
00:10:47,147 --> 00:10:50,248
Headquarters is close
to declassifying it,
239
00:10:50,250 --> 00:10:53,151
That if she wants to read
what's inside,
240
00:10:53,153 --> 00:10:55,053
She's gonna have to
turn herself in.
241
00:10:56,689 --> 00:10:58,256
He said they'll give you
the file
242
00:10:58,258 --> 00:11:03,228
He'll be scraping nine bodies
out of the carpeting first.
243
00:11:03,230 --> 00:11:05,063
She says no deal.
244
00:11:05,065 --> 00:11:07,165
I'm afraid that's the best
we can offer.
245
00:11:07,167 --> 00:11:08,900
What is it?
246
00:11:11,737 --> 00:11:13,705
He wants you
to release everyone.
247
00:11:13,707 --> 00:11:15,206
No, that's not at all
what I said.
248
00:11:15,208 --> 00:11:16,841
Does he think I'm an idiot?
249
00:11:16,843 --> 00:11:18,143
(clicks button)
I'm sure he doesn't.
250
00:11:18,145 --> 00:11:20,445
But there's no file
unless you make some
251
00:11:20,447 --> 00:11:21,746
Sort of show
of good faith, mary.
252
00:11:21,748 --> 00:11:24,082
That's how this works.
253
00:11:24,084 --> 00:11:27,886
What do you think?
254
00:11:27,888 --> 00:11:30,822
I count six hostages.
They seem unharmed.
255
00:11:30,824 --> 00:11:34,292
Unclear at this time
how many more might be inside.
256
00:11:34,294 --> 00:11:35,860
All clear.
257
00:11:35,862 --> 00:11:37,395
(door opens)
258
00:11:38,898 --> 00:11:40,265
(man) mr. President.
259
00:11:40,267 --> 00:11:41,266
What's the latest?
260
00:11:41,268 --> 00:11:42,400
She just let
six hostages go.
261
00:11:42,402 --> 00:11:44,135
What does she want
for the rest?
262
00:11:44,137 --> 00:11:49,140
There's something you need
to know about chris lawrence.
263
00:11:51,977 --> 00:11:54,179
It was a mistake. We shouldn't
have released them.
264
00:11:54,181 --> 00:11:56,247
They were scared, mary,
and they weren't a part of this.
265
00:11:56,249 --> 00:11:57,749
It was the right thing
to do.
266
00:11:57,751 --> 00:11:59,184
Why aren't they
giving us the file?
267
00:11:59,186 --> 00:12:01,252
I'm a member of congress,
and it can take me days,
268
00:12:01,254 --> 00:12:02,921
If not weeks,
to get a file that I ask for.
269
00:12:02,923 --> 00:12:04,989
You're making way more progress
than I usually do,
270
00:12:04,991 --> 00:12:07,292
That's for sure.
271
00:12:12,098 --> 00:12:14,199
I had to buy an industrial
glue gun, you know?
272
00:12:14,201 --> 00:12:16,301
I'm sorry?
All I had
273
00:12:16,303 --> 00:12:18,770
Was a little one, you know,
for crafting.
274
00:12:18,772 --> 00:12:22,273
For a project like this,
I need a stronger glue.
275
00:12:22,275 --> 00:12:23,975
I just used my regular
sewing machine, though.
276
00:12:23,977 --> 00:12:27,145
And I added more pockets.
It was simple.
277
00:12:27,147 --> 00:12:29,447
I could've made it back when
I was a kid in home ec.
278
00:12:29,449 --> 00:12:33,184
The glue gun
I had to order special.
279
00:12:33,186 --> 00:12:36,454
How did you get
the explosives?
280
00:12:38,124 --> 00:12:42,360
That was a recipe
I got off the internet.
281
00:12:42,362 --> 00:12:44,229
Make sure they get back--
282
00:12:44,231 --> 00:12:48,266
Commander boles,
the president just joined us.
283
00:12:48,268 --> 00:12:50,235
(boles) we have a half a dozen
snipers in place, sir.
284
00:12:50,237 --> 00:12:52,203
If we get a clean shot,
we'd like to take it--
285
00:12:52,205 --> 00:12:54,272
On your order, sir.
Say we shoot her--
286
00:12:54,274 --> 00:12:57,242
What are the chances
that bomb goes off?
287
00:12:57,244 --> 00:12:59,177
This type of bomb,
if her hand's off the detonator,
288
00:12:59,179 --> 00:13:00,745
We like our odds, sir.
289
00:13:01,981 --> 00:13:03,848
Do it.
290
00:13:03,850 --> 00:13:06,251
That's a go, commander.
Prep your team to go in.
291
00:13:06,253 --> 00:13:07,819
(radio chatter)
292
00:13:07,821 --> 00:13:10,255
They're gearing up
for something, liv.
293
00:13:10,257 --> 00:13:11,923
Does it look like
they're bringing in the file?
294
00:13:11,925 --> 00:13:14,259
Unless the file looks like
a sniper rifle, no.
295
00:13:21,367 --> 00:13:23,168
(rapid footsteps approaching)
296
00:13:23,170 --> 00:13:25,203
I hear movement.
297
00:13:25,205 --> 00:13:27,205
I-I don't like this.
298
00:13:27,207 --> 00:13:28,873
Mary, stay calm.
299
00:13:28,875 --> 00:13:30,375
Sierra 3 here.
I've got eyes
300
00:13:30,377 --> 00:13:32,143
On a target
in the northeast window.
301
00:13:32,145 --> 00:13:33,978
Sierra 3's got a target.
302
00:13:33,980 --> 00:13:35,580
Permission to engage.
Who's the target?
303
00:13:35,582 --> 00:13:37,215
P.O.T.U.S. Wants
a visual I.D.
304
00:13:37,217 --> 00:13:39,317
They're trying something.
They're testing me.
305
00:13:39,319 --> 00:13:42,020
Harrison, talk to me.
What's going on?
306
00:13:42,022 --> 00:13:43,421
(man over walkie-talkie)
potus wants an id
307
00:13:43,423 --> 00:13:45,089
Before any shots are fired.
Hey!
308
00:13:45,091 --> 00:13:47,192
You! Get outta here.
It's the president.
309
00:13:47,194 --> 00:13:49,194
He's running point on this,
liv.
What?!
310
00:13:50,830 --> 00:13:52,263
(button clicks)
311
00:13:52,265 --> 00:13:54,566
Commander boles, what the hell
is going on out there?
312
00:13:54,568 --> 00:13:56,935
Then they get
what's coming to them.
313
00:13:56,937 --> 00:14:01,339
Commander, if you shoot,
make a move, we all die.
314
00:14:01,341 --> 00:14:02,607
Stay calm.
315
00:14:02,609 --> 00:14:04,242
Everything will be fine.
Good-bye, olivia.
316
00:14:04,244 --> 00:14:06,544
Mary! Move!
(cell phone clatters)
317
00:14:06,546 --> 00:14:08,179
What?
Get away from the window now!
318
00:14:08,181 --> 00:14:09,948
What the hell are you doing?!
319
00:14:09,950 --> 00:14:12,383
(blinds whir)
(breathing heavily)
320
00:14:14,286 --> 00:14:16,387
Stand down. Nobody shoot.
321
00:14:18,224 --> 00:14:19,858
(projector and camera shutter
click)
322
00:14:23,462 --> 00:14:26,631
Give me a line into that room,
now.
323
00:14:26,633 --> 00:14:29,534
(lowered voice) you are not
speaking with olivia.
324
00:14:29,536 --> 00:14:31,202
(door closes)
she could have been killed,
cyrus.
325
00:14:31,204 --> 00:14:33,605
Which was stupid and careless,
and we will all now do
326
00:14:33,607 --> 00:14:35,607
Our level best
to not blow her up,
327
00:14:35,609 --> 00:14:38,910
But you cannot call olivia,
because there is no way in hell
328
00:14:38,912 --> 00:14:41,045
I am allowing the two of you
to share a headline
329
00:14:41,047 --> 00:14:43,047
For the third week running.
330
00:14:45,484 --> 00:14:48,052
Not a move.
331
00:14:48,054 --> 00:14:49,254
And I mean no one lifts
so much as a finger
332
00:14:49,256 --> 00:14:50,922
Without a go ahead from me.
333
00:14:50,924 --> 00:14:52,590
Understood, mr. President.
334
00:14:52,592 --> 00:14:55,159
What--what was that?
335
00:14:55,161 --> 00:14:56,928
They had a shot--
a clean shot.
336
00:14:56,930 --> 00:14:59,097
What the heck was that?!
Why didn't you let them
take the shot?
337
00:14:59,099 --> 00:15:03,902
And hit her in the chest,
we end up dead, congressman.
338
00:15:03,904 --> 00:15:05,270
They were trying to rush
this thing.
339
00:15:05,272 --> 00:15:07,071
I was buying us some time.
340
00:15:07,073 --> 00:15:08,973
(telephone rings)
341
00:15:08,975 --> 00:15:11,342
(ring)
342
00:15:11,344 --> 00:15:13,511
Commander boles.
Ms. Pope.
343
00:15:13,513 --> 00:15:15,113
We're still waiting
on that classified file.
344
00:15:15,115 --> 00:15:16,447
The rules have changed.
345
00:15:16,449 --> 00:15:19,217
You're gonna have to let
the congressman go.
346
00:15:19,219 --> 00:15:21,286
I can't do that.
You can't, or you won't?
347
00:15:21,288 --> 00:15:22,954
Because from where
I'm sitting,
348
00:15:22,956 --> 00:15:26,524
No matter what the broad
in the suicide vest thinks.
349
00:15:26,526 --> 00:15:28,927
And if it wasn't for you,
this would've been over by now.
350
00:15:28,929 --> 00:15:30,361
And what the hell
was that stunt you pulled?
351
00:15:30,363 --> 00:15:32,563
Put me through
to the president, commander.
352
00:15:32,565 --> 00:15:34,065
The president?
353
00:15:34,067 --> 00:15:35,533
The president isn't gonna talk
to you, ms. Pope.
354
00:15:35,535 --> 00:15:37,435
You know why?
Because the president
355
00:15:37,437 --> 00:15:39,304
Doesn't negotiate
with terrorists,
356
00:15:39,306 --> 00:15:41,339
And that's what you are--
a terrorist.
357
00:15:41,341 --> 00:15:42,707
You better think about that
358
00:15:42,709 --> 00:15:45,176
When you start asking
the government for favors.
359
00:15:45,178 --> 00:15:47,478
(hangs up telephone)
360
00:15:50,015 --> 00:15:52,150
I need to make
one more call.
361
00:15:52,152 --> 00:15:54,085
(sighs)
362
00:15:54,087 --> 00:15:57,388
And she detonates as soon
as she starts to feel woozy,
363
00:15:57,390 --> 00:15:58,723
Or get woozy
and detonates accidentally.
364
00:15:58,725 --> 00:16:00,191
We could jam their phones.
365
00:16:00,193 --> 00:16:01,960
You have a call, sir.
Not now.
366
00:16:01,962 --> 00:16:03,995
Sir...
You have a call.
367
00:16:03,997 --> 00:16:06,397
Excuse me a moment.
368
00:16:16,608 --> 00:16:18,676
(lowered voice) olivia?
No, mr. President.
369
00:16:18,678 --> 00:16:20,511
Jake?
She wants to know what's in
the classified file
370
00:16:20,513 --> 00:16:22,013
On chris lawrence.
371
00:16:22,015 --> 00:16:23,348
I know she does.
372
00:16:23,350 --> 00:16:26,651
She's not gonna stop
until she gets the truth.
373
00:16:26,653 --> 00:16:28,419
Well, that's a problem, jake,
374
00:16:28,421 --> 00:16:31,022
Because whatever you or I might
feel for olivia personally,
375
00:16:31,024 --> 00:16:32,423
The United States
will not negotiate
376
00:16:32,425 --> 00:16:33,758
With someone who walks
into the capitol building
377
00:16:33,760 --> 00:16:35,159
Wearing a bomb,
378
00:16:35,161 --> 00:16:39,063
No matter
who's representing her.
379
00:16:39,065 --> 00:16:42,133
But you'll have to tell her
you couldn't save the day.
380
00:16:46,071 --> 00:16:49,140
(birds chirping)
381
00:16:56,148 --> 00:16:57,548
(click)
382
00:17:00,386 --> 00:17:02,186
I don't get many visitors
out this way.
383
00:17:02,188 --> 00:17:04,555
Shocking, I know. Drink?
384
00:17:04,557 --> 00:17:05,656
Business hours.
385
00:17:05,658 --> 00:17:09,527
Long commute to the city,
but the views are underrated.
386
00:17:09,529 --> 00:17:12,030
I wanted to deliver this
personally.
387
00:17:13,766 --> 00:17:16,200
(package rustles)
388
00:17:16,202 --> 00:17:18,102
I think you'll find it
a generous increase.
389
00:17:18,104 --> 00:17:19,804
Hmm. I got last month's
lying around here, too,
390
00:17:19,806 --> 00:17:22,073
If you wanna take that
with you.
(package thuds)
391
00:17:22,075 --> 00:17:24,742
Take it, leave it,
burn it,
392
00:17:24,744 --> 00:17:26,577
Should that be
your heart's desire,
393
00:17:26,579 --> 00:17:28,079
But we had a deal,
394
00:17:28,081 --> 00:17:29,247
And your antics at
the white house this morning--
395
00:17:29,249 --> 00:17:30,348
Not part of it.
396
00:17:30,350 --> 00:17:32,183
Hmm? The deal?
397
00:17:32,185 --> 00:17:34,819
Hmm.
I'll tell you what.
Screw the deal.
398
00:17:34,821 --> 00:17:37,055
I'm tired
of turning on the tv
399
00:17:37,057 --> 00:17:39,257
To hear about who
our president's bangin',
400
00:17:39,259 --> 00:17:41,759
Which girl's apartment
he's stumbling out of,
401
00:17:41,761 --> 00:17:43,127
'cause the way I see it,
402
00:17:43,129 --> 00:17:45,530
I'm the only honorable person
in this deal.
403
00:17:45,532 --> 00:17:47,532
And I deserve
to talk to the man.
404
00:17:47,534 --> 00:17:49,667
You wanna sit down
with the president?
405
00:17:49,669 --> 00:17:54,105
To keep remington under wraps,
believe me, it will happen.
406
00:17:54,107 --> 00:17:58,142
Until then, relax.
Enjoy the view.
407
00:18:01,146 --> 00:18:04,449
(birds chirping)
408
00:18:04,451 --> 00:18:05,583
You're rusty, soldier.
409
00:18:05,585 --> 00:18:07,085
Saw you tailing me
this morning.
410
00:18:07,087 --> 00:18:09,754
(click)
shut up.
411
00:18:09,756 --> 00:18:12,657
(jake) you need
to get out of there, liv.
412
00:18:12,659 --> 00:18:14,392
I'll be fine.
How are you feeling?
413
00:18:14,394 --> 00:18:16,260
Are you serious?
Oh, I'm a little sore.
414
00:18:16,262 --> 00:18:17,728
You're in a room
with a bomb.
415
00:18:17,730 --> 00:18:19,630
(jake exhales)
416
00:18:19,632 --> 00:18:20,865
Just get out of there,
okay?
417
00:18:20,867 --> 00:18:23,367
I'll do my best.
418
00:18:23,369 --> 00:18:25,269
(cell phone beeps)
419
00:18:25,271 --> 00:18:26,471
Who was that?
420
00:18:27,806 --> 00:18:31,509
A friend.
Someone who tried to help.
421
00:18:31,511 --> 00:18:32,710
(cell phone clatters)
tried but failed.
422
00:18:32,712 --> 00:18:34,779
Don't give up hope.
My team is out there.
423
00:18:34,781 --> 00:18:36,848
They're working on
getting us that file.
424
00:18:36,850 --> 00:18:38,516
Baby huck's choking.
It's the fbi,
425
00:18:38,518 --> 00:18:39,684
Not the dmv.
426
00:18:39,686 --> 00:18:42,820
She's in a room
with a crazy lady and a bomb.
427
00:18:42,822 --> 00:18:44,522
Did you try setting a...
428
00:18:44,524 --> 00:18:48,292
Virus worm to the firewall
or I.P. Thingy?
(typing)
429
00:18:48,294 --> 00:18:49,660
Do you even know
what you're saying?
430
00:18:49,662 --> 00:18:51,195
Huck's not answering.
I'll try him again.
431
00:18:51,197 --> 00:18:54,832
I'd be worried you weren't
answering your phone,
432
00:18:54,834 --> 00:18:57,869
Today is the day we need
to hack into the fbi,
433
00:18:57,871 --> 00:19:00,805
I have no idea how to hack
into the fbi,
434
00:19:00,807 --> 00:19:04,242
So call me back.
We need you.
435
00:19:12,885 --> 00:19:14,352
(sighs)
436
00:19:14,354 --> 00:19:15,853
(computer beeps)
437
00:19:15,855 --> 00:19:19,157
All right, huck,
what have you been up to?
438
00:19:19,159 --> 00:19:20,791
(typing)
439
00:19:20,793 --> 00:19:23,494
If you're here
to help your boss,
440
00:19:23,496 --> 00:19:25,830
Don't bother. She clearly
has a death wish.
441
00:19:25,832 --> 00:19:27,532
Can you get me access
to the fbi file on the raid?
442
00:19:27,534 --> 00:19:29,834
Nope.
Even if it saves
olivia's life?
443
00:19:29,836 --> 00:19:32,470
Olivia creates more problems
than she solves.
444
00:19:32,472 --> 00:19:33,604
She probably had huck
rig up that bomb vest
445
00:19:33,606 --> 00:19:35,173
And strap it
to that poor mom.
446
00:19:35,175 --> 00:19:37,408
She's an adrenaline junkie.
She needs help.
447
00:19:37,410 --> 00:19:38,843
Which is a backhanded
and guarded way
448
00:19:38,845 --> 00:19:40,211
Of saying
you care about her
449
00:19:40,213 --> 00:19:41,579
And you're worried.
I care, too,
450
00:19:41,581 --> 00:19:42,813
So pony up the file.
451
00:19:42,815 --> 00:19:44,482
I'm not endangering
this cushy gig,
452
00:19:44,484 --> 00:19:45,816
Sticking out my neck
for someone so reckless.
453
00:19:45,818 --> 00:19:47,485
It's called enabling.
454
00:19:47,487 --> 00:19:49,520
Oh, come on.
This isn't even about her.
455
00:19:49,522 --> 00:19:51,322
Let me know
the funeral arrangements.
456
00:19:51,324 --> 00:19:53,357
Should be
good people watching.
457
00:19:53,359 --> 00:19:55,593
Commander boles. I just need
a second to talk to you.
458
00:19:55,595 --> 00:19:58,563
What's going on
with the son's file? Boles!
459
00:19:58,565 --> 00:20:01,599
You told mary nesbitt
she could see it
460
00:20:01,601 --> 00:20:02,800
If she released
some of the hostages.
461
00:20:02,802 --> 00:20:07,238
Then you went back
on your word. Not cool.
462
00:20:07,240 --> 00:20:09,941
You're gonna get a very bad rep
in the hostage-taking community.
463
00:20:09,943 --> 00:20:11,409
(indistinct conversations)
464
00:20:11,411 --> 00:20:12,543
(slams palm)
465
00:20:12,545 --> 00:20:14,378
Harrison, right?
Agent laura kenney.
466
00:20:14,380 --> 00:20:15,913
Look, I'm sure your heart's
in the right place,
467
00:20:15,915 --> 00:20:17,448
But your team's on
the wrong side of this one.
468
00:20:17,450 --> 00:20:20,351
Another fed toeing
the company line.
469
00:20:20,353 --> 00:20:21,419
Look, I feel bad
for the lady. I do.
470
00:20:21,421 --> 00:20:23,554
(scoffs)
she's been through a lot,
471
00:20:23,556 --> 00:20:24,755
But if she were to get ahold
of that file,
472
00:20:24,757 --> 00:20:26,390
See the truth,
it's gonna hurt even worse.
473
00:20:26,392 --> 00:20:29,860
"we will take our pride
of place under the sun
474
00:20:29,862 --> 00:20:32,230
"while the infidels
wilt in darkness.
475
00:20:32,232 --> 00:20:33,931
"they will drown
in the blood of their poor
476
00:20:33,933 --> 00:20:35,566
"who they use as pawns
in their crusade
477
00:20:35,568 --> 00:20:37,235
To plunder and pillage
our blessed lands."
478
00:20:37,237 --> 00:20:39,837
It's a recruitment video--
one of many.
479
00:20:39,839 --> 00:20:42,707
I'm sorry, but chris lawrence
was a terrorist.
480
00:20:42,709 --> 00:20:44,875
And now so is his mother.
481
00:20:47,279 --> 00:20:49,914
They say they have three more
just like the one I saw.
482
00:20:49,916 --> 00:20:52,350
He was a recruiter, liv.
483
00:20:52,352 --> 00:20:53,985
No doubt about it.
484
00:21:00,393 --> 00:21:04,562
To get me this file, or I press
this trigger and we all die.
485
00:21:04,564 --> 00:21:06,030
We're gonna get you
that file.
486
00:21:06,032 --> 00:21:09,700
But you need to prepare yourself
for what might be inside it.
487
00:21:09,702 --> 00:21:11,836
Prepare myself?
488
00:21:11,838 --> 00:21:13,871
To learn that chris was
murdered in cold blood?
489
00:21:13,873 --> 00:21:16,674
I already know that.
490
00:21:22,447 --> 00:21:24,448
(speaking inaudibly)
491
00:21:24,450 --> 00:21:26,584
(projector and camera shutter
clicking)
492
00:21:28,620 --> 00:21:30,955
(door closes, engine starts)
493
00:21:32,658 --> 00:21:34,959
Abby, you still at justice?
Ah, struck out.
494
00:21:34,961 --> 00:21:36,527
David won't give up
the file.
495
00:21:36,529 --> 00:21:40,364
I need you to go back.
Okay. What do you got?
496
00:21:40,366 --> 00:21:42,967
You can't look up
one fbi agent for me?
497
00:21:42,969 --> 00:21:44,769
What's in it for me?
Oh, you're pathetic.
498
00:21:44,771 --> 00:21:46,904
You really want dinner
that badly?
Well, now I don't.
499
00:21:46,906 --> 00:21:48,606
What's her name?
500
00:21:48,608 --> 00:21:50,074
Laura kenney.
501
00:21:50,076 --> 00:21:52,510
(typing)
502
00:21:52,512 --> 00:21:53,377
(computer beeps)
nope.
503
00:21:53,379 --> 00:21:54,679
"nope," what?
504
00:21:54,681 --> 00:21:57,348
Nope, laura kenney is not
the name of an fbi agent
505
00:21:57,350 --> 00:21:59,517
Now or ever.
506
00:21:59,519 --> 00:22:01,686
So if she's not fbi,
what is she?
507
00:22:01,688 --> 00:22:03,454
We don't know, but she's
the one who showed up suddenly
508
00:22:03,456 --> 00:22:04,989
With a terrorist
recruitment video.
509
00:22:04,991 --> 00:22:06,724
I see.
She drove off in a car
510
00:22:06,726 --> 00:22:08,592
With state department plates--
not fbi, state--
511
00:22:08,594 --> 00:22:10,394
So whatever this is,
it doesn't match up
512
00:22:10,396 --> 00:22:12,530
With the official story.
513
00:22:12,532 --> 00:22:14,365
She wants to talk to you.
514
00:22:14,367 --> 00:22:16,801
(clears throat) how's life
in the fast lane?
515
00:22:16,803 --> 00:22:19,637
I need a favor.
Call her old-fashioned,
but my boss,
516
00:22:19,639 --> 00:22:20,971
The attorney general,
like, totally hates it
517
00:22:20,973 --> 00:22:23,507
When I aid and abet
terrorists.
518
00:22:23,509 --> 00:22:25,776
The fbi raids a suspected
terrorist's apartment,
519
00:22:25,778 --> 00:22:27,812
Kills a man,
and the investigation is sealed,
520
00:22:27,814 --> 00:22:30,114
No questions asked.
When questions are asked,
521
00:22:30,116 --> 00:22:31,615
An fbi impersonator shows up
522
00:22:31,617 --> 00:22:33,551
Offering the supposedly
sealed evidence
523
00:22:33,553 --> 00:22:35,486
And then disappears
into thin air.
524
00:22:35,488 --> 00:22:38,556
In america right now,
in our nation's capital,
525
00:22:38,558 --> 00:22:40,458
Under your watchful eye.
526
00:22:40,460 --> 00:22:42,626
If that feels right to you,
if that feels like justice
527
00:22:42,628 --> 00:22:44,562
To you, go enjoy your
power lunch at the palm.
528
00:22:44,564 --> 00:22:46,397
If not--
I'll think about it.
529
00:22:46,399 --> 00:22:47,832
Think fast.
530
00:22:47,834 --> 00:22:50,568
(cell phone beeps)
531
00:22:50,570 --> 00:22:53,404
(door closes)
mr. Rosen, what a surprise.
Please, sit.
532
00:22:53,406 --> 00:22:56,974
How are things on 4th street?
Enjoying the new position?
533
00:22:56,976 --> 00:22:59,143
I need to see the file,
cyrus.
534
00:22:59,145 --> 00:23:03,381
The chris lawrence file.
The one his mother's demanding.
535
00:23:03,383 --> 00:23:05,549
The one that proves
that the fbi screwed up
536
00:23:05,551 --> 00:23:07,618
And slaughtered
an innocent man.
537
00:23:07,620 --> 00:23:10,121
I'm sorry if you were expecting
a little more small talk,
538
00:23:10,123 --> 00:23:11,856
But considering
there's a bomb ticking,
539
00:23:11,858 --> 00:23:13,557
I figured I'd cut
to the chase.
540
00:23:13,559 --> 00:23:16,026
(laughs) I think
541
00:23:16,028 --> 00:23:18,729
You misunderstand our deal,
mr. Rosen.
542
00:23:18,731 --> 00:23:20,431
Our deal?
Yes,
543
00:23:20,433 --> 00:23:22,400
The one where you gave me
a certain memory card,
544
00:23:22,402 --> 00:23:24,668
And in return
I gave you a job.
545
00:23:24,670 --> 00:23:26,404
You think that makes me
indebted to you?
546
00:23:26,406 --> 00:23:28,439
I think it means we have
an understanding.
547
00:23:29,674 --> 00:23:32,176
Now I appreciate
your enthusiasm, I do.
548
00:23:32,178 --> 00:23:34,412
You're a good attorney,
a good man,
549
00:23:34,414 --> 00:23:35,679
And, assuming you're here
on olivia's behalf,
550
00:23:35,681 --> 00:23:37,515
A good friend.
551
00:23:37,517 --> 00:23:39,150
But this thing...
552
00:23:39,152 --> 00:23:40,518
That's happening
on the hill today--
553
00:23:40,520 --> 00:23:43,554
That's above your pay grade--
way above.
554
00:23:43,556 --> 00:23:46,757
So... Unless there's
something else I can do for you,
555
00:23:46,759 --> 00:23:49,660
Like receive your thanks for
dragging you out of the gutter
556
00:23:49,662 --> 00:23:52,029
When the only public office
available to you
557
00:23:52,031 --> 00:23:54,865
Was substitute teacher,
then I'm gonna have to
558
00:23:54,867 --> 00:23:57,535
Cut this meeting short.
559
00:23:57,537 --> 00:24:00,037
You know, so the rest of us
who actually earned our jobs
560
00:24:00,039 --> 00:24:04,842
Can go back to the business
of running the country.
561
00:24:04,844 --> 00:24:07,678
Do I have to call security,
mr. Rosen?
562
00:24:08,980 --> 00:24:10,648
Gordon bates.
563
00:24:14,786 --> 00:24:16,220
Excuse me?
564
00:24:16,222 --> 00:24:18,055
The fbi agent
who led the raid.
565
00:24:18,057 --> 00:24:21,025
He was fired from his post
a week after the raid went down,
566
00:24:21,027 --> 00:24:22,693
No explanation.
567
00:24:22,695 --> 00:24:25,229
Then there's... Teresa gomez.
568
00:24:25,231 --> 00:24:27,598
"special agent gomez
served under bates.
569
00:24:27,600 --> 00:24:29,700
A week after the raid,
she got a promotion."
570
00:24:29,702 --> 00:24:32,903
Ditto, jeffrey mullins.
Ditto, kevin choi.
571
00:24:32,905 --> 00:24:34,839
In fact, everyone involved
in the raid
572
00:24:34,841 --> 00:24:37,141
Who wasn't bates
got a huge pay increase,
573
00:24:37,143 --> 00:24:40,010
Even the rookie who was
three weeks out of quantico.
574
00:24:40,012 --> 00:24:41,645
Where did you get that?
575
00:24:41,647 --> 00:24:44,014
Oh, it turns out that
personnel files--
576
00:24:44,016 --> 00:24:47,184
Way more easy to obtain
than classified ones.
577
00:24:47,186 --> 00:24:49,787
So what do you make
of this, eh?
578
00:24:49,789 --> 00:24:51,822
Team of agents rewarded
for killing a terrorist,
579
00:24:51,824 --> 00:24:54,592
Or a group of people paid
to keep their mouths shut
580
00:24:54,594 --> 00:24:57,094
After one of them
screwed the pooch?
581
00:24:57,096 --> 00:24:59,230
I'm guessing the latter.
582
00:24:59,232 --> 00:25:00,698
Just like I'm guessing
that the head of the d.N.C.
583
00:25:00,700 --> 00:25:02,666
Would be thrilled to have
a copy of this
584
00:25:02,668 --> 00:25:03,934
As we head
into the next election.
585
00:25:03,936 --> 00:25:07,538
What's that phrase again?
"October surprise."
586
00:25:07,540 --> 00:25:08,539
Now you listen to me--
587
00:25:08,541 --> 00:25:10,674
No, you listen to me.
588
00:25:10,676 --> 00:25:12,743
I may not have the cytron card
anymore,
589
00:25:12,745 --> 00:25:14,578
But I do have my conscience,
590
00:25:14,580 --> 00:25:16,580
And there's a hell of a lot
of noise I can make
591
00:25:16,582 --> 00:25:20,751
If I don't think you're worthy
of the moral sacrifice I made.
592
00:25:20,753 --> 00:25:23,687
It is not
what you think it is.
593
00:25:23,689 --> 00:25:25,222
No?
594
00:25:25,224 --> 00:25:27,758
Then prove it to me.
595
00:25:27,760 --> 00:25:29,994
Show me the file.
596
00:25:29,996 --> 00:25:31,695
(woman) heading into hour ten,
597
00:25:31,697 --> 00:25:34,865
As the fbi continues
to negotiate
598
00:25:34,867 --> 00:25:37,001
With mary nesbitt,
hoping to convince her
599
00:25:37,003 --> 00:25:39,603
To free the two remaining
hostages being held
600
00:25:39,605 --> 00:25:42,106
On the fourth floor
of the u.S. Capitol building.
601
00:25:42,108 --> 00:25:44,074
(projector and camera shutter
clicking)
602
00:25:44,076 --> 00:25:45,910
Did you know they wouldn't
even bury him?
603
00:25:45,912 --> 00:25:47,211
'cause they said
he's a terrorist,
604
00:25:47,213 --> 00:25:49,246
No funeral home
would even take him.
605
00:25:49,248 --> 00:25:51,282
He's been lying
in the city morgue for months,
606
00:25:51,284 --> 00:25:54,585
Unburied, unclaimed.
607
00:25:54,587 --> 00:25:57,655
Mary--
(telephone rings)
608
00:25:57,657 --> 00:25:58,956
(ring)
here we go.
609
00:25:58,958 --> 00:26:01,625
(ring)
610
00:26:01,627 --> 00:26:03,561
(sighs)
611
00:26:03,563 --> 00:26:05,796
(clicks)
olivia.
612
00:26:05,798 --> 00:26:07,965
I'm standing here with cyrus
613
00:26:07,967 --> 00:26:09,266
And david rosen
614
00:26:09,268 --> 00:26:11,201
And the head
of counterintelligence.
615
00:26:11,203 --> 00:26:13,904
What I'm about to tell you
is classified information,
616
00:26:13,906 --> 00:26:17,608
I need you not to respond
to what I'm about to say.
617
00:26:17,610 --> 00:26:18,742
Can you do that for me?
618
00:26:18,744 --> 00:26:20,144
Yes.
619
00:26:20,146 --> 00:26:21,712
Good.
620
00:26:21,714 --> 00:26:23,581
She's right.
621
00:26:23,583 --> 00:26:25,616
I'm sorry?
622
00:26:25,618 --> 00:26:29,119
Chris lawrence
was not a terrorist.
623
00:26:29,121 --> 00:26:32,590
Chris lawrence was cia.
624
00:26:32,592 --> 00:26:34,625
He infiltrated
the al-qaeda network
625
00:26:34,627 --> 00:26:37,595
At the highest levels,
brought other c.I.A. Operatives
626
00:26:37,597 --> 00:26:40,598
Into the organization
as his fake recruits.
627
00:26:40,600 --> 00:26:42,099
Chris lawrence
was an american hero,
628
00:26:42,101 --> 00:26:44,301
Perhaps
one of the greatest heroes
629
00:26:44,303 --> 00:26:45,769
Our nation will ever have,
630
00:26:45,771 --> 00:26:47,905
But you can't tell
his mother that.
631
00:26:47,907 --> 00:26:49,206
You can't tell anybody that,
632
00:26:49,208 --> 00:26:51,141
Because if you did,
633
00:26:51,143 --> 00:26:54,178
The 57 men and women
that he recruited,
634
00:26:54,180 --> 00:26:56,380
Whose very lives depend
on maintaining their identities
635
00:26:56,382 --> 00:26:59,316
As enemies
of the United States--
636
00:26:59,318 --> 00:27:01,952
They'll be tortured
until they die.
637
00:27:01,954 --> 00:27:04,021
And a decade's worth
of intelligence gathering
638
00:27:04,023 --> 00:27:05,255
Will die with them.
639
00:27:07,359 --> 00:27:10,661
Chris lawrence was killed
by the fbi
640
00:27:10,663 --> 00:27:14,365
Because they did not know
his true loyalties.
641
00:27:14,367 --> 00:27:17,635
And that...
Was a terrible mistake.
642
00:27:17,637 --> 00:27:22,406
But it made him a martyr
to al-qaeda
643
00:27:22,408 --> 00:27:24,274
And a hero
to the United States.
644
00:27:24,276 --> 00:27:26,110
And I am very sorry--
645
00:27:26,112 --> 00:27:29,213
Everyone is very sorry--
646
00:27:29,215 --> 00:27:31,715
That chris lawrence's mother
will never know the truth,
647
00:27:31,717 --> 00:27:34,752
But 57 lives depend on that,
648
00:27:34,754 --> 00:27:36,220
That no one ever
649
00:27:36,222 --> 00:27:37,788
Knows the truth.
650
00:27:37,790 --> 00:27:39,990
There are
57 other american heroes
651
00:27:39,992 --> 00:27:41,925
Whose names their country
will never know,
652
00:27:41,927 --> 00:27:43,827
And it's our job,
653
00:27:43,829 --> 00:27:45,229
Our duty,
654
00:27:45,231 --> 00:27:49,333
To bring those 57 heroes
home alive.
655
00:27:51,703 --> 00:27:53,237
Do you understand?
656
00:27:54,172 --> 00:27:55,239
No.
657
00:27:55,241 --> 00:27:56,373
No?
658
00:27:56,375 --> 00:27:58,742
But thank you
for the true story.
659
00:27:58,744 --> 00:28:00,010
Olivia, you cannot tell her
the truth.
660
00:28:00,012 --> 00:28:01,378
(whispers) don't make me
do this to her.
661
00:28:01,380 --> 00:28:05,015
57 of our bravest assets.
Is the truth worth that?
662
00:28:14,426 --> 00:28:16,226
I have to go now.
Olivia--
663
00:28:16,228 --> 00:28:18,395
Thank you, mr. President.
Olivia pope,
664
00:28:18,397 --> 00:28:20,264
Do not hang up.
I need you to acknowledge.
665
00:28:20,266 --> 00:28:24,768
(line disconnects, dial tone)
666
00:28:24,770 --> 00:28:27,471
That was the president.
667
00:28:27,473 --> 00:28:29,440
What did he say?
668
00:28:30,742 --> 00:28:32,009
(gasps softly)
669
00:28:35,413 --> 00:28:37,281
I'm so sorry, mary.
670
00:28:38,950 --> 00:28:40,384
No.
671
00:28:40,386 --> 00:28:42,286
(sobs softly) no...
672
00:28:42,288 --> 00:28:43,454
No.
673
00:28:43,456 --> 00:28:45,189
Your son was a terrorist.
674
00:28:45,191 --> 00:28:47,391
No! No!
He was a high-level
675
00:28:47,393 --> 00:28:49,226
Al-qaeda operative...
(screaming)
676
00:28:49,228 --> 00:28:50,928
Higher than they wanted
to make public.
No!
677
00:28:50,930 --> 00:28:52,463
That's what was
in the file.
No!
678
00:28:52,465 --> 00:28:53,931
That's what was classified.
(sobbing) no!
679
00:28:53,933 --> 00:28:55,466
Oh, god. Oh, my god.
680
00:28:55,468 --> 00:28:57,267
(sobbing) oh, no...
681
00:28:57,269 --> 00:29:00,270
(continues sobbing)
682
00:29:00,272 --> 00:29:02,139
I am so, so sorry.
683
00:29:02,141 --> 00:29:05,409
(breath quavers) I'm going to
see you through this, mary,
684
00:29:05,411 --> 00:29:08,045
Make sure you have
the best defense possible.
685
00:29:08,047 --> 00:29:10,380
Our work isn't done.
You're still my client.
686
00:29:10,382 --> 00:29:13,751
(sobbing continues)
687
00:29:13,753 --> 00:29:16,754
This is congressman struthers!
I'm opening the door!
688
00:29:16,756 --> 00:29:18,455
We're coming out peacefully!
689
00:29:18,457 --> 00:29:21,859
Nice and slow,
one by one, hands raised.
690
00:29:32,370 --> 00:29:34,538
Aah! No! Mary!
691
00:29:34,540 --> 00:29:36,173
(man shouting indistinctly)
mary, open the door!
692
00:29:36,175 --> 00:29:37,441
Pull 'em out.
Get 'em out of there!
693
00:29:37,443 --> 00:29:38,842
Ma'am!
(all shouting at once)
694
00:29:38,844 --> 00:29:40,344
Move!
(shouting continues)
695
00:29:40,346 --> 00:29:41,812
Clear! Clear!
No!
696
00:29:41,814 --> 00:29:43,213
Code black, code black!
697
00:29:43,215 --> 00:29:45,449
(explosion, rapid beeping)
698
00:29:45,451 --> 00:29:48,085
(static hissing)
(boles) victor four, come in.
Report status.
699
00:29:48,087 --> 00:29:50,354
Someone talk to me!
Come in, victor four!
700
00:29:50,356 --> 00:29:53,423
(beeping)
701
00:30:02,201 --> 00:30:06,804
Was confined to the office suite
where the detonation took place.
702
00:30:06,806 --> 00:30:09,907
The fbi, in coordination
with the white house
703
00:30:09,909 --> 00:30:12,943
And homeland security,
performed professionally
704
00:30:12,945 --> 00:30:14,845
And heroically throughout.
705
00:30:14,847 --> 00:30:17,981
I have ordered a review
of our security measures
706
00:30:17,983 --> 00:30:20,350
On capitol hill and throughout
the federal complex
707
00:30:20,352 --> 00:30:24,121
In order to avoid
another such incident,
708
00:30:24,123 --> 00:30:25,589
And can assure
the american people
709
00:30:25,591 --> 00:30:27,591
That we will remain vigilant.
710
00:30:27,593 --> 00:30:29,393
(siren wails)
711
00:30:29,395 --> 00:30:31,862
(quinn panting)
olivia.
712
00:30:31,864 --> 00:30:34,064
Are you okay?
Do you need anything?
713
00:30:34,066 --> 00:30:38,569
I'm sorry. Okay? But there is
something you need to know.
714
00:30:38,571 --> 00:30:42,973
I was worried about huck,
so I-I did some digging, and...
715
00:30:42,975 --> 00:30:45,242
Look, huck's obsessed
with your dad.
716
00:30:45,244 --> 00:30:47,411
Liv, he was up all night
researching
717
00:30:47,413 --> 00:30:49,246
Everything
there is to know about him.
718
00:30:53,284 --> 00:30:54,618
(slurps)
719
00:30:54,620 --> 00:30:56,987
(footsteps approach)
720
00:30:56,989 --> 00:30:59,022
(exhales)
721
00:31:05,063 --> 00:31:06,330
(clicks switch)
722
00:31:24,115 --> 00:31:25,215
(gasps)
(laughs)
723
00:31:25,217 --> 00:31:28,118
It's hooch.
724
00:31:28,120 --> 00:31:29,920
My daddy sent us that case
725
00:31:29,922 --> 00:31:31,555
When you won the election,
remember?
726
00:31:31,557 --> 00:31:34,224
Made it himself, said we should
use it to celebrate.
727
00:31:34,226 --> 00:31:37,094
(inhales sharply)
you called him a hillbilly.
728
00:31:37,096 --> 00:31:39,296
(slurps)
729
00:31:39,298 --> 00:31:42,065
How many presidents have
had sex on this table,
730
00:31:42,067 --> 00:31:43,634
Do you think?
731
00:31:43,636 --> 00:31:45,135
(sighs)
732
00:31:45,137 --> 00:31:47,070
Do you want to have sex...
733
00:31:47,072 --> 00:31:48,272
Here?
734
00:31:49,274 --> 00:31:51,441
With me, I mean?
735
00:31:51,443 --> 00:31:53,110
(exhales sharply)
736
00:31:53,112 --> 00:31:55,312
I couldn't eat on this if you
had sex with somebody else.
737
00:31:55,314 --> 00:31:57,915
It'd have to be burned.
You're drunk.
738
00:31:57,917 --> 00:32:00,250
That's impossible.
A lady never gets drunk.
739
00:32:00,252 --> 00:32:02,653
(groans) you're drunk,
mellie.
740
00:32:02,655 --> 00:32:06,556
Yeah. (giggles)
741
00:32:06,558 --> 00:32:08,325
But like I said,
I am celebratin'.
742
00:32:10,161 --> 00:32:11,161
Celebrating?
743
00:32:11,163 --> 00:32:14,097
Today was a good day.
744
00:32:14,099 --> 00:32:17,601
I would think the last thing
you'd want to do is celebrate.
745
00:32:17,603 --> 00:32:19,569
I would think you'd be
miserable.
746
00:32:19,571 --> 00:32:22,439
You missed out on
your happy ending today.
747
00:32:22,441 --> 00:32:25,943
Olivia pope
being blown to bits?
748
00:32:25,945 --> 00:32:27,277
That's your dream,
isn't it?
749
00:32:27,279 --> 00:32:30,714
Oh, no.
750
00:32:30,716 --> 00:32:32,950
That's my nightmare.
751
00:32:32,952 --> 00:32:35,218
If your whore had died today,
brave and strong,
752
00:32:35,220 --> 00:32:38,989
Protecting a congressman
inside the capitol
753
00:32:38,991 --> 00:32:40,123
With a nation watching...
754
00:32:40,125 --> 00:32:41,625
(huffs)
755
00:32:41,627 --> 00:32:44,628
Honey, the nails, the wood,
756
00:32:44,630 --> 00:32:48,165
The... Cross you would build
757
00:32:48,167 --> 00:32:50,267
And hammer her on,
758
00:32:50,269 --> 00:32:52,202
The worship you would feel
for the rest of your days
759
00:32:52,204 --> 00:32:55,305
Down on your knees
praying to saint olivia pope,
760
00:32:55,307 --> 00:32:58,008
That would be...
761
00:32:58,010 --> 00:33:00,277
(sighs deeply)
762
00:33:02,647 --> 00:33:04,181
I'd lose.
763
00:33:06,184 --> 00:33:08,385
Our little war.
764
00:33:10,455 --> 00:33:13,156
I'd lose.
765
00:33:13,158 --> 00:33:16,293
(inhales sharply)
I am spectacular, but...
766
00:33:16,295 --> 00:33:19,396
(exhales) I can't compete
with religious fervor,
767
00:33:19,398 --> 00:33:21,999
So, no, I was not hoping
768
00:33:22,001 --> 00:33:23,734
That she would be
blown up today.
769
00:33:23,736 --> 00:33:28,238
I am not miserable
that she survived.
770
00:33:28,240 --> 00:33:30,140
I am celebratin'.
771
00:33:30,142 --> 00:33:33,777
Because olivia pope
still walks this earth.
772
00:33:33,779 --> 00:33:36,179
She's still alive.
(pounds table)
773
00:33:36,181 --> 00:33:38,448
And as long as she's
still alive,
774
00:33:38,450 --> 00:33:41,451
Well, she's your flaw.
775
00:33:41,453 --> 00:33:44,054
(snickers)
776
00:33:44,056 --> 00:33:46,123
Your achilles' heel.
777
00:33:47,258 --> 00:33:49,326
Which makes her my weapon.
778
00:33:50,795 --> 00:33:53,230
She's the strings that,
if need be,
779
00:33:53,232 --> 00:33:58,535
I will pull to make
my puppet husband dance.
780
00:34:02,607 --> 00:34:06,309
(inhales sharply)
so cheers, baby.
781
00:34:06,311 --> 00:34:07,544
(glasses clink)
782
00:34:07,546 --> 00:34:10,313
Drink up.
I live to fight another day!
783
00:34:10,315 --> 00:34:13,250
(giggles)
784
00:34:14,719 --> 00:34:16,219
(switch clicks)
785
00:34:19,290 --> 00:34:21,191
(sighs)
786
00:34:30,835 --> 00:34:32,702
(gasps)
787
00:34:32,704 --> 00:34:34,337
(breathing heavily)
788
00:34:34,339 --> 00:34:37,207
Huck...
789
00:34:37,209 --> 00:34:39,209
You scared me.
790
00:34:41,312 --> 00:34:43,313
You okay?
791
00:34:48,187 --> 00:34:52,289
Don't worry.
I'm not here to kill you.
792
00:34:52,291 --> 00:34:54,224
I'm all killed out today.
793
00:34:56,461 --> 00:34:58,328
Huck, you didn't.
794
00:34:59,797 --> 00:35:04,201
Huck, please tell me you
did not just kill my father.
795
00:35:06,671 --> 00:35:07,671
Huck!
796
00:35:07,673 --> 00:35:09,539
What?!
797
00:35:10,842 --> 00:35:14,478
All this time I've wondered
who command is.
798
00:35:14,480 --> 00:35:16,346
I've banged my head
against the wall
799
00:35:16,348 --> 00:35:18,815
Trying to get a name,
and then I got one...
800
00:35:18,817 --> 00:35:20,217
From you.
801
00:35:22,186 --> 00:35:24,354
A name is something
you can trace, liv.
802
00:35:24,356 --> 00:35:28,291
It's something you can
tie to a chair and question.
803
00:35:28,293 --> 00:35:32,195
After you've drilled
some answers out of it,
804
00:35:32,197 --> 00:35:35,398
Like whether or not
you have a family,
805
00:35:35,400 --> 00:35:37,167
It's something you can kill.
806
00:35:37,169 --> 00:35:40,604
You can wrap it in plastic
and put it in a dumpster
807
00:35:40,606 --> 00:35:42,672
So it never bothers you
again.
808
00:35:44,308 --> 00:35:45,208
(huffs)
809
00:35:46,677 --> 00:35:48,245
Huck, look at me.
810
00:35:48,247 --> 00:35:51,348
This should have been
my day, liv.
811
00:35:51,350 --> 00:35:53,316
I should have had
some peace.
812
00:35:53,318 --> 00:35:55,886
Look at me.
813
00:35:59,323 --> 00:36:01,525
Look at me!
(pounds table)
814
00:36:04,695 --> 00:36:07,264
Did...
815
00:36:07,266 --> 00:36:10,167
You...
816
00:36:10,169 --> 00:36:12,736
(voice breaks)
kill my father?
817
00:36:23,848 --> 00:36:25,415
No.
818
00:36:25,417 --> 00:36:28,785
(birds chirping)
819
00:36:28,787 --> 00:36:29,920
You're rusty, soldier.
820
00:36:29,922 --> 00:36:31,354
Saw you tailing me
this morning.
821
00:36:31,356 --> 00:36:33,356
(click)
shut up.
822
00:36:34,825 --> 00:36:38,762
Happy to see you finally worked
up the nerve to say hello.
823
00:36:38,764 --> 00:36:41,665
Got some unfinished business
for you inside--
824
00:36:41,667 --> 00:36:43,800
A gift, all wrapped up
and ready for you.
825
00:36:43,802 --> 00:36:45,268
Go ahead.
826
00:36:45,270 --> 00:36:46,503
Open it.
827
00:36:54,979 --> 00:36:58,682
(exhaling deeply)
828
00:37:01,285 --> 00:37:04,955
Command. Your father,
even after all that time...
829
00:37:04,957 --> 00:37:06,756
(voice breaking)
even after everything,
830
00:37:06,758 --> 00:37:10,460
He owns me. I can't...
831
00:37:10,462 --> 00:37:11,928
There's nothing.
832
00:37:11,930 --> 00:37:13,997
(grunts)
(rattling)
833
00:37:13,999 --> 00:37:16,800
Hey, man.
Get me out of these.
834
00:37:16,802 --> 00:37:19,903
(panting)
835
00:37:23,474 --> 00:37:24,941
No, whoa, whoa, whoa.
836
00:37:24,943 --> 00:37:29,312
No, no, no, no.
Don't do this.
837
00:37:29,314 --> 00:37:31,815
Wait.
I could give you things.
838
00:37:31,817 --> 00:37:35,452
No. I know things!
(ripping)
839
00:37:35,454 --> 00:37:37,554
I know things.
840
00:37:37,556 --> 00:37:40,257
I-I'm telling you...
(muffled grunt)
841
00:37:40,259 --> 00:37:42,993
I'm gonna write you
a beautiful suicide note.
842
00:37:42,995 --> 00:37:47,364
(muffled grunting)
(handcuffs clanking)
843
00:37:49,333 --> 00:37:53,403
There's nothing I can do.
I...
844
00:37:53,405 --> 00:37:56,573
I thought I was free,
but I'm not.
845
00:37:56,575 --> 00:37:58,842
He controls me.
846
00:37:58,844 --> 00:38:01,444
He still controls me.
847
00:38:01,446 --> 00:38:04,381
(breathing heavily)
848
00:38:04,383 --> 00:38:06,616
(projector and camera shutter
click)
849
00:38:11,289 --> 00:38:12,989
(handle clicks)
850
00:38:12,991 --> 00:38:15,058
(projector and camera shutter
click)
851
00:38:15,060 --> 00:38:17,794
He owns me, liv.
852
00:38:17,796 --> 00:38:20,530
He owns me.
(sobbing) he owns me!
853
00:38:20,532 --> 00:38:21,531
Shh.
854
00:38:21,533 --> 00:38:24,034
He owns me...
(pounds table)
855
00:38:24,036 --> 00:38:27,304
(continues sobbing)
856
00:38:30,775 --> 00:38:32,309
(projector and camera shutter
click)
857
00:38:42,987 --> 00:38:44,321
You must be starving.
858
00:38:44,323 --> 00:38:46,589
Did you know gettysburger
delivers?
859
00:38:46,591 --> 00:38:47,791
Right to the door.
860
00:38:47,793 --> 00:38:49,359
Been dreaming of burgers.
861
00:38:49,361 --> 00:38:51,394
(kisses) hey.
862
00:38:51,396 --> 00:38:53,963
Why are you here?
863
00:38:56,000 --> 00:38:58,935
Oh, I can go if--I'm sorry.
I thought, uh--
no.
864
00:38:58,937 --> 00:39:02,872
I mean, how are you here?
865
00:39:02,874 --> 00:39:04,074
How?
866
00:39:04,076 --> 00:39:06,643
(cell phone chimes)
867
00:39:08,045 --> 00:39:09,479
(chiming continues)
868
00:39:09,481 --> 00:39:10,947
Are you gonna get that?
869
00:39:10,949 --> 00:39:13,850
How are you here?
870
00:39:13,852 --> 00:39:16,119
(exhales) I don't--
I don't know what you mean.
871
00:39:16,121 --> 00:39:18,121
They didn't just...
Let you out.
872
00:39:18,123 --> 00:39:20,724
They don't just let
people like you out,
873
00:39:20,726 --> 00:39:22,792
So how are you here?
Olivia--
874
00:39:22,794 --> 00:39:25,362
How are you here?! How?!
875
00:39:25,364 --> 00:39:28,531
(second cell phone rings,
chiming continues)
876
00:39:28,533 --> 00:39:32,535
(phones continue ringing
and chiming)
877
00:39:32,537 --> 00:39:35,004
It's the president.
878
00:39:35,006 --> 00:39:36,639
I'm thinking about calling this
the fitz-phone.
879
00:39:36,641 --> 00:39:39,042
Are you spying on me?
Is that it?
880
00:39:39,044 --> 00:39:40,110
No, I'm not.
881
00:39:40,112 --> 00:39:41,845
(ring)
882
00:39:41,847 --> 00:39:43,446
Will you answer
one of these?
883
00:39:43,448 --> 00:39:45,682
(ringing and chiming continue)
884
00:39:45,684 --> 00:39:47,517
(cell phones clatter)
liv--liv!
885
00:39:47,519 --> 00:39:49,119
Did he send you
to watch me?
886
00:39:49,121 --> 00:39:51,554
To report my every move
back to him?!
887
00:39:51,556 --> 00:39:54,557
"he"?
You mean your father?
888
00:39:54,559 --> 00:39:57,827
Nobody gets out. Nobody.
889
00:39:57,829 --> 00:40:00,163
So I wanna know...
890
00:40:00,165 --> 00:40:01,865
Why did he release you?
891
00:40:01,867 --> 00:40:03,166
I don't know.
He didn't give me a reason.
892
00:40:03,168 --> 00:40:04,934
But there is one...
Liv--liv--
893
00:40:04,936 --> 00:40:06,970
With him,
there is always a reason!
894
00:40:06,972 --> 00:40:11,875
I don't know why he let me go.
I have no idea. None.
895
00:40:11,877 --> 00:40:15,011
Your guess is as good as mine.
I do not know.
896
00:40:15,013 --> 00:40:17,046
(exhales deeply)
897
00:40:32,763 --> 00:40:35,565
Nobody... Walks away
from him.
898
00:40:35,567 --> 00:40:39,769
He controls... Everything.
899
00:40:39,771 --> 00:40:44,774
I need to know...
How are you here?
900
00:40:55,219 --> 00:40:58,588
I never thought
I'd get out of that hole.
901
00:40:58,590 --> 00:41:02,192
And it's not just the...
Dirt floor and the darkness
902
00:41:02,194 --> 00:41:03,193
That gets you.
903
00:41:03,195 --> 00:41:08,465
It's... The isolation.
It's...
904
00:41:08,467 --> 00:41:11,601
Silence. It breaks
something in you, and...
905
00:41:11,603 --> 00:41:16,473
I just kept picturing
your face.
906
00:41:21,612 --> 00:41:23,213
Your face saved me.
907
00:41:24,915 --> 00:41:26,683
I'm here because
you saved me.
908
00:41:26,685 --> 00:41:29,052
(gasps)
909
00:41:30,988 --> 00:41:34,257
(voice breaking)
this is not a fairy tale.
910
00:41:34,259 --> 00:41:36,759
This is not
the happily ever after.
911
00:41:36,761 --> 00:41:40,930
If you're still alive,
it's because he still owns you.
912
00:41:40,932 --> 00:41:43,867
It's because you're still
useful to him,
913
00:41:43,869 --> 00:41:47,136
And he's... Going to find
a way to use you against me.
914
00:41:47,138 --> 00:41:48,204
Liv--
915
00:41:48,206 --> 00:41:50,807
Don't feel bad about it.
916
00:41:50,809 --> 00:41:53,243
He still owns me, too.
917
00:42:02,186 --> 00:42:07,624
(telephone rings)
918
00:42:07,626 --> 00:42:10,193
(ring)
919
00:42:12,162 --> 00:42:15,064
(ring)
920
00:42:17,134 --> 00:42:20,069
(ring)
921
00:42:23,807 --> 00:42:27,677
(projector and camera shutter
click)