1
00:00:03,336 --> 00:00:07,506
(man speaking indistinctly
over p.A.)
2
00:00:14,514 --> 00:00:15,581
Dinner with your dad?
3
00:00:15,583 --> 00:00:17,049
Every Sunday.
4
00:00:17,051 --> 00:00:19,251
You want a doggie bag?
Every Sunday.
5
00:00:23,523 --> 00:00:25,090
Thanks.
6
00:00:25,092 --> 00:00:28,227
So, um... (clears throat)
how have you been?
7
00:00:30,597 --> 00:00:32,097
How's work? Um...
8
00:00:32,099 --> 00:00:34,366
That shop has quite
a reputation.
9
00:00:34,368 --> 00:00:35,467
What's the name
of the guy who runs it?
10
00:00:35,469 --> 00:00:38,537
Uh... Cyrus beene.
11
00:00:38,539 --> 00:00:40,639
(chuckles) you know, uh,
12
00:00:40,641 --> 00:00:43,575
He turned down
running harvard.
13
00:00:43,577 --> 00:00:47,079
(piano playing light jazz)
14
00:00:47,081 --> 00:00:50,716
(silverware clinking,
indistinct conversations)
15
00:00:50,718 --> 00:00:52,718
Olivia, if you don't wanna
do this--
16
00:00:52,720 --> 00:00:54,086
We made an agreement.
17
00:00:54,088 --> 00:00:56,121
I have dinner with you
every Sunday.
18
00:00:56,123 --> 00:00:58,123
You pay off
my law school loans.
19
00:00:58,125 --> 00:01:00,225
I'm here.
What more do you want?
20
00:01:00,227 --> 00:01:02,294
I am trying.
That's what this is.
21
00:01:02,296 --> 00:01:03,395
This is me trying.
22
00:01:03,397 --> 00:01:05,064
I've called. I apologized.
23
00:01:05,066 --> 00:01:06,665
I asked for a second chance
with you.
24
00:01:06,667 --> 00:01:08,200
I made mistakes.
25
00:01:08,202 --> 00:01:09,201
Mistakes?
26
00:01:09,203 --> 00:01:11,303
We lost your mother,
27
00:01:11,305 --> 00:01:14,306
And I was grieving,
and I did the wrong thing.
28
00:01:14,308 --> 00:01:17,209
I sent you away,
and that was a mistake--
29
00:01:17,211 --> 00:01:18,844
A terrible mistake.
30
00:01:18,846 --> 00:01:22,314
But I-I'm trying now.
31
00:01:22,316 --> 00:01:25,851
And when someone you love
is making an attempt at amends,
32
00:01:25,853 --> 00:01:28,187
You give them an inch.
You give them a centimeter.
33
00:01:28,189 --> 00:01:30,189
You don't extort payment
for your school loans
34
00:01:30,191 --> 00:01:34,626
And then shrug
for five sundays in a row.
35
00:01:34,628 --> 00:01:37,129
I... Am... Trying.
36
00:01:37,131 --> 00:01:39,298
You try, too.
37
00:01:56,749 --> 00:01:58,283
I'm good.
38
00:01:59,886 --> 00:02:01,320
(mutters)
39
00:02:01,322 --> 00:02:05,657
You asked how I am.
I'm good.
40
00:02:05,659 --> 00:02:08,494
I'm...
41
00:02:08,496 --> 00:02:09,628
(sighs)
42
00:02:09,630 --> 00:02:11,864
I have a boyfriend.
43
00:02:11,866 --> 00:02:15,434
Is he good enough for you?
(chuckles)
44
00:02:17,837 --> 00:02:20,839
How are you?
How's the smithsonian?
45
00:02:20,841 --> 00:02:22,774
Well, we're considering
46
00:02:22,776 --> 00:02:27,212
Adding a new mastodon to
fossil mammals-- m. Matthewi.
47
00:02:27,214 --> 00:02:28,881
Although paleontologists
don't think
48
00:02:28,883 --> 00:02:30,482
It warrants its own species,
49
00:02:30,484 --> 00:02:32,351
And because it doesn't
differ enough
50
00:02:32,353 --> 00:02:34,419
From m. Americanum.
51
00:02:34,421 --> 00:02:36,488
I disagree. (sighs)
52
00:02:36,490 --> 00:02:40,159
(chuckles)
now I'm rambling.
53
00:02:40,161 --> 00:02:41,693
I'm--I don't want to
bore you.
54
00:02:41,695 --> 00:02:45,731
You're not boring, dad.
(chuckles)
55
00:02:45,733 --> 00:02:49,368
So tell me more
about the mammoth.
56
00:02:49,370 --> 00:02:50,769
Ah-ah. Mastodon.
57
00:02:50,771 --> 00:02:52,471
A solitary creature,
58
00:02:52,473 --> 00:02:55,407
With sharper teeth
than its cousin.
59
00:02:55,409 --> 00:02:57,543
The mammoth
gets all the glory,
60
00:02:57,545 --> 00:03:01,947
But the mastodon was
the far more dangerous beast.
61
00:03:01,949 --> 00:03:03,782
How was it?
62
00:03:03,784 --> 00:03:05,851
(train wheels clacking)
it was...
63
00:03:05,853 --> 00:03:07,886
He's trying.
64
00:03:07,888 --> 00:03:09,521
So it went well, then.
65
00:03:09,523 --> 00:03:11,757
Yeah. It was good.
66
00:03:11,759 --> 00:03:13,926
I'd love to meet him
someday.
67
00:03:13,928 --> 00:03:17,663
I told you, introducing
my dad to people I'm dating--
68
00:03:17,665 --> 00:03:21,233
I'm not people you're dating.
We live together.
69
00:03:21,235 --> 00:03:23,368
And I will make a honest woman
out of you at any time.
70
00:03:23,370 --> 00:03:24,903
All you have to do
is say "yes."
71
00:03:27,607 --> 00:03:30,609
I told you...
I'm not ready to--
72
00:03:30,611 --> 00:03:33,445
I'm not gonna propose again,
liv. This is it. One time.
73
00:03:33,447 --> 00:03:34,780
Don't push.
74
00:03:34,782 --> 00:03:37,349
I love you.
75
00:03:39,252 --> 00:03:39,952
Edison?
76
00:03:39,954 --> 00:03:41,553
I'm hanging up now.
77
00:03:42,989 --> 00:03:44,489
I love you, too.
78
00:03:50,330 --> 00:03:52,631
Aah! (grunting)
79
00:03:52,633 --> 00:03:53,966
Hand it over, bitch!
80
00:03:53,968 --> 00:03:55,801
(grunts)
81
00:03:57,804 --> 00:03:59,271
(crack)
aah!
82
00:03:59,273 --> 00:04:00,639
(blows landing)
83
00:04:00,641 --> 00:04:03,842
(grunting)
84
00:04:04,911 --> 00:04:06,345
(grunts)
run.
85
00:04:06,347 --> 00:04:08,347
(blows continue landing)
86
00:04:08,349 --> 00:04:10,349
Aah!
87
00:04:12,953 --> 00:04:16,755
At the jeannine locke/
president grant scandal,
88
00:04:16,757 --> 00:04:19,424
And, people, it just keeps
getting better.
89
00:04:19,426 --> 00:04:21,426
(woman on tv)
we've seen the e-mails.
90
00:04:21,428 --> 00:04:23,895
We've seen ms. Locke herself
admit to having feelings
91
00:04:23,897 --> 00:04:25,264
For the president
of the United States.
92
00:04:25,266 --> 00:04:26,932
He is freakin' hot.
93
00:04:26,934 --> 00:04:28,767
(woman) ...Who leaked the news,
the white house
94
00:04:28,769 --> 00:04:30,669
Has remained silent
on the accusations,
95
00:04:30,671 --> 00:04:33,038
Which, to my mind,
pretty much confirms
96
00:04:33,040 --> 00:04:36,708
That jeannine locke had
an affair with the president.
(voices overlapping)
97
00:04:36,710 --> 00:04:38,644
Hi.
98
00:04:40,446 --> 00:04:42,047
Hi.
99
00:04:42,049 --> 00:04:47,886
(projector and camera shutter
click)
100
00:04:47,888 --> 00:04:49,655
What happened to jeannine...
101
00:04:49,657 --> 00:04:51,290
I know.
102
00:04:51,292 --> 00:04:53,358
We can't come clean now,
can we?
103
00:04:53,360 --> 00:04:54,593
No.
104
00:04:54,595 --> 00:04:56,361
It'll make you look like
you unzip your pants
105
00:04:56,363 --> 00:04:57,396
For anything with a pulse.
106
00:04:57,398 --> 00:04:58,997
Ouch.
107
00:04:58,999 --> 00:05:03,435
Sorry. (exhales)
108
00:05:03,437 --> 00:05:04,970
I miss you.
Stop.
109
00:05:04,972 --> 00:05:06,672
When something happens,
110
00:05:06,674 --> 00:05:09,541
Something is strange
or funny or...
111
00:05:09,543 --> 00:05:12,077
I met the dalai lama
last week.
112
00:05:12,079 --> 00:05:13,779
We played basketball.
113
00:05:13,781 --> 00:05:14,980
You did not.
114
00:05:14,982 --> 00:05:18,417
(laughs) I did. I swear.
He asked, so...
115
00:05:18,419 --> 00:05:21,019
No press. No witnesses.
Just...
116
00:05:21,021 --> 00:05:24,356
I shot hoops with
the dalai lama. It was...
117
00:05:24,358 --> 00:05:25,657
The man has a jump shot.
118
00:05:25,659 --> 00:05:27,559
(laughs)
he fouled me twice.
119
00:05:27,561 --> 00:05:29,394
It was surreal.
120
00:05:29,396 --> 00:05:32,998
And I picked up the phone
to call you.
121
00:05:33,000 --> 00:05:35,834
Something happens, and you're
the one I wanna talk to.
122
00:05:35,836 --> 00:05:37,436
You don't wanna talk to me.
123
00:05:37,438 --> 00:05:39,971
I only wanna talk
to you.
124
00:05:39,973 --> 00:05:42,007
I'm going after the white house.
125
00:05:42,009 --> 00:05:43,842
Clearing jeannine's name means
going after the white house,
126
00:05:43,844 --> 00:05:45,077
After you.
127
00:05:45,079 --> 00:05:49,848
It's gonna give the story legs.
It's gonna make it hard for you.
128
00:05:49,850 --> 00:05:51,983
She's an innocent kid.
Bring it.
129
00:05:51,985 --> 00:05:54,086
I won't hold back.
You better not.
130
00:05:56,923 --> 00:05:59,758
Somewhere...
131
00:05:59,760 --> 00:06:02,661
In another life,
in another reality...
132
00:06:02,663 --> 00:06:04,629
We are married
and we have four kids,
133
00:06:04,631 --> 00:06:07,065
And we live in vermont,
and I'm the mayor, and--
134
00:06:07,067 --> 00:06:08,934
And I make jam.
135
00:06:08,936 --> 00:06:12,137
And you make jam.
136
00:06:17,877 --> 00:06:19,878
I won't hold back...
With jeannine.
137
00:06:19,880 --> 00:06:21,913
I'm going to attack
the white house,
138
00:06:21,915 --> 00:06:23,682
And I'm going to go
for blood.
139
00:06:23,684 --> 00:06:25,884
Go for the jugular.
140
00:06:25,886 --> 00:06:28,019
(projector and camera shutter
clicking)
you don't know where she is?
141
00:06:28,021 --> 00:06:30,055
You were supposed
to control this girl, cyrus.
142
00:06:30,057 --> 00:06:32,023
Now we've got
a bimbo on the loose.
143
00:06:32,025 --> 00:06:33,692
We made up
that she's a bimbo. Mellie--
144
00:06:33,694 --> 00:06:35,994
Just... Find her.
145
00:06:35,996 --> 00:06:38,530
(cell phone rings, door opens)
146
00:06:38,532 --> 00:06:39,531
(door closes)
147
00:06:39,533 --> 00:06:41,833
(ring)
148
00:06:41,835 --> 00:06:43,568
(beep)
149
00:06:43,570 --> 00:06:45,470
Doom, gloom,
fate of the republic. I get it.
150
00:06:45,472 --> 00:06:47,105
I'm calling to remind you
151
00:06:47,107 --> 00:06:49,641
That jeannine locke
is a gift from the gods,
152
00:06:49,643 --> 00:06:53,979
Manna from heaven, and yet
I haven't heard a whisper
153
00:06:53,981 --> 00:06:57,048
From the white house
confirming the affair.
154
00:06:57,050 --> 00:07:01,019
The president has been given
a hell of an opportunity, cyrus.
155
00:07:01,021 --> 00:07:02,521
Make him take it.
156
00:07:02,523 --> 00:07:03,922
Make him? Make him?
157
00:07:03,924 --> 00:07:06,558
The only thing I can make him do
is shut me out,
158
00:07:06,560 --> 00:07:10,095
And given what I read
in that folder about remington,
159
00:07:10,097 --> 00:07:11,897
You can't afford that.
160
00:07:11,899 --> 00:07:16,968
You do what you have to do,
and I'll do the same.
161
00:07:16,970 --> 00:07:18,437
You know, some people
just say good-bye.
162
00:07:18,439 --> 00:07:19,738
Good-bye, cyrus.
163
00:07:19,740 --> 00:07:21,606
(cell phone beeps)
164
00:07:21,608 --> 00:07:23,041
What about the trip to Italy?
165
00:07:23,043 --> 00:07:24,910
Sir?
The president
of the United States
166
00:07:24,912 --> 00:07:27,179
Cannot go to the land
of the bunga bunga party
167
00:07:27,181 --> 00:07:29,548
And field questions
about his sex life
168
00:07:29,550 --> 00:07:32,117
In front of the pope,
for god sake. Cancel it.
169
00:07:32,119 --> 00:07:33,652
Sir.
Right away.
170
00:07:33,654 --> 00:07:34,820
Sir, it's important--
what, ethan?! What?!
171
00:07:34,822 --> 00:07:36,621
I found jeannine.
172
00:07:38,057 --> 00:07:39,758
(camera shutters clicking)
good afternoon.
173
00:07:39,760 --> 00:07:42,561
I'd like to introduce you
to jeannine locke.
174
00:07:42,563 --> 00:07:46,498
Jeannine graduated
summa cum laude from berkeley.
175
00:07:46,500 --> 00:07:50,001
Jeannine is a loyal friend
and sister and daughter
176
00:07:50,003 --> 00:07:52,504
Who has worked tirelessly
for this administration.
177
00:07:52,506 --> 00:07:55,674
And most importantly,
jeannine locke
178
00:07:55,676 --> 00:07:59,845
Absolutely, positively
did not have sex
179
00:07:59,847 --> 00:08:02,247
With the president
of the United States.
180
00:08:02,249 --> 00:08:04,950
By leaking her name
through anonymous sources,
181
00:08:04,952 --> 00:08:07,252
This white house is guilty
of slander,
182
00:08:07,254 --> 00:08:09,621
And I am representing her
pro bono,
183
00:08:09,623 --> 00:08:11,990
Because I have personally
been affected
184
00:08:11,992 --> 00:08:15,126
By these brutal and underhanded
character attacks myself.
185
00:08:15,128 --> 00:08:18,230
Yesterday the president
was having an affair with me.
186
00:08:18,232 --> 00:08:19,698
Today it's jeannine.
187
00:08:19,700 --> 00:08:22,200
Tomorrow, who knows?
All I know...
188
00:08:22,202 --> 00:08:24,536
What'd you expect, cy?
It's olivia.
189
00:08:24,538 --> 00:08:28,106
It's time this administration
stops hiding behind
190
00:08:28,108 --> 00:08:29,975
Anonymous sources.
191
00:08:32,144 --> 00:08:35,981
(indistinct conversations)
192
00:08:43,189 --> 00:08:45,624
Huck?
193
00:08:47,760 --> 00:08:49,094
What happened
the other night?
194
00:08:49,096 --> 00:08:50,896
Where did you learn
to do that?
195
00:08:50,898 --> 00:08:55,133
Maybe I took karate
in high school.
196
00:08:58,738 --> 00:09:03,208
You can tell me.
You can trust me.
197
00:09:05,311 --> 00:09:06,978
I was a trained assassin
198
00:09:06,980 --> 00:09:09,814
For a secret offshoot
of the c.I.A. On u.S. Soil
199
00:09:09,816 --> 00:09:13,084
Called b613
run by a man called "command"
200
00:09:13,086 --> 00:09:16,588
In a paper company that's not
really a paper company.
201
00:09:16,590 --> 00:09:17,956
It's called acme limited,
202
00:09:17,958 --> 00:09:20,225
But really
it's called wonderland.
203
00:09:20,227 --> 00:09:23,261
Acme's in wonderland.
Welcome to wonderland, son.
204
00:09:23,263 --> 00:09:24,963
Then they put me in a hole,
205
00:09:24,965 --> 00:09:27,933
And then I wasn't
so good at my job anymore.
206
00:09:27,935 --> 00:09:30,835
And then I wasn't in wonderland
anymore. I was here,
207
00:09:30,837 --> 00:09:32,170
But I can still--
I can kill a man
208
00:09:32,172 --> 00:09:35,006
With very little effort
and a lot of joy,
209
00:09:35,008 --> 00:09:38,877
But I try not to. Okay?
210
00:09:40,713 --> 00:09:45,717
Is there medication
you should be taking, or...
211
00:09:45,719 --> 00:09:49,721
Anyone I should call?
212
00:09:49,723 --> 00:09:50,855
Huck?
213
00:09:50,857 --> 00:09:52,924
Do you think
you and your dad
214
00:09:52,926 --> 00:09:55,794
Could eat at a place
with cheeseburgers?
215
00:09:55,796 --> 00:09:57,128
I want a cheeseburger.
216
00:10:07,640 --> 00:10:08,907
(mouth full)
you learned to cook.
217
00:10:08,909 --> 00:10:11,776
(laughs) I started by
reading cookbooks for fun.
218
00:10:11,778 --> 00:10:14,813
Hmm.
Try it... With the wine.
219
00:10:14,815 --> 00:10:18,950
I don't really like wine.
I don't have the taste for it.
220
00:10:18,952 --> 00:10:21,720
Because you've never
really had fine wine.
221
00:10:21,722 --> 00:10:22,787
Try it.
222
00:10:22,789 --> 00:10:24,623
Go on.
223
00:10:24,625 --> 00:10:25,824
(silverware clatters)
224
00:10:25,826 --> 00:10:26,858
(huffs)
225
00:10:26,860 --> 00:10:28,026
(inhales deeply)
226
00:10:28,028 --> 00:10:30,095
(bottle clatters)
227
00:10:35,768 --> 00:10:36,868
Hmm.
228
00:10:38,671 --> 00:10:39,904
(sips)
229
00:10:44,110 --> 00:10:46,645
This is amazing.
Ah!
230
00:10:47,913 --> 00:10:49,314
Go here.
231
00:10:49,316 --> 00:10:52,183
Ask for miguel.
232
00:10:52,185 --> 00:10:56,755
Tell him that I sent you.
233
00:10:56,757 --> 00:10:59,157
They have the best wines
in the district.
234
00:10:59,159 --> 00:11:00,859
(pen clatters)
235
00:11:00,861 --> 00:11:01,826
Thanks.
236
00:11:01,828 --> 00:11:03,161
Happy to expand
your palate.
237
00:11:03,163 --> 00:11:05,096
And now...
238
00:11:05,098 --> 00:11:06,164
I'm fine.
239
00:11:06,166 --> 00:11:07,265
Mnh-mnh. You were mugged.
240
00:11:07,267 --> 00:11:08,333
I was saved.
241
00:11:08,335 --> 00:11:10,669
By a homeless man.
For the record,
242
00:11:10,671 --> 00:11:13,071
Hearing about it in an e-mail
was not fun.
243
00:11:13,073 --> 00:11:14,406
You call your father.
244
00:11:14,408 --> 00:11:15,440
Dad.
245
00:11:15,442 --> 00:11:16,775
Why are you even friends
with men
246
00:11:16,777 --> 00:11:18,209
Who live
in the metro station?
247
00:11:18,211 --> 00:11:19,778
He's...
248
00:11:19,780 --> 00:11:20,912
I don't know.
249
00:11:20,914 --> 00:11:21,946
He's sweet.
250
00:11:21,948 --> 00:11:23,982
At least, he's sweet to me.
251
00:11:23,984 --> 00:11:27,018
But when he was beating up
those guys,
252
00:11:27,020 --> 00:11:29,120
It was like
he was a different person--
253
00:11:29,122 --> 00:11:31,322
Someone... Scary.
254
00:11:31,324 --> 00:11:33,124
I asked him about it.
255
00:11:33,126 --> 00:11:35,994
You asked
the scary homeless man.
256
00:11:35,996 --> 00:11:37,829
And he said
he was an assassin
257
00:11:37,831 --> 00:11:39,864
For a secret
government organization.
258
00:11:39,866 --> 00:11:45,103
He called it...
I think it was "b613"?
259
00:11:45,105 --> 00:11:48,840
And he said it was like
the c.I.A., but on u.S. Soil.
260
00:11:48,842 --> 00:11:51,810
Have you heard
of anything like that?
261
00:11:51,812 --> 00:11:54,946
From my lofty position
at the smithsonian? No.
262
00:11:54,948 --> 00:11:58,416
But, olivia, this man
is homeless, a transient.
263
00:11:58,418 --> 00:12:01,986
He attacked a violent criminal
with his bare hands
264
00:12:01,988 --> 00:12:03,988
And then he explains it away
by telling you
265
00:12:03,990 --> 00:12:05,724
That he's part
of a secret ring
266
00:12:05,726 --> 00:12:07,158
Of super spies.
267
00:12:07,160 --> 00:12:09,928
He's clearly mentally ill.
268
00:12:09,930 --> 00:12:11,996
(silverware clinks)
269
00:12:11,998 --> 00:12:13,031
Maybe.
270
00:12:13,033 --> 00:12:14,365
Probably.
271
00:12:14,367 --> 00:12:15,867
Mm.
272
00:12:15,869 --> 00:12:19,938
But can you look
into his story? Ask around?
273
00:12:19,940 --> 00:12:22,173
Don't you have that friend
at the fbi?
274
00:12:22,175 --> 00:12:25,844
If you really want me to ask,
I will.
I do...
275
00:12:25,846 --> 00:12:28,880
Want you to ask.
276
00:12:30,516 --> 00:12:33,184
Please?
277
00:12:38,858 --> 00:12:40,959
Hmm.
278
00:12:42,762 --> 00:12:45,063
If it'll make you happy.
279
00:12:45,065 --> 00:12:49,901
(clink)
280
00:12:49,903 --> 00:12:51,770
(projector and camera shutter
click)
I'll tell you
281
00:12:51,772 --> 00:12:56,808
Which is currently hanging
by the very thinnest of threads.
282
00:12:56,810 --> 00:12:58,910
You need to grow some
presidential-sized balls,
283
00:12:58,912 --> 00:13:00,945
Get out there on tv,
and tell the world
284
00:13:00,947 --> 00:13:02,213
That you had sex
with jeannine locke.
285
00:13:02,215 --> 00:13:03,782
You confirm it.
286
00:13:03,784 --> 00:13:06,951
Then I confirm it,
and we put all this behind us.
287
00:13:06,953 --> 00:13:09,387
It's funny.
The things people forget,
288
00:13:09,389 --> 00:13:12,924
The things that you'd think
would be staring them
289
00:13:12,926 --> 00:13:14,025
Smack in the face.
290
00:13:14,027 --> 00:13:15,860
Like the fact that I am
291
00:13:15,862 --> 00:13:18,163
The president
of the United States,
292
00:13:18,165 --> 00:13:19,864
And I call the shots.
293
00:13:19,866 --> 00:13:24,302
You both threw an innocent
young woman under the bus,
294
00:13:24,304 --> 00:13:26,905
And now liv is going to make
that right.
295
00:13:26,907 --> 00:13:28,406
So when the media calls
and asks
296
00:13:28,408 --> 00:13:29,974
If jeannine locke
was my mistress,
297
00:13:29,976 --> 00:13:33,812
You will answer,
"absolutely not."
298
00:13:33,814 --> 00:13:35,914
And then you're gonna tell them
that this white house
299
00:13:35,916 --> 00:13:37,816
Owes ms. Locke
300
00:13:37,818 --> 00:13:39,918
One world-class
hell of an apology,
301
00:13:39,920 --> 00:13:42,487
Which we humbly hope
that she'll accept.
302
00:13:42,489 --> 00:13:43,988
And if we don't?
303
00:13:43,990 --> 00:13:45,156
Try me.
304
00:13:46,992 --> 00:13:49,294
(door slams)
one of my aides will be
giving you a folder.
305
00:13:49,296 --> 00:13:51,830
Whatever you've got planned,
mellie, unplan it.
306
00:13:51,832 --> 00:13:53,932
We cannot push, and this is
not the right time.
307
00:13:53,934 --> 00:13:55,366
He is my husband, cyrus,
not yours,
308
00:13:55,368 --> 00:13:57,569
And I will push him
however and whenever I want.
309
00:13:57,571 --> 00:14:00,338
Now one of my aides
will be giving you a folder.
310
00:14:00,340 --> 00:14:04,008
Every date I was out of town
during the last year,
311
00:14:04,010 --> 00:14:05,977
Along with the west wing logs
for the same period.
312
00:14:05,979 --> 00:14:07,512
Match the dates I was gone
313
00:14:07,514 --> 00:14:09,614
With the dates jeannine
worked in the oval--
314
00:14:09,616 --> 00:14:11,382
And you've got all
the opportunities she had
315
00:14:11,384 --> 00:14:15,453
Leaked by an anonymous source
of your choosing.
316
00:14:15,455 --> 00:14:16,621
You're evil.
317
00:14:17,990 --> 00:14:19,190
You're welcome.
318
00:14:19,192 --> 00:14:20,892
(woman)
breaking news at this hour--
319
00:14:20,894 --> 00:14:22,894
As unnamed white house staffers
320
00:14:22,896 --> 00:14:25,230
Now say that ms. Locke
and president grant
321
00:14:25,232 --> 00:14:28,166
Spent numerous nights working
alone in the west wing...
322
00:14:28,168 --> 00:14:30,935
Security logs confirm reports
that ms. Locke and the president
323
00:14:30,937 --> 00:14:33,304
Were the only employees working
in the west wing
324
00:14:33,306 --> 00:14:35,406
On nights when the first lady
was out of town.
325
00:14:35,408 --> 00:14:36,975
High-level
administration officials
326
00:14:36,977 --> 00:14:39,310
Say jeannine locke accessed
ms. Grant's schedule
327
00:14:39,312 --> 00:14:41,512
In a calculated attempt
to seduce the president
328
00:14:41,514 --> 00:14:42,914
When his wife was away...
329
00:14:42,916 --> 00:14:45,416
That she was
burning the midnight oil...
330
00:14:45,418 --> 00:14:46,985
This is ridiculous.
I was never
331
00:14:46,987 --> 00:14:48,453
Alone with the president!
She says--
332
00:14:48,455 --> 00:14:51,990
We're gonna need proof.
Jeannine needs an alibi
333
00:14:51,992 --> 00:14:53,091
For every night
the press is talking about.
334
00:14:53,093 --> 00:14:56,427
The nights you worked late--
who else was there?
335
00:14:56,429 --> 00:15:00,531
My friend ethan. We worked late
together every night.
336
00:15:00,533 --> 00:15:02,967
We sent each other I.M.S.
337
00:15:02,969 --> 00:15:06,137
That is how we show
I was never alone
338
00:15:06,139 --> 00:15:07,972
On instant messages.
339
00:15:07,974 --> 00:15:13,378
That can only be accessed
on the white house server.
340
00:15:13,380 --> 00:15:14,646
We may have something.
341
00:15:14,648 --> 00:15:16,648
Good. Get on it.
342
00:15:16,650 --> 00:15:19,150
(quinn) you never said your dad
lives in d.C.
343
00:15:19,152 --> 00:15:20,485
Olivia.
344
00:15:22,221 --> 00:15:23,922
Just, uh,
345
00:15:23,924 --> 00:15:25,256
Meeting your colleagues.
346
00:15:26,292 --> 00:15:27,926
And you must be huck.
347
00:15:34,400 --> 00:15:38,703
(woman speaking indistinctly
over p.A.)
348
00:15:42,107 --> 00:15:44,008
(projector and camera shutter
click)
349
00:15:45,244 --> 00:15:46,444
Did you ever get a chance
to look
350
00:15:46,446 --> 00:15:47,946
Into that thing
I was telling you about?
351
00:15:47,948 --> 00:15:49,948
The b613 thing?
352
00:15:49,950 --> 00:15:51,716
I did.
There's no such thing.
353
00:15:51,718 --> 00:15:54,252
I-I even had my, uh,
buddy at the fbi
354
00:15:54,254 --> 00:15:55,553
Look into your friend
355
00:15:55,555 --> 00:15:57,488
At the--at the metro station.
And?
356
00:15:57,490 --> 00:16:00,058
And someone matching
his description was arrested
357
00:16:00,060 --> 00:16:03,428
Paranoid schizophrenic,
repeat offender,
358
00:16:03,430 --> 00:16:06,030
Attacked a couple of commuters,
in and out of jail,
359
00:16:06,032 --> 00:16:08,533
A rap sheet as long
as my arm.
360
00:16:08,535 --> 00:16:10,635
It's sweet that you care
about him, livvie,
361
00:16:10,637 --> 00:16:15,473
But some people are just beyond
even your ability to help.
362
00:16:15,475 --> 00:16:17,642
That doesn't sound
like huck.
363
00:16:17,644 --> 00:16:19,410
Well, it was.
364
00:16:19,412 --> 00:16:20,578
(silverware clatters)
365
00:16:20,580 --> 00:16:22,447
But are you sure
it was him?
366
00:16:22,449 --> 00:16:25,183
Olivia, you need to drop this.
This is a waste of time.
367
00:16:25,185 --> 00:16:26,351
I just don't think--
olivia.
368
00:16:33,392 --> 00:16:35,059
Yes, dad.
369
00:16:37,663 --> 00:16:39,464
(quinn)
that's olivia's dad?
370
00:16:39,466 --> 00:16:42,500
Guess so.
And he lives right here
in d.C. In town?
371
00:16:42,502 --> 00:16:43,568
Guess so.
372
00:16:43,570 --> 00:16:47,472
God, he seems so...
Normal.
373
00:16:48,407 --> 00:16:51,075
Why has she never
mentioned him?
374
00:16:51,077 --> 00:16:53,311
Well, if she hasn't
said anything...
375
00:16:53,313 --> 00:16:54,512
I'm sure she has her reasons.
376
00:16:54,514 --> 00:16:56,481
(scribbling)
377
00:16:56,483 --> 00:16:58,316
(olivia) we made a deal.
378
00:16:58,318 --> 00:17:00,418
(speaking inaudibly)
379
00:17:00,420 --> 00:17:02,520
My people you stay away from,
especially huck.
380
00:17:02,522 --> 00:17:04,188
I'm not here to talk
to your people.
381
00:17:04,190 --> 00:17:06,090
I'm here to talk
about jeannine locke.
382
00:17:06,092 --> 00:17:10,261
(speaking inaudibly)
383
00:17:10,263 --> 00:17:11,496
You need to leave.
384
00:17:11,498 --> 00:17:14,465
I'm sure you realize by now
that there is
385
00:17:14,467 --> 00:17:17,101
One thing
I have a say over.
386
00:17:17,103 --> 00:17:19,504
If you ever wanna see
jake ballard again,
387
00:17:19,506 --> 00:17:22,373
America will believe
it was jeannine locke
388
00:17:22,375 --> 00:17:24,642
That had an affair
with the president.
389
00:17:24,644 --> 00:17:28,212
How do I know he isn't
already dead?
390
00:17:28,214 --> 00:17:29,614
(high-pitched, singsong voice)
you don't!
391
00:17:29,616 --> 00:17:31,549
(chuckles)
what did you do to him?
392
00:17:31,551 --> 00:17:36,521
(laughs)
ask your friend huck.
393
00:17:39,758 --> 00:17:42,126
(speaking inaudibly)
394
00:17:45,464 --> 00:17:48,266
(wheels rolling)
395
00:17:48,268 --> 00:17:50,134
(projector and camera shutter
clicking)
this him?
396
00:17:50,136 --> 00:17:51,502
No.
397
00:17:51,504 --> 00:17:56,074
Every time some 6-foot somebody
shows up in a body bag.
398
00:17:56,076 --> 00:17:57,809
I prefer to come down
every time.
399
00:17:57,811 --> 00:18:00,411
Must be big money client
looking for this guy.
400
00:18:00,413 --> 00:18:02,580
Something like that.
(drawer closes)
401
00:18:02,582 --> 00:18:05,283
(projector and camera shutter
click)
402
00:18:05,285 --> 00:18:06,551
I have to ask you
something.
403
00:18:06,553 --> 00:18:07,518
(door closes)
404
00:18:07,520 --> 00:18:09,387
It's about b613.
405
00:18:15,527 --> 00:18:17,662
I can't tell you
how I know this,
406
00:18:17,664 --> 00:18:19,730
But jake ballard
has been taken,
407
00:18:19,732 --> 00:18:21,766
And if I don't let
jeannine locke burn,
408
00:18:21,768 --> 00:18:23,734
They're never gonna
let him go, so...
409
00:18:23,736 --> 00:18:25,336
In b613...
410
00:18:25,338 --> 00:18:29,540
If you disobey an order,
what happens?
411
00:18:29,542 --> 00:18:31,676
Do they kill you?
412
00:18:33,479 --> 00:18:34,745
Uh, not at first.
413
00:18:34,747 --> 00:18:37,348
They spent a lot of money
making you,
414
00:18:37,350 --> 00:18:41,519
And they don't like
to lose their investment.
415
00:18:41,521 --> 00:18:44,522
So at first,
they try to reprogram you,
416
00:18:44,524 --> 00:18:46,424
Make you come back
to the fold--
417
00:18:46,426 --> 00:18:47,859
How?
418
00:18:47,861 --> 00:18:50,361
They use the hole.
419
00:18:50,363 --> 00:18:52,396
(exhales)
they use the hole...
420
00:18:52,398 --> 00:18:57,802
And darkness, isolation,
pain.
421
00:18:57,804 --> 00:18:59,504
And if that doesn't
break you--
422
00:18:59,506 --> 00:19:00,905
That's when they kill you.
423
00:19:03,609 --> 00:19:06,377
Well, that's when they make you
wish you were dead.
424
00:19:08,547 --> 00:19:09,914
(exhales)
425
00:19:11,583 --> 00:19:14,652
(dialing cell phone)
426
00:19:16,456 --> 00:19:20,458
I want "fanaticism"
changed to "extremism."
427
00:19:20,460 --> 00:19:21,926
And bring back that line
about the bay of pigs.
428
00:19:21,928 --> 00:19:24,295
That was good stuff.
429
00:19:24,297 --> 00:19:25,429
Sir?
430
00:19:25,431 --> 00:19:27,598
Thanks, guys.
431
00:19:30,769 --> 00:19:32,603
Hi.
I need you to tell me
432
00:19:32,605 --> 00:19:35,173
Is there a reason
he wouldn't be?
433
00:19:35,175 --> 00:19:36,541
B613 has him.
434
00:19:36,543 --> 00:19:39,577
He saved my life.
435
00:19:39,579 --> 00:19:40,845
He's good at that.
436
00:19:40,847 --> 00:19:44,715
Forgive me if he's not
my favorite person
437
00:19:44,717 --> 00:19:45,917
These days, liv.
438
00:19:45,919 --> 00:19:48,519
I know, but just... (sighs)
439
00:19:48,521 --> 00:19:50,821
Find out if he's still alive,
and if he is,
440
00:19:50,823 --> 00:19:52,723
Get him away from them,
please.
441
00:19:52,725 --> 00:19:54,425
For me.
442
00:20:05,470 --> 00:20:07,838
This is crap.
That arrest was illegal.
443
00:20:07,840 --> 00:20:09,473
And you accepted money
for a sex act, licorice.
444
00:20:09,475 --> 00:20:10,975
We have it on tape.
445
00:20:10,977 --> 00:20:13,311
I asked him first if he was
a cop. He said no.
446
00:20:13,313 --> 00:20:15,279
You know, that's not actually
a thing, right?
447
00:20:15,281 --> 00:20:17,281
Excuse me. I'm looking
for a david rosen.
448
00:20:17,283 --> 00:20:18,749
You found him.
Just hang on.
449
00:20:18,751 --> 00:20:20,718
You need a lawyer.
Do you have a lawyer?
450
00:20:20,720 --> 00:20:22,887
I know a lot of lawyers.
Judges, too.
451
00:20:22,889 --> 00:20:24,288
Perfect. Call one.
452
00:20:24,290 --> 00:20:25,723
I'm sorry.
Who are you again?
453
00:20:25,725 --> 00:20:26,958
Olivia pope.
454
00:20:26,960 --> 00:20:30,328
You know professor stewart
from georgetown.
Right.
455
00:20:30,330 --> 00:20:31,562
Right. You dropped off
that purse.
456
00:20:31,564 --> 00:20:32,964
Yeah, so I ran the prints
off it.
457
00:20:32,966 --> 00:20:34,632
Your homeless friend's
not in the system.
458
00:20:34,634 --> 00:20:35,733
Do you have a pen?
Yeah.
459
00:20:35,735 --> 00:20:39,237
He was just arrested
last week at union station.
460
00:20:39,239 --> 00:20:41,372
Nope. He's never been arrested,
ever, anywhere.
461
00:20:41,374 --> 00:20:42,974
His prints came back
completely clean.
462
00:20:42,976 --> 00:20:44,976
I'm sorry, mr. Rosen--
call me david.
463
00:20:44,978 --> 00:20:47,345
David, look, I'm just
a little confused here
464
00:20:47,347 --> 00:20:49,447
Because someone
specifically told me
465
00:20:49,449 --> 00:20:50,615
This man was arrested.
466
00:20:50,617 --> 00:20:52,383
Then someone specifically
lied to you.
467
00:20:52,385 --> 00:20:53,918
Anyway, great to meet you,
olivia pope.
468
00:20:53,920 --> 00:20:57,455
And that I blame him
for not forcing me at gunpoint
469
00:20:57,457 --> 00:20:59,323
Into a career
in corporate law.
470
00:20:59,325 --> 00:21:01,025
Sorry. Almost stole this.
471
00:21:06,298 --> 00:21:09,600
I was a trained assassin. B613
run by a man called "command."
472
00:21:09,602 --> 00:21:11,969
Acme limited, but really,
it's called "wonderland."
473
00:21:11,971 --> 00:21:14,772
Acme's in wonderland.
Welcome to wonderland, son.
474
00:21:49,408 --> 00:21:52,476
(objects clattering)
475
00:21:55,014 --> 00:21:58,716
(rowan)
best wines in the district.
476
00:21:58,718 --> 00:22:01,452
Sorry. Almost stole this.
477
00:22:05,858 --> 00:22:10,628
You're late, so I heard
all of the specials without you,
478
00:22:10,630 --> 00:22:14,098
And they are making
the most tremendous...
479
00:22:14,100 --> 00:22:16,500
Olivia?
480
00:22:16,502 --> 00:22:19,870
(piano playing light jazz)
481
00:22:19,872 --> 00:22:22,873
(projector and camera shutter
click)
482
00:22:24,876 --> 00:22:27,044
What's acme limited?
483
00:22:27,046 --> 00:22:28,346
Olivia...
484
00:22:28,348 --> 00:22:29,780
What do you do
for a living?
485
00:22:29,782 --> 00:22:33,584
It's fossils or exhibitions
or publishing papers.
486
00:22:33,586 --> 00:22:35,453
Don't lie.
487
00:22:37,823 --> 00:22:42,693
What... Do you do...
For a living?
488
00:22:46,898 --> 00:22:48,833
(voice breaking) dad?
489
00:22:48,835 --> 00:22:50,901
(gasps)
490
00:22:56,074 --> 00:22:59,443
Do you teach people
how to kill?
491
00:23:01,813 --> 00:23:05,082
Do you throw them in a hole
until they go insane?
492
00:23:05,084 --> 00:23:07,585
(gasps) do you work
in wonderland?
493
00:23:12,057 --> 00:23:14,925
I'm your father.
494
00:23:14,927 --> 00:23:18,729
How you are to behave
in my presence.
495
00:23:18,731 --> 00:23:20,064
You do not ask questions
496
00:23:20,066 --> 00:23:23,134
That you cannot handle
the answer to.
(cries)
497
00:23:23,136 --> 00:23:25,903
You do not make judgments
about things you cannot imagine.
498
00:23:25,905 --> 00:23:27,805
You don't know me
that way.
499
00:23:27,807 --> 00:23:30,141
You don't ever want
to know me that way.
500
00:23:30,143 --> 00:23:32,877
But if you push,
you will know me well,
501
00:23:32,879 --> 00:23:34,912
And that would break
my heart,
502
00:23:34,914 --> 00:23:37,148
Because I'm enjoying
these Sunday dinners
503
00:23:37,150 --> 00:23:38,649
That you make me pay for.
504
00:23:38,651 --> 00:23:41,051
Now you are on my dime.
505
00:23:41,053 --> 00:23:44,588
Pick up your menu,
order your meal,
506
00:23:44,590 --> 00:23:47,458
And tell me
about your day.
507
00:24:05,811 --> 00:24:07,711
(napkin thuds)
508
00:24:07,713 --> 00:24:10,114
(projector and camera shutter
clicking)
509
00:24:10,116 --> 00:24:11,949
No.
(sighs)
510
00:24:11,951 --> 00:24:14,151
(projector and camera shutter
clicking)
(drawer slams)
511
00:24:14,153 --> 00:24:16,020
(typing)
(door opens)
512
00:24:17,189 --> 00:24:19,123
(exhales) huck, did you know
that liv and her dad
513
00:24:19,125 --> 00:24:20,491
Used to have
a standing dinner date
514
00:24:20,493 --> 00:24:22,726
Every Sunday night
like clockwork?
515
00:24:22,728 --> 00:24:23,994
How do you know that?
516
00:24:23,996 --> 00:24:25,563
I hacked into liv's e-mail.
517
00:24:25,565 --> 00:24:27,031
Why?
518
00:24:27,033 --> 00:24:30,968
That's not a reason.
At least, not a good one.
519
00:24:30,970 --> 00:24:32,069
Relax. It's not like
they talked about
520
00:24:32,071 --> 00:24:34,004
Anything at all personal.
521
00:24:34,006 --> 00:24:36,040
But you know what is weird,
though?
522
00:24:36,042 --> 00:24:38,108
All their correspondence--
the e-mails, the dinners--
523
00:24:38,110 --> 00:24:40,010
At a certain point,
it just stops,
524
00:24:40,012 --> 00:24:41,879
And they never e-mail
each other again.
(typing)
525
00:24:41,881 --> 00:24:45,182
They must have had a pretty
big falling out, right?
526
00:24:45,184 --> 00:24:48,052
I know I've taught you
lots of things, but...
527
00:24:48,054 --> 00:24:50,955
You should try to be less...
Like me.
528
00:24:51,957 --> 00:24:53,090
Hey.
529
00:24:53,092 --> 00:24:55,793
You should be less like me
530
00:24:55,795 --> 00:24:58,028
And more like liv.
531
00:24:58,030 --> 00:24:59,730
(projector and camera shutter
clicking)
532
00:24:59,732 --> 00:25:01,232
(closes door)
533
00:25:01,234 --> 00:25:04,034
Captain jake ballard
has been taken by b613.
534
00:25:04,036 --> 00:25:07,705
B613? I... I'm afraid
I don't know--
535
00:25:07,707 --> 00:25:10,107
Yes, cyrus, you do know.
536
00:25:10,109 --> 00:25:12,009
Well, I wasn't aware
that you knew.
537
00:25:12,011 --> 00:25:14,144
B613 has taken jake ballard,
538
00:25:14,146 --> 00:25:15,513
And I want him released.
539
00:25:15,515 --> 00:25:16,914
We can't ask for that.
540
00:25:16,916 --> 00:25:19,183
Cyrus.
This is not insubordination.
541
00:25:19,185 --> 00:25:22,152
It's just a fact.
We can't ask for that
542
00:25:22,154 --> 00:25:24,188
Because of the way things
were very deliberately set up
543
00:25:24,190 --> 00:25:26,757
Between that organization
and the executive branch.
544
00:25:26,759 --> 00:25:28,092
They don't answer to you.
545
00:25:28,094 --> 00:25:30,160
Their operations are
entirely walled off
546
00:25:30,162 --> 00:25:32,563
From this and every
administration--
547
00:25:32,565 --> 00:25:36,734
To ensure plausible deniability,
to keep you safe.
548
00:25:36,736 --> 00:25:37,968
I am
their commander-in-chief.
549
00:25:37,970 --> 00:25:39,537
No, sir, this is what
I'm trying to explain.
550
00:25:39,539 --> 00:25:41,171
You're not.
There has to be a way.
551
00:25:41,173 --> 00:25:44,241
Their only objective is
the stability of the republic.
552
00:25:44,243 --> 00:25:47,845
Sir, right now they are not
your biggest fans.
(huffs)
553
00:25:47,847 --> 00:25:50,748
And trust me, b613 is not
the kind of enemy
554
00:25:50,750 --> 00:25:52,816
That any world leader
would want to have.
555
00:25:54,052 --> 00:25:56,720
Just find out if ballard
is still alive.
556
00:25:56,722 --> 00:25:58,889
That's an order, cy.
557
00:25:58,891 --> 00:26:01,091
I'm still your
commander-in-chief, right?
558
00:26:06,197 --> 00:26:09,166
(projector and camera shutter
clicking)
559
00:26:10,902 --> 00:26:12,636
I'm a friend of jeannine's.
560
00:26:12,638 --> 00:26:15,940
Jeannine I.M.'d you the night
the white house is claiming
561
00:26:15,942 --> 00:26:17,141
She was alone
with the president.
562
00:26:17,143 --> 00:26:18,976
I don't remember.
Don't have to.
563
00:26:18,978 --> 00:26:20,344
All you have to do is
pull the messages
564
00:26:20,346 --> 00:26:21,845
Off the white house server
and hand 'em over.
565
00:26:21,847 --> 00:26:25,249
Really? Because it's gotta be
a lot like using a bit torrent
566
00:26:25,251 --> 00:26:27,318
To illegally download movies,
right?
567
00:26:27,320 --> 00:26:30,054
I'm impressed with your wide
range of tastes, by the way,
568
00:26:30,056 --> 00:26:32,156
From french new wave
to "america's sluttiest moms"?
569
00:26:32,158 --> 00:26:34,024
Bet the white house would
love to know how much
570
00:26:34,026 --> 00:26:36,126
Of your government-issued
hard drive is dedicated to that.
571
00:26:36,128 --> 00:26:38,629
(olivia)
we good with ethan, the I.M.S.?
(the trammps' "disco inferno"
playing)
572
00:26:38,631 --> 00:26:40,664
I scared him straight.
We're good.
573
00:26:40,666 --> 00:26:42,132
Oh, thank goodness.
What now?
574
00:26:42,134 --> 00:26:44,768
Now it's time for america
to hear from jeannine directly
575
00:26:44,770 --> 00:26:46,170
To witness the strength
of her character
576
00:26:46,172 --> 00:26:48,038
First thing in the morning,
live.
577
00:26:48,040 --> 00:26:50,841
Live?
Quinn! Help jeannine
with wardrobe.
578
00:26:50,843 --> 00:26:52,743
Let's go, people!
579
00:26:52,745 --> 00:26:55,145
¶ ...Mother down
¶ burnin'
580
00:26:55,147 --> 00:26:56,847
What do we think?
Too short?
581
00:26:56,849 --> 00:26:59,083
We'd have to see how it looks
when she's sitting to be sure.
582
00:26:59,085 --> 00:27:01,085
Clearly you have a crush
on the president.
583
00:27:01,087 --> 00:27:04,755
It's obvious from that video.
I was joking around!
584
00:27:04,757 --> 00:27:06,890
You can't ex--
don't.
Don't get defensive.
585
00:27:06,892 --> 00:27:08,826
It makes you seem guilty.
586
00:27:08,828 --> 00:27:11,161
¶ ...Came in a chain reaction
587
00:27:11,163 --> 00:27:13,731
How how about this?
She's not amish.
588
00:27:13,733 --> 00:27:16,934
We need current but classic,
professional yet relatable.
589
00:27:16,936 --> 00:27:18,335
¶ I heard somebody say
590
00:27:18,337 --> 00:27:20,337
¶ burn, baby, burn
591
00:27:20,339 --> 00:27:23,240
Give us a minute, please.
592
00:27:23,242 --> 00:27:25,743
(jeannine sniffling)
593
00:27:25,745 --> 00:27:29,046
Do you know what time
it is?
594
00:27:29,048 --> 00:27:32,216
It is almost 4:30
on Thursday the 9th.
595
00:27:32,218 --> 00:27:33,751
I don't understand.
596
00:27:33,753 --> 00:27:36,086
(crying) I should be headed
to the hill right now,
597
00:27:36,088 --> 00:27:38,922
To the speaker's office
to hash out details
598
00:27:38,924 --> 00:27:40,391
Of the campaign finance bill,
599
00:27:40,393 --> 00:27:42,059
Which, I know,
it sounds very boring,
600
00:27:42,061 --> 00:27:44,762
But it is full of ideas--
601
00:27:44,764 --> 00:27:47,031
My ideas.
602
00:27:47,033 --> 00:27:49,199
And instead I'm shopping.
603
00:27:49,201 --> 00:27:52,336
I am discussing headlines,
all because somebody--
604
00:27:52,338 --> 00:27:56,173
One single person--
just whispered my name.
605
00:27:56,175 --> 00:27:58,208
Whispered that I had
an affair with a man
606
00:27:58,210 --> 00:28:00,878
That I have never even
been alone with.
607
00:28:00,880 --> 00:28:02,212
It is insane!
608
00:28:02,214 --> 00:28:04,081
It is.
609
00:28:05,283 --> 00:28:09,186
He had the affair,
you know?
610
00:28:09,188 --> 00:28:10,921
Everyone knew
it was going on,
611
00:28:10,923 --> 00:28:13,957
We just didn't...
(sniffles)
612
00:28:13,959 --> 00:28:15,392
Know who it was.
613
00:28:15,394 --> 00:28:19,196
I can't believe
this is happening to me.
614
00:28:19,198 --> 00:28:20,864
(sniffles)
615
00:28:22,100 --> 00:28:24,068
You are going
to get through this.
616
00:28:24,070 --> 00:28:26,303
I am going to get you
through this.
617
00:28:26,305 --> 00:28:28,772
Your life is not over.
618
00:28:28,774 --> 00:28:32,843
Your career is not over.
I promise you.
619
00:28:34,479 --> 00:28:36,814
(projector and camera shutter
clicking)
(engine rumbles)
620
00:28:36,816 --> 00:28:38,348
It's unclear what exactly
621
00:28:38,350 --> 00:28:40,050
Miss locke will be
talking about,
622
00:28:40,052 --> 00:28:41,985
Other than the white house
spin machine
623
00:28:41,987 --> 00:28:43,754
That she says put her
in this position.
624
00:28:43,756 --> 00:28:45,289
(man) come on, brooke,
the real question
625
00:28:45,291 --> 00:28:47,191
On everyone's lips is if
the president's mistress
626
00:28:47,193 --> 00:28:49,493
Wasn't jeannine locke
and it wasn't olivia pope,
627
00:28:49,495 --> 00:28:51,929
Then who was the first lady
talking about?
628
00:28:51,931 --> 00:28:54,331
Frankly, mrs. Grant is a woman
of a certain age.
629
00:28:54,333 --> 00:28:56,800
It wouldn't be the first time
a powerful man's wife
630
00:28:56,802 --> 00:29:00,504
Which is a shame, because
otherwise mellie grant
631
00:29:00,506 --> 00:29:02,473
Is an intelligent,
accomplished woman.
(exhales)
632
00:29:02,475 --> 00:29:04,942
She could have had
a political career of her own.
633
00:29:04,944 --> 00:29:08,879
(projector and camera shutter
clicking)
634
00:29:08,881 --> 00:29:11,115
(lowered voice)
I'll be right there.
635
00:29:15,453 --> 00:29:17,154
(keys jangle)
636
00:29:22,894 --> 00:29:24,194
(lock clicks)
637
00:29:24,196 --> 00:29:29,032
(cell phone vibrating)
638
00:29:58,062 --> 00:30:00,364
Jeannine, thank you so much
for agreeing to meet me.
639
00:30:00,366 --> 00:30:02,099
Mrs. Grant, I just wanted
to tell you that I didn't.
640
00:30:02,101 --> 00:30:03,500
I would never.
641
00:30:03,502 --> 00:30:06,370
I know you didn't, dear.
(inhales sharply)
642
00:30:06,372 --> 00:30:09,506
But let's talk about
your future.
643
00:30:13,545 --> 00:30:15,279
(keys clatter)
644
00:30:20,418 --> 00:30:21,985
(sighs)
645
00:30:31,963 --> 00:30:33,130
(knock on door)
646
00:30:43,474 --> 00:30:46,376
Olivia. Why are you here?
647
00:30:46,378 --> 00:30:47,611
It's Sunday. I thought
we were having dinner.
648
00:30:47,613 --> 00:30:49,379
Of course. Uh...
(chuckles)
649
00:30:49,381 --> 00:30:51,348
I think I can whip up
something for the two of us.
650
00:30:51,350 --> 00:30:54,985
Three of us.
I just had to park the car.
651
00:30:54,987 --> 00:30:56,954
And you must be...
Eli.
652
00:30:56,956 --> 00:30:58,922
Eli pope.
653
00:30:58,924 --> 00:31:01,258
(exhales) she still hasn't
told you yet, has she? (laughs)
(laughs)
654
00:31:01,260 --> 00:31:03,961
Dad, this is
senator edison davis.
655
00:31:03,963 --> 00:31:07,531
He proposed to me,
and I accepted.
656
00:31:07,533 --> 00:31:09,933
Not immediately, of course.
She made me sweat it out.
(chuckles)
657
00:31:09,935 --> 00:31:11,235
But, uh, then...
I don't know.
658
00:31:11,237 --> 00:31:13,470
I guess something
just clicked for her.
659
00:31:13,472 --> 00:31:14,605
Uh-huh.
Edison was recently
660
00:31:14,607 --> 00:31:17,507
Appointed to
the senate intel committee,
661
00:31:17,509 --> 00:31:19,409
The one that makes sure
spies don't break any laws,
662
00:31:19,411 --> 00:31:21,411
Like disappearing
innocent civilians...
663
00:31:21,413 --> 00:31:22,613
(laughs)
(laughing)
that kind of thing.
664
00:31:22,615 --> 00:31:23,881
(laughs)
665
00:31:23,883 --> 00:31:26,550
It's a great move
for his career.
666
00:31:26,552 --> 00:31:28,318
Gives him a lot
of influence in this town.
667
00:31:28,320 --> 00:31:30,921
Honey, will you open
the wine?
668
00:31:30,923 --> 00:31:32,623
It needs to breathe.
Sure. Sure.
669
00:31:32,625 --> 00:31:34,892
Uh, the kitchen is in...
Right around there.
670
00:31:34,894 --> 00:31:36,126
Thank you.
671
00:31:43,501 --> 00:31:45,969
Give huck back to me.
672
00:31:49,007 --> 00:31:50,641
(projector and camera shutter
clicking)
673
00:31:50,643 --> 00:31:53,944
Oh, my gosh, you scared me--
again.
674
00:31:53,946 --> 00:31:55,913
I thought we had a deal,
ethan.
Um, a deal?
675
00:31:55,915 --> 00:31:57,581
Yes, we did.
Hand the I.M.S over.
676
00:31:57,583 --> 00:32:00,083
But--but... I can't.
677
00:32:00,085 --> 00:32:01,885
Why not?
678
00:32:01,887 --> 00:32:03,921
Five minutes out, guys.
679
00:32:03,923 --> 00:32:05,522
Where's abby?
We need those messages.
680
00:32:05,524 --> 00:32:07,024
(cell phone chimes)
(exhales)
681
00:32:07,026 --> 00:32:10,460
Abby, where are you?
We're screwed, liv.
682
00:32:10,462 --> 00:32:12,362
She told ethan to destroy
the I.M.S, so there's
683
00:32:12,364 --> 00:32:14,965
No evidence she wasn't alone
with the president.
684
00:32:14,967 --> 00:32:16,967
Someone in the white house
must have gotten to her.
685
00:32:16,969 --> 00:32:18,368
She's gonna go on live tv
and tell the world
686
00:32:18,370 --> 00:32:20,070
She had the affair.
687
00:32:24,008 --> 00:32:26,209
(cell phone rings)
688
00:32:27,478 --> 00:32:30,314
(ringing continues)
(exhales)
689
00:32:30,316 --> 00:32:32,349
Nothing starts
until I give the okay.
690
00:32:32,351 --> 00:32:35,452
(ringing continues)
691
00:32:35,454 --> 00:32:38,522
(cell phone beeps)
was it you?
Did your people do this?
692
00:32:38,524 --> 00:32:39,589
Jake ballard is alive.
693
00:32:39,591 --> 00:32:41,591
They'll release him?
No.
694
00:32:41,593 --> 00:32:43,393
I tried. There are
protocols in place.
695
00:32:43,395 --> 00:32:44,962
No, they need
to release him.
696
00:32:44,964 --> 00:32:46,196
They won't. I'm sorry.
697
00:32:46,198 --> 00:32:47,998
Make them.
I can't.
698
00:32:48,000 --> 00:32:49,199
We're talking about
a man's life.
699
00:32:49,201 --> 00:32:50,500
It's out of my control.
700
00:32:50,502 --> 00:32:51,635
(knock on door)
701
00:32:51,637 --> 00:32:53,337
There's a reason.
What?
702
00:32:53,339 --> 00:32:55,605
There's a reason
that this is not vermont,
703
00:32:55,607 --> 00:32:57,607
That we don't have kids,
and that you are not the mayor.
704
00:32:57,609 --> 00:32:59,409
There's a reason
we are not happy.
705
00:32:59,411 --> 00:33:00,978
It's so you could be president.
706
00:33:00,980 --> 00:33:02,145
It's so nothing
is beyond your control!
707
00:33:02,147 --> 00:33:04,014
That's the point!
You bring him back!
708
00:33:06,517 --> 00:33:08,218
(door opens)
they're ready
in there, liv.
709
00:33:08,220 --> 00:33:11,388
Just give me... A minute.
710
00:33:11,390 --> 00:33:14,358
I save jeannine,
and jake dies.
711
00:33:14,360 --> 00:33:16,994
I let jeannine burn,
and jake lives.
712
00:33:16,996 --> 00:33:18,495
They want to start.
713
00:33:19,630 --> 00:33:20,998
Stall them.
714
00:33:23,668 --> 00:33:29,239
(door closes)
715
00:33:29,241 --> 00:33:32,642
(exhales) I'm asking you
to spare a man's life.
716
00:33:32,644 --> 00:33:35,212
As you know, what happens
to jake is up to you.
717
00:33:39,450 --> 00:33:41,518
I'll put Sunday dinners
back on the table.
718
00:33:43,354 --> 00:33:45,355
I'll take that
under consideration.
719
00:33:49,727 --> 00:33:52,229
(indistinct conversations)
720
00:33:52,231 --> 00:33:53,363
We're about to start.
(door closes)
721
00:33:53,365 --> 00:33:55,465
Just one second.
722
00:33:58,703 --> 00:34:00,103
(lowered voice)
going on television right now
723
00:34:00,105 --> 00:34:01,972
To admit to an affair
you did not have,
724
00:34:01,974 --> 00:34:04,708
Selling your soul to whoever
in that white house got to you
725
00:34:04,710 --> 00:34:07,778
Is not what's
about to happen.
726
00:34:09,180 --> 00:34:10,414
I don't know--
727
00:34:10,416 --> 00:34:12,349
Stop lying right now.
728
00:34:15,820 --> 00:34:17,687
(lowered voice) they are
giving me $2 million
729
00:34:17,689 --> 00:34:21,525
In a cayman account--
tax-free.
730
00:34:21,527 --> 00:34:23,527
Might as well
profit off it.
731
00:34:27,698 --> 00:34:29,466
You don't do this.
732
00:34:29,468 --> 00:34:30,801
You don't lie,
733
00:34:30,803 --> 00:34:32,369
Because every time you do,
734
00:34:32,371 --> 00:34:34,404
You sell
a little bit of your soul.
735
00:34:34,406 --> 00:34:36,706
And then you have to live
with those lies
736
00:34:36,708 --> 00:34:38,175
Eating away at you
month after month,
737
00:34:38,177 --> 00:34:39,509
Year after year,
until one day
738
00:34:39,511 --> 00:34:40,644
You're gonna look
in the mirror
739
00:34:40,646 --> 00:34:42,245
And you won't even
recognize yourself.
740
00:34:42,247 --> 00:34:46,116
Then you'll hate
what you see, jeannine.
741
00:34:47,652 --> 00:34:49,186
Believe me.
742
00:34:56,761 --> 00:34:58,462
(normal voice)
she's all yours.
743
00:34:58,464 --> 00:35:00,163
Great. Let's start.
(man) sound speed.
744
00:35:00,165 --> 00:35:03,433
Hold up.
We're being pre-empted.
745
00:35:03,435 --> 00:35:05,135
Are you kidding me?
By who?
746
00:35:07,538 --> 00:35:09,372
The president.
747
00:35:09,374 --> 00:35:11,708
He's about to speak live
from the briefing room.
748
00:35:14,512 --> 00:35:16,146
Sir,
please tell me right now
749
00:35:16,148 --> 00:35:17,647
What in the hell you are
planning to do here.
750
00:35:17,649 --> 00:35:19,149
Actually, cy,
that's up to you,
751
00:35:19,151 --> 00:35:20,717
Because we are playing
"let's make a deal."
752
00:35:20,719 --> 00:35:22,686
Behind door number one
is me getting up
753
00:35:22,688 --> 00:35:24,287
In front of the press corps
and telling them
754
00:35:24,289 --> 00:35:25,655
That you orchestrated
a cover-up
755
00:35:25,657 --> 00:35:27,357
And ruined a girl's life,
756
00:35:27,359 --> 00:35:29,292
Because all I've ever
wanted to do is tell the truth--
757
00:35:29,294 --> 00:35:31,428
That I had an affair
with olivia pope.
758
00:35:31,430 --> 00:35:33,497
Behind door number two
is me giving you
759
00:35:33,499 --> 00:35:34,731
Exactly what you want
760
00:35:34,733 --> 00:35:36,333
And telling that same
press corps
761
00:35:36,335 --> 00:35:38,535
How sorry I am to have
slept with jeannine locke,
762
00:35:38,537 --> 00:35:40,804
At which point you will
call your friends at b613
763
00:35:40,806 --> 00:35:42,539
And get them to release
jake ballard.
764
00:35:42,541 --> 00:35:44,374
Ballard? (lowered voice)
sir, I told you,
765
00:35:44,376 --> 00:35:47,410
There's no way we can make
b613 do anything.
766
00:35:47,412 --> 00:35:48,712
It's a simple choice, cy.
767
00:35:48,714 --> 00:35:50,780
Door number one,
I tell the truth
768
00:35:50,782 --> 00:35:52,682
And the both of us get kicked
out of this white house.
769
00:35:52,684 --> 00:35:54,818
Door number two, I admit
to the jeannine affair
770
00:35:54,820 --> 00:35:56,686
And jake gets released.
771
00:35:56,688 --> 00:35:59,156
What's it gonna be?
Because I'm about to go
772
00:35:59,158 --> 00:36:02,292
On live television
and need to know what to say.
773
00:36:02,294 --> 00:36:05,829
How presidential
are my balls now, cy?
774
00:36:10,201 --> 00:36:15,205
(camera shutters clicking,
reporters shouting questions)
775
00:36:28,719 --> 00:36:31,388
(train approaching)
776
00:36:31,390 --> 00:36:32,856
Huck...
777
00:36:32,858 --> 00:36:36,359
Uh, the, uh, 9:50
was 4 minutes late.
778
00:36:36,361 --> 00:36:38,762
It threw everything off.
You missed your train.
779
00:36:38,764 --> 00:36:41,731
It's okay... Huck.
780
00:36:41,733 --> 00:36:43,600
I can wait for the next one.
781
00:36:43,602 --> 00:36:48,338
(cell phone chimes)
782
00:36:48,340 --> 00:36:50,407
I have to take this,
but when I'm done,
783
00:36:50,409 --> 00:36:51,975
I'm going to buy you
a cheeseburger, okay?
784
00:36:51,977 --> 00:36:54,277
(cell phone beeps)
785
00:36:54,279 --> 00:36:56,846
I would've thought you'd
start with "thank you,"
786
00:36:56,848 --> 00:36:58,548
Given that you have
your friend back.
787
00:36:58,550 --> 00:36:59,916
I hope he's all settled back
788
00:36:59,918 --> 00:37:02,485
In his little
underground palace.
789
00:37:02,487 --> 00:37:04,788
What... Do you want?
790
00:37:04,790 --> 00:37:06,489
What every father wants,
olivia.
791
00:37:06,491 --> 00:37:08,525
I want you to be happy.
792
00:37:08,527 --> 00:37:11,361
I just have this
strong feeling that
793
00:37:11,363 --> 00:37:13,663
Senator davis isn't quite
the man for the job,
794
00:37:13,665 --> 00:37:15,899
Especially at the moment.
795
00:37:15,901 --> 00:37:18,235
What are you talking about?
Where's edison?
796
00:37:18,237 --> 00:37:20,270
Right now?
At washington memorial.
797
00:37:20,272 --> 00:37:21,705
He was
in a terrible accident.
798
00:37:21,707 --> 00:37:23,540
I'm surprised you haven't heard.
It's all over the news.
799
00:37:23,542 --> 00:37:26,509
I can't remember the details.
Maybe a broken collarbone,
800
00:37:26,511 --> 00:37:28,511
A leg or two...
801
00:37:28,513 --> 00:37:30,480
He'll pull through,
of course,
802
00:37:30,482 --> 00:37:33,416
But it sounds very painful,
so...
803
00:37:33,418 --> 00:37:37,921
When you give that ring back,
let the guy down gently.
804
00:37:37,923 --> 00:37:39,389
Poor guy's been through
enough.
805
00:37:39,391 --> 00:37:41,758
I will stay away from you.
806
00:37:41,760 --> 00:37:43,660
I will stay away
from what you do,
807
00:37:43,662 --> 00:37:45,695
But in return,
you will do the same,
808
00:37:45,697 --> 00:37:48,531
Because this is over!
We are done!
809
00:37:48,533 --> 00:37:51,534
We are family, sweetie.
We're never done.
810
00:37:55,773 --> 00:37:57,741
(camera shutters clicking)
good morning, everyone.
811
00:37:57,743 --> 00:37:59,409
I'd like to make some remarks.
812
00:37:59,411 --> 00:38:05,015
I have indeed taken part
in an inappropriate relationship
813
00:38:05,017 --> 00:38:07,417
With an employee
of this white house.
814
00:38:07,419 --> 00:38:10,453
That person's name...
815
00:38:10,455 --> 00:38:12,689
Is jeannine locke,
816
00:38:12,691 --> 00:38:15,725
And I extend
my sincerest apologies to her
817
00:38:15,727 --> 00:38:17,961
And her family
818
00:38:17,963 --> 00:38:19,996
For any pain
that I've caused them.
819
00:38:19,998 --> 00:38:22,832
To put it simply, I am...
Okay, people,
820
00:38:22,834 --> 00:38:24,401
Let's wrap it up.
Ashamed and embarrassed
by my behavior.
821
00:38:24,403 --> 00:38:26,069
(man) okay, you heard that.
We're excused.
822
00:38:26,071 --> 00:38:27,604
(projector and camera shutter
clicking)
823
00:38:27,606 --> 00:38:29,973
Mr. President, a word.
824
00:38:29,975 --> 00:38:31,675
(lowered voice)
mr. President,
825
00:38:31,677 --> 00:38:33,910
I don't believe
jeannine locke was that girl.
826
00:38:33,912 --> 00:38:36,579
I don't believe jeannine locke
threatened your marriage.
827
00:38:36,581 --> 00:38:38,048
I don't know what it is
you're doing,
828
00:38:38,050 --> 00:38:39,983
But here's what I do
believe.
829
00:38:39,985 --> 00:38:41,918
I believe this is some kind
of dodge.
830
00:38:41,920 --> 00:38:43,586
This is some kind of slipping
through the bars.
831
00:38:43,588 --> 00:38:45,722
This is some kind of way out
of you keeping
832
00:38:45,724 --> 00:38:47,590
The promise you made to me.
833
00:38:47,592 --> 00:38:50,060
I believe that this is
some kind of lie.
834
00:38:51,562 --> 00:38:54,064
I'm not lying, sally.
835
00:38:54,066 --> 00:38:55,732
(lowered voice)
I had jeannine locke
836
00:38:55,734 --> 00:38:58,735
Six ways to Sunday
all over this white house.
837
00:38:58,737 --> 00:39:02,005
And after some soul searching
on all of our parts,
838
00:39:02,007 --> 00:39:04,641
I think my constituents
are going to forgive me for it.
839
00:39:08,479 --> 00:39:10,080
(indistinct conversations)
840
00:39:10,082 --> 00:39:14,584
Why would he say that we
slept together when we didn't?
841
00:39:20,091 --> 00:39:22,592
Where are you going?
Where is she going?
842
00:39:22,594 --> 00:39:24,728
We'll set up some interviews.
Network, print.
843
00:39:24,730 --> 00:39:25,895
Get you a book deal.
844
00:39:25,897 --> 00:39:27,430
It'll be enough
to retire on.
845
00:39:27,432 --> 00:39:28,932
Smile, jeannine.
846
00:39:28,934 --> 00:39:30,367
You're getting
what you wanted.
847
00:39:31,435 --> 00:39:33,903
I know you wanted me
to stop.
848
00:39:33,905 --> 00:39:35,138
You didn't?
849
00:39:35,140 --> 00:39:37,073
(sighs)
850
00:39:37,075 --> 00:39:39,442
Only because I was
doing what you said.
(closes door)
851
00:39:39,444 --> 00:39:41,044
I was being like liv.
852
00:39:41,046 --> 00:39:42,712
And my gut said there was
something in her e-mail
853
00:39:42,714 --> 00:39:44,714
I had to find.
854
00:39:44,716 --> 00:39:47,050
Here it is. Liv and her dad
are talking about
855
00:39:47,052 --> 00:39:49,753
Some homeless guy she used to
give change to in union station,
856
00:39:49,755 --> 00:39:52,489
A guy who saved her
from some sort of mugging.
857
00:39:52,491 --> 00:39:54,457
She's asking her dad
to look into him for her
858
00:39:54,459 --> 00:39:56,659
Right before
the e-mails stop.
859
00:39:58,496 --> 00:40:01,598
Didn't you live in union station
when you were homeless?
860
00:40:01,600 --> 00:40:02,766
Huck?
861
00:40:02,768 --> 00:40:04,067
I want the deal.
What deal?
862
00:40:04,069 --> 00:40:06,503
I want the deal
she got for you.
863
00:40:06,505 --> 00:40:08,471
There was no deal, huck.
864
00:40:08,473 --> 00:40:10,106
Were liv and her dad
talking about you?
865
00:40:18,549 --> 00:40:20,517
Huck?
866
00:40:20,519 --> 00:40:22,452
What's wrong?
867
00:40:22,454 --> 00:40:24,554
I have a couple
of questions.
868
00:40:24,556 --> 00:40:26,156
Literally two questions.
869
00:40:26,158 --> 00:40:28,525
First--why did you
lie to me?
870
00:40:28,527 --> 00:40:31,461
I've never lied to you.
871
00:40:31,463 --> 00:40:33,463
You said there was
no deal for me.
872
00:40:33,465 --> 00:40:35,098
You said no deal.
873
00:40:35,100 --> 00:40:36,900
But you used to talk
to your father,
874
00:40:36,902 --> 00:40:38,701
And then you got mugged,
875
00:40:38,703 --> 00:40:41,438
And I was taken from
the metro right after that.
876
00:40:41,440 --> 00:40:44,541
And then they put me back,
877
00:40:44,543 --> 00:40:46,743
But then they've never
tried to find me again.
878
00:40:46,745 --> 00:40:48,645
And you don't talk
to your father anymore.
879
00:40:48,647 --> 00:40:51,514
You stopped then.
You stopped right then.
880
00:40:51,516 --> 00:40:52,982
Huck...
881
00:40:52,984 --> 00:40:54,584
(screaming)
882
00:40:54,586 --> 00:40:57,587
How high up is your father
in b613?!
883
00:40:57,589 --> 00:40:58,822
Is your father command?!
884
00:40:58,824 --> 00:41:01,558
Is your father command?!
885
00:41:01,560 --> 00:41:03,593
(gasping)
886
00:41:03,595 --> 00:41:07,964
(breathing heavily)
887
00:41:07,966 --> 00:41:09,065
(gasps)
(exhales)
888
00:41:09,067 --> 00:41:12,502
(exhaling)
889
00:41:12,504 --> 00:41:14,771
Olivia...
890
00:41:14,773 --> 00:41:17,607
Is your father command?
891
00:41:17,609 --> 00:41:20,243
(huck breathing heavily)
892
00:41:20,245 --> 00:41:21,778
(whispers) yes.
893
00:41:22,780 --> 00:41:24,547
He is.
894
00:41:29,520 --> 00:41:32,222
(breathes heavily)
895
00:41:44,869 --> 00:41:48,004
(cell phone chimes)
896
00:41:48,006 --> 00:41:50,640
(chimes)
897
00:41:50,642 --> 00:41:52,942
(buttons click, beep)
898
00:41:52,944 --> 00:41:54,244
I never want to speak
to you again.
899
00:41:54,246 --> 00:41:55,578
Open your front door.
900
00:41:55,580 --> 00:41:57,013
Go to hell!
901
00:41:57,015 --> 00:41:59,616
Open your front door.
(door rattles)
902
00:42:07,258 --> 00:42:09,092
(gasps)
903
00:42:09,094 --> 00:42:11,294
Sunday, my house, 7:00.
904
00:42:11,296 --> 00:42:12,896
I'll choose the wine.
905
00:42:14,098 --> 00:42:16,065
Hi. (gasps)
906
00:42:16,067 --> 00:42:18,101
(gasps)
907
00:42:19,904 --> 00:42:21,304
(grunts)