1 00:00:03,336 --> 00:00:07,506 (man speaking indistinctly over p.A.) 2 00:00:14,514 --> 00:00:15,581 Dinner with your dad? 3 00:00:15,583 --> 00:00:17,049 Every Sunday. 4 00:00:17,051 --> 00:00:19,251 You want a doggie bag? Every Sunday. 5 00:00:23,523 --> 00:00:25,090 Thanks. 6 00:00:25,092 --> 00:00:28,227 So, um... (clears throat) how have you been? 7 00:00:30,597 --> 00:00:32,097 How's work? Um... 8 00:00:32,099 --> 00:00:34,366 That shop has quite a reputation. 9 00:00:34,368 --> 00:00:35,467 What's the name of the guy who runs it? 10 00:00:35,469 --> 00:00:38,537 Uh... Cyrus beene. 11 00:00:38,539 --> 00:00:40,639 (chuckles) you know, uh, 12 00:00:40,641 --> 00:00:43,575 He turned down running harvard. 13 00:00:43,577 --> 00:00:47,079 (piano playing light jazz) 14 00:00:47,081 --> 00:00:50,716 (silverware clinking, indistinct conversations) 15 00:00:50,718 --> 00:00:52,718 Olivia, if you don't wanna do this-- 16 00:00:52,720 --> 00:00:54,086 We made an agreement. 17 00:00:54,088 --> 00:00:56,121 I have dinner with you every Sunday. 18 00:00:56,123 --> 00:00:58,123 You pay off my law school loans. 19 00:00:58,125 --> 00:01:00,225 I'm here. What more do you want? 20 00:01:00,227 --> 00:01:02,294 I am trying. That's what this is. 21 00:01:02,296 --> 00:01:03,395 This is me trying. 22 00:01:03,397 --> 00:01:05,064 I've called. I apologized. 23 00:01:05,066 --> 00:01:06,665 I asked for a second chance with you. 24 00:01:06,667 --> 00:01:08,200 I made mistakes. 25 00:01:08,202 --> 00:01:09,201 Mistakes? 26 00:01:09,203 --> 00:01:11,303 We lost your mother, 27 00:01:11,305 --> 00:01:14,306 And I was grieving, and I did the wrong thing. 28 00:01:14,308 --> 00:01:17,209 I sent you away, and that was a mistake-- 29 00:01:17,211 --> 00:01:18,844 A terrible mistake. 30 00:01:18,846 --> 00:01:22,314 But I-I'm trying now. 31 00:01:22,316 --> 00:01:25,851 And when someone you love is making an attempt at amends, 32 00:01:25,853 --> 00:01:28,187 You give them an inch. You give them a centimeter. 33 00:01:28,189 --> 00:01:30,189 You don't extort payment for your school loans 34 00:01:30,191 --> 00:01:34,626 And then shrug for five sundays in a row. 35 00:01:34,628 --> 00:01:37,129 I... Am... Trying. 36 00:01:37,131 --> 00:01:39,298 You try, too. 37 00:01:56,749 --> 00:01:58,283 I'm good. 38 00:01:59,886 --> 00:02:01,320 (mutters) 39 00:02:01,322 --> 00:02:05,657 You asked how I am. I'm good. 40 00:02:05,659 --> 00:02:08,494 I'm... 41 00:02:08,496 --> 00:02:09,628 (sighs) 42 00:02:09,630 --> 00:02:11,864 I have a boyfriend. 43 00:02:11,866 --> 00:02:15,434 Is he good enough for you? (chuckles) 44 00:02:17,837 --> 00:02:20,839 How are you? How's the smithsonian? 45 00:02:20,841 --> 00:02:22,774 Well, we're considering 46 00:02:22,776 --> 00:02:27,212 Adding a new mastodon to fossil mammals-- m. Matthewi. 47 00:02:27,214 --> 00:02:28,881 Although paleontologists don't think 48 00:02:28,883 --> 00:02:30,482 It warrants its own species, 49 00:02:30,484 --> 00:02:32,351 And because it doesn't differ enough 50 00:02:32,353 --> 00:02:34,419 From m. Americanum. 51 00:02:34,421 --> 00:02:36,488 I disagree. (sighs) 52 00:02:36,490 --> 00:02:40,159 (chuckles) now I'm rambling. 53 00:02:40,161 --> 00:02:41,693 I'm--I don't want to bore you. 54 00:02:41,695 --> 00:02:45,731 You're not boring, dad. (chuckles) 55 00:02:45,733 --> 00:02:49,368 So tell me more about the mammoth. 56 00:02:49,370 --> 00:02:50,769 Ah-ah. Mastodon. 57 00:02:50,771 --> 00:02:52,471 A solitary creature, 58 00:02:52,473 --> 00:02:55,407 With sharper teeth than its cousin. 59 00:02:55,409 --> 00:02:57,543 The mammoth gets all the glory, 60 00:02:57,545 --> 00:03:01,947 But the mastodon was the far more dangerous beast. 61 00:03:01,949 --> 00:03:03,782 How was it? 62 00:03:03,784 --> 00:03:05,851 (train wheels clacking) it was... 63 00:03:05,853 --> 00:03:07,886 He's trying. 64 00:03:07,888 --> 00:03:09,521 So it went well, then. 65 00:03:09,523 --> 00:03:11,757 Yeah. It was good. 66 00:03:11,759 --> 00:03:13,926 I'd love to meet him someday. 67 00:03:13,928 --> 00:03:17,663 I told you, introducing my dad to people I'm dating-- 68 00:03:17,665 --> 00:03:21,233 I'm not people you're dating. We live together. 69 00:03:21,235 --> 00:03:23,368 And I will make a honest woman out of you at any time. 70 00:03:23,370 --> 00:03:24,903 All you have to do is say "yes." 71 00:03:27,607 --> 00:03:30,609 I told you... I'm not ready to-- 72 00:03:30,611 --> 00:03:33,445 I'm not gonna propose again, liv. This is it. One time. 73 00:03:33,447 --> 00:03:34,780 Don't push. 74 00:03:34,782 --> 00:03:37,349 I love you. 75 00:03:39,252 --> 00:03:39,952 Edison? 76 00:03:39,954 --> 00:03:41,553 I'm hanging up now. 77 00:03:42,989 --> 00:03:44,489 I love you, too. 78 00:03:50,330 --> 00:03:52,631 Aah! (grunting) 79 00:03:52,633 --> 00:03:53,966 Hand it over, bitch! 80 00:03:53,968 --> 00:03:55,801 (grunts) 81 00:03:57,804 --> 00:03:59,271 (crack) aah! 82 00:03:59,273 --> 00:04:00,639 (blows landing) 83 00:04:00,641 --> 00:04:03,842 (grunting) 84 00:04:04,911 --> 00:04:06,345 (grunts) run. 85 00:04:06,347 --> 00:04:08,347 (blows continue landing) 86 00:04:08,349 --> 00:04:10,349 Aah! 87 00:04:12,953 --> 00:04:16,755 At the jeannine locke/ president grant scandal, 88 00:04:16,757 --> 00:04:19,424 And, people, it just keeps getting better. 89 00:04:19,426 --> 00:04:21,426 (woman on tv) we've seen the e-mails. 90 00:04:21,428 --> 00:04:23,895 We've seen ms. Locke herself admit to having feelings 91 00:04:23,897 --> 00:04:25,264 For the president of the United States. 92 00:04:25,266 --> 00:04:26,932 He is freakin' hot. 93 00:04:26,934 --> 00:04:28,767 (woman) ...Who leaked the news, the white house 94 00:04:28,769 --> 00:04:30,669 Has remained silent on the accusations, 95 00:04:30,671 --> 00:04:33,038 Which, to my mind, pretty much confirms 96 00:04:33,040 --> 00:04:36,708 That jeannine locke had an affair with the president. (voices overlapping) 97 00:04:36,710 --> 00:04:38,644 Hi. 98 00:04:40,446 --> 00:04:42,047 Hi. 99 00:04:42,049 --> 00:04:47,886 (projector and camera shutter click) 100 00:04:47,888 --> 00:04:49,655 What happened to jeannine... 101 00:04:49,657 --> 00:04:51,290 I know. 102 00:04:51,292 --> 00:04:53,358 We can't come clean now, can we? 103 00:04:53,360 --> 00:04:54,593 No. 104 00:04:54,595 --> 00:04:56,361 It'll make you look like you unzip your pants 105 00:04:56,363 --> 00:04:57,396 For anything with a pulse. 106 00:04:57,398 --> 00:04:58,997 Ouch. 107 00:04:58,999 --> 00:05:03,435 Sorry. (exhales) 108 00:05:03,437 --> 00:05:04,970 I miss you. Stop. 109 00:05:04,972 --> 00:05:06,672 When something happens, 110 00:05:06,674 --> 00:05:09,541 Something is strange or funny or... 111 00:05:09,543 --> 00:05:12,077 I met the dalai lama last week. 112 00:05:12,079 --> 00:05:13,779 We played basketball. 113 00:05:13,781 --> 00:05:14,980 You did not. 114 00:05:14,982 --> 00:05:18,417 (laughs) I did. I swear. He asked, so... 115 00:05:18,419 --> 00:05:21,019 No press. No witnesses. Just... 116 00:05:21,021 --> 00:05:24,356 I shot hoops with the dalai lama. It was... 117 00:05:24,358 --> 00:05:25,657 The man has a jump shot. 118 00:05:25,659 --> 00:05:27,559 (laughs) he fouled me twice. 119 00:05:27,561 --> 00:05:29,394 It was surreal. 120 00:05:29,396 --> 00:05:32,998 And I picked up the phone to call you. 121 00:05:33,000 --> 00:05:35,834 Something happens, and you're the one I wanna talk to. 122 00:05:35,836 --> 00:05:37,436 You don't wanna talk to me. 123 00:05:37,438 --> 00:05:39,971 I only wanna talk to you. 124 00:05:39,973 --> 00:05:42,007 I'm going after the white house. 125 00:05:42,009 --> 00:05:43,842 Clearing jeannine's name means going after the white house, 126 00:05:43,844 --> 00:05:45,077 After you. 127 00:05:45,079 --> 00:05:49,848 It's gonna give the story legs. It's gonna make it hard for you. 128 00:05:49,850 --> 00:05:51,983 She's an innocent kid. Bring it. 129 00:05:51,985 --> 00:05:54,086 I won't hold back. You better not. 130 00:05:56,923 --> 00:05:59,758 Somewhere... 131 00:05:59,760 --> 00:06:02,661 In another life, in another reality... 132 00:06:02,663 --> 00:06:04,629 We are married and we have four kids, 133 00:06:04,631 --> 00:06:07,065 And we live in vermont, and I'm the mayor, and-- 134 00:06:07,067 --> 00:06:08,934 And I make jam. 135 00:06:08,936 --> 00:06:12,137 And you make jam. 136 00:06:17,877 --> 00:06:19,878 I won't hold back... With jeannine. 137 00:06:19,880 --> 00:06:21,913 I'm going to attack the white house, 138 00:06:21,915 --> 00:06:23,682 And I'm going to go for blood. 139 00:06:23,684 --> 00:06:25,884 Go for the jugular. 140 00:06:25,886 --> 00:06:28,019 (projector and camera shutter clicking) you don't know where she is? 141 00:06:28,021 --> 00:06:30,055 You were supposed to control this girl, cyrus. 142 00:06:30,057 --> 00:06:32,023 Now we've got a bimbo on the loose. 143 00:06:32,025 --> 00:06:33,692 We made up that she's a bimbo. Mellie-- 144 00:06:33,694 --> 00:06:35,994 Just... Find her. 145 00:06:35,996 --> 00:06:38,530 (cell phone rings, door opens) 146 00:06:38,532 --> 00:06:39,531 (door closes) 147 00:06:39,533 --> 00:06:41,833 (ring) 148 00:06:41,835 --> 00:06:43,568 (beep) 149 00:06:43,570 --> 00:06:45,470 Doom, gloom, fate of the republic. I get it. 150 00:06:45,472 --> 00:06:47,105 I'm calling to remind you 151 00:06:47,107 --> 00:06:49,641 That jeannine locke is a gift from the gods, 152 00:06:49,643 --> 00:06:53,979 Manna from heaven, and yet I haven't heard a whisper 153 00:06:53,981 --> 00:06:57,048 From the white house confirming the affair. 154 00:06:57,050 --> 00:07:01,019 The president has been given a hell of an opportunity, cyrus. 155 00:07:01,021 --> 00:07:02,521 Make him take it. 156 00:07:02,523 --> 00:07:03,922 Make him? Make him? 157 00:07:03,924 --> 00:07:06,558 The only thing I can make him do is shut me out, 158 00:07:06,560 --> 00:07:10,095 And given what I read in that folder about remington, 159 00:07:10,097 --> 00:07:11,897 You can't afford that. 160 00:07:11,899 --> 00:07:16,968 You do what you have to do, and I'll do the same. 161 00:07:16,970 --> 00:07:18,437 You know, some people just say good-bye. 162 00:07:18,439 --> 00:07:19,738 Good-bye, cyrus. 163 00:07:19,740 --> 00:07:21,606 (cell phone beeps) 164 00:07:21,608 --> 00:07:23,041 What about the trip to Italy? 165 00:07:23,043 --> 00:07:24,910 Sir? The president of the United States 166 00:07:24,912 --> 00:07:27,179 Cannot go to the land of the bunga bunga party 167 00:07:27,181 --> 00:07:29,548 And field questions about his sex life 168 00:07:29,550 --> 00:07:32,117 In front of the pope, for god sake. Cancel it. 169 00:07:32,119 --> 00:07:33,652 Sir. Right away. 170 00:07:33,654 --> 00:07:34,820 Sir, it's important-- what, ethan?! What?! 171 00:07:34,822 --> 00:07:36,621 I found jeannine. 172 00:07:38,057 --> 00:07:39,758 (camera shutters clicking) good afternoon. 173 00:07:39,760 --> 00:07:42,561 I'd like to introduce you to jeannine locke. 174 00:07:42,563 --> 00:07:46,498 Jeannine graduated summa cum laude from berkeley. 175 00:07:46,500 --> 00:07:50,001 Jeannine is a loyal friend and sister and daughter 176 00:07:50,003 --> 00:07:52,504 Who has worked tirelessly for this administration. 177 00:07:52,506 --> 00:07:55,674 And most importantly, jeannine locke 178 00:07:55,676 --> 00:07:59,845 Absolutely, positively did not have sex 179 00:07:59,847 --> 00:08:02,247 With the president of the United States. 180 00:08:02,249 --> 00:08:04,950 By leaking her name through anonymous sources, 181 00:08:04,952 --> 00:08:07,252 This white house is guilty of slander, 182 00:08:07,254 --> 00:08:09,621 And I am representing her pro bono, 183 00:08:09,623 --> 00:08:11,990 Because I have personally been affected 184 00:08:11,992 --> 00:08:15,126 By these brutal and underhanded character attacks myself. 185 00:08:15,128 --> 00:08:18,230 Yesterday the president was having an affair with me. 186 00:08:18,232 --> 00:08:19,698 Today it's jeannine. 187 00:08:19,700 --> 00:08:22,200 Tomorrow, who knows? All I know... 188 00:08:22,202 --> 00:08:24,536 What'd you expect, cy? It's olivia. 189 00:08:24,538 --> 00:08:28,106 It's time this administration stops hiding behind 190 00:08:28,108 --> 00:08:29,975 Anonymous sources. 191 00:08:32,144 --> 00:08:35,981 (indistinct conversations) 192 00:08:43,189 --> 00:08:45,624 Huck? 193 00:08:47,760 --> 00:08:49,094 What happened the other night? 194 00:08:49,096 --> 00:08:50,896 Where did you learn to do that? 195 00:08:50,898 --> 00:08:55,133 Maybe I took karate in high school. 196 00:08:58,738 --> 00:09:03,208 You can tell me. You can trust me. 197 00:09:05,311 --> 00:09:06,978 I was a trained assassin 198 00:09:06,980 --> 00:09:09,814 For a secret offshoot of the c.I.A. On u.S. Soil 199 00:09:09,816 --> 00:09:13,084 Called b613 run by a man called "command" 200 00:09:13,086 --> 00:09:16,588 In a paper company that's not really a paper company. 201 00:09:16,590 --> 00:09:17,956 It's called acme limited, 202 00:09:17,958 --> 00:09:20,225 But really it's called wonderland. 203 00:09:20,227 --> 00:09:23,261 Acme's in wonderland. Welcome to wonderland, son. 204 00:09:23,263 --> 00:09:24,963 Then they put me in a hole, 205 00:09:24,965 --> 00:09:27,933 And then I wasn't so good at my job anymore. 206 00:09:27,935 --> 00:09:30,835 And then I wasn't in wonderland anymore. I was here, 207 00:09:30,837 --> 00:09:32,170 But I can still-- I can kill a man 208 00:09:32,172 --> 00:09:35,006 With very little effort and a lot of joy, 209 00:09:35,008 --> 00:09:38,877 But I try not to. Okay? 210 00:09:40,713 --> 00:09:45,717 Is there medication you should be taking, or... 211 00:09:45,719 --> 00:09:49,721 Anyone I should call? 212 00:09:49,723 --> 00:09:50,855 Huck? 213 00:09:50,857 --> 00:09:52,924 Do you think you and your dad 214 00:09:52,926 --> 00:09:55,794 Could eat at a place with cheeseburgers? 215 00:09:55,796 --> 00:09:57,128 I want a cheeseburger. 216 00:10:07,640 --> 00:10:08,907 (mouth full) you learned to cook. 217 00:10:08,909 --> 00:10:11,776 (laughs) I started by reading cookbooks for fun. 218 00:10:11,778 --> 00:10:14,813 Hmm. Try it... With the wine. 219 00:10:14,815 --> 00:10:18,950 I don't really like wine. I don't have the taste for it. 220 00:10:18,952 --> 00:10:21,720 Because you've never really had fine wine. 221 00:10:21,722 --> 00:10:22,787 Try it. 222 00:10:22,789 --> 00:10:24,623 Go on. 223 00:10:24,625 --> 00:10:25,824 (silverware clatters) 224 00:10:25,826 --> 00:10:26,858 (huffs) 225 00:10:26,860 --> 00:10:28,026 (inhales deeply) 226 00:10:28,028 --> 00:10:30,095 (bottle clatters) 227 00:10:35,768 --> 00:10:36,868 Hmm. 228 00:10:38,671 --> 00:10:39,904 (sips) 229 00:10:44,110 --> 00:10:46,645 This is amazing. Ah! 230 00:10:47,913 --> 00:10:49,314 Go here. 231 00:10:49,316 --> 00:10:52,183 Ask for miguel. 232 00:10:52,185 --> 00:10:56,755 Tell him that I sent you. 233 00:10:56,757 --> 00:10:59,157 They have the best wines in the district. 234 00:10:59,159 --> 00:11:00,859 (pen clatters) 235 00:11:00,861 --> 00:11:01,826 Thanks. 236 00:11:01,828 --> 00:11:03,161 Happy to expand your palate. 237 00:11:03,163 --> 00:11:05,096 And now... 238 00:11:05,098 --> 00:11:06,164 I'm fine. 239 00:11:06,166 --> 00:11:07,265 Mnh-mnh. You were mugged. 240 00:11:07,267 --> 00:11:08,333 I was saved. 241 00:11:08,335 --> 00:11:10,669 By a homeless man. For the record, 242 00:11:10,671 --> 00:11:13,071 Hearing about it in an e-mail was not fun. 243 00:11:13,073 --> 00:11:14,406 You call your father. 244 00:11:14,408 --> 00:11:15,440 Dad. 245 00:11:15,442 --> 00:11:16,775 Why are you even friends with men 246 00:11:16,777 --> 00:11:18,209 Who live in the metro station? 247 00:11:18,211 --> 00:11:19,778 He's... 248 00:11:19,780 --> 00:11:20,912 I don't know. 249 00:11:20,914 --> 00:11:21,946 He's sweet. 250 00:11:21,948 --> 00:11:23,982 At least, he's sweet to me. 251 00:11:23,984 --> 00:11:27,018 But when he was beating up those guys, 252 00:11:27,020 --> 00:11:29,120 It was like he was a different person-- 253 00:11:29,122 --> 00:11:31,322 Someone... Scary. 254 00:11:31,324 --> 00:11:33,124 I asked him about it. 255 00:11:33,126 --> 00:11:35,994 You asked the scary homeless man. 256 00:11:35,996 --> 00:11:37,829 And he said he was an assassin 257 00:11:37,831 --> 00:11:39,864 For a secret government organization. 258 00:11:39,866 --> 00:11:45,103 He called it... I think it was "b613"? 259 00:11:45,105 --> 00:11:48,840 And he said it was like the c.I.A., but on u.S. Soil. 260 00:11:48,842 --> 00:11:51,810 Have you heard of anything like that? 261 00:11:51,812 --> 00:11:54,946 From my lofty position at the smithsonian? No. 262 00:11:54,948 --> 00:11:58,416 But, olivia, this man is homeless, a transient. 263 00:11:58,418 --> 00:12:01,986 He attacked a violent criminal with his bare hands 264 00:12:01,988 --> 00:12:03,988 And then he explains it away by telling you 265 00:12:03,990 --> 00:12:05,724 That he's part of a secret ring 266 00:12:05,726 --> 00:12:07,158 Of super spies. 267 00:12:07,160 --> 00:12:09,928 He's clearly mentally ill. 268 00:12:09,930 --> 00:12:11,996 (silverware clinks) 269 00:12:11,998 --> 00:12:13,031 Maybe. 270 00:12:13,033 --> 00:12:14,365 Probably. 271 00:12:14,367 --> 00:12:15,867 Mm. 272 00:12:15,869 --> 00:12:19,938 But can you look into his story? Ask around? 273 00:12:19,940 --> 00:12:22,173 Don't you have that friend at the fbi? 274 00:12:22,175 --> 00:12:25,844 If you really want me to ask, I will. I do... 275 00:12:25,846 --> 00:12:28,880 Want you to ask. 276 00:12:30,516 --> 00:12:33,184 Please? 277 00:12:38,858 --> 00:12:40,959 Hmm. 278 00:12:42,762 --> 00:12:45,063 If it'll make you happy. 279 00:12:45,065 --> 00:12:49,901 (clink) 280 00:12:49,903 --> 00:12:51,770 (projector and camera shutter click) I'll tell you 281 00:12:51,772 --> 00:12:56,808 Which is currently hanging by the very thinnest of threads. 282 00:12:56,810 --> 00:12:58,910 You need to grow some presidential-sized balls, 283 00:12:58,912 --> 00:13:00,945 Get out there on tv, and tell the world 284 00:13:00,947 --> 00:13:02,213 That you had sex with jeannine locke. 285 00:13:02,215 --> 00:13:03,782 You confirm it. 286 00:13:03,784 --> 00:13:06,951 Then I confirm it, and we put all this behind us. 287 00:13:06,953 --> 00:13:09,387 It's funny. The things people forget, 288 00:13:09,389 --> 00:13:12,924 The things that you'd think would be staring them 289 00:13:12,926 --> 00:13:14,025 Smack in the face. 290 00:13:14,027 --> 00:13:15,860 Like the fact that I am 291 00:13:15,862 --> 00:13:18,163 The president of the United States, 292 00:13:18,165 --> 00:13:19,864 And I call the shots. 293 00:13:19,866 --> 00:13:24,302 You both threw an innocent young woman under the bus, 294 00:13:24,304 --> 00:13:26,905 And now liv is going to make that right. 295 00:13:26,907 --> 00:13:28,406 So when the media calls and asks 296 00:13:28,408 --> 00:13:29,974 If jeannine locke was my mistress, 297 00:13:29,976 --> 00:13:33,812 You will answer, "absolutely not." 298 00:13:33,814 --> 00:13:35,914 And then you're gonna tell them that this white house 299 00:13:35,916 --> 00:13:37,816 Owes ms. Locke 300 00:13:37,818 --> 00:13:39,918 One world-class hell of an apology, 301 00:13:39,920 --> 00:13:42,487 Which we humbly hope that she'll accept. 302 00:13:42,489 --> 00:13:43,988 And if we don't? 303 00:13:43,990 --> 00:13:45,156 Try me. 304 00:13:46,992 --> 00:13:49,294 (door slams) one of my aides will be giving you a folder. 305 00:13:49,296 --> 00:13:51,830 Whatever you've got planned, mellie, unplan it. 306 00:13:51,832 --> 00:13:53,932 We cannot push, and this is not the right time. 307 00:13:53,934 --> 00:13:55,366 He is my husband, cyrus, not yours, 308 00:13:55,368 --> 00:13:57,569 And I will push him however and whenever I want. 309 00:13:57,571 --> 00:14:00,338 Now one of my aides will be giving you a folder. 310 00:14:00,340 --> 00:14:04,008 Every date I was out of town during the last year, 311 00:14:04,010 --> 00:14:05,977 Along with the west wing logs for the same period. 312 00:14:05,979 --> 00:14:07,512 Match the dates I was gone 313 00:14:07,514 --> 00:14:09,614 With the dates jeannine worked in the oval-- 314 00:14:09,616 --> 00:14:11,382 And you've got all the opportunities she had 315 00:14:11,384 --> 00:14:15,453 Leaked by an anonymous source of your choosing. 316 00:14:15,455 --> 00:14:16,621 You're evil. 317 00:14:17,990 --> 00:14:19,190 You're welcome. 318 00:14:19,192 --> 00:14:20,892 (woman) breaking news at this hour-- 319 00:14:20,894 --> 00:14:22,894 As unnamed white house staffers 320 00:14:22,896 --> 00:14:25,230 Now say that ms. Locke and president grant 321 00:14:25,232 --> 00:14:28,166 Spent numerous nights working alone in the west wing... 322 00:14:28,168 --> 00:14:30,935 Security logs confirm reports that ms. Locke and the president 323 00:14:30,937 --> 00:14:33,304 Were the only employees working in the west wing 324 00:14:33,306 --> 00:14:35,406 On nights when the first lady was out of town. 325 00:14:35,408 --> 00:14:36,975 High-level administration officials 326 00:14:36,977 --> 00:14:39,310 Say jeannine locke accessed ms. Grant's schedule 327 00:14:39,312 --> 00:14:41,512 In a calculated attempt to seduce the president 328 00:14:41,514 --> 00:14:42,914 When his wife was away... 329 00:14:42,916 --> 00:14:45,416 That she was burning the midnight oil... 330 00:14:45,418 --> 00:14:46,985 This is ridiculous. I was never 331 00:14:46,987 --> 00:14:48,453 Alone with the president! She says-- 332 00:14:48,455 --> 00:14:51,990 We're gonna need proof. Jeannine needs an alibi 333 00:14:51,992 --> 00:14:53,091 For every night the press is talking about. 334 00:14:53,093 --> 00:14:56,427 The nights you worked late-- who else was there? 335 00:14:56,429 --> 00:15:00,531 My friend ethan. We worked late together every night. 336 00:15:00,533 --> 00:15:02,967 We sent each other I.M.S. 337 00:15:02,969 --> 00:15:06,137 That is how we show I was never alone 338 00:15:06,139 --> 00:15:07,972 On instant messages. 339 00:15:07,974 --> 00:15:13,378 That can only be accessed on the white house server. 340 00:15:13,380 --> 00:15:14,646 We may have something. 341 00:15:14,648 --> 00:15:16,648 Good. Get on it. 342 00:15:16,650 --> 00:15:19,150 (quinn) you never said your dad lives in d.C. 343 00:15:19,152 --> 00:15:20,485 Olivia. 344 00:15:22,221 --> 00:15:23,922 Just, uh, 345 00:15:23,924 --> 00:15:25,256 Meeting your colleagues. 346 00:15:26,292 --> 00:15:27,926 And you must be huck. 347 00:15:34,400 --> 00:15:38,703 (woman speaking indistinctly over p.A.) 348 00:15:42,107 --> 00:15:44,008 (projector and camera shutter click) 349 00:15:45,244 --> 00:15:46,444 Did you ever get a chance to look 350 00:15:46,446 --> 00:15:47,946 Into that thing I was telling you about? 351 00:15:47,948 --> 00:15:49,948 The b613 thing? 352 00:15:49,950 --> 00:15:51,716 I did. There's no such thing. 353 00:15:51,718 --> 00:15:54,252 I-I even had my, uh, buddy at the fbi 354 00:15:54,254 --> 00:15:55,553 Look into your friend 355 00:15:55,555 --> 00:15:57,488 At the--at the metro station. And? 356 00:15:57,490 --> 00:16:00,058 And someone matching his description was arrested 357 00:16:00,060 --> 00:16:03,428 Paranoid schizophrenic, repeat offender, 358 00:16:03,430 --> 00:16:06,030 Attacked a couple of commuters, in and out of jail, 359 00:16:06,032 --> 00:16:08,533 A rap sheet as long as my arm. 360 00:16:08,535 --> 00:16:10,635 It's sweet that you care about him, livvie, 361 00:16:10,637 --> 00:16:15,473 But some people are just beyond even your ability to help. 362 00:16:15,475 --> 00:16:17,642 That doesn't sound like huck. 363 00:16:17,644 --> 00:16:19,410 Well, it was. 364 00:16:19,412 --> 00:16:20,578 (silverware clatters) 365 00:16:20,580 --> 00:16:22,447 But are you sure it was him? 366 00:16:22,449 --> 00:16:25,183 Olivia, you need to drop this. This is a waste of time. 367 00:16:25,185 --> 00:16:26,351 I just don't think-- olivia. 368 00:16:33,392 --> 00:16:35,059 Yes, dad. 369 00:16:37,663 --> 00:16:39,464 (quinn) that's olivia's dad? 370 00:16:39,466 --> 00:16:42,500 Guess so. And he lives right here in d.C. In town? 371 00:16:42,502 --> 00:16:43,568 Guess so. 372 00:16:43,570 --> 00:16:47,472 God, he seems so... Normal. 373 00:16:48,407 --> 00:16:51,075 Why has she never mentioned him? 374 00:16:51,077 --> 00:16:53,311 Well, if she hasn't said anything... 375 00:16:53,313 --> 00:16:54,512 I'm sure she has her reasons. 376 00:16:54,514 --> 00:16:56,481 (scribbling) 377 00:16:56,483 --> 00:16:58,316 (olivia) we made a deal. 378 00:16:58,318 --> 00:17:00,418 (speaking inaudibly) 379 00:17:00,420 --> 00:17:02,520 My people you stay away from, especially huck. 380 00:17:02,522 --> 00:17:04,188 I'm not here to talk to your people. 381 00:17:04,190 --> 00:17:06,090 I'm here to talk about jeannine locke. 382 00:17:06,092 --> 00:17:10,261 (speaking inaudibly) 383 00:17:10,263 --> 00:17:11,496 You need to leave. 384 00:17:11,498 --> 00:17:14,465 I'm sure you realize by now that there is 385 00:17:14,467 --> 00:17:17,101 One thing I have a say over. 386 00:17:17,103 --> 00:17:19,504 If you ever wanna see jake ballard again, 387 00:17:19,506 --> 00:17:22,373 America will believe it was jeannine locke 388 00:17:22,375 --> 00:17:24,642 That had an affair with the president. 389 00:17:24,644 --> 00:17:28,212 How do I know he isn't already dead? 390 00:17:28,214 --> 00:17:29,614 (high-pitched, singsong voice) you don't! 391 00:17:29,616 --> 00:17:31,549 (chuckles) what did you do to him? 392 00:17:31,551 --> 00:17:36,521 (laughs) ask your friend huck. 393 00:17:39,758 --> 00:17:42,126 (speaking inaudibly) 394 00:17:45,464 --> 00:17:48,266 (wheels rolling) 395 00:17:48,268 --> 00:17:50,134 (projector and camera shutter clicking) this him? 396 00:17:50,136 --> 00:17:51,502 No. 397 00:17:51,504 --> 00:17:56,074 Every time some 6-foot somebody shows up in a body bag. 398 00:17:56,076 --> 00:17:57,809 I prefer to come down every time. 399 00:17:57,811 --> 00:18:00,411 Must be big money client looking for this guy. 400 00:18:00,413 --> 00:18:02,580 Something like that. (drawer closes) 401 00:18:02,582 --> 00:18:05,283 (projector and camera shutter click) 402 00:18:05,285 --> 00:18:06,551 I have to ask you something. 403 00:18:06,553 --> 00:18:07,518 (door closes) 404 00:18:07,520 --> 00:18:09,387 It's about b613. 405 00:18:15,527 --> 00:18:17,662 I can't tell you how I know this, 406 00:18:17,664 --> 00:18:19,730 But jake ballard has been taken, 407 00:18:19,732 --> 00:18:21,766 And if I don't let jeannine locke burn, 408 00:18:21,768 --> 00:18:23,734 They're never gonna let him go, so... 409 00:18:23,736 --> 00:18:25,336 In b613... 410 00:18:25,338 --> 00:18:29,540 If you disobey an order, what happens? 411 00:18:29,542 --> 00:18:31,676 Do they kill you? 412 00:18:33,479 --> 00:18:34,745 Uh, not at first. 413 00:18:34,747 --> 00:18:37,348 They spent a lot of money making you, 414 00:18:37,350 --> 00:18:41,519 And they don't like to lose their investment. 415 00:18:41,521 --> 00:18:44,522 So at first, they try to reprogram you, 416 00:18:44,524 --> 00:18:46,424 Make you come back to the fold-- 417 00:18:46,426 --> 00:18:47,859 How? 418 00:18:47,861 --> 00:18:50,361 They use the hole. 419 00:18:50,363 --> 00:18:52,396 (exhales) they use the hole... 420 00:18:52,398 --> 00:18:57,802 And darkness, isolation, pain. 421 00:18:57,804 --> 00:18:59,504 And if that doesn't break you-- 422 00:18:59,506 --> 00:19:00,905 That's when they kill you. 423 00:19:03,609 --> 00:19:06,377 Well, that's when they make you wish you were dead. 424 00:19:08,547 --> 00:19:09,914 (exhales) 425 00:19:11,583 --> 00:19:14,652 (dialing cell phone) 426 00:19:16,456 --> 00:19:20,458 I want "fanaticism" changed to "extremism." 427 00:19:20,460 --> 00:19:21,926 And bring back that line about the bay of pigs. 428 00:19:21,928 --> 00:19:24,295 That was good stuff. 429 00:19:24,297 --> 00:19:25,429 Sir? 430 00:19:25,431 --> 00:19:27,598 Thanks, guys. 431 00:19:30,769 --> 00:19:32,603 Hi. I need you to tell me 432 00:19:32,605 --> 00:19:35,173 Is there a reason he wouldn't be? 433 00:19:35,175 --> 00:19:36,541 B613 has him. 434 00:19:36,543 --> 00:19:39,577 He saved my life. 435 00:19:39,579 --> 00:19:40,845 He's good at that. 436 00:19:40,847 --> 00:19:44,715 Forgive me if he's not my favorite person 437 00:19:44,717 --> 00:19:45,917 These days, liv. 438 00:19:45,919 --> 00:19:48,519 I know, but just... (sighs) 439 00:19:48,521 --> 00:19:50,821 Find out if he's still alive, and if he is, 440 00:19:50,823 --> 00:19:52,723 Get him away from them, please. 441 00:19:52,725 --> 00:19:54,425 For me. 442 00:20:05,470 --> 00:20:07,838 This is crap. That arrest was illegal. 443 00:20:07,840 --> 00:20:09,473 And you accepted money for a sex act, licorice. 444 00:20:09,475 --> 00:20:10,975 We have it on tape. 445 00:20:10,977 --> 00:20:13,311 I asked him first if he was a cop. He said no. 446 00:20:13,313 --> 00:20:15,279 You know, that's not actually a thing, right? 447 00:20:15,281 --> 00:20:17,281 Excuse me. I'm looking for a david rosen. 448 00:20:17,283 --> 00:20:18,749 You found him. Just hang on. 449 00:20:18,751 --> 00:20:20,718 You need a lawyer. Do you have a lawyer? 450 00:20:20,720 --> 00:20:22,887 I know a lot of lawyers. Judges, too. 451 00:20:22,889 --> 00:20:24,288 Perfect. Call one. 452 00:20:24,290 --> 00:20:25,723 I'm sorry. Who are you again? 453 00:20:25,725 --> 00:20:26,958 Olivia pope. 454 00:20:26,960 --> 00:20:30,328 You know professor stewart from georgetown. Right. 455 00:20:30,330 --> 00:20:31,562 Right. You dropped off that purse. 456 00:20:31,564 --> 00:20:32,964 Yeah, so I ran the prints off it. 457 00:20:32,966 --> 00:20:34,632 Your homeless friend's not in the system. 458 00:20:34,634 --> 00:20:35,733 Do you have a pen? Yeah. 459 00:20:35,735 --> 00:20:39,237 He was just arrested last week at union station. 460 00:20:39,239 --> 00:20:41,372 Nope. He's never been arrested, ever, anywhere. 461 00:20:41,374 --> 00:20:42,974 His prints came back completely clean. 462 00:20:42,976 --> 00:20:44,976 I'm sorry, mr. Rosen-- call me david. 463 00:20:44,978 --> 00:20:47,345 David, look, I'm just a little confused here 464 00:20:47,347 --> 00:20:49,447 Because someone specifically told me 465 00:20:49,449 --> 00:20:50,615 This man was arrested. 466 00:20:50,617 --> 00:20:52,383 Then someone specifically lied to you. 467 00:20:52,385 --> 00:20:53,918 Anyway, great to meet you, olivia pope. 468 00:20:53,920 --> 00:20:57,455 And that I blame him for not forcing me at gunpoint 469 00:20:57,457 --> 00:20:59,323 Into a career in corporate law. 470 00:20:59,325 --> 00:21:01,025 Sorry. Almost stole this. 471 00:21:06,298 --> 00:21:09,600 I was a trained assassin. B613 run by a man called "command." 472 00:21:09,602 --> 00:21:11,969 Acme limited, but really, it's called "wonderland." 473 00:21:11,971 --> 00:21:14,772 Acme's in wonderland. Welcome to wonderland, son. 474 00:21:49,408 --> 00:21:52,476 (objects clattering) 475 00:21:55,014 --> 00:21:58,716 (rowan) best wines in the district. 476 00:21:58,718 --> 00:22:01,452 Sorry. Almost stole this. 477 00:22:05,858 --> 00:22:10,628 You're late, so I heard all of the specials without you, 478 00:22:10,630 --> 00:22:14,098 And they are making the most tremendous... 479 00:22:14,100 --> 00:22:16,500 Olivia? 480 00:22:16,502 --> 00:22:19,870 (piano playing light jazz) 481 00:22:19,872 --> 00:22:22,873 (projector and camera shutter click) 482 00:22:24,876 --> 00:22:27,044 What's acme limited? 483 00:22:27,046 --> 00:22:28,346 Olivia... 484 00:22:28,348 --> 00:22:29,780 What do you do for a living? 485 00:22:29,782 --> 00:22:33,584 It's fossils or exhibitions or publishing papers. 486 00:22:33,586 --> 00:22:35,453 Don't lie. 487 00:22:37,823 --> 00:22:42,693 What... Do you do... For a living? 488 00:22:46,898 --> 00:22:48,833 (voice breaking) dad? 489 00:22:48,835 --> 00:22:50,901 (gasps) 490 00:22:56,074 --> 00:22:59,443 Do you teach people how to kill? 491 00:23:01,813 --> 00:23:05,082 Do you throw them in a hole until they go insane? 492 00:23:05,084 --> 00:23:07,585 (gasps) do you work in wonderland? 493 00:23:12,057 --> 00:23:14,925 I'm your father. 494 00:23:14,927 --> 00:23:18,729 How you are to behave in my presence. 495 00:23:18,731 --> 00:23:20,064 You do not ask questions 496 00:23:20,066 --> 00:23:23,134 That you cannot handle the answer to. (cries) 497 00:23:23,136 --> 00:23:25,903 You do not make judgments about things you cannot imagine. 498 00:23:25,905 --> 00:23:27,805 You don't know me that way. 499 00:23:27,807 --> 00:23:30,141 You don't ever want to know me that way. 500 00:23:30,143 --> 00:23:32,877 But if you push, you will know me well, 501 00:23:32,879 --> 00:23:34,912 And that would break my heart, 502 00:23:34,914 --> 00:23:37,148 Because I'm enjoying these Sunday dinners 503 00:23:37,150 --> 00:23:38,649 That you make me pay for. 504 00:23:38,651 --> 00:23:41,051 Now you are on my dime. 505 00:23:41,053 --> 00:23:44,588 Pick up your menu, order your meal, 506 00:23:44,590 --> 00:23:47,458 And tell me about your day. 507 00:24:05,811 --> 00:24:07,711 (napkin thuds) 508 00:24:07,713 --> 00:24:10,114 (projector and camera shutter clicking) 509 00:24:10,116 --> 00:24:11,949 No. (sighs) 510 00:24:11,951 --> 00:24:14,151 (projector and camera shutter clicking) (drawer slams) 511 00:24:14,153 --> 00:24:16,020 (typing) (door opens) 512 00:24:17,189 --> 00:24:19,123 (exhales) huck, did you know that liv and her dad 513 00:24:19,125 --> 00:24:20,491 Used to have a standing dinner date 514 00:24:20,493 --> 00:24:22,726 Every Sunday night like clockwork? 515 00:24:22,728 --> 00:24:23,994 How do you know that? 516 00:24:23,996 --> 00:24:25,563 I hacked into liv's e-mail. 517 00:24:25,565 --> 00:24:27,031 Why? 518 00:24:27,033 --> 00:24:30,968 That's not a reason. At least, not a good one. 519 00:24:30,970 --> 00:24:32,069 Relax. It's not like they talked about 520 00:24:32,071 --> 00:24:34,004 Anything at all personal. 521 00:24:34,006 --> 00:24:36,040 But you know what is weird, though? 522 00:24:36,042 --> 00:24:38,108 All their correspondence-- the e-mails, the dinners-- 523 00:24:38,110 --> 00:24:40,010 At a certain point, it just stops, 524 00:24:40,012 --> 00:24:41,879 And they never e-mail each other again. (typing) 525 00:24:41,881 --> 00:24:45,182 They must have had a pretty big falling out, right? 526 00:24:45,184 --> 00:24:48,052 I know I've taught you lots of things, but... 527 00:24:48,054 --> 00:24:50,955 You should try to be less... Like me. 528 00:24:51,957 --> 00:24:53,090 Hey. 529 00:24:53,092 --> 00:24:55,793 You should be less like me 530 00:24:55,795 --> 00:24:58,028 And more like liv. 531 00:24:58,030 --> 00:24:59,730 (projector and camera shutter clicking) 532 00:24:59,732 --> 00:25:01,232 (closes door) 533 00:25:01,234 --> 00:25:04,034 Captain jake ballard has been taken by b613. 534 00:25:04,036 --> 00:25:07,705 B613? I... I'm afraid I don't know-- 535 00:25:07,707 --> 00:25:10,107 Yes, cyrus, you do know. 536 00:25:10,109 --> 00:25:12,009 Well, I wasn't aware that you knew. 537 00:25:12,011 --> 00:25:14,144 B613 has taken jake ballard, 538 00:25:14,146 --> 00:25:15,513 And I want him released. 539 00:25:15,515 --> 00:25:16,914 We can't ask for that. 540 00:25:16,916 --> 00:25:19,183 Cyrus. This is not insubordination. 541 00:25:19,185 --> 00:25:22,152 It's just a fact. We can't ask for that 542 00:25:22,154 --> 00:25:24,188 Because of the way things were very deliberately set up 543 00:25:24,190 --> 00:25:26,757 Between that organization and the executive branch. 544 00:25:26,759 --> 00:25:28,092 They don't answer to you. 545 00:25:28,094 --> 00:25:30,160 Their operations are entirely walled off 546 00:25:30,162 --> 00:25:32,563 From this and every administration-- 547 00:25:32,565 --> 00:25:36,734 To ensure plausible deniability, to keep you safe. 548 00:25:36,736 --> 00:25:37,968 I am their commander-in-chief. 549 00:25:37,970 --> 00:25:39,537 No, sir, this is what I'm trying to explain. 550 00:25:39,539 --> 00:25:41,171 You're not. There has to be a way. 551 00:25:41,173 --> 00:25:44,241 Their only objective is the stability of the republic. 552 00:25:44,243 --> 00:25:47,845 Sir, right now they are not your biggest fans. (huffs) 553 00:25:47,847 --> 00:25:50,748 And trust me, b613 is not the kind of enemy 554 00:25:50,750 --> 00:25:52,816 That any world leader would want to have. 555 00:25:54,052 --> 00:25:56,720 Just find out if ballard is still alive. 556 00:25:56,722 --> 00:25:58,889 That's an order, cy. 557 00:25:58,891 --> 00:26:01,091 I'm still your commander-in-chief, right? 558 00:26:06,197 --> 00:26:09,166 (projector and camera shutter clicking) 559 00:26:10,902 --> 00:26:12,636 I'm a friend of jeannine's. 560 00:26:12,638 --> 00:26:15,940 Jeannine I.M.'d you the night the white house is claiming 561 00:26:15,942 --> 00:26:17,141 She was alone with the president. 562 00:26:17,143 --> 00:26:18,976 I don't remember. Don't have to. 563 00:26:18,978 --> 00:26:20,344 All you have to do is pull the messages 564 00:26:20,346 --> 00:26:21,845 Off the white house server and hand 'em over. 565 00:26:21,847 --> 00:26:25,249 Really? Because it's gotta be a lot like using a bit torrent 566 00:26:25,251 --> 00:26:27,318 To illegally download movies, right? 567 00:26:27,320 --> 00:26:30,054 I'm impressed with your wide range of tastes, by the way, 568 00:26:30,056 --> 00:26:32,156 From french new wave to "america's sluttiest moms"? 569 00:26:32,158 --> 00:26:34,024 Bet the white house would love to know how much 570 00:26:34,026 --> 00:26:36,126 Of your government-issued hard drive is dedicated to that. 571 00:26:36,128 --> 00:26:38,629 (olivia) we good with ethan, the I.M.S.? (the trammps' "disco inferno" playing) 572 00:26:38,631 --> 00:26:40,664 I scared him straight. We're good. 573 00:26:40,666 --> 00:26:42,132 Oh, thank goodness. What now? 574 00:26:42,134 --> 00:26:44,768 Now it's time for america to hear from jeannine directly 575 00:26:44,770 --> 00:26:46,170 To witness the strength of her character 576 00:26:46,172 --> 00:26:48,038 First thing in the morning, live. 577 00:26:48,040 --> 00:26:50,841 Live? Quinn! Help jeannine with wardrobe. 578 00:26:50,843 --> 00:26:52,743 Let's go, people! 579 00:26:52,745 --> 00:26:55,145 ¶ ...Mother down ¶ burnin' 580 00:26:55,147 --> 00:26:56,847 What do we think? Too short? 581 00:26:56,849 --> 00:26:59,083 We'd have to see how it looks when she's sitting to be sure. 582 00:26:59,085 --> 00:27:01,085 Clearly you have a crush on the president. 583 00:27:01,087 --> 00:27:04,755 It's obvious from that video. I was joking around! 584 00:27:04,757 --> 00:27:06,890 You can't ex-- don't. Don't get defensive. 585 00:27:06,892 --> 00:27:08,826 It makes you seem guilty. 586 00:27:08,828 --> 00:27:11,161 ¶ ...Came in a chain reaction 587 00:27:11,163 --> 00:27:13,731 How how about this? She's not amish. 588 00:27:13,733 --> 00:27:16,934 We need current but classic, professional yet relatable. 589 00:27:16,936 --> 00:27:18,335 ¶ I heard somebody say 590 00:27:18,337 --> 00:27:20,337 ¶ burn, baby, burn 591 00:27:20,339 --> 00:27:23,240 Give us a minute, please. 592 00:27:23,242 --> 00:27:25,743 (jeannine sniffling) 593 00:27:25,745 --> 00:27:29,046 Do you know what time it is? 594 00:27:29,048 --> 00:27:32,216 It is almost 4:30 on Thursday the 9th. 595 00:27:32,218 --> 00:27:33,751 I don't understand. 596 00:27:33,753 --> 00:27:36,086 (crying) I should be headed to the hill right now, 597 00:27:36,088 --> 00:27:38,922 To the speaker's office to hash out details 598 00:27:38,924 --> 00:27:40,391 Of the campaign finance bill, 599 00:27:40,393 --> 00:27:42,059 Which, I know, it sounds very boring, 600 00:27:42,061 --> 00:27:44,762 But it is full of ideas-- 601 00:27:44,764 --> 00:27:47,031 My ideas. 602 00:27:47,033 --> 00:27:49,199 And instead I'm shopping. 603 00:27:49,201 --> 00:27:52,336 I am discussing headlines, all because somebody-- 604 00:27:52,338 --> 00:27:56,173 One single person-- just whispered my name. 605 00:27:56,175 --> 00:27:58,208 Whispered that I had an affair with a man 606 00:27:58,210 --> 00:28:00,878 That I have never even been alone with. 607 00:28:00,880 --> 00:28:02,212 It is insane! 608 00:28:02,214 --> 00:28:04,081 It is. 609 00:28:05,283 --> 00:28:09,186 He had the affair, you know? 610 00:28:09,188 --> 00:28:10,921 Everyone knew it was going on, 611 00:28:10,923 --> 00:28:13,957 We just didn't... (sniffles) 612 00:28:13,959 --> 00:28:15,392 Know who it was. 613 00:28:15,394 --> 00:28:19,196 I can't believe this is happening to me. 614 00:28:19,198 --> 00:28:20,864 (sniffles) 615 00:28:22,100 --> 00:28:24,068 You are going to get through this. 616 00:28:24,070 --> 00:28:26,303 I am going to get you through this. 617 00:28:26,305 --> 00:28:28,772 Your life is not over. 618 00:28:28,774 --> 00:28:32,843 Your career is not over. I promise you. 619 00:28:34,479 --> 00:28:36,814 (projector and camera shutter clicking) (engine rumbles) 620 00:28:36,816 --> 00:28:38,348 It's unclear what exactly 621 00:28:38,350 --> 00:28:40,050 Miss locke will be talking about, 622 00:28:40,052 --> 00:28:41,985 Other than the white house spin machine 623 00:28:41,987 --> 00:28:43,754 That she says put her in this position. 624 00:28:43,756 --> 00:28:45,289 (man) come on, brooke, the real question 625 00:28:45,291 --> 00:28:47,191 On everyone's lips is if the president's mistress 626 00:28:47,193 --> 00:28:49,493 Wasn't jeannine locke and it wasn't olivia pope, 627 00:28:49,495 --> 00:28:51,929 Then who was the first lady talking about? 628 00:28:51,931 --> 00:28:54,331 Frankly, mrs. Grant is a woman of a certain age. 629 00:28:54,333 --> 00:28:56,800 It wouldn't be the first time a powerful man's wife 630 00:28:56,802 --> 00:29:00,504 Which is a shame, because otherwise mellie grant 631 00:29:00,506 --> 00:29:02,473 Is an intelligent, accomplished woman. (exhales) 632 00:29:02,475 --> 00:29:04,942 She could have had a political career of her own. 633 00:29:04,944 --> 00:29:08,879 (projector and camera shutter clicking) 634 00:29:08,881 --> 00:29:11,115 (lowered voice) I'll be right there. 635 00:29:15,453 --> 00:29:17,154 (keys jangle) 636 00:29:22,894 --> 00:29:24,194 (lock clicks) 637 00:29:24,196 --> 00:29:29,032 (cell phone vibrating) 638 00:29:58,062 --> 00:30:00,364 Jeannine, thank you so much for agreeing to meet me. 639 00:30:00,366 --> 00:30:02,099 Mrs. Grant, I just wanted to tell you that I didn't. 640 00:30:02,101 --> 00:30:03,500 I would never. 641 00:30:03,502 --> 00:30:06,370 I know you didn't, dear. (inhales sharply) 642 00:30:06,372 --> 00:30:09,506 But let's talk about your future. 643 00:30:13,545 --> 00:30:15,279 (keys clatter) 644 00:30:20,418 --> 00:30:21,985 (sighs) 645 00:30:31,963 --> 00:30:33,130 (knock on door) 646 00:30:43,474 --> 00:30:46,376 Olivia. Why are you here? 647 00:30:46,378 --> 00:30:47,611 It's Sunday. I thought we were having dinner. 648 00:30:47,613 --> 00:30:49,379 Of course. Uh... (chuckles) 649 00:30:49,381 --> 00:30:51,348 I think I can whip up something for the two of us. 650 00:30:51,350 --> 00:30:54,985 Three of us. I just had to park the car. 651 00:30:54,987 --> 00:30:56,954 And you must be... Eli. 652 00:30:56,956 --> 00:30:58,922 Eli pope. 653 00:30:58,924 --> 00:31:01,258 (exhales) she still hasn't told you yet, has she? (laughs) (laughs) 654 00:31:01,260 --> 00:31:03,961 Dad, this is senator edison davis. 655 00:31:03,963 --> 00:31:07,531 He proposed to me, and I accepted. 656 00:31:07,533 --> 00:31:09,933 Not immediately, of course. She made me sweat it out. (chuckles) 657 00:31:09,935 --> 00:31:11,235 But, uh, then... I don't know. 658 00:31:11,237 --> 00:31:13,470 I guess something just clicked for her. 659 00:31:13,472 --> 00:31:14,605 Uh-huh. Edison was recently 660 00:31:14,607 --> 00:31:17,507 Appointed to the senate intel committee, 661 00:31:17,509 --> 00:31:19,409 The one that makes sure spies don't break any laws, 662 00:31:19,411 --> 00:31:21,411 Like disappearing innocent civilians... 663 00:31:21,413 --> 00:31:22,613 (laughs) (laughing) that kind of thing. 664 00:31:22,615 --> 00:31:23,881 (laughs) 665 00:31:23,883 --> 00:31:26,550 It's a great move for his career. 666 00:31:26,552 --> 00:31:28,318 Gives him a lot of influence in this town. 667 00:31:28,320 --> 00:31:30,921 Honey, will you open the wine? 668 00:31:30,923 --> 00:31:32,623 It needs to breathe. Sure. Sure. 669 00:31:32,625 --> 00:31:34,892 Uh, the kitchen is in... Right around there. 670 00:31:34,894 --> 00:31:36,126 Thank you. 671 00:31:43,501 --> 00:31:45,969 Give huck back to me. 672 00:31:49,007 --> 00:31:50,641 (projector and camera shutter clicking) 673 00:31:50,643 --> 00:31:53,944 Oh, my gosh, you scared me-- again. 674 00:31:53,946 --> 00:31:55,913 I thought we had a deal, ethan. Um, a deal? 675 00:31:55,915 --> 00:31:57,581 Yes, we did. Hand the I.M.S over. 676 00:31:57,583 --> 00:32:00,083 But--but... I can't. 677 00:32:00,085 --> 00:32:01,885 Why not? 678 00:32:01,887 --> 00:32:03,921 Five minutes out, guys. 679 00:32:03,923 --> 00:32:05,522 Where's abby? We need those messages. 680 00:32:05,524 --> 00:32:07,024 (cell phone chimes) (exhales) 681 00:32:07,026 --> 00:32:10,460 Abby, where are you? We're screwed, liv. 682 00:32:10,462 --> 00:32:12,362 She told ethan to destroy the I.M.S, so there's 683 00:32:12,364 --> 00:32:14,965 No evidence she wasn't alone with the president. 684 00:32:14,967 --> 00:32:16,967 Someone in the white house must have gotten to her. 685 00:32:16,969 --> 00:32:18,368 She's gonna go on live tv and tell the world 686 00:32:18,370 --> 00:32:20,070 She had the affair. 687 00:32:24,008 --> 00:32:26,209 (cell phone rings) 688 00:32:27,478 --> 00:32:30,314 (ringing continues) (exhales) 689 00:32:30,316 --> 00:32:32,349 Nothing starts until I give the okay. 690 00:32:32,351 --> 00:32:35,452 (ringing continues) 691 00:32:35,454 --> 00:32:38,522 (cell phone beeps) was it you? Did your people do this? 692 00:32:38,524 --> 00:32:39,589 Jake ballard is alive. 693 00:32:39,591 --> 00:32:41,591 They'll release him? No. 694 00:32:41,593 --> 00:32:43,393 I tried. There are protocols in place. 695 00:32:43,395 --> 00:32:44,962 No, they need to release him. 696 00:32:44,964 --> 00:32:46,196 They won't. I'm sorry. 697 00:32:46,198 --> 00:32:47,998 Make them. I can't. 698 00:32:48,000 --> 00:32:49,199 We're talking about a man's life. 699 00:32:49,201 --> 00:32:50,500 It's out of my control. 700 00:32:50,502 --> 00:32:51,635 (knock on door) 701 00:32:51,637 --> 00:32:53,337 There's a reason. What? 702 00:32:53,339 --> 00:32:55,605 There's a reason that this is not vermont, 703 00:32:55,607 --> 00:32:57,607 That we don't have kids, and that you are not the mayor. 704 00:32:57,609 --> 00:32:59,409 There's a reason we are not happy. 705 00:32:59,411 --> 00:33:00,978 It's so you could be president. 706 00:33:00,980 --> 00:33:02,145 It's so nothing is beyond your control! 707 00:33:02,147 --> 00:33:04,014 That's the point! You bring him back! 708 00:33:06,517 --> 00:33:08,218 (door opens) they're ready in there, liv. 709 00:33:08,220 --> 00:33:11,388 Just give me... A minute. 710 00:33:11,390 --> 00:33:14,358 I save jeannine, and jake dies. 711 00:33:14,360 --> 00:33:16,994 I let jeannine burn, and jake lives. 712 00:33:16,996 --> 00:33:18,495 They want to start. 713 00:33:19,630 --> 00:33:20,998 Stall them. 714 00:33:23,668 --> 00:33:29,239 (door closes) 715 00:33:29,241 --> 00:33:32,642 (exhales) I'm asking you to spare a man's life. 716 00:33:32,644 --> 00:33:35,212 As you know, what happens to jake is up to you. 717 00:33:39,450 --> 00:33:41,518 I'll put Sunday dinners back on the table. 718 00:33:43,354 --> 00:33:45,355 I'll take that under consideration. 719 00:33:49,727 --> 00:33:52,229 (indistinct conversations) 720 00:33:52,231 --> 00:33:53,363 We're about to start. (door closes) 721 00:33:53,365 --> 00:33:55,465 Just one second. 722 00:33:58,703 --> 00:34:00,103 (lowered voice) going on television right now 723 00:34:00,105 --> 00:34:01,972 To admit to an affair you did not have, 724 00:34:01,974 --> 00:34:04,708 Selling your soul to whoever in that white house got to you 725 00:34:04,710 --> 00:34:07,778 Is not what's about to happen. 726 00:34:09,180 --> 00:34:10,414 I don't know-- 727 00:34:10,416 --> 00:34:12,349 Stop lying right now. 728 00:34:15,820 --> 00:34:17,687 (lowered voice) they are giving me $2 million 729 00:34:17,689 --> 00:34:21,525 In a cayman account-- tax-free. 730 00:34:21,527 --> 00:34:23,527 Might as well profit off it. 731 00:34:27,698 --> 00:34:29,466 You don't do this. 732 00:34:29,468 --> 00:34:30,801 You don't lie, 733 00:34:30,803 --> 00:34:32,369 Because every time you do, 734 00:34:32,371 --> 00:34:34,404 You sell a little bit of your soul. 735 00:34:34,406 --> 00:34:36,706 And then you have to live with those lies 736 00:34:36,708 --> 00:34:38,175 Eating away at you month after month, 737 00:34:38,177 --> 00:34:39,509 Year after year, until one day 738 00:34:39,511 --> 00:34:40,644 You're gonna look in the mirror 739 00:34:40,646 --> 00:34:42,245 And you won't even recognize yourself. 740 00:34:42,247 --> 00:34:46,116 Then you'll hate what you see, jeannine. 741 00:34:47,652 --> 00:34:49,186 Believe me. 742 00:34:56,761 --> 00:34:58,462 (normal voice) she's all yours. 743 00:34:58,464 --> 00:35:00,163 Great. Let's start. (man) sound speed. 744 00:35:00,165 --> 00:35:03,433 Hold up. We're being pre-empted. 745 00:35:03,435 --> 00:35:05,135 Are you kidding me? By who? 746 00:35:07,538 --> 00:35:09,372 The president. 747 00:35:09,374 --> 00:35:11,708 He's about to speak live from the briefing room. 748 00:35:14,512 --> 00:35:16,146 Sir, please tell me right now 749 00:35:16,148 --> 00:35:17,647 What in the hell you are planning to do here. 750 00:35:17,649 --> 00:35:19,149 Actually, cy, that's up to you, 751 00:35:19,151 --> 00:35:20,717 Because we are playing "let's make a deal." 752 00:35:20,719 --> 00:35:22,686 Behind door number one is me getting up 753 00:35:22,688 --> 00:35:24,287 In front of the press corps and telling them 754 00:35:24,289 --> 00:35:25,655 That you orchestrated a cover-up 755 00:35:25,657 --> 00:35:27,357 And ruined a girl's life, 756 00:35:27,359 --> 00:35:29,292 Because all I've ever wanted to do is tell the truth-- 757 00:35:29,294 --> 00:35:31,428 That I had an affair with olivia pope. 758 00:35:31,430 --> 00:35:33,497 Behind door number two is me giving you 759 00:35:33,499 --> 00:35:34,731 Exactly what you want 760 00:35:34,733 --> 00:35:36,333 And telling that same press corps 761 00:35:36,335 --> 00:35:38,535 How sorry I am to have slept with jeannine locke, 762 00:35:38,537 --> 00:35:40,804 At which point you will call your friends at b613 763 00:35:40,806 --> 00:35:42,539 And get them to release jake ballard. 764 00:35:42,541 --> 00:35:44,374 Ballard? (lowered voice) sir, I told you, 765 00:35:44,376 --> 00:35:47,410 There's no way we can make b613 do anything. 766 00:35:47,412 --> 00:35:48,712 It's a simple choice, cy. 767 00:35:48,714 --> 00:35:50,780 Door number one, I tell the truth 768 00:35:50,782 --> 00:35:52,682 And the both of us get kicked out of this white house. 769 00:35:52,684 --> 00:35:54,818 Door number two, I admit to the jeannine affair 770 00:35:54,820 --> 00:35:56,686 And jake gets released. 771 00:35:56,688 --> 00:35:59,156 What's it gonna be? Because I'm about to go 772 00:35:59,158 --> 00:36:02,292 On live television and need to know what to say. 773 00:36:02,294 --> 00:36:05,829 How presidential are my balls now, cy? 774 00:36:10,201 --> 00:36:15,205 (camera shutters clicking, reporters shouting questions) 775 00:36:28,719 --> 00:36:31,388 (train approaching) 776 00:36:31,390 --> 00:36:32,856 Huck... 777 00:36:32,858 --> 00:36:36,359 Uh, the, uh, 9:50 was 4 minutes late. 778 00:36:36,361 --> 00:36:38,762 It threw everything off. You missed your train. 779 00:36:38,764 --> 00:36:41,731 It's okay... Huck. 780 00:36:41,733 --> 00:36:43,600 I can wait for the next one. 781 00:36:43,602 --> 00:36:48,338 (cell phone chimes) 782 00:36:48,340 --> 00:36:50,407 I have to take this, but when I'm done, 783 00:36:50,409 --> 00:36:51,975 I'm going to buy you a cheeseburger, okay? 784 00:36:51,977 --> 00:36:54,277 (cell phone beeps) 785 00:36:54,279 --> 00:36:56,846 I would've thought you'd start with "thank you," 786 00:36:56,848 --> 00:36:58,548 Given that you have your friend back. 787 00:36:58,550 --> 00:36:59,916 I hope he's all settled back 788 00:36:59,918 --> 00:37:02,485 In his little underground palace. 789 00:37:02,487 --> 00:37:04,788 What... Do you want? 790 00:37:04,790 --> 00:37:06,489 What every father wants, olivia. 791 00:37:06,491 --> 00:37:08,525 I want you to be happy. 792 00:37:08,527 --> 00:37:11,361 I just have this strong feeling that 793 00:37:11,363 --> 00:37:13,663 Senator davis isn't quite the man for the job, 794 00:37:13,665 --> 00:37:15,899 Especially at the moment. 795 00:37:15,901 --> 00:37:18,235 What are you talking about? Where's edison? 796 00:37:18,237 --> 00:37:20,270 Right now? At washington memorial. 797 00:37:20,272 --> 00:37:21,705 He was in a terrible accident. 798 00:37:21,707 --> 00:37:23,540 I'm surprised you haven't heard. It's all over the news. 799 00:37:23,542 --> 00:37:26,509 I can't remember the details. Maybe a broken collarbone, 800 00:37:26,511 --> 00:37:28,511 A leg or two... 801 00:37:28,513 --> 00:37:30,480 He'll pull through, of course, 802 00:37:30,482 --> 00:37:33,416 But it sounds very painful, so... 803 00:37:33,418 --> 00:37:37,921 When you give that ring back, let the guy down gently. 804 00:37:37,923 --> 00:37:39,389 Poor guy's been through enough. 805 00:37:39,391 --> 00:37:41,758 I will stay away from you. 806 00:37:41,760 --> 00:37:43,660 I will stay away from what you do, 807 00:37:43,662 --> 00:37:45,695 But in return, you will do the same, 808 00:37:45,697 --> 00:37:48,531 Because this is over! We are done! 809 00:37:48,533 --> 00:37:51,534 We are family, sweetie. We're never done. 810 00:37:55,773 --> 00:37:57,741 (camera shutters clicking) good morning, everyone. 811 00:37:57,743 --> 00:37:59,409 I'd like to make some remarks. 812 00:37:59,411 --> 00:38:05,015 I have indeed taken part in an inappropriate relationship 813 00:38:05,017 --> 00:38:07,417 With an employee of this white house. 814 00:38:07,419 --> 00:38:10,453 That person's name... 815 00:38:10,455 --> 00:38:12,689 Is jeannine locke, 816 00:38:12,691 --> 00:38:15,725 And I extend my sincerest apologies to her 817 00:38:15,727 --> 00:38:17,961 And her family 818 00:38:17,963 --> 00:38:19,996 For any pain that I've caused them. 819 00:38:19,998 --> 00:38:22,832 To put it simply, I am... Okay, people, 820 00:38:22,834 --> 00:38:24,401 Let's wrap it up. Ashamed and embarrassed by my behavior. 821 00:38:24,403 --> 00:38:26,069 (man) okay, you heard that. We're excused. 822 00:38:26,071 --> 00:38:27,604 (projector and camera shutter clicking) 823 00:38:27,606 --> 00:38:29,973 Mr. President, a word. 824 00:38:29,975 --> 00:38:31,675 (lowered voice) mr. President, 825 00:38:31,677 --> 00:38:33,910 I don't believe jeannine locke was that girl. 826 00:38:33,912 --> 00:38:36,579 I don't believe jeannine locke threatened your marriage. 827 00:38:36,581 --> 00:38:38,048 I don't know what it is you're doing, 828 00:38:38,050 --> 00:38:39,983 But here's what I do believe. 829 00:38:39,985 --> 00:38:41,918 I believe this is some kind of dodge. 830 00:38:41,920 --> 00:38:43,586 This is some kind of slipping through the bars. 831 00:38:43,588 --> 00:38:45,722 This is some kind of way out of you keeping 832 00:38:45,724 --> 00:38:47,590 The promise you made to me. 833 00:38:47,592 --> 00:38:50,060 I believe that this is some kind of lie. 834 00:38:51,562 --> 00:38:54,064 I'm not lying, sally. 835 00:38:54,066 --> 00:38:55,732 (lowered voice) I had jeannine locke 836 00:38:55,734 --> 00:38:58,735 Six ways to Sunday all over this white house. 837 00:38:58,737 --> 00:39:02,005 And after some soul searching on all of our parts, 838 00:39:02,007 --> 00:39:04,641 I think my constituents are going to forgive me for it. 839 00:39:08,479 --> 00:39:10,080 (indistinct conversations) 840 00:39:10,082 --> 00:39:14,584 Why would he say that we slept together when we didn't? 841 00:39:20,091 --> 00:39:22,592 Where are you going? Where is she going? 842 00:39:22,594 --> 00:39:24,728 We'll set up some interviews. Network, print. 843 00:39:24,730 --> 00:39:25,895 Get you a book deal. 844 00:39:25,897 --> 00:39:27,430 It'll be enough to retire on. 845 00:39:27,432 --> 00:39:28,932 Smile, jeannine. 846 00:39:28,934 --> 00:39:30,367 You're getting what you wanted. 847 00:39:31,435 --> 00:39:33,903 I know you wanted me to stop. 848 00:39:33,905 --> 00:39:35,138 You didn't? 849 00:39:35,140 --> 00:39:37,073 (sighs) 850 00:39:37,075 --> 00:39:39,442 Only because I was doing what you said. (closes door) 851 00:39:39,444 --> 00:39:41,044 I was being like liv. 852 00:39:41,046 --> 00:39:42,712 And my gut said there was something in her e-mail 853 00:39:42,714 --> 00:39:44,714 I had to find. 854 00:39:44,716 --> 00:39:47,050 Here it is. Liv and her dad are talking about 855 00:39:47,052 --> 00:39:49,753 Some homeless guy she used to give change to in union station, 856 00:39:49,755 --> 00:39:52,489 A guy who saved her from some sort of mugging. 857 00:39:52,491 --> 00:39:54,457 She's asking her dad to look into him for her 858 00:39:54,459 --> 00:39:56,659 Right before the e-mails stop. 859 00:39:58,496 --> 00:40:01,598 Didn't you live in union station when you were homeless? 860 00:40:01,600 --> 00:40:02,766 Huck? 861 00:40:02,768 --> 00:40:04,067 I want the deal. What deal? 862 00:40:04,069 --> 00:40:06,503 I want the deal she got for you. 863 00:40:06,505 --> 00:40:08,471 There was no deal, huck. 864 00:40:08,473 --> 00:40:10,106 Were liv and her dad talking about you? 865 00:40:18,549 --> 00:40:20,517 Huck? 866 00:40:20,519 --> 00:40:22,452 What's wrong? 867 00:40:22,454 --> 00:40:24,554 I have a couple of questions. 868 00:40:24,556 --> 00:40:26,156 Literally two questions. 869 00:40:26,158 --> 00:40:28,525 First--why did you lie to me? 870 00:40:28,527 --> 00:40:31,461 I've never lied to you. 871 00:40:31,463 --> 00:40:33,463 You said there was no deal for me. 872 00:40:33,465 --> 00:40:35,098 You said no deal. 873 00:40:35,100 --> 00:40:36,900 But you used to talk to your father, 874 00:40:36,902 --> 00:40:38,701 And then you got mugged, 875 00:40:38,703 --> 00:40:41,438 And I was taken from the metro right after that. 876 00:40:41,440 --> 00:40:44,541 And then they put me back, 877 00:40:44,543 --> 00:40:46,743 But then they've never tried to find me again. 878 00:40:46,745 --> 00:40:48,645 And you don't talk to your father anymore. 879 00:40:48,647 --> 00:40:51,514 You stopped then. You stopped right then. 880 00:40:51,516 --> 00:40:52,982 Huck... 881 00:40:52,984 --> 00:40:54,584 (screaming) 882 00:40:54,586 --> 00:40:57,587 How high up is your father in b613?! 883 00:40:57,589 --> 00:40:58,822 Is your father command?! 884 00:40:58,824 --> 00:41:01,558 Is your father command?! 885 00:41:01,560 --> 00:41:03,593 (gasping) 886 00:41:03,595 --> 00:41:07,964 (breathing heavily) 887 00:41:07,966 --> 00:41:09,065 (gasps) (exhales) 888 00:41:09,067 --> 00:41:12,502 (exhaling) 889 00:41:12,504 --> 00:41:14,771 Olivia... 890 00:41:14,773 --> 00:41:17,607 Is your father command? 891 00:41:17,609 --> 00:41:20,243 (huck breathing heavily) 892 00:41:20,245 --> 00:41:21,778 (whispers) yes. 893 00:41:22,780 --> 00:41:24,547 He is. 894 00:41:29,520 --> 00:41:32,222 (breathes heavily) 895 00:41:44,869 --> 00:41:48,004 (cell phone chimes) 896 00:41:48,006 --> 00:41:50,640 (chimes) 897 00:41:50,642 --> 00:41:52,942 (buttons click, beep) 898 00:41:52,944 --> 00:41:54,244 I never want to speak to you again. 899 00:41:54,246 --> 00:41:55,578 Open your front door. 900 00:41:55,580 --> 00:41:57,013 Go to hell! 901 00:41:57,015 --> 00:41:59,616 Open your front door. (door rattles) 902 00:42:07,258 --> 00:42:09,092 (gasps) 903 00:42:09,094 --> 00:42:11,294 Sunday, my house, 7:00. 904 00:42:11,296 --> 00:42:12,896 I'll choose the wine. 905 00:42:14,098 --> 00:42:16,065 Hi. (gasps) 906 00:42:16,067 --> 00:42:18,101 (gasps) 907 00:42:19,904 --> 00:42:21,304 (grunts)