1 00:00:00,000 --> 00:00:24,000 ≈★≈13 Reasons Why≈★≈ Season 01 Episode 04 অনুবাদক: সজিব খান (এন্টিমু) 2 00:00:27,380 --> 00:00:28,710 শশশ 3 00:00:29,000 --> 00:00:32,800 পরেরটাতে তোমাকে খুবই খুবই শান্ত থাকতে হবে। 4 00:00:42,930 --> 00:00:45,190 কারণ তুমি মারাত্মক ভুল কিছু করতে যাচ্ছ। 5 00:00:54,280 --> 00:00:55,280 সাবধানে। 6 00:00:56,490 --> 00:00:57,620 আর হ্যাঁ, ধরা খেও না। 7 00:01:02,160 --> 00:01:05,290 কাউকে লুকিয়ে দেখতে কেমন লাগে তা কি কখনো ভেবেছ? 8 00:01:06,370 --> 00:01:08,290 {\i1}কারও প্রাইভেসিতে আক্রমণ করার মতো।{\i0} 9 00:01:12,050 --> 00:01:14,550 কখনো কি ভেবেছ এভাবে কারও সিক্রেট বের করা যায়? 10 00:01:18,720 --> 00:01:20,970 কী কী সিক্রেট বের করা যাবে? 11 00:01:23,350 --> 00:01:25,980 আচ্ছা, পরেরটাতে তোমাকে যেতে হবে। 12 00:01:29,360 --> 00:01:31,230 ম্যাপের এ-৪ অংশে। 13 00:01:44,910 --> 00:01:47,470 এখন এটা বলো না যে, তুমি অনেক ভয়ে আছো 14 00:01:47,500 --> 00:01:50,470 অথবা এসব করতে তোমার ভালো লাগছে না, 15 00:01:50,500 --> 00:01:51,630 কারণটা জানো তো? 16 00:01:52,800 --> 00:01:55,130 আমরা সবাই একে অপরকে দেখছি। 17 00:02:02,180 --> 00:02:04,020 আমরা সবসময়ই কাউকে না কাউকে দেখছি। 18 00:02:04,770 --> 00:02:06,270 হয়তো কারও অনুসরণ করছি। 19 00:02:07,480 --> 00:02:08,900 নয়তো নিজেই অনুসরণের শিকার হচ্ছি। 20 00:02:19,740 --> 00:02:22,030 ফেসবুক, টুইটার, ইন্সটাগ্রাম... 21 00:02:22,410 --> 00:02:24,700 এগুলোতেই আমরা একে-অপরকে ফলো করি। 22 00:02:26,660 --> 00:02:27,660 যা আমরা পছন্দ করি। 23 00:02:38,840 --> 00:02:43,350 তবে বাস্তব জীবনে কাউকে অনুসরণ করা একেবারে ভিন্ন বিষয়। 24 00:02:55,230 --> 00:02:56,360 তা ঠিক। 25 00:02:57,400 --> 00:02:58,610 {\i1}আমাকেও একজন ফলো করত।{\i0} 26 00:03:00,280 --> 00:03:02,870 তুমি যদি ঠিকঠাক ম্যাপের এ-৪ অংশে চলে এসো, তাহলে তুমি ওর জানালার বাইরেই আছো। 27 00:03:04,580 --> 00:03:06,090 যেমনটা আমি আছি... 28 00:03:06,120 --> 00:03:07,120 ঠিক এখন। 29 00:03:09,830 --> 00:03:11,210 কোন ধারণা হয়েছে? 30 00:03:11,790 --> 00:03:12,790 না? 31 00:03:13,880 --> 00:03:18,260 তাহলে শুনতে থাকো, ও কয়জনের সাথে এরকম করেছে। 32 00:03:18,840 --> 00:03:19,840 আপাতত... 33 00:03:20,510 --> 00:03:22,260 দেখা যাক, ও নিজেও কখনো এসবের শিকার হয়েছে কি-না। 34 00:03:24,220 --> 00:03:25,890 অন্যের জীবনে উঁকি মারতে... 35 00:03:27,010 --> 00:03:28,770 হয়তো ওর ভালো লাগে। 36 00:03:30,890 --> 00:03:32,700 আমার হৃদস্পন্দন বেড়ে গেছে। 37 00:03:32,730 --> 00:03:33,860 শুনতে পাচ্ছ? 38 00:03:34,110 --> 00:03:35,110 শুনো। 39 00:03:53,880 --> 00:03:54,930 মার্কাস! 40 00:03:54,960 --> 00:03:56,500 আব্বে, তুমি এখানে...? 41 00:03:57,090 --> 00:03:58,490 - কী করছ? - সরি, ঠিক আছো? 42 00:03:59,050 --> 00:04:00,970 আমি তোমার নাম ধরে ডাকছিলাম। 43 00:04:02,630 --> 00:04:03,930 কী... 44 00:04:04,800 --> 00:04:05,690 পরেছ এসব? 45 00:04:05,720 --> 00:04:07,140 ওহ আচ্ছা, এটা ভুলেই গেছিলাম। 46 00:04:10,480 --> 00:04:12,110 আমি হলাম এল নিনো। 47 00:04:12,140 --> 00:04:13,730 ট্রপিকাল স্টোর্ম কাস্টিউম? 48 00:04:14,230 --> 00:04:15,520 বুঝো নাই? বাদ দাও। 49 00:04:15,810 --> 00:04:18,910 কালকের বিচারক যেন তোমার মতো অশিক্ষিত না হয়, কারণ... 50 00:04:18,940 --> 00:04:20,580 মার্কাস, কী করছ? 51 00:04:20,610 --> 00:04:22,870 কস্টিউম কন্টেস্ট শালা। ২০০ ডলার। 52 00:04:22,900 --> 00:04:24,710 আরে এখানে... এখানে কী করছ? 53 00:04:24,740 --> 00:04:25,740 ওহ। 54 00:04:26,030 --> 00:04:27,160 গাড়ির এলার্ম শুনে এসেছি। 55 00:04:27,620 --> 00:04:30,090 আমি ওদিকটাতেই থাকি। 56 00:04:30,120 --> 00:04:33,130 তাছাড়া, এই বিখ্যাত জানালা দেখতে আসা তুমি প্রথম ব্যক্তি না। 57 00:04:33,160 --> 00:04:34,290 আমরা সবাই দেখে ফেলেছি। 58 00:04:35,880 --> 00:04:37,500 এবং কাজও শেষ করে ফেলেছি। 59 00:04:38,130 --> 00:04:39,380 দাঁড়াও "আমরা মানে"? 60 00:04:41,170 --> 00:04:42,170 তুমিও...? 61 00:04:43,880 --> 00:04:45,610 কেন? তুমি কী করেছিস? 62 00:04:45,640 --> 00:04:47,980 কে জানে? আচ্ছা, আমি আসলে পুরোটা শুনিনি। 63 00:04:48,010 --> 00:04:49,940 প্রত্যেকটা ট্যাপ টেনে টেনে শুনেছি 64 00:04:49,970 --> 00:04:52,180 যেন আমার পরের জনের নাম জেনে পাস করে দিতে পারি। 65 00:04:53,480 --> 00:04:55,490 কিন্তু সেকেন্ড স্যাটের কী অবস্থা? 66 00:04:55,520 --> 00:04:58,940 - হ্যানা বলেছে আমরা যদি না শুনি... - হ্যানা বলেছেন কিন্তু সে তো মারা গেছে। 67 00:04:59,980 --> 00:05:01,360 তেতো হলেও কিন্তু এটাই সত্য। 68 00:05:01,900 --> 00:05:03,660 ওর সাথে যা হয়েছে... 69 00:05:03,690 --> 00:05:05,860 হাইস্কুলে আসা প্রতিটা মেয়ের সাথেই এমন হয়। 70 00:05:06,740 --> 00:05:08,160 ও স্রেফ বিখ্যাত হতে চেয়েছিল। 71 00:05:09,580 --> 00:05:11,630 আর এই ট্যাপগুলো রেখে গিয়ে... 72 00:05:11,660 --> 00:05:14,370 সবার বারোটা বাজিয়ে দিয়েছে! আমরা কিন্তু এতটাও খারাপ না। 73 00:05:20,630 --> 00:05:22,630 শুধু এই সাইকো ছাড়া। 74 00:05:24,590 --> 00:05:25,840 টেইলর ডাউন? 75 00:05:27,470 --> 00:05:31,680 দোস্ত, নে এটা নিয়ে, তোর কাজটাও সেরে ফেল। 76 00:05:31,970 --> 00:05:33,310 ভালো লাগবে। 77 00:05:39,400 --> 00:05:42,280 টেইলর, এই জানালাটা আমাদের ঠিক করাতে হবে। 78 00:05:43,360 --> 00:05:44,960 একেবারে ভেঙ্গে গেছে। 79 00:05:44,990 --> 00:05:46,530 ওরা আবার ভাঙ্গবে। 80 00:05:47,240 --> 00:05:48,630 কে ওরা? 81 00:05:48,660 --> 00:05:49,750 একবার তো নামগুলা জেনে যাই। 82 00:05:49,780 --> 00:05:52,590 তারপর পুলিশ বা স্কুলে গিয়ে রিপোর্ট করে আসতাম। 83 00:05:52,620 --> 00:05:53,670 না। 84 00:05:53,700 --> 00:05:56,050 তার দরকার নেই, বাদ দাও। 85 00:05:56,080 --> 00:05:57,870 ওদের পরিচয় আমি জানি না, ঠিক আছে? 86 00:05:58,040 --> 00:05:59,380 কিন্তু ওরা এসব করে কেন? 87 00:05:59,540 --> 00:06:00,640 বলেছি না, আমি জানি না। 88 00:06:00,670 --> 00:06:02,920 আমি কি আমার হোমওয়ার্ক শুরু করতে পারি? 89 00:06:03,590 --> 00:06:04,800 হ্যাঁ। 90 00:06:06,880 --> 00:06:08,980 ট্যাপে তোমায় স্বাগত, টেইলর ডাউন। 91 00:06:09,010 --> 00:06:10,010 শুভ রাত্রি। 92 00:06:10,680 --> 00:06:11,720 তো বলো... 93 00:06:12,560 --> 00:06:13,560 এসব কখন শুরু হয়েছিল? 94 00:06:14,680 --> 00:06:16,860 কতদিন ধরে আমায় ফলো করছিলে? 95 00:06:16,890 --> 00:06:18,410 বিশ্বাস হয় না যে তুমি ওদের পছন্দ করো না। 96 00:06:18,440 --> 00:06:20,320 দেখো, আমি যেটা বলতে চাচ্ছি... 97 00:06:20,350 --> 00:06:24,040 ভাম্পায়ার, এলিয়েন, ওয়ারওলভ এসব নিয়ে আমার কোনো মাথাব্যথা নেই। 98 00:06:24,070 --> 00:06:26,500 ওদের রুপক হিসেবে ধরে নেয়া যায়, তাই না? 99 00:06:26,530 --> 00:06:28,000 কিন্তু জোম্বি? 100 00:06:28,030 --> 00:06:29,130 ওরা একেবারে... 101 00:06:29,160 --> 00:06:30,360 একেবারে ফালতু। 102 00:06:31,450 --> 00:06:33,030 তো তুমি জোম্বিদের ঘৃণা করো? 103 00:06:33,870 --> 00:06:35,240 তুমি তাহলে স্বজাতিবাদী। 104 00:06:36,830 --> 00:06:38,260 মানে এম্নিতেই, ওদের কর্মকাণ্ড আমার বুঝে আসে না। 105 00:06:38,290 --> 00:06:39,340 ওদের গল্পগুলো কেমন? 106 00:06:39,370 --> 00:06:43,760 পুরো বিশ্ব দখল বা ওদের মাস্টারদের হত্যা বা ইন্টারেস্টিং জাতীয় কিছুই তো করে না। 107 00:06:43,790 --> 00:06:45,050 ওরা আসলে খারাপও না আবার ভালোও না। 108 00:06:45,460 --> 00:06:48,130 স্রেফ ক্ষুধার্ত থাকে... মস্তিষ্ক খাবে বলে। 109 00:06:49,220 --> 00:06:50,470 সিরিয়াসলি, মস্তিষ্কই লাগে তোর। 110 00:06:53,680 --> 00:06:55,030 আচ্ছা... 111 00:06:55,060 --> 00:06:56,100 ধন্যবাদ... 112 00:06:56,520 --> 00:06:57,930 বাসায় পৌঁছে দেয়ার জন্য। 113 00:06:59,230 --> 00:07:02,480 আর জোম্বি বিষয়ক সকল ভিডিও আমার লাইফ থেকে সরিয়ে দেয়ার মন্ত্রের জন্য। 114 00:07:03,440 --> 00:07:04,480 ইটস ওকে। 115 00:07:17,080 --> 00:07:18,160 শালা হারামী। 116 00:07:22,670 --> 00:07:24,130 পেছনে তো ঘুর। 117 00:07:33,680 --> 00:07:36,060 প্রথমদিকে আমার কোনো ধারণাই ছিল না। 118 00:07:40,520 --> 00:07:42,850 ভেবেছিলাম গাছে বসা পাখির শব্দ হয়তো। 119 00:07:54,320 --> 00:07:55,830 কিন্তু এই শব্দ আমাকে অনুসরণ করেই যাচ্ছিল। 120 00:08:41,160 --> 00:08:42,910 নড়াচড়া করতেও ভয় পেয়ে গিয়েছিলাম... 121 00:08:44,870 --> 00:08:46,040 এমনকি জানালাও বন্ধ করতে পারিনি। 122 00:08:56,590 --> 00:08:59,650 এই ছবিগুলোই প্রমাণ। ন্যায়বিচারে এগুলো আমাদের কাজে আসবে। 123 00:08:59,680 --> 00:09:01,190 আর এই রুমের সব জায়গায় যদি... 124 00:09:01,220 --> 00:09:04,360 এই রুম ঘাটাঘাটি করতে চাই না, আর কোনো ন্যায়বিচারও লাগবে না। 125 00:09:04,390 --> 00:09:06,560 আমাদের করতে হবে, অন্তত হ্যানার জন্য। 126 00:09:06,690 --> 00:09:07,690 আর আমরা? 127 00:09:08,270 --> 00:09:10,150 সোনা, আমাদের মেয়ে আর নেই। 128 00:09:10,440 --> 00:09:12,190 অ্যান্ডি, আমি সেটা জানি! 129 00:09:12,440 --> 00:09:13,500 কিন্তু আমি জানতে চাই। 130 00:09:13,530 --> 00:09:15,240 আমি কারণ জানতে চাই। 131 00:09:15,650 --> 00:09:17,490 আর তুমি না চাইলে... 132 00:09:32,170 --> 00:09:34,130 সেই রাতে আমি খুব বেশি ঘুমোতে পারিনি। 133 00:09:35,170 --> 00:09:36,510 তুমি জানো। 134 00:09:37,180 --> 00:09:41,480 {\i1}ওই রাতে তুমি যে ছবি তুলেছ, তার জন্য কিন্তু তুমি এই ট্যাপে না।{\i0} 135 00:09:41,510 --> 00:09:42,510 {\i1}জানো তো কেন?{\i0} 136 00:09:43,470 --> 00:09:45,640 আমরা স্রেফ এই ছবিটার কথা বলছি। 137 00:09:46,140 --> 00:09:47,940 শালা, টাইলর। 138 00:09:48,060 --> 00:09:49,150 এখনও খারাপ লাগছে? 139 00:09:51,190 --> 00:09:52,360 ওহ, ওম... 140 00:09:53,030 --> 00:09:54,030 হাই, বাবা। 141 00:09:55,440 --> 00:09:56,620 কীসের খারাপ বাবা? 142 00:09:56,650 --> 00:09:58,610 আমার প্রথম হ্যাংওভার আমি জীবনেও ভুলব না। 143 00:09:59,320 --> 00:10:01,240 ওহ... হ্যাঁ, প্রথমবার ছিল। 144 00:10:01,740 --> 00:10:03,160 তাই ভাবছি এরকম উদ্ভট কেন লাগছে? 145 00:10:03,490 --> 00:10:04,500 ওহ 146 00:10:04,660 --> 00:10:08,370 আমি আমার বক্তৃতা হলেই রেখে আসতে পছন্দ করি, কিন্তু তাও... 147 00:10:09,330 --> 00:10:12,250 হ্যাংওভার থেকে কিন্তু অসাধারণ কিছু শিক্ষা নেয়া যায়। 148 00:10:13,670 --> 00:10:15,380 মদ খাওয়া ছেড়ে দেব? 149 00:10:16,010 --> 00:10:19,770 শিউর... তবে খাবে। কারণ এটা স্বাভাবিক। 150 00:10:19,800 --> 00:10:23,730 সবকিছুরই ক্রিয়া এবং প্রতিক্রিয়া আছে। 151 00:10:23,760 --> 00:10:25,440 তোমাকে দেখে মনে হচ্ছে 152 00:10:25,470 --> 00:10:27,600 আজকের জন্য তোমার যথেষ্ট হয়েছে। 153 00:10:29,770 --> 00:10:31,020 কী এটা? 154 00:10:31,150 --> 00:10:34,580 হট সস, হর্সারডিস, ক্যাল, কাঁচা ডিম 155 00:10:34,610 --> 00:10:37,820 এবং সাথে আরও ৬ অন্যান্য ভেষজ যা তোমার হ্যাংওভার দূর করবে। 156 00:10:39,490 --> 00:10:40,580 না, না, শুঁকতে হবে না। 157 00:10:40,610 --> 00:10:42,030 স্রেফ ঢেলে দাও। 158 00:10:48,870 --> 00:10:53,890 তো, তোমার মায়ের সাথে আমি এবিষয়ে কথা বলেছি 159 00:10:53,920 --> 00:10:55,810 আর সব বিবেচনা করে 160 00:10:55,840 --> 00:11:01,430 তাকে মানিয়েছি যেন তোমার উপর কড়া শাসন কমিয়ে দেয়, তবে একটা শর্ত আছে- 161 00:11:02,800 --> 00:11:04,810 আমাদের সাথে আরও ফ্রি হতে হবে। 162 00:11:05,350 --> 00:11:08,310 তোমার মনে যা-ই চলে, আমাদের সাথে কথা বলে। 163 00:11:09,440 --> 00:11:11,320 তা জানিয়ে দিবে। 164 00:11:11,350 --> 00:11:13,400 আর তোমার মা-ও চাচ্ছে... 165 00:11:14,730 --> 00:11:16,230 দরজা যেন সবসময় খোলা থাকে। 166 00:11:16,900 --> 00:11:19,280 উঁকিঝুঁকি মারা জন্য কিন্তু না। 167 00:11:23,740 --> 00:11:25,880 আর আজকে নাস্তায় তেমন কিছু নেই। 168 00:11:25,910 --> 00:11:27,790 স্রেফ আমরা দু'জনেই খাব, সিরিয়াল (এক ধরনের খাবার) চলবে? 169 00:11:31,170 --> 00:11:32,330 আচ্ছা, আম্মু কোথায়? 170 00:11:32,920 --> 00:11:34,040 আচরণে পরিবর্তন আসা, 171 00:11:34,340 --> 00:11:37,430 গ্রুপ এক্টিভিটিতে অংশগ্রহণ না করা 172 00:11:37,460 --> 00:11:38,680 সবার থেকে দূরে চলে যাওয়া... 173 00:11:38,710 --> 00:11:40,630 তোমার সাথে বসে নিজেকে খারাপ ছাত্র বলে মনে হচ্ছে। 174 00:11:41,220 --> 00:11:43,520 আর আমার কাছে নিজেকে খারাপ মা মনে হচ্ছে। 175 00:11:43,550 --> 00:11:45,010 রেজাল্ট খারাপ হওয়া... 176 00:11:45,720 --> 00:11:47,470 এবং নেশাদ্রব্য গ্রহণ করা। 177 00:11:47,600 --> 00:11:51,280 তো এসব লক্ষণের দিকে নজর রাখলে 178 00:11:51,310 --> 00:11:55,150 আপনার সন্তানকে ভয়াবহ ভুল করার থেকে শুধরে দিতে পারবেন। 179 00:11:55,940 --> 00:11:59,370 ওকে, ধন্যবাদ, মি. পোর্টার, আপনার মূল্যবান প্রেজেন্টেশনের জন্য। 180 00:11:59,400 --> 00:12:01,950 কারও যদি কোনো প্রশ্ন থাকে, আমরা উত্তর দিতে প্রস্তুত আছি। 181 00:12:02,950 --> 00:12:03,950 হুহ? 182 00:12:04,320 --> 00:12:06,410 চলতি মকদ্দমা সম্পর্কে আপনি কী বলবেন? 183 00:12:06,530 --> 00:12:07,960 সেই মেয়ে কি নির্যাতিত হয়েছিল? 184 00:12:07,990 --> 00:12:11,220 আসলে, এবিষয়ে আমাদের কথা বলার অনুমতি নেই, 185 00:12:11,250 --> 00:12:16,430 তবে আমরা আমাদের সন্তানদের প্রতি আরও যত্নশীল হতে পারি, হুহ? 186 00:12:16,460 --> 00:12:18,180 আর তার শুরুটাও ঘর থেকেই করতে হবে। 187 00:12:18,210 --> 00:12:19,480 জি? 188 00:12:19,510 --> 00:12:22,340 আমাদের সন্তানদের নির্যাতিত হওয়া নিয়ে কি চিন্তা করা উচিত? 189 00:12:22,590 --> 00:12:26,230 আমাদের অভিজ্ঞতা থেকে বলতে পারি, অন্যান্য স্কুলের তুলনায় 190 00:12:26,260 --> 00:12:29,140 আমাদের স্কুলে এই সমস্যা একেবারেই নেই। 191 00:12:29,720 --> 00:12:31,070 তাহলে মেয়েটিকে কেন এরকম করেছিল? 192 00:12:31,100 --> 00:12:34,400 মেয়েটির নাম হ্যানা। 193 00:12:37,560 --> 00:12:38,830 মিসেস বেকার। 194 00:12:38,860 --> 00:12:42,080 আপনাকে দেখে ভালো লাগলো। কিন্তু আপনি আসবে তা জানা ছিল না। 195 00:12:42,110 --> 00:12:44,660 বেশ, আমি তো এখনও স্কুল কমিউনিটির সদস্য আছি, তাই না? 196 00:12:47,490 --> 00:12:49,080 আর যদি কারণ জানতে চান... 197 00:12:49,910 --> 00:12:51,700 আমি বলব, আপনাদের সন্তানকে জিজ্ঞাসা করুন। 198 00:12:52,870 --> 00:12:57,540 আর না হয় বাথরুমের ওয়ালে গিয়ে একটু দেখে আসেন, ওরা প্রতিদিন কী লিখে। 199 00:12:58,460 --> 00:12:59,720 "কুত্তী" 200 00:12:59,750 --> 00:13:00,850 "মাগী" 201 00:13:00,880 --> 00:13:01,880 "বেশ্যা" 202 00:13:02,340 --> 00:13:04,230 "মর." মর! 203 00:13:04,260 --> 00:13:08,400 ওদের ব্যবহৃত বাথরুমে ওরা এইসব ভয়ানক গালি লিখে আসে 204 00:13:08,430 --> 00:13:11,060 অন্যকেউ কিন্তু না, আপনাদেরই ছেলেমেয়ে তারা। 205 00:13:21,480 --> 00:13:22,480 টাইলর। 206 00:13:24,400 --> 00:13:25,780 ওয়েট, হেই, টাইলর। 207 00:13:32,120 --> 00:13:33,500 টাইলর। 208 00:13:35,330 --> 00:13:36,330 আমি সরি, ম্যান। 209 00:13:36,960 --> 00:13:38,640 এই চেইন তো গে'দের। 210 00:13:38,670 --> 00:13:40,350 কিন্তু দেখতে জোশ লাগছে। 211 00:13:40,380 --> 00:13:43,300 - দেখতে তো পাগলা কুকুরের মতো লাগছে। - হুম-হুম। 212 00:13:44,510 --> 00:13:47,310 কী হয়েছে? জাস্টিন? তুমিই তো এটা করতে চেয়েছিলে। 213 00:13:47,340 --> 00:13:49,470 হুম করছি, তাইতো এখানে, তাই না? 214 00:13:50,390 --> 00:13:51,390 আমি তো করছি। 215 00:13:52,430 --> 00:13:54,070 তুই আবার কী দেখছিস বাল, জেনসন? 216 00:13:54,600 --> 00:13:56,660 ও আমাদের অসাধারণ কাস্টিউম দেখছে। 217 00:13:56,690 --> 00:13:58,160 ওর পছন্দ হয়েছে, তাই না? 218 00:13:58,190 --> 00:13:59,450 হ্যাঁ। 219 00:13:59,480 --> 00:14:03,120 তোমাদের দেখে সিড ভিসিয়াস ওরফে জন রিচি যে কি-না সেক্স পিস্তলে বেসিস ছিল, [সেক্স পিস্তল= একটা বিখ্যাত রক ব্যান্ড] 220 00:14:03,150 --> 00:14:04,710 আর তার গার্লফ্রেন্ড ন্যান্সি স্পুনজেনের কথা মনে পড়ে গেল। 221 00:14:04,740 --> 00:14:05,940 ভালোই বলা যায়। 222 00:14:06,900 --> 00:14:08,910 কিন্তু জানোই তো তাদের গল্প কীভাবে শেষ হয়েছিল? 223 00:14:09,490 --> 00:14:10,990 কী? কীভাবে শেষ হয়েছিল? 224 00:14:11,120 --> 00:14:12,250 ধন্যবাদ, ক্লে। 225 00:14:12,280 --> 00:14:13,280 কী হয়েছিল শেষে? 226 00:14:14,120 --> 00:14:15,760 জানি না। মেরে ফেলবে না-কি। 227 00:14:15,790 --> 00:14:16,790 এলেক্স, হেই। 228 00:14:17,370 --> 00:14:19,170 হেই, এলেক্স! 229 00:14:21,290 --> 00:14:22,460 টাইলরকে দেখেছ? 230 00:14:22,750 --> 00:14:23,750 কেন? 231 00:14:25,090 --> 00:14:26,410 ও কী করেছি তা আমি জেনে গেছি। 232 00:14:27,130 --> 00:14:30,060 - আমার মনে হয়, আমাদের এখন... - না, আমি তোমার সাথে নাই, ঠিক আছে? 233 00:14:30,090 --> 00:14:33,060 কথা বলার আগে একটু বুঝেশুনে বলো। 234 00:14:33,310 --> 00:14:34,360 এইতো ও! 235 00:14:34,390 --> 00:14:35,860 জেনসেন! 236 00:14:35,890 --> 00:14:38,860 বাহ, কী দেখিয়েছিস গতকাল রাতে ভাই, পুরো বোতল মেরে দিয়েছিস। 237 00:14:38,890 --> 00:14:40,570 আমি শিউর, বেচারা বমিও করেছে পাগলের মতো। 238 00:14:40,600 --> 00:14:41,980 ধুর শালা। 239 00:14:42,190 --> 00:14:44,270 তুই তো তিন ওয়াইন খেয়েই বমি করে দিয়েছিলি। 240 00:14:44,480 --> 00:14:46,280 হ্যাঁ, কারণ সেগুলো স্ট্রবেরি ছিল। 241 00:14:46,940 --> 00:14:48,030 আর আমার এতে এলার্জি আছে। 242 00:14:48,450 --> 00:14:51,000 আমার বাসায় ছোটখাটো একটা হ্যালোউইন পার্টি করতে যাচ্ছি। 243 00:14:51,030 --> 00:14:52,030 তুইও চলে আসিস। 244 00:14:52,660 --> 00:14:53,740 এলেক্সও আসবে। 245 00:14:55,290 --> 00:14:56,340 আমি... 246 00:14:56,370 --> 00:14:57,670 আমি ভেবে জানাব। 247 00:14:57,700 --> 00:14:59,510 কী, আর কোনো কাজ আছে? 248 00:14:59,540 --> 00:15:00,920 ফ্রান্স ক্লাসের কী হাল? 249 00:15:01,580 --> 00:15:02,750 ম্যাডাম স্টেইনবার্গ? 250 00:15:03,040 --> 00:15:04,770 তোমার না হোমওয়ার্কে হেল্প লাগবে। 251 00:15:04,800 --> 00:15:06,350 তাহলে আমিই তোমায়... 252 00:15:06,380 --> 00:15:08,800 হ্যাঁ, শিউর, যাইহোক। 253 00:15:12,300 --> 00:15:14,050 ভেবে জানিয়ে দিস, জেনসন। 254 00:15:16,850 --> 00:15:18,570 ফ্রান্স ক্লাসে তোমার চেয়ে আমার রেজাল্ট ভালো আছে। 255 00:15:18,600 --> 00:15:19,640 আমি তো কেবল বাঁচানোর চেষ্টা করছিলাম। 256 00:15:19,940 --> 00:15:20,820 - হ্যাঁ? - হ্যাঁ। 257 00:15:20,850 --> 00:15:23,230 কাল রাতে তোমার হেল্প কোথায় ছিলে? কোথায় গিয়েছিলে? 258 00:15:24,400 --> 00:15:25,400 পারিবারিক কাজ ছিল। 259 00:15:26,610 --> 00:15:28,070 - পারিবারিক কাজ? - হুম। 260 00:15:29,110 --> 00:15:30,110 বাহ ভালো। 261 00:15:40,000 --> 00:15:41,680 "{\i1}ম্যাগান একটা বেশ্যা আর..."{\i0} 262 00:15:41,710 --> 00:15:44,260 আর এই কাম ডাম্পস্টার মানে আবার কী? 263 00:15:44,290 --> 00:15:47,560 স্যার, এটা হচ্ছে... ছেলে বা মেয়ে যে-কারও সাথে কুকাম করা। 264 00:15:47,590 --> 00:15:48,840 হাইরে খোদা। 265 00:15:49,090 --> 00:15:51,770 এই বাচ্চাগুলা, ঠিকমতো বানান লেখতে পারে না... 266 00:15:51,800 --> 00:15:53,140 আর চলে আসছে গালি লেখতে। 267 00:15:55,390 --> 00:15:57,430 এসব আগে আমাদের চোখে পড়েনি কেন? 268 00:15:58,180 --> 00:16:01,950 আসলে ফ্যাকাল্টির লোকজন তো স্টুডেন্টদের বাথরুমে আসে না। 269 00:16:01,980 --> 00:16:06,030 আমি লোক ডাকিয়ে এই দেয়াল এখনি পুনরায় পেন্টিং করতে বলে দিচ্ছি। 270 00:16:06,060 --> 00:16:08,400 ঠিক আছে কিন্তু... 271 00:16:08,940 --> 00:16:13,080 এখন বুঝতেছি না যে, ওলিভিয়া বেকারকে কীভাবে শান্ত করব। 272 00:16:13,110 --> 00:16:14,170 হ্যাঁ। 273 00:16:14,200 --> 00:16:16,700 ভাবছি তার স্বামীও যদি একজোট হয় তাহলে কী হবে। 274 00:16:17,200 --> 00:16:21,040 ওনাকে অবশ্য আমি কিছুটা জানি। তাদের দোকানে প্রায় কেনাকাটা করি। 275 00:16:22,830 --> 00:16:25,250 অবস্থাটা বুঝতে পারছি। 276 00:16:25,420 --> 00:16:26,560 তাই বলে... 277 00:16:26,590 --> 00:16:28,340 এতে আমাদের দোষ তো নেই। 278 00:16:28,840 --> 00:16:30,210 এগুলো তো স্রেফ গ্রাফিতি, তাই না? 279 00:16:31,380 --> 00:16:33,430 ওই মাই গড! 280 00:16:50,940 --> 00:16:52,400 আমি তোমাকে নিয়ে চিন্তায় আছি, ক্লে। 281 00:16:53,280 --> 00:16:55,110 তুমি কস্টিউম কন্টেস্টে অংশ নিচ্ছো না কেন? 282 00:16:56,450 --> 00:16:58,120 কারণ আমি কোনো কস্টিউম পরিধান করিনি। 283 00:17:08,250 --> 00:17:10,000 - ওই 284 00:17:12,210 --> 00:17:13,340 এভাবে করলে তো ধরা খেয়ে যাবে। 285 00:17:17,050 --> 00:17:18,180 আমার থেকে দেখে শেখো। 286 00:17:20,970 --> 00:17:23,650 - তুমি ক্লাসে ঘুমাও? - তা আর বলতে? 287 00:17:23,680 --> 00:17:25,160 আমার রুটিনে 288 00:17:25,190 --> 00:17:27,150 হালকা ঝিমুনি তো চলেই। 289 00:17:27,850 --> 00:17:29,400 আসলে আমি গতরাতে ঘুমাতে পারিনি। 290 00:17:30,110 --> 00:17:31,860 পড়াশোনা করেছিলে নাকি? 291 00:17:32,780 --> 00:17:34,250 আরে, না। 292 00:17:34,280 --> 00:17:36,420 নাকি উইন্টার ফর্মালে যাওয়ার জন্য প্রেমিক খুঁজছিলে? 293 00:17:36,450 --> 00:17:38,590 কেন একা যাওয়া যায় না? 294 00:17:38,620 --> 00:17:39,910 চুপ করে পড়ও। 295 00:17:46,250 --> 00:17:47,500 তাহলে কী করেছিলে? 296 00:17:51,710 --> 00:17:53,550 আমার মনে হয় আমার জানালার পাশে কেউ ছিল। 297 00:17:54,210 --> 00:17:55,590 চোর নাকি? 298 00:17:56,630 --> 00:17:58,930 মনে হচ্ছিলো কেউ একজন ছবি তুলছে। 299 00:17:59,720 --> 00:18:01,190 ওরে! 300 00:18:01,220 --> 00:18:02,310 শশ 301 00:18:08,310 --> 00:18:10,620 এরকম ইন্টারেস্টিং কিছু তো আমার সাথে কখনো ঘটেনি। 302 00:18:10,650 --> 00:18:13,980 আমার মনে ইন্টারেস্টিং শব্দটা একবারও আসেনি। 303 00:18:14,440 --> 00:18:16,150 ভয়ংকর পরিস্থিতি ছিল। 304 00:18:17,740 --> 00:18:19,330 তাহলে তো কিছু একটা করতে হবে। 305 00:18:19,360 --> 00:18:20,630 যেমন? 306 00:18:20,660 --> 00:18:21,660 জানি না। 307 00:18:22,580 --> 00:18:23,990 তবে আমি সাহায্য করব। 308 00:18:24,620 --> 00:18:25,620 চুপ। 309 00:18:43,390 --> 00:18:45,490 তুমি ফটোগ্রাফিও করছিলে জানা ছিল না। 310 00:18:45,520 --> 00:18:47,980 হ্যাঁ, এই প্রজেক্টে কন্ট্রাস্ট হবে 311 00:18:48,310 --> 00:18:50,570 তাই রাত জেগে শেষ করতে হবে। 312 00:18:50,600 --> 00:18:52,610 আর সেজন্যই হ্যানার সাথে থাকতেও হবে। 313 00:18:53,190 --> 00:18:55,610 - কালই শেষদিন। - আচ্ছা। 314 00:18:56,190 --> 00:18:59,210 হ্যানার বাবা-মায়ের নাম্বার দিয়ে যেও, যদি কোনো কাজে লাগে। 315 00:18:59,240 --> 00:19:01,080 তোমার কন্টাক্ট লিস্টে সেভ করা আছে। 316 00:19:01,110 --> 00:19:02,880 ঘুমানোর আগে মেসেজ দিয়ে জানাবে তো? 317 00:19:02,910 --> 00:19:03,880 আচ্ছা। 318 00:19:03,910 --> 00:19:05,880 আর শিউর তো আমার কোনো হেল্প লাগবে না... 319 00:19:05,910 --> 00:19:07,380 আমি পারব, বাবা। 320 00:19:07,410 --> 00:19:08,540 ওকে ওকে। 321 00:19:12,330 --> 00:19:14,340 তোমার সব বিষয়ে বেশ আগ্রহী উনি। 322 00:19:14,920 --> 00:19:16,520 খুব বাজে, তাই না? 323 00:19:16,550 --> 00:19:17,590 না, এটাই ভালো। 324 00:19:18,050 --> 00:19:20,510 অন্তত সবকিছু খুলে তো বলতে পারো। 325 00:19:21,430 --> 00:19:22,810 এটুকুও যদি আমি পারতাম! 326 00:19:22,840 --> 00:19:24,470 অন্যের জিনিস সবসময়ই সুন্দর। 327 00:19:27,600 --> 00:19:30,140 প্রথমবারের মতো বাবার সাথে মিথ্যা বললাম। 328 00:19:31,810 --> 00:19:33,360 অপরাধ দুনিয়ায় তাহলে স্বাগত। 329 00:19:41,200 --> 00:19:42,790 যদিও এটা ভাল্লুকের জন্য। 330 00:19:42,820 --> 00:19:46,580 কিছুক্ষণের জন্য ভাল্লুককে অন্ধ করে, তোমাকে পালাতে সাহায্য করবে। 331 00:19:47,620 --> 00:19:49,050 তো তোমার কাকে সন্দেহ হয়? 332 00:19:49,080 --> 00:19:50,470 জানি না 333 00:19:50,500 --> 00:19:52,640 তবে পাশের রাস্তায় একটা বুড়ো লোক আছে 334 00:19:52,670 --> 00:19:55,470 পুরো রৌদ্রজ্বল দিনেও সে ছাতা নিয়ে হাঁটে। 335 00:19:55,500 --> 00:19:56,960 - খুবই বাজে। - একদম। 336 00:19:57,550 --> 00:19:58,520 তাকেই আমার সন্দেহ। 337 00:19:58,550 --> 00:20:02,180 এটার রশ্মি থেকে বাঁচতে হলে তার ছাতার চেয়েও ভারী কিছু লাগব, দেখবে? 338 00:20:03,430 --> 00:20:05,100 এদিকে এসে দেখো। 339 00:20:10,060 --> 00:20:12,030 অবাক হয়েছি যে এই যুগেও তুমি ফিল্ম পেপারে ছবি শ্যুট করো। 340 00:20:12,060 --> 00:20:13,910 আমি সব ধরনের শ্যুটই করি, 341 00:20:13,940 --> 00:20:16,740 তবে ফিল্ম শ্যুটে কাঙ্ক্ষিত সাব্জেক্টে ফোকাসটা বেশি থাকে। 342 00:20:16,770 --> 00:20:18,650 তাছাড়া এগুলো শুধু স্ক্রিনেই থাকে না। 343 00:20:19,190 --> 00:20:20,490 এগুলো তো... 344 00:20:22,360 --> 00:20:23,570 আসলেই অনেক ভালো। 345 00:20:24,610 --> 00:20:25,500 হ্যাঁ। 346 00:20:25,530 --> 00:20:27,340 ওর শ্রদ্ধাজ্ঞাপনে কিছু ছবি প্রিন্ট আউট করতে চাই। 347 00:20:27,370 --> 00:20:28,760 - ওকে। - ঠিক টাইমে দিতে পারবে তো? 348 00:20:28,790 --> 00:20:30,410 হ্যাঁ, আমি ইতোমধ্যে কাজ শুরু করে দিয়েছি। 349 00:20:34,210 --> 00:20:35,290 এইটা। 350 00:20:39,210 --> 00:20:40,210 এইটা। 351 00:20:42,340 --> 00:20:43,340 এটা বেশ স্পষ্ট। 352 00:20:45,680 --> 00:20:46,680 ওয়াও। 353 00:20:47,680 --> 00:20:48,680 এটা। 354 00:20:52,060 --> 00:20:53,730 ভালোভাবেই তো তুলেছো, তাই না? 355 00:20:55,730 --> 00:20:56,770 উম... 356 00:20:57,400 --> 00:20:59,120 আমার হাতে অনেক কাজ আছে। 357 00:20:59,150 --> 00:21:00,200 তোমার কী মনে হয় তুমি...? 358 00:21:00,230 --> 00:21:01,570 - হ্যাঁ - হ্যাঁ, আচ্ছা। 359 00:21:03,530 --> 00:21:05,200 হুম, ব্যপার না... 360 00:21:20,170 --> 00:21:21,920 তোমার ছবি তো আসলেই অসাধারণ। 361 00:21:22,960 --> 00:21:25,510 ক্লে, তুমি এখানে কী করছ? 362 00:21:26,840 --> 00:21:30,600 দেখতে এসেছি আমাদের বিজয়ী ফটোগ্রাফার কী নিয়ে কাজ করছে। 363 00:21:31,180 --> 00:21:32,190 ইন্টারেস্টিং। 364 00:21:32,220 --> 00:21:33,490 ধরবে না। 365 00:21:33,520 --> 00:21:36,320 এগুলো স্রেফ ইয়াবুকের জন্য। তাই এখানে আসা তোমার ঠিক হয়নি। 366 00:21:36,350 --> 00:21:40,240 তাই নাকি? কিন্তু তুমি তো যেখানে খুশি চলে যেতে পারো। 367 00:21:40,270 --> 00:21:41,330 আমি তোমার ট্যাপ শুনেছি। 368 00:21:41,360 --> 00:21:44,000 তাহলে আমার জানায় পাথর মেরে মন ভরেনি? 369 00:21:44,030 --> 00:21:45,360 আমি পাথর মারিনি। 370 00:21:47,200 --> 00:21:48,670 তাহলে কী চাও তুমি? 371 00:21:48,700 --> 00:21:50,990 যে ছবিগুলো তুমি নিয়েছিলে সেগুলো ডিলেট দেখতে চাই। 372 00:21:51,580 --> 00:21:53,170 নেগেটিভ সহ যা আছে, সব নষ্ট করে দিবে। 373 00:21:53,200 --> 00:21:55,750 - না হলে তোমার নামে কেস করব। - আমার নামে? 374 00:21:56,290 --> 00:21:58,330 না-কি সবার নামেই করবে? 375 00:21:59,420 --> 00:22:00,970 জাস্টিন আর এলেক্সের মতো? 376 00:22:01,000 --> 00:22:01,890 তুমি ওর পিছু নিয়েছিলে। 377 00:22:01,920 --> 00:22:04,350 আমি লাইফ ফটোগ্রাফার স্টুডেন্ট, ঠিক আছে? 378 00:22:04,380 --> 00:22:05,980 আমি সবার পিছু নেই, এটাই আমার কাজ। 379 00:22:06,010 --> 00:22:08,520 তারমানে তুমি সবার জানালার বাইরেই দাঁড়িয়ে থাকো? 380 00:22:08,550 --> 00:22:10,900 - না, সেরকম কিছু না। - সেটা দেখা যাবে। 381 00:22:10,930 --> 00:22:13,490 প্রথমবার অপরাধ করলে জেল হয় মাত্র ছয় মাস, 382 00:22:13,520 --> 00:22:16,100 কিন্তু পুনরায় করলে এক বছর। 383 00:22:16,690 --> 00:22:17,610 তুমি বুঝতে পারছ না। 384 00:22:17,640 --> 00:22:20,150 আর কোনো নাবালিকা মেয়ের প্রাইভেসিতে আঘাত দেয়া আরও বড় অপরাধ। 385 00:22:23,020 --> 00:22:25,460 আর জেলখানায় তো তোমাকে ক্যামেরাও নিতে দিবে না 386 00:22:25,490 --> 00:22:27,420 তবে পেন্সিল দিয়ে হয়ত ছবি বানিয়ে ফেলতে পারবে। 387 00:22:27,450 --> 00:22:29,710 - আমি কোনো অপরাধী না। - তুমিই অপরাধী। 388 00:22:29,740 --> 00:22:32,050 - তুমি ওকে ভয় দেখিয়েছ। - আমি স্রেফ ছবি তুলেছি। 389 00:22:32,080 --> 00:22:34,260 - তুমি তাকে অপমান করেছ। - তা আমি চাইনি। 390 00:22:34,290 --> 00:22:36,080 - তার জীবনটা নষ্ট করে দিয়েছ। - আমি ওকে ভালোবাসতাম! 391 00:22:39,830 --> 00:22:42,090 এটা জানি যে আমি তাকে খুব বেশি জানতাম না, কিন্তু... 392 00:22:43,250 --> 00:22:44,800 আমি তাকে দেখেছি। 393 00:22:45,550 --> 00:22:48,260 বেশিরভাগ মানুষের ক্ষেত্রে, তাদের দিকে ক্যামেরা ধরলে, একটা হাসি দেয়। 394 00:22:48,680 --> 00:22:51,930 বিভিন্ন পোজ দেয়, কিন্ত সবই মিথ্যে। 395 00:22:52,430 --> 00:22:55,400 সেটা তুমি দেখবে না, যা দেখবে তা হচ্ছে শুধু মুখোশটা। 396 00:22:55,430 --> 00:22:58,020 কিন্তু যখন আমার ক্যামেরা হ্যানার দিকে তাক করতাম, সে... 397 00:22:59,350 --> 00:23:00,770 ছিল একেবারে ব্যতিক্রম। 398 00:23:02,230 --> 00:23:03,570 একদম বাস্তব আর... 399 00:23:04,570 --> 00:23:05,900 সেই বাস্তবতায় আমি প্রেমে পড়ে যাই। 400 00:23:07,240 --> 00:23:08,500 বাস্তবতায়। 401 00:23:08,530 --> 00:23:12,090 তাই, আমি তার ছবি তুলেছি, এর কারণ হচ্ছে 402 00:23:12,120 --> 00:23:15,120 ওর মতো নামি-দামি মেয়ে আমার মতো সাধারণ ছেলেকে কখনোই পাত্তা দিবে না। 403 00:23:15,700 --> 00:23:17,380 তাহলে তাকে বলোনি কেন? 404 00:23:17,410 --> 00:23:18,830 তুমি বলোনি কেন? 405 00:23:19,710 --> 00:23:20,760 মানে কী? 406 00:23:20,790 --> 00:23:23,750 আরে, আমি সবার পিছু নিয়েছি, মনে আছে? 407 00:23:25,500 --> 00:23:26,500 সবই জানি। 408 00:23:27,960 --> 00:23:29,550 তুমিও ওকে ভালোবাসতে। 409 00:23:30,130 --> 00:23:32,800 কিন্তু করেছ কী, শুধু দূর থেকে দাঁড়িয়ে দেখেই গেছো... 410 00:23:35,510 --> 00:23:37,280 তারমানে, আমরা কিন্তু ভিন্ন না, তাই না? 411 00:23:37,310 --> 00:23:41,190 সব ছবি ডিলেট করে দাও, টাইলর। সব নষ্ট করে দাও। 412 00:23:42,810 --> 00:23:43,810 কাম অন। 413 00:23:44,860 --> 00:23:47,030 তুমি শিউর যে এই ছবিটা তুমি রাখতে চাও না? 414 00:23:52,910 --> 00:23:55,620 {\ভাইলোক সবাই আরও জোরে বাজাও।{\i0} 415 00:23:58,410 --> 00:24:02,340 অসাধারণ মনোমুগ্ধকর লড়াই, তবে আমরা ফাইনালিস্ট বেছে নিয়েছি। 416 00:24:02,370 --> 00:24:04,930 যার জন্য করতালি বেশি হবে সেই জয়ী হবে। 417 00:24:04,960 --> 00:24:09,630 আর বিজেতা পেয়ে যাবে ২০০ ডলার, তো... 418 00:24:11,300 --> 00:24:13,640 জিনিয়াসদের মূল্য ওরা কখনোই বুঝবে না। 419 00:24:16,850 --> 00:24:17,970 মাড ডাইভার্স! 420 00:24:21,310 --> 00:24:22,640 হেই, ঠিক আছো? 421 00:24:24,230 --> 00:24:25,120 হ্যাঁ। 422 00:24:25,150 --> 00:24:26,860 এখনও ট্যাপ শুনেই যাচ্ছ, তাই না? 423 00:24:27,570 --> 00:24:29,150 সিচুয়েশনটা আমি জানি। 424 00:24:29,440 --> 00:24:30,940 আমারও খারাপ লাগত। 425 00:24:31,570 --> 00:24:33,000 বাদ দাও এসব। 426 00:24:33,030 --> 00:24:34,210 হ্যানা চলে গেছে। 427 00:24:34,240 --> 00:24:37,120 জানি এটা বেদনাদায়ক, কিন্তু আমাদেরও তো বাঁচতে হবে। 428 00:24:38,280 --> 00:24:39,620 বাদ দাও এসব। 429 00:24:40,200 --> 00:24:43,120 আজকে রাতে সবার সাথে পার্টি আছে। ট্যাপগুলোও সাথে নিয়ে এসো। 430 00:24:44,540 --> 00:24:46,000 একটা না একটা সমাধান হবে। 431 00:24:51,130 --> 00:24:52,840 আচ্ছা, আচ্ছা। 432 00:24:53,130 --> 00:24:56,180 লেডিস্ এন্ড জেন্টলম্যান, মনে হচ্ছে আমরা জয়ী পেয়ে গেছি। 433 00:24:56,300 --> 00:24:58,860 জাস্টিন এন্ড জেসিকা, সেরা সেক্সি জুটি। 434 00:24:58,890 --> 00:25:00,600 ওহ হু! ইয়াহ! 435 00:25:08,570 --> 00:25:10,070 কী হৃদয়স্পর্শী, তাই না? 436 00:25:11,740 --> 00:25:14,320 - কী? - ওরা যেভাবে সেলিব্রেশন করছে... 437 00:25:14,860 --> 00:25:16,360 ওদের পুরো গ্রুপটাই আসলে... 438 00:25:18,580 --> 00:25:20,670 এসব থেকে দূরে থাকায় ভালো। 439 00:25:20,700 --> 00:25:21,800 এটা জানো তো? 440 00:25:21,830 --> 00:25:23,290 না, জানি না। 441 00:26:10,540 --> 00:26:11,590 সিরিয়াসলি? 442 00:26:11,880 --> 00:26:13,880 এখন তুমি আমাকে বাথরুমেও ফলো করছ? 443 00:26:16,050 --> 00:26:17,680 কথাও বলবে না, বাহ। 444 00:26:20,050 --> 00:26:21,180 তবে জানো তো? ভালোই হয়েছে। 445 00:26:21,430 --> 00:26:22,790 এসব শুনতে শুনতে আমি ক্লান্ত হয়ে গেছি। 446 00:26:22,930 --> 00:26:24,600 - ক্লে। - ওহ, কথাও বলবে এখন! 447 00:26:25,230 --> 00:26:27,310 ক্লে, ওরা তোমাকে ব্যবহার করছে। 448 00:26:27,980 --> 00:26:29,770 ওরা তোমাকে স্রেফ থামাতে চায়। 449 00:26:30,310 --> 00:26:33,190 ওরা তোমাকে যা-ই প্রস্তাব দিচ্ছে না কেনো সব মিথ্যে। 450 00:26:34,150 --> 00:26:35,240 মিথ্যে তো তুমি আমার সাথে বলেছ। 451 00:26:36,070 --> 00:26:38,150 গতরাতে কোথায় ছিলে তা নিয়ে মিথ্যা বলেছ। 452 00:26:39,320 --> 00:26:41,960 আমি তোমাকে দেখেছি, তোমার ভাইয়ের সাথে। 453 00:26:41,990 --> 00:26:43,410 ওই পোলাকে মারতে দেখেছি। 454 00:26:43,790 --> 00:26:46,000 না-কি স্রেফ সাহায্য করছিলে তাকে? 455 00:26:46,750 --> 00:26:47,790 ক্লে। 456 00:26:48,290 --> 00:26:49,330 ক্লে! 457 00:26:53,090 --> 00:26:54,090 ধুর বাল। 458 00:27:07,480 --> 00:27:09,350 - দোকান কি খোলা আছে? - হ্যাঁ খোলা আছে। 459 00:27:11,440 --> 00:27:12,730 যাক, বাঁচা গেলে। 460 00:27:13,110 --> 00:27:16,990 খালি হাতে বাসায় গেলে বউ আজ আমাকে মেরেই ফেলত। 461 00:27:23,700 --> 00:27:24,700 ওকে। 462 00:27:27,120 --> 00:27:28,170 দুইটা 463 00:27:28,200 --> 00:27:29,590 আলাদা সাইজের নিচ্ছেন। 464 00:27:29,620 --> 00:27:31,140 বাচ্চাও যে দুইটা আলাদা সাইজের, 465 00:27:31,170 --> 00:27:32,760 একটা আড়াই বছর আর একটা নয় মাসের। 466 00:27:32,790 --> 00:27:34,500 শান্তিতে ঘুমাতেও পারছি না। 467 00:27:34,960 --> 00:27:37,510 গত এক সপ্তাহে তো মনে হয় স্রেফ কয়েক ঘন্টা ঘুমিয়েছি। 468 00:27:38,630 --> 00:27:39,920 সেসব দিনের কথা আমারও মনে পড়ে। 469 00:27:40,180 --> 00:27:41,260 ওহ! 470 00:27:44,930 --> 00:27:46,560 গত বছর এগুলো শেষ হয়ে গিয়েছিল। 471 00:27:52,350 --> 00:27:55,270 জানেন, ওয়ালপ্লেক্স সরিয়ে নেয়ার জন্য একসময় আমিও লড়াই করেছি। 472 00:27:56,860 --> 00:27:59,900 হয়তো ওরা অনেক রাত অব্ধি খোলা রাখে, কিন্তু তাও এখানকার মতো না। 473 00:28:01,110 --> 00:28:02,240 মানে এখানে বেশ স্বাচ্ছন্দ্য লাগে। 474 00:28:03,530 --> 00:28:05,030 আচ্ছা, ধন্যবাদ। 475 00:28:05,620 --> 00:28:07,040 আবার আসবেন। 476 00:28:08,040 --> 00:28:11,630 কারণ হাইস্কুলের ফুটবল খেলা দেখে আমি যদি কিছু শিখে থাকি তবে সেটা হচ্ছে, 477 00:28:11,660 --> 00:28:13,760 বড় দল সবসময়ই জয়ের দিকে থাকে। 478 00:28:13,790 --> 00:28:14,880 ঠিক বলিনি? 479 00:28:22,010 --> 00:28:23,090 ওম... 480 00:28:26,390 --> 00:28:30,280 আসলে আমি জানি, এসব মকদ্দমার বিষয়াদির জন্য 481 00:28:30,310 --> 00:28:32,950 মানুষের সাথে তেমন কথা বলেন না 482 00:28:32,980 --> 00:28:37,440 কিন্তু যদি কখনো কারও সাথে এবিষয়ে কথা বলার প্রয়োজন হয়... 483 00:28:38,860 --> 00:28:40,820 আমি তো পারব না, তবে হতে পারে... 484 00:28:42,320 --> 00:28:43,630 ওম... 485 00:28:43,660 --> 00:28:45,490 আমি কাউকে রিকমেন্ড করে দিলাম। 486 00:28:46,070 --> 00:28:47,200 ভালো প্রফেশনাল কাউকে। 487 00:28:49,790 --> 00:28:52,500 আচ্ছা, ধন্যবাদ, বেশ ভালো অফার, কিন্তু... 488 00:28:53,410 --> 00:28:55,460 আমার মনে হয়, আমরা নিজেরাই সামলে নিতে পারব। 489 00:28:55,630 --> 00:28:56,710 চাবি নিতে ভুলবেন না। 490 00:28:58,210 --> 00:28:59,420 শুভ কামনা রইলো। 491 00:29:23,700 --> 00:29:25,740 হেই, হেই, যা যা! এখানে কী করছিস? 492 00:29:26,490 --> 00:29:27,570 চল চল যাই! 493 00:29:28,950 --> 00:29:29,950 যা এখান থেকে। 494 00:29:40,920 --> 00:29:42,670 ফেলো বলছি এগুলা! 495 00:29:42,920 --> 00:29:45,010 তুমি এখানেই থাকো, আমি এক্ষুনি পুলিশকে ফোন দিচ্ছি। 496 00:29:45,130 --> 00:29:47,520 - দাঁড়ান, এসব আমি করিনি। - কিন্তু তোমার হাতেই তো এসব। 497 00:29:47,550 --> 00:29:49,390 না, আমি আরও এসব পরিষ্কার করছিলাম। 498 00:29:49,510 --> 00:29:51,560 মিসেস বেকার, আমি হ্যানাকে জানতাম। 499 00:29:54,480 --> 00:29:56,060 আমরা একসাথেই কাজ করতাম। 500 00:29:56,690 --> 00:29:59,690 এদিক দিয়ে যাওয়ার সময়, বাচ্চাদের দেখে... 501 00:30:01,440 --> 00:30:02,440 হ্যানাকে তুমি জানতে? 502 00:30:03,990 --> 00:30:05,070 হ্যাঁ। 503 00:30:08,070 --> 00:30:09,950 তুমি ভেতরে আসতে চাইবে? 504 00:30:13,700 --> 00:30:14,750 অবশ্যই। 505 00:30:27,880 --> 00:30:28,930 বাই। 506 00:30:30,010 --> 00:30:31,690 আমরা দেরি করব না। 507 00:30:31,720 --> 00:30:35,030 কেন জানি মনে হচ্ছে, আজকের ডেটিংটা অন্যকোনো দিন নিয়ে যাওয়া যায় কি-না। 508 00:30:35,060 --> 00:30:36,110 ওরা ঠিকঠাক পারবে। 509 00:30:36,140 --> 00:30:39,150 বুকিং হয়ে গেছে তাই আমরা চাইলেআ টাকা ফেরত পাব না। 510 00:30:39,520 --> 00:30:40,740 ওয়াও। 511 00:30:40,770 --> 00:30:42,400 তুমি তো ভালো একটা রেস্টুরেন্টে যেতে চেয়েছিলে। 512 00:30:43,570 --> 00:30:45,740 তোমরা এখনও এখানে? 513 00:30:45,860 --> 00:30:48,240 তোমার মা ভাবছে আমাদের হয়তো এখানে থেকে যাওয়া দরকার। 514 00:30:48,740 --> 00:30:50,290 আজকের রাতের ডেট বাদ দিয়ে? 515 00:30:50,320 --> 00:30:51,620 তোমরা যাও তো। 516 00:30:51,950 --> 00:30:55,470 আর বাকি কাপলদের মতো রোমান্স করতে ভুলো না। 517 00:30:55,500 --> 00:30:57,680 - আর একটা হচ্ছে... - আমরা পিৎজা আনিয়ে নিচ্ছি। 518 00:30:57,710 --> 00:31:01,390 ভাবছিলাম বাসায় থেকে তোমার নতুন ফ্রেন্ডের জন্য কিছু রান্নাবান্না করে দেব কি-না। 519 00:31:01,420 --> 00:31:04,590 এরকম করত্ব থাকলে তো বেচারি ফ্রেন্ডশিপ রেখে পেছন দরজা দিয়ে পালাবে। 520 00:31:05,760 --> 00:31:06,810 - ওকে। - ওকে। 521 00:31:06,840 --> 00:31:07,940 ঠিক আছে, মজা করো। 522 00:31:07,970 --> 00:31:09,020 ধন্যবাদ। 523 00:31:09,050 --> 00:31:10,260 - আই লাভ ইউ। - ওকে, বাই। 524 00:31:17,140 --> 00:31:18,350 অবশেষে সবাই গেল। 525 00:31:18,980 --> 00:31:20,020 হবে না-কি? 526 00:31:21,350 --> 00:31:23,060 ওকে, তাহলে... 527 00:31:23,940 --> 00:31:27,690 যখন ঘন অন্ধকার হবে আর সেই সাউন্ড শুনতে পাব... 528 00:31:27,820 --> 00:31:29,500 জানালা খুলেই ফ্ল্যাশ অন করে দেব। 529 00:31:29,530 --> 00:31:32,340 আর সেই ছদ্মবেশী ছাতাওয়ালার পরিচয় হাতিয়ে নেব। 530 00:31:32,370 --> 00:31:33,870 আহ! 531 00:31:33,990 --> 00:31:35,660 ও মাই গড, হাতিয়ে নেব বলিস না। 532 00:31:36,620 --> 00:31:37,700 যদি সে...? 533 00:31:39,790 --> 00:31:40,830 ইও। 534 00:31:41,420 --> 00:31:42,420 ইও। 535 00:31:43,960 --> 00:31:44,960 ওকে। 536 00:31:45,960 --> 00:31:47,770 প্রথমবারের মতো আমার কিছুটা ভয় লাগছে। 537 00:31:47,800 --> 00:31:48,880 আমারও। 538 00:31:50,970 --> 00:31:52,180 আমাদের কি... 539 00:31:53,010 --> 00:31:54,010 সাহস লাগবে? 540 00:32:08,480 --> 00:32:09,570 চাইলে কিছুটা সাহস যোগাতে পারি। 541 00:32:15,240 --> 00:32:17,710 আমার স্বামী এই বছর বাচ্চাদের 542 00:32:17,740 --> 00:32:20,330 ক্যান্ডি দিতে চাচ্ছিল না। 543 00:32:22,330 --> 00:32:26,000 তার ধারণা, সব বাচ্চাদের দেখলে আমি আরও ইমুশনাল হয়ে যাব। 544 00:32:27,250 --> 00:32:29,260 আর এর বদলা নিতে দেখো ওরা কী কী করেছে। 545 00:32:31,130 --> 00:32:32,550 সরি। 546 00:32:33,010 --> 00:32:34,560 বাচ্চারা তো আসলে... 547 00:32:34,590 --> 00:32:35,600 হ্যাঁ। 548 00:32:37,640 --> 00:32:38,990 ওরা করতেই পারে। 549 00:32:39,020 --> 00:32:40,390 তুমি কি... 550 00:32:40,810 --> 00:32:42,610 সোডা বা কিছু নিবে? 551 00:32:42,640 --> 00:32:44,730 না না, ঠিক আছে। 552 00:32:49,440 --> 00:32:52,320 হ্যানার তেমন বন্ধুবান্ধব ছিল না, তাই... 553 00:32:52,900 --> 00:32:54,820 শেষ পর্যন্ত কারও সাথে দেখা হয়ে বেশ ভালো লাগছে। 554 00:32:56,070 --> 00:32:57,120 নাম যেন কী, ক্লে? 555 00:32:57,700 --> 00:32:58,950 হ্যাঁ, ক্লে জেনসন। 556 00:32:59,700 --> 00:33:01,630 আগেও তোমাকে দেখেছি মনে হচ্ছে। 557 00:33:01,660 --> 00:33:03,000 তোমরা একসাথে কাজ করতে? 558 00:33:03,540 --> 00:33:04,970 হ্যাঁ, ক্রেসমন্টে। 559 00:33:05,000 --> 00:33:06,970 ও কি তোমাকে কিছু বলেছে। 560 00:33:07,000 --> 00:33:10,960 স্কুলের অভিজ্ঞতা নিয়ে কখনো কিছু বলেছে? 561 00:33:12,630 --> 00:33:14,310 অভিজ্ঞতার কথা? 562 00:33:14,340 --> 00:33:17,020 মানে, সেরকম কিছু কি শেয়ার করেছে 563 00:33:17,050 --> 00:33:20,530 যার সাথে ওর এই কর্মের মিল থাকতে পারে 564 00:33:20,560 --> 00:33:22,810 অথবা কোনো হুমকিধামকি? 565 00:33:26,690 --> 00:33:27,730 আমি... 566 00:33:29,480 --> 00:33:32,240 আমাদের মাঝে আসলে এসব নিয়ে কখনো কথা হয়নি। 567 00:33:34,700 --> 00:33:36,580 আমি আসলে বেশ... 568 00:33:36,610 --> 00:33:39,330 আমাদের মাঝে সেরকম কোনো ক্লোজ সম্পর্ক ছিল না। 569 00:33:41,240 --> 00:33:42,330 আচ্ছা। 570 00:33:49,710 --> 00:33:52,260 একটা শুভ সূচনার উদ্দেশ্যে আমরা এই শহরে এসেছিলাম। 571 00:33:53,090 --> 00:33:54,380 আমাদের সবার উদ্দেশ্যে, তবে... 572 00:33:56,090 --> 00:33:57,510 স্পেশালি হ্যানার জন্য। 573 00:33:59,350 --> 00:34:01,850 {\i1}এখন নিজেকে বারবার প্রশ্ন করতে থাকলে...{\i0} 574 00:34:02,680 --> 00:34:03,680 {\i1}আসলে কেন হয়েছে?{\i0} 575 00:34:10,940 --> 00:34:12,650 টড। হাই। 576 00:34:13,780 --> 00:34:15,150 এন্ডি! হেই! 577 00:34:15,990 --> 00:34:17,080 ওয়াও 578 00:34:17,110 --> 00:34:18,790 মনে হচ্ছে ওয়ালপ্লেক্স নিয়ে 579 00:34:18,820 --> 00:34:21,370 তুমিও বেশ দুশ্চিন্তায় আছো 580 00:34:21,490 --> 00:34:22,540 অবশ্যই। 581 00:34:23,540 --> 00:34:26,590 শুনো, ডাক্তার মেন্ডিজ তোমার পুনরায় ভর্তি নিয়ে তো কিছু বলেনি। 582 00:34:26,620 --> 00:34:29,260 অনেকদিন তো হয়ে গেল, একটা কল দিয়ে জানব? 583 00:34:29,290 --> 00:34:31,390 না, না,... 584 00:34:31,420 --> 00:34:32,520 না, তার দরকার নেই। 585 00:34:32,550 --> 00:34:33,880 আচ্ছা, বেশ... 586 00:34:36,130 --> 00:34:37,130 নিজের খেয়াল রেখো। 587 00:34:37,680 --> 00:34:39,390 ওলিভিয়াকেও আমার পক্ষ থেকে হাই জানিও। 588 00:35:05,370 --> 00:35:06,790 এর জন্য ধন্যবাদ। 589 00:35:08,370 --> 00:35:10,000 এখন আমি জেনে গেছি কে আসল দায়ী। 590 00:35:12,460 --> 00:35:13,630 তুমি! 591 00:35:15,000 --> 00:35:17,050 তুমি হ্যানাকে মেরেছ! 592 00:35:39,030 --> 00:35:40,450 কে? 593 00:35:41,820 --> 00:35:43,740 সম্পূর্ণ বিষয়টা, আসলে... 594 00:35:49,830 --> 00:35:51,220 ওয়েট, থামো, ওয়েট। 595 00:35:51,250 --> 00:35:53,630 জাস্টিন যা বলেছিল সব তাহলে গুজব ছিল? 596 00:35:54,210 --> 00:35:56,100 আমি তো ভেবেছিলাম তোমরা তিন নাম্বার পর্যন্ত চলে গেছ। 597 00:35:56,130 --> 00:35:57,670 না, স্রেফ এক নাম্বার পর্যন্ত। 598 00:35:58,130 --> 00:36:01,060 আমাদের যৌনতা নিয়ে মানুষের 599 00:36:01,090 --> 00:36:04,220 এত মাথাব্যথা কেন, তাই বুঝি না। 600 00:36:04,680 --> 00:36:07,350 মাই গড, আমি সরি। 601 00:36:08,220 --> 00:36:09,770 আমি আরও তোমাকে ভুল বুঝেছিলাম। 602 00:36:10,270 --> 00:36:11,310 ঠিক আছে। 603 00:36:12,350 --> 00:36:14,230 আমি নিজেই তো আমাকে সবসময়ই ভুল ভেবে এসেছি। 604 00:36:15,400 --> 00:36:17,330 পোলারা আসলেই বোকাচোদা। 605 00:36:17,360 --> 00:36:20,120 মাঝে মাঝে তো ভাবি, ছেলে জাতি না থাকলেই ভালো হতো। 606 00:36:20,150 --> 00:36:21,400 এই খুশিতে এক গ্লাস। 607 00:36:26,870 --> 00:36:28,260 কী দিয়েছ এটায়? 608 00:36:28,290 --> 00:36:30,750 ভোটকা, স্কোচ, ক্যোলা 609 00:36:31,460 --> 00:36:32,550 আর... 610 00:36:32,580 --> 00:36:36,000 আর সবগুলা থেকে একটু একটু করে, যেন বাবা-মা টের না পায়! 611 00:36:36,250 --> 00:36:38,430 আমি তো ক্রেসমন্টেও 612 00:36:38,460 --> 00:36:40,310 এরকম করতাম। 613 00:36:40,340 --> 00:36:42,470 যা এখন এখানে কাজে লেগে গেছে। 614 00:36:43,090 --> 00:36:45,860 আমি আর আমার ফ্রেন্ড ক্যাট, এটাকে সুইসাইড বলতাম। 615 00:36:45,890 --> 00:36:47,470 একদম ঠিক। 616 00:36:48,970 --> 00:36:50,820 {\i1}তো,{\i0} 617 00:36:50,850 --> 00:36:52,770 আমরা আমাদের মূল পরিকল্পনার কথায় ভুলে গিয়েছিলাম। 618 00:36:54,100 --> 00:36:55,810 আচ্ছা, এবার তোমার পালা। 619 00:36:56,650 --> 00:36:58,690 তোমার ডেয়ার হচ্ছে... 620 00:36:59,780 --> 00:37:01,030 আর এক প্যাক খাবে। 621 00:37:01,490 --> 00:37:03,950 {\i1}তবে নতুন ফ্রেন্ড বানানোটা নিঃসন্দেহে ভালো লাগার বিষয়।{\i0} 622 00:37:11,330 --> 00:37:12,330 বোরিং! 623 00:37:13,160 --> 00:37:14,620 আচ্ছা, তা জানি না। 624 00:37:15,580 --> 00:37:17,750 এবার তোমার পালা। তোমার ডেয়ার হচ্ছে, ব্রা খুলো। 625 00:37:19,670 --> 00:37:21,630 রিল্যাক্স, শার্টের নিচেই খুলো। 626 00:37:37,270 --> 00:37:38,360 ওকে। 627 00:37:39,060 --> 00:37:41,070 তোমার ডেয়ার, শার্ট খুলে ফেলো। 628 00:37:50,830 --> 00:37:53,580 ওম... তোমার ডেয়ার আমাকে কিস করো। 629 00:37:53,700 --> 00:37:54,750 হ্যাঁ। 630 00:37:56,830 --> 00:37:58,050 - সিরিয়াসলি? - কাম অন। 631 00:37:58,080 --> 00:37:59,250 এতে কিছু আসে যায় না। 632 00:38:00,590 --> 00:38:02,460 এসো, আমি চোখ বন্ধ করে ফেলছি। 633 00:38:13,770 --> 00:38:15,140 ঠিক আছে? 634 00:38:18,730 --> 00:38:22,270 সরি, এখান থেকে ভেতরে যাওয়ার সময়... 635 00:38:24,990 --> 00:38:26,400 এটাই তো হ্যানার রুম? 636 00:38:29,780 --> 00:38:30,780 হ্যাঁ। 637 00:38:38,790 --> 00:38:39,830 এটাই। 638 00:38:46,380 --> 00:38:47,840 কিন্তু তুমি তো সেটা আগেই জানো। 639 00:38:48,260 --> 00:38:49,310 কী? 640 00:38:49,340 --> 00:38:50,770 বলেছিলাম না, তোমাকে চেনা চেনা লাগছে। 641 00:38:50,800 --> 00:38:53,140 এই জানালা দিয়ে তোমাকে বাইরে দাঁড়িয়ে থাকতে দেখেছি। 642 00:38:56,020 --> 00:38:57,280 আমি তো কেবল... 643 00:38:57,310 --> 00:38:59,560 না, না, ঠিক আছে, আমি রাগ করছি না। তবে... 644 00:39:04,650 --> 00:39:05,990 আমরা হয়তো একে-অপরকে সাহায্য করতে পারি। 645 00:39:08,280 --> 00:39:09,790 তোমার অবশ্যই নানান প্রশ্ন আছে। 646 00:39:09,820 --> 00:39:12,250 আসলে... আমার দেরি হয়ে যাচ্ছে, মিসেস বেকার। 647 00:39:12,280 --> 00:39:14,120 না, না, প্লিজ, ক্লে। 648 00:39:15,370 --> 00:39:17,300 আমি তো কেবল আলাদা আলাদা অংশগুলো জোড়া দিতে চাচ্ছি। 649 00:39:17,330 --> 00:39:18,380 এতে তোমার কোনো... 650 00:39:18,410 --> 00:39:19,970 আমার বাবা-মা আমার জন্য অপেক্ষা করছে। 651 00:39:20,000 --> 00:39:21,290 না, আমরা... 652 00:39:24,000 --> 00:39:25,090 আমরা কোনো নোটও পাইনি। 653 00:39:29,760 --> 00:39:31,300 এমনকি কোনো কারণও না। 654 00:39:31,890 --> 00:39:33,570 হয়তো আমার সাথে 655 00:39:33,600 --> 00:39:36,060 আমার সম্পর্ক তোমার মতোই তেমন ঘনিষ্ঠ ছিল না। 656 00:39:37,220 --> 00:39:40,110 আমার কাছে ওর কিছু জিনিস আছে, কিছু ছবি 657 00:39:40,140 --> 00:39:42,060 আর কিছু নোট। 658 00:39:42,650 --> 00:39:44,540 চাইলে আমরা সেগুলো একসাথে দেখতে পারি। 659 00:39:44,570 --> 00:39:46,820 দাঁড়াও... দাঁড়াও? 660 00:40:03,290 --> 00:40:06,500 {\i1}কীভাবে কী হয়ে যাচ্ছিল তা বলা মুশকিল ছিল...{\i0} 661 00:40:09,130 --> 00:40:12,400 {\i1}স্রেফ এইটুকু বলা যায়... সেই রাতে,{\i0} 662 00:40:12,430 --> 00:40:14,090 {\i1}যা হচ্ছিল তাই ক্রমান্বয়ে বেড়েই যাচ্ছিল।{\i0} 663 00:40:21,100 --> 00:40:23,850 {\i1}যদিও কোর্টনি সেই অনুসরণকারীর উপস্থিতি টের পায়নি...{\i0} 664 00:40:24,400 --> 00:40:25,400 {\i1}তবে আমি পেয়েছিলাম।{\i0} 665 00:40:26,440 --> 00:40:29,780 {\i1}আর শুকরিয়া যে, এক ঢিলে দুই পাখি মারার সুযোগ পেয়েছিলাম।{\i0} 666 00:40:31,530 --> 00:40:32,780 ওয়েট। 667 00:40:34,030 --> 00:40:35,030 কে তুমি? 668 00:40:36,990 --> 00:40:38,200 টাইলর? 669 00:40:43,500 --> 00:40:44,830 টাইলর ডাউন? 670 00:40:45,920 --> 00:40:49,770 ও মাই গড, তুমি তো বলেছিলে স্রেফ রাস্তার এক উদ্ভট লোক। 671 00:40:49,800 --> 00:40:50,920 আমি তো তাই ভেবেছিলাম। 672 00:40:53,840 --> 00:40:55,430 আচ্ছা, আমাকে এখন... 673 00:40:57,100 --> 00:40:58,680 - দাঁড়াও। - আমাকে যেতে হবে। 674 00:40:59,260 --> 00:41:01,180 কী? দাঁড়াও, কোর্টনি। 675 00:41:03,940 --> 00:41:05,600 দাঁড়াও। 676 00:41:06,310 --> 00:41:07,310 ফিরে এসো। 677 00:41:19,540 --> 00:41:20,830 দাঁড়াও। 678 00:41:21,120 --> 00:41:23,130 প্লিজ, আমি কথা বলতে চাই। 679 00:41:23,160 --> 00:41:24,970 সরি, আমার মা অপেক্ষা করছে। 680 00:41:25,000 --> 00:41:26,000 সরি। 681 00:41:37,340 --> 00:41:40,600 মনে আছে, বলেছিলাম যে টাইলর বহু মানুষের সিক্রেট বের করেছে। 682 00:41:41,970 --> 00:41:43,390 আর এখানে পরিণতির শিকার আমি হইনি। 683 00:41:45,310 --> 00:41:46,410 হেই। 684 00:41:46,440 --> 00:41:47,810 হয়েছিল কোর্টনি। 685 00:41:47,940 --> 00:41:49,790 - সবকিছু ঠিক আছে? - হুম ঠিক আছে। 686 00:41:49,820 --> 00:41:53,190 সরি গতরাতে এভাবে চলে আসার জন্য। আমার আসলে ভালো লাগছিল না। 687 00:41:54,320 --> 00:41:55,320 ওকে। 688 00:41:57,200 --> 00:41:58,990 আমরা এবিষয়ে অন্তত কথা তো বলতে পারি। 689 00:42:00,660 --> 00:42:02,040 এখানে আর কথা বলার মতো কিছু নেই। 690 00:42:02,450 --> 00:42:03,500 ওকে। 691 00:42:04,660 --> 00:42:08,080 আর শুনো, আমি টাইলর থেকে ছবিগুলো নিয়ে নেব... 692 00:42:08,420 --> 00:42:09,470 তাই চিন্তা করো না। 693 00:42:09,500 --> 00:42:10,670 হ্যাঁ সেটাই ভালো। 694 00:42:11,250 --> 00:42:12,460 আর তোমাকে যে নিতেই হবে। 695 00:42:21,470 --> 00:42:22,470 এখানে সব আছে তো? 696 00:42:23,060 --> 00:42:24,060 হ্যাঁ। 697 00:42:26,520 --> 00:42:28,060 হ্যানা, ওয়েট। 698 00:42:28,520 --> 00:42:29,520 হু... 699 00:42:30,020 --> 00:42:32,650 আমার সাথে বাইরে ঘুরতে যাবে? 700 00:42:34,440 --> 00:42:35,620 তুমি... 701 00:42:35,650 --> 00:42:37,280 আমার সাথে ঘুরতে চাও? 702 00:42:44,830 --> 00:42:46,750 আমাদের সবারই সিক্রেট আছে। 703 00:42:48,370 --> 00:42:50,540 আর সেটা প্রকাশিত হোক তা কেউই চায় না। 704 00:42:53,630 --> 00:42:54,850 কী করেছ এসব? 705 00:42:54,880 --> 00:42:56,130 ওরে, কী হয়েছে? 706 00:43:03,140 --> 00:43:05,240 টাইলরের সাথে তো আমি সকালে কথা বলেছি। 707 00:43:05,270 --> 00:43:07,950 - ও তো বলেছে সব ডিলেট দিয়ে দিয়েছে। - ও মিথ্যে বলেছে। 708 00:43:07,980 --> 00:43:10,020 স্কুলের গ্রুপে ফরওয়ার্ড করে দিয়েছে। 709 00:43:11,770 --> 00:43:14,160 আচ্ছা শান্ত হোও, কেউ বুঝবে না যে এটা আমরা। 710 00:43:14,190 --> 00:43:15,910 তোমার মনে হয় কেউ বুঝবে না? 711 00:43:15,940 --> 00:43:18,360 তোমার সাথে তো কথা বলাটাই ঠিক না। 712 00:43:18,650 --> 00:43:21,370 - স্রেফ বালের এক ছবির জন্য? - কাম অন, হ্যানা। 713 00:43:21,490 --> 00:43:25,370 তুমিই তো ভালো জানো যে এক ছবিই মানুষের জীবন পরিবর্তন করে ফেলতে পারে। 714 00:43:27,080 --> 00:43:28,460 আমি? 715 00:43:29,080 --> 00:43:29,970 এসব তো শুধু... 716 00:43:30,000 --> 00:43:31,600 আমার থেকে দূরে থাকবে, ঠিক আছে? 717 00:43:31,630 --> 00:43:32,670 কোর্টনি। 718 00:43:43,470 --> 00:43:44,690 {\i1}মজার বিষয় হচ্ছে,{\i0} 719 00:43:44,720 --> 00:43:46,470 কেউ-ই জানতে পারেনি যে এটা আমরা দু'জন ছিলাম। 720 00:43:48,770 --> 00:43:51,310 কয়েক মাস যাবত সবার মুখে তো এই ছবিই ছিল। 721 00:43:52,480 --> 00:43:54,440 আর কিছু পোলারা তো তাদের মাথায় বসিয়ে নিয়েছিল। 722 00:43:57,150 --> 00:43:58,740 {\i1}কিন্তু কেউ-ই জানত না যে এটা।{\i0} 723 00:44:13,250 --> 00:44:14,920 {\i1}তবে এখন তো তুমি জেনেই গেলে।{\i0} 724 00:44:18,340 --> 00:44:20,420 তো, স্রেফ 725 00:44:20,720 --> 00:44:23,470 দরজা খোলা রাখার বিষয়ে একটু মনে করিয়ে দিতে আসা। 726 00:44:24,090 --> 00:44:26,260 সরি, পুরনো অভ্যাস তো। ঠিক হয়ে যাবে। 727 00:44:26,600 --> 00:44:28,060 তোমার মা ডিনার তৈরি করেছে। 728 00:44:28,560 --> 00:44:29,950 সাথে একটা সারপ্রাইজও আছে। 729 00:44:29,980 --> 00:44:31,690 ওকে, এখনি আসছি। 730 00:44:37,150 --> 00:44:39,820 বলেছিলাম না আমরা সবাই অন্যকে অনুসরণ করছি। 731 00:44:41,650 --> 00:44:42,650 আমরা সবাই অপরাধী। 732 00:44:45,620 --> 00:44:46,830 প্রথমে বাজে জিনিস দেখি 733 00:44:51,710 --> 00:44:53,670 তারপর এটা নিয়ে অনুশোচনাও করি। 734 00:44:56,000 --> 00:44:57,670 {\i1}তবে মূল পার্থক্যটা হচ্ছে, টাইলর...{\i0} 735 00:44:59,710 --> 00:45:00,760 তুমি ধরা খেয়ে গেছ। 736 00:45:27,620 --> 00:45:30,260 আচ্ছা শুনো, ডিনার করতে আমি বাইরে যাচ্ছি। 737 00:45:30,290 --> 00:45:31,340 দ্রুতই চলে আসব। 738 00:45:31,370 --> 00:45:32,370 কোথায় যাচ্ছ? 739 00:45:33,370 --> 00:45:34,470 তুমি এখানে? 740 00:45:34,500 --> 00:45:35,970 তোমার মা আমাকে নিমন্ত্রণ করেছে। 741 00:45:36,000 --> 00:45:37,390 এইতো হয়ে গেছে! 742 00:45:37,420 --> 00:45:39,970 আজকে স্কুলে টনির বাবার সাথে স্কুলে দেখা হয়েছিল। 743 00:45:40,000 --> 00:45:42,880 অনেকদিন ধরে ওকে দেখি না, তাই ভাবলাম ডিনারে ডেকে দেই। 744 00:45:51,720 --> 00:45:53,700 তোমার তো তিন বড় ভাই আছে? 745 00:45:53,730 --> 00:45:56,030 আর আমার স্রেফ একটা ছিল, সবসময়ই ঝগড়া করতাম। 746 00:45:56,060 --> 00:45:57,850 শালা একটা কুখ্যাত হারামী তাই। 747 00:45:58,690 --> 00:45:59,740 ম্যাট! 748 00:45:59,770 --> 00:46:02,400 আমাদের অবশ্য ভালোই মিল আছে। 749 00:46:02,530 --> 00:46:03,570 সত্যিই? 750 00:46:04,530 --> 00:46:06,570 কিন্তু আমি যে তোমাদের লড়তে দেখেছি। 751 00:46:07,660 --> 00:46:08,870 হুম, তা অবশ্য ঠিক। 752 00:46:09,450 --> 00:46:12,550 আমরা ছোটখাটো ঝগড়া নিয়ে ভয় পাই না, কারণ দিন শেষে 753 00:46:12,580 --> 00:46:15,080 আমরা সবাই জানি আমাদের সম্পর্কের মূল্য কী। 754 00:46:16,580 --> 00:46:18,330 সেই হিস্টোরি প্রজেক্টের কী অবস্থা? 755 00:46:20,250 --> 00:46:21,880 ক্যাসেট সহ যে ছিল। 756 00:46:23,210 --> 00:46:24,690 এটা ভালো প্রশ্ন। 757 00:46:24,720 --> 00:46:26,220 প্রজেক্টের কী অবস্থা, ক্লে? 758 00:46:28,260 --> 00:46:29,260 আম... 759 00:46:30,470 --> 00:46:31,970 আমার মনে হয়, প্রজেক্ট শেষ। 760 00:46:32,890 --> 00:46:33,890 তাই না-কি? 761 00:46:34,730 --> 00:46:36,410 - এত আগে? - হ্যাঁ। 762 00:46:36,440 --> 00:46:37,690 ভাবছি এটা... 763 00:46:38,810 --> 00:46:41,060 পরবর্তী স্টুডেন্ট এর কাছে পাস করতে হবে। 764 00:46:41,230 --> 00:46:42,650 বাহ বেশ সহযোগীমূলক প্রজেক্ট মনে হচ্ছে। 765 00:46:43,610 --> 00:46:47,320 আমার এক কলিগ অবশ্য সহযোগীমূলক থিওরি নিয়ে পড়াশোনা করছে। 766 00:46:48,490 --> 00:46:50,160 এটা আসলে সিনাপেসকে আরও শক্তিশালী করে। 767 00:46:50,780 --> 00:46:52,050 ওয়াও। 768 00:46:52,080 --> 00:46:53,080 ওম... 769 00:46:53,700 --> 00:46:54,910 হ্যাঁ, অনেকটা... 770 00:46:55,250 --> 00:46:57,410 - একজন আরেকজনকে... - ট্রিক অর ট্রেট! 771 00:46:57,620 --> 00:46:59,820 ভিন্ন ভিন্ন জেনারেশনে জ্ঞান পাস করে দিচ্ছে। 772 00:46:59,920 --> 00:47:01,970 হ্যাঁ দারুণ। 773 00:47:02,000 --> 00:47:04,680 তবে আমাদের অংশ যদি আগে পুরোপুরি সম্পূর্ণ না করি 774 00:47:04,710 --> 00:47:06,390 তবে এসাইনমেন্টে উত্তীর্ণ হতে পারব না। 775 00:47:06,420 --> 00:47:07,420 তাই না? 776 00:47:08,720 --> 00:47:10,110 সম্পূর্ণ করা তো উচিত। 777 00:47:10,140 --> 00:47:11,440 কিন্তু পিছুটান আছে। 778 00:47:11,470 --> 00:47:14,100 কিন্তু এই প্রতিক্রিয়ার মুখোমুখি আমি হতে চাই না। 779 00:47:14,850 --> 00:47:16,270 হয়তো আমাদের হতে হবে না। 780 00:47:16,680 --> 00:47:18,480 হতে পারে এসব সত্যিই না। 781 00:47:20,100 --> 00:47:22,900 তোমার প্রজেক্ট পার্টনার হিসেবে, আমি জোর দিয়ে রিকমেন্ড করব যে... 782 00:47:23,020 --> 00:47:24,020 তুমি কি সত্যিই... 783 00:47:24,480 --> 00:47:25,610 আমার পার্টনার? 784 00:47:27,650 --> 00:47:31,240 এসাইনমেন্টে স্পষ্ট উল্লেখ আছে নিয়ম ভাঙ্গলে কী হতে পারে। 785 00:47:31,360 --> 00:47:33,580 কিন্তু সেই নিয়মকর্তা মারা গেছে। 786 00:47:36,620 --> 00:47:38,040 হিস্টোরিতে। 787 00:47:39,790 --> 00:47:42,460 সেই ঐতিহাসিক ব্যক্তি তো অবশ্যই মারা গেছে। 788 00:47:43,750 --> 00:47:45,210 শিউর শিউর। 789 00:47:46,090 --> 00:47:49,260 সত্যি বলতে, মরার পরেই তো তাদের অবদান নিয়ে ইতিহাস রচিত হয়। 790 00:47:51,800 --> 00:47:52,800 হুম? 791 00:47:54,180 --> 00:47:57,220 ওয়ালপ্লেক্স থেকে বাঁচতে আমরা এই শহরে এসেছি... 792 00:47:58,930 --> 00:48:00,530 আর ... এখন 793 00:48:00,560 --> 00:48:03,360 ওরা শুধু আমাদের অনুসরণই করছে না... 794 00:48:04,940 --> 00:48:06,900 আমাদের কাস্টমারও ছিনিয়ে নিচ্ছে। 795 00:48:07,690 --> 00:48:10,990 স্রেফ ওয়ালপ্লেক্সের জন্য যে লোক এখানে আসে না, তা কিন্তু না, এন্ডি। 796 00:48:12,160 --> 00:48:13,530 ওরা আমাদের ভয় পায়। 797 00:48:14,990 --> 00:48:16,370 আমাদের মুখোমুখি হতে চায় না। 798 00:48:17,160 --> 00:48:18,790 এতে আমরা কীই-বা করতে পারি? 799 00:48:21,410 --> 00:48:22,620 আমরা লড়তে পারি। 800 00:48:24,460 --> 00:48:27,060 সবজায়গায় ছড়িয়ে দেব। 801 00:48:27,090 --> 00:48:30,310 বাথরুমে যেসব পিক তুমি নিয়েছিলে আমাদের কাছে সব আছে। 802 00:48:30,340 --> 00:48:32,150 একটা লিস্টও আছে। 803 00:48:32,180 --> 00:48:33,650 আর তাও যদি পর্যাপ্ত না হয়, 804 00:48:33,680 --> 00:48:35,940 আমাদের অন্যকিছু খুঁজে বের করতে হবে 805 00:48:35,970 --> 00:48:39,650 কারণ আমাদের জানাতে হবে যে এটা কোনো অহেতুক দূর্ঘটনা নয় 806 00:48:39,680 --> 00:48:43,060 অবশ্যই এর পেছনে কোনো কারণ ছিল। 807 00:48:58,950 --> 00:49:00,750 আমাদের মেয়ের একটা পরিচয় আছে। 808 00:49:03,540 --> 00:49:04,580 একটা নাম আছে। 809 00:49:08,840 --> 00:49:09,840 ঠিক আছে। 810 00:49:11,630 --> 00:49:12,630 সব ঠিক হয়ে যাবে। 811 00:49:28,650 --> 00:49:30,150 গতরাতে আমাদের সাথে তুমি যাকে দেখেছিলে। 812 00:49:30,610 --> 00:49:32,070 ও আমার বোনের সাথে খারাপ ব্যবহার করেছে। 813 00:49:32,860 --> 00:49:34,570 তাই ওই বেটারে একটু উত্তম-মধ্যম দিচ্ছিলাম। 814 00:49:34,700 --> 00:49:35,820 খারাপ ব্যবহার... 815 00:49:36,660 --> 00:49:38,070 তাহলে তো পুলিশকে জানানো উচিত ছিল। 816 00:49:38,490 --> 00:49:41,010 তোমার আর আমার এলাকার পুলিশের মাঝে অনেক তফাৎ। 817 00:49:41,870 --> 00:49:44,460 মাঝে মাঝে ন্যায়বিচার না পেলে, সেটা নিজ দায়িত্বে আদায় করে নিতে হয়। 818 00:49:46,330 --> 00:49:47,540 ব্রিসের ওখানে যেও না। 819 00:49:47,790 --> 00:49:49,140 মার্কোসের কথা শুনবে না। 820 00:49:49,170 --> 00:49:50,840 মানে... একেবারেই না। 821 00:49:52,710 --> 00:49:53,760 কিন্তু কেন? 822 00:49:54,510 --> 00:49:55,680 কারণ হ্যানা তা চাইত না। 823 00:49:57,680 --> 00:49:59,510 হ্যানা কী চাইত সেটা তুমি কীভাবে জানো? 824 00:49:59,890 --> 00:50:01,010 হেই, তুমিই কীভাবে... 825 00:50:01,600 --> 00:50:03,650 মার্কোস বলেছে, ও ভালোভাবে ট্যাপ না শুনেই পাস করে দিয়েছে। 826 00:50:03,680 --> 00:50:06,060 - ও মিথ্যা বলেছে। - তুমি কীভাবে জানো? 827 00:50:06,900 --> 00:50:09,370 হয়তো ক্যাসেটের আর কোনো সেকেন্ড পার্টও নেই। 828 00:50:09,400 --> 00:50:11,020 সব হয়তো বানোয়াট। 829 00:50:17,910 --> 00:50:19,660 হাই, আমি হ্যানা বলছি। 830 00:50:20,410 --> 00:50:21,450 হ্যানা বেকার। 831 00:50:22,490 --> 00:50:24,500 {\i1}হুম ঠিক। যে ডিভাইস দিয়েই আমাকে শুনছ...{\i0} 832 00:50:24,700 --> 00:50:26,890 {\i1}তার সাথে আর এডযাস্ট করার দরকার নেই।{\i0} 833 00:50:26,920 --> 00:50:28,050 {\i1}কারণ আমি আছি,{\i0} 834 00:50:28,080 --> 00:50:29,710 {\i1}সরাসরি স্টেরিও ট্যাপ রেকর্ডারে।{\i0} 835 00:50:36,510 --> 00:50:37,630 তারপর... 836 00:50:38,130 --> 00:50:40,140 {\i1}টাইলর তো আমার পিছু করা ছেড়ে দিয়েছিল...{\i0} 837 00:50:41,430 --> 00:50:43,350 {\i1}কিন্তু নিজের ভয় থেকে ছাড়া পাচ্ছিলাম না।{\i0} 838 00:50:43,850 --> 00:50:45,100 {\i1}তারপর আর কী-বা করতে পারতাম?{\i0} 839 00:50:46,480 --> 00:50:48,450 {\i1}প্রথমে স্কুল, তারপর বাড়ি...{\i0} 840 00:50:48,480 --> 00:50:50,020 {\i1}এমনকি নিজের বেডরুম।{\i0} 841 00:50:51,440 --> 00:50:52,570 {\i1}কোথাও নিরাপদ ছিলাম না।{\i0} 842 00:50:54,110 --> 00:50:56,070 {\i1}তুমি আমার সব রাস্তা বন্ধ করে দিয়েছিল।{\i0} 843 00:51:08,120 --> 00:51:10,750 জেসিকার সাথে আমার কতদূর জমে গেছে তা কি জানো মাম্মা? 844 00:51:10,920 --> 00:51:12,920 - ওই শালা আবার কোথায়? - ও চলে আসবে। 845 00:51:13,960 --> 00:51:16,310 না আসলে বুঝবে, বন্ধুত্ব কারে বলে। 846 00:51:16,340 --> 00:51:17,520 বুঝাব তখন মজা। 847 00:51:17,550 --> 00:51:20,020 - কী বুঝাবে? - ওরে বুঝাব। 848 00:51:20,050 --> 00:51:22,300 হু, কিন্তু কী বুঝাবে? 849 00:51:23,680 --> 00:51:24,730 ক্যান্ডি বাটিতে রাখা আছে। 850 00:51:24,760 --> 00:51:25,890 তোমার ডেলিভারি এসেছে। 851 00:51:36,150 --> 00:51:37,740 আব্বে, এটা ওদেরই না-কি ? 852 00:51:52,080 --> 00:51:55,210 - আব্বে শালা! এগুলো আমার বাপের! - ওহ... 853 00:51:56,420 --> 00:51:58,600 দোস্ত, আমার আসলে 854 00:51:58,630 --> 00:52:00,090 পিনিক বেশি হয়ে গেছে। 855 00:52:06,850 --> 00:52:08,950 আচ্ছা, এখানে এসব করাটা ঠিক হবে না। 856 00:52:08,980 --> 00:52:10,410 তাই না-কি? তাহলে তোর বাসায় করব? 857 00:52:10,440 --> 00:52:12,520 - ও তো জেনে যাবে। - জানাটাই উচিত। 858 00:52:12,650 --> 00:52:13,780 তাহলেই তো শেষ হবে। 859 00:52:13,810 --> 00:52:14,870 না। 860 00:52:14,900 --> 00:52:16,290 শেষ হতে হবে ক্লে-কে ঘিরে। 861 00:52:16,320 --> 00:52:17,730 যেভাবেই হোক না কেন, ঠিক আছে? 862 00:52:18,320 --> 00:52:19,580 আমার মাথা নষ্ট করছ তুমি। 863 00:52:19,610 --> 00:52:21,360 এর আগে না তোরেই খেয়ে দেয়, হুহ? 864 00:52:24,660 --> 00:52:26,410 {\i1}তুমি আমাকে বিভ্রম-রোগী বানিয়ে ফেলেছিলে, টাইলর।{\i0} 865 00:52:29,620 --> 00:52:30,620 {\i1}তাই এখন...{\i0} 866 00:52:31,210 --> 00:52:32,370 সেই প্যারা তোমাকে দিচ্ছি। 867 00:52:35,040 --> 00:52:38,250 হয়তো কখনো জানতে পারব না, কেন এসব করেছিলে। 868 00:52:41,380 --> 00:52:44,590 তবে এই সিচুয়েশনে কেমন লাগে তা ঠিকই আমি তোমাকে বুঝিয়ে দেব। 869 00:52:48,600 --> 00:52:50,680 সেজন্যই আমি আজ তোমার জানালার বাইরে, টাইলর। 870 00:52:52,350 --> 00:52:55,110 আর এই ক্যাসেট শোনার পর, আরও অনেকেই আসবে। 871 00:53:43,030 --> 00:53:44,450 হ্যালো, হ্যালো, টাইলর। 872 00:54:11,310 --> 00:54:12,640 আব্বে। 873 00:54:14,520 --> 00:54:15,940 শালার ক্লে। 874 00:54:17,230 --> 00:54:18,280 এবার তো তুই শেষ। 875 00:54:18,310 --> 00:54:19,980 এবার তোরে খাইছি আমি। 876 00:54:53,000 --> 00:56:00,000 ≈★≈13 Reasons Why≈★≈ Season 01 Episode 04 অনুবাদক: সজিব খান (এন্টিমু)