1 00:00:13,597 --> 00:00:16,307 [theme music playing] 2 00:00:32,533 --> 00:00:35,623 [Ani] At this point, you may think you have put the pieces together. 3 00:00:36,036 --> 00:00:37,656 You may think you have your man. 4 00:00:39,873 --> 00:00:40,873 But you'd be wrong. 5 00:00:41,458 --> 00:00:44,168 [Justin] They took both our laptops. Clay's backpack. 6 00:00:44,253 --> 00:00:45,253 And my phone. 7 00:00:46,547 --> 00:00:49,257 And what, if anything, will they find on your phone? 8 00:00:50,884 --> 00:00:53,394 A text to... to Bryce. 9 00:00:54,555 --> 00:00:55,385 Saying? 10 00:00:58,225 --> 00:00:59,135 Saying... 11 00:01:01,019 --> 00:01:02,059 Saying I wanna kill him. 12 00:01:03,772 --> 00:01:05,772 It was after Homecoming and everything, 13 00:01:05,857 --> 00:01:09,027 and I came home and I was sitting here and I was mad, that's all. 14 00:01:09,111 --> 00:01:10,611 It was just words. 15 00:01:11,280 --> 00:01:12,110 And... 16 00:01:12,698 --> 00:01:14,238 I deleted them, but... 17 00:01:21,164 --> 00:01:22,004 I will... 18 00:01:22,499 --> 00:01:23,579 talk to Dennis this morning, 19 00:01:23,667 --> 00:01:26,087 and we will all sit down with him after school. 20 00:01:26,670 --> 00:01:28,800 And you talk to no one about those texts. 21 00:01:29,298 --> 00:01:31,798 Or anything to do with the case. Either of you. 22 00:01:34,678 --> 00:01:35,598 [Mr. Jensen] Clay, 23 00:01:36,221 --> 00:01:38,061 did Bryce do something to you? Did he... 24 00:01:38,807 --> 00:01:39,847 threaten you? 25 00:01:40,475 --> 00:01:42,805 Did he say something to you on the field that night? 26 00:01:45,939 --> 00:01:46,769 No. 27 00:01:48,525 --> 00:01:49,895 Then why the text? 28 00:01:55,324 --> 00:01:58,294 [Ani] Clay wasn't the only one without good answers. 29 00:01:58,368 --> 00:02:01,248 I'm telling you, the cops were looking through shit. 30 00:02:01,538 --> 00:02:02,538 At Monet's. 31 00:02:02,623 --> 00:02:04,543 They hit Clay and Justin's last night, 32 00:02:04,625 --> 00:02:07,495 and this morning, they were in the back at Monet's turning everything over. 33 00:02:07,586 --> 00:02:10,086 So, they were just looking for anything Justin might've had there. 34 00:02:10,172 --> 00:02:13,632 If they hit Monet's, they could come back to the garage. It's only a matter of time. 35 00:02:13,717 --> 00:02:15,087 But what can we do? 36 00:02:16,178 --> 00:02:17,008 I can sell. 37 00:02:17,512 --> 00:02:19,682 I can sell for cash and get the money to my dad. 38 00:02:19,765 --> 00:02:21,015 You can't wire that much. 39 00:02:21,099 --> 00:02:23,479 - I'll drive it down there. - Tony, take a breath. 40 00:02:23,644 --> 00:02:26,864 - They have no reason to look at you again. - They have every reason! 41 00:02:26,938 --> 00:02:30,108 I lied to Clay about seeing Bryce again. You don't think he's gonna give that up? 42 00:02:30,192 --> 00:02:31,442 I don't see why he would. 43 00:02:31,526 --> 00:02:33,816 Because they're trying to frame him for murder. 44 00:02:33,904 --> 00:02:36,784 You don't need to tear up your whole life when nothing bad's happened yet. 45 00:02:39,701 --> 00:02:42,911 And when the cops ask you where I was the night Bryce was killed? 46 00:02:43,705 --> 00:02:45,915 You were here, asleep, next to me. 47 00:02:47,459 --> 00:02:48,999 What if they find out the truth? 48 00:02:50,921 --> 00:02:53,801 [Ani] And there are secrets that can't be kept any longer. 49 00:02:57,678 --> 00:03:00,098 There are a few things I haven't told you. 50 00:03:00,764 --> 00:03:01,644 [Standall] About Clay? 51 00:03:03,016 --> 00:03:04,016 About everyone. 52 00:03:05,852 --> 00:03:07,942 [Ani] Everyone had something to hide. 53 00:03:10,774 --> 00:03:12,484 You don't really think it's Clay, do you? 54 00:03:14,653 --> 00:03:16,783 Can't talk about an ongoing investigation, buddy. 55 00:03:16,863 --> 00:03:18,453 I know. It's just hard to believe. 56 00:03:18,949 --> 00:03:20,279 Is there, like, evidence? 57 00:03:20,367 --> 00:03:21,407 Buddy! 58 00:03:21,493 --> 00:03:23,333 - Sorry. - It's okay. 59 00:03:23,412 --> 00:03:25,712 Clay's a good friend, of course you're worried. 60 00:03:25,789 --> 00:03:27,079 Yeah, he just... 61 00:03:27,457 --> 00:03:29,457 I can't think of how he could do anything like that. 62 00:03:29,543 --> 00:03:32,003 I mean, it's just not who he is. 63 00:03:32,879 --> 00:03:35,219 We don't always know what people are capable of. 64 00:03:36,007 --> 00:03:37,007 Yeah, I guess. 65 00:03:41,179 --> 00:03:42,389 So, you and Clay... 66 00:03:43,724 --> 00:03:46,524 did you guys spend much time together at the Homecoming game? 67 00:03:47,728 --> 00:03:49,978 I saw him on the field in the fight. That's about it. 68 00:03:50,063 --> 00:03:50,903 Mmm. 69 00:03:52,524 --> 00:03:54,654 Remind me again what you did after the game, 70 00:03:54,735 --> 00:03:55,985 after your mom brought you home. 71 00:03:56,570 --> 00:03:58,200 Yeah, I was hanging out with Jessica. 72 00:03:58,989 --> 00:03:59,819 Right. 73 00:04:02,200 --> 00:04:03,200 Right, Jessica. 74 00:04:05,871 --> 00:04:07,121 [Mr. Davis] It was a short call. 75 00:04:07,664 --> 00:04:10,384 He mostly wanted me to verify where you were Homecoming night. 76 00:04:11,293 --> 00:04:13,803 I told him after I picked you up you went straight to bed. 77 00:04:14,087 --> 00:04:15,837 You were home in bed, correct? 78 00:04:16,798 --> 00:04:18,378 Dad, you tucked me in. 79 00:04:18,633 --> 00:04:20,723 But why are you even worried about this? 80 00:04:20,969 --> 00:04:23,889 Well, apparently, Bryce sent you a text that night? 81 00:04:24,639 --> 00:04:28,139 Yeah, I ignored it. I think he texted a lot of Liberty kids. 82 00:04:28,268 --> 00:04:29,768 They went through Clay Jensen's phone. 83 00:04:29,853 --> 00:04:32,443 They found several messages between the two of you that night. 84 00:04:32,522 --> 00:04:34,232 Yeah, Dad, me and Clay text a lot, 85 00:04:34,316 --> 00:04:37,856 and it was a crazy night, so obviously we texted. 86 00:04:38,653 --> 00:04:40,033 From right here, in my bed. 87 00:04:42,574 --> 00:04:43,414 Why? 88 00:04:44,117 --> 00:04:45,117 What do they think? 89 00:04:46,369 --> 00:04:47,659 Well, from what I understand, 90 00:04:47,746 --> 00:04:50,666 they're just trying to put together Clay's whereabouts that night 91 00:04:50,749 --> 00:04:51,749 after the game. 92 00:04:53,001 --> 00:04:54,001 Oh. 93 00:04:55,128 --> 00:04:58,258 Maybe you shouldn't be texting him so much anymore. 94 00:05:00,717 --> 00:05:03,137 All right, partner, let's go. You're gonna be late for school. 95 00:05:05,472 --> 00:05:08,182 [Ani] Jessica had good reason to worry, it would turn out. 96 00:05:09,684 --> 00:05:10,814 But so did Monty, 97 00:05:11,353 --> 00:05:13,773 who truly felt like his own life was on the line. 98 00:05:22,113 --> 00:05:23,533 [Monty sighing] 99 00:05:23,907 --> 00:05:25,407 [Mr. de la Cruz] The cops called again. 100 00:05:27,369 --> 00:05:28,369 About what? 101 00:05:28,453 --> 00:05:29,703 Same thing as before. 102 00:05:30,330 --> 00:05:31,870 Where you were Homecoming night. 103 00:05:32,958 --> 00:05:35,288 - What'd you tell 'em? - Same thing as before. 104 00:05:36,378 --> 00:05:37,378 Is it the truth? 105 00:05:37,462 --> 00:05:40,342 Yes! Yes, of course. I was... I was at Charlie's. 106 00:05:40,549 --> 00:05:41,509 You sleep there? 107 00:05:42,217 --> 00:05:44,297 Yeah. A bunch of guys did. 108 00:05:44,594 --> 00:05:45,644 [scoffs] 109 00:05:46,263 --> 00:05:47,263 Bunch of guys. 110 00:05:48,348 --> 00:05:49,768 [speaking in Spanish] 111 00:05:51,518 --> 00:05:52,598 [Ani] One phone call, 112 00:05:53,270 --> 00:05:54,150 one question, 113 00:05:55,313 --> 00:05:57,653 and the whole life you've built out of lies 114 00:05:57,732 --> 00:05:59,822 starts to come crashing down around you. 115 00:06:01,152 --> 00:06:02,702 Mum, it's just paint. 116 00:06:03,280 --> 00:06:06,410 We were doing a mural for history class. I was gonna take it to the dry cleaner's. 117 00:06:06,491 --> 00:06:08,291 You wore this the night of the Homecoming game. 118 00:06:08,743 --> 00:06:11,043 The night of that vulgar display on the field. 119 00:06:14,583 --> 00:06:16,213 [stammering] How do you know about that? 120 00:06:16,293 --> 00:06:18,343 It was the headline of the newspaper that weekend. 121 00:06:18,420 --> 00:06:19,920 Now I know you were there. 122 00:06:20,005 --> 00:06:21,585 Fully participating. 123 00:06:21,673 --> 00:06:23,343 - No, I didn't. - You lied to me. 124 00:06:23,842 --> 00:06:25,642 Not only did you lie to me, 125 00:06:25,719 --> 00:06:27,969 you made a liar of me in front of my employer. 126 00:06:28,054 --> 00:06:30,314 You were there to spend time with Bryce Walker. 127 00:06:30,390 --> 00:06:32,020 What? What on earth... 128 00:06:32,100 --> 00:06:32,930 I know... 129 00:06:33,143 --> 00:06:34,903 the underwear in his room was yours. 130 00:06:36,396 --> 00:06:39,726 A mother knows when her daughter has opened her life to a man. 131 00:06:39,816 --> 00:06:41,526 - A mother knows! - Mum, please! 132 00:06:41,610 --> 00:06:43,990 My employer's son? You have lost yourself! 133 00:06:44,070 --> 00:06:46,240 - It wasn't anything like that... - Do you understand 134 00:06:46,656 --> 00:06:48,026 that by having relations with him, 135 00:06:48,116 --> 00:06:50,156 you were endangering our livelihood in this household? 136 00:06:50,744 --> 00:06:52,124 And by lying to the police, 137 00:06:52,370 --> 00:06:54,870 you are endangering our presence in this country? 138 00:06:57,459 --> 00:06:58,289 [sighing softly] 139 00:06:59,044 --> 00:07:01,554 - Amorowat, do you understand? - Mum, please. Look... 140 00:07:01,630 --> 00:07:03,130 none of this has to get out. 141 00:07:03,673 --> 00:07:04,673 Nora doesn't know. 142 00:07:04,758 --> 00:07:07,138 And Bryce promised me that he wouldn't say anything to anyone. 143 00:07:07,218 --> 00:07:09,138 - How can you be certain he didn't? - I just know! 144 00:07:09,220 --> 00:07:10,220 How do you know? 145 00:07:15,060 --> 00:07:16,730 What do you know about what happened to him? 146 00:07:18,563 --> 00:07:20,233 What else are you not telling? 147 00:07:20,732 --> 00:07:22,232 [stammering] Nothing. I... 148 00:07:24,653 --> 00:07:27,323 It's just that Bryce promised me that he would keep it a secret, 149 00:07:27,405 --> 00:07:29,565 and... and Bryce wasn't a liar. 150 00:07:32,160 --> 00:07:33,240 But my daughter is. 151 00:07:47,550 --> 00:07:49,050 [sighing] 152 00:07:52,639 --> 00:07:54,559 Amorowat, I can handle the laundry. 153 00:07:54,641 --> 00:07:56,481 Let me just help with this before I go. 154 00:07:56,559 --> 00:07:59,269 You need to eat. I can finish myself. 155 00:08:04,943 --> 00:08:06,033 [Bryce] Good morning. 156 00:08:06,111 --> 00:08:08,491 God damn it, Ani, I need you. No! 157 00:08:10,240 --> 00:08:11,490 How is everybody today? 158 00:08:11,574 --> 00:08:12,704 [Amara] Fine, thank you. 159 00:08:13,535 --> 00:08:14,695 I should head off. 160 00:08:14,786 --> 00:08:16,406 You need to finish your breakfast. 161 00:08:16,830 --> 00:08:19,580 Bryce, in a moment I have to make eggs for your grandfather. 162 00:08:19,666 --> 00:08:20,666 Would you like some? 163 00:08:21,167 --> 00:08:22,037 Um... 164 00:08:22,210 --> 00:08:24,250 I'll just... I'll grab something. Thanks. 165 00:08:29,384 --> 00:08:31,344 We found some things of yours outside by the pool. 166 00:08:31,928 --> 00:08:34,558 - In case you were looking for them. - Yeah, thank you. 167 00:08:40,186 --> 00:08:43,306 And I'm sorry, I think I had a little too much to drink. 168 00:08:46,651 --> 00:08:47,491 Did you? 169 00:08:48,028 --> 00:08:48,988 I'm actually... 170 00:08:49,362 --> 00:08:50,952 Well, it's... 171 00:08:52,032 --> 00:08:54,282 probably something I need to do a little soul-searching on. 172 00:08:55,201 --> 00:08:57,411 I tend to do stupid things when I drink, 173 00:08:57,746 --> 00:09:00,416 which I regret later. 174 00:09:00,874 --> 00:09:02,884 Yeah. Well, it's, um... it's none of my business. 175 00:09:06,463 --> 00:09:07,673 Aren't you running a bit late? 176 00:09:09,883 --> 00:09:13,553 Bryce, your mother asked you to stop by the studio before school. 177 00:09:13,636 --> 00:09:17,216 Right, yeah. She's finally got it up and running. I will. Thanks. 178 00:09:29,110 --> 00:09:30,610 [instructor] Breathe out. [exhales] 179 00:09:32,489 --> 00:09:35,199 She's just so focused. It's amazing. 180 00:09:36,743 --> 00:09:37,743 Excuse me. 181 00:09:39,120 --> 00:09:40,330 - [Bryce] Hey. - Hi. 182 00:09:41,456 --> 00:09:42,746 Oh! 183 00:09:43,083 --> 00:09:45,253 Didn't realize you were going to have kids here, too. 184 00:09:45,335 --> 00:09:46,205 Oh! 185 00:09:46,628 --> 00:09:48,958 Yes, it's very good for children. 186 00:09:49,547 --> 00:09:52,007 Yoga teaches kids self-regulation, 187 00:09:52,175 --> 00:09:55,675 to let emotions pass through their bodies without attachment. 188 00:09:56,179 --> 00:10:00,809 That emotions are just information for us to understand ourselves more deeply. 189 00:10:00,892 --> 00:10:03,102 Something I could've used when I was their age. 190 00:10:03,645 --> 00:10:05,305 I didn't know all this back then. 191 00:10:05,396 --> 00:10:06,606 No, I didn't mean... 192 00:10:07,065 --> 00:10:10,025 - It just seems nice, is all. - Oh. 193 00:10:10,860 --> 00:10:13,030 Who knows, maybe I can bring my own kids here someday. 194 00:10:13,738 --> 00:10:14,778 Your own kids? 195 00:10:14,864 --> 00:10:15,874 I don't know. 196 00:10:17,617 --> 00:10:18,907 You wanted me to stop by? 197 00:10:20,078 --> 00:10:22,408 The dean at Hillcrest called me this morning. 198 00:10:22,747 --> 00:10:24,997 - Why? - It seems your grades have recovered 199 00:10:25,083 --> 00:10:26,083 since last year. 200 00:10:26,668 --> 00:10:27,668 More than recovered. 201 00:10:28,169 --> 00:10:30,259 He wanted me to know that you'll make the Dean's List. 202 00:10:31,756 --> 00:10:32,756 Do you think... 203 00:10:34,425 --> 00:10:37,295 I don't know, I've had this kind of... crazy hope 204 00:10:37,387 --> 00:10:39,467 that maybe I could transfer back to Liberty 205 00:10:39,556 --> 00:10:40,846 for spring semester. 206 00:10:41,266 --> 00:10:44,806 - But you're doing so well at Hillcrest. - Everybody hates me there. 207 00:10:44,894 --> 00:10:45,774 And I... I just... 208 00:10:46,688 --> 00:10:49,318 I really want to play baseball with those guys one last time. 209 00:10:51,025 --> 00:10:51,855 I see. 210 00:10:53,778 --> 00:10:55,908 - Well, it could be complicated. - I know. 211 00:10:56,614 --> 00:10:57,824 It's never gonna happen. 212 00:10:58,950 --> 00:11:00,410 I just thought that maybe I could... 213 00:11:01,202 --> 00:11:03,082 set things right somehow. 214 00:11:05,874 --> 00:11:08,214 Anyway, I should... I should probably get going. 215 00:11:09,085 --> 00:11:10,545 Gotta keep those grades up. 216 00:11:11,254 --> 00:11:12,804 Congratulations on the opening, Mom. 217 00:11:12,881 --> 00:11:15,301 - The place is beautiful, really. - Thank you. 218 00:11:22,640 --> 00:11:26,770 [Ani] Mrs. Walker made that phone call a few days before Homecoming. 219 00:11:28,438 --> 00:11:32,068 And it would set in motion a chain of events that would lead to murder. 220 00:11:35,695 --> 00:11:36,695 Hello, Sheriff. 221 00:11:39,574 --> 00:11:40,414 You did? 222 00:11:41,659 --> 00:11:42,869 And what did you find? 223 00:11:48,458 --> 00:11:50,168 And when did he send those texts? 224 00:11:55,715 --> 00:11:56,545 I see. 225 00:11:58,968 --> 00:12:00,178 Now, what happens next? 226 00:12:01,721 --> 00:12:03,891 [Ani] Because everything affects everything. 227 00:12:04,474 --> 00:12:05,814 [Tyler] They're coming after you. 228 00:12:06,809 --> 00:12:08,059 - Maybe. - You said 229 00:12:08,144 --> 00:12:09,944 if Bryce knew about what Monty did to me, 230 00:12:10,021 --> 00:12:12,481 it might give them reason to go after Monty instead. 231 00:12:12,565 --> 00:12:13,895 I know what I said, but... 232 00:12:15,193 --> 00:12:16,573 But don't worry about that, okay? 233 00:12:16,986 --> 00:12:20,106 But if I told what I know, like, my story, wouldn't it help? 234 00:12:21,032 --> 00:12:22,412 Not if it doesn't help you. 235 00:12:22,951 --> 00:12:24,041 If you're in trouble, 236 00:12:24,160 --> 00:12:25,830 if they have you under oath or whatever, 237 00:12:25,912 --> 00:12:28,582 - then you might have to tell them... - I won't. I won't. 238 00:12:29,666 --> 00:12:30,626 I promise. 239 00:12:32,252 --> 00:12:33,092 But... 240 00:12:35,338 --> 00:12:37,128 I might not be around all the time. 241 00:12:39,968 --> 00:12:41,218 You should think about... 242 00:12:41,970 --> 00:12:43,680 if you wanna talk to someone else. 243 00:12:45,974 --> 00:12:47,854 I feel like Jessica might understand. 244 00:12:49,894 --> 00:12:52,114 And you... might not be around. 245 00:12:54,565 --> 00:12:55,475 Yeah. 246 00:13:01,281 --> 00:13:02,991 I just can't believe Clay Jensen. 247 00:13:03,074 --> 00:13:05,664 - He seems like a good guy. - He's a little asshole. 248 00:13:06,077 --> 00:13:07,907 Yeah, but he wouldn't kill someone. 249 00:13:08,413 --> 00:13:09,663 Cops think otherwise. 250 00:13:10,665 --> 00:13:12,035 What do you think they have on him? 251 00:13:12,542 --> 00:13:15,212 Cops think Bryce was killed a few hours after the Homecoming game. 252 00:13:15,295 --> 00:13:17,335 Clay's got no one that can vouch for where he was. 253 00:13:17,755 --> 00:13:20,335 Good thing I was getting shit-faced at Charlie's house. 254 00:13:22,051 --> 00:13:22,891 Yeah. 255 00:13:23,469 --> 00:13:24,349 Totally. 256 00:13:26,014 --> 00:13:27,144 Where were you, Zachy? 257 00:13:27,390 --> 00:13:28,390 I was with a friend. 258 00:13:28,599 --> 00:13:29,429 [Monty] Who? 259 00:13:30,059 --> 00:13:31,559 None of your fucking business. 260 00:13:34,314 --> 00:13:35,694 [Ani] And as Alex said, 261 00:13:36,482 --> 00:13:37,482 nobody's clean. 262 00:13:42,030 --> 00:13:42,860 Hey. 263 00:13:42,989 --> 00:13:45,579 You don't think the cops are going to talk to us again, do you? 264 00:13:46,326 --> 00:13:47,486 Why would they? 265 00:13:47,577 --> 00:13:49,537 Well, I mean, seems like they're making a big deal 266 00:13:49,620 --> 00:13:53,040 - about where people were after the game. - So let 'em. We're cool, right? 267 00:13:53,666 --> 00:13:54,746 Right. Yeah. 268 00:13:54,834 --> 00:13:55,714 Of course. 269 00:13:58,588 --> 00:14:00,338 You didn't talk to Bryce, right? 270 00:14:01,758 --> 00:14:03,678 Like, that night after the game? 271 00:14:04,135 --> 00:14:05,465 I told you I didn't. 272 00:14:05,553 --> 00:14:06,763 Yeah, yeah, no, I know. 273 00:14:08,264 --> 00:14:10,184 So, leave it alone. We're good. 274 00:14:13,770 --> 00:14:16,940 [Bolan] After what happened at Homecoming, you promised you'd tone it down. 275 00:14:17,398 --> 00:14:19,108 I don't remember making that promise. 276 00:14:19,192 --> 00:14:22,822 I warned you to stop the funeral protests or you'd be held responsible. 277 00:14:23,529 --> 00:14:25,369 So, I guess I'm here to be held responsible. 278 00:14:25,448 --> 00:14:28,238 I spoke with the superintendent this morning and this is what we decided: 279 00:14:28,326 --> 00:14:30,036 we're calling an assembly tomorrow. 280 00:14:30,119 --> 00:14:31,289 In addition to our students, 281 00:14:31,371 --> 00:14:33,961 the Hillcrest football team and coaches will be in attendance, 282 00:14:34,332 --> 00:14:36,632 and you will make a public apology. 283 00:14:38,086 --> 00:14:38,916 I will? 284 00:14:40,546 --> 00:14:42,166 - Or? - Or the logical next step 285 00:14:42,298 --> 00:14:43,628 is to remove you as president. 286 00:14:44,258 --> 00:14:46,338 In the best interest of the student body. 287 00:14:46,844 --> 00:14:50,474 Everything I have done has been in the best interest of the student body. 288 00:14:50,556 --> 00:14:51,966 Tell me, Miss Davis, 289 00:14:52,558 --> 00:14:53,888 these stunts you pulled... 290 00:14:54,727 --> 00:14:56,097 do you think they worked? 291 00:14:56,354 --> 00:14:58,274 Are the students better off because of them? 292 00:14:58,356 --> 00:14:59,646 - I do. - Mmm. 293 00:14:59,732 --> 00:15:01,442 I think people are talking about it. 294 00:15:01,526 --> 00:15:03,146 But beyond that, what? 295 00:15:04,529 --> 00:15:06,359 Make the apology, move on. 296 00:15:06,447 --> 00:15:10,787 Now is not the time in this town to be the nail sticking out of the board. 297 00:15:12,829 --> 00:15:15,579 [Ani] Jessica had started with the best of intentions, 298 00:15:15,915 --> 00:15:18,375 but you know what they say about the road to hell. 299 00:15:18,793 --> 00:15:20,633 Principal Bolan, I was elected president 300 00:15:20,711 --> 00:15:22,961 on the promise of ending boys' sports at Liberty. 301 00:15:23,047 --> 00:15:25,127 Canceling the game will send a message. 302 00:15:25,216 --> 00:15:26,336 Yes, I know your reasoning. 303 00:15:26,426 --> 00:15:29,046 My secretary transcribed 47 voicemails 304 00:15:29,137 --> 00:15:32,307 from your supporters and showed me your online petition. 305 00:15:32,390 --> 00:15:34,310 The fact is Homecoming is a tradition. 306 00:15:34,392 --> 00:15:37,232 - You just ignored everything! - Homecoming is a tradition, 307 00:15:37,311 --> 00:15:40,111 and is not in itself a contributor to sexual assault. 308 00:15:40,189 --> 00:15:41,479 And if this game gets canceled, 309 00:15:41,566 --> 00:15:44,356 I promise you no one will take it the way you intend. 310 00:15:44,444 --> 00:15:47,914 That petition was signed by over a third of the student body. 311 00:15:47,989 --> 00:15:49,529 And are all of them fully aware of 312 00:15:49,615 --> 00:15:51,405 your personal relationship with Bryce Walker? 313 00:15:51,492 --> 00:15:52,492 I don't have... 314 00:15:54,162 --> 00:15:56,622 This isn't about Bryce Walker. 315 00:15:56,747 --> 00:15:59,457 What if I told you I received a phone call from his mother this morning 316 00:15:59,542 --> 00:16:02,502 inquiring about re-enrolling him for the spring semester? 317 00:16:03,880 --> 00:16:04,710 What? 318 00:16:07,008 --> 00:16:08,338 You're letting him come back? 319 00:16:08,426 --> 00:16:10,546 We've only just received the request, but... 320 00:16:10,887 --> 00:16:11,927 He raped me. 321 00:16:12,013 --> 00:16:13,353 And if he returns... 322 00:16:14,265 --> 00:16:16,675 we will take every measure to ensure your safety. 323 00:16:16,934 --> 00:16:19,564 What about the safety of every other girl at Liberty? 324 00:16:19,645 --> 00:16:22,055 - It is our utmost concern. - No, it isn't. 325 00:16:22,648 --> 00:16:25,398 If it was, you would've canceled boys' sports years ago. 326 00:16:26,652 --> 00:16:27,952 [Jessica] He ignored everything. 327 00:16:28,988 --> 00:16:31,158 - Such bullshit. - No more wasting our time. 328 00:16:31,741 --> 00:16:33,161 We need to do something huge. 329 00:16:33,242 --> 00:16:35,412 - Yeah, we do. - The Homecoming game's in two days. 330 00:16:35,495 --> 00:16:37,535 We need to get in there and get our message out. 331 00:16:37,622 --> 00:16:38,832 Like, posters at the game? 332 00:16:38,915 --> 00:16:40,245 - [Jessica] Fuck posters! - Okay. 333 00:16:40,333 --> 00:16:41,333 Bigger than that. 334 00:16:42,335 --> 00:16:44,295 We need to show everyone that we are done 335 00:16:44,378 --> 00:16:45,588 being silent victims. 336 00:16:45,671 --> 00:16:48,841 That they're going to face our anger whether they want to or not. 337 00:16:48,925 --> 00:16:50,045 [all] Yeah! 338 00:16:50,134 --> 00:16:51,344 - Okay. - [Tyler] So, like, 339 00:16:52,136 --> 00:16:54,506 we'll be out there in front of all the football players? 340 00:16:54,597 --> 00:16:56,267 In front of the whole wide world. 341 00:16:57,058 --> 00:16:58,598 [cheering] 342 00:16:58,684 --> 00:16:59,894 ["Flake" playing] 343 00:16:59,977 --> 00:17:00,977 [all] Yes! 344 00:17:01,562 --> 00:17:04,982 Love it when you get fired up! This is why we elected you! 345 00:17:06,067 --> 00:17:10,147 ♪ Hey man, what are you doin' tonight? ♪ 346 00:17:12,907 --> 00:17:17,117 ♪ How about me and you goin' for a ride? ♪ 347 00:17:17,787 --> 00:17:19,867 Are you gonna come watch me play the Homecoming game? 348 00:17:19,956 --> 00:17:21,916 Why do you always want to talk? 349 00:17:25,753 --> 00:17:27,633 - Seriously, Jess? - [Jessica chuckling] 350 00:17:27,713 --> 00:17:30,553 It would mean a lot to me if you were there. You gonna come? 351 00:17:34,095 --> 00:17:34,925 What? 352 00:17:36,847 --> 00:17:42,097 I'll... I'll be at the game, I'm just not really coming to watch... exactly. 353 00:17:43,729 --> 00:17:46,229 - Then what are you coming to do? - I can't tell you. 354 00:17:46,315 --> 00:17:49,315 What, like, you guys are going to bomb the game or something? 355 00:17:51,821 --> 00:17:53,451 You aren't going to bomb the game, are you? 356 00:17:53,531 --> 00:17:57,291 No, but we do have something planned. I just can't tell you, okay? 357 00:17:57,368 --> 00:17:59,078 - Why not? - Listen, 358 00:17:59,579 --> 00:18:01,119 this thing is bigger than me. 359 00:18:02,164 --> 00:18:03,874 I need you to respect that, okay? 360 00:18:06,043 --> 00:18:07,383 [knocking] 361 00:18:09,880 --> 00:18:12,550 Why is the door locked? Why are we even in here? 362 00:18:13,301 --> 00:18:14,341 We're not a secret anymore. 363 00:18:14,427 --> 00:18:16,387 Listen, I've been thinking about my activism, 364 00:18:16,470 --> 00:18:20,350 and what I've been putting people through and what I've been putting you through. 365 00:18:21,017 --> 00:18:24,017 And Bolan just gave me this ultimatum, and... 366 00:18:24,478 --> 00:18:26,358 I'm starting to feel like he's right. 367 00:18:26,981 --> 00:18:30,111 This is a bad time for me to start drawing attention to myself. 368 00:18:31,861 --> 00:18:33,651 Why is it a bad time for you? 369 00:18:36,449 --> 00:18:39,369 I told Ani that you and I were together after Homecoming. 370 00:18:40,369 --> 00:18:41,949 She was starting to get suspicious 371 00:18:42,038 --> 00:18:44,038 and I just wanted to protect you. 372 00:18:44,123 --> 00:18:47,423 - I didn't ask you to do that for me. - I know, I know. 373 00:18:47,501 --> 00:18:48,791 Okay? I panicked. 374 00:18:49,670 --> 00:18:52,880 Really, I was home in bed, and that's what my dad told the cops, 375 00:18:52,965 --> 00:18:56,585 which is why I can't be getting in any more trouble. 376 00:18:56,677 --> 00:18:59,097 - [Justin sighing] - If they start looking at me, 377 00:18:59,180 --> 00:19:00,930 if they start asking questions... 378 00:19:01,766 --> 00:19:03,766 it could be really bad for you. 379 00:19:04,727 --> 00:19:06,187 You need to get your alibi straight. 380 00:19:06,270 --> 00:19:09,400 I just... I just don't understand. Why did you lie to Ani? 381 00:19:09,482 --> 00:19:10,982 Why are you just telling me this now? 382 00:19:11,067 --> 00:19:13,487 Because there's a lot going on, Justin. Can't you tell? 383 00:19:14,987 --> 00:19:16,697 I'm just trying to help you. 384 00:19:17,823 --> 00:19:18,783 [sighing] 385 00:19:19,450 --> 00:19:20,280 Yeah, right. 386 00:19:22,453 --> 00:19:23,293 Got it. 387 00:19:25,456 --> 00:19:26,706 God! 388 00:19:28,125 --> 00:19:29,535 Jess. Jess! 389 00:19:31,003 --> 00:19:33,343 [Clay] She was probably trying to protect you, right? 390 00:19:33,839 --> 00:19:36,799 But now she's totally changed her story. I mean, she's saying she was in bed, 391 00:19:36,884 --> 00:19:39,184 but I have five, like, missed calls from her that night. 392 00:19:39,679 --> 00:19:41,349 - Did she leave you messages? - Yeah. 393 00:19:41,430 --> 00:19:43,100 Just "Call me back," but it wasn't like... 394 00:19:43,349 --> 00:19:45,599 "Hey, I'm in bed. Come sneak in through the window." 395 00:19:45,685 --> 00:19:47,555 It was like, "Call me back. I need something." 396 00:19:51,148 --> 00:19:54,028 The other day, did the cops ask you about where you were that night? 397 00:19:55,486 --> 00:19:56,526 Kind of. Just... 398 00:19:58,197 --> 00:19:59,777 I told them that I was at home. 399 00:20:00,616 --> 00:20:02,406 Should we tell them that we were together? 400 00:20:02,952 --> 00:20:04,412 And did anyone see you that night? 401 00:20:05,788 --> 00:20:07,038 Just the dealer I bought from. 402 00:20:08,624 --> 00:20:09,794 So if we lie, and then... 403 00:20:10,000 --> 00:20:12,380 the cops pick him up at any point, then our story falls apart. 404 00:20:14,505 --> 00:20:16,045 [Ani] Tell the police everything. 405 00:20:17,049 --> 00:20:20,219 About me and Bryce, about why you texted what you did. 406 00:20:21,011 --> 00:20:22,221 I won't do that to you. 407 00:20:22,346 --> 00:20:24,006 Mum already knows everything. 408 00:20:24,807 --> 00:20:27,137 - I think maybe she always did, so... - She does? 409 00:20:28,310 --> 00:20:30,480 - What did she say? - [laughs] A lot. 410 00:20:31,689 --> 00:20:32,689 And then nothing. 411 00:20:34,275 --> 00:20:36,645 So, when you texted and said you wanted to help, 412 00:20:36,736 --> 00:20:38,316 it's just because your mom found out? 413 00:20:38,404 --> 00:20:40,414 No, it's because I believe you. 414 00:20:41,157 --> 00:20:42,987 And I believe you're in a very dangerous moment, 415 00:20:43,075 --> 00:20:44,615 and I think you should tell the police 416 00:20:44,702 --> 00:20:47,292 everything you know about everyone, starting with me. 417 00:20:47,371 --> 00:20:50,081 No. Look, I'm not gonna do that. I'm not gonna ruin people I care about 418 00:20:50,166 --> 00:20:52,786 - when they didn't do anything. - How do you know they didn't? 419 00:20:59,258 --> 00:21:02,258 Did Jessica tell you she was with Justin the night of Homecoming? 420 00:21:02,928 --> 00:21:04,508 Yeah... why? 421 00:21:05,264 --> 00:21:06,814 Justin says that isn't true. 422 00:21:07,391 --> 00:21:09,981 He was alone, scoring drugs and getting high. 423 00:21:11,729 --> 00:21:13,059 And you believe him? 424 00:21:13,147 --> 00:21:16,357 I mean, it fucks up a lot for him to admit that, so I don't know why he'd lie. 425 00:21:17,860 --> 00:21:18,860 But why would Jessica? 426 00:21:20,738 --> 00:21:24,368 [sighs] Jessica wasn't angry with me because I ditched her at Homecoming. 427 00:21:25,743 --> 00:21:26,953 She was angry because... 428 00:21:27,745 --> 00:21:29,955 Bryce told me to leave, and I went. 429 00:21:34,919 --> 00:21:37,379 - Have you talked to her about it? - Not yet. 430 00:21:40,800 --> 00:21:43,590 [Ani] Watching what Clay went through, I thought... 431 00:21:45,596 --> 00:21:49,556 "It's surprisingly easy to make an innocent person look guilty." 432 00:21:49,975 --> 00:21:52,265 [Standall] He didn't act like an innocent person. 433 00:21:52,978 --> 00:21:53,978 Do you blame him? 434 00:21:54,355 --> 00:21:56,685 [Dennis] We pulled all the data that the police will have. 435 00:21:56,774 --> 00:21:58,284 We need to know what they know. 436 00:21:58,526 --> 00:22:01,356 Now, after you sent the text messages to Bryce, 437 00:22:01,862 --> 00:22:03,532 you received a phone call from Mrs. Baker. 438 00:22:03,906 --> 00:22:05,866 - You didn't pick up. - I was driving. 439 00:22:05,991 --> 00:22:09,161 She left you a voicemail. Which the police will access. 440 00:22:11,705 --> 00:22:12,705 She was drunk. 441 00:22:12,790 --> 00:22:16,590 She was... at Hannah's grave, and she was drunk and she was sad. 442 00:22:17,253 --> 00:22:18,843 And did she talk about Bryce? 443 00:22:22,383 --> 00:22:23,223 Yes. 444 00:22:23,843 --> 00:22:24,683 She... 445 00:22:25,427 --> 00:22:26,797 talked about wanting him dead. 446 00:22:28,430 --> 00:22:29,640 Why aren't they looking at her? 447 00:22:29,723 --> 00:22:32,063 I assume that they have. Maybe they still are, but... 448 00:22:33,269 --> 00:22:36,269 can you give us anything more that might make Olivia Baker a credible suspect? 449 00:22:36,939 --> 00:22:37,769 No. 450 00:22:39,358 --> 00:22:41,568 Clay, do you understand how cell phone towers work? 451 00:22:43,445 --> 00:22:44,605 - Yes. - Okay, good. 452 00:22:44,697 --> 00:22:46,907 So you understand that when you place a call, 453 00:22:47,116 --> 00:22:50,326 your phone pings the nearest tower to give you the best reception? 454 00:22:51,453 --> 00:22:52,293 Yes. 455 00:22:52,371 --> 00:22:54,671 This is the tower that your text to Bryce pinged 456 00:22:54,957 --> 00:22:56,457 and the range that it covers. 457 00:22:56,959 --> 00:22:57,789 Uh-huh. 458 00:22:59,086 --> 00:23:01,376 This is Bryce Walker's house. 459 00:23:02,756 --> 00:23:04,966 [Mr. Jensen] Were... were you at his house, Clay? 460 00:23:09,054 --> 00:23:11,144 [Dennis] Your missed phone call from Mrs. Baker 461 00:23:11,223 --> 00:23:14,103 pinged this tower, which covers this area along the waterfront. 462 00:23:15,436 --> 00:23:17,226 Why were you near the waterfront? 463 00:23:20,316 --> 00:23:23,186 - I was just driving randomly. - [Dennis] Yeah, so you said. 464 00:23:23,903 --> 00:23:26,783 But this location, well within the range of this tower, 465 00:23:27,406 --> 00:23:28,816 is where Bryce's body was found. 466 00:23:31,452 --> 00:23:33,912 That... that doesn't make any sense. 467 00:23:33,996 --> 00:23:35,916 We need to start making it make sense. 468 00:23:37,333 --> 00:23:40,253 Because I imagine that the prosecutors already have. 469 00:23:52,181 --> 00:23:53,351 I've never seen that before. 470 00:23:54,433 --> 00:23:55,433 I don't juice. 471 00:23:55,517 --> 00:23:57,017 I've passed every drug test. 472 00:23:57,102 --> 00:23:59,612 - He's telling the truth. He's clean. - Yeah. 473 00:24:01,273 --> 00:24:04,323 - Right. So they belong to Clay? - No. 474 00:24:05,611 --> 00:24:07,951 [stammering] No, that's not possible. 475 00:24:08,280 --> 00:24:11,700 Look, son, we found these buried in a dresser drawer between your beds. 476 00:24:12,201 --> 00:24:13,991 So, either you put them there or Clay did. 477 00:24:15,245 --> 00:24:16,155 Which is it? 478 00:24:17,539 --> 00:24:18,789 Maybe he's holding for a friend. 479 00:24:20,626 --> 00:24:21,626 What friend? 480 00:24:26,215 --> 00:24:28,175 [Ani] But here's another question for you... 481 00:24:29,593 --> 00:24:31,643 How does a guilty person act? 482 00:24:32,513 --> 00:24:34,063 How about an innocent person? 483 00:24:34,515 --> 00:24:35,635 [grunting] 484 00:24:38,519 --> 00:24:40,269 Dude, I thought we said we'd keep it light. 485 00:24:40,354 --> 00:24:41,404 This is light! 486 00:24:47,277 --> 00:24:49,697 - Hey, Alex! What are you doing? - [grunting] 487 00:24:50,364 --> 00:24:51,704 Working out, Dad. 488 00:24:51,782 --> 00:24:53,742 - Well, get the hell out of there. - In a minute! 489 00:24:53,826 --> 00:24:54,906 No, not in a minute! 490 00:24:55,995 --> 00:24:58,455 Right goddamn now. Stop it! What did I tell you? Come here. 491 00:24:58,539 --> 00:24:59,709 I said in a minute! 492 00:25:00,249 --> 00:25:03,129 - [boxer] I'm sorry, he said it was okay. - Come here. What are you doing? 493 00:25:04,336 --> 00:25:05,496 Hey! Stop it! Stop it! 494 00:25:05,587 --> 00:25:08,587 - Let me go! - Stop it. Stop it! 495 00:25:09,258 --> 00:25:10,548 - Stop it! - I fucking hate you! 496 00:25:11,510 --> 00:25:12,390 Calm down. 497 00:25:12,469 --> 00:25:13,759 - Calm down! - [Alex grunting] 498 00:25:13,846 --> 00:25:15,846 What in the hell are you thinking, kid? 499 00:25:16,348 --> 00:25:17,178 Huh? 500 00:25:17,558 --> 00:25:21,398 One bad hit and you never walk again. You never speak. Is that what you want? 501 00:25:22,104 --> 00:25:22,984 Maybe. 502 00:25:23,564 --> 00:25:25,524 [panting] 503 00:25:26,483 --> 00:25:29,323 You don't mean that. Come on. 504 00:25:33,615 --> 00:25:34,865 [groaning] 505 00:25:38,829 --> 00:25:41,249 I'm sorry. I'm really sorry. 506 00:25:47,379 --> 00:25:48,259 It's okay. 507 00:25:50,257 --> 00:25:52,837 Let's go home, buddy. Okay? Come on. 508 00:25:53,969 --> 00:25:54,799 Sorry. 509 00:25:56,221 --> 00:25:57,181 Come on. 510 00:25:59,683 --> 00:26:01,483 - Hey. - Hey! 511 00:26:01,894 --> 00:26:03,944 Are you going to HO? I just need to pack up. 512 00:26:04,021 --> 00:26:05,651 That's actually why I found you. 513 00:26:06,690 --> 00:26:07,520 Um... 514 00:26:08,400 --> 00:26:10,360 you should probably skip today. 515 00:26:11,320 --> 00:26:13,700 I'm gonna be pissing everyone off in a big way. 516 00:26:14,031 --> 00:26:14,911 Again? 517 00:26:16,075 --> 00:26:17,525 Bolan's making me apologize. 518 00:26:18,243 --> 00:26:20,913 In front of an assembly, and Hillcrest is coming. 519 00:26:21,830 --> 00:26:24,210 - You're kidding? - Sadly, not kidding. 520 00:26:25,000 --> 00:26:28,500 Anyway, Casey and everyone else will lose their shit when I tell them, 521 00:26:28,587 --> 00:26:31,627 and I know you've only been going to those meetings to support me. 522 00:26:31,715 --> 00:26:33,545 And that means so much to me, 523 00:26:33,801 --> 00:26:37,761 - but I'm now a total failure, so... - No, you're not! 524 00:26:38,931 --> 00:26:39,811 You're sweet. 525 00:26:41,725 --> 00:26:43,765 In the end, I didn't change a goddamn thing. 526 00:26:44,478 --> 00:26:45,648 You changed a lot. 527 00:26:47,439 --> 00:26:48,609 You changed me. 528 00:26:48,899 --> 00:26:49,729 Yeah? 529 00:26:51,235 --> 00:26:54,395 Well, I made you an ally. I guess that's something. 530 00:26:57,908 --> 00:26:58,738 I, um... 531 00:27:00,077 --> 00:27:02,077 I'm... more than an ally. 532 00:27:05,624 --> 00:27:06,544 What? 533 00:27:08,210 --> 00:27:09,090 What do you mean? 534 00:27:11,797 --> 00:27:12,797 It's just... 535 00:27:15,968 --> 00:27:18,098 Do you remember last summer at the Crestmont? 536 00:27:20,013 --> 00:27:21,723 You asked me why I... 537 00:27:24,268 --> 00:27:26,518 Everything that happened at Spring Fling. 538 00:27:28,272 --> 00:27:29,112 Yeah. 539 00:27:33,443 --> 00:27:34,323 Can I... 540 00:27:36,071 --> 00:27:37,531 Can I show you something? 541 00:27:40,576 --> 00:27:41,406 Sure. 542 00:27:44,371 --> 00:27:46,291 [Tyler] And then they dropped me on the floor, 543 00:27:46,999 --> 00:27:50,129 and left me there in the toilet water in my own blood. 544 00:27:50,794 --> 00:27:51,804 And that was that. 545 00:27:52,254 --> 00:27:54,014 That was the worst of it. But... 546 00:27:55,674 --> 00:27:57,474 But it feels like I've been hurting, like, 547 00:27:58,260 --> 00:27:59,470 cut and bleeding 548 00:27:59,887 --> 00:28:01,427 every day since I was 12. 549 00:28:02,347 --> 00:28:03,767 I feel rejected. 550 00:28:06,268 --> 00:28:07,978 Not just alone, but rejected. 551 00:28:09,229 --> 00:28:10,309 Like I am nothing. 552 00:28:11,607 --> 00:28:12,437 No one. 553 00:28:13,317 --> 00:28:14,857 And my life is meaningless. 554 00:28:15,694 --> 00:28:17,954 I don't think it's ever going to be any different. 555 00:28:19,364 --> 00:28:21,244 That school is never going to change. 556 00:28:22,284 --> 00:28:24,334 I'm sorry I have so much rage. 557 00:28:25,454 --> 00:28:26,624 I wasn't born with it. 558 00:28:30,459 --> 00:28:31,539 To everyone I love... 559 00:28:33,587 --> 00:28:35,337 I'm really sorry about all of this. 560 00:28:37,299 --> 00:28:38,299 Mom and Dad... 561 00:28:40,260 --> 00:28:41,600 you've been great parents. 562 00:28:43,639 --> 00:28:44,639 You really have. 563 00:28:45,515 --> 00:28:46,515 You did your best. 564 00:28:49,019 --> 00:28:49,939 I'm sorry. 565 00:28:52,439 --> 00:28:53,359 Alex... 566 00:28:54,107 --> 00:28:56,857 thank you for being the only one who was ever nice to me. 567 00:28:58,779 --> 00:29:00,029 To everyone hearing this... 568 00:29:02,115 --> 00:29:03,365 I did what I had to do. 569 00:29:05,369 --> 00:29:06,199 That's it. 570 00:29:08,330 --> 00:29:09,160 I'm sorry. 571 00:29:11,375 --> 00:29:12,205 Goodbye. 572 00:29:18,757 --> 00:29:20,047 [computer bleep] 573 00:29:20,968 --> 00:29:21,928 [sniffing] 574 00:29:22,386 --> 00:29:23,256 Tyler... 575 00:29:25,597 --> 00:29:26,847 I'm so sorry. 576 00:29:29,810 --> 00:29:33,270 I'm so sorry that this happened to you, and I'm... 577 00:29:33,355 --> 00:29:36,315 I'm so, so sorry that I didn't know. 578 00:29:37,067 --> 00:29:37,937 It's okay. 579 00:29:39,361 --> 00:29:40,651 [stammering] How would you know? 580 00:29:43,949 --> 00:29:44,869 That kid... 581 00:29:48,245 --> 00:29:49,825 That kid's not you anymore. 582 00:29:51,707 --> 00:29:52,917 You see that, right? 583 00:29:54,918 --> 00:29:55,748 Yeah. 584 00:29:56,586 --> 00:29:58,166 Yeah, I'm... I'm getting better. 585 00:29:59,256 --> 00:30:00,256 Like you. 586 00:30:00,340 --> 00:30:01,880 Yeah, just like me. 587 00:30:08,348 --> 00:30:09,178 I mean... 588 00:30:10,142 --> 00:30:13,192 I should've seen the signs, you know? I should've... 589 00:30:15,605 --> 00:30:17,605 Maybe they're different for guys. 590 00:30:20,277 --> 00:30:21,107 Maybe. 591 00:30:22,195 --> 00:30:23,105 [nervous sigh] 592 00:30:24,072 --> 00:30:24,952 [sniffles] 593 00:30:25,782 --> 00:30:27,372 Have you told anyone else? 594 00:30:28,076 --> 00:30:29,656 Um, I told Clay. 595 00:30:31,246 --> 00:30:32,156 Um... 596 00:30:32,289 --> 00:30:33,919 I might tell Dr. Singh. 597 00:30:34,666 --> 00:30:37,166 She's... she's pretty good at her job. 598 00:30:37,252 --> 00:30:38,252 She is. 599 00:30:39,880 --> 00:30:40,920 You should tell her. 600 00:30:45,260 --> 00:30:46,260 I told... 601 00:30:48,055 --> 00:30:48,885 Bryce. 602 00:30:52,267 --> 00:30:53,097 What? 603 00:30:55,896 --> 00:30:57,806 Why... why would you tell Bryce? 604 00:30:59,983 --> 00:31:03,653 Um... well, at first I thought that he told... 605 00:31:04,821 --> 00:31:06,371 told Monty to do it. 606 00:31:08,617 --> 00:31:09,617 But then, 607 00:31:09,701 --> 00:31:12,701 he... he wanted to help. 608 00:31:15,332 --> 00:31:16,832 What are you doing here? 609 00:31:16,917 --> 00:31:17,997 I came to talk. 610 00:31:18,835 --> 00:31:21,455 I took a guess that you'd be in the yearbook room. 611 00:31:22,672 --> 00:31:23,842 [stammering] I'm sorry. 612 00:31:24,925 --> 00:31:26,885 About the motel. I was in... 613 00:31:26,968 --> 00:31:28,678 Dude, it's okay. It's okay. 614 00:31:30,889 --> 00:31:32,809 But... but that's why I'm here. 615 00:31:35,352 --> 00:31:39,522 You said that Monty did something to you, and tried to blame it on me. 616 00:31:40,232 --> 00:31:41,112 [stammering] Nothing. 617 00:31:41,817 --> 00:31:45,237 - It was... Really, it was nothing. - Tyler, you almost shot me. 618 00:31:45,821 --> 00:31:47,911 I'm really convinced it wasn't nothing. 619 00:31:51,201 --> 00:31:53,541 Did it have anything to do with Spring Fling? 620 00:31:54,246 --> 00:31:55,076 With... 621 00:31:55,997 --> 00:31:59,077 - With what you were gonna do that night? - I don't... 622 00:32:01,128 --> 00:32:03,168 I kind of just want to forget about it. 623 00:32:04,089 --> 00:32:05,469 Listen... [sighs] 624 00:32:06,842 --> 00:32:10,222 This may be impossible for you to believe, but... 625 00:32:11,513 --> 00:32:12,433 I'm on your side. 626 00:32:13,098 --> 00:32:15,138 I'm trying to set some things right 627 00:32:15,225 --> 00:32:17,635 that I made wrong, and one of those is Monty. 628 00:32:18,437 --> 00:32:19,977 [sobbing] 629 00:32:21,064 --> 00:32:22,074 I can't... 630 00:32:24,693 --> 00:32:25,783 talk to you about it. 631 00:32:31,950 --> 00:32:33,290 I can show you something. 632 00:32:36,830 --> 00:32:38,210 [Tyler] I did what I had to do. 633 00:32:40,000 --> 00:32:40,830 That's it. 634 00:32:43,086 --> 00:32:43,916 I'm sorry. 635 00:32:46,006 --> 00:32:46,836 Goodbye. 636 00:32:55,557 --> 00:32:56,727 I have to do something. 637 00:32:57,058 --> 00:32:58,598 Please don't say anything. 638 00:32:59,269 --> 00:33:00,689 To Monty or anyone. 639 00:33:02,355 --> 00:33:03,855 It'll only make things worse. 640 00:33:05,567 --> 00:33:07,987 Because you have to go to school with him every day. 641 00:33:08,987 --> 00:33:09,817 Yes. 642 00:33:10,989 --> 00:33:11,819 Yeah. 643 00:33:14,784 --> 00:33:16,544 What is that like for you? 644 00:33:17,829 --> 00:33:20,499 I mean, I'm doing better. But... 645 00:33:21,541 --> 00:33:22,631 every time I see him, 646 00:33:24,127 --> 00:33:25,627 it's like part of me is... 647 00:33:27,005 --> 00:33:28,085 is back there. 648 00:33:30,800 --> 00:33:31,800 I mean, at first, 649 00:33:33,094 --> 00:33:34,684 it was all I could think about. 650 00:33:35,972 --> 00:33:39,102 It was just replaying over and over again in my head. 651 00:33:40,227 --> 00:33:44,107 Now, I can get my mind on other things. 652 00:33:46,191 --> 00:33:49,741 But if I have a minute to drift... 653 00:33:53,031 --> 00:33:54,071 the memory... 654 00:33:55,825 --> 00:33:57,235 it's always there. 655 00:33:58,537 --> 00:33:59,367 Waiting. 656 00:34:06,628 --> 00:34:08,548 - We have to tell the police. - No! 657 00:34:10,006 --> 00:34:10,836 No. 658 00:34:12,801 --> 00:34:13,641 Please. 659 00:34:15,053 --> 00:34:17,143 - Please don't make me tell anyone. - Okay. 660 00:34:17,222 --> 00:34:18,722 I get it. I get it. 661 00:34:21,768 --> 00:34:23,018 [sighing] 662 00:34:27,440 --> 00:34:30,150 What if I could make it so you're not afraid anymore? 663 00:34:31,444 --> 00:34:34,204 I mean, look, I can't take those memories away from you. 664 00:34:35,198 --> 00:34:37,198 And I can't get rid of Monty. 665 00:34:38,785 --> 00:34:40,865 But I think I can make it better for you. 666 00:34:42,581 --> 00:34:45,211 I can make it so you're not afraid of him ever again. 667 00:34:50,297 --> 00:34:53,427 Tyler, it's Bryce. Walker. 668 00:34:54,593 --> 00:34:58,433 Listen, that thing we talked about, I'm dealing with it. 669 00:34:59,431 --> 00:35:00,431 You're all good. 670 00:35:01,349 --> 00:35:02,729 Take care of yourself, man. 671 00:35:06,938 --> 00:35:08,478 So, what if he told Monty? 672 00:35:09,441 --> 00:35:10,901 And Monty did something to him? 673 00:35:10,984 --> 00:35:12,694 We don't know that's what happened, though. 674 00:35:12,777 --> 00:35:14,447 But they'll have to look at him. 675 00:35:15,280 --> 00:35:16,620 And it'll help Clay's lawyers. 676 00:35:16,698 --> 00:35:20,738 It'll be like an alternate theory of the case. I looked it up. 677 00:35:23,413 --> 00:35:25,123 Are you ready to tell the police? 678 00:35:28,335 --> 00:35:29,335 I don't know. 679 00:35:30,378 --> 00:35:31,248 Listen... 680 00:35:31,880 --> 00:35:34,130 you only tell your story when you're ready. 681 00:35:34,716 --> 00:35:35,546 Okay? 682 00:35:36,509 --> 00:35:37,469 And when you are, 683 00:35:37,552 --> 00:35:38,682 I'm here for you. 684 00:35:40,347 --> 00:35:41,177 Always. 685 00:35:44,309 --> 00:35:45,139 Okay. 686 00:35:47,187 --> 00:35:49,607 [Ani] You say Clay was acting out of character. 687 00:35:51,107 --> 00:35:52,567 Well, he wasn't the only one. 688 00:35:53,610 --> 00:35:54,940 Hey, man. What's up? 689 00:35:55,654 --> 00:35:58,994 Hey. Is... [coughing] Is Alex here? 690 00:35:59,282 --> 00:36:03,582 No. I think he was here earlier, but I haven't seen him. I just got here. 691 00:36:04,037 --> 00:36:07,077 - Okay. I thought he might be working out. - No. 692 00:36:08,625 --> 00:36:09,745 No football today? 693 00:36:10,001 --> 00:36:13,421 Oh, no, only so many practices you can stand around and watch. 694 00:36:13,713 --> 00:36:14,713 Well, 695 00:36:15,173 --> 00:36:17,343 feel free to work out on anything. 696 00:36:17,425 --> 00:36:18,465 - Thanks. - Yeah. 697 00:36:18,968 --> 00:36:20,258 Hey. Crazy shit... 698 00:36:21,680 --> 00:36:22,560 about, um... 699 00:36:24,808 --> 00:36:25,638 about Clay. 700 00:36:26,601 --> 00:36:28,561 Uh, yeah, it's crazy. 701 00:36:29,562 --> 00:36:33,232 Yeah, I just, I mean... Did he say anything to you about it? 702 00:36:35,026 --> 00:36:36,276 We haven't talked in a bit. 703 00:36:36,361 --> 00:36:37,571 Yeah, me either. 704 00:36:38,405 --> 00:36:40,945 Not that we really did, but... 705 00:36:46,246 --> 00:36:49,576 You don't think that he actually did it, do you? 706 00:36:51,418 --> 00:36:53,628 No. I know in my heart he... 707 00:36:54,462 --> 00:36:55,802 never could. 708 00:36:57,424 --> 00:36:58,934 Yeah. I know. 709 00:37:00,927 --> 00:37:02,137 I know in my heart, too. 710 00:37:04,889 --> 00:37:06,889 But anyway, so... Thanks. 711 00:37:08,309 --> 00:37:09,269 I'll see ya. 712 00:37:10,103 --> 00:37:10,983 See you. 713 00:37:18,611 --> 00:37:19,651 Hey. You okay? 714 00:37:24,242 --> 00:37:25,242 I don't think so. 715 00:37:27,495 --> 00:37:29,495 I think I'm not okay, right? 716 00:37:29,581 --> 00:37:30,871 We're gonna get through this, 717 00:37:35,712 --> 00:37:36,632 My search terms. 718 00:37:37,547 --> 00:37:38,377 What? 719 00:37:39,340 --> 00:37:41,470 Dennis is trying to catch up with the cops. 720 00:37:42,010 --> 00:37:43,390 He had me run my search history. 721 00:37:44,471 --> 00:37:45,351 Shit! 722 00:37:46,347 --> 00:37:48,267 This is some really dark stuff, dude. 723 00:37:48,767 --> 00:37:49,597 I... 724 00:37:52,145 --> 00:37:54,895 Don't ever tell anyone this. I write fan fiction. 725 00:37:55,690 --> 00:37:57,980 - You have to kill a character sometimes. - [scoffs] 726 00:38:00,361 --> 00:38:03,361 - Okay, why don't you just tell them that? - They can put me at the crime scene. 727 00:38:05,325 --> 00:38:08,235 - I've got no one to say I wasn't there. - Fuck it. I'm saying I was with you. 728 00:38:08,828 --> 00:38:11,208 - They'll find out the truth. They will. - No, they won't. 729 00:38:13,875 --> 00:38:14,705 Fuck! 730 00:38:30,558 --> 00:38:31,558 Hey, Monty. 731 00:38:32,936 --> 00:38:35,186 - What the fuck do you want? - What's your deal? 732 00:38:36,064 --> 00:38:36,944 What do you mean? 733 00:38:37,023 --> 00:38:38,023 What's your deal? 734 00:38:39,234 --> 00:38:40,864 Why do you hurt people? 735 00:38:41,110 --> 00:38:42,240 [chuckling] 736 00:38:42,362 --> 00:38:44,572 - Is this about football? - No, it's about you. 737 00:38:45,156 --> 00:38:46,526 Why are you so cruel? 738 00:38:46,825 --> 00:38:47,735 I'm not cruel. 739 00:38:48,076 --> 00:38:50,826 There's something seriously fucked up about you, 740 00:38:50,912 --> 00:38:53,292 and I really wish you could tell me what it is. 741 00:38:54,374 --> 00:38:55,794 I had a bad childhood. 742 00:38:56,084 --> 00:38:58,884 Yeah, maybe that's part of it. But what else? 743 00:39:01,798 --> 00:39:03,298 Or were you always like this? 744 00:39:03,466 --> 00:39:04,876 Look, what the fuck? 745 00:39:05,635 --> 00:39:08,295 - What do you want? - I think I just want to understand. 746 00:39:09,013 --> 00:39:11,683 - I think I never will. - You're a crazy bitch. 747 00:39:11,933 --> 00:39:13,353 [chuckling] Yeah. 748 00:39:16,771 --> 00:39:18,061 And you should fear that. 749 00:39:21,317 --> 00:39:22,777 [scoffs] 750 00:39:30,952 --> 00:39:32,332 And so the locker room is perfect, 751 00:39:32,412 --> 00:39:35,672 because if we confront the jocks in their precious sanctuary... 752 00:39:35,748 --> 00:39:36,578 [Jessica] Hey. 753 00:39:40,420 --> 00:39:41,250 What? 754 00:39:41,588 --> 00:39:45,588 I'm not here to ask for my place back, I'm just asking for you to hear me out. 755 00:39:51,306 --> 00:39:54,726 It's important to make a mess, to make noise, you're right. 756 00:39:56,019 --> 00:39:57,399 But I don't know. 757 00:39:58,438 --> 00:40:00,858 I worry sometimes that the louder we get, 758 00:40:00,940 --> 00:40:03,860 the harder it is for someone to even find their voice. 759 00:40:05,153 --> 00:40:10,073 To tell their story. And that's the first thing that needs to happen, right? 760 00:40:11,284 --> 00:40:14,624 People need to be able to speak before they can shout. 761 00:40:18,249 --> 00:40:19,079 Okay. 762 00:40:20,460 --> 00:40:21,420 What are you getting at? 763 00:40:23,254 --> 00:40:24,264 I need your help. 764 00:40:25,715 --> 00:40:26,585 All of you. 765 00:40:31,346 --> 00:40:33,346 [Jessica] All right, who's the keeper of the banner? 766 00:40:33,431 --> 00:40:34,601 - Got it. - Great. 767 00:40:35,016 --> 00:40:36,056 And the paint? 768 00:40:36,142 --> 00:40:36,982 Right here. 769 00:40:37,060 --> 00:40:39,940 Okay, great. Just make sure you hide it when we go outside, okay? 770 00:40:40,104 --> 00:40:41,404 And the megaphone? 771 00:40:41,898 --> 00:40:43,148 No idea. Can't find it. 772 00:40:43,232 --> 00:40:44,362 [all laughing] 773 00:40:48,404 --> 00:40:51,534 This is gonna be the biggest fucking wake-up call Liberty's ever seen. 774 00:40:51,783 --> 00:40:52,783 [cheering] 775 00:40:53,117 --> 00:40:54,947 Right, phase one, let's go! 776 00:40:55,036 --> 00:40:56,036 Yeah! 777 00:40:56,788 --> 00:40:57,788 [cell vibrating] 778 00:41:00,750 --> 00:41:02,750 [chatter] 779 00:41:05,672 --> 00:41:07,632 [Casey] Hey, can you pass the black marker? 780 00:41:08,716 --> 00:41:11,636 Um, I forgot my towel's in my car. I'll be right back, okay? 781 00:41:13,137 --> 00:41:16,017 No, I need a black one. Does anybody have a black sharpie? 782 00:41:17,058 --> 00:41:20,228 This way, gentlemen. Field house and visitor lockers this way. 783 00:41:29,404 --> 00:41:30,784 How fucking dare you? 784 00:41:34,575 --> 00:41:37,365 - I wanna give you something. - I don't want anything from you. 785 00:41:37,912 --> 00:41:38,752 I'm leaving. 786 00:41:38,830 --> 00:41:41,040 [stammering] Wait, it's not what you think. 787 00:41:42,041 --> 00:41:43,001 What do I think? 788 00:41:43,668 --> 00:41:47,088 [stammering] I just wanna give you something. 789 00:41:47,672 --> 00:41:50,132 - Then give it to me. - Well, I wanna explain what it is. 790 00:41:50,717 --> 00:41:53,797 - Like, where it comes from. - [coach] Some time today, Mr. Walker. 791 00:41:53,886 --> 00:41:54,796 Um... 792 00:41:55,013 --> 00:41:58,143 Could you maybe meet me outside the field house in ten minutes? 793 00:41:58,307 --> 00:41:59,847 Where the whole school can see us? 794 00:42:00,435 --> 00:42:02,935 You know, I shouldn't even be talking to you here. 795 00:42:03,021 --> 00:42:04,061 Okay, um... 796 00:42:05,940 --> 00:42:06,770 What if... 797 00:42:07,442 --> 00:42:10,362 maybe after the game, we could meet at the Navy Pier? 798 00:42:11,154 --> 00:42:12,954 Where we all used to drink back when. 799 00:42:13,031 --> 00:42:15,911 You want me to meet you in the middle of the night, alone? 800 00:42:15,992 --> 00:42:18,202 Out on Navy Pier in the middle of the river? 801 00:42:18,286 --> 00:42:19,286 Yeah, I hear that. 802 00:42:19,954 --> 00:42:20,914 Um... 803 00:42:21,873 --> 00:42:24,543 Listen, come, don't come. 804 00:42:25,793 --> 00:42:28,213 Bring someone with you if it makes you feel safer. I just... 805 00:42:28,296 --> 00:42:30,206 I'd really like to give you something. 806 00:42:32,133 --> 00:42:34,643 Either way, Navy Pier, that's where I'll be. 807 00:42:35,803 --> 00:42:37,013 I hope to see you there. 808 00:42:49,442 --> 00:42:50,902 [Bryce] What's up? 809 00:42:50,985 --> 00:42:52,275 [Luke] Yo. What's up, man? 810 00:42:52,361 --> 00:42:54,861 - Hey. Y'all go crush it. - Hey, Bryce. What's up? 811 00:43:02,080 --> 00:43:04,710 Hey, guys. I need to talk to Monty for a minute. 812 00:43:05,917 --> 00:43:06,917 Everything okay? 813 00:43:07,460 --> 00:43:08,880 No, so you should probably take off. 814 00:43:08,961 --> 00:43:10,211 No, he can stay. 815 00:43:10,505 --> 00:43:12,755 What you have to say to me, you can say in front of him. 816 00:43:14,175 --> 00:43:15,005 All right. 817 00:43:16,677 --> 00:43:20,387 I'm here to talk to you about Tyler, and how you raped him in the bathroom. 818 00:43:21,974 --> 00:43:22,854 He told you that? 819 00:43:24,393 --> 00:43:26,063 I didn't rape him, that's fucking insane. 820 00:43:26,145 --> 00:43:28,145 You didn't violate him with a broom handle? 821 00:43:29,899 --> 00:43:31,479 Yeah, dude. That was a joke. 822 00:43:31,901 --> 00:43:35,111 You shoved a broom into his asshole and made him bleed. 823 00:43:35,196 --> 00:43:36,446 Explain the joke. 824 00:43:36,531 --> 00:43:38,411 Okay, it was like hazing or whatever. 825 00:43:38,491 --> 00:43:39,951 That's not hazing, that's rape. 826 00:43:40,034 --> 00:43:43,124 [scoffs] What, you're gonna teach me about what rape is? 827 00:43:43,621 --> 00:43:46,081 Like what you did to a dozen girls at this school? 828 00:43:47,291 --> 00:43:49,291 No, I'm not gonna teach you anything. 829 00:43:49,752 --> 00:43:50,882 I'm just gonna tell you this. 830 00:43:50,962 --> 00:43:52,962 You're gonna stay the fuck away from Tyler. 831 00:43:53,047 --> 00:43:56,467 You're not gonna touch him. You're not gonna look at him. Anything. 832 00:43:56,801 --> 00:43:58,641 You have a class with him, transfer. 833 00:43:58,719 --> 00:44:01,059 Pass him in the halls, take a different hall. 834 00:44:01,139 --> 00:44:02,469 I'll check in with him every week 835 00:44:02,557 --> 00:44:05,267 to see how he's doing. If I hear one fucking thing about you, 836 00:44:05,351 --> 00:44:08,101 if I hear that you even looked in his direction, 837 00:44:08,187 --> 00:44:11,227 then the cops find out about Tony's car... 838 00:44:12,525 --> 00:44:14,685 about the gun you gave Alex... 839 00:44:16,070 --> 00:44:18,200 about the time you tried to kill Clay... 840 00:44:19,282 --> 00:44:20,282 They get everything. 841 00:44:21,868 --> 00:44:23,698 What the fuck, man? We're brothers. 842 00:44:24,537 --> 00:44:25,497 Why are you doing this? 843 00:44:27,456 --> 00:44:28,536 Have a good game... 844 00:44:29,417 --> 00:44:30,247 brother. 845 00:44:40,094 --> 00:44:41,764 [crowd cheering] 846 00:44:42,346 --> 00:44:45,426 [Ani] By half time, there had been plenty of hard hits on the field, 847 00:44:46,184 --> 00:44:48,814 but nothing compared to what Jessica was about to do. 848 00:44:49,687 --> 00:44:52,227 It was going to change everything. For everybody. 849 00:44:53,524 --> 00:44:54,484 [cheering] 850 00:44:54,567 --> 00:44:56,567 [man on PA] And that concludes our halftime show, 851 00:44:56,861 --> 00:44:58,071 taking us into the second half! 852 00:44:58,154 --> 00:44:59,954 Liberty leads, 14-10. 853 00:45:07,121 --> 00:45:07,961 Attaboy! 854 00:45:09,081 --> 00:45:11,291 - [air horns blaring] - [crowd cheering] 855 00:45:17,215 --> 00:45:18,215 [player] Come on! 856 00:45:24,931 --> 00:45:26,221 [air horn blaring] 857 00:45:27,683 --> 00:45:28,813 ["Bad Dance" playing] 858 00:45:29,310 --> 00:45:31,060 [protesters chanting] Hey, hey. Ho, ho. 859 00:45:31,145 --> 00:45:32,605 Rape culture has got to go! 860 00:45:32,688 --> 00:45:34,068 Hey, hey. Ho, ho. 861 00:45:34,148 --> 00:45:35,938 Rape culture has got to go! 862 00:45:36,025 --> 00:45:41,105 ♪ It is, the world is ending now ♪ 863 00:45:41,322 --> 00:45:42,162 ♪ Let's dance ♪ 864 00:45:42,990 --> 00:45:44,620 Go get your bitch off the field. 865 00:45:44,700 --> 00:45:46,450 Monty, shut the fuck up and chill out. 866 00:45:46,535 --> 00:45:47,945 Jocks are bullies! 867 00:45:48,329 --> 00:45:52,709 ♪ Don't just stand there Why don't you follow me around? ♪ 868 00:45:53,793 --> 00:45:58,343 ♪ My truth is lacking use My voices are unsound ♪ 869 00:45:58,422 --> 00:46:02,392 ♪ It is, the world is ending ♪ 870 00:46:02,468 --> 00:46:04,638 It is way too cold for those girls to be naked. 871 00:46:04,720 --> 00:46:06,890 Dude, seriously? That's your fucking focus right now? 872 00:46:06,973 --> 00:46:09,313 ♪ We're going to hustle all night ♪ 873 00:46:10,393 --> 00:46:15,733 ♪ Need a weapon, need your love ♪ 874 00:46:15,940 --> 00:46:21,030 ♪ Need a weapon, need your love ♪ 875 00:46:23,281 --> 00:46:25,371 [song fades] 876 00:46:28,494 --> 00:46:29,834 [Tyler sobbing] 877 00:46:29,912 --> 00:46:32,332 [protesters] Ho, ho. Rape culture has got to go! 878 00:46:32,456 --> 00:46:33,496 Hey, hey. Ho, ho. 879 00:46:34,125 --> 00:46:35,625 Rape culture has got to go! 880 00:46:35,710 --> 00:46:39,130 [chant continues] Hey, hey. Ho, ho. Rape culture has got to go! 881 00:46:39,213 --> 00:46:40,263 Hey, hey. Ho, ho. 882 00:46:40,965 --> 00:46:42,465 Rape culture has got to go! 883 00:46:42,591 --> 00:46:43,721 Hey, hey. Ho, ho. 884 00:46:43,801 --> 00:46:46,221 Ani, you gotta get off the field. It's about to get real bad. 885 00:46:46,304 --> 00:46:47,144 What? 886 00:46:47,596 --> 00:46:49,386 [protesters] Rape culture has got to go! 887 00:46:49,473 --> 00:46:50,813 - Hey, hey. Ho, ho. - Shit! 888 00:46:50,891 --> 00:46:54,231 - Jess. They've got police. - So what? We're not trespassing. 889 00:46:54,312 --> 00:46:55,442 But we're gonna get hurt. 890 00:46:55,521 --> 00:46:57,521 People have already been hurt. Ask your friend Bryce! 891 00:46:57,606 --> 00:46:58,646 Go on, go! 892 00:46:59,525 --> 00:47:01,145 Hey, hey. Ho, ho. 893 00:47:03,904 --> 00:47:04,744 [Casey] Stop! 894 00:47:05,906 --> 00:47:07,486 [coach] Just get off the field! Let's go. 895 00:47:07,575 --> 00:47:08,405 Ho, ho. 896 00:47:08,993 --> 00:47:11,203 - Rape culture has got to go. - Hey, nice ass! 897 00:47:11,287 --> 00:47:12,577 - Nice tits! - Fuck you! 898 00:47:13,622 --> 00:47:15,672 Hey, hey. Ho, ho. 899 00:47:15,875 --> 00:47:16,705 What the... 900 00:47:17,626 --> 00:47:18,536 What the fuck? 901 00:47:18,627 --> 00:47:19,457 [player] What the... 902 00:47:20,671 --> 00:47:22,471 [players yelling] 903 00:47:24,592 --> 00:47:27,302 [rock music playing] 904 00:47:28,929 --> 00:47:31,639 [indistinct yelling] 905 00:47:36,520 --> 00:47:37,560 Hey, stop! 906 00:47:40,024 --> 00:47:42,034 Is this what it takes for you to see us? 907 00:47:42,109 --> 00:47:45,399 Then get a good fucking look, 'cause we're not going anywhere! 908 00:47:45,863 --> 00:47:47,703 Hey, hey. Ho, ho. 909 00:47:48,324 --> 00:47:49,784 Rape culture has got to go! 910 00:47:49,867 --> 00:47:51,827 Hey, hey. Ho, ho. 911 00:47:51,911 --> 00:47:53,751 Rape culture has got to go! 912 00:47:53,829 --> 00:47:55,659 Hey, hey. Ho, ho. 913 00:47:55,748 --> 00:47:57,418 Rape culture has got to go! 914 00:47:57,500 --> 00:47:59,090 [quiet conversations] 915 00:48:02,380 --> 00:48:03,210 Hey. 916 00:48:04,840 --> 00:48:06,260 We made a statement tonight. 917 00:48:07,676 --> 00:48:08,506 I don't know. 918 00:48:09,136 --> 00:48:11,676 [deputy] Okay, everyone, listen up. Game's over. 919 00:48:11,764 --> 00:48:14,984 You're all free to leave once a legal guardian comes to claim you. 920 00:48:15,059 --> 00:48:16,269 Sign outs are with me. 921 00:48:16,477 --> 00:48:19,807 If you engage in any further fighting, you will be arrested. 922 00:48:22,024 --> 00:48:22,864 [girl] Wow. 923 00:48:26,362 --> 00:48:28,242 - That would be my mom. I gotta go. - Okay. 924 00:48:28,322 --> 00:48:29,872 - Bye. I'll see you. - Mm-hmm. 925 00:48:30,449 --> 00:48:31,529 - Be safe. - You, too. 926 00:48:32,827 --> 00:48:34,537 - [Casey] Bye, y'all. - [girls] Bye. 927 00:48:41,460 --> 00:48:42,880 [ringing tone] 928 00:48:42,962 --> 00:48:44,172 Come on, Justin. 929 00:48:45,297 --> 00:48:47,007 [Ani] Before that fight was over, 930 00:48:47,091 --> 00:48:49,841 at least three different fates would be set in motion. 931 00:48:50,761 --> 00:48:52,471 I'll get to the rest in a minute. 932 00:48:52,847 --> 00:48:54,387 But first, Jessica. 933 00:48:55,474 --> 00:48:58,984 You told me that, after the game, you went off with Justin. 934 00:49:00,020 --> 00:49:02,020 Now Clay says that you said you were home alone. 935 00:49:02,606 --> 00:49:04,146 I went home and went to bed. 936 00:49:04,483 --> 00:49:06,243 Ask my dad, he tucked me in. 937 00:49:06,318 --> 00:49:07,778 So, why did you lie earlier? 938 00:49:07,862 --> 00:49:09,952 Because I wanted to protect my boyfriend. 939 00:49:10,990 --> 00:49:12,200 No way Justin did it, 940 00:49:12,283 --> 00:49:14,663 and he didn't have anyone to cover for him, so I did. 941 00:49:15,244 --> 00:49:16,834 And because it's none of your business. 942 00:49:16,912 --> 00:49:17,912 It is, though. 943 00:49:17,997 --> 00:49:20,537 Because Clay is my friend and he's in real trouble. 944 00:49:20,624 --> 00:49:22,134 Clay is my friend, too. 945 00:49:22,543 --> 00:49:25,053 - And maybe we're all in real trouble. - Why'd you say that? 946 00:49:26,922 --> 00:49:27,972 Where were you that night? 947 00:49:28,424 --> 00:49:30,804 Also at home in bed, though no one tucked me in. 948 00:49:34,263 --> 00:49:36,103 - Have you ever been in court? - No. 949 00:49:37,433 --> 00:49:39,273 Someone's gonna go down for this. 950 00:49:40,644 --> 00:49:43,024 And odds are good they'll take all of us along. 951 00:49:43,439 --> 00:49:46,479 ["Party's Over" playing] 952 00:49:47,651 --> 00:49:49,741 [Standall] So, you and Jessica both had an alibi? 953 00:49:50,446 --> 00:49:51,276 Apparently. 954 00:49:52,907 --> 00:49:54,027 And Clay didn't. 955 00:49:57,453 --> 00:50:00,833 [Ani] The truth was, no one's alibi seemed super solid. 956 00:50:08,172 --> 00:50:10,302 [Seth] You got balls, asking for a meet-up. 957 00:50:11,258 --> 00:50:12,588 What the fuck do you want? 958 00:50:15,346 --> 00:50:16,466 I want to make a deal. 959 00:50:18,724 --> 00:50:20,024 I sell for you, 960 00:50:20,351 --> 00:50:21,601 for as long as you want. 961 00:50:22,978 --> 00:50:24,018 And in return, I... 962 00:50:26,065 --> 00:50:27,065 I need a favor. 963 00:50:28,234 --> 00:50:32,154 ♪ There are some great neighbors Who found me ♪ 964 00:50:35,241 --> 00:50:37,661 - I need your help. - Jesus, Clay. If the cops see you here... 965 00:50:37,743 --> 00:50:40,873 Tony, I really am sorry, I just don't have anyone else I can turn to for this. 966 00:50:40,955 --> 00:50:43,615 If that's the case, I really don't wanna know. 967 00:50:43,707 --> 00:50:44,787 Please hear me out. 968 00:50:45,918 --> 00:50:46,838 Please. 969 00:50:48,379 --> 00:50:49,209 What? 970 00:50:53,050 --> 00:50:54,720 I need you to help me disappear. 971 00:50:54,802 --> 00:50:57,682 ♪ Things come unhanded ♪ 972 00:51:00,057 --> 00:51:02,767 ♪ Off the rails some ♪ 973 00:51:03,519 --> 00:51:09,859 ♪ I knew you I need you too You're trying ♪ 974 00:51:10,693 --> 00:51:15,283 [boy] For help finding crisis resources, visit 13reasonswhy.info. 975 00:51:19,034 --> 00:51:21,334 ♪ No reason to ♪ 976 00:51:21,620 --> 00:51:25,420 ♪ Let them come crash it ♪ 977 00:51:25,958 --> 00:51:29,628 ♪ The party's over ♪ 978 00:51:30,212 --> 00:51:34,682 ♪ The season can hang beside it ♪ 979 00:51:34,883 --> 00:51:38,103 ♪ The party's over ♪ 980 00:51:39,471 --> 00:51:45,851 ♪ So it ends and so it ends I'm going in ♪ 981 00:51:48,022 --> 00:51:50,272 ♪ I'm going in ♪ 982 00:51:50,357 --> 00:51:55,237 ♪ And so it ends and so it ends ♪ 983 00:53:17,111 --> 00:53:19,111 [man] Well done, Ed, well done.