1 00:00:09,676 --> 00:00:12,762 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:42,500 --> 00:00:45,420 Minusta tuntuu kuin katsoisin elokuvaa elämästäni. 3 00:00:47,047 --> 00:00:49,424 Kuin olisin irtaantunut todellisuudesta. 4 00:00:57,265 --> 00:00:58,933 Illasta tulee vitun kylmä. 5 00:01:00,060 --> 00:01:01,519 En halua kuolla tänne. 6 00:01:07,275 --> 00:01:09,402 Sitten todellisuus vyöryy takaisin. 7 00:01:14,074 --> 00:01:15,408 Olin vain juoksemassa. 8 00:01:18,119 --> 00:01:20,288 Löysin hänet nyt Navy Pieriltä. 9 00:01:20,413 --> 00:01:23,416 Hän vain seisoi siellä. - Menetin ajantajun. 10 00:01:23,500 --> 00:01:24,751 Siinä kaikki. 11 00:01:25,877 --> 00:01:27,295 Miten edes löysit minut? 12 00:01:27,378 --> 00:01:29,964 Clay, viime viikolla päädyit - 13 00:01:30,381 --> 00:01:33,885 Brycen kodin eteen, ja nytkö olit hänen kuolinpaikallaan? 14 00:01:33,968 --> 00:01:37,388 Ei ollut tarkoitus. Minä vain jatkoin juoksemista - 15 00:01:37,472 --> 00:01:41,559 enkä kuullut puhelintani, koska olin ajatuksissani. 16 00:01:44,604 --> 00:01:45,438 No, 17 00:01:47,398 --> 00:01:51,486 mehän kerroimme, että teemme teille molemmille huumetestejä, 18 00:01:51,569 --> 00:01:53,530 kun Justinin ohjelma jatkuu. 19 00:01:53,905 --> 00:01:54,739 Ja - 20 00:01:55,949 --> 00:01:58,034 tämä tuntuu hyvältä hetkeltä. 21 00:01:58,451 --> 00:01:59,828 Nyt hetikö? 22 00:02:01,121 --> 00:02:03,331 Nyt heti. Onko se ongelma? 23 00:02:05,041 --> 00:02:05,875 Ei. 24 00:02:06,709 --> 00:02:07,794 Ei se ole ongelma. 25 00:02:08,336 --> 00:02:10,046 Voi jeesus, te ylireagoitte. 26 00:02:10,130 --> 00:02:12,841 Haluamme vain, että toimitte turvallisesti. 27 00:02:12,924 --> 00:02:16,970 Haluamme voida luottaa teihin. - Silloin ette testaisi meitä. 28 00:02:17,053 --> 00:02:18,054 Nyt riittää. 29 00:02:20,014 --> 00:02:20,849 Sinä ensin. 30 00:02:30,650 --> 00:02:33,528 Mutta nykyään todellisuudessakaan ei ole järkeä. 31 00:02:34,279 --> 00:02:37,824 Testin on pakko olla vanhentunut tai jotain. 32 00:02:38,491 --> 00:02:39,325 Ei. 33 00:02:40,034 --> 00:02:41,244 Niissä ei ole vikaa. 34 00:02:44,080 --> 00:02:46,958 Sitten sinä vaihdoit näytteet. - Oletko tosissasi? 35 00:02:48,168 --> 00:02:49,878 Miten olisin tehnyt sen? 36 00:02:49,961 --> 00:02:51,588 En tiedä. Osaisit varmasti. 37 00:02:52,213 --> 00:02:53,423 Mitä tuo tarkoittaa? 38 00:02:55,675 --> 00:02:58,344 Olen käynyt kaikissa kokouksissani. 39 00:02:58,553 --> 00:03:00,763 Olen puhunut ohjaajille. 40 00:03:02,891 --> 00:03:04,100 Minulla menee hyvin. 41 00:03:06,269 --> 00:03:09,731 Kävitkö sinä kotikulmillasi viime viikolla? 42 00:03:12,150 --> 00:03:13,026 Miten... 43 00:03:15,904 --> 00:03:16,738 Saatoin käydä. 44 00:03:17,238 --> 00:03:20,283 Mitä teit siellä? - En ostanut huumeita. 45 00:03:20,366 --> 00:03:21,201 Selvä. 46 00:03:21,910 --> 00:03:22,744 Miksi sitten? 47 00:03:26,456 --> 00:03:32,128 No niin. Jos tämä on homman nimi, olette molemmat kotiarestissa. 48 00:03:32,879 --> 00:03:36,466 Kunnes toinen osaa kertoa, miksi testi on positiivinen, 49 00:03:36,549 --> 00:03:39,594 kumpikaan ei lähde täältä muualle kuin kouluun. 50 00:03:39,677 --> 00:03:40,678 Ymmärrättekö? 51 00:03:42,180 --> 00:03:43,389 Menkäähän nukkumaan. 52 00:03:50,396 --> 00:03:51,940 Käytätkö sinä taas? 53 00:03:52,023 --> 00:03:56,653 Haista vittu. Tiedät, että olen kuivilla. - Miksi sitten olit kotikulmillasi? 54 00:03:56,736 --> 00:04:01,866 Sano sinä, koska selvästi seurasit minua ja juoksit kielimään vanhemmillesi. 55 00:04:01,950 --> 00:04:02,951 En seurannut. 56 00:04:03,368 --> 00:04:04,953 Miten he sitten tiesivät? 57 00:04:06,579 --> 00:04:09,457 He nukkuivat lähtiessäni ja palatessani. 58 00:04:12,877 --> 00:04:17,090 Mistä isäni tiesi, että olin laiturilla? Näkikö hän minut sillalta? 59 00:04:17,173 --> 00:04:19,008 Oliko viime kertakin sattumaa? 60 00:04:19,092 --> 00:04:21,636 Ei hän voinut seurata sinua. 61 00:04:22,887 --> 00:04:24,389 Hän lähti kauan jälkeesi. 62 00:04:29,811 --> 00:04:32,355 Ehkä vastaus on puhelimissamme. - Mitä? 63 00:04:33,898 --> 00:04:37,902 Saimme joululahjaksi sovelluksia täynnä olevat puhelimet. 64 00:04:37,986 --> 00:04:41,656 Entä jos jokin sovelluksista tarkkailee meitä? 65 00:04:42,865 --> 00:04:44,993 Olet nyt kyllä vainoharhainen. 66 00:04:45,451 --> 00:04:48,079 Hän löysi sinut, koska teit hulluja juttuja. 67 00:04:48,162 --> 00:04:51,666 Menit laiturille ja Brycen talolle. Mitä helvettiä? 68 00:04:51,749 --> 00:04:53,459 Miksi olit kotikulmillasi? 69 00:04:55,211 --> 00:04:56,754 Mitä olet itse touhunnut? 70 00:04:59,257 --> 00:05:00,216 Niin arvelinkin. 71 00:05:01,843 --> 00:05:04,595 Miksi testisi oli positiivinen? - Haista vittu. 72 00:05:14,105 --> 00:05:17,859 Ja minä vain istun ja katselen koko juttua jostain muualta. 73 00:05:20,069 --> 00:05:20,903 Hei. 74 00:05:21,779 --> 00:05:24,032 Niin, Foley täällä. 75 00:05:26,868 --> 00:05:28,077 Meidän pitää tavata. 76 00:05:36,586 --> 00:05:39,255 Heippa. Anteeksi, että missasin illallisen. 77 00:05:39,339 --> 00:05:40,923 Ei se mitään. Olin ulkona. 78 00:05:41,966 --> 00:05:42,967 Diegon kanssako? 79 00:05:46,179 --> 00:05:48,931 Niin. - Olette viettäneet paljon aikaa yhdessä. 80 00:05:49,307 --> 00:05:51,017 Kutsutaan hänet illalliselle. 81 00:05:51,392 --> 00:05:55,271 Hän ei osaa oikein puhua aikuisten tai useimpien kanssa. 82 00:05:55,813 --> 00:05:59,192 Jalkapalloilija, eikö olekin? Kuulostaa hienolta tyypiltä. 83 00:06:00,610 --> 00:06:03,112 Hän taitaa viestitellä sinulle yötä päivää. 84 00:06:05,448 --> 00:06:08,618 Ei oikeastaan. - Haluaisin kuitenkin tavata hänet. 85 00:06:09,535 --> 00:06:11,829 Sopisiko lauantai-ilta? 86 00:06:12,413 --> 00:06:17,043 Pitäisin sinut mieluummin kotona kuin Löydä juomasi -bileissä. 87 00:06:19,754 --> 00:06:22,673 Miten tiedät niistä? - Ilmavoimien tiedustelua. 88 00:06:23,383 --> 00:06:24,634 Nuku hyvin, rakkaani. 89 00:06:26,469 --> 00:06:28,054 Toimit logistiikassa. 90 00:06:29,472 --> 00:06:30,306 Vittu. 91 00:06:33,643 --> 00:06:34,602 Hei, valmentaja. 92 00:06:35,603 --> 00:06:36,604 Miten menee? 93 00:06:41,526 --> 00:06:42,443 Ei kovin hyvin. 94 00:06:46,030 --> 00:06:46,948 Ei tosiaankaan. 95 00:06:47,949 --> 00:06:49,325 Repsahditko sinä? - En. 96 00:06:51,786 --> 00:06:53,121 Olen yhä kuivilla. 97 00:06:57,375 --> 00:06:58,709 Itse asiassa - 98 00:07:00,211 --> 00:07:03,339 Jensenit tekivät meille huumetestin. 99 00:07:04,841 --> 00:07:08,010 Oma testini oli puhdas, 100 00:07:09,554 --> 00:07:10,805 mutta Clayn ei ollut. 101 00:07:12,223 --> 00:07:16,394 Sitten hän syytti minua testien vaihtamisesta. 102 00:07:20,898 --> 00:07:22,567 Enpä tiedä. Luulen, 103 00:07:23,568 --> 00:07:25,403 että he saattoivat uskoa häntä. 104 00:07:28,448 --> 00:07:29,782 Luuletko vai tiedätkö? 105 00:07:30,408 --> 00:07:31,242 En tiedä. 106 00:07:32,827 --> 00:07:34,162 Tuntuu vain siltä, 107 00:07:37,081 --> 00:07:38,791 ettei kukaan usko minuun. 108 00:07:40,710 --> 00:07:42,420 Ettei kukaan luota minuun. 109 00:07:43,171 --> 00:07:44,714 Jensenit testasivat sinut. 110 00:07:45,506 --> 00:07:47,925 Se ei tarkoita, etteivät he luota sinuun. 111 00:07:48,009 --> 00:07:50,928 He haluavat varmasti sinun vain menestyvän. 112 00:07:52,930 --> 00:07:54,182 Käytkö läpi ohjelmaa? 113 00:07:55,141 --> 00:07:56,017 Hyvä. 114 00:07:56,559 --> 00:07:57,685 Teetkö hyvityksiä? 115 00:07:58,561 --> 00:07:59,395 Yritän. 116 00:07:59,812 --> 00:08:02,231 Minusta ei oikein tunnu siltä, että voin. 117 00:08:05,151 --> 00:08:06,194 Minulla on - 118 00:08:08,196 --> 00:08:10,406 kaikenlaista kontollani, enkä minä... 119 00:08:12,867 --> 00:08:16,412 En tiedä, miten saan hyvitettyä ne. - Selvä. Minä ymmärrän. 120 00:08:17,788 --> 00:08:19,165 Puhutaan asia selväksi. 121 00:08:21,709 --> 00:08:23,085 Joo. - Selvä. 122 00:08:23,920 --> 00:08:24,754 Joo. 123 00:08:26,130 --> 00:08:26,964 Käyhän se. 124 00:08:28,257 --> 00:08:30,259 Sen lisäksi, etten ole ohjaksissa, 125 00:08:31,969 --> 00:08:33,179 en ole edes läsnä. 126 00:08:33,846 --> 00:08:34,931 Hei, Tony. 127 00:08:35,973 --> 00:08:40,186 Mitä hittoa sinulle tapahtui? - En ole juuri nukkunut viime aikoina. 128 00:08:41,354 --> 00:08:44,065 Asiat ovat huonosti. Uskon jotain tapahtuvan. 129 00:08:44,148 --> 00:08:45,983 Niinhän on ollut jo vuosia. 130 00:08:46,067 --> 00:08:47,151 Onko jotain uutta? 131 00:08:48,569 --> 00:08:50,112 Yritän saada siitä selkoa. 132 00:08:50,530 --> 00:08:51,531 En ymmärrä. - Hei. 133 00:08:52,782 --> 00:08:53,824 Hei, Tyler. - Hei. 134 00:08:54,200 --> 00:08:56,744 Sinullako on siis eka ottelu viikonloppuna? 135 00:08:57,537 --> 00:08:58,454 Otteletko sinä? 136 00:08:58,538 --> 00:09:00,039 Kyllä molemmille. 137 00:09:00,122 --> 00:09:02,542 Eka liigaotteluni saatuani otteluluvan. 138 00:09:02,625 --> 00:09:06,546 Jos on tarvetta, haluaisin olla haavamiehesi. 139 00:09:08,297 --> 00:09:09,382 Joo, kyllä se käy. 140 00:09:11,008 --> 00:09:13,719 Voitko harjoitella koulun jälkeen? - Voin kyllä. 141 00:09:14,095 --> 00:09:15,513 Hienoa. Nähdään sitten. 142 00:09:17,890 --> 00:09:22,645 Hän ei ole puhunut minulle sen jälkeen, kun suututin hänet retkellä. 143 00:09:22,728 --> 00:09:23,563 Miksi nyt? 144 00:09:24,689 --> 00:09:25,523 Miksi ottelet? 145 00:09:28,442 --> 00:09:29,819 Mitä muutakaan tekisin? 146 00:09:32,029 --> 00:09:32,905 Niin. 147 00:09:33,614 --> 00:09:34,574 Taidan ymmärtää. 148 00:09:41,330 --> 00:09:44,834 On vaikea tietää, mikä on todellista ja mikä vainoharhaa. 149 00:09:50,590 --> 00:09:55,678 Oletko koskaan tavannut isääni tai puhunut hänelle? 150 00:09:55,970 --> 00:10:01,934 Voi paska, miten niin? Jahtaako hän minua? - Ei. Hän vain näyttää tietävän, kuka olet. 151 00:10:02,351 --> 00:10:05,896 Kaikki tietävät, kuka olen. Olen näkyvä ja huomionarvoinen. 152 00:10:07,565 --> 00:10:10,401 Sanavarastosi on tosi söpö. 153 00:10:12,320 --> 00:10:13,404 Bileet on peruttu. 154 00:10:14,447 --> 00:10:17,241 Mitä? Miksi? - Beecherin vanhemmat saivat tietää. 155 00:10:17,491 --> 00:10:21,162 Etsitään toinen talo. - Miten Beecherin vanhemmat saivat tietää? 156 00:10:21,829 --> 00:10:23,748 Lukivat kai hänen sähköpostinsa. 157 00:10:25,875 --> 00:10:28,502 Kenellä on rikas perhe, joka ei ole paikalla? 158 00:10:29,337 --> 00:10:30,171 En tiedä. 159 00:10:31,005 --> 00:10:32,131 Aikamoista paskaa. 160 00:10:35,176 --> 00:10:37,511 Kuulitko? Bileet peruttiin. 161 00:10:38,387 --> 00:10:41,641 En kuullut, mutten kuunnellutkaan. 162 00:10:41,724 --> 00:10:43,059 En aikonut edes mennä. 163 00:10:44,518 --> 00:10:49,273 Mitkä ovat Löydä juomasi -bileet? - Löydät mielijuomasi yliopistoa varten. 164 00:10:50,524 --> 00:10:53,778 Kuten vaikkapa tequilan, vodkan tai viskin. 165 00:10:53,861 --> 00:10:56,822 Siellä kokeillaan niitä, jotta tietää, mistä pitää. 166 00:10:58,949 --> 00:11:00,242 Eikö voi vain tietää? 167 00:11:01,243 --> 00:11:03,412 En tiedä. En tue näitä perinteitä. 168 00:11:03,496 --> 00:11:07,625 Kerron vain kuulemani yksityiskohdat. - Arvostan sitä. 169 00:11:08,334 --> 00:11:09,210 Kiitos. 170 00:11:10,211 --> 00:11:11,754 Niinpä yritän keskittyä - 171 00:11:13,047 --> 00:11:14,840 ja saada juonen päästä kiinni. 172 00:11:15,424 --> 00:11:19,595 Isäni tiesi, paljonko ja mitä viestittelen Diegon kanssa. 173 00:11:20,262 --> 00:11:22,473 Hän varmaan jäljittää sijaintiasikin. 174 00:11:23,265 --> 00:11:25,226 Eikö tämä ole hullua? 175 00:11:27,019 --> 00:11:28,437 Ei se voi olla sattumaa. 176 00:11:31,232 --> 00:11:34,360 Se ei koske vain meitä. Siksi Beecher perui bileensä. 177 00:11:35,736 --> 00:11:37,571 Meillä on enemmän menetettävää. 178 00:11:38,823 --> 00:11:41,075 Eikös isäsi tarkkaile sinua koko ajan? 179 00:11:41,951 --> 00:11:45,579 Hän on vahtinut minua tarkkaan, muttei jäljitä puhelintani. 180 00:11:46,080 --> 00:11:46,997 Tietääksesi. 181 00:11:49,083 --> 00:11:50,209 Hän luottaa minuun. 182 00:11:50,835 --> 00:11:52,086 Tajuan kyllä ironian. 183 00:11:54,839 --> 00:11:55,673 Tony. 184 00:11:57,633 --> 00:11:59,009 Eihän tämä ole hullua? 185 00:11:59,802 --> 00:12:02,263 Vanhempasi eivät ole sen oloisia. 186 00:12:03,723 --> 00:12:05,391 Miten muuten he tietäisivät? 187 00:12:07,226 --> 00:12:08,185 Missä Justin on? 188 00:12:09,311 --> 00:12:10,646 Miksei hän ole täällä? 189 00:12:36,088 --> 00:12:36,922 Hei. 190 00:12:37,173 --> 00:12:38,007 Justin. 191 00:12:38,758 --> 00:12:41,135 Muistatko, kun menimme tapaamaan Montya? 192 00:12:42,136 --> 00:12:44,847 Emme ole koskaan tehneet niin. 193 00:12:56,066 --> 00:12:56,901 Justin? 194 00:12:58,819 --> 00:13:01,322 Hetkinen. Mitä kello on? Missä olet ollut? 195 00:13:04,366 --> 00:13:05,284 On keskiyö. 196 00:13:07,536 --> 00:13:08,412 En missään. 197 00:13:09,580 --> 00:13:10,581 He saavat tietää. 198 00:13:11,665 --> 00:13:13,876 Vanhempasiko? - He. 199 00:13:15,002 --> 00:13:18,422 Kaikki. Bileet on peruttu, koska meitä tarkkaillaan. 200 00:13:19,507 --> 00:13:21,884 Se on selvitettävä. - Meidän pitää nukkua. 201 00:13:22,968 --> 00:13:23,803 Onko selvä? 202 00:13:31,310 --> 00:13:33,395 Joo, kyllä se onnistuu. 203 00:13:33,479 --> 00:13:37,608 Mutta oikeastiko teet tämän, jotta pelaajat saavat bilettää? 204 00:13:37,691 --> 00:13:41,070 Se on kaikille. Ja jos uuden paikan voi julkistaa ilman, 205 00:13:41,153 --> 00:13:45,825 että aikuiset saavat tietää, tiedän, että salaisuuteni voivat pysyä salassa. 206 00:13:48,828 --> 00:13:53,874 Hyvä on. Homma hoituu. Kaikille pitää asentaa gps-väärennin. 207 00:13:53,958 --> 00:13:57,086 Tarvitaan VPN, jotta sen voi ladata koulun tietämättä. 208 00:13:57,169 --> 00:14:01,590 Sähköpostin käyttäjille pitää hankkia pimeästä verkosta salakieliohjelmisto. 209 00:14:01,674 --> 00:14:03,509 Jep. - Kuka käyttää sähköpostia? 210 00:14:03,592 --> 00:14:06,971 Ihmiset, tampio. Olen nähnyt tilastot. - Selvä. 211 00:14:07,721 --> 00:14:12,810 Uskomatonta. Siis miten voitte olla punkkareita ja nörttejä yhtä aikaa? 212 00:14:12,893 --> 00:14:17,064 Genrejä ei ole enää. Ei luokitelmia, vain ihmisiä. 213 00:14:17,147 --> 00:14:21,610 Sinähän kutsuit pelaajia "pelaajiksi". - Siten he kutsuvat itseään. 214 00:14:21,694 --> 00:14:24,446 Olen vain kunnioittava. - Totta. 215 00:14:28,200 --> 00:14:31,036 Tietenkin minulla on salaisuuksia. Kaikilla on. 216 00:14:32,204 --> 00:14:37,334 Sitä sanotaan selviytymiseksi. - Kuulin, että bileet pidetään sittenkin. 217 00:14:38,085 --> 00:14:40,045 Hei. Meillä on hommia. 218 00:14:40,629 --> 00:14:42,006 Anteeksi, että vaivaan. 219 00:14:42,631 --> 00:14:45,968 Halusin esitellä itseni Estelalle. Minä olen Winston. 220 00:14:46,635 --> 00:14:48,345 Hei. - Tunsin veljesi hieman. 221 00:14:48,429 --> 00:14:50,931 Tapasimme Hillcrest-bileissä viime vuonna. 222 00:14:53,058 --> 00:14:54,810 Oletko Jessin ystävä? - Ei ole. 223 00:14:54,894 --> 00:14:57,897 Olen uusi, mutta olen suuri fani. 224 00:14:58,981 --> 00:15:03,569 Jessica on kovin sitoutunut saamaan oikeutta järjestelmän runnomille. 225 00:15:04,570 --> 00:15:06,572 Se on inspiroivaa. - Eikö vain? 226 00:15:07,865 --> 00:15:10,701 Puhuin Diegolle ja pojille - 227 00:15:10,784 --> 00:15:14,663 muistotilaisuuden pitämisestä Montylle huomisissa bileissä. 228 00:15:15,039 --> 00:15:17,791 Ajattelin, että haluat olla mukana. - Siistiä. 229 00:15:17,875 --> 00:15:19,585 Harkitsemme asiaa. Kiitti. 230 00:15:20,878 --> 00:15:22,713 Nähdään toivon mukaan huomenna. 231 00:15:29,845 --> 00:15:31,055 Vaikuttaa mukavalta. 232 00:15:31,597 --> 00:15:32,640 Ei hän ole. 233 00:15:34,099 --> 00:15:35,809 Bileissä voisi olla kivaa. 234 00:15:37,686 --> 00:15:40,522 Juju on muistaa, mitkä salaisuudet ovat mitäkin, 235 00:15:40,606 --> 00:15:42,441 mitkä valheet niihin kuuluvat - 236 00:15:43,651 --> 00:15:47,196 ja kuka auttoi minkäkin valheen kanssa. - Hei! 237 00:15:47,613 --> 00:15:51,533 Meidän pitää nähdä useammin. Tulisinko huomenna luoksesi? 238 00:15:52,159 --> 00:15:54,495 En suutele sinua enää, jos sitä toivot. 239 00:15:55,579 --> 00:15:59,291 Kiva, että voimme vitsailla siitä. Se on hyvä merkki. Edistystä. 240 00:15:59,375 --> 00:16:02,127 Mutta oikeasti, huomenna. - Kaipa sitten. 241 00:16:02,211 --> 00:16:07,591 Täydellistä, koska oikeasti menemme bileisiin löytämään monta juomaa. 242 00:16:07,800 --> 00:16:11,261 Huoneessani on kamerat. Tarvitsen peitetarinan ja yöpaikan. 243 00:16:11,345 --> 00:16:13,931 Saat peitetarinan ja vierashuoneen, 244 00:16:14,014 --> 00:16:17,726 mutta bileisiin en tule, koska välttelen ihmisiä tällä hetkellä. 245 00:16:17,810 --> 00:16:23,148 Ymmärrän sen, mutta ehkä siksi sinun pitäisi tulla. 246 00:16:23,232 --> 00:16:25,442 Hetkinen. Onko huoneessasi kameroita? 247 00:16:26,193 --> 00:16:28,862 Se on vain osa sitä, muttei edes mennä siihen. 248 00:16:28,946 --> 00:16:30,906 Haen sinut kuitenkin kahdeksalta, 249 00:16:31,407 --> 00:16:33,993 ja jos yrität olla tulematta juhliin, 250 00:16:34,076 --> 00:16:38,122 nappaan sinut oikeasti kainalooni kahdeksalta. 251 00:16:41,125 --> 00:16:44,003 Eikö olekin kuumaa? Nostan sinut ihan fyysisesti. 252 00:16:44,378 --> 00:16:47,506 Kai me kiusoitella voimme? - Miten olen edes ystäväsi? 253 00:16:47,589 --> 00:16:51,510 Olen komea, hurmaava ja pelastin sinut hukkumiselta. 254 00:16:52,511 --> 00:16:53,345 Kahdeksalta! 255 00:16:56,598 --> 00:17:01,562 Sitten on salaisuuksia, joista ei tiedä eikä niihin ole edes osallinen. 256 00:17:02,813 --> 00:17:05,232 Salaisuuksia, jotka lopulta kostautuvat. 257 00:17:14,116 --> 00:17:15,117 Tännepäin. 258 00:17:15,367 --> 00:17:18,829 Tuomari istuu tuossa. Esteet tulevat tuohon. 259 00:17:19,079 --> 00:17:21,165 Kaksi tuoliriviä koko kehän ympäri. 260 00:17:21,248 --> 00:17:22,207 Hei. 261 00:17:22,750 --> 00:17:27,963 Viimeisin tieto on, että bileet peruttiin. Tyttäreni kuuli saman East Countyssa. 262 00:17:28,630 --> 00:17:32,342 Poistan tarkastuspisteet. - Ei. Kuulin juttua, 263 00:17:32,426 --> 00:17:34,136 että he etsivät paikkaa. 264 00:17:34,219 --> 00:17:36,889 Padilla ottelee täällä. Hän voi tietää jotain. 265 00:17:37,890 --> 00:17:42,061 Niinkö? Puhuuko hän sinulle? - Ei vielä, mutta ennen pitkää. 266 00:17:45,814 --> 00:17:47,816 Ehkä tulen illalla. - Hienoa. 267 00:17:50,235 --> 00:17:53,530 Mitä tehdä henkilölle, jonka kanssa jakaa salaisuudet, 268 00:17:54,406 --> 00:17:56,033 muttei enää elämää? 269 00:18:05,501 --> 00:18:09,379 Tervetuloa Monet'siin. Voinko ohjata sinut lähimpään Starbucksiin? 270 00:18:09,922 --> 00:18:11,507 Oletko nyt mulkku minulle? 271 00:18:11,882 --> 00:18:13,258 Näin on, kyllä. 272 00:18:13,884 --> 00:18:17,971 Muttei sen pitäisi häiritä sinua, koska luotat vain itseesi, vai mitä? 273 00:18:18,680 --> 00:18:21,975 Olet vahva, itsenäinen nainen, joka ei tarvitse miestä. 274 00:18:23,393 --> 00:18:24,269 Hetkinen. 275 00:18:25,562 --> 00:18:26,396 Kuka tuo on? 276 00:18:26,772 --> 00:18:28,065 Onko tuo Diego? 277 00:18:28,774 --> 00:18:32,444 Haista vittu. Tiedät, mistä siinä on kyse. - Niin tiedänkin. 278 00:18:33,362 --> 00:18:34,238 Tiedätkö sinä? 279 00:18:35,197 --> 00:18:37,825 Saisinko rasvattoman vaniljalatten ja kahvin? 280 00:18:42,454 --> 00:18:46,250 Tuletko illalla? - Jos tulen, tulen makuuhuoneessani. 281 00:18:47,126 --> 00:18:47,960 Yksin. 282 00:18:52,464 --> 00:18:53,757 Kassa kutsuu sitten. 283 00:18:58,220 --> 00:19:02,516 Minulla on riittävästi salaisuuksia ja tarpeeksi vaikeaa niidenkin kanssa. 284 00:19:03,559 --> 00:19:06,353 Etkö siis tiedä, miksi testi oli positiivinen? 285 00:19:06,854 --> 00:19:09,648 En ole koskaan kokeillut pilveä. 286 00:19:10,107 --> 00:19:13,235 Pelkään huumeita. Antihistamiinikin on liikaa. 287 00:19:14,153 --> 00:19:17,531 Tiedäthän, etten voi kertoa vanhemmillesi, mistä puhumme. 288 00:19:17,990 --> 00:19:23,078 Ja ellet ole vaaraksi itsellesi tai muille, en voi kertoa poliisillekaan. 289 00:19:23,453 --> 00:19:25,831 Sinäkään et usko minua. - En sanonut niin. 290 00:19:25,914 --> 00:19:29,877 Varmistan vain, että ymmärrät säännöt. - Olen tehnyt pahoja asioita. 291 00:19:31,003 --> 00:19:34,840 Ruohoa en ole polttanut. - Haluatko puhua niistä pahoista asioista? 292 00:19:44,349 --> 00:19:48,562 Kun katson sinua, näen nuoren, joka maksaa kovaa hintaa. 293 00:19:49,771 --> 00:19:53,317 Erittäin kovaa hintaa, enkä vielä tiedä, mistä. 294 00:19:53,734 --> 00:19:57,738 Epäilen, että maksat joistakin salaisuuksistasi. 295 00:20:00,073 --> 00:20:00,908 Osa siitä on - 296 00:20:02,534 --> 00:20:03,827 vain lukiojuttuja. 297 00:20:08,040 --> 00:20:09,875 Nuorten pitää saada bilettää, 298 00:20:09,958 --> 00:20:14,922 ja vanhempien pitää olla pimennossa vaikka sitten teknologisen vilpin avulla. 299 00:20:15,589 --> 00:20:17,174 St. George! 300 00:20:17,257 --> 00:20:18,550 Luke, miten menee? 301 00:20:18,634 --> 00:20:20,177 Olen jo pääosin jurrissa. 302 00:20:20,636 --> 00:20:24,181 Opinkin valmistautumisen sinulta. - Et ole tarpeeksi kännissä. 303 00:20:24,765 --> 00:20:26,475 Saatkohan tänään pesää? 304 00:20:26,850 --> 00:20:30,437 Luultavasti en, mutta arvostan sitä, että ajattelet minua. 305 00:20:30,520 --> 00:20:32,189 Ainahan minä. 306 00:20:33,023 --> 00:20:33,857 Mennään. 307 00:20:36,860 --> 00:20:41,949 Pelin nimi on Vainoharha. Ensimmäinen kuiskaa kysymyksen seuraavalle. 308 00:20:42,282 --> 00:20:44,576 Kuka-kysymys. Kuka teki sitä tai tätä? 309 00:20:44,660 --> 00:20:46,161 Kuka on pahin lutka? 310 00:20:46,245 --> 00:20:48,080 Kuka valehtelee kalunsa koosta? 311 00:20:50,123 --> 00:20:51,458 Se alkaa näin. Aloita. 312 00:20:58,131 --> 00:20:59,007 Jessica. 313 00:20:59,383 --> 00:21:00,384 Ihan varmasti. 314 00:21:00,467 --> 00:21:02,678 Mitä? Mitä minusta? 315 00:21:03,553 --> 00:21:07,724 Aivan. Jos haluat tietää, sinun on otettava shotti. 316 00:21:11,186 --> 00:21:12,187 Hyvä on. 317 00:21:16,066 --> 00:21:17,025 No niin. 318 00:21:17,442 --> 00:21:18,277 Eli? 319 00:21:18,360 --> 00:21:23,365 Kysymys oli: kuka tyttö tässä pöydässä todennäköisimmin hakkaisi minut? 320 00:21:25,993 --> 00:21:28,203 Jess, sinun vuorosi. - Selvä. 321 00:21:36,169 --> 00:21:37,087 Sanon Walton. 322 00:21:38,171 --> 00:21:39,673 Hänen nimensä on Winston. 323 00:21:43,302 --> 00:21:47,681 Mitä sinä kysyit? - Kuka ei ole niin fiksu kuin luulee? 324 00:21:50,183 --> 00:21:52,686 Jos voit todistaa sen, Jessin pitää juoda. 325 00:21:54,813 --> 00:21:58,859 Luulen ihmisten olettavan, että iloitsit Brycen kuolemasta, 326 00:21:59,651 --> 00:22:03,322 mutta elämäsi olisi varmasti helpompaa, jos hän olisi elossa. 327 00:22:04,114 --> 00:22:06,074 Jäbä, mitä vittua? 328 00:22:09,453 --> 00:22:10,704 Minä kai sitten juon. 329 00:22:14,750 --> 00:22:16,460 Joo, on minulla salaisuuksia, 330 00:22:19,254 --> 00:22:21,548 mutta huumeita en ole käyttänyt. 331 00:22:22,466 --> 00:22:24,426 Voi paska! Hyvät keuhkot, hei. 332 00:22:25,052 --> 00:22:27,262 Kiskot kuin rokkitähti. 333 00:22:27,471 --> 00:22:29,514 Ei, vaan kuin hiphoppari. 334 00:22:29,598 --> 00:22:30,432 Voi luoja. 335 00:22:35,645 --> 00:22:37,314 Oletko ihan vitun tosissasi? 336 00:22:42,778 --> 00:22:45,322 Mitä teet täällä? - Katson perääsi. 337 00:22:46,198 --> 00:22:49,910 Mitä sinä teet? - Minun luullaan polttavan, joten miksi ei? 338 00:22:50,035 --> 00:22:53,455 Olen kyllä viimeinen, jonka tulisi huumeista varoitella, 339 00:22:54,331 --> 00:22:56,083 mutta mitä yrität todistaa? 340 00:22:56,166 --> 00:22:57,250 Se on vain ruohoa. 341 00:22:57,876 --> 00:23:01,088 En piikitä heroiinia kujalla Oaklandissa. 342 00:23:04,216 --> 00:23:06,718 En tiedä, miten suututin sinut, 343 00:23:07,469 --> 00:23:10,764 mutta en ole vihollisesi. 344 00:23:13,141 --> 00:23:14,059 Ihan sama. 345 00:23:14,142 --> 00:23:16,770 Se on paska sanonta. - Päästä irti minusta. 346 00:23:17,270 --> 00:23:19,940 Valehtelit Mattille ja Lainielle huumeista. 347 00:23:21,817 --> 00:23:23,485 He luulevat, että repsahdin. 348 00:23:23,860 --> 00:23:27,030 Tiedätkö, miten kauan meni, että he luottivat minuun? 349 00:23:27,114 --> 00:23:29,324 Anteeksi, keitä ovat Matt ja Lainie? 350 00:23:29,783 --> 00:23:30,784 Äitisi ja isäsi. 351 00:23:30,867 --> 00:23:32,119 Niin, minun, 352 00:23:32,202 --> 00:23:35,080 eivät sinun, joten älä teeskentele muuta. 353 00:23:36,331 --> 00:23:38,750 He tietävät, mikä olet. Et huijaa ketään. 354 00:23:41,294 --> 00:23:42,421 Kamu. - Niin. 355 00:23:43,046 --> 00:23:45,340 Ei sinuun luoteta. Jouduit testiinkin. 356 00:23:52,055 --> 00:23:52,889 Hei, Clay. 357 00:23:53,682 --> 00:23:54,891 Tuletko takapihalle? 358 00:23:55,684 --> 00:23:56,601 En. Miten niin? 359 00:23:57,185 --> 00:23:59,938 Ajattelin, että haluaisit kunnioittaa Montya. 360 00:24:01,356 --> 00:24:02,315 Miksi haluaisin? 361 00:24:03,066 --> 00:24:03,900 No... 362 00:24:04,734 --> 00:24:09,990 Kuulin, että mahdollistit nämä bileet vanhempien ja poliisin selän takana. 363 00:24:10,073 --> 00:24:13,452 Huijasit heitä aika taidokkaasti. 364 00:24:13,535 --> 00:24:15,787 En se minä ollut vaan eräät ystäväni. 365 00:24:17,956 --> 00:24:19,207 Kuten aina, vai mitä? 366 00:24:25,046 --> 00:24:26,089 Hei, kuunnelkaa! 367 00:24:27,215 --> 00:24:29,050 Musiikki poikki! 368 00:24:30,051 --> 00:24:33,346 Halusin toivottaa teidät tervetulleeksi! 369 00:24:36,057 --> 00:24:39,144 Eräs henkilö odotti innolla näitä juhlia, 370 00:24:39,227 --> 00:24:43,148 koska halusi abivuodestamme isomman ja paremman kuin koskaan. 371 00:24:43,440 --> 00:24:45,066 Mutta hän ei päässyt tänne, 372 00:24:46,234 --> 00:24:48,361 joten kaadamme juoman hänelle. 373 00:24:49,279 --> 00:24:51,364 Osa teistä ei pitänyt Montysta, 374 00:24:52,240 --> 00:24:55,452 mutta kyllä hän ansaitsi elää nähdäkseen tämän päivän. 375 00:24:57,370 --> 00:24:59,956 Estela, sinun on oltava osa tätä. 376 00:25:01,166 --> 00:25:02,834 Tuletko mukaani? - Totta kai. 377 00:25:17,766 --> 00:25:19,100 Ystävälle ja veljelle. 378 00:25:21,436 --> 00:25:23,980 Monty de la Cruzille. - Montylle! 379 00:25:24,064 --> 00:25:25,232 Lepää rauhassa. 380 00:25:27,984 --> 00:25:30,320 Emme koskaan unohda. Eikö niin? 381 00:25:45,502 --> 00:25:47,420 Häntä kannattaa iskeä vartaloon. 382 00:25:47,754 --> 00:25:51,508 Hänen leukansa on kuin kiveä, joten iskut päähän eivät auta. 383 00:25:51,883 --> 00:25:53,134 Rautaleuka. Kuuletko? 384 00:25:53,218 --> 00:25:54,886 Keskityn kehoon. - Aivan. 385 00:25:54,970 --> 00:25:56,805 Ottele rauhallisesti. 386 00:25:56,888 --> 00:26:01,142 Vihaisena alat puskea, lyöt ohi, väsytät itsesi - 387 00:26:02,018 --> 00:26:04,646 ja lasket suojasi. Onko selvä? Rauhallisesti. 388 00:26:07,774 --> 00:26:08,608 Rauhallisesti. 389 00:26:14,823 --> 00:26:17,450 Onko hän varmasti välisarjalainen? - Kuulemma. 390 00:26:18,451 --> 00:26:20,328 Kuule, ei sillä ole väliä. 391 00:26:20,412 --> 00:26:23,540 Tyylisi ratkaisee. Olet nopea. Käytä sitä. 392 00:26:23,623 --> 00:26:24,874 Tulkaahan tänne. 393 00:26:26,251 --> 00:26:27,085 Vauhtia. 394 00:26:29,045 --> 00:26:33,049 Otelkaa puhtaasti. Voitto on toissijaista, terveys tulee ensin. 395 00:26:33,133 --> 00:26:36,970 Jos teidät tyrmätään, katson teitä ja kysyn, oletteko kunnossa. 396 00:26:37,053 --> 00:26:40,348 Jos ette sano "kyllä" ja katso silmiin, lopetan ottelun. 397 00:26:40,432 --> 00:26:42,392 Onko selvä, sininen? Punainen? 398 00:26:42,767 --> 00:26:44,769 Hanskat yhteen. Aloitetaan. 399 00:26:44,853 --> 00:26:46,438 Saat kaksi erää. 400 00:26:46,521 --> 00:26:49,733 Mitä sanoit, paskiainen? - Hei! 401 00:26:49,816 --> 00:26:52,944 Älä viitsi. Vitut! - Mitä minä sanoin? Rauhallisesti! 402 00:26:56,114 --> 00:26:57,616 Tony. - Kyllä tämä tästä. 403 00:27:02,704 --> 00:27:04,414 Jee! Anti mennä! 404 00:27:19,220 --> 00:27:22,307 Joskus toivon, että minulla olisi hyviä salaisuuksia, 405 00:27:22,515 --> 00:27:24,225 kuten vaikka salainen ystävä. 406 00:27:26,269 --> 00:27:27,103 Hei! 407 00:27:27,520 --> 00:27:28,480 Pääsit tulemaan. 408 00:27:30,607 --> 00:27:31,608 Mitä teet täällä? 409 00:27:32,233 --> 00:27:33,068 Piileskelen. 410 00:27:34,152 --> 00:27:37,489 En oikein tiedä, miksi tulin. - Ymmärrän. 411 00:27:40,075 --> 00:27:41,993 Haluatko keksin? 412 00:27:42,577 --> 00:27:45,955 Toitko oikeasti keksejä Löydä juomasi -bileisiin? 413 00:27:46,081 --> 00:27:49,209 Nämä ovatkin erikoiskeksejä. 414 00:27:49,459 --> 00:27:50,835 Voi paska. 415 00:27:50,919 --> 00:27:53,213 En tiennytkään, että olet pilviveikko. 416 00:27:54,881 --> 00:27:56,966 Kutsun itseäni kannabisekspertiksi. 417 00:28:02,138 --> 00:28:03,556 Nämä ovat tosi hyviä. 418 00:28:05,392 --> 00:28:06,393 Eivätkä ne haise. 419 00:28:07,394 --> 00:28:09,270 Olet kuin leipuri tai jotain. 420 00:28:09,771 --> 00:28:11,064 Minun piti opetella. 421 00:28:13,233 --> 00:28:15,151 Äiti kuoli, kun olin 13-vuotias. 422 00:28:16,695 --> 00:28:19,197 Minun ja isäni piti siis opetella asioita. 423 00:28:19,698 --> 00:28:22,492 Voi paska, olen pahoillani. - Eipä tässä mitään. 424 00:28:23,493 --> 00:28:27,038 Opettelin tekemään näitä, jotta äitini kestäisi kemoterapian. 425 00:28:28,581 --> 00:28:30,375 Olen tosi pahoillani, Charlie. 426 00:28:31,084 --> 00:28:32,335 Kaikki on kunnossa. 427 00:28:33,545 --> 00:28:37,257 Tai siis ei ole, muttei se haittaa, ettei ole, 428 00:28:37,340 --> 00:28:39,342 jos tuossa nyt on mitään järkeä. 429 00:28:39,801 --> 00:28:41,302 On todellakin. 430 00:28:43,430 --> 00:28:45,640 Kunpa minäkin voisin hyväksyä asiat. 431 00:28:48,184 --> 00:28:50,478 Kyllä sinä hyväksytkin jonain päivänä. 432 00:28:53,857 --> 00:28:55,859 Me emme tosiaankaan osaa juhlia. 433 00:28:57,944 --> 00:29:01,281 Vai osaammeko, ja kukaan muu ei osaa? 434 00:29:03,366 --> 00:29:04,659 Tarvitsen toisenkin. 435 00:29:06,286 --> 00:29:07,370 Odottaisin hetken. 436 00:29:08,538 --> 00:29:09,372 Selvä. 437 00:29:14,502 --> 00:29:16,171 Jokin siisti salainen lahja. 438 00:29:24,637 --> 00:29:25,722 Soitatko pianoa? 439 00:29:26,723 --> 00:29:27,557 En. 440 00:29:35,315 --> 00:29:39,819 Kävin seitsemän vuotta pakotettuna pianotunneilla. 441 00:29:42,113 --> 00:29:42,947 Kiva. 442 00:29:47,076 --> 00:29:48,077 Löysitkö juomasi? 443 00:29:49,996 --> 00:29:53,291 Joo, se on Z-Man jäillä. 444 00:29:55,710 --> 00:29:57,253 Z-Man jäillä? 445 00:29:58,129 --> 00:29:59,380 Aivan. - Mitä siinä on? 446 00:29:59,923 --> 00:30:02,133 Kaikkea, mitä Z-Man sai käsiinsä. 447 00:30:03,551 --> 00:30:04,677 Jäillä. 448 00:30:09,140 --> 00:30:10,141 Tuota noin... 449 00:30:12,769 --> 00:30:14,354 Minä mokasin. 450 00:30:15,772 --> 00:30:16,731 Niin teit, 451 00:30:17,982 --> 00:30:20,276 mutta mitä kertaa nyt tarkoitat? 452 00:30:21,820 --> 00:30:26,741 Minun ei olisi pitänyt salata tietoa Winstonista teiltä. 453 00:30:27,450 --> 00:30:30,703 Minä vain yritin toimia oikein. 454 00:30:31,120 --> 00:30:32,330 Yritit olla sankari. 455 00:30:33,540 --> 00:30:35,458 Yritin olla joku vitun sankari. 456 00:30:35,792 --> 00:30:38,336 Sankaruus on ajanhukkaa. 457 00:30:40,964 --> 00:30:41,798 Niin on. 458 00:31:11,369 --> 00:31:13,705 Hän tiirailee sinua. 459 00:31:18,001 --> 00:31:18,835 Ei, hän... 460 00:31:20,169 --> 00:31:23,006 En saa tyttöjä ja vaikka saisinkin, veisit hänet. 461 00:31:23,715 --> 00:31:25,508 Joo. Tuon minä ansaitsin. 462 00:31:26,384 --> 00:31:28,761 Mutta ettekös sinä ja Ani ole eronneet? 463 00:31:29,888 --> 00:31:32,181 Hyvin merkittävissä määrin, kyllä. 464 00:31:33,182 --> 00:31:35,393 Hyvä on. Lupaan, 465 00:31:36,936 --> 00:31:38,897 että jos kuiskaat hänelle jotain, 466 00:31:40,064 --> 00:31:41,190 hän makaa kanssasi. 467 00:31:44,277 --> 00:31:45,445 No, mitä? 468 00:32:03,546 --> 00:32:04,881 Toimiiko tuo muka? 469 00:32:05,214 --> 00:32:08,134 Joka kerta, mutta sinun on sanottava se. 470 00:32:08,593 --> 00:32:09,719 Voi luoja. 471 00:32:21,940 --> 00:32:22,982 Okei, jos minä... 472 00:32:24,317 --> 00:32:25,318 Jos teen sen - 473 00:32:27,320 --> 00:32:28,404 ja pääsen pukille, 474 00:32:30,031 --> 00:32:31,407 annat minun ajaa Audia. 475 00:32:32,867 --> 00:32:35,536 Joo, toki. Käyhän se. 476 00:32:35,870 --> 00:32:36,788 Selvä. - Mene. 477 00:32:37,497 --> 00:32:38,331 Hyvä on. 478 00:32:38,915 --> 00:32:40,416 Tee minusta ylpeä. - Teen. 479 00:33:13,157 --> 00:33:14,075 Salainen pano. 480 00:33:16,077 --> 00:33:17,787 Hei, olen Clay. 481 00:33:18,913 --> 00:33:19,998 Tiedän, kuka olet. 482 00:33:20,832 --> 00:33:21,791 Käytkö Libertyä? 483 00:33:22,959 --> 00:33:25,962 En, mutta naamasi oli kaikkialla jonkin aikaa, 484 00:33:26,045 --> 00:33:28,006 kun sinut pidätettiin. 485 00:33:29,882 --> 00:33:30,717 Aivan. 486 00:33:30,883 --> 00:33:33,886 Luulet siis kai, että olen murhaaja. Kiva. 487 00:33:33,970 --> 00:33:35,555 En itse asiassa luule, 488 00:33:36,764 --> 00:33:40,393 vaikka isäni yrittikin kovasti saada sinut tuomituksi. 489 00:33:41,686 --> 00:33:43,980 Hitto, isäsi on... - Seriffi Diaz. 490 00:33:45,148 --> 00:33:45,982 Olen Valerie. 491 00:33:48,026 --> 00:33:51,821 Voi paska. Antaako isäsi käydä tällaisissa bileissä? 492 00:33:54,157 --> 00:33:56,951 Teen kaikenlaista, mistä isäni ei tiedä. 493 00:34:06,961 --> 00:34:08,880 Kolmas erä, kusipää! - Irti! 494 00:34:12,884 --> 00:34:14,594 Iske ja liiku! 495 00:34:17,555 --> 00:34:19,348 Juuri noin! Iske kehoon! 496 00:34:44,207 --> 00:34:46,501 Selvitä pääsi. Hengitä. 497 00:34:57,470 --> 00:34:58,805 Pois sieltä! 498 00:35:01,015 --> 00:35:04,352 Hän on kuin kiveä. Pitää iskeä päähän. - Ei Tony yletä. 499 00:35:05,103 --> 00:35:07,355 Kuka sinä olet? - Olin Tonyn valmentaja. 500 00:35:09,565 --> 00:35:11,943 Tonyn alakoukku pystyy tyrmäämään hänet. 501 00:35:28,167 --> 00:35:29,252 Löytyykö kondomia? 502 00:35:31,587 --> 00:35:33,089 Ei. Vittu. Ei löydy. 503 00:35:33,422 --> 00:35:34,382 Olen pahoillani. 504 00:35:35,633 --> 00:35:37,552 Pojat eivät koskaan valmistaudu. 505 00:35:52,733 --> 00:35:55,444 Sopiiko tämä varmasti? Ei meidän tarvitse... 506 00:35:56,195 --> 00:35:58,114 Sopii. 507 00:36:10,877 --> 00:36:12,837 Onko tämä eka kertasi? 508 00:36:15,840 --> 00:36:16,674 Minä... 509 00:36:19,135 --> 00:36:20,261 Olisiko se ongelma? 510 00:36:20,595 --> 00:36:21,929 Ei. 511 00:36:22,763 --> 00:36:23,598 Kuule. 512 00:36:24,640 --> 00:36:25,474 Minä vien. 513 00:37:12,313 --> 00:37:13,147 Voi luoja. 514 00:37:15,399 --> 00:37:16,234 Oliko se... 515 00:37:16,901 --> 00:37:17,902 Laukesitko sinä? 516 00:37:19,111 --> 00:37:21,072 En, muttei se mitään. 517 00:37:22,031 --> 00:37:23,366 Se vaatii harjoitusta. 518 00:37:25,910 --> 00:37:27,370 Minulla oli kivaa. 519 00:37:40,967 --> 00:37:41,801 Yksi! 520 00:37:43,261 --> 00:37:45,221 Hän ei suojaa kunnolla. - Kaksi! 521 00:37:45,304 --> 00:37:48,057 Tonyn on pakko lyödä päähän! - Kolme! Neljä! 522 00:37:49,308 --> 00:37:51,185 Viisi! Kuusi! 523 00:37:51,769 --> 00:37:53,896 Tony! - Seitsemän! Kahdeksan! 524 00:37:56,357 --> 00:37:57,191 Hammassuoja. 525 00:37:58,776 --> 00:37:59,944 Jaksatko? 526 00:38:03,864 --> 00:38:04,699 Oletko valmis? 527 00:38:05,533 --> 00:38:07,535 Oletko kunnossa? Selvä, jatketaan. 528 00:38:29,265 --> 00:38:31,600 Siinä se! Valmista tuli. 529 00:38:41,694 --> 00:38:45,031 San Diegon osavaltionyliopistoko? Onnea. - Kiitos! 530 00:38:45,489 --> 00:38:51,746 Minun piti raataa päästäkseni tähän, mutta asiat ovat viimein todella hyvin. 531 00:38:53,414 --> 00:38:55,624 Olisin kertonut aiemmin, mutta... 532 00:38:58,085 --> 00:38:58,919 Aivan. 533 00:38:59,128 --> 00:39:04,383 Anteeksi, etten soittanut takaisin. Olen kai vain ollut kiireinen. 534 00:39:04,467 --> 00:39:06,218 Ei se mitään. Ymmärrän. 535 00:39:07,720 --> 00:39:09,138 Minä vain - 536 00:39:11,432 --> 00:39:14,810 halusin kiittää siitä, että autoit minut tähän pisteeseen. 537 00:39:16,395 --> 00:39:19,982 Olit tukenani viime kesänä, kun tarvitsin sinua. 538 00:39:28,282 --> 00:39:29,116 Zach. 539 00:39:30,534 --> 00:39:32,411 Minulla on poikaystävä. 540 00:39:33,579 --> 00:39:35,289 Olisi pitänyt kertoa sinulle. 541 00:39:35,373 --> 00:39:36,916 Ei. Minun ei olisi... 542 00:39:38,584 --> 00:39:41,587 Ei olisi pitänyt suudella. Anteeksi, se oli tyhmää. 543 00:39:41,670 --> 00:39:46,008 Ei se mitään. Hän on tosi hyvä tyyppi. Sinä pitäisit hänestä. 544 00:39:46,884 --> 00:39:50,471 Hän on ulkona, jos haluat tavata hänet. - En. Minä... 545 00:39:52,014 --> 00:39:54,558 Ei tarvitse. Olen tosi iloinen puolestasi. 546 00:39:55,935 --> 00:39:56,769 Kiitti. 547 00:39:59,730 --> 00:40:01,065 Pitää mennä. - Joo. 548 00:40:01,148 --> 00:40:03,401 Ehdottomasti. Oli tosi kiva nähdä. 549 00:40:09,198 --> 00:40:13,994 Haluatko tavata portailla joku päivä koulun jälkeen? 550 00:40:14,286 --> 00:40:15,788 En. Minä... 551 00:40:17,164 --> 00:40:19,208 Olen varmaan kiireinen. 552 00:40:19,625 --> 00:40:20,459 Selvä. 553 00:40:21,669 --> 00:40:22,503 Nähdään pian. 554 00:40:23,254 --> 00:40:24,380 Toivottavasti. - Joo. 555 00:40:29,969 --> 00:40:31,262 Salainen sydänsuru. 556 00:40:32,930 --> 00:40:35,599 Mikset kertonut alakoukkusi voimasta? 557 00:40:35,683 --> 00:40:37,309 Hei! Kiitos avusta. 558 00:40:37,393 --> 00:40:40,438 Taidat tuntea hänet minua paremmin. - En tiedä, ehkä. 559 00:40:40,521 --> 00:40:43,357 Hänkö on oikea valmentajasi? - Joo, on. 560 00:40:45,109 --> 00:40:46,610 Hei, Tony, onnittelut. 561 00:40:47,820 --> 00:40:49,530 Koko laitos on ylpeä sinusta. 562 00:40:50,281 --> 00:40:52,992 Kiitos. - Tule käymään asemalla lähipäivinä. 563 00:40:53,075 --> 00:40:56,036 Jutellaan tulevaisuudestasi lukion jälkeen. 564 00:40:58,122 --> 00:40:59,957 Minulla on vähän kiire. 565 00:41:00,499 --> 00:41:01,750 Ehkä ensi viikolla. 566 00:41:03,711 --> 00:41:06,213 Menen kaupunkiin. Kelpaako kyyti? - Minulle. 567 00:41:07,047 --> 00:41:09,592 Minä vien. Hain sinut, joten voin viedäkin. 568 00:41:10,634 --> 00:41:11,802 Selvä. Joo. 569 00:41:11,886 --> 00:41:14,263 Käyn suihkussa, ja sitten lähdemme. 570 00:41:14,346 --> 00:41:15,181 Selvä. 571 00:41:15,931 --> 00:41:16,932 Kiitti kuitenkin. 572 00:41:18,100 --> 00:41:19,059 Hyvää työtä. 573 00:41:25,316 --> 00:41:27,443 Joskus meillä on vain salaisuutemme. 574 00:41:30,029 --> 00:41:31,447 Etkö ole kotiarestissa? 575 00:41:35,117 --> 00:41:36,327 Porukat ovat ulkona. 576 00:41:38,787 --> 00:41:40,289 Jätimme puhelimet kotiin. 577 00:41:42,041 --> 00:41:43,459 Tulin etsimään Claytä. 578 00:41:45,377 --> 00:41:46,462 Miten meni? 579 00:41:47,171 --> 00:41:48,130 Hän vihaa minua. 580 00:41:50,382 --> 00:41:51,342 En tiedä, miksi. 581 00:41:52,885 --> 00:41:53,969 Sinä vihaat minua. 582 00:41:56,013 --> 00:41:56,931 Tiedän, miksi. 583 00:41:58,891 --> 00:41:59,975 En vihaa sinua. 584 00:42:01,560 --> 00:42:02,978 En voisi vihata sinua. 585 00:42:07,900 --> 00:42:09,068 Poltatko pilveä? 586 00:42:09,485 --> 00:42:10,319 En. 587 00:42:12,196 --> 00:42:13,364 Muut polttivat. 588 00:42:15,032 --> 00:42:15,991 Mutta sinä juot. 589 00:42:17,201 --> 00:42:18,327 Joo, niin juon. 590 00:42:20,037 --> 00:42:20,871 Entä sitten? 591 00:42:22,998 --> 00:42:24,083 Onko se sallittua? 592 00:42:27,461 --> 00:42:30,339 Onko mikään tästä? 593 00:42:36,554 --> 00:42:37,888 Tämä vain on, mitä on. 594 00:42:44,061 --> 00:42:46,981 Äitini on soitellut ja lähettänyt viestejä. 595 00:42:47,773 --> 00:42:49,567 Justin, voi paska. 596 00:42:51,735 --> 00:42:53,237 Palasiko hän? - Joo. 597 00:42:54,780 --> 00:42:58,158 Hän oleilee taas kotikulmillani. 598 00:42:59,785 --> 00:43:01,203 Hän on huonossa jamassa. 599 00:43:02,121 --> 00:43:03,455 Hän haluaa vain rahaa. 600 00:43:06,083 --> 00:43:08,586 Häntä ei kiinnosta kuulumiseni vittujakaan. 601 00:43:12,298 --> 00:43:13,340 Mitä aiot tehdä? 602 00:43:18,262 --> 00:43:19,096 Minä... 603 00:43:22,474 --> 00:43:23,892 Yritän olla kuolematta. 604 00:43:27,062 --> 00:43:28,814 Ja pysyä poissa vankilasta. 605 00:43:31,567 --> 00:43:32,985 Minusta tuntuu, 606 00:43:36,572 --> 00:43:38,991 etten pysty hengittämään näissä bileissä. 607 00:43:43,662 --> 00:43:45,372 Tuntuu, että kaikki tietävät. 608 00:43:50,002 --> 00:43:51,420 Luuletko, että tietävät? 609 00:43:56,884 --> 00:43:59,261 Diego ja Winston... - Tietävät mitä? 610 00:43:59,637 --> 00:44:00,554 En tiedä vielä. 611 00:44:03,807 --> 00:44:04,642 Jess. 612 00:44:08,062 --> 00:44:10,481 Luuletko, että selviämme tästä ikinä? 613 00:44:12,358 --> 00:44:14,485 Mitä vittua täällä tapahtuu? 614 00:44:14,568 --> 00:44:15,444 Diego. 615 00:44:15,527 --> 00:44:16,945 Tuleeko tästä ongelma? 616 00:44:17,905 --> 00:44:19,031 Rikommeko paikkoja? 617 00:44:19,114 --> 00:44:21,200 Naama umpeen. - Emme todellakaan. 618 00:44:21,283 --> 00:44:22,159 Lopeta. 619 00:44:25,329 --> 00:44:28,123 Minä vain pelleilen. Nämä ovat rakkauden bileet. 620 00:44:29,208 --> 00:44:31,460 Tule. En ole nähnyt sinua koko iltana. 621 00:44:36,840 --> 00:44:40,010 Kun asiaa miettii, mitä lähempänä on jotakuta, 622 00:44:43,097 --> 00:44:44,890 sitä enemmän salaisuuksia on. 623 00:44:48,435 --> 00:44:52,272 Mikä sinun ja Winstonin juttu on? Oletteko ystäviä? 624 00:44:52,690 --> 00:44:56,151 Olemme hengailleet. Miten niin? - Muuten vain. 625 00:44:57,319 --> 00:45:02,199 Teillä ei tunnu olevan paljoa yhteistä. - Hän oli Montyn ystävä. 626 00:45:03,951 --> 00:45:06,787 Eli tiedät, että he tapasivat Hillcrest-juhlissa. 627 00:45:07,371 --> 00:45:08,372 Joo, tiedän. 628 00:45:09,039 --> 00:45:12,292 Kertoiko hän, että Monty hakkasi hänet sinä iltana? 629 00:45:13,627 --> 00:45:17,047 Ei se ole totta. - Kysy joltakulta hillcrestiläiseltä. 630 00:45:17,631 --> 00:45:18,799 Väki näki sen. 631 00:45:19,550 --> 00:45:22,261 Monty taisi todella vihata häntä. 632 00:45:23,303 --> 00:45:27,975 En tiedä, mitä Winston sanoi, mutten luottaisi häneen. 633 00:45:35,941 --> 00:45:38,736 Emme koskaan kerro, miltä meistä todella tuntuu. 634 00:45:39,403 --> 00:45:40,237 Hei! 635 00:45:42,740 --> 00:45:44,533 Estela! - Hei! 636 00:45:44,992 --> 00:45:50,122 Halusin jutella kanssasi. - Samoin. Halusin kysyä veljestäni. 637 00:45:52,458 --> 00:45:53,292 Kuule, minä... 638 00:45:55,502 --> 00:45:56,879 Haluan olla rehellinen. 639 00:45:57,713 --> 00:46:01,258 Emme olleet varsinaisesti ystäviä, mutta me olimme - 640 00:46:02,718 --> 00:46:03,552 tuttavallisia. 641 00:46:05,137 --> 00:46:06,513 Olen miettinyt... 642 00:46:08,474 --> 00:46:10,809 Yrititkö selvittää, mitä tapahtui? 643 00:46:16,023 --> 00:46:17,357 Sen lisäksi - 644 00:46:18,484 --> 00:46:20,736 olen nyt todella pilvessä. 645 00:46:21,236 --> 00:46:24,323 Minähän varoitin syömästä toista. Oikein sanelin. 646 00:46:24,406 --> 00:46:26,200 Siis anelit. 647 00:46:26,283 --> 00:46:27,201 Totta. 648 00:46:28,911 --> 00:46:30,412 Miksi tuo pyörii? 649 00:46:30,496 --> 00:46:32,039 Eihän nyt ole edes joulu. 650 00:46:32,539 --> 00:46:33,373 Jäbä hei, 651 00:46:35,083 --> 00:46:36,585 se on pyörinyt koko ajan. 652 00:46:37,669 --> 00:46:38,670 Valitsit sen. 653 00:46:39,213 --> 00:46:40,088 Minäkö? 654 00:46:42,591 --> 00:46:44,301 Ei kuulosta minulta. 655 00:46:45,511 --> 00:46:46,845 Että tekisin valinnan. 656 00:46:47,971 --> 00:46:49,097 Siitä huolimatta - 657 00:46:50,224 --> 00:46:51,350 valinnan sinä teit. 658 00:46:51,725 --> 00:46:53,727 Kuulostit Yodalta. 659 00:46:54,812 --> 00:46:57,731 Mitä jos olisin Yoda, muttet tietäisi sitä? 660 00:46:58,732 --> 00:47:01,109 Taitaisin tietää. Olisit vihreä, 661 00:47:02,110 --> 00:47:03,028 ja se on nukke. 662 00:47:05,030 --> 00:47:06,406 En ole kenenkään nukke. 663 00:47:08,116 --> 00:47:09,618 Ei. Et ole. 664 00:47:10,244 --> 00:47:11,286 Olet Charlie. 665 00:47:11,370 --> 00:47:12,955 Olen Charlie. 666 00:47:13,330 --> 00:47:14,623 Jep. Charles. 667 00:47:15,541 --> 00:47:18,377 Charles Hayden Brixton Saint George. 668 00:47:18,544 --> 00:47:19,378 Älä viitsi. 669 00:47:20,379 --> 00:47:21,964 Ei se voi olla nimesi. 670 00:47:23,090 --> 00:47:24,341 Minä vitsaile en. 671 00:47:24,967 --> 00:47:26,093 Se nimeni on. 672 00:47:27,010 --> 00:47:27,970 Olet rikas. 673 00:47:29,096 --> 00:47:32,391 En ole. Vain vanhaa protestanttisukua. 674 00:47:33,350 --> 00:47:35,894 Ei rahaa, mutta hienoja antiikkiesineitä. 675 00:47:37,354 --> 00:47:38,689 Näytät rikkaalta. 676 00:47:39,189 --> 00:47:40,524 Kiitos? Tai... 677 00:47:41,817 --> 00:47:44,194 Naama umpeen! - Eipä kestä. 678 00:47:49,157 --> 00:47:51,076 Voikohan elämä olla ihmeellinen? 679 00:47:53,829 --> 00:47:54,663 Joskus. 680 00:47:55,956 --> 00:47:56,790 Kyllä. 681 00:48:06,884 --> 00:48:07,968 Haluatko juotavaa? 682 00:48:09,303 --> 00:48:10,554 Mitä osaat sekoittaa? 683 00:48:12,180 --> 00:48:13,015 Kokeile. 684 00:48:13,640 --> 00:48:16,310 Tarvitaan kermavaahtoa... - Missä sinä olit? 685 00:48:17,227 --> 00:48:21,481 Hienoa. Sieltä hän tulee. - Logan näki sinut jonkun tyypin kanssa. 686 00:48:21,857 --> 00:48:23,275 Niin. Entä sitten? 687 00:48:23,650 --> 00:48:25,944 Et omista minua. - Mitä vittua, Valerie? 688 00:48:26,445 --> 00:48:28,822 Mitä tämä on? - Hei, peräänny. 689 00:48:29,156 --> 00:48:32,409 Kuka vittu sinä olet? - Hän on jätkä, jota juuri panin. 690 00:48:34,745 --> 00:48:38,248 Kuka vittu sinä olet? - Hänen poikaystävänsä, senkin ruipelo. 691 00:48:41,710 --> 00:48:42,711 Oletko tosissasi? 692 00:48:52,095 --> 00:48:54,222 Clay! Mitä vittua? Lopeta! 693 00:48:54,723 --> 00:48:56,016 Haista vittu! 694 00:48:56,099 --> 00:48:56,934 Irti! 695 00:48:57,017 --> 00:48:58,226 Hei! 696 00:48:58,310 --> 00:48:59,478 Kuka on seuraava? 697 00:48:59,561 --> 00:49:00,520 Kuka haluaa? 698 00:49:00,604 --> 00:49:03,065 Antaa tulla! - Clay! Mitä... 699 00:49:05,943 --> 00:49:07,152 Mitä tapahtuu? 700 00:49:12,282 --> 00:49:13,408 Teen sinusta lopun. 701 00:49:29,132 --> 00:49:32,844 Jensen on aivan hullu. - Ei. Hän tietää, että olemme lähellä. 702 00:49:33,553 --> 00:49:35,597 Meidän pitää selvittää tämä juttu. 703 00:49:37,891 --> 00:49:38,725 Hei, 704 00:49:40,185 --> 00:49:43,188 onko totta, että Monty hakkasi sinut juhlissa? 705 00:49:44,272 --> 00:49:45,232 Kuka niin sanoi? 706 00:49:45,565 --> 00:49:46,400 Jess. 707 00:49:47,359 --> 00:49:49,861 Miksi valehtelit, että olitte ystäviä? 708 00:49:50,404 --> 00:49:52,197 En uskonut sinun ymmärtävän. 709 00:49:53,198 --> 00:49:54,157 Ymmärtävän mitä? 710 00:49:58,620 --> 00:49:59,705 Monty ja minä - 711 00:50:01,456 --> 00:50:03,417 pelehdimme niissä juhlissa. 712 00:50:04,626 --> 00:50:09,464 Hän ei halunnut kenenkään tietävän. Siksi hän hakkasi minut kaikkien edessä. 713 00:50:11,049 --> 00:50:14,219 Syy siihen, että olin hänen kanssaan, kun Bryce kuoli, 714 00:50:14,302 --> 00:50:16,930 ja syy siihen, ettei hän kertonut alibiaan, 715 00:50:17,764 --> 00:50:20,809 oli se, että olimme yhdessä. 716 00:50:22,144 --> 00:50:23,020 Taas. 717 00:50:26,857 --> 00:50:29,943 En minä... Monty sanoi, ettei ollut homo. 718 00:50:30,027 --> 00:50:32,112 Ei sillä väliä. En vain tiennyt. 719 00:50:38,368 --> 00:50:41,204 Tiedäthän, miksi Jess kertoi minusta ja Montysta? 720 00:50:42,497 --> 00:50:43,707 Hän manipuloi sinua. 721 00:50:44,207 --> 00:50:46,918 Ei, hän vain huolehtii minusta. 722 00:50:49,046 --> 00:50:49,880 Oletko varma? 723 00:50:51,173 --> 00:50:54,009 Alkaa unohtaa, mikä on salaisuus ja mikä ei. 724 00:51:01,808 --> 00:51:03,518 En ole enää neitsyt! 725 00:51:03,894 --> 00:51:05,729 Et ole enää neitsyt! 726 00:51:06,313 --> 00:51:08,398 Olen harrastanut seksiä! 727 00:51:08,732 --> 00:51:10,192 Seksiä! 728 00:51:16,448 --> 00:51:17,282 Tony! 729 00:51:17,949 --> 00:51:19,701 Mitä vittua teet täällä? 730 00:51:21,661 --> 00:51:22,621 Entä itse? 731 00:51:25,499 --> 00:51:26,374 Mentiin! 732 00:51:26,458 --> 00:51:29,252 Tyler hommaa jotain. Hän häipyi ottelun jälkeen. 733 00:51:35,425 --> 00:51:38,220 Mitä enemmän salaisuuksistaan haluaa eroon... 734 00:51:42,766 --> 00:51:43,892 Voi paska. 735 00:51:48,063 --> 00:51:49,272 Tiedän hänet. 736 00:51:51,441 --> 00:51:52,275 Mistä? 737 00:51:52,651 --> 00:51:53,693 Hän myy aseita. 738 00:51:55,195 --> 00:51:56,279 Hän myi Tylerille. 739 00:52:01,076 --> 00:52:05,038 Jäbä, tämä auto on vitun mahtava. 740 00:52:05,539 --> 00:52:08,542 Tämä auto on eläin. 741 00:52:11,628 --> 00:52:13,130 Olen eläin. 742 00:52:15,423 --> 00:52:16,258 Eläin. 743 00:52:25,684 --> 00:52:27,853 ...kadottaa todellisuudentajunsa. 744 00:52:29,604 --> 00:52:30,939 Menettää hallinnan. 745 00:52:31,356 --> 00:52:33,108 Mitä vittua? 746 00:52:35,360 --> 00:52:36,319 Hidasta! 747 00:53:01,428 --> 00:53:06,224 Jos tarvitset kriisiapua, käy osoitteessa 13reasonswhy.info. 748 00:54:56,918 --> 00:54:58,295 Tekstitys: Antti Rinta-Loppi