1
00:00:09,676 --> 00:00:12,762
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:42,500 --> 00:00:45,420
Minusta tuntuu
kuin katsoisin elokuvaa elämästäni.
3
00:00:47,047 --> 00:00:49,424
Kuin olisin irtaantunut todellisuudesta.
4
00:00:57,265 --> 00:00:58,933
Illasta tulee vitun kylmä.
5
00:01:00,060 --> 00:01:01,519
En halua kuolla tänne.
6
00:01:07,275 --> 00:01:09,402
Sitten todellisuus vyöryy takaisin.
7
00:01:14,074 --> 00:01:15,408
Olin vain juoksemassa.
8
00:01:18,119 --> 00:01:20,288
Löysin hänet nyt Navy Pieriltä.
9
00:01:20,413 --> 00:01:23,416
Hän vain seisoi siellä.
- Menetin ajantajun.
10
00:01:23,500 --> 00:01:24,751
Siinä kaikki.
11
00:01:25,877 --> 00:01:27,295
Miten edes löysit minut?
12
00:01:27,378 --> 00:01:29,964
Clay, viime viikolla päädyit -
13
00:01:30,381 --> 00:01:33,885
Brycen kodin eteen,
ja nytkö olit hänen kuolinpaikallaan?
14
00:01:33,968 --> 00:01:37,388
Ei ollut tarkoitus.
Minä vain jatkoin juoksemista -
15
00:01:37,472 --> 00:01:41,559
enkä kuullut puhelintani,
koska olin ajatuksissani.
16
00:01:44,604 --> 00:01:45,438
No,
17
00:01:47,398 --> 00:01:51,486
mehän kerroimme, että teemme
teille molemmille huumetestejä,
18
00:01:51,569 --> 00:01:53,530
kun Justinin ohjelma jatkuu.
19
00:01:53,905 --> 00:01:54,739
Ja -
20
00:01:55,949 --> 00:01:58,034
tämä tuntuu hyvältä hetkeltä.
21
00:01:58,451 --> 00:01:59,828
Nyt hetikö?
22
00:02:01,121 --> 00:02:03,331
Nyt heti. Onko se ongelma?
23
00:02:05,041 --> 00:02:05,875
Ei.
24
00:02:06,709 --> 00:02:07,794
Ei se ole ongelma.
25
00:02:08,336 --> 00:02:10,046
Voi jeesus, te ylireagoitte.
26
00:02:10,130 --> 00:02:12,841
Haluamme vain,
että toimitte turvallisesti.
27
00:02:12,924 --> 00:02:16,970
Haluamme voida luottaa teihin.
- Silloin ette testaisi meitä.
28
00:02:17,053 --> 00:02:18,054
Nyt riittää.
29
00:02:20,014 --> 00:02:20,849
Sinä ensin.
30
00:02:30,650 --> 00:02:33,528
Mutta nykyään
todellisuudessakaan ei ole järkeä.
31
00:02:34,279 --> 00:02:37,824
Testin on pakko olla vanhentunut
tai jotain.
32
00:02:38,491 --> 00:02:39,325
Ei.
33
00:02:40,034 --> 00:02:41,244
Niissä ei ole vikaa.
34
00:02:44,080 --> 00:02:46,958
Sitten sinä vaihdoit näytteet.
- Oletko tosissasi?
35
00:02:48,168 --> 00:02:49,878
Miten olisin tehnyt sen?
36
00:02:49,961 --> 00:02:51,588
En tiedä. Osaisit varmasti.
37
00:02:52,213 --> 00:02:53,423
Mitä tuo tarkoittaa?
38
00:02:55,675 --> 00:02:58,344
Olen käynyt kaikissa kokouksissani.
39
00:02:58,553 --> 00:03:00,763
Olen puhunut ohjaajille.
40
00:03:02,891 --> 00:03:04,100
Minulla menee hyvin.
41
00:03:06,269 --> 00:03:09,731
Kävitkö sinä kotikulmillasi
viime viikolla?
42
00:03:12,150 --> 00:03:13,026
Miten...
43
00:03:15,904 --> 00:03:16,738
Saatoin käydä.
44
00:03:17,238 --> 00:03:20,283
Mitä teit siellä?
- En ostanut huumeita.
45
00:03:20,366 --> 00:03:21,201
Selvä.
46
00:03:21,910 --> 00:03:22,744
Miksi sitten?
47
00:03:26,456 --> 00:03:32,128
No niin. Jos tämä on homman nimi,
olette molemmat kotiarestissa.
48
00:03:32,879 --> 00:03:36,466
Kunnes toinen osaa kertoa,
miksi testi on positiivinen,
49
00:03:36,549 --> 00:03:39,594
kumpikaan ei lähde täältä muualle
kuin kouluun.
50
00:03:39,677 --> 00:03:40,678
Ymmärrättekö?
51
00:03:42,180 --> 00:03:43,389
Menkäähän nukkumaan.
52
00:03:50,396 --> 00:03:51,940
Käytätkö sinä taas?
53
00:03:52,023 --> 00:03:56,653
Haista vittu. Tiedät, että olen kuivilla.
- Miksi sitten olit kotikulmillasi?
54
00:03:56,736 --> 00:04:01,866
Sano sinä, koska selvästi seurasit minua
ja juoksit kielimään vanhemmillesi.
55
00:04:01,950 --> 00:04:02,951
En seurannut.
56
00:04:03,368 --> 00:04:04,953
Miten he sitten tiesivät?
57
00:04:06,579 --> 00:04:09,457
He nukkuivat lähtiessäni ja palatessani.
58
00:04:12,877 --> 00:04:17,090
Mistä isäni tiesi, että olin laiturilla?
Näkikö hän minut sillalta?
59
00:04:17,173 --> 00:04:19,008
Oliko viime kertakin sattumaa?
60
00:04:19,092 --> 00:04:21,636
Ei hän voinut seurata sinua.
61
00:04:22,887 --> 00:04:24,389
Hän lähti kauan jälkeesi.
62
00:04:29,811 --> 00:04:32,355
Ehkä vastaus on puhelimissamme.
- Mitä?
63
00:04:33,898 --> 00:04:37,902
Saimme joululahjaksi
sovelluksia täynnä olevat puhelimet.
64
00:04:37,986 --> 00:04:41,656
Entä jos jokin sovelluksista
tarkkailee meitä?
65
00:04:42,865 --> 00:04:44,993
Olet nyt kyllä vainoharhainen.
66
00:04:45,451 --> 00:04:48,079
Hän löysi sinut,
koska teit hulluja juttuja.
67
00:04:48,162 --> 00:04:51,666
Menit laiturille ja Brycen talolle.
Mitä helvettiä?
68
00:04:51,749 --> 00:04:53,459
Miksi olit kotikulmillasi?
69
00:04:55,211 --> 00:04:56,754
Mitä olet itse touhunnut?
70
00:04:59,257 --> 00:05:00,216
Niin arvelinkin.
71
00:05:01,843 --> 00:05:04,595
Miksi testisi oli positiivinen?
- Haista vittu.
72
00:05:14,105 --> 00:05:17,859
Ja minä vain istun
ja katselen koko juttua jostain muualta.
73
00:05:20,069 --> 00:05:20,903
Hei.
74
00:05:21,779 --> 00:05:24,032
Niin, Foley täällä.
75
00:05:26,868 --> 00:05:28,077
Meidän pitää tavata.
76
00:05:36,586 --> 00:05:39,255
Heippa.
Anteeksi, että missasin illallisen.
77
00:05:39,339 --> 00:05:40,923
Ei se mitään. Olin ulkona.
78
00:05:41,966 --> 00:05:42,967
Diegon kanssako?
79
00:05:46,179 --> 00:05:48,931
Niin.
- Olette viettäneet paljon aikaa yhdessä.
80
00:05:49,307 --> 00:05:51,017
Kutsutaan hänet illalliselle.
81
00:05:51,392 --> 00:05:55,271
Hän ei osaa oikein puhua aikuisten
tai useimpien kanssa.
82
00:05:55,813 --> 00:05:59,192
Jalkapalloilija, eikö olekin?
Kuulostaa hienolta tyypiltä.
83
00:06:00,610 --> 00:06:03,112
Hän taitaa viestitellä sinulle
yötä päivää.
84
00:06:05,448 --> 00:06:08,618
Ei oikeastaan.
- Haluaisin kuitenkin tavata hänet.
85
00:06:09,535 --> 00:06:11,829
Sopisiko lauantai-ilta?
86
00:06:12,413 --> 00:06:17,043
Pitäisin sinut mieluummin kotona
kuin Löydä juomasi -bileissä.
87
00:06:19,754 --> 00:06:22,673
Miten tiedät niistä?
- Ilmavoimien tiedustelua.
88
00:06:23,383 --> 00:06:24,634
Nuku hyvin, rakkaani.
89
00:06:26,469 --> 00:06:28,054
Toimit logistiikassa.
90
00:06:29,472 --> 00:06:30,306
Vittu.
91
00:06:33,643 --> 00:06:34,602
Hei, valmentaja.
92
00:06:35,603 --> 00:06:36,604
Miten menee?
93
00:06:41,526 --> 00:06:42,443
Ei kovin hyvin.
94
00:06:46,030 --> 00:06:46,948
Ei tosiaankaan.
95
00:06:47,949 --> 00:06:49,325
Repsahditko sinä?
- En.
96
00:06:51,786 --> 00:06:53,121
Olen yhä kuivilla.
97
00:06:57,375 --> 00:06:58,709
Itse asiassa -
98
00:07:00,211 --> 00:07:03,339
Jensenit tekivät meille huumetestin.
99
00:07:04,841 --> 00:07:08,010
Oma testini oli puhdas,
100
00:07:09,554 --> 00:07:10,805
mutta Clayn ei ollut.
101
00:07:12,223 --> 00:07:16,394
Sitten hän syytti minua
testien vaihtamisesta.
102
00:07:20,898 --> 00:07:22,567
Enpä tiedä. Luulen,
103
00:07:23,568 --> 00:07:25,403
että he saattoivat uskoa häntä.
104
00:07:28,448 --> 00:07:29,782
Luuletko vai tiedätkö?
105
00:07:30,408 --> 00:07:31,242
En tiedä.
106
00:07:32,827 --> 00:07:34,162
Tuntuu vain siltä,
107
00:07:37,081 --> 00:07:38,791
ettei kukaan usko minuun.
108
00:07:40,710 --> 00:07:42,420
Ettei kukaan luota minuun.
109
00:07:43,171 --> 00:07:44,714
Jensenit testasivat sinut.
110
00:07:45,506 --> 00:07:47,925
Se ei tarkoita, etteivät he luota sinuun.
111
00:07:48,009 --> 00:07:50,928
He haluavat varmasti
sinun vain menestyvän.
112
00:07:52,930 --> 00:07:54,182
Käytkö läpi ohjelmaa?
113
00:07:55,141 --> 00:07:56,017
Hyvä.
114
00:07:56,559 --> 00:07:57,685
Teetkö hyvityksiä?
115
00:07:58,561 --> 00:07:59,395
Yritän.
116
00:07:59,812 --> 00:08:02,231
Minusta ei oikein tunnu siltä, että voin.
117
00:08:05,151 --> 00:08:06,194
Minulla on -
118
00:08:08,196 --> 00:08:10,406
kaikenlaista kontollani, enkä minä...
119
00:08:12,867 --> 00:08:16,412
En tiedä, miten saan hyvitettyä ne.
- Selvä. Minä ymmärrän.
120
00:08:17,788 --> 00:08:19,165
Puhutaan asia selväksi.
121
00:08:21,709 --> 00:08:23,085
Joo.
- Selvä.
122
00:08:23,920 --> 00:08:24,754
Joo.
123
00:08:26,130 --> 00:08:26,964
Käyhän se.
124
00:08:28,257 --> 00:08:30,259
Sen lisäksi, etten ole ohjaksissa,
125
00:08:31,969 --> 00:08:33,179
en ole edes läsnä.
126
00:08:33,846 --> 00:08:34,931
Hei, Tony.
127
00:08:35,973 --> 00:08:40,186
Mitä hittoa sinulle tapahtui?
- En ole juuri nukkunut viime aikoina.
128
00:08:41,354 --> 00:08:44,065
Asiat ovat huonosti.
Uskon jotain tapahtuvan.
129
00:08:44,148 --> 00:08:45,983
Niinhän on ollut jo vuosia.
130
00:08:46,067 --> 00:08:47,151
Onko jotain uutta?
131
00:08:48,569 --> 00:08:50,112
Yritän saada siitä selkoa.
132
00:08:50,530 --> 00:08:51,531
En ymmärrä.
- Hei.
133
00:08:52,782 --> 00:08:53,824
Hei, Tyler.
- Hei.
134
00:08:54,200 --> 00:08:56,744
Sinullako on siis eka ottelu
viikonloppuna?
135
00:08:57,537 --> 00:08:58,454
Otteletko sinä?
136
00:08:58,538 --> 00:09:00,039
Kyllä molemmille.
137
00:09:00,122 --> 00:09:02,542
Eka liigaotteluni saatuani otteluluvan.
138
00:09:02,625 --> 00:09:06,546
Jos on tarvetta,
haluaisin olla haavamiehesi.
139
00:09:08,297 --> 00:09:09,382
Joo, kyllä se käy.
140
00:09:11,008 --> 00:09:13,719
Voitko harjoitella koulun jälkeen?
- Voin kyllä.
141
00:09:14,095 --> 00:09:15,513
Hienoa. Nähdään sitten.
142
00:09:17,890 --> 00:09:22,645
Hän ei ole puhunut minulle sen jälkeen,
kun suututin hänet retkellä.
143
00:09:22,728 --> 00:09:23,563
Miksi nyt?
144
00:09:24,689 --> 00:09:25,523
Miksi ottelet?
145
00:09:28,442 --> 00:09:29,819
Mitä muutakaan tekisin?
146
00:09:32,029 --> 00:09:32,905
Niin.
147
00:09:33,614 --> 00:09:34,574
Taidan ymmärtää.
148
00:09:41,330 --> 00:09:44,834
On vaikea tietää,
mikä on todellista ja mikä vainoharhaa.
149
00:09:50,590 --> 00:09:55,678
Oletko koskaan tavannut isääni
tai puhunut hänelle?
150
00:09:55,970 --> 00:10:01,934
Voi paska, miten niin? Jahtaako hän minua?
- Ei. Hän vain näyttää tietävän, kuka olet.
151
00:10:02,351 --> 00:10:05,896
Kaikki tietävät, kuka olen.
Olen näkyvä ja huomionarvoinen.
152
00:10:07,565 --> 00:10:10,401
Sanavarastosi on tosi söpö.
153
00:10:12,320 --> 00:10:13,404
Bileet on peruttu.
154
00:10:14,447 --> 00:10:17,241
Mitä? Miksi?
- Beecherin vanhemmat saivat tietää.
155
00:10:17,491 --> 00:10:21,162
Etsitään toinen talo.
- Miten Beecherin vanhemmat saivat tietää?
156
00:10:21,829 --> 00:10:23,748
Lukivat kai hänen sähköpostinsa.
157
00:10:25,875 --> 00:10:28,502
Kenellä on rikas perhe,
joka ei ole paikalla?
158
00:10:29,337 --> 00:10:30,171
En tiedä.
159
00:10:31,005 --> 00:10:32,131
Aikamoista paskaa.
160
00:10:35,176 --> 00:10:37,511
Kuulitko? Bileet peruttiin.
161
00:10:38,387 --> 00:10:41,641
En kuullut, mutten kuunnellutkaan.
162
00:10:41,724 --> 00:10:43,059
En aikonut edes mennä.
163
00:10:44,518 --> 00:10:49,273
Mitkä ovat Löydä juomasi -bileet?
- Löydät mielijuomasi yliopistoa varten.
164
00:10:50,524 --> 00:10:53,778
Kuten vaikkapa tequilan,
vodkan tai viskin.
165
00:10:53,861 --> 00:10:56,822
Siellä kokeillaan niitä,
jotta tietää, mistä pitää.
166
00:10:58,949 --> 00:11:00,242
Eikö voi vain tietää?
167
00:11:01,243 --> 00:11:03,412
En tiedä. En tue näitä perinteitä.
168
00:11:03,496 --> 00:11:07,625
Kerron vain kuulemani yksityiskohdat.
- Arvostan sitä.
169
00:11:08,334 --> 00:11:09,210
Kiitos.
170
00:11:10,211 --> 00:11:11,754
Niinpä yritän keskittyä -
171
00:11:13,047 --> 00:11:14,840
ja saada juonen päästä kiinni.
172
00:11:15,424 --> 00:11:19,595
Isäni tiesi, paljonko
ja mitä viestittelen Diegon kanssa.
173
00:11:20,262 --> 00:11:22,473
Hän varmaan jäljittää sijaintiasikin.
174
00:11:23,265 --> 00:11:25,226
Eikö tämä ole hullua?
175
00:11:27,019 --> 00:11:28,437
Ei se voi olla sattumaa.
176
00:11:31,232 --> 00:11:34,360
Se ei koske vain meitä.
Siksi Beecher perui bileensä.
177
00:11:35,736 --> 00:11:37,571
Meillä on enemmän menetettävää.
178
00:11:38,823 --> 00:11:41,075
Eikös isäsi tarkkaile sinua koko ajan?
179
00:11:41,951 --> 00:11:45,579
Hän on vahtinut minua tarkkaan,
muttei jäljitä puhelintani.
180
00:11:46,080 --> 00:11:46,997
Tietääksesi.
181
00:11:49,083 --> 00:11:50,209
Hän luottaa minuun.
182
00:11:50,835 --> 00:11:52,086
Tajuan kyllä ironian.
183
00:11:54,839 --> 00:11:55,673
Tony.
184
00:11:57,633 --> 00:11:59,009
Eihän tämä ole hullua?
185
00:11:59,802 --> 00:12:02,263
Vanhempasi eivät ole sen oloisia.
186
00:12:03,723 --> 00:12:05,391
Miten muuten he tietäisivät?
187
00:12:07,226 --> 00:12:08,185
Missä Justin on?
188
00:12:09,311 --> 00:12:10,646
Miksei hän ole täällä?
189
00:12:36,088 --> 00:12:36,922
Hei.
190
00:12:37,173 --> 00:12:38,007
Justin.
191
00:12:38,758 --> 00:12:41,135
Muistatko, kun menimme tapaamaan Montya?
192
00:12:42,136 --> 00:12:44,847
Emme ole koskaan tehneet niin.
193
00:12:56,066 --> 00:12:56,901
Justin?
194
00:12:58,819 --> 00:13:01,322
Hetkinen. Mitä kello on? Missä olet ollut?
195
00:13:04,366 --> 00:13:05,284
On keskiyö.
196
00:13:07,536 --> 00:13:08,412
En missään.
197
00:13:09,580 --> 00:13:10,581
He saavat tietää.
198
00:13:11,665 --> 00:13:13,876
Vanhempasiko?
- He.
199
00:13:15,002 --> 00:13:18,422
Kaikki. Bileet on peruttu,
koska meitä tarkkaillaan.
200
00:13:19,507 --> 00:13:21,884
Se on selvitettävä.
- Meidän pitää nukkua.
201
00:13:22,968 --> 00:13:23,803
Onko selvä?
202
00:13:31,310 --> 00:13:33,395
Joo, kyllä se onnistuu.
203
00:13:33,479 --> 00:13:37,608
Mutta oikeastiko teet tämän,
jotta pelaajat saavat bilettää?
204
00:13:37,691 --> 00:13:41,070
Se on kaikille.
Ja jos uuden paikan voi julkistaa ilman,
205
00:13:41,153 --> 00:13:45,825
että aikuiset saavat tietää, tiedän,
että salaisuuteni voivat pysyä salassa.
206
00:13:48,828 --> 00:13:53,874
Hyvä on. Homma hoituu.
Kaikille pitää asentaa gps-väärennin.
207
00:13:53,958 --> 00:13:57,086
Tarvitaan VPN,
jotta sen voi ladata koulun tietämättä.
208
00:13:57,169 --> 00:14:01,590
Sähköpostin käyttäjille pitää hankkia
pimeästä verkosta salakieliohjelmisto.
209
00:14:01,674 --> 00:14:03,509
Jep.
- Kuka käyttää sähköpostia?
210
00:14:03,592 --> 00:14:06,971
Ihmiset, tampio. Olen nähnyt tilastot.
- Selvä.
211
00:14:07,721 --> 00:14:12,810
Uskomatonta. Siis miten voitte olla
punkkareita ja nörttejä yhtä aikaa?
212
00:14:12,893 --> 00:14:17,064
Genrejä ei ole enää.
Ei luokitelmia, vain ihmisiä.
213
00:14:17,147 --> 00:14:21,610
Sinähän kutsuit pelaajia "pelaajiksi".
- Siten he kutsuvat itseään.
214
00:14:21,694 --> 00:14:24,446
Olen vain kunnioittava.
- Totta.
215
00:14:28,200 --> 00:14:31,036
Tietenkin minulla on salaisuuksia.
Kaikilla on.
216
00:14:32,204 --> 00:14:37,334
Sitä sanotaan selviytymiseksi.
- Kuulin, että bileet pidetään sittenkin.
217
00:14:38,085 --> 00:14:40,045
Hei. Meillä on hommia.
218
00:14:40,629 --> 00:14:42,006
Anteeksi, että vaivaan.
219
00:14:42,631 --> 00:14:45,968
Halusin esitellä itseni Estelalle.
Minä olen Winston.
220
00:14:46,635 --> 00:14:48,345
Hei.
- Tunsin veljesi hieman.
221
00:14:48,429 --> 00:14:50,931
Tapasimme Hillcrest-bileissä viime vuonna.
222
00:14:53,058 --> 00:14:54,810
Oletko Jessin ystävä?
- Ei ole.
223
00:14:54,894 --> 00:14:57,897
Olen uusi, mutta olen suuri fani.
224
00:14:58,981 --> 00:15:03,569
Jessica on kovin sitoutunut
saamaan oikeutta järjestelmän runnomille.
225
00:15:04,570 --> 00:15:06,572
Se on inspiroivaa.
- Eikö vain?
226
00:15:07,865 --> 00:15:10,701
Puhuin Diegolle ja pojille -
227
00:15:10,784 --> 00:15:14,663
muistotilaisuuden pitämisestä
Montylle huomisissa bileissä.
228
00:15:15,039 --> 00:15:17,791
Ajattelin, että haluat olla mukana.
- Siistiä.
229
00:15:17,875 --> 00:15:19,585
Harkitsemme asiaa. Kiitti.
230
00:15:20,878 --> 00:15:22,713
Nähdään toivon mukaan huomenna.
231
00:15:29,845 --> 00:15:31,055
Vaikuttaa mukavalta.
232
00:15:31,597 --> 00:15:32,640
Ei hän ole.
233
00:15:34,099 --> 00:15:35,809
Bileissä voisi olla kivaa.
234
00:15:37,686 --> 00:15:40,522
Juju on muistaa,
mitkä salaisuudet ovat mitäkin,
235
00:15:40,606 --> 00:15:42,441
mitkä valheet niihin kuuluvat -
236
00:15:43,651 --> 00:15:47,196
ja kuka auttoi minkäkin valheen kanssa.
- Hei!
237
00:15:47,613 --> 00:15:51,533
Meidän pitää nähdä useammin.
Tulisinko huomenna luoksesi?
238
00:15:52,159 --> 00:15:54,495
En suutele sinua enää, jos sitä toivot.
239
00:15:55,579 --> 00:15:59,291
Kiva, että voimme vitsailla siitä.
Se on hyvä merkki. Edistystä.
240
00:15:59,375 --> 00:16:02,127
Mutta oikeasti, huomenna.
- Kaipa sitten.
241
00:16:02,211 --> 00:16:07,591
Täydellistä, koska oikeasti menemme
bileisiin löytämään monta juomaa.
242
00:16:07,800 --> 00:16:11,261
Huoneessani on kamerat.
Tarvitsen peitetarinan ja yöpaikan.
243
00:16:11,345 --> 00:16:13,931
Saat peitetarinan ja vierashuoneen,
244
00:16:14,014 --> 00:16:17,726
mutta bileisiin en tule,
koska välttelen ihmisiä tällä hetkellä.
245
00:16:17,810 --> 00:16:23,148
Ymmärrän sen,
mutta ehkä siksi sinun pitäisi tulla.
246
00:16:23,232 --> 00:16:25,442
Hetkinen. Onko huoneessasi kameroita?
247
00:16:26,193 --> 00:16:28,862
Se on vain osa sitä,
muttei edes mennä siihen.
248
00:16:28,946 --> 00:16:30,906
Haen sinut kuitenkin kahdeksalta,
249
00:16:31,407 --> 00:16:33,993
ja jos yrität olla tulematta juhliin,
250
00:16:34,076 --> 00:16:38,122
nappaan sinut oikeasti kainalooni
kahdeksalta.
251
00:16:41,125 --> 00:16:44,003
Eikö olekin kuumaa?
Nostan sinut ihan fyysisesti.
252
00:16:44,378 --> 00:16:47,506
Kai me kiusoitella voimme?
- Miten olen edes ystäväsi?
253
00:16:47,589 --> 00:16:51,510
Olen komea, hurmaava
ja pelastin sinut hukkumiselta.
254
00:16:52,511 --> 00:16:53,345
Kahdeksalta!
255
00:16:56,598 --> 00:17:01,562
Sitten on salaisuuksia, joista ei tiedä
eikä niihin ole edes osallinen.
256
00:17:02,813 --> 00:17:05,232
Salaisuuksia, jotka lopulta kostautuvat.
257
00:17:14,116 --> 00:17:15,117
Tännepäin.
258
00:17:15,367 --> 00:17:18,829
Tuomari istuu tuossa.
Esteet tulevat tuohon.
259
00:17:19,079 --> 00:17:21,165
Kaksi tuoliriviä koko kehän ympäri.
260
00:17:21,248 --> 00:17:22,207
Hei.
261
00:17:22,750 --> 00:17:27,963
Viimeisin tieto on, että bileet peruttiin.
Tyttäreni kuuli saman East Countyssa.
262
00:17:28,630 --> 00:17:32,342
Poistan tarkastuspisteet.
- Ei. Kuulin juttua,
263
00:17:32,426 --> 00:17:34,136
että he etsivät paikkaa.
264
00:17:34,219 --> 00:17:36,889
Padilla ottelee täällä.
Hän voi tietää jotain.
265
00:17:37,890 --> 00:17:42,061
Niinkö? Puhuuko hän sinulle?
- Ei vielä, mutta ennen pitkää.
266
00:17:45,814 --> 00:17:47,816
Ehkä tulen illalla.
- Hienoa.
267
00:17:50,235 --> 00:17:53,530
Mitä tehdä henkilölle,
jonka kanssa jakaa salaisuudet,
268
00:17:54,406 --> 00:17:56,033
muttei enää elämää?
269
00:18:05,501 --> 00:18:09,379
Tervetuloa Monet'siin. Voinko ohjata sinut
lähimpään Starbucksiin?
270
00:18:09,922 --> 00:18:11,507
Oletko nyt mulkku minulle?
271
00:18:11,882 --> 00:18:13,258
Näin on, kyllä.
272
00:18:13,884 --> 00:18:17,971
Muttei sen pitäisi häiritä sinua,
koska luotat vain itseesi, vai mitä?
273
00:18:18,680 --> 00:18:21,975
Olet vahva, itsenäinen nainen,
joka ei tarvitse miestä.
274
00:18:23,393 --> 00:18:24,269
Hetkinen.
275
00:18:25,562 --> 00:18:26,396
Kuka tuo on?
276
00:18:26,772 --> 00:18:28,065
Onko tuo Diego?
277
00:18:28,774 --> 00:18:32,444
Haista vittu. Tiedät, mistä siinä on kyse.
- Niin tiedänkin.
278
00:18:33,362 --> 00:18:34,238
Tiedätkö sinä?
279
00:18:35,197 --> 00:18:37,825
Saisinko rasvattoman vaniljalatten
ja kahvin?
280
00:18:42,454 --> 00:18:46,250
Tuletko illalla?
- Jos tulen, tulen makuuhuoneessani.
281
00:18:47,126 --> 00:18:47,960
Yksin.
282
00:18:52,464 --> 00:18:53,757
Kassa kutsuu sitten.
283
00:18:58,220 --> 00:19:02,516
Minulla on riittävästi salaisuuksia
ja tarpeeksi vaikeaa niidenkin kanssa.
284
00:19:03,559 --> 00:19:06,353
Etkö siis tiedä,
miksi testi oli positiivinen?
285
00:19:06,854 --> 00:19:09,648
En ole koskaan kokeillut pilveä.
286
00:19:10,107 --> 00:19:13,235
Pelkään huumeita.
Antihistamiinikin on liikaa.
287
00:19:14,153 --> 00:19:17,531
Tiedäthän, etten voi kertoa vanhemmillesi,
mistä puhumme.
288
00:19:17,990 --> 00:19:23,078
Ja ellet ole vaaraksi itsellesi
tai muille, en voi kertoa poliisillekaan.
289
00:19:23,453 --> 00:19:25,831
Sinäkään et usko minua.
- En sanonut niin.
290
00:19:25,914 --> 00:19:29,877
Varmistan vain, että ymmärrät säännöt.
- Olen tehnyt pahoja asioita.
291
00:19:31,003 --> 00:19:34,840
Ruohoa en ole polttanut.
- Haluatko puhua niistä pahoista asioista?
292
00:19:44,349 --> 00:19:48,562
Kun katson sinua, näen nuoren,
joka maksaa kovaa hintaa.
293
00:19:49,771 --> 00:19:53,317
Erittäin kovaa hintaa,
enkä vielä tiedä, mistä.
294
00:19:53,734 --> 00:19:57,738
Epäilen, että maksat
joistakin salaisuuksistasi.
295
00:20:00,073 --> 00:20:00,908
Osa siitä on -
296
00:20:02,534 --> 00:20:03,827
vain lukiojuttuja.
297
00:20:08,040 --> 00:20:09,875
Nuorten pitää saada bilettää,
298
00:20:09,958 --> 00:20:14,922
ja vanhempien pitää olla pimennossa
vaikka sitten teknologisen vilpin avulla.
299
00:20:15,589 --> 00:20:17,174
St. George!
300
00:20:17,257 --> 00:20:18,550
Luke, miten menee?
301
00:20:18,634 --> 00:20:20,177
Olen jo pääosin jurrissa.
302
00:20:20,636 --> 00:20:24,181
Opinkin valmistautumisen sinulta.
- Et ole tarpeeksi kännissä.
303
00:20:24,765 --> 00:20:26,475
Saatkohan tänään pesää?
304
00:20:26,850 --> 00:20:30,437
Luultavasti en,
mutta arvostan sitä, että ajattelet minua.
305
00:20:30,520 --> 00:20:32,189
Ainahan minä.
306
00:20:33,023 --> 00:20:33,857
Mennään.
307
00:20:36,860 --> 00:20:41,949
Pelin nimi on Vainoharha. Ensimmäinen
kuiskaa kysymyksen seuraavalle.
308
00:20:42,282 --> 00:20:44,576
Kuka-kysymys. Kuka teki sitä tai tätä?
309
00:20:44,660 --> 00:20:46,161
Kuka on pahin lutka?
310
00:20:46,245 --> 00:20:48,080
Kuka valehtelee kalunsa koosta?
311
00:20:50,123 --> 00:20:51,458
Se alkaa näin. Aloita.
312
00:20:58,131 --> 00:20:59,007
Jessica.
313
00:20:59,383 --> 00:21:00,384
Ihan varmasti.
314
00:21:00,467 --> 00:21:02,678
Mitä? Mitä minusta?
315
00:21:03,553 --> 00:21:07,724
Aivan. Jos haluat tietää,
sinun on otettava shotti.
316
00:21:11,186 --> 00:21:12,187
Hyvä on.
317
00:21:16,066 --> 00:21:17,025
No niin.
318
00:21:17,442 --> 00:21:18,277
Eli?
319
00:21:18,360 --> 00:21:23,365
Kysymys oli: kuka tyttö tässä pöydässä
todennäköisimmin hakkaisi minut?
320
00:21:25,993 --> 00:21:28,203
Jess, sinun vuorosi.
- Selvä.
321
00:21:36,169 --> 00:21:37,087
Sanon Walton.
322
00:21:38,171 --> 00:21:39,673
Hänen nimensä on Winston.
323
00:21:43,302 --> 00:21:47,681
Mitä sinä kysyit?
- Kuka ei ole niin fiksu kuin luulee?
324
00:21:50,183 --> 00:21:52,686
Jos voit todistaa sen, Jessin pitää juoda.
325
00:21:54,813 --> 00:21:58,859
Luulen ihmisten olettavan,
että iloitsit Brycen kuolemasta,
326
00:21:59,651 --> 00:22:03,322
mutta elämäsi olisi varmasti helpompaa,
jos hän olisi elossa.
327
00:22:04,114 --> 00:22:06,074
Jäbä, mitä vittua?
328
00:22:09,453 --> 00:22:10,704
Minä kai sitten juon.
329
00:22:14,750 --> 00:22:16,460
Joo, on minulla salaisuuksia,
330
00:22:19,254 --> 00:22:21,548
mutta huumeita en ole käyttänyt.
331
00:22:22,466 --> 00:22:24,426
Voi paska! Hyvät keuhkot, hei.
332
00:22:25,052 --> 00:22:27,262
Kiskot kuin rokkitähti.
333
00:22:27,471 --> 00:22:29,514
Ei, vaan kuin hiphoppari.
334
00:22:29,598 --> 00:22:30,432
Voi luoja.
335
00:22:35,645 --> 00:22:37,314
Oletko ihan vitun tosissasi?
336
00:22:42,778 --> 00:22:45,322
Mitä teet täällä?
- Katson perääsi.
337
00:22:46,198 --> 00:22:49,910
Mitä sinä teet?
- Minun luullaan polttavan, joten miksi ei?
338
00:22:50,035 --> 00:22:53,455
Olen kyllä viimeinen,
jonka tulisi huumeista varoitella,
339
00:22:54,331 --> 00:22:56,083
mutta mitä yrität todistaa?
340
00:22:56,166 --> 00:22:57,250
Se on vain ruohoa.
341
00:22:57,876 --> 00:23:01,088
En piikitä heroiinia kujalla Oaklandissa.
342
00:23:04,216 --> 00:23:06,718
En tiedä, miten suututin sinut,
343
00:23:07,469 --> 00:23:10,764
mutta en ole vihollisesi.
344
00:23:13,141 --> 00:23:14,059
Ihan sama.
345
00:23:14,142 --> 00:23:16,770
Se on paska sanonta.
- Päästä irti minusta.
346
00:23:17,270 --> 00:23:19,940
Valehtelit Mattille ja Lainielle
huumeista.
347
00:23:21,817 --> 00:23:23,485
He luulevat, että repsahdin.
348
00:23:23,860 --> 00:23:27,030
Tiedätkö, miten kauan meni,
että he luottivat minuun?
349
00:23:27,114 --> 00:23:29,324
Anteeksi, keitä ovat Matt ja Lainie?
350
00:23:29,783 --> 00:23:30,784
Äitisi ja isäsi.
351
00:23:30,867 --> 00:23:32,119
Niin, minun,
352
00:23:32,202 --> 00:23:35,080
eivät sinun, joten älä teeskentele muuta.
353
00:23:36,331 --> 00:23:38,750
He tietävät, mikä olet. Et huijaa ketään.
354
00:23:41,294 --> 00:23:42,421
Kamu.
- Niin.
355
00:23:43,046 --> 00:23:45,340
Ei sinuun luoteta. Jouduit testiinkin.
356
00:23:52,055 --> 00:23:52,889
Hei, Clay.
357
00:23:53,682 --> 00:23:54,891
Tuletko takapihalle?
358
00:23:55,684 --> 00:23:56,601
En. Miten niin?
359
00:23:57,185 --> 00:23:59,938
Ajattelin,
että haluaisit kunnioittaa Montya.
360
00:24:01,356 --> 00:24:02,315
Miksi haluaisin?
361
00:24:03,066 --> 00:24:03,900
No...
362
00:24:04,734 --> 00:24:09,990
Kuulin, että mahdollistit nämä bileet
vanhempien ja poliisin selän takana.
363
00:24:10,073 --> 00:24:13,452
Huijasit heitä aika taidokkaasti.
364
00:24:13,535 --> 00:24:15,787
En se minä ollut vaan eräät ystäväni.
365
00:24:17,956 --> 00:24:19,207
Kuten aina, vai mitä?
366
00:24:25,046 --> 00:24:26,089
Hei, kuunnelkaa!
367
00:24:27,215 --> 00:24:29,050
Musiikki poikki!
368
00:24:30,051 --> 00:24:33,346
Halusin toivottaa teidät tervetulleeksi!
369
00:24:36,057 --> 00:24:39,144
Eräs henkilö odotti innolla näitä juhlia,
370
00:24:39,227 --> 00:24:43,148
koska halusi abivuodestamme
isomman ja paremman kuin koskaan.
371
00:24:43,440 --> 00:24:45,066
Mutta hän ei päässyt tänne,
372
00:24:46,234 --> 00:24:48,361
joten kaadamme juoman hänelle.
373
00:24:49,279 --> 00:24:51,364
Osa teistä ei pitänyt Montysta,
374
00:24:52,240 --> 00:24:55,452
mutta kyllä hän ansaitsi elää
nähdäkseen tämän päivän.
375
00:24:57,370 --> 00:24:59,956
Estela, sinun on oltava osa tätä.
376
00:25:01,166 --> 00:25:02,834
Tuletko mukaani?
- Totta kai.
377
00:25:17,766 --> 00:25:19,100
Ystävälle ja veljelle.
378
00:25:21,436 --> 00:25:23,980
Monty de la Cruzille.
- Montylle!
379
00:25:24,064 --> 00:25:25,232
Lepää rauhassa.
380
00:25:27,984 --> 00:25:30,320
Emme koskaan unohda. Eikö niin?
381
00:25:45,502 --> 00:25:47,420
Häntä kannattaa iskeä vartaloon.
382
00:25:47,754 --> 00:25:51,508
Hänen leukansa on kuin kiveä,
joten iskut päähän eivät auta.
383
00:25:51,883 --> 00:25:53,134
Rautaleuka. Kuuletko?
384
00:25:53,218 --> 00:25:54,886
Keskityn kehoon.
- Aivan.
385
00:25:54,970 --> 00:25:56,805
Ottele rauhallisesti.
386
00:25:56,888 --> 00:26:01,142
Vihaisena alat puskea, lyöt ohi,
väsytät itsesi -
387
00:26:02,018 --> 00:26:04,646
ja lasket suojasi.
Onko selvä? Rauhallisesti.
388
00:26:07,774 --> 00:26:08,608
Rauhallisesti.
389
00:26:14,823 --> 00:26:17,450
Onko hän varmasti välisarjalainen?
- Kuulemma.
390
00:26:18,451 --> 00:26:20,328
Kuule, ei sillä ole väliä.
391
00:26:20,412 --> 00:26:23,540
Tyylisi ratkaisee. Olet nopea. Käytä sitä.
392
00:26:23,623 --> 00:26:24,874
Tulkaahan tänne.
393
00:26:26,251 --> 00:26:27,085
Vauhtia.
394
00:26:29,045 --> 00:26:33,049
Otelkaa puhtaasti. Voitto on toissijaista,
terveys tulee ensin.
395
00:26:33,133 --> 00:26:36,970
Jos teidät tyrmätään, katson teitä
ja kysyn, oletteko kunnossa.
396
00:26:37,053 --> 00:26:40,348
Jos ette sano "kyllä" ja katso silmiin,
lopetan ottelun.
397
00:26:40,432 --> 00:26:42,392
Onko selvä, sininen? Punainen?
398
00:26:42,767 --> 00:26:44,769
Hanskat yhteen. Aloitetaan.
399
00:26:44,853 --> 00:26:46,438
Saat kaksi erää.
400
00:26:46,521 --> 00:26:49,733
Mitä sanoit, paskiainen?
- Hei!
401
00:26:49,816 --> 00:26:52,944
Älä viitsi. Vitut!
- Mitä minä sanoin? Rauhallisesti!
402
00:26:56,114 --> 00:26:57,616
Tony.
- Kyllä tämä tästä.
403
00:27:02,704 --> 00:27:04,414
Jee! Anti mennä!
404
00:27:19,220 --> 00:27:22,307
Joskus toivon, että minulla olisi
hyviä salaisuuksia,
405
00:27:22,515 --> 00:27:24,225
kuten vaikka salainen ystävä.
406
00:27:26,269 --> 00:27:27,103
Hei!
407
00:27:27,520 --> 00:27:28,480
Pääsit tulemaan.
408
00:27:30,607 --> 00:27:31,608
Mitä teet täällä?
409
00:27:32,233 --> 00:27:33,068
Piileskelen.
410
00:27:34,152 --> 00:27:37,489
En oikein tiedä, miksi tulin.
- Ymmärrän.
411
00:27:40,075 --> 00:27:41,993
Haluatko keksin?
412
00:27:42,577 --> 00:27:45,955
Toitko oikeasti keksejä
Löydä juomasi -bileisiin?
413
00:27:46,081 --> 00:27:49,209
Nämä ovatkin erikoiskeksejä.
414
00:27:49,459 --> 00:27:50,835
Voi paska.
415
00:27:50,919 --> 00:27:53,213
En tiennytkään, että olet pilviveikko.
416
00:27:54,881 --> 00:27:56,966
Kutsun itseäni kannabisekspertiksi.
417
00:28:02,138 --> 00:28:03,556
Nämä ovat tosi hyviä.
418
00:28:05,392 --> 00:28:06,393
Eivätkä ne haise.
419
00:28:07,394 --> 00:28:09,270
Olet kuin leipuri tai jotain.
420
00:28:09,771 --> 00:28:11,064
Minun piti opetella.
421
00:28:13,233 --> 00:28:15,151
Äiti kuoli, kun olin 13-vuotias.
422
00:28:16,695 --> 00:28:19,197
Minun ja isäni piti siis opetella asioita.
423
00:28:19,698 --> 00:28:22,492
Voi paska, olen pahoillani.
- Eipä tässä mitään.
424
00:28:23,493 --> 00:28:27,038
Opettelin tekemään näitä,
jotta äitini kestäisi kemoterapian.
425
00:28:28,581 --> 00:28:30,375
Olen tosi pahoillani, Charlie.
426
00:28:31,084 --> 00:28:32,335
Kaikki on kunnossa.
427
00:28:33,545 --> 00:28:37,257
Tai siis ei ole,
muttei se haittaa, ettei ole,
428
00:28:37,340 --> 00:28:39,342
jos tuossa nyt on mitään järkeä.
429
00:28:39,801 --> 00:28:41,302
On todellakin.
430
00:28:43,430 --> 00:28:45,640
Kunpa minäkin voisin hyväksyä asiat.
431
00:28:48,184 --> 00:28:50,478
Kyllä sinä hyväksytkin jonain päivänä.
432
00:28:53,857 --> 00:28:55,859
Me emme tosiaankaan osaa juhlia.
433
00:28:57,944 --> 00:29:01,281
Vai osaammeko, ja kukaan muu ei osaa?
434
00:29:03,366 --> 00:29:04,659
Tarvitsen toisenkin.
435
00:29:06,286 --> 00:29:07,370
Odottaisin hetken.
436
00:29:08,538 --> 00:29:09,372
Selvä.
437
00:29:14,502 --> 00:29:16,171
Jokin siisti salainen lahja.
438
00:29:24,637 --> 00:29:25,722
Soitatko pianoa?
439
00:29:26,723 --> 00:29:27,557
En.
440
00:29:35,315 --> 00:29:39,819
Kävin seitsemän vuotta
pakotettuna pianotunneilla.
441
00:29:42,113 --> 00:29:42,947
Kiva.
442
00:29:47,076 --> 00:29:48,077
Löysitkö juomasi?
443
00:29:49,996 --> 00:29:53,291
Joo, se on Z-Man jäillä.
444
00:29:55,710 --> 00:29:57,253
Z-Man jäillä?
445
00:29:58,129 --> 00:29:59,380
Aivan.
- Mitä siinä on?
446
00:29:59,923 --> 00:30:02,133
Kaikkea, mitä Z-Man sai käsiinsä.
447
00:30:03,551 --> 00:30:04,677
Jäillä.
448
00:30:09,140 --> 00:30:10,141
Tuota noin...
449
00:30:12,769 --> 00:30:14,354
Minä mokasin.
450
00:30:15,772 --> 00:30:16,731
Niin teit,
451
00:30:17,982 --> 00:30:20,276
mutta mitä kertaa nyt tarkoitat?
452
00:30:21,820 --> 00:30:26,741
Minun ei olisi pitänyt salata
tietoa Winstonista teiltä.
453
00:30:27,450 --> 00:30:30,703
Minä vain yritin toimia oikein.
454
00:30:31,120 --> 00:30:32,330
Yritit olla sankari.
455
00:30:33,540 --> 00:30:35,458
Yritin olla joku vitun sankari.
456
00:30:35,792 --> 00:30:38,336
Sankaruus on ajanhukkaa.
457
00:30:40,964 --> 00:30:41,798
Niin on.
458
00:31:11,369 --> 00:31:13,705
Hän tiirailee sinua.
459
00:31:18,001 --> 00:31:18,835
Ei, hän...
460
00:31:20,169 --> 00:31:23,006
En saa tyttöjä ja vaikka saisinkin,
veisit hänet.
461
00:31:23,715 --> 00:31:25,508
Joo. Tuon minä ansaitsin.
462
00:31:26,384 --> 00:31:28,761
Mutta ettekös sinä ja Ani ole eronneet?
463
00:31:29,888 --> 00:31:32,181
Hyvin merkittävissä määrin, kyllä.
464
00:31:33,182 --> 00:31:35,393
Hyvä on. Lupaan,
465
00:31:36,936 --> 00:31:38,897
että jos kuiskaat hänelle jotain,
466
00:31:40,064 --> 00:31:41,190
hän makaa kanssasi.
467
00:31:44,277 --> 00:31:45,445
No, mitä?
468
00:32:03,546 --> 00:32:04,881
Toimiiko tuo muka?
469
00:32:05,214 --> 00:32:08,134
Joka kerta, mutta sinun on sanottava se.
470
00:32:08,593 --> 00:32:09,719
Voi luoja.
471
00:32:21,940 --> 00:32:22,982
Okei, jos minä...
472
00:32:24,317 --> 00:32:25,318
Jos teen sen -
473
00:32:27,320 --> 00:32:28,404
ja pääsen pukille,
474
00:32:30,031 --> 00:32:31,407
annat minun ajaa Audia.
475
00:32:32,867 --> 00:32:35,536
Joo, toki. Käyhän se.
476
00:32:35,870 --> 00:32:36,788
Selvä.
- Mene.
477
00:32:37,497 --> 00:32:38,331
Hyvä on.
478
00:32:38,915 --> 00:32:40,416
Tee minusta ylpeä.
- Teen.
479
00:33:13,157 --> 00:33:14,075
Salainen pano.
480
00:33:16,077 --> 00:33:17,787
Hei, olen Clay.
481
00:33:18,913 --> 00:33:19,998
Tiedän, kuka olet.
482
00:33:20,832 --> 00:33:21,791
Käytkö Libertyä?
483
00:33:22,959 --> 00:33:25,962
En, mutta naamasi oli
kaikkialla jonkin aikaa,
484
00:33:26,045 --> 00:33:28,006
kun sinut pidätettiin.
485
00:33:29,882 --> 00:33:30,717
Aivan.
486
00:33:30,883 --> 00:33:33,886
Luulet siis kai, että olen murhaaja. Kiva.
487
00:33:33,970 --> 00:33:35,555
En itse asiassa luule,
488
00:33:36,764 --> 00:33:40,393
vaikka isäni yrittikin kovasti
saada sinut tuomituksi.
489
00:33:41,686 --> 00:33:43,980
Hitto, isäsi on...
- Seriffi Diaz.
490
00:33:45,148 --> 00:33:45,982
Olen Valerie.
491
00:33:48,026 --> 00:33:51,821
Voi paska.
Antaako isäsi käydä tällaisissa bileissä?
492
00:33:54,157 --> 00:33:56,951
Teen kaikenlaista, mistä isäni ei tiedä.
493
00:34:06,961 --> 00:34:08,880
Kolmas erä, kusipää!
- Irti!
494
00:34:12,884 --> 00:34:14,594
Iske ja liiku!
495
00:34:17,555 --> 00:34:19,348
Juuri noin! Iske kehoon!
496
00:34:44,207 --> 00:34:46,501
Selvitä pääsi. Hengitä.
497
00:34:57,470 --> 00:34:58,805
Pois sieltä!
498
00:35:01,015 --> 00:35:04,352
Hän on kuin kiveä. Pitää iskeä päähän.
- Ei Tony yletä.
499
00:35:05,103 --> 00:35:07,355
Kuka sinä olet?
- Olin Tonyn valmentaja.
500
00:35:09,565 --> 00:35:11,943
Tonyn alakoukku pystyy tyrmäämään hänet.
501
00:35:28,167 --> 00:35:29,252
Löytyykö kondomia?
502
00:35:31,587 --> 00:35:33,089
Ei. Vittu. Ei löydy.
503
00:35:33,422 --> 00:35:34,382
Olen pahoillani.
504
00:35:35,633 --> 00:35:37,552
Pojat eivät koskaan valmistaudu.
505
00:35:52,733 --> 00:35:55,444
Sopiiko tämä varmasti?
Ei meidän tarvitse...
506
00:35:56,195 --> 00:35:58,114
Sopii.
507
00:36:10,877 --> 00:36:12,837
Onko tämä eka kertasi?
508
00:36:15,840 --> 00:36:16,674
Minä...
509
00:36:19,135 --> 00:36:20,261
Olisiko se ongelma?
510
00:36:20,595 --> 00:36:21,929
Ei.
511
00:36:22,763 --> 00:36:23,598
Kuule.
512
00:36:24,640 --> 00:36:25,474
Minä vien.
513
00:37:12,313 --> 00:37:13,147
Voi luoja.
514
00:37:15,399 --> 00:37:16,234
Oliko se...
515
00:37:16,901 --> 00:37:17,902
Laukesitko sinä?
516
00:37:19,111 --> 00:37:21,072
En, muttei se mitään.
517
00:37:22,031 --> 00:37:23,366
Se vaatii harjoitusta.
518
00:37:25,910 --> 00:37:27,370
Minulla oli kivaa.
519
00:37:40,967 --> 00:37:41,801
Yksi!
520
00:37:43,261 --> 00:37:45,221
Hän ei suojaa kunnolla.
- Kaksi!
521
00:37:45,304 --> 00:37:48,057
Tonyn on pakko lyödä päähän!
- Kolme! Neljä!
522
00:37:49,308 --> 00:37:51,185
Viisi! Kuusi!
523
00:37:51,769 --> 00:37:53,896
Tony!
- Seitsemän! Kahdeksan!
524
00:37:56,357 --> 00:37:57,191
Hammassuoja.
525
00:37:58,776 --> 00:37:59,944
Jaksatko?
526
00:38:03,864 --> 00:38:04,699
Oletko valmis?
527
00:38:05,533 --> 00:38:07,535
Oletko kunnossa? Selvä, jatketaan.
528
00:38:29,265 --> 00:38:31,600
Siinä se! Valmista tuli.
529
00:38:41,694 --> 00:38:45,031
San Diegon osavaltionyliopistoko? Onnea.
- Kiitos!
530
00:38:45,489 --> 00:38:51,746
Minun piti raataa päästäkseni tähän,
mutta asiat ovat viimein todella hyvin.
531
00:38:53,414 --> 00:38:55,624
Olisin kertonut aiemmin, mutta...
532
00:38:58,085 --> 00:38:58,919
Aivan.
533
00:38:59,128 --> 00:39:04,383
Anteeksi, etten soittanut takaisin.
Olen kai vain ollut kiireinen.
534
00:39:04,467 --> 00:39:06,218
Ei se mitään. Ymmärrän.
535
00:39:07,720 --> 00:39:09,138
Minä vain -
536
00:39:11,432 --> 00:39:14,810
halusin kiittää siitä,
että autoit minut tähän pisteeseen.
537
00:39:16,395 --> 00:39:19,982
Olit tukenani viime kesänä,
kun tarvitsin sinua.
538
00:39:28,282 --> 00:39:29,116
Zach.
539
00:39:30,534 --> 00:39:32,411
Minulla on poikaystävä.
540
00:39:33,579 --> 00:39:35,289
Olisi pitänyt kertoa sinulle.
541
00:39:35,373 --> 00:39:36,916
Ei. Minun ei olisi...
542
00:39:38,584 --> 00:39:41,587
Ei olisi pitänyt suudella.
Anteeksi, se oli tyhmää.
543
00:39:41,670 --> 00:39:46,008
Ei se mitään. Hän on tosi hyvä tyyppi.
Sinä pitäisit hänestä.
544
00:39:46,884 --> 00:39:50,471
Hän on ulkona, jos haluat tavata hänet.
- En. Minä...
545
00:39:52,014 --> 00:39:54,558
Ei tarvitse. Olen tosi iloinen puolestasi.
546
00:39:55,935 --> 00:39:56,769
Kiitti.
547
00:39:59,730 --> 00:40:01,065
Pitää mennä.
- Joo.
548
00:40:01,148 --> 00:40:03,401
Ehdottomasti. Oli tosi kiva nähdä.
549
00:40:09,198 --> 00:40:13,994
Haluatko tavata portailla
joku päivä koulun jälkeen?
550
00:40:14,286 --> 00:40:15,788
En. Minä...
551
00:40:17,164 --> 00:40:19,208
Olen varmaan kiireinen.
552
00:40:19,625 --> 00:40:20,459
Selvä.
553
00:40:21,669 --> 00:40:22,503
Nähdään pian.
554
00:40:23,254 --> 00:40:24,380
Toivottavasti.
- Joo.
555
00:40:29,969 --> 00:40:31,262
Salainen sydänsuru.
556
00:40:32,930 --> 00:40:35,599
Mikset kertonut alakoukkusi voimasta?
557
00:40:35,683 --> 00:40:37,309
Hei! Kiitos avusta.
558
00:40:37,393 --> 00:40:40,438
Taidat tuntea hänet minua paremmin.
- En tiedä, ehkä.
559
00:40:40,521 --> 00:40:43,357
Hänkö on oikea valmentajasi?
- Joo, on.
560
00:40:45,109 --> 00:40:46,610
Hei, Tony, onnittelut.
561
00:40:47,820 --> 00:40:49,530
Koko laitos on ylpeä sinusta.
562
00:40:50,281 --> 00:40:52,992
Kiitos.
- Tule käymään asemalla lähipäivinä.
563
00:40:53,075 --> 00:40:56,036
Jutellaan tulevaisuudestasi
lukion jälkeen.
564
00:40:58,122 --> 00:40:59,957
Minulla on vähän kiire.
565
00:41:00,499 --> 00:41:01,750
Ehkä ensi viikolla.
566
00:41:03,711 --> 00:41:06,213
Menen kaupunkiin. Kelpaako kyyti?
- Minulle.
567
00:41:07,047 --> 00:41:09,592
Minä vien.
Hain sinut, joten voin viedäkin.
568
00:41:10,634 --> 00:41:11,802
Selvä. Joo.
569
00:41:11,886 --> 00:41:14,263
Käyn suihkussa, ja sitten lähdemme.
570
00:41:14,346 --> 00:41:15,181
Selvä.
571
00:41:15,931 --> 00:41:16,932
Kiitti kuitenkin.
572
00:41:18,100 --> 00:41:19,059
Hyvää työtä.
573
00:41:25,316 --> 00:41:27,443
Joskus meillä on vain salaisuutemme.
574
00:41:30,029 --> 00:41:31,447
Etkö ole kotiarestissa?
575
00:41:35,117 --> 00:41:36,327
Porukat ovat ulkona.
576
00:41:38,787 --> 00:41:40,289
Jätimme puhelimet kotiin.
577
00:41:42,041 --> 00:41:43,459
Tulin etsimään Claytä.
578
00:41:45,377 --> 00:41:46,462
Miten meni?
579
00:41:47,171 --> 00:41:48,130
Hän vihaa minua.
580
00:41:50,382 --> 00:41:51,342
En tiedä, miksi.
581
00:41:52,885 --> 00:41:53,969
Sinä vihaat minua.
582
00:41:56,013 --> 00:41:56,931
Tiedän, miksi.
583
00:41:58,891 --> 00:41:59,975
En vihaa sinua.
584
00:42:01,560 --> 00:42:02,978
En voisi vihata sinua.
585
00:42:07,900 --> 00:42:09,068
Poltatko pilveä?
586
00:42:09,485 --> 00:42:10,319
En.
587
00:42:12,196 --> 00:42:13,364
Muut polttivat.
588
00:42:15,032 --> 00:42:15,991
Mutta sinä juot.
589
00:42:17,201 --> 00:42:18,327
Joo, niin juon.
590
00:42:20,037 --> 00:42:20,871
Entä sitten?
591
00:42:22,998 --> 00:42:24,083
Onko se sallittua?
592
00:42:27,461 --> 00:42:30,339
Onko mikään tästä?
593
00:42:36,554 --> 00:42:37,888
Tämä vain on, mitä on.
594
00:42:44,061 --> 00:42:46,981
Äitini on soitellut
ja lähettänyt viestejä.
595
00:42:47,773 --> 00:42:49,567
Justin, voi paska.
596
00:42:51,735 --> 00:42:53,237
Palasiko hän?
- Joo.
597
00:42:54,780 --> 00:42:58,158
Hän oleilee taas kotikulmillani.
598
00:42:59,785 --> 00:43:01,203
Hän on huonossa jamassa.
599
00:43:02,121 --> 00:43:03,455
Hän haluaa vain rahaa.
600
00:43:06,083 --> 00:43:08,586
Häntä ei kiinnosta kuulumiseni
vittujakaan.
601
00:43:12,298 --> 00:43:13,340
Mitä aiot tehdä?
602
00:43:18,262 --> 00:43:19,096
Minä...
603
00:43:22,474 --> 00:43:23,892
Yritän olla kuolematta.
604
00:43:27,062 --> 00:43:28,814
Ja pysyä poissa vankilasta.
605
00:43:31,567 --> 00:43:32,985
Minusta tuntuu,
606
00:43:36,572 --> 00:43:38,991
etten pysty hengittämään näissä bileissä.
607
00:43:43,662 --> 00:43:45,372
Tuntuu, että kaikki tietävät.
608
00:43:50,002 --> 00:43:51,420
Luuletko, että tietävät?
609
00:43:56,884 --> 00:43:59,261
Diego ja Winston...
- Tietävät mitä?
610
00:43:59,637 --> 00:44:00,554
En tiedä vielä.
611
00:44:03,807 --> 00:44:04,642
Jess.
612
00:44:08,062 --> 00:44:10,481
Luuletko, että selviämme tästä ikinä?
613
00:44:12,358 --> 00:44:14,485
Mitä vittua täällä tapahtuu?
614
00:44:14,568 --> 00:44:15,444
Diego.
615
00:44:15,527 --> 00:44:16,945
Tuleeko tästä ongelma?
616
00:44:17,905 --> 00:44:19,031
Rikommeko paikkoja?
617
00:44:19,114 --> 00:44:21,200
Naama umpeen.
- Emme todellakaan.
618
00:44:21,283 --> 00:44:22,159
Lopeta.
619
00:44:25,329 --> 00:44:28,123
Minä vain pelleilen.
Nämä ovat rakkauden bileet.
620
00:44:29,208 --> 00:44:31,460
Tule. En ole nähnyt sinua koko iltana.
621
00:44:36,840 --> 00:44:40,010
Kun asiaa miettii,
mitä lähempänä on jotakuta,
622
00:44:43,097 --> 00:44:44,890
sitä enemmän salaisuuksia on.
623
00:44:48,435 --> 00:44:52,272
Mikä sinun ja Winstonin juttu on?
Oletteko ystäviä?
624
00:44:52,690 --> 00:44:56,151
Olemme hengailleet. Miten niin?
- Muuten vain.
625
00:44:57,319 --> 00:45:02,199
Teillä ei tunnu olevan paljoa yhteistä.
- Hän oli Montyn ystävä.
626
00:45:03,951 --> 00:45:06,787
Eli tiedät,
että he tapasivat Hillcrest-juhlissa.
627
00:45:07,371 --> 00:45:08,372
Joo, tiedän.
628
00:45:09,039 --> 00:45:12,292
Kertoiko hän,
että Monty hakkasi hänet sinä iltana?
629
00:45:13,627 --> 00:45:17,047
Ei se ole totta.
- Kysy joltakulta hillcrestiläiseltä.
630
00:45:17,631 --> 00:45:18,799
Väki näki sen.
631
00:45:19,550 --> 00:45:22,261
Monty taisi todella vihata häntä.
632
00:45:23,303 --> 00:45:27,975
En tiedä, mitä Winston sanoi,
mutten luottaisi häneen.
633
00:45:35,941 --> 00:45:38,736
Emme koskaan kerro,
miltä meistä todella tuntuu.
634
00:45:39,403 --> 00:45:40,237
Hei!
635
00:45:42,740 --> 00:45:44,533
Estela!
- Hei!
636
00:45:44,992 --> 00:45:50,122
Halusin jutella kanssasi.
- Samoin. Halusin kysyä veljestäni.
637
00:45:52,458 --> 00:45:53,292
Kuule, minä...
638
00:45:55,502 --> 00:45:56,879
Haluan olla rehellinen.
639
00:45:57,713 --> 00:46:01,258
Emme olleet varsinaisesti ystäviä,
mutta me olimme -
640
00:46:02,718 --> 00:46:03,552
tuttavallisia.
641
00:46:05,137 --> 00:46:06,513
Olen miettinyt...
642
00:46:08,474 --> 00:46:10,809
Yrititkö selvittää, mitä tapahtui?
643
00:46:16,023 --> 00:46:17,357
Sen lisäksi -
644
00:46:18,484 --> 00:46:20,736
olen nyt todella pilvessä.
645
00:46:21,236 --> 00:46:24,323
Minähän varoitin syömästä toista.
Oikein sanelin.
646
00:46:24,406 --> 00:46:26,200
Siis anelit.
647
00:46:26,283 --> 00:46:27,201
Totta.
648
00:46:28,911 --> 00:46:30,412
Miksi tuo pyörii?
649
00:46:30,496 --> 00:46:32,039
Eihän nyt ole edes joulu.
650
00:46:32,539 --> 00:46:33,373
Jäbä hei,
651
00:46:35,083 --> 00:46:36,585
se on pyörinyt koko ajan.
652
00:46:37,669 --> 00:46:38,670
Valitsit sen.
653
00:46:39,213 --> 00:46:40,088
Minäkö?
654
00:46:42,591 --> 00:46:44,301
Ei kuulosta minulta.
655
00:46:45,511 --> 00:46:46,845
Että tekisin valinnan.
656
00:46:47,971 --> 00:46:49,097
Siitä huolimatta -
657
00:46:50,224 --> 00:46:51,350
valinnan sinä teit.
658
00:46:51,725 --> 00:46:53,727
Kuulostit Yodalta.
659
00:46:54,812 --> 00:46:57,731
Mitä jos olisin Yoda,
muttet tietäisi sitä?
660
00:46:58,732 --> 00:47:01,109
Taitaisin tietää. Olisit vihreä,
661
00:47:02,110 --> 00:47:03,028
ja se on nukke.
662
00:47:05,030 --> 00:47:06,406
En ole kenenkään nukke.
663
00:47:08,116 --> 00:47:09,618
Ei. Et ole.
664
00:47:10,244 --> 00:47:11,286
Olet Charlie.
665
00:47:11,370 --> 00:47:12,955
Olen Charlie.
666
00:47:13,330 --> 00:47:14,623
Jep. Charles.
667
00:47:15,541 --> 00:47:18,377
Charles Hayden Brixton Saint George.
668
00:47:18,544 --> 00:47:19,378
Älä viitsi.
669
00:47:20,379 --> 00:47:21,964
Ei se voi olla nimesi.
670
00:47:23,090 --> 00:47:24,341
Minä vitsaile en.
671
00:47:24,967 --> 00:47:26,093
Se nimeni on.
672
00:47:27,010 --> 00:47:27,970
Olet rikas.
673
00:47:29,096 --> 00:47:32,391
En ole. Vain vanhaa protestanttisukua.
674
00:47:33,350 --> 00:47:35,894
Ei rahaa, mutta hienoja antiikkiesineitä.
675
00:47:37,354 --> 00:47:38,689
Näytät rikkaalta.
676
00:47:39,189 --> 00:47:40,524
Kiitos? Tai...
677
00:47:41,817 --> 00:47:44,194
Naama umpeen!
- Eipä kestä.
678
00:47:49,157 --> 00:47:51,076
Voikohan elämä olla ihmeellinen?
679
00:47:53,829 --> 00:47:54,663
Joskus.
680
00:47:55,956 --> 00:47:56,790
Kyllä.
681
00:48:06,884 --> 00:48:07,968
Haluatko juotavaa?
682
00:48:09,303 --> 00:48:10,554
Mitä osaat sekoittaa?
683
00:48:12,180 --> 00:48:13,015
Kokeile.
684
00:48:13,640 --> 00:48:16,310
Tarvitaan kermavaahtoa...
- Missä sinä olit?
685
00:48:17,227 --> 00:48:21,481
Hienoa. Sieltä hän tulee.
- Logan näki sinut jonkun tyypin kanssa.
686
00:48:21,857 --> 00:48:23,275
Niin. Entä sitten?
687
00:48:23,650 --> 00:48:25,944
Et omista minua.
- Mitä vittua, Valerie?
688
00:48:26,445 --> 00:48:28,822
Mitä tämä on?
- Hei, peräänny.
689
00:48:29,156 --> 00:48:32,409
Kuka vittu sinä olet?
- Hän on jätkä, jota juuri panin.
690
00:48:34,745 --> 00:48:38,248
Kuka vittu sinä olet?
- Hänen poikaystävänsä, senkin ruipelo.
691
00:48:41,710 --> 00:48:42,711
Oletko tosissasi?
692
00:48:52,095 --> 00:48:54,222
Clay! Mitä vittua? Lopeta!
693
00:48:54,723 --> 00:48:56,016
Haista vittu!
694
00:48:56,099 --> 00:48:56,934
Irti!
695
00:48:57,017 --> 00:48:58,226
Hei!
696
00:48:58,310 --> 00:48:59,478
Kuka on seuraava?
697
00:48:59,561 --> 00:49:00,520
Kuka haluaa?
698
00:49:00,604 --> 00:49:03,065
Antaa tulla!
- Clay! Mitä...
699
00:49:05,943 --> 00:49:07,152
Mitä tapahtuu?
700
00:49:12,282 --> 00:49:13,408
Teen sinusta lopun.
701
00:49:29,132 --> 00:49:32,844
Jensen on aivan hullu.
- Ei. Hän tietää, että olemme lähellä.
702
00:49:33,553 --> 00:49:35,597
Meidän pitää selvittää tämä juttu.
703
00:49:37,891 --> 00:49:38,725
Hei,
704
00:49:40,185 --> 00:49:43,188
onko totta,
että Monty hakkasi sinut juhlissa?
705
00:49:44,272 --> 00:49:45,232
Kuka niin sanoi?
706
00:49:45,565 --> 00:49:46,400
Jess.
707
00:49:47,359 --> 00:49:49,861
Miksi valehtelit, että olitte ystäviä?
708
00:49:50,404 --> 00:49:52,197
En uskonut sinun ymmärtävän.
709
00:49:53,198 --> 00:49:54,157
Ymmärtävän mitä?
710
00:49:58,620 --> 00:49:59,705
Monty ja minä -
711
00:50:01,456 --> 00:50:03,417
pelehdimme niissä juhlissa.
712
00:50:04,626 --> 00:50:09,464
Hän ei halunnut kenenkään tietävän.
Siksi hän hakkasi minut kaikkien edessä.
713
00:50:11,049 --> 00:50:14,219
Syy siihen, että olin hänen kanssaan,
kun Bryce kuoli,
714
00:50:14,302 --> 00:50:16,930
ja syy siihen,
ettei hän kertonut alibiaan,
715
00:50:17,764 --> 00:50:20,809
oli se, että olimme yhdessä.
716
00:50:22,144 --> 00:50:23,020
Taas.
717
00:50:26,857 --> 00:50:29,943
En minä... Monty sanoi, ettei ollut homo.
718
00:50:30,027 --> 00:50:32,112
Ei sillä väliä. En vain tiennyt.
719
00:50:38,368 --> 00:50:41,204
Tiedäthän, miksi Jess kertoi
minusta ja Montysta?
720
00:50:42,497 --> 00:50:43,707
Hän manipuloi sinua.
721
00:50:44,207 --> 00:50:46,918
Ei, hän vain huolehtii minusta.
722
00:50:49,046 --> 00:50:49,880
Oletko varma?
723
00:50:51,173 --> 00:50:54,009
Alkaa unohtaa,
mikä on salaisuus ja mikä ei.
724
00:51:01,808 --> 00:51:03,518
En ole enää neitsyt!
725
00:51:03,894 --> 00:51:05,729
Et ole enää neitsyt!
726
00:51:06,313 --> 00:51:08,398
Olen harrastanut seksiä!
727
00:51:08,732 --> 00:51:10,192
Seksiä!
728
00:51:16,448 --> 00:51:17,282
Tony!
729
00:51:17,949 --> 00:51:19,701
Mitä vittua teet täällä?
730
00:51:21,661 --> 00:51:22,621
Entä itse?
731
00:51:25,499 --> 00:51:26,374
Mentiin!
732
00:51:26,458 --> 00:51:29,252
Tyler hommaa jotain.
Hän häipyi ottelun jälkeen.
733
00:51:35,425 --> 00:51:38,220
Mitä enemmän salaisuuksistaan
haluaa eroon...
734
00:51:42,766 --> 00:51:43,892
Voi paska.
735
00:51:48,063 --> 00:51:49,272
Tiedän hänet.
736
00:51:51,441 --> 00:51:52,275
Mistä?
737
00:51:52,651 --> 00:51:53,693
Hän myy aseita.
738
00:51:55,195 --> 00:51:56,279
Hän myi Tylerille.
739
00:52:01,076 --> 00:52:05,038
Jäbä, tämä auto on vitun mahtava.
740
00:52:05,539 --> 00:52:08,542
Tämä auto on eläin.
741
00:52:11,628 --> 00:52:13,130
Olen eläin.
742
00:52:15,423 --> 00:52:16,258
Eläin.
743
00:52:25,684 --> 00:52:27,853
...kadottaa todellisuudentajunsa.
744
00:52:29,604 --> 00:52:30,939
Menettää hallinnan.
745
00:52:31,356 --> 00:52:33,108
Mitä vittua?
746
00:52:35,360 --> 00:52:36,319
Hidasta!
747
00:53:01,428 --> 00:53:06,224
Jos tarvitset kriisiapua,
käy osoitteessa 13reasonswhy.info.
748
00:54:56,918 --> 00:54:58,295
Tekstitys: Antti Rinta-Loppi