1 00:00:09,676 --> 00:00:12,762 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:42,333 --> 00:00:45,754 In letzter Zeit sehe ich mich selbst im Film meines Lebens. 3 00:00:47,047 --> 00:00:49,174 Wie abgekoppelt von der Realität. 4 00:00:57,348 --> 00:00:59,142 Heute Nacht wird es eiskalt... 5 00:01:00,060 --> 00:01:02,145 Bitte, ich will hier nicht sterben. 6 00:01:07,192 --> 00:01:09,694 Dann stürzt die Realität wieder herein. 7 00:01:14,074 --> 00:01:15,408 Ich war nur joggen. 8 00:01:18,036 --> 00:01:20,413 Diesmal fand ich ihn am Navy Pier. 9 00:01:20,497 --> 00:01:22,248 Er stand einfach da. 10 00:01:22,332 --> 00:01:24,959 Ich habe die Zeit vergessen. Mehr nicht. Ich... 11 00:01:25,877 --> 00:01:29,172 - Wie hast du mich gefunden? - Letzte Woche warst du joggen 12 00:01:29,255 --> 00:01:33,843 und bist vor Bryce' altem Haus gelandet, und jetzt da, wo er getötet wurde? 13 00:01:33,927 --> 00:01:37,388 Ich wollte da nicht hin. Ich lief einfach 14 00:01:37,472 --> 00:01:41,726 und hörte mein Handy nicht, weil ich in Gedanken war. 15 00:01:44,604 --> 00:01:45,647 Nun... 16 00:01:47,398 --> 00:01:51,486 ...wir sagten euch, dass wir Zufalls-Drogentests bei euch machen, 17 00:01:51,569 --> 00:01:53,530 solange Justin im Programm ist, 18 00:01:53,613 --> 00:01:54,823 und... 19 00:01:55,949 --> 00:01:58,034 ...jetzt wäre ein guter Zeitpunkt. 20 00:01:58,118 --> 00:01:59,911 Jetzt sofort? 21 00:02:01,037 --> 00:02:02,163 Ja, jetzt sofot. 22 00:02:02,539 --> 00:02:03,748 Ist das ein Problem? 23 00:02:05,041 --> 00:02:07,836 Nein. Nein, es ist kein Problem. 24 00:02:08,336 --> 00:02:10,046 Gott, du übertreibst echt. 25 00:02:10,130 --> 00:02:14,634 Wir wollen euch nur schützen, ok? Damit wir euch vertrauen können. 26 00:02:14,717 --> 00:02:18,429 - Wenn ihr uns vertraut, testet uns nicht. - Ok, Clay, das reicht. 27 00:02:19,973 --> 00:02:20,974 Du zuerst. 28 00:02:30,567 --> 00:02:34,070 Aber in letzter Zeit ergibt selbst die Realität keinen Sinn. 29 00:02:34,154 --> 00:02:35,530 Der Test muss... 30 00:02:36,698 --> 00:02:38,324 ...abgelaufen sein oder so. 31 00:02:38,491 --> 00:02:39,325 Nein. 32 00:02:40,076 --> 00:02:41,161 Die Tests sind ok. 33 00:02:43,997 --> 00:02:47,167 - Er hat die Proben vertauscht. - Ist das dein Ernst? 34 00:02:48,126 --> 00:02:51,588 - Wie sollte das gehen? - Keine Ahnung. Du weißt so was. 35 00:02:52,088 --> 00:02:53,548 Was soll das heißen? 36 00:02:55,633 --> 00:02:58,428 Leute, ich war bei all meinen Treffen. 37 00:02:58,511 --> 00:03:00,763 Ich war bei den Therapeuten. 38 00:03:02,932 --> 00:03:03,975 Mir geht es gut. 39 00:03:06,227 --> 00:03:09,814 Justin... warst du letzte Woche in deinem alten Viertel? 40 00:03:12,066 --> 00:03:13,026 Wie... 41 00:03:15,528 --> 00:03:16,821 Ja, kann sein. 42 00:03:17,238 --> 00:03:20,283 - Was hast du da gemacht? - Keine Drogen gekauft. 43 00:03:20,366 --> 00:03:21,201 Ok. 44 00:03:21,784 --> 00:03:22,994 Warum warst du da? 45 00:03:26,122 --> 00:03:26,956 Ok. 46 00:03:27,957 --> 00:03:32,378 Wenn das so ist, habt ihr beide Hausarrest. 47 00:03:32,837 --> 00:03:36,466 Bis einer von euch uns sagen kann, warum der Test positiv ist, 48 00:03:36,549 --> 00:03:39,594 verlässt keiner das Haus, außer zur Schule zu gehen. 49 00:03:39,677 --> 00:03:40,511 Verstanden? 50 00:03:42,180 --> 00:03:43,431 Ok, ruht euch aus. 51 00:03:50,313 --> 00:03:51,940 Du bist wieder drauf? 52 00:03:52,023 --> 00:03:54,108 Fick dich. Du weißt, ich bin clean. 53 00:03:55,068 --> 00:03:57,904 - Warum warst du im alten Viertel? - Sag du es mir. 54 00:03:58,112 --> 00:04:01,908 Du bist mir ja offenbar gefolgt und hast es deinen Eltern gesagt. 55 00:04:01,991 --> 00:04:05,703 - Ich folgte dir nicht. - Woher wussten sie dann, dass ich da war? 56 00:04:06,454 --> 00:04:09,707 Sie schliefen, als ich ging, und als ich nach Hause kam. 57 00:04:12,669 --> 00:04:17,090 Woher wusste Dad, dass ich am Pier war? Sah er mich von der Überführung aus? 58 00:04:17,173 --> 00:04:21,344 - Fand er mich letzte Woche zufällig? - Gefolgt ist er dir nicht, weil... 59 00:04:22,804 --> 00:04:24,347 ...er viel später losfuhr. 60 00:04:29,519 --> 00:04:31,187 Und wenn es die Handys sind? 61 00:04:31,854 --> 00:04:32,689 Was? 62 00:04:33,815 --> 00:04:37,902 Sie schenkten uns die Handys mit vorinstallierten Apps zu Weihnachten. 63 00:04:37,986 --> 00:04:41,656 Was, wenn eine dieser Apps uns verfolgt? 64 00:04:42,782 --> 00:04:45,368 Ok, Clay, du bist so paranoid. 65 00:04:45,451 --> 00:04:48,121 Er fand dich, weil du verrückte Scheiße baust, 66 00:04:48,204 --> 00:04:51,040 wie auf den Pier oder zu Bryce' Haus zu gehen. 67 00:04:51,124 --> 00:04:53,459 - Was sollte das? - Warum warst du im alten Viertel? 68 00:04:54,711 --> 00:04:56,754 Was hast du getan, Justin? 69 00:04:59,173 --> 00:05:00,550 Ja, das dachte ich mir. 70 00:05:01,801 --> 00:05:03,469 Warum war dein Test positiv? 71 00:05:03,803 --> 00:05:04,846 Fick dich. 72 00:05:14,022 --> 00:05:17,984 Und ich sitze nur da und sehe mir das Ganze von woanders an. 73 00:05:20,028 --> 00:05:20,862 Hey. 74 00:05:21,738 --> 00:05:24,198 Ja, hier ist... Foley. 75 00:05:26,826 --> 00:05:28,202 Wir müssen uns treffen. 76 00:05:36,377 --> 00:05:37,462 - Hey, Kleine. - Hey. 77 00:05:37,545 --> 00:05:41,257 - Tut mir leid, ich bin zu spät zum Essen. - Ist ok. Ich war unterwegs. 78 00:05:41,883 --> 00:05:42,967 Mit Diego? 79 00:05:45,887 --> 00:05:46,721 Ja. 80 00:05:46,804 --> 00:05:50,767 Ihr zwei trefft euch aber oft. Wollen wir ihn zum Essen einladen? 81 00:05:51,392 --> 00:05:55,396 Er kann nicht gut mit Erwachsenen reden oder mit den meisten Leuten. 82 00:05:55,772 --> 00:05:56,898 Footballspieler, oder? 83 00:05:57,648 --> 00:05:59,275 Ja, er klingt charmant. 84 00:06:00,568 --> 00:06:03,112 Er schreibt dir sicher Tag und Nacht. 85 00:06:05,281 --> 00:06:06,657 Eigentlich nicht, nein. 86 00:06:06,741 --> 00:06:08,618 Ich würde ihn gern einladen. 87 00:06:09,452 --> 00:06:11,829 Hey, wie wäre es am Samstagabend? 88 00:06:12,330 --> 00:06:17,377 Besser, du bist zu Hause als bei dieser... Wie heißt das? Finde-deinen-Drink-Party? 89 00:06:19,670 --> 00:06:21,047 Woher weißt du davon? 90 00:06:21,130 --> 00:06:22,673 Air-Force-Geheimdienst. 91 00:06:23,383 --> 00:06:24,592 Schlaf gut, Liebes. 92 00:06:26,427 --> 00:06:28,221 Du arbeitest in der Logistik. 93 00:06:29,472 --> 00:06:30,431 Scheiße. 94 00:06:33,643 --> 00:06:34,894 Hey, Coach. 95 00:06:35,561 --> 00:06:36,646 Wie geht's, Junge? 96 00:06:41,484 --> 00:06:42,443 Nicht so gut. 97 00:06:45,988 --> 00:06:47,115 Ja, nicht so gut. 98 00:06:47,907 --> 00:06:49,492 - Ein Rückfall? - Nein. 99 00:06:51,702 --> 00:06:53,329 Nein, ich bin noch clean. 100 00:06:57,291 --> 00:06:58,751 Es ist so, die... 101 00:07:00,211 --> 00:07:03,464 Die Jensens haben uns auf Drogen getestet... 102 00:07:04,757 --> 00:07:08,136 ...und ich war clean und... 103 00:07:09,512 --> 00:07:10,680 ...Clay nicht. 104 00:07:12,181 --> 00:07:16,602 Und dann beschuldigte er mich, die Tests vertauscht zu haben. 105 00:07:20,773 --> 00:07:22,775 Ich weiß nicht. Ich glaube, sie... 106 00:07:23,568 --> 00:07:25,403 Sie glaubten ihm vielleicht. 107 00:07:28,322 --> 00:07:30,032 Glauben Sie, oder wissen Sie? 108 00:07:30,324 --> 00:07:31,409 Ich weiß es nicht. 109 00:07:32,743 --> 00:07:34,287 Ich habe nur das Gefühl... 110 00:07:37,081 --> 00:07:39,000 ...als ob keiner an mich glaubt. 111 00:07:40,710 --> 00:07:42,336 Als ob mir keiner vertraut. 112 00:07:43,212 --> 00:07:45,047 Die Jensens haben Sie getestet. 113 00:07:45,423 --> 00:07:47,925 Es heißt nicht, dass sie Ihnen nicht vertrauen. 114 00:07:48,009 --> 00:07:51,220 Wahrscheinlich wollen sie, dass Sie Erfolg haben. 115 00:07:52,889 --> 00:07:54,432 Befolgen Sie die Schritte? 116 00:07:55,141 --> 00:07:57,518 Ok. Leisten Sie Wiedergutmachung? 117 00:07:58,436 --> 00:07:59,395 Ich versuche es. 118 00:07:59,812 --> 00:08:02,356 Ich glaube nicht, dass ich es kann. 119 00:08:05,109 --> 00:08:06,652 Wissen Sie, das alles... 120 00:08:07,862 --> 00:08:10,281 Das alles lastet auf mir, und ich... 121 00:08:12,783 --> 00:08:16,454 - Ich weiß nie, wie ich wieder hochkomme. - Ok. Klar. Gut. 122 00:08:17,747 --> 00:08:19,248 Reden wir darüber. Ok? 123 00:08:21,626 --> 00:08:23,085 - Ja. - Ok. 124 00:08:23,878 --> 00:08:24,712 Ja! 125 00:08:26,088 --> 00:08:27,089 Ja, ok. 126 00:08:28,174 --> 00:08:30,384 Ich habe nicht nur keine Kontrolle... 127 00:08:31,886 --> 00:08:33,304 ...ich bin nicht mal da. 128 00:08:33,804 --> 00:08:35,181 Hey, Tony. 129 00:08:35,890 --> 00:08:37,725 Mann, was ist mit dir passiert? 130 00:08:38,184 --> 00:08:40,228 Ich schlafe in letzter Zeit kaum. 131 00:08:41,229 --> 00:08:44,065 Ich denke, alles läuft schief. Irgendwas ist los. 132 00:08:44,148 --> 00:08:45,983 Ja, schon seit Jahren. 133 00:08:46,067 --> 00:08:47,401 Du meinst etwas Neues? 134 00:08:48,194 --> 00:08:50,112 Das versuche ich herauszufinden. 135 00:08:50,196 --> 00:08:51,906 - Ich verstehe nicht. - Hey. 136 00:08:52,782 --> 00:08:53,824 - Hey, Tyler. - Hey. 137 00:08:53,908 --> 00:08:56,702 Du hast am Wochenende deinen ersten Kampf, oder? 138 00:08:57,495 --> 00:08:58,454 Du kämpfst? 139 00:08:58,538 --> 00:09:02,542 Ja zu beidem. Mein erster Liga-Kampf seit meiner Zertifizierung. 140 00:09:02,625 --> 00:09:05,002 Falls du noch einen Cutman brauchst, 141 00:09:05,086 --> 00:09:06,546 würde ich das gerne tun. 142 00:09:08,256 --> 00:09:09,549 Ja. Ok. 143 00:09:10,967 --> 00:09:13,553 - Training nach der Schule? - Ja. Klar. 144 00:09:14,053 --> 00:09:15,680 Ja. Ok, super. Bis dann. 145 00:09:17,682 --> 00:09:19,934 Zwei Wochen sprach er nicht mit mir, 146 00:09:20,017 --> 00:09:23,563 seit ich ihn beim Camping genervt habe. Warum jetzt? 147 00:09:24,647 --> 00:09:25,731 Warum kämpfst du? 148 00:09:28,442 --> 00:09:29,819 Was soll ich sonst tun? 149 00:09:32,029 --> 00:09:32,863 Ja. 150 00:09:33,489 --> 00:09:34,615 Das verstehe ich. 151 00:09:41,247 --> 00:09:44,959 Es ist schwer zu wissen, was real und was Paranoia ist. 152 00:09:50,548 --> 00:09:54,051 Du hast meinen Dad noch nie getroffen, oder? 153 00:09:54,135 --> 00:09:55,720 Oder mit ihm geredet? 154 00:09:55,803 --> 00:09:58,055 Scheiße, warum? Hat er mich im Visier? 155 00:09:58,139 --> 00:10:01,934 Nein, er scheint nur zu wissen, wer du bist. 156 00:10:02,018 --> 00:10:05,896 Jeder weiß, wer ich bin. Ich bin markant und bemerkenswert. 157 00:10:05,980 --> 00:10:10,484 Oh, wow! Das ist so süß, dein Wortschatz. 158 00:10:12,194 --> 00:10:13,487 Die Party fällt aus. 159 00:10:14,405 --> 00:10:17,116 - Was? Warum? - Beechers Eltern fanden es heraus. 160 00:10:17,408 --> 00:10:21,245 - Dann feiern wir woanders. - Wie fanden Beechers Eltern es heraus? 161 00:10:21,787 --> 00:10:23,706 Sie lasen seine E-Mails oder so. 162 00:10:25,791 --> 00:10:28,294 Wessen Eltern sind steinreich und verreist? 163 00:10:29,253 --> 00:10:30,254 Ich weiß nicht. 164 00:10:30,963 --> 00:10:32,131 So ein Scheiß. 165 00:10:35,176 --> 00:10:37,511 Schon gehört? Die Party wurde abgesagt. 166 00:10:38,387 --> 00:10:41,641 Das habe ich nicht gehört, aber ich habe nicht zugehört. 167 00:10:41,724 --> 00:10:43,142 Ich wollte da nicht hin. 168 00:10:44,435 --> 00:10:49,273 - Was ist eine Finde-deinen-Drink-Party? - Du findest deinen Drink vorm College. 169 00:10:50,441 --> 00:10:53,778 Du weißt schon, Tequila, Wodka, Whiskey. 170 00:10:53,861 --> 00:10:57,073 Du testest alle und findest raus, welcher Drink deiner ist. 171 00:10:58,824 --> 00:11:00,159 Weiß man das nicht so? 172 00:11:00,576 --> 00:11:03,412 Weiß nicht. Ich unterstütze die Traditionen nicht. 173 00:11:03,496 --> 00:11:06,082 Ich berichte nur die Details, die ich höre. 174 00:11:06,165 --> 00:11:07,625 Ja. Das ist sehr nett. 175 00:11:08,250 --> 00:11:09,210 Danke. 176 00:11:10,002 --> 00:11:12,088 Ich versuche, konzentriert zu sein... 177 00:11:13,005 --> 00:11:14,632 ...am Ball zu bleiben. 178 00:11:15,299 --> 00:11:17,802 Dad wusste, wie oft Diego und ich uns schreiben 179 00:11:17,885 --> 00:11:19,595 und was wir uns schrieben. 180 00:11:20,221 --> 00:11:22,473 Bestimmt überwacht er dein GPS auch. 181 00:11:23,224 --> 00:11:25,393 Das ist verrückt, oder? 182 00:11:26,936 --> 00:11:28,729 Ich wette, es ist kein Zufall. 183 00:11:31,190 --> 00:11:34,568 Es sind nicht nur wir. Beecher sagte deshalb die Party ab. 184 00:11:35,695 --> 00:11:38,072 Wir haben mehr zu verlieren als Beecher. 185 00:11:38,698 --> 00:11:41,367 Ist dein Dad dir nicht ständig auf den Fersen? 186 00:11:41,784 --> 00:11:45,705 Er beobachtet mich recht genau, aber er überwacht mein Handy nicht. 187 00:11:46,080 --> 00:11:47,164 Soweit du weißt. 188 00:11:49,041 --> 00:11:50,251 Er vertraut mir. 189 00:11:50,710 --> 00:11:52,378 Ja, die Ironie ist mir klar. 190 00:11:54,755 --> 00:11:55,840 Tony, ich meine... 191 00:11:57,550 --> 00:11:59,218 Es ist nicht verrückt, oder? 192 00:11:59,802 --> 00:12:02,513 Zu deinen Eltern passt Überwachung nicht. 193 00:12:03,597 --> 00:12:05,391 Woher wissen sie sonst alles? 194 00:12:07,184 --> 00:12:08,519 Wo ist Justin? 195 00:12:09,228 --> 00:12:10,646 Warum ist er nicht hier? 196 00:12:36,088 --> 00:12:36,922 Hey. 197 00:12:37,173 --> 00:12:38,132 Justin. 198 00:12:38,758 --> 00:12:41,093 Weißt du noch, als wir Monty besuchten? 199 00:12:42,136 --> 00:12:45,055 Wir haben Monty nie besucht. 200 00:12:56,066 --> 00:12:57,067 Justin? 201 00:12:58,527 --> 00:13:01,405 Moment mal. Wie spät ist es? Wo warst du? 202 00:13:04,283 --> 00:13:05,618 Es ist Mitternacht. 203 00:13:07,536 --> 00:13:08,412 Nirgendwo. 204 00:13:09,497 --> 00:13:10,915 Sie finden es heraus. 205 00:13:11,582 --> 00:13:12,708 Deine Eltern? 206 00:13:13,292 --> 00:13:14,126 Die. 207 00:13:14,960 --> 00:13:15,920 Alle. 208 00:13:16,504 --> 00:13:19,131 Die Party fällt aus, weil sie uns beobachten. 209 00:13:19,215 --> 00:13:22,134 - Wir müssen das aufklären. - Wir müssen schlafen. 210 00:13:22,968 --> 00:13:23,803 Ok? 211 00:13:31,268 --> 00:13:33,354 Das können wir tun, kein Problem. 212 00:13:33,437 --> 00:13:37,650 Aber... im Ernst, du machst das, damit die Sportler Party machen können? 213 00:13:37,733 --> 00:13:39,026 Wir können alle hin. 214 00:13:39,109 --> 00:13:42,488 Wenn wir allen den neuen Ort schreiben, ohne dass Erwachsene es merken, 215 00:13:42,571 --> 00:13:45,825 dann weiß ich, dass meine Geheimnisse geheim bleiben. 216 00:13:48,828 --> 00:13:50,913 Alles klar. Wir sind dran. 217 00:13:51,705 --> 00:13:53,958 Jedes Handy braucht einen GPS-Spoofer. 218 00:13:54,041 --> 00:13:57,086 Und ein VPN zum Download ohne Wissen der Schule. 219 00:13:57,169 --> 00:14:01,590 Jeder E-Mail-Nutzer braucht Übersetzer und Verschlüsselung aus dem Dark Web. 220 00:14:01,674 --> 00:14:03,467 - Ja. - Wer nutzt E-Mails? 221 00:14:03,551 --> 00:14:06,053 Es gibt Leute, ok? Ich sah die Statistiken. 222 00:14:06,136 --> 00:14:06,971 Klar. 223 00:14:07,638 --> 00:14:08,556 Erstaunlich. 224 00:14:08,639 --> 00:14:12,768 Ich meine, wie könnt ihr gleichzeitig Punks und Nerds sein? 225 00:14:12,852 --> 00:14:14,645 Es gibt keine Genres mehr. 226 00:14:14,728 --> 00:14:15,688 Keine Etiketten, 227 00:14:16,021 --> 00:14:16,981 nur Menschen. 228 00:14:17,064 --> 00:14:19,859 Du hast die Sportler "Sportler" genannt. 229 00:14:19,942 --> 00:14:23,362 So identifizieren sie sich selbst. Ich bin nur respektvoll. 230 00:14:23,612 --> 00:14:24,446 Amen. 231 00:14:28,200 --> 00:14:31,161 Natürlich habe ich Geheimnisse. Jeder hat welche. 232 00:14:32,079 --> 00:14:33,539 Man nennt das Überleben. 233 00:14:34,665 --> 00:14:37,334 Wie ich höre, steigt die Party doch. 234 00:14:38,002 --> 00:14:40,212 Hi. Wir arbeiten. 235 00:14:40,296 --> 00:14:42,172 Entschuldigt die Störung. 236 00:14:42,590 --> 00:14:45,968 Ich wollte mich nur Estela vorstellen. Ich bin Winston. 237 00:14:46,302 --> 00:14:48,345 - Hi. - Ich kannte deinen Bruder. 238 00:14:48,429 --> 00:14:51,181 Wir trafen uns letztes Jahr auf einigen Hillcrest-Partys. 239 00:14:51,265 --> 00:14:52,099 Oh. 240 00:14:52,892 --> 00:14:54,810 - Cool. Bist du ein Freund von Jess? - Nein. 241 00:14:54,894 --> 00:14:57,897 Also, ich bin neu, aber ein großer Fan. 242 00:14:58,939 --> 00:15:00,900 Ich mag Jessicas Einsatz 243 00:15:00,983 --> 00:15:03,569 für Gerechtigkeit für Leute, denen Unrecht widerfuhr. 244 00:15:04,445 --> 00:15:05,529 Sehr inspirierend. 245 00:15:05,613 --> 00:15:06,739 Total, oder? 246 00:15:07,781 --> 00:15:10,701 Ich sprach mit Diego und den Jungs darüber, 247 00:15:10,784 --> 00:15:14,663 morgen auf der Party ein Gedenken für Monty zu veranstalten. 248 00:15:14,747 --> 00:15:17,791 - Vielleicht willst du ja da sein. - Das klingt cool. 249 00:15:17,875 --> 00:15:19,919 Wir denken darüber nach. Danke. 250 00:15:20,836 --> 00:15:22,922 Also bis morgen, hoffe ich. 251 00:15:29,803 --> 00:15:31,013 Er wirkt nett. 252 00:15:31,597 --> 00:15:32,640 Ist er nicht. 253 00:15:34,099 --> 00:15:35,809 Die Party könnte cool sein. 254 00:15:37,519 --> 00:15:40,522 Man muss die Übersicht über die Geheimnisse behalten 255 00:15:40,606 --> 00:15:42,566 und die Lügen, die dazugehören... 256 00:15:43,651 --> 00:15:45,611 ...und wer bei welcher Lüge half. 257 00:15:46,320 --> 00:15:47,529 Hey! 258 00:15:47,613 --> 00:15:51,909 Wir brauchen mehr Zach-und-Alex-Zeit. Ich kann morgen bei dir übernachten. 259 00:15:51,992 --> 00:15:54,828 Ich küsse dich nicht wieder, falls du das hoffst. 260 00:15:55,162 --> 00:15:58,332 Gut, dass wir Witze darüber machen. Ein gutes Zeichen. 261 00:15:58,874 --> 00:16:00,501 Fortschritt. Morgen Abend? 262 00:16:01,251 --> 00:16:02,086 Ja. 263 00:16:02,169 --> 00:16:05,130 Perfekt. Wir gehen zur Finde-deinen-Drink-Party, 264 00:16:05,214 --> 00:16:07,549 um sehr viele Drinks zu finden. 265 00:16:07,633 --> 00:16:11,261 Mom installierte Kameras bei mir. Ich muss zum Ausnüchtern woandershin. 266 00:16:11,345 --> 00:16:13,931 Ok, du kriegst das Gästezimmer, 267 00:16:14,014 --> 00:16:17,726 aber ich gehe nicht zur Party. Ich bin gerade Anti-Menschen. 268 00:16:17,810 --> 00:16:23,148 Und ich verstehe das, aber vielleicht solltest du gerade deswegen hingehen. 269 00:16:23,232 --> 00:16:25,442 Deine Mom installierte Kameras? 270 00:16:26,235 --> 00:16:28,821 Das ist nicht alles. Frag mich bloß nicht. 271 00:16:28,904 --> 00:16:30,906 Ich hole dich um 20 Uhr ab, 272 00:16:31,323 --> 00:16:33,993 und wenn du dich vor der Party drücken willst, 273 00:16:34,076 --> 00:16:38,288 schleppe ich dich um 20 Uhr tatsächlich ab. 274 00:16:41,000 --> 00:16:44,628 Das ist heiß, oder? Ich komme und schleppe dich körperlich ab. 275 00:16:44,712 --> 00:16:47,506 - Wir können es knistern lassen. - Wieso sind wir Freunde? 276 00:16:47,589 --> 00:16:51,510 Ich bin attraktiv, charmant und... rettete dich vor dem Ertrinken. 277 00:16:52,469 --> 00:16:53,512 Acht Uhr! 278 00:16:56,306 --> 00:16:59,059 Und es gibt Geheimnisse, von denen du nichts weißt... 279 00:17:00,102 --> 00:17:02,187 ...von denen du kein Teil bist... 280 00:17:02,813 --> 00:17:05,607 ...die dich aber irgendwann in den Arsch beißen. 281 00:17:14,116 --> 00:17:15,200 Hier lang, Leute. 282 00:17:15,284 --> 00:17:18,996 Der Richterstuhl steht hier. Die Absperrung verläuft genau hier. 283 00:17:19,079 --> 00:17:21,165 Zwei Stuhlreihen darum herum. 284 00:17:21,248 --> 00:17:22,374 - Hey. - Hey. 285 00:17:22,750 --> 00:17:25,335 Wir hörten, dass die Party abgesagt wurde. 286 00:17:25,961 --> 00:17:28,213 Meine Tochter hörte es im East County. 287 00:17:28,297 --> 00:17:32,342 - Wir könnten die Kontrollpunkte auflösen. - Nein. Ich hörte Gerüchte. 288 00:17:32,426 --> 00:17:34,136 Sie suchen einen anderen Ort. 289 00:17:34,219 --> 00:17:37,473 Padilla kämpft heute Abend hier. Vielleicht weiß er was. 290 00:17:37,890 --> 00:17:38,807 Ja? 291 00:17:38,891 --> 00:17:40,142 Öffnet er sich Ihnen? 292 00:17:40,392 --> 00:17:42,352 Noch nicht, aber das wird er. 293 00:17:45,731 --> 00:17:48,525 - Vielleicht komme ich heute Abend vorbei. - Toll. 294 00:17:50,194 --> 00:17:53,530 Was tut man mit jemandem, der deine Geheimnisse kennt... 295 00:17:54,239 --> 00:17:56,366 ...aber nicht mehr dein Leben teilt? 296 00:18:05,459 --> 00:18:09,379 Willkommen im Monet's. Kann ich euch den nächsten Starbucks zeigen? 297 00:18:09,838 --> 00:18:11,507 Du bist arschig zu mir? 298 00:18:11,590 --> 00:18:13,258 Das ist die Situation, ja. 299 00:18:13,759 --> 00:18:17,763 Es sollte dich nicht stören, weil du nur dir selbst vertraust, oder? 300 00:18:18,597 --> 00:18:22,101 Als starke, unabhängige Frau, die keinen Kerl braucht, um... 301 00:18:23,060 --> 00:18:24,144 Moment. 302 00:18:25,521 --> 00:18:26,396 Wer ist das? 303 00:18:26,772 --> 00:18:28,190 Ist das Diego? 304 00:18:28,273 --> 00:18:29,358 Fick dich! 305 00:18:29,441 --> 00:18:31,527 - Du weißt, worum es dabei geht. - Ja. 306 00:18:31,610 --> 00:18:34,238 Das weiß ich. Weißt du es auch? 307 00:18:35,072 --> 00:18:38,450 Kriege ich einen Vanille-Latte und einen schwarzen Kaffee? 308 00:18:42,329 --> 00:18:43,288 Kommst du heute? 309 00:18:43,956 --> 00:18:46,333 Wenn, dann in meinem Schlafzimmer. 310 00:18:47,042 --> 00:18:48,043 Allein. 311 00:18:52,506 --> 00:18:53,882 Er kassiert dich ab. 312 00:18:58,095 --> 00:18:59,721 Ich habe genug Geheimnisse. 313 00:18:59,805 --> 00:19:02,641 Ich habe es schwer genug mit meinen Geheimnissen. 314 00:19:03,517 --> 00:19:06,436 Sie wissen also nicht, wieso der Test positiv war? 315 00:19:06,854 --> 00:19:09,815 Ich habe noch nie im Leben Gras probiert. 316 00:19:10,023 --> 00:19:13,235 Ich habe Angst vor Drogen. Benadryl ist ein fieser Trip für mich. 317 00:19:14,153 --> 00:19:17,531 Ich darf Ihren Eltern nicht sagen, worüber wir hier reden. 318 00:19:17,614 --> 00:19:21,743 Und sofern Sie nicht in Gefahr sind, sich selbst oder anderen schaden, 319 00:19:21,827 --> 00:19:23,287 sage ich der Polizei nichts. 320 00:19:23,370 --> 00:19:25,831 - Sie glauben mir auch nicht. - Das sage ich nicht. 321 00:19:25,914 --> 00:19:29,001 Ich will nur, dass Sie die Grundregeln verstehen. 322 00:19:29,084 --> 00:19:32,045 Ich habe schlimme Sachen getan. Aber kein Gras. 323 00:19:32,921 --> 00:19:34,840 Wollen Sie über das Schlimme reden? 324 00:19:44,141 --> 00:19:46,768 Wenn ich Sie anschaue, sehe ich einen Jungen, 325 00:19:46,852 --> 00:19:48,604 der einen Preis bezahlt. 326 00:19:49,438 --> 00:19:53,567 Einen sehr hohen Preis, und ich weiß noch nicht, wofür. 327 00:19:53,650 --> 00:19:57,779 Ich vermute, für einige Ihrer Geheimnisse. 328 00:20:00,032 --> 00:20:01,033 Einiges davon... 329 00:20:02,409 --> 00:20:04,077 ...ist nur Highschool-Kram. 330 00:20:04,786 --> 00:20:06,371 - Kommt schon! - Yo! 331 00:20:08,040 --> 00:20:09,875 Kids sollten Partys feiern, 332 00:20:09,958 --> 00:20:15,088 Eltern sollten wegsehen. Wenn nötig, durch technologische Täuschung. 333 00:20:15,589 --> 00:20:16,882 St. George! 334 00:20:17,174 --> 00:20:20,177 - Luke, was geht ab? - Ich bin schon fast betrunken. 335 00:20:20,427 --> 00:20:22,679 Vorbereitung. Hab ich von dir gelernt. 336 00:20:22,763 --> 00:20:24,556 Du bist nicht betrunken genug. 337 00:20:24,640 --> 00:20:26,767 Besorgen wir dir heute Sex? 338 00:20:26,850 --> 00:20:30,437 Ich wette dagegen, aber danke, dass du an mich denkst, Luke. 339 00:20:30,520 --> 00:20:32,272 Jederzeit, Mann. Jederzeit. 340 00:20:33,023 --> 00:20:33,899 Los, Junge. 341 00:20:36,818 --> 00:20:39,279 Ok, das Spiel heißt Paranoia. 342 00:20:39,529 --> 00:20:42,074 Der Erste flüstert jemandem eine Frage zu. 343 00:20:42,157 --> 00:20:46,161 Eine Wer-Frage: Wer tat dieses oder jenes? Wer ist die übelste Nutte? 344 00:20:46,245 --> 00:20:48,205 Wer lügt über seine Schwanzlänge? 345 00:20:50,123 --> 00:20:51,500 Es fängt an. Los. 346 00:20:58,090 --> 00:20:59,007 Jessica. 347 00:20:59,091 --> 00:21:00,384 Definitiv Jessica. 348 00:21:00,467 --> 00:21:02,678 Was? Was ist mit mir? 349 00:21:03,512 --> 00:21:06,556 Genau. Wenn du rausfinden willst, was er gesagt hat, 350 00:21:06,640 --> 00:21:08,016 musst du einen trinken. 351 00:21:11,144 --> 00:21:12,187 Alles klar. 352 00:21:16,024 --> 00:21:17,025 Ok. 353 00:21:17,109 --> 00:21:18,193 Also? 354 00:21:18,277 --> 00:21:19,569 Die Frage war: 355 00:21:20,237 --> 00:21:23,365 Welches Mädchen hier würde mich am ehesten verprügeln? 356 00:21:25,993 --> 00:21:28,537 - Jess, jetzt bist du dran. - Ok. 357 00:21:36,086 --> 00:21:37,087 Ich sage Walton. 358 00:21:38,171 --> 00:21:39,673 Sein Name ist Winston. 359 00:21:43,260 --> 00:21:44,636 Wie war die Frage? 360 00:21:45,637 --> 00:21:47,681 Wer ist nicht so schlau, wie er denkt? 361 00:21:49,891 --> 00:21:52,686 Wenn du das beweisen kannst, muss Jess trinken. 362 00:21:54,813 --> 00:21:58,859 Alle glauben vermutlich, du warst froh, als Bryce gestorben ist. 363 00:21:59,651 --> 00:22:02,237 Aber dein Leben wäre sicher unkomplizierter, 364 00:22:02,321 --> 00:22:03,822 wenn er noch leben würde. 365 00:22:04,114 --> 00:22:06,241 Alter, was soll der Scheiß? 366 00:22:09,453 --> 00:22:10,829 Ich trinke dann mal. 367 00:22:14,708 --> 00:22:16,501 Ja, ich habe Geheimnisse... 368 00:22:19,171 --> 00:22:21,882 ...aber keine Drogen. Ich nahm noch nie Drogen. 369 00:22:22,424 --> 00:22:23,300 Scheiße! 370 00:22:23,383 --> 00:22:24,634 Gute Lunge, Alter. 371 00:22:25,052 --> 00:22:27,262 Durchgezogen wie ein Rockstar. 372 00:22:27,346 --> 00:22:29,514 Nein, das ist ein Hip-Hop-Zug. 373 00:22:29,598 --> 00:22:30,682 Oh mein Gott. 374 00:22:35,604 --> 00:22:37,522 Soll das ein Scheißwitz sein? 375 00:22:42,694 --> 00:22:45,322 - Was machst du hier? - Ich passe auf dich auf. 376 00:22:46,073 --> 00:22:46,990 Was tust du da? 377 00:22:47,074 --> 00:22:49,993 Dank dir denken meine Eltern, ich rauche, also wieso nicht? 378 00:22:50,077 --> 00:22:53,413 Ich bin der Letzte, der dir von Drogen abraten kann. 379 00:22:54,247 --> 00:22:56,083 Aber was willst du beweisen? 380 00:22:56,166 --> 00:22:57,334 Es ist nur Gras. 381 00:22:57,793 --> 00:23:01,088 Ich spritze mir ja kein Heroin in einer Gasse in Oakland. 382 00:23:04,132 --> 00:23:06,927 Ich weiß nicht, wieso du so sauer auf mich bist, 383 00:23:07,427 --> 00:23:10,972 aber Clay, ich bin nicht der Feind. 384 00:23:13,100 --> 00:23:14,059 Ja, meinetwegen. 385 00:23:14,142 --> 00:23:17,187 - "Meinetwegen" ist ein Scheißwort. - Lass mich los. 386 00:23:17,270 --> 00:23:20,190 Du hast Matt und Lainie über die Drogen angelogen. 387 00:23:21,733 --> 00:23:23,485 Sie denken, ich hätte einen Rückfall. 388 00:23:23,568 --> 00:23:26,947 Weißt du, wie lange es dauerte, bis sie mir vertrauten? 389 00:23:27,030 --> 00:23:29,324 Sorry, wer sind Matt und Lainie? 390 00:23:29,783 --> 00:23:30,784 Deine Eltern. 391 00:23:30,867 --> 00:23:32,119 Ja, meine Eltern. 392 00:23:32,202 --> 00:23:35,080 Nicht deine. Also tu nicht so, als wären sie es. 393 00:23:36,248 --> 00:23:38,959 Sie wissen, wer du bist. Du täuschst niemanden. 394 00:23:41,211 --> 00:23:42,421 - Alter. - Ja. 395 00:23:43,046 --> 00:23:45,340 Sie vertrauten dir nie, darum der Drogentest. 396 00:23:52,013 --> 00:23:52,973 Hey, Clay. 397 00:23:53,723 --> 00:23:54,850 Kommst du mit? 398 00:23:55,642 --> 00:23:56,768 Nein. Warum? 399 00:23:57,102 --> 00:24:00,188 Wir stoßen auf Monty an. Ich dachte, du willst dabei sein. 400 00:24:01,314 --> 00:24:02,315 Warum sollte ich? 401 00:24:03,108 --> 00:24:04,151 Na ja... 402 00:24:04,734 --> 00:24:09,990 Ich hörte, du hast die Party ermöglicht, ohne Überwachung von Eltern und Cops. 403 00:24:10,073 --> 00:24:13,452 Netter Trick, all diese Leute zu täuschen. 404 00:24:13,535 --> 00:24:15,662 Ich war es nicht. Es waren Freunde. 405 00:24:17,873 --> 00:24:19,291 Wie immer, oder? 406 00:24:25,005 --> 00:24:26,381 Hey, Leute, herhören! 407 00:24:27,215 --> 00:24:29,050 Hey, mach die Musik aus! 408 00:24:30,051 --> 00:24:31,261 Ich will nur sagen, 409 00:24:31,344 --> 00:24:33,346 willkommen bei Finde deinen Drink! 410 00:24:35,974 --> 00:24:39,186 Ein Mensch hat sich total auf diese Party gefreut, 411 00:24:39,269 --> 00:24:42,898 weil er wollte, dass unser Abschlussjahr das allerbeste wird. 412 00:24:43,273 --> 00:24:45,358 Aber er kann heute nicht hier sein. 413 00:24:46,109 --> 00:24:48,612 Stattdessen trinken wir ihm zu Ehren einen. 414 00:24:49,196 --> 00:24:51,740 Einige von euch mochten Monty nicht, 415 00:24:52,199 --> 00:24:55,577 aber alle finden, er hätte es verdient, diesen Tag zu erleben. 416 00:24:57,329 --> 00:24:59,956 Estela, komm her. Du musst auch dabei sein. 417 00:25:01,041 --> 00:25:02,959 - Kommst du mit? - Ja, natürlich. 418 00:25:17,641 --> 00:25:19,351 Auf unseren Freund und Bruder. 419 00:25:21,478 --> 00:25:22,812 Monty de la Cruz. 420 00:25:22,896 --> 00:25:23,980 Auf Monty! 421 00:25:24,064 --> 00:25:25,232 Ruhe in Frieden. 422 00:25:27,984 --> 00:25:29,194 Kein Vergessen. 423 00:25:29,611 --> 00:25:30,529 Stimmt's, Jess? 424 00:25:45,502 --> 00:25:47,754 Halte bei ihm auf den Körper, ok? 425 00:25:47,837 --> 00:25:51,508 Sein Kinn ist steinhart, da bringen Schläge am Kopf nichts. 426 00:25:51,591 --> 00:25:53,218 Kiefer aus Eisen. Hörst du? 427 00:25:53,301 --> 00:25:54,886 - Fokus auf den Körper. - Ja. 428 00:25:54,970 --> 00:25:56,805 Kämpfe ruhig, ok? 429 00:25:56,888 --> 00:26:01,142 Wenn du wütend kämpfst, fordernd, schlägst du daneben, wirst erschöpft, 430 00:26:02,018 --> 00:26:04,479 machst dich auf. Ok? Ruhig. 431 00:26:07,816 --> 00:26:08,650 Ruhig. 432 00:26:14,823 --> 00:26:17,659 - Ist der echt Weltergewicht? - Das sagten sie mir. 433 00:26:18,451 --> 00:26:20,328 Weißt du was? Es ist egal. Ok? 434 00:26:20,412 --> 00:26:23,540 Es kommt drauf an, wie du kämpfst. Nutze dein Tempo. 435 00:26:23,623 --> 00:26:25,292 Ok, meine Herren, herkommen. 436 00:26:26,209 --> 00:26:27,085 Na los. 437 00:26:28,837 --> 00:26:30,630 Ich will einen sauberen Kampf. 438 00:26:31,089 --> 00:26:33,049 Wer gewinnt, ist mir egal. Wichtig seid ihr. 439 00:26:33,133 --> 00:26:36,970 Bei einem K. o. frage ich euch, ob es euch gut geht. 440 00:26:37,053 --> 00:26:40,348 Sagt ja und seht mir in die Augen, sonst beende ich den Kampf. 441 00:26:40,432 --> 00:26:41,600 Verstanden, Blau? 442 00:26:41,683 --> 00:26:42,684 Verstanden, Rot? 443 00:26:42,767 --> 00:26:44,728 Reicht euch die Hände. Und los. 444 00:26:44,811 --> 00:26:46,438 Zwei Runden, das ist alles. 445 00:26:46,521 --> 00:26:49,733 - Was hast du gesagt, du Wichser? - Hey! 446 00:26:49,816 --> 00:26:52,944 - Ach, bitte. Scheiß drauf! - Was habe ich gesagt? Ruhe! 447 00:26:56,031 --> 00:26:57,824 - Tony... - Ich mache das, Tyler. 448 00:27:02,704 --> 00:27:04,414 Ja! Los! 449 00:27:19,179 --> 00:27:22,390 Manchmal wünschte ich, ich hätte mehr gute Geheimnisse, 450 00:27:22,474 --> 00:27:24,142 wie einen geheimen Freund. 451 00:27:26,269 --> 00:27:27,103 Hey! 452 00:27:27,437 --> 00:27:28,605 Du bist gekommen. 453 00:27:30,565 --> 00:27:31,608 Was tust du hier? 454 00:27:32,150 --> 00:27:33,276 Ich verstecke mich. 455 00:27:34,069 --> 00:27:35,862 Ich weiß nicht, warum ich kam. 456 00:27:36,321 --> 00:27:37,656 Ja, verstehe ich. 457 00:27:39,991 --> 00:27:42,118 Willst du einen Keks? 458 00:27:42,577 --> 00:27:45,955 Du hast echt Kekse auf der Finde-deinen-Drink-Party dabei? 459 00:27:46,039 --> 00:27:49,376 Tja, das sind besondere Kekse. 460 00:27:49,459 --> 00:27:50,835 Oh, Scheiße. 461 00:27:50,919 --> 00:27:53,338 Ich wusste nicht, dass du Kiffer bist. 462 00:27:54,756 --> 00:27:57,175 Ich bevorzuge den Begriff "Cannabisseur". 463 00:28:02,055 --> 00:28:03,848 Das sind echt gute Kekse. 464 00:28:05,308 --> 00:28:06,643 Und sie stinken nicht. 465 00:28:07,268 --> 00:28:09,270 Du bist voll der Bäcker oder so. 466 00:28:09,729 --> 00:28:11,064 Ich musste es lernen. 467 00:28:13,274 --> 00:28:15,193 Meine Mom starb, als ich 13 war. 468 00:28:16,611 --> 00:28:19,114 Ich und mein Dad mussten alles hinkriegen. 469 00:28:19,531 --> 00:28:21,074 Scheiße, tut mir leid. 470 00:28:21,950 --> 00:28:22,867 Alles gut. 471 00:28:23,201 --> 00:28:27,038 Ich lernte, wie man die backt, um Mom durch die Chemo zu helfen. 472 00:28:28,498 --> 00:28:30,542 Charlie, das tut mir so leid. 473 00:28:31,000 --> 00:28:32,085 Nein, schon gut. 474 00:28:33,420 --> 00:28:37,257 Ich meine, es ist nicht gut, aber es ist ok, dass es nicht ok ist, 475 00:28:37,340 --> 00:28:39,342 falls das Sinn ergibt. 476 00:28:39,759 --> 00:28:41,469 Ja, auf jeden Fall. 477 00:28:43,304 --> 00:28:45,640 Ich fände es gern ok, nicht ok zu sein. 478 00:28:48,059 --> 00:28:48,977 Das wirst du... 479 00:28:49,894 --> 00:28:50,812 ...irgendwann. 480 00:28:53,690 --> 00:28:55,942 Wow, wir können echt nicht feiern. 481 00:28:57,861 --> 00:29:01,489 Oder können wir es, und alle anderen machen es falsch? 482 00:29:03,199 --> 00:29:07,287 - Ich brauche noch einen Keks. - Oh, warte lieber kurz. 483 00:29:08,496 --> 00:29:09,330 Ok. 484 00:29:14,419 --> 00:29:16,129 Ein cooles geheimes Talent. 485 00:29:24,596 --> 00:29:25,889 Du spielst Klavier? 486 00:29:26,765 --> 00:29:27,640 Nein. 487 00:29:35,273 --> 00:29:39,819 Ja, meine Mom zwang mir sieben Jahre lang Unterricht auf. 488 00:29:42,113 --> 00:29:42,947 Cool. 489 00:29:46,075 --> 00:29:48,077 Hast du deinen Drink gefunden? 490 00:29:49,996 --> 00:29:53,500 Ja, es ist ein Z-Man auf Eis. 491 00:29:55,668 --> 00:29:57,420 Ein Z-Man auf Eis? 492 00:29:57,837 --> 00:29:59,506 - Ja. - Was ist drin? 493 00:29:59,881 --> 00:30:02,258 Alles, was der Z-Man in die Finger bekam. 494 00:30:03,551 --> 00:30:04,594 Auf Eis. 495 00:30:09,140 --> 00:30:10,141 Also... 496 00:30:12,519 --> 00:30:14,562 Hör zu, ich hab Scheiße gebaut. 497 00:30:15,730 --> 00:30:17,106 Ja, stimmt. 498 00:30:17,982 --> 00:30:20,276 Aber was genau meinst du diesmal? 499 00:30:21,778 --> 00:30:26,741 Ich hätte euch das mit Winston nicht verschweigen sollen. 500 00:30:27,408 --> 00:30:30,703 Ich wollte nur das Richtige tun. 501 00:30:30,787 --> 00:30:32,455 Du wolltest ein Held sein. 502 00:30:33,540 --> 00:30:35,458 Ich wollte ein Scheißheld sein. 503 00:30:35,542 --> 00:30:38,545 Und ein Held zu sein, ist Zeitverschwendung. 504 00:30:40,922 --> 00:30:41,923 Das stimmt. 505 00:31:11,244 --> 00:31:13,872 Alter, sie checkt dich aus. 506 00:31:17,959 --> 00:31:18,835 Nein, sie... 507 00:31:20,044 --> 00:31:23,006 Ich verstehe Mädels nicht. Und du würdest sie mir wegnehmen. 508 00:31:23,715 --> 00:31:25,508 Ja. Das habe ich verdient. 509 00:31:26,050 --> 00:31:29,053 Aber trotzdem. Du und Ani seid doch getrennt, oder? 510 00:31:29,804 --> 00:31:32,432 Auf signifikante Art und Weise, ja. 511 00:31:33,141 --> 00:31:35,518 Ok, ich garantiere dir... 512 00:31:36,853 --> 00:31:38,938 ...wenn du ihr etwas zuflüsterst... 513 00:31:39,898 --> 00:31:41,274 ...schläft sie mit dir. 514 00:31:44,277 --> 00:31:45,528 Was? 515 00:32:03,546 --> 00:32:05,131 Das funktioniert? 516 00:32:05,214 --> 00:32:08,134 Jedes Mal. Aber du musst es versuchen. 517 00:32:08,593 --> 00:32:09,886 Oh mein Gott. 518 00:32:21,898 --> 00:32:23,107 Ok, falls ich... 519 00:32:24,233 --> 00:32:25,735 Falls ich es mache... 520 00:32:27,236 --> 00:32:28,655 ...und heute Sex habe... 521 00:32:29,989 --> 00:32:31,658 ...darf ich den Audi fahren. 522 00:32:32,825 --> 00:32:35,787 Ja, klar. Ok. 523 00:32:35,870 --> 00:32:37,038 - Gut. - Los. 524 00:32:37,580 --> 00:32:38,414 Ok. 525 00:32:38,790 --> 00:32:39,958 Mach mich stolz. 526 00:32:40,041 --> 00:32:40,875 Ok. 527 00:33:13,116 --> 00:33:14,492 Ein geheimes Anbandeln. 528 00:33:16,035 --> 00:33:17,954 Hey, ich bin Clay. 529 00:33:18,871 --> 00:33:20,206 Ich weiß, wer du bist. 530 00:33:20,748 --> 00:33:22,166 Bist du auf der Liberty? 531 00:33:22,875 --> 00:33:25,962 Nein, aber dein Gesicht war eine Zeitlang überall, 532 00:33:26,045 --> 00:33:28,047 als du verhaftet wurdest. 533 00:33:29,841 --> 00:33:30,675 Ok. 534 00:33:30,883 --> 00:33:33,886 Du denkst also, ich bin ein Mörder. Cool. 535 00:33:33,970 --> 00:33:35,722 Nein, das denke ich nicht. 536 00:33:36,681 --> 00:33:40,393 Obwohl mein Dad alles tat, um dich hinter Gitter zu bringen. 537 00:33:41,602 --> 00:33:43,021 Scheiße, dein Dad ist... 538 00:33:43,104 --> 00:33:44,147 Sheriff Diaz. 539 00:33:44,814 --> 00:33:46,107 Ich bin Valerie. 540 00:33:48,026 --> 00:33:51,904 Meine Fresse. Dein Dad lässt dich auf solche Partys gehen? 541 00:33:54,115 --> 00:33:57,118 Ich mache viele Dinge, von denen Dad nichts weiß. 542 00:34:06,878 --> 00:34:09,005 - Runde drei, Arschloch! - Auseinander! 543 00:34:12,884 --> 00:34:14,719 Angreifen und kontern! 544 00:34:17,555 --> 00:34:19,474 Gut so! Auf den Körper! 545 00:34:44,082 --> 00:34:46,501 Schon gut, schüttle es ab. Atme. 546 00:34:57,428 --> 00:34:58,805 Raus da! 547 00:35:01,015 --> 00:35:03,142 Der Typ ist ein Fels. Tony muss an den Kopf. 548 00:35:03,226 --> 00:35:04,560 Da kommt er nicht ran. 549 00:35:05,061 --> 00:35:07,355 - Wer sind Sie? - Ich war sein Trainer. 550 00:35:09,524 --> 00:35:11,943 Tonys Aufwärtshaken kann den Kerl umhauen. 551 00:35:28,126 --> 00:35:29,252 Hast du ein Kondom? 552 00:35:31,546 --> 00:35:34,465 Nein. Scheiße, habe ich nicht. Tut mir leid. 553 00:35:35,633 --> 00:35:37,385 Jungs sind nie vorbereitet. 554 00:35:52,650 --> 00:35:55,736 Ist das wirklich ok für dich? Wir müssen nicht... 555 00:35:56,154 --> 00:35:58,239 Ja. 556 00:36:10,835 --> 00:36:13,004 Ist das... dein erstes Mal? 557 00:36:15,798 --> 00:36:16,799 Ich... 558 00:36:19,135 --> 00:36:20,469 Wäre das ein Problem? 559 00:36:20,553 --> 00:36:22,346 Nein. 560 00:36:22,763 --> 00:36:23,639 Hier. 561 00:36:24,557 --> 00:36:25,600 Ich übernehme. 562 00:37:12,188 --> 00:37:13,314 Oh mein Gott. 563 00:37:13,731 --> 00:37:16,359 Du... War das... 564 00:37:16,817 --> 00:37:18,069 Bist du gekommen? 565 00:37:19,028 --> 00:37:21,239 Nein, aber das ist ok. 566 00:37:21,989 --> 00:37:23,282 Es braucht Übung. 567 00:37:25,826 --> 00:37:27,495 Ich hatte Spaß, Clay Jensen. 568 00:37:40,967 --> 00:37:41,884 Eins! 569 00:37:43,261 --> 00:37:45,221 - Er hat keine Armdeckung. - Zwei! 570 00:37:45,304 --> 00:37:48,140 - Tony muss an den Kopf gehen. - Drei! Vier! 571 00:37:49,267 --> 00:37:51,394 Fünf! Sechs! 572 00:37:51,769 --> 00:37:53,896 - Tony! - Sieben! Acht! 573 00:37:53,980 --> 00:37:54,981 Tony! 574 00:37:56,023 --> 00:37:57,108 Mundschutz. 575 00:37:58,526 --> 00:37:59,360 Klar? 576 00:38:03,864 --> 00:38:04,740 Startklar? 577 00:38:05,533 --> 00:38:06,492 Alles ok? 578 00:38:06,575 --> 00:38:07,576 Ok, los. 579 00:38:29,265 --> 00:38:31,600 Das war's! Wir sind fertig! 580 00:38:41,694 --> 00:38:44,071 San Diego State? Super. Glückwunsch. 581 00:38:44,155 --> 00:38:45,406 Danke! 582 00:38:45,489 --> 00:38:47,616 Ich musste mich echt reinhängen, 583 00:38:47,700 --> 00:38:51,912 aber endlich ist alles wirklich richtig gut. 584 00:38:53,414 --> 00:38:55,791 Ich hätte es dir früher gesagt, aber... 585 00:38:58,127 --> 00:38:59,045 Ok. 586 00:38:59,128 --> 00:39:02,340 Ja, tut mir leid, dass ich nicht zurückrief. Ich war... 587 00:39:03,174 --> 00:39:04,383 ...wohl beschäftigt. 588 00:39:04,467 --> 00:39:06,427 Nein, schon gut. Ich verstehe. 589 00:39:07,678 --> 00:39:09,305 Wie auch immer, ich... 590 00:39:11,223 --> 00:39:14,935 Ich wollte mich bedanken, dass du mir auf dem Weg geholfen hast. 591 00:39:16,062 --> 00:39:20,274 Du warst letzten Sommer für mich da, als ich dich brauchte, und... 592 00:39:27,865 --> 00:39:28,949 Zach. 593 00:39:30,451 --> 00:39:32,536 Ich habe einen Freund. 594 00:39:33,496 --> 00:39:35,289 Ich hätte es dir sagen sollen. 595 00:39:35,373 --> 00:39:36,957 Nein, ich hätte nicht... 596 00:39:38,334 --> 00:39:41,587 Ich hätte dich nicht küssen sollen. Sorry, das war dumm. 597 00:39:41,670 --> 00:39:43,464 Nein, das ist ok. 598 00:39:43,547 --> 00:39:46,175 Er ist ein toller Kerl. Du würdest ihn mögen. 599 00:39:46,884 --> 00:39:49,387 Er ist draußen, falls du ihn treffen willst. 600 00:39:49,470 --> 00:39:50,888 Nein. Ich... 601 00:39:51,931 --> 00:39:54,725 Das ist ok. Aber ich freue mich echt für dich. 602 00:39:55,851 --> 00:39:56,936 Danke. 603 00:39:59,647 --> 00:40:01,065 - Ich sollte gehen. - Ja. 604 00:40:01,148 --> 00:40:03,401 Definitiv. War schön, dich zu sehen. 605 00:40:08,781 --> 00:40:14,203 Willst du dich diese Woche mal nach der Schule auf der Treppe treffen? 606 00:40:14,286 --> 00:40:15,871 Nein. Ich... 607 00:40:16,956 --> 00:40:19,208 ...bin vermutlich beschäftigt, also... 608 00:40:19,625 --> 00:40:20,501 Ok. 609 00:40:21,585 --> 00:40:22,878 Wir sehen uns bald. 610 00:40:22,962 --> 00:40:24,422 - Hoffe ich. - Ja. 611 00:40:29,927 --> 00:40:31,303 Geheimer Liebeskummer. 612 00:40:32,805 --> 00:40:35,599 Warum hast du deinen Aufwärtshaken verschwiegen? 613 00:40:35,683 --> 00:40:37,309 Hey! Danke für die Hilfe. 614 00:40:37,393 --> 00:40:39,353 Sie kennen ihn besser als ich. 615 00:40:39,437 --> 00:40:40,396 Vielleicht. 616 00:40:40,479 --> 00:40:43,607 - Ist er dein echter Trainer? - Ja, er ist mein Trainer. 617 00:40:45,067 --> 00:40:46,610 Hey, Tony, Glückwunsch. 618 00:40:47,778 --> 00:40:49,697 Die Abteilung ist stolz auf Sie. 619 00:40:50,281 --> 00:40:51,157 Danke. 620 00:40:51,240 --> 00:40:52,992 Kommen Sie mal in mein Büro. 621 00:40:53,075 --> 00:40:54,910 Wir reden über Ihre Zukunft. 622 00:40:54,994 --> 00:40:56,287 Nach der Highschool. 623 00:40:58,038 --> 00:40:59,957 Weiß nicht, ich bin beschäftigt. 624 00:41:00,499 --> 00:41:01,750 Übernächste Woche? 625 00:41:03,711 --> 00:41:06,422 - Soll ich jemanden in die Stadt mitnehmen? - Ja. 626 00:41:07,047 --> 00:41:09,758 Ich habe dich abgeholt, ich bringe dich zurück. 627 00:41:10,634 --> 00:41:11,802 Ok. Ja. 628 00:41:11,886 --> 00:41:14,263 Warte hier. Ich dusche, dann fahren wir. 629 00:41:14,346 --> 00:41:15,181 Ok. 630 00:41:15,848 --> 00:41:16,932 Danke, Sheriff. 631 00:41:18,058 --> 00:41:19,059 Gut gemacht. 632 00:41:25,232 --> 00:41:27,776 Manchmal bleiben uns nur unsere Geheimnisse. 633 00:41:30,029 --> 00:41:31,530 Hast du nicht Hausarrest? 634 00:41:34,825 --> 00:41:36,160 Die sind unterwegs. 635 00:41:38,704 --> 00:41:40,498 Ließen unsere Handys zu Hause. 636 00:41:41,707 --> 00:41:43,626 Ich habe Clay gesucht. 637 00:41:45,336 --> 00:41:46,462 Wie lief das? 638 00:41:47,087 --> 00:41:48,214 Er hasst mich. 639 00:41:50,257 --> 00:41:51,634 Ich weiß nicht, warum. 640 00:41:52,801 --> 00:41:53,928 Du hasst mich. 641 00:41:55,930 --> 00:41:57,181 Und ich weiß, warum. 642 00:41:58,807 --> 00:42:00,059 Ich hasse dich nicht. 643 00:42:01,477 --> 00:42:03,187 Ich könnte dich nie hassen. 644 00:42:07,816 --> 00:42:09,068 Rauchst du Gras? 645 00:42:09,527 --> 00:42:10,361 Nein. 646 00:42:11,904 --> 00:42:13,489 Aber die anderen. 647 00:42:14,949 --> 00:42:16,116 Aber du trinkst. 648 00:42:17,117 --> 00:42:18,494 Ja. Das tue ich. 649 00:42:19,995 --> 00:42:20,996 Und? 650 00:42:22,915 --> 00:42:24,208 Ist das ok? 651 00:42:27,378 --> 00:42:30,464 Was von dem allen... ist ok? 652 00:42:36,428 --> 00:42:37,596 Es ist es einfach. 653 00:42:44,061 --> 00:42:47,147 Meine Mom hat angerufen und geschrieben. 654 00:42:47,773 --> 00:42:49,692 Justin, Scheiße. 655 00:42:51,694 --> 00:42:53,237 - Sie ist wieder da? - Ja. 656 00:42:54,738 --> 00:42:58,242 Sie wohnt wieder in unserem alten Viertel. 657 00:42:59,743 --> 00:43:00,995 Es geht ihr schlecht. 658 00:43:02,079 --> 00:43:03,414 Sie will nur Geld. 659 00:43:05,958 --> 00:43:08,919 Es ist ihr natürlich scheißegal, wie es mir geht. 660 00:43:12,214 --> 00:43:13,340 Was wirst du tun? 661 00:43:18,137 --> 00:43:19,263 Ich werde... 662 00:43:22,349 --> 00:43:24,602 Ich versuche weiter, nicht zu sterben. 663 00:43:27,104 --> 00:43:28,606 Nicht im Knast zu landen. 664 00:43:31,483 --> 00:43:33,068 Ich habe das Gefühl... 665 00:43:36,530 --> 00:43:39,116 ...auf dieser Party nicht atmen zu können. 666 00:43:43,704 --> 00:43:45,247 Als würden es alle wissen. 667 00:43:49,960 --> 00:43:51,462 Denkst du, sie wissen es? 668 00:43:56,800 --> 00:43:59,094 - Diego und Winston... - Was wissen die? 669 00:43:59,428 --> 00:44:00,679 Ich weiß noch nicht. 670 00:44:03,807 --> 00:44:04,850 Jess... 671 00:44:08,062 --> 00:44:10,689 Denkst du, wir können das jemals abschütteln? 672 00:44:12,358 --> 00:44:14,485 Was zum Teufel ist hier los? 673 00:44:14,568 --> 00:44:15,444 Diego... 674 00:44:15,527 --> 00:44:17,363 Foley, haben wir ein Problem? 675 00:44:17,905 --> 00:44:19,031 Geht es zur Sache? 676 00:44:19,114 --> 00:44:21,200 - Halt die Klappe. - Auf keinen Fall. 677 00:44:21,283 --> 00:44:22,159 Hör auf. 678 00:44:25,287 --> 00:44:28,582 Ich verarsche dich nur. Auf dieser Party geht's um Liebe. 679 00:44:29,249 --> 00:44:31,752 Komm. Ich hab dich den ganzen Abend nicht gesehen. 680 00:44:36,715 --> 00:44:40,260 Aber denkt man darüber nach... Je näher man jemandem steht... 681 00:44:43,097 --> 00:44:45,099 ...desto mehr Geheimnisse hat man. 682 00:44:48,394 --> 00:44:51,522 Hey, was ist los mit dir und Winston? 683 00:44:51,605 --> 00:44:53,982 - Seid ihr Freunde? - Wir hingen ab, warum? 684 00:44:54,942 --> 00:44:56,235 Nur so. Ich... 685 00:44:57,236 --> 00:44:59,988 Ich weiß nicht, ihr habt nicht viel gemeinsam. 686 00:45:00,614 --> 00:45:02,783 Er war mit Monty befreundet, also... 687 00:45:03,867 --> 00:45:06,870 Wo lernten sie sich kennen? Auf der Hillcrest-Party? 688 00:45:07,329 --> 00:45:08,497 Ich meine, ja. 689 00:45:08,872 --> 00:45:12,292 Hat er dir gesagt, dass Monty ihn an dem Abend verprügelte? 690 00:45:13,585 --> 00:45:15,295 Nein, das stimmt nicht. 691 00:45:15,379 --> 00:45:17,214 Frag irgendwen von Hillcrest. 692 00:45:17,464 --> 00:45:18,924 Die Leute sahen es. 693 00:45:19,425 --> 00:45:22,386 Ich weiß nicht. Monty muss ihn echt gehasst haben. 694 00:45:23,262 --> 00:45:26,223 Keine Ahnung, was Winston dir gesagt hat, aber... 695 00:45:26,306 --> 00:45:28,267 ...ich würde ihm nicht vertrauen. 696 00:45:35,566 --> 00:45:38,819 Wir teilen den Leuten nie unsere kompletten Gefühle mit. 697 00:45:39,319 --> 00:45:40,154 Hi! 698 00:45:42,656 --> 00:45:44,783 - Estela! - Hey! 699 00:45:44,867 --> 00:45:46,410 Ich wollte mit dir reden. 700 00:45:46,493 --> 00:45:50,122 Ich auch mit dir. Ich wollte dich nach meinem Bruder fragen. 701 00:45:52,416 --> 00:45:53,709 Hör mal, ich... 702 00:45:55,502 --> 00:45:56,879 Ich will ehrlich sein. 703 00:45:57,629 --> 00:46:01,258 Wir waren nicht direkt Freunde, aber wir verhielten uns... 704 00:46:02,593 --> 00:46:03,802 ...freundschaftlich. 705 00:46:05,137 --> 00:46:06,513 Und ich frage mich... 706 00:46:08,348 --> 00:46:11,143 Wolltest du je rausfinden, was wirklich geschah? 707 00:46:15,981 --> 00:46:17,608 Und außerdem... 708 00:46:18,442 --> 00:46:20,736 ...bin ich gerade extrem high. 709 00:46:20,819 --> 00:46:24,323 Ich sagte doch, iss keinen zweiten Keks. Geflechtet hab ich. 710 00:46:24,406 --> 00:46:26,200 Du meinst wohl "gefleht". 711 00:46:26,283 --> 00:46:27,201 Korrekt. 712 00:46:28,827 --> 00:46:32,039 Warum läuft der Film? Es ist gar nicht Weihnachten. 713 00:46:32,498 --> 00:46:33,332 Alter... 714 00:46:35,000 --> 00:46:36,919 ...der läuft, seit ich hier bin. 715 00:46:37,586 --> 00:46:40,506 - Es war deine Wahl. - Es war meine Wahl? 716 00:46:42,466 --> 00:46:44,468 Nein, das passt nicht zu mir. 717 00:46:45,427 --> 00:46:46,762 Eine Wahl zu treffen. 718 00:46:47,888 --> 00:46:49,097 Trotzdem... 719 00:46:50,182 --> 00:46:53,894 - Getroffen hast du die Wahl. - Das klang gerade total nach Yoda. 720 00:46:54,478 --> 00:46:57,940 Was, wenn ich Yoda wäre und du es nicht wüsstest? 721 00:46:58,732 --> 00:47:01,235 Ich würde es wissen. Du wärst grün, und... 722 00:47:01,944 --> 00:47:03,195 ...es ist eine Marionette. 723 00:47:04,905 --> 00:47:06,615 Ich bin niemandes Marionette. 724 00:47:08,033 --> 00:47:09,785 Nein. Das bist du nicht. 725 00:47:10,160 --> 00:47:11,286 Du bist Charlie. 726 00:47:11,370 --> 00:47:13,080 Ich bin Charlie. 727 00:47:13,163 --> 00:47:14,790 Ja. Charles. 728 00:47:15,499 --> 00:47:18,460 Charles Hayden Brixton St. George. 729 00:47:18,544 --> 00:47:19,586 Halt die Klappe. 730 00:47:20,337 --> 00:47:22,130 Nein, das ist nicht dein Name. 731 00:47:23,006 --> 00:47:24,424 Ohne Scheiß ich sage, 732 00:47:24,967 --> 00:47:26,176 mein Name das ist. 733 00:47:26,677 --> 00:47:28,095 Du bist reich. 734 00:47:29,054 --> 00:47:32,391 Nein, nur altmodische weiße WASP-Oberschicht. 735 00:47:33,308 --> 00:47:34,226 Kein Geld. 736 00:47:34,893 --> 00:47:36,270 Schöne Antiquitäten. 737 00:47:37,312 --> 00:47:38,689 Du siehst reich aus. 738 00:47:39,189 --> 00:47:40,816 Danke? Oder... 739 00:47:41,733 --> 00:47:44,194 - ...halt die Klappe! - Gern geschehen. 740 00:47:49,074 --> 00:47:51,451 Denkst du, das Leben ist wirklich schön? 741 00:47:53,787 --> 00:47:54,913 Manchmal. 742 00:47:55,998 --> 00:47:56,832 Ja. 743 00:48:06,842 --> 00:48:08,176 Willst du was trinken? 744 00:48:09,219 --> 00:48:10,554 Was kannst du mixen? 745 00:48:12,139 --> 00:48:14,308 - Stell mich auf die Probe. - Also... 746 00:48:14,933 --> 00:48:17,144 - Es gibt keine Sahne... - Wo warst du? 747 00:48:17,227 --> 00:48:19,229 Oh, toll. Es geht los. 748 00:48:19,605 --> 00:48:22,399 - Logan sagte, du knutscht mit einem Typen. - Ja. 749 00:48:22,482 --> 00:48:24,568 Und? Ich gehöre dir nicht, Aaron. 750 00:48:24,651 --> 00:48:26,361 Was zur Hölle? 751 00:48:26,445 --> 00:48:29,072 - Was soll das? - Hey, Mann, hau ab. 752 00:48:29,156 --> 00:48:30,574 Wer zur Hölle bist du? 753 00:48:30,657 --> 00:48:32,868 Mit ihm hatte ich gerade Sex. 754 00:48:34,745 --> 00:48:35,954 Wer bist du? 755 00:48:36,038 --> 00:48:38,457 Ich bin ihr Freund, du dürrer Scheißkerl. 756 00:48:41,668 --> 00:48:42,711 Machst du Witze? 757 00:48:52,095 --> 00:48:54,222 Clay! Was zum Teufel? Komm schon! 758 00:48:54,723 --> 00:48:56,016 Fick dich! 759 00:48:56,099 --> 00:48:56,934 Lass los! 760 00:48:57,017 --> 00:48:58,226 Hey! 761 00:48:58,310 --> 00:49:00,312 Wer ist der Nächste? Wer will? 762 00:49:00,395 --> 00:49:03,065 - Komm schon! - Clay! Was... 763 00:49:05,901 --> 00:49:07,152 Was ist los? 764 00:49:12,282 --> 00:49:13,659 Ich mach dich fertig. 765 00:49:29,049 --> 00:49:30,759 Jensen ist verrückt. 766 00:49:31,176 --> 00:49:35,597 Nein. Er weiß, dass wir uns nahestehen. Wir müssen das für Monty klären. 767 00:49:37,849 --> 00:49:38,725 Hey... 768 00:49:40,102 --> 00:49:43,480 Stimmt es, dass Monty dich auf einer Party verprügelt hat? 769 00:49:44,231 --> 00:49:46,316 - Wer hat dir das gesagt? - Jess. 770 00:49:47,359 --> 00:49:49,861 Du sagtest, ihr seid Freunde. Warum logst du? 771 00:49:50,320 --> 00:49:54,282 - Ich dachte, du verstehst es nicht. - Was verstehen? 772 00:49:58,578 --> 00:50:00,080 Zwischen Monty und mir... 773 00:50:01,456 --> 00:50:03,417 ...lief auf der Party was. 774 00:50:04,626 --> 00:50:09,589 Er wollte nicht, dass es jemand erfährt, deshalb hat er mich vor allen verprügelt. 775 00:50:10,966 --> 00:50:14,219 Der Grund, warum ich in Bryce' Todesnacht bei ihm war, 776 00:50:14,302 --> 00:50:17,097 und warum er kein Alibi angab, 777 00:50:17,681 --> 00:50:20,809 war, weil... wir zusammen waren. 778 00:50:22,102 --> 00:50:23,020 Wieder mal. 779 00:50:26,857 --> 00:50:29,943 Ich... Monty sagte, er war nicht schwul... 780 00:50:30,027 --> 00:50:32,320 Das ist ok. Ich wusste es nur nicht. 781 00:50:38,285 --> 00:50:41,413 Du weißt, warum Jess dir von mir und Monty erzählte, oder? 782 00:50:42,414 --> 00:50:43,665 Sie manipuliert dich. 783 00:50:44,207 --> 00:50:47,044 Nein, sie sorgt sich nur um mich. 784 00:50:49,046 --> 00:50:50,213 Bist du sicher? 785 00:50:51,131 --> 00:50:54,426 Du verlierst den Überblick, was geheim ist und was nicht. 786 00:51:01,808 --> 00:51:03,518 Ich bin keine Jungfrau mehr! 787 00:51:03,602 --> 00:51:05,812 Du bist keine Jungfrau mehr! 788 00:51:06,313 --> 00:51:08,398 Ich hatte Sex! 789 00:51:08,732 --> 00:51:11,234 Sex! 790 00:51:16,448 --> 00:51:17,282 Tony! 791 00:51:17,949 --> 00:51:20,077 Was machst du in diesem Viertel? 792 00:51:21,578 --> 00:51:23,080 Was zum Teufel machst du? 793 00:51:25,415 --> 00:51:29,503 Scheiße, los. Irgendwas ist mit Tyler. Er ging nach dem Kampf einfach. 794 00:51:35,258 --> 00:51:36,468 Je mehr du sagen willst: 795 00:51:36,551 --> 00:51:38,804 "Scheißgeheimnisse, ich will sie nicht mehr..." 796 00:51:42,766 --> 00:51:44,059 Oh, Scheiße. 797 00:51:48,021 --> 00:51:49,272 Den Kerl kenne ihn. 798 00:51:51,399 --> 00:51:52,234 Woher? 799 00:51:52,567 --> 00:51:54,069 Er ist ein Waffenhändler. 800 00:51:55,028 --> 00:51:56,571 Er hat Tyler was verkauft. 801 00:52:01,076 --> 00:52:05,038 Alter, dieses Auto ist der Hammer. 802 00:52:05,455 --> 00:52:08,542 Dieses Auto ist ein Tier. 803 00:52:11,545 --> 00:52:13,338 Ich bin ein Tier. 804 00:52:15,423 --> 00:52:16,424 Tier! 805 00:52:25,350 --> 00:52:28,562 Du verlierst den Überblick, was real ist und was nicht. 806 00:52:29,563 --> 00:52:30,939 Du verlierst die Kontrolle. 807 00:52:31,356 --> 00:52:33,316 Was soll das, Clay? Was soll das? 808 00:52:35,360 --> 00:52:36,319 Langsamer! 809 00:53:01,428 --> 00:53:06,308 Infos zu Hilfe in Krisensituationen findet ihr unter 13reasonswhy.info. 810 00:54:56,918 --> 00:54:58,295 Untertitel von: Irina Janke