1
00:00:09,676 --> 00:00:12,762
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:42,333 --> 00:00:45,754
In letzter Zeit sehe ich mich selbst
im Film meines Lebens.
3
00:00:47,047 --> 00:00:49,174
Wie abgekoppelt von der Realität.
4
00:00:57,348 --> 00:00:59,142
Heute Nacht wird es eiskalt...
5
00:01:00,060 --> 00:01:02,145
Bitte, ich will hier nicht sterben.
6
00:01:07,192 --> 00:01:09,694
Dann stürzt die Realität wieder herein.
7
00:01:14,074 --> 00:01:15,408
Ich war nur joggen.
8
00:01:18,036 --> 00:01:20,413
Diesmal fand ich ihn am Navy Pier.
9
00:01:20,497 --> 00:01:22,248
Er stand einfach da.
10
00:01:22,332 --> 00:01:24,959
Ich habe die Zeit vergessen.
Mehr nicht. Ich...
11
00:01:25,877 --> 00:01:29,172
- Wie hast du mich gefunden?
- Letzte Woche warst du joggen
12
00:01:29,255 --> 00:01:33,843
und bist vor Bryce' altem Haus gelandet,
und jetzt da, wo er getötet wurde?
13
00:01:33,927 --> 00:01:37,388
Ich wollte da nicht hin. Ich lief einfach
14
00:01:37,472 --> 00:01:41,726
und hörte mein Handy nicht,
weil ich in Gedanken war.
15
00:01:44,604 --> 00:01:45,647
Nun...
16
00:01:47,398 --> 00:01:51,486
...wir sagten euch, dass wir
Zufalls-Drogentests bei euch machen,
17
00:01:51,569 --> 00:01:53,530
solange Justin im Programm ist,
18
00:01:53,613 --> 00:01:54,823
und...
19
00:01:55,949 --> 00:01:58,034
...jetzt wäre ein guter Zeitpunkt.
20
00:01:58,118 --> 00:01:59,911
Jetzt sofort?
21
00:02:01,037 --> 00:02:02,163
Ja, jetzt sofot.
22
00:02:02,539 --> 00:02:03,748
Ist das ein Problem?
23
00:02:05,041 --> 00:02:07,836
Nein. Nein, es ist kein Problem.
24
00:02:08,336 --> 00:02:10,046
Gott, du übertreibst echt.
25
00:02:10,130 --> 00:02:14,634
Wir wollen euch nur schützen, ok?
Damit wir euch vertrauen können.
26
00:02:14,717 --> 00:02:18,429
- Wenn ihr uns vertraut, testet uns nicht.
- Ok, Clay, das reicht.
27
00:02:19,973 --> 00:02:20,974
Du zuerst.
28
00:02:30,567 --> 00:02:34,070
Aber in letzter Zeit
ergibt selbst die Realität keinen Sinn.
29
00:02:34,154 --> 00:02:35,530
Der Test muss...
30
00:02:36,698 --> 00:02:38,324
...abgelaufen sein oder so.
31
00:02:38,491 --> 00:02:39,325
Nein.
32
00:02:40,076 --> 00:02:41,161
Die Tests sind ok.
33
00:02:43,997 --> 00:02:47,167
- Er hat die Proben vertauscht.
- Ist das dein Ernst?
34
00:02:48,126 --> 00:02:51,588
- Wie sollte das gehen?
- Keine Ahnung. Du weißt so was.
35
00:02:52,088 --> 00:02:53,548
Was soll das heißen?
36
00:02:55,633 --> 00:02:58,428
Leute, ich war bei all meinen Treffen.
37
00:02:58,511 --> 00:03:00,763
Ich war bei den Therapeuten.
38
00:03:02,932 --> 00:03:03,975
Mir geht es gut.
39
00:03:06,227 --> 00:03:09,814
Justin... warst du letzte Woche
in deinem alten Viertel?
40
00:03:12,066 --> 00:03:13,026
Wie...
41
00:03:15,528 --> 00:03:16,821
Ja, kann sein.
42
00:03:17,238 --> 00:03:20,283
- Was hast du da gemacht?
- Keine Drogen gekauft.
43
00:03:20,366 --> 00:03:21,201
Ok.
44
00:03:21,784 --> 00:03:22,994
Warum warst du da?
45
00:03:26,122 --> 00:03:26,956
Ok.
46
00:03:27,957 --> 00:03:32,378
Wenn das so ist,
habt ihr beide Hausarrest.
47
00:03:32,837 --> 00:03:36,466
Bis einer von euch uns sagen kann,
warum der Test positiv ist,
48
00:03:36,549 --> 00:03:39,594
verlässt keiner das Haus,
außer zur Schule zu gehen.
49
00:03:39,677 --> 00:03:40,511
Verstanden?
50
00:03:42,180 --> 00:03:43,431
Ok, ruht euch aus.
51
00:03:50,313 --> 00:03:51,940
Du bist wieder drauf?
52
00:03:52,023 --> 00:03:54,108
Fick dich. Du weißt, ich bin clean.
53
00:03:55,068 --> 00:03:57,904
- Warum warst du im alten Viertel?
- Sag du es mir.
54
00:03:58,112 --> 00:04:01,908
Du bist mir ja offenbar gefolgt
und hast es deinen Eltern gesagt.
55
00:04:01,991 --> 00:04:05,703
- Ich folgte dir nicht.
- Woher wussten sie dann, dass ich da war?
56
00:04:06,454 --> 00:04:09,707
Sie schliefen, als ich ging,
und als ich nach Hause kam.
57
00:04:12,669 --> 00:04:17,090
Woher wusste Dad, dass ich am Pier war?
Sah er mich von der Überführung aus?
58
00:04:17,173 --> 00:04:21,344
- Fand er mich letzte Woche zufällig?
- Gefolgt ist er dir nicht, weil...
59
00:04:22,804 --> 00:04:24,347
...er viel später losfuhr.
60
00:04:29,519 --> 00:04:31,187
Und wenn es die Handys sind?
61
00:04:31,854 --> 00:04:32,689
Was?
62
00:04:33,815 --> 00:04:37,902
Sie schenkten uns die Handys
mit vorinstallierten Apps zu Weihnachten.
63
00:04:37,986 --> 00:04:41,656
Was, wenn eine dieser Apps uns verfolgt?
64
00:04:42,782 --> 00:04:45,368
Ok, Clay, du bist so paranoid.
65
00:04:45,451 --> 00:04:48,121
Er fand dich,
weil du verrückte Scheiße baust,
66
00:04:48,204 --> 00:04:51,040
wie auf den Pier
oder zu Bryce' Haus zu gehen.
67
00:04:51,124 --> 00:04:53,459
- Was sollte das?
- Warum warst du im alten Viertel?
68
00:04:54,711 --> 00:04:56,754
Was hast du getan, Justin?
69
00:04:59,173 --> 00:05:00,550
Ja, das dachte ich mir.
70
00:05:01,801 --> 00:05:03,469
Warum war dein Test positiv?
71
00:05:03,803 --> 00:05:04,846
Fick dich.
72
00:05:14,022 --> 00:05:17,984
Und ich sitze nur da
und sehe mir das Ganze von woanders an.
73
00:05:20,028 --> 00:05:20,862
Hey.
74
00:05:21,738 --> 00:05:24,198
Ja, hier ist... Foley.
75
00:05:26,826 --> 00:05:28,202
Wir müssen uns treffen.
76
00:05:36,377 --> 00:05:37,462
- Hey, Kleine.
- Hey.
77
00:05:37,545 --> 00:05:41,257
- Tut mir leid, ich bin zu spät zum Essen.
- Ist ok. Ich war unterwegs.
78
00:05:41,883 --> 00:05:42,967
Mit Diego?
79
00:05:45,887 --> 00:05:46,721
Ja.
80
00:05:46,804 --> 00:05:50,767
Ihr zwei trefft euch aber oft.
Wollen wir ihn zum Essen einladen?
81
00:05:51,392 --> 00:05:55,396
Er kann nicht gut mit Erwachsenen reden
oder mit den meisten Leuten.
82
00:05:55,772 --> 00:05:56,898
Footballspieler, oder?
83
00:05:57,648 --> 00:05:59,275
Ja, er klingt charmant.
84
00:06:00,568 --> 00:06:03,112
Er schreibt dir sicher Tag und Nacht.
85
00:06:05,281 --> 00:06:06,657
Eigentlich nicht, nein.
86
00:06:06,741 --> 00:06:08,618
Ich würde ihn gern einladen.
87
00:06:09,452 --> 00:06:11,829
Hey, wie wäre es am Samstagabend?
88
00:06:12,330 --> 00:06:17,377
Besser, du bist zu Hause als bei dieser...
Wie heißt das? Finde-deinen-Drink-Party?
89
00:06:19,670 --> 00:06:21,047
Woher weißt du davon?
90
00:06:21,130 --> 00:06:22,673
Air-Force-Geheimdienst.
91
00:06:23,383 --> 00:06:24,592
Schlaf gut, Liebes.
92
00:06:26,427 --> 00:06:28,221
Du arbeitest in der Logistik.
93
00:06:29,472 --> 00:06:30,431
Scheiße.
94
00:06:33,643 --> 00:06:34,894
Hey, Coach.
95
00:06:35,561 --> 00:06:36,646
Wie geht's, Junge?
96
00:06:41,484 --> 00:06:42,443
Nicht so gut.
97
00:06:45,988 --> 00:06:47,115
Ja, nicht so gut.
98
00:06:47,907 --> 00:06:49,492
- Ein Rückfall?
- Nein.
99
00:06:51,702 --> 00:06:53,329
Nein, ich bin noch clean.
100
00:06:57,291 --> 00:06:58,751
Es ist so, die...
101
00:07:00,211 --> 00:07:03,464
Die Jensens
haben uns auf Drogen getestet...
102
00:07:04,757 --> 00:07:08,136
...und ich war clean und...
103
00:07:09,512 --> 00:07:10,680
...Clay nicht.
104
00:07:12,181 --> 00:07:16,602
Und dann beschuldigte er mich,
die Tests vertauscht zu haben.
105
00:07:20,773 --> 00:07:22,775
Ich weiß nicht. Ich glaube, sie...
106
00:07:23,568 --> 00:07:25,403
Sie glaubten ihm vielleicht.
107
00:07:28,322 --> 00:07:30,032
Glauben Sie, oder wissen Sie?
108
00:07:30,324 --> 00:07:31,409
Ich weiß es nicht.
109
00:07:32,743 --> 00:07:34,287
Ich habe nur das Gefühl...
110
00:07:37,081 --> 00:07:39,000
...als ob keiner an mich glaubt.
111
00:07:40,710 --> 00:07:42,336
Als ob mir keiner vertraut.
112
00:07:43,212 --> 00:07:45,047
Die Jensens haben Sie getestet.
113
00:07:45,423 --> 00:07:47,925
Es heißt nicht,
dass sie Ihnen nicht vertrauen.
114
00:07:48,009 --> 00:07:51,220
Wahrscheinlich wollen sie,
dass Sie Erfolg haben.
115
00:07:52,889 --> 00:07:54,432
Befolgen Sie die Schritte?
116
00:07:55,141 --> 00:07:57,518
Ok. Leisten Sie Wiedergutmachung?
117
00:07:58,436 --> 00:07:59,395
Ich versuche es.
118
00:07:59,812 --> 00:08:02,356
Ich glaube nicht, dass ich es kann.
119
00:08:05,109 --> 00:08:06,652
Wissen Sie, das alles...
120
00:08:07,862 --> 00:08:10,281
Das alles lastet auf mir, und ich...
121
00:08:12,783 --> 00:08:16,454
- Ich weiß nie, wie ich wieder hochkomme.
- Ok. Klar. Gut.
122
00:08:17,747 --> 00:08:19,248
Reden wir darüber. Ok?
123
00:08:21,626 --> 00:08:23,085
- Ja.
- Ok.
124
00:08:23,878 --> 00:08:24,712
Ja!
125
00:08:26,088 --> 00:08:27,089
Ja, ok.
126
00:08:28,174 --> 00:08:30,384
Ich habe nicht nur keine Kontrolle...
127
00:08:31,886 --> 00:08:33,304
...ich bin nicht mal da.
128
00:08:33,804 --> 00:08:35,181
Hey, Tony.
129
00:08:35,890 --> 00:08:37,725
Mann, was ist mit dir passiert?
130
00:08:38,184 --> 00:08:40,228
Ich schlafe in letzter Zeit kaum.
131
00:08:41,229 --> 00:08:44,065
Ich denke, alles läuft schief.
Irgendwas ist los.
132
00:08:44,148 --> 00:08:45,983
Ja, schon seit Jahren.
133
00:08:46,067 --> 00:08:47,401
Du meinst etwas Neues?
134
00:08:48,194 --> 00:08:50,112
Das versuche ich herauszufinden.
135
00:08:50,196 --> 00:08:51,906
- Ich verstehe nicht.
- Hey.
136
00:08:52,782 --> 00:08:53,824
- Hey, Tyler.
- Hey.
137
00:08:53,908 --> 00:08:56,702
Du hast am Wochenende
deinen ersten Kampf, oder?
138
00:08:57,495 --> 00:08:58,454
Du kämpfst?
139
00:08:58,538 --> 00:09:02,542
Ja zu beidem. Mein erster Liga-Kampf
seit meiner Zertifizierung.
140
00:09:02,625 --> 00:09:05,002
Falls du noch einen Cutman brauchst,
141
00:09:05,086 --> 00:09:06,546
würde ich das gerne tun.
142
00:09:08,256 --> 00:09:09,549
Ja. Ok.
143
00:09:10,967 --> 00:09:13,553
- Training nach der Schule?
- Ja. Klar.
144
00:09:14,053 --> 00:09:15,680
Ja. Ok, super. Bis dann.
145
00:09:17,682 --> 00:09:19,934
Zwei Wochen sprach er nicht mit mir,
146
00:09:20,017 --> 00:09:23,563
seit ich ihn beim Camping genervt habe.
Warum jetzt?
147
00:09:24,647 --> 00:09:25,731
Warum kämpfst du?
148
00:09:28,442 --> 00:09:29,819
Was soll ich sonst tun?
149
00:09:32,029 --> 00:09:32,863
Ja.
150
00:09:33,489 --> 00:09:34,615
Das verstehe ich.
151
00:09:41,247 --> 00:09:44,959
Es ist schwer zu wissen,
was real und was Paranoia ist.
152
00:09:50,548 --> 00:09:54,051
Du hast
meinen Dad noch nie getroffen, oder?
153
00:09:54,135 --> 00:09:55,720
Oder mit ihm geredet?
154
00:09:55,803 --> 00:09:58,055
Scheiße, warum? Hat er mich im Visier?
155
00:09:58,139 --> 00:10:01,934
Nein, er scheint nur zu wissen,
wer du bist.
156
00:10:02,018 --> 00:10:05,896
Jeder weiß, wer ich bin.
Ich bin markant und bemerkenswert.
157
00:10:05,980 --> 00:10:10,484
Oh, wow! Das ist so süß, dein Wortschatz.
158
00:10:12,194 --> 00:10:13,487
Die Party fällt aus.
159
00:10:14,405 --> 00:10:17,116
- Was? Warum?
- Beechers Eltern fanden es heraus.
160
00:10:17,408 --> 00:10:21,245
- Dann feiern wir woanders.
- Wie fanden Beechers Eltern es heraus?
161
00:10:21,787 --> 00:10:23,706
Sie lasen seine E-Mails oder so.
162
00:10:25,791 --> 00:10:28,294
Wessen Eltern sind steinreich
und verreist?
163
00:10:29,253 --> 00:10:30,254
Ich weiß nicht.
164
00:10:30,963 --> 00:10:32,131
So ein Scheiß.
165
00:10:35,176 --> 00:10:37,511
Schon gehört? Die Party wurde abgesagt.
166
00:10:38,387 --> 00:10:41,641
Das habe ich nicht gehört,
aber ich habe nicht zugehört.
167
00:10:41,724 --> 00:10:43,142
Ich wollte da nicht hin.
168
00:10:44,435 --> 00:10:49,273
- Was ist eine Finde-deinen-Drink-Party?
- Du findest deinen Drink vorm College.
169
00:10:50,441 --> 00:10:53,778
Du weißt schon, Tequila, Wodka, Whiskey.
170
00:10:53,861 --> 00:10:57,073
Du testest alle und findest raus,
welcher Drink deiner ist.
171
00:10:58,824 --> 00:11:00,159
Weiß man das nicht so?
172
00:11:00,576 --> 00:11:03,412
Weiß nicht.
Ich unterstütze die Traditionen nicht.
173
00:11:03,496 --> 00:11:06,082
Ich berichte nur die Details,
die ich höre.
174
00:11:06,165 --> 00:11:07,625
Ja. Das ist sehr nett.
175
00:11:08,250 --> 00:11:09,210
Danke.
176
00:11:10,002 --> 00:11:12,088
Ich versuche, konzentriert zu sein...
177
00:11:13,005 --> 00:11:14,632
...am Ball zu bleiben.
178
00:11:15,299 --> 00:11:17,802
Dad wusste,
wie oft Diego und ich uns schreiben
179
00:11:17,885 --> 00:11:19,595
und was wir uns schrieben.
180
00:11:20,221 --> 00:11:22,473
Bestimmt überwacht er dein GPS auch.
181
00:11:23,224 --> 00:11:25,393
Das ist verrückt, oder?
182
00:11:26,936 --> 00:11:28,729
Ich wette, es ist kein Zufall.
183
00:11:31,190 --> 00:11:34,568
Es sind nicht nur wir.
Beecher sagte deshalb die Party ab.
184
00:11:35,695 --> 00:11:38,072
Wir haben mehr zu verlieren als Beecher.
185
00:11:38,698 --> 00:11:41,367
Ist dein Dad
dir nicht ständig auf den Fersen?
186
00:11:41,784 --> 00:11:45,705
Er beobachtet mich recht genau,
aber er überwacht mein Handy nicht.
187
00:11:46,080 --> 00:11:47,164
Soweit du weißt.
188
00:11:49,041 --> 00:11:50,251
Er vertraut mir.
189
00:11:50,710 --> 00:11:52,378
Ja, die Ironie ist mir klar.
190
00:11:54,755 --> 00:11:55,840
Tony, ich meine...
191
00:11:57,550 --> 00:11:59,218
Es ist nicht verrückt, oder?
192
00:11:59,802 --> 00:12:02,513
Zu deinen Eltern passt Überwachung nicht.
193
00:12:03,597 --> 00:12:05,391
Woher wissen sie sonst alles?
194
00:12:07,184 --> 00:12:08,519
Wo ist Justin?
195
00:12:09,228 --> 00:12:10,646
Warum ist er nicht hier?
196
00:12:36,088 --> 00:12:36,922
Hey.
197
00:12:37,173 --> 00:12:38,132
Justin.
198
00:12:38,758 --> 00:12:41,093
Weißt du noch, als wir Monty besuchten?
199
00:12:42,136 --> 00:12:45,055
Wir haben Monty nie besucht.
200
00:12:56,066 --> 00:12:57,067
Justin?
201
00:12:58,527 --> 00:13:01,405
Moment mal.
Wie spät ist es? Wo warst du?
202
00:13:04,283 --> 00:13:05,618
Es ist Mitternacht.
203
00:13:07,536 --> 00:13:08,412
Nirgendwo.
204
00:13:09,497 --> 00:13:10,915
Sie finden es heraus.
205
00:13:11,582 --> 00:13:12,708
Deine Eltern?
206
00:13:13,292 --> 00:13:14,126
Die.
207
00:13:14,960 --> 00:13:15,920
Alle.
208
00:13:16,504 --> 00:13:19,131
Die Party fällt aus,
weil sie uns beobachten.
209
00:13:19,215 --> 00:13:22,134
- Wir müssen das aufklären.
- Wir müssen schlafen.
210
00:13:22,968 --> 00:13:23,803
Ok?
211
00:13:31,268 --> 00:13:33,354
Das können wir tun, kein Problem.
212
00:13:33,437 --> 00:13:37,650
Aber... im Ernst, du machst das,
damit die Sportler Party machen können?
213
00:13:37,733 --> 00:13:39,026
Wir können alle hin.
214
00:13:39,109 --> 00:13:42,488
Wenn wir allen den neuen Ort schreiben,
ohne dass Erwachsene es merken,
215
00:13:42,571 --> 00:13:45,825
dann weiß ich,
dass meine Geheimnisse geheim bleiben.
216
00:13:48,828 --> 00:13:50,913
Alles klar. Wir sind dran.
217
00:13:51,705 --> 00:13:53,958
Jedes Handy braucht einen GPS-Spoofer.
218
00:13:54,041 --> 00:13:57,086
Und ein VPN zum Download
ohne Wissen der Schule.
219
00:13:57,169 --> 00:14:01,590
Jeder E-Mail-Nutzer braucht Übersetzer
und Verschlüsselung aus dem Dark Web.
220
00:14:01,674 --> 00:14:03,467
- Ja.
- Wer nutzt E-Mails?
221
00:14:03,551 --> 00:14:06,053
Es gibt Leute, ok?
Ich sah die Statistiken.
222
00:14:06,136 --> 00:14:06,971
Klar.
223
00:14:07,638 --> 00:14:08,556
Erstaunlich.
224
00:14:08,639 --> 00:14:12,768
Ich meine, wie könnt ihr
gleichzeitig Punks und Nerds sein?
225
00:14:12,852 --> 00:14:14,645
Es gibt keine Genres mehr.
226
00:14:14,728 --> 00:14:15,688
Keine Etiketten,
227
00:14:16,021 --> 00:14:16,981
nur Menschen.
228
00:14:17,064 --> 00:14:19,859
Du hast die Sportler "Sportler" genannt.
229
00:14:19,942 --> 00:14:23,362
So identifizieren sie sich selbst.
Ich bin nur respektvoll.
230
00:14:23,612 --> 00:14:24,446
Amen.
231
00:14:28,200 --> 00:14:31,161
Natürlich habe ich Geheimnisse.
Jeder hat welche.
232
00:14:32,079 --> 00:14:33,539
Man nennt das Überleben.
233
00:14:34,665 --> 00:14:37,334
Wie ich höre, steigt die Party doch.
234
00:14:38,002 --> 00:14:40,212
Hi. Wir arbeiten.
235
00:14:40,296 --> 00:14:42,172
Entschuldigt die Störung.
236
00:14:42,590 --> 00:14:45,968
Ich wollte mich nur Estela vorstellen.
Ich bin Winston.
237
00:14:46,302 --> 00:14:48,345
- Hi.
- Ich kannte deinen Bruder.
238
00:14:48,429 --> 00:14:51,181
Wir trafen uns letztes Jahr
auf einigen Hillcrest-Partys.
239
00:14:51,265 --> 00:14:52,099
Oh.
240
00:14:52,892 --> 00:14:54,810
- Cool. Bist du ein Freund von Jess?
- Nein.
241
00:14:54,894 --> 00:14:57,897
Also, ich bin neu, aber ein großer Fan.
242
00:14:58,939 --> 00:15:00,900
Ich mag Jessicas Einsatz
243
00:15:00,983 --> 00:15:03,569
für Gerechtigkeit für Leute,
denen Unrecht widerfuhr.
244
00:15:04,445 --> 00:15:05,529
Sehr inspirierend.
245
00:15:05,613 --> 00:15:06,739
Total, oder?
246
00:15:07,781 --> 00:15:10,701
Ich sprach
mit Diego und den Jungs darüber,
247
00:15:10,784 --> 00:15:14,663
morgen auf der Party
ein Gedenken für Monty zu veranstalten.
248
00:15:14,747 --> 00:15:17,791
- Vielleicht willst du ja da sein.
- Das klingt cool.
249
00:15:17,875 --> 00:15:19,919
Wir denken darüber nach. Danke.
250
00:15:20,836 --> 00:15:22,922
Also bis morgen, hoffe ich.
251
00:15:29,803 --> 00:15:31,013
Er wirkt nett.
252
00:15:31,597 --> 00:15:32,640
Ist er nicht.
253
00:15:34,099 --> 00:15:35,809
Die Party könnte cool sein.
254
00:15:37,519 --> 00:15:40,522
Man muss die Übersicht
über die Geheimnisse behalten
255
00:15:40,606 --> 00:15:42,566
und die Lügen, die dazugehören...
256
00:15:43,651 --> 00:15:45,611
...und wer bei welcher Lüge half.
257
00:15:46,320 --> 00:15:47,529
Hey!
258
00:15:47,613 --> 00:15:51,909
Wir brauchen mehr Zach-und-Alex-Zeit.
Ich kann morgen bei dir übernachten.
259
00:15:51,992 --> 00:15:54,828
Ich küsse dich nicht wieder,
falls du das hoffst.
260
00:15:55,162 --> 00:15:58,332
Gut, dass wir Witze darüber machen.
Ein gutes Zeichen.
261
00:15:58,874 --> 00:16:00,501
Fortschritt. Morgen Abend?
262
00:16:01,251 --> 00:16:02,086
Ja.
263
00:16:02,169 --> 00:16:05,130
Perfekt. Wir gehen
zur Finde-deinen-Drink-Party,
264
00:16:05,214 --> 00:16:07,549
um sehr viele Drinks zu finden.
265
00:16:07,633 --> 00:16:11,261
Mom installierte Kameras bei mir.
Ich muss zum Ausnüchtern woandershin.
266
00:16:11,345 --> 00:16:13,931
Ok, du kriegst das Gästezimmer,
267
00:16:14,014 --> 00:16:17,726
aber ich gehe nicht zur Party.
Ich bin gerade Anti-Menschen.
268
00:16:17,810 --> 00:16:23,148
Und ich verstehe das, aber vielleicht
solltest du gerade deswegen hingehen.
269
00:16:23,232 --> 00:16:25,442
Deine Mom installierte Kameras?
270
00:16:26,235 --> 00:16:28,821
Das ist nicht alles. Frag mich bloß nicht.
271
00:16:28,904 --> 00:16:30,906
Ich hole dich um 20 Uhr ab,
272
00:16:31,323 --> 00:16:33,993
und wenn du dich
vor der Party drücken willst,
273
00:16:34,076 --> 00:16:38,288
schleppe ich dich
um 20 Uhr tatsächlich ab.
274
00:16:41,000 --> 00:16:44,628
Das ist heiß, oder?
Ich komme und schleppe dich körperlich ab.
275
00:16:44,712 --> 00:16:47,506
- Wir können es knistern lassen.
- Wieso sind wir Freunde?
276
00:16:47,589 --> 00:16:51,510
Ich bin attraktiv, charmant
und... rettete dich vor dem Ertrinken.
277
00:16:52,469 --> 00:16:53,512
Acht Uhr!
278
00:16:56,306 --> 00:16:59,059
Und es gibt Geheimnisse,
von denen du nichts weißt...
279
00:17:00,102 --> 00:17:02,187
...von denen du kein Teil bist...
280
00:17:02,813 --> 00:17:05,607
...die dich aber irgendwann
in den Arsch beißen.
281
00:17:14,116 --> 00:17:15,200
Hier lang, Leute.
282
00:17:15,284 --> 00:17:18,996
Der Richterstuhl steht hier.
Die Absperrung verläuft genau hier.
283
00:17:19,079 --> 00:17:21,165
Zwei Stuhlreihen darum herum.
284
00:17:21,248 --> 00:17:22,374
- Hey.
- Hey.
285
00:17:22,750 --> 00:17:25,335
Wir hörten, dass die Party abgesagt wurde.
286
00:17:25,961 --> 00:17:28,213
Meine Tochter hörte es im East County.
287
00:17:28,297 --> 00:17:32,342
- Wir könnten die Kontrollpunkte auflösen.
- Nein. Ich hörte Gerüchte.
288
00:17:32,426 --> 00:17:34,136
Sie suchen einen anderen Ort.
289
00:17:34,219 --> 00:17:37,473
Padilla kämpft heute Abend hier.
Vielleicht weiß er was.
290
00:17:37,890 --> 00:17:38,807
Ja?
291
00:17:38,891 --> 00:17:40,142
Öffnet er sich Ihnen?
292
00:17:40,392 --> 00:17:42,352
Noch nicht, aber das wird er.
293
00:17:45,731 --> 00:17:48,525
- Vielleicht komme ich heute Abend vorbei.
- Toll.
294
00:17:50,194 --> 00:17:53,530
Was tut man mit jemandem,
der deine Geheimnisse kennt...
295
00:17:54,239 --> 00:17:56,366
...aber nicht mehr dein Leben teilt?
296
00:18:05,459 --> 00:18:09,379
Willkommen im Monet's. Kann ich euch
den nächsten Starbucks zeigen?
297
00:18:09,838 --> 00:18:11,507
Du bist arschig zu mir?
298
00:18:11,590 --> 00:18:13,258
Das ist die Situation, ja.
299
00:18:13,759 --> 00:18:17,763
Es sollte dich nicht stören,
weil du nur dir selbst vertraust, oder?
300
00:18:18,597 --> 00:18:22,101
Als starke, unabhängige Frau,
die keinen Kerl braucht, um...
301
00:18:23,060 --> 00:18:24,144
Moment.
302
00:18:25,521 --> 00:18:26,396
Wer ist das?
303
00:18:26,772 --> 00:18:28,190
Ist das Diego?
304
00:18:28,273 --> 00:18:29,358
Fick dich!
305
00:18:29,441 --> 00:18:31,527
- Du weißt, worum es dabei geht.
- Ja.
306
00:18:31,610 --> 00:18:34,238
Das weiß ich. Weißt du es auch?
307
00:18:35,072 --> 00:18:38,450
Kriege ich einen Vanille-Latte
und einen schwarzen Kaffee?
308
00:18:42,329 --> 00:18:43,288
Kommst du heute?
309
00:18:43,956 --> 00:18:46,333
Wenn, dann in meinem Schlafzimmer.
310
00:18:47,042 --> 00:18:48,043
Allein.
311
00:18:52,506 --> 00:18:53,882
Er kassiert dich ab.
312
00:18:58,095 --> 00:18:59,721
Ich habe genug Geheimnisse.
313
00:18:59,805 --> 00:19:02,641
Ich habe es schwer genug
mit meinen Geheimnissen.
314
00:19:03,517 --> 00:19:06,436
Sie wissen also nicht,
wieso der Test positiv war?
315
00:19:06,854 --> 00:19:09,815
Ich habe noch nie im Leben Gras probiert.
316
00:19:10,023 --> 00:19:13,235
Ich habe Angst vor Drogen.
Benadryl ist ein fieser Trip für mich.
317
00:19:14,153 --> 00:19:17,531
Ich darf Ihren Eltern nicht sagen,
worüber wir hier reden.
318
00:19:17,614 --> 00:19:21,743
Und sofern Sie nicht in Gefahr sind,
sich selbst oder anderen schaden,
319
00:19:21,827 --> 00:19:23,287
sage ich der Polizei nichts.
320
00:19:23,370 --> 00:19:25,831
- Sie glauben mir auch nicht.
- Das sage ich nicht.
321
00:19:25,914 --> 00:19:29,001
Ich will nur,
dass Sie die Grundregeln verstehen.
322
00:19:29,084 --> 00:19:32,045
Ich habe schlimme Sachen getan.
Aber kein Gras.
323
00:19:32,921 --> 00:19:34,840
Wollen Sie über das Schlimme reden?
324
00:19:44,141 --> 00:19:46,768
Wenn ich Sie anschaue,
sehe ich einen Jungen,
325
00:19:46,852 --> 00:19:48,604
der einen Preis bezahlt.
326
00:19:49,438 --> 00:19:53,567
Einen sehr hohen Preis,
und ich weiß noch nicht, wofür.
327
00:19:53,650 --> 00:19:57,779
Ich vermute, für einige Ihrer Geheimnisse.
328
00:20:00,032 --> 00:20:01,033
Einiges davon...
329
00:20:02,409 --> 00:20:04,077
...ist nur Highschool-Kram.
330
00:20:04,786 --> 00:20:06,371
- Kommt schon!
- Yo!
331
00:20:08,040 --> 00:20:09,875
Kids sollten Partys feiern,
332
00:20:09,958 --> 00:20:15,088
Eltern sollten wegsehen. Wenn nötig,
durch technologische Täuschung.
333
00:20:15,589 --> 00:20:16,882
St. George!
334
00:20:17,174 --> 00:20:20,177
- Luke, was geht ab?
- Ich bin schon fast betrunken.
335
00:20:20,427 --> 00:20:22,679
Vorbereitung. Hab ich von dir gelernt.
336
00:20:22,763 --> 00:20:24,556
Du bist nicht betrunken genug.
337
00:20:24,640 --> 00:20:26,767
Besorgen wir dir heute Sex?
338
00:20:26,850 --> 00:20:30,437
Ich wette dagegen,
aber danke, dass du an mich denkst, Luke.
339
00:20:30,520 --> 00:20:32,272
Jederzeit, Mann. Jederzeit.
340
00:20:33,023 --> 00:20:33,899
Los, Junge.
341
00:20:36,818 --> 00:20:39,279
Ok, das Spiel heißt Paranoia.
342
00:20:39,529 --> 00:20:42,074
Der Erste flüstert jemandem eine Frage zu.
343
00:20:42,157 --> 00:20:46,161
Eine Wer-Frage: Wer tat dieses oder jenes?
Wer ist die übelste Nutte?
344
00:20:46,245 --> 00:20:48,205
Wer lügt über seine Schwanzlänge?
345
00:20:50,123 --> 00:20:51,500
Es fängt an. Los.
346
00:20:58,090 --> 00:20:59,007
Jessica.
347
00:20:59,091 --> 00:21:00,384
Definitiv Jessica.
348
00:21:00,467 --> 00:21:02,678
Was? Was ist mit mir?
349
00:21:03,512 --> 00:21:06,556
Genau. Wenn du rausfinden willst,
was er gesagt hat,
350
00:21:06,640 --> 00:21:08,016
musst du einen trinken.
351
00:21:11,144 --> 00:21:12,187
Alles klar.
352
00:21:16,024 --> 00:21:17,025
Ok.
353
00:21:17,109 --> 00:21:18,193
Also?
354
00:21:18,277 --> 00:21:19,569
Die Frage war:
355
00:21:20,237 --> 00:21:23,365
Welches Mädchen hier
würde mich am ehesten verprügeln?
356
00:21:25,993 --> 00:21:28,537
- Jess, jetzt bist du dran.
- Ok.
357
00:21:36,086 --> 00:21:37,087
Ich sage Walton.
358
00:21:38,171 --> 00:21:39,673
Sein Name ist Winston.
359
00:21:43,260 --> 00:21:44,636
Wie war die Frage?
360
00:21:45,637 --> 00:21:47,681
Wer ist nicht so schlau, wie er denkt?
361
00:21:49,891 --> 00:21:52,686
Wenn du das beweisen kannst,
muss Jess trinken.
362
00:21:54,813 --> 00:21:58,859
Alle glauben vermutlich,
du warst froh, als Bryce gestorben ist.
363
00:21:59,651 --> 00:22:02,237
Aber dein Leben
wäre sicher unkomplizierter,
364
00:22:02,321 --> 00:22:03,822
wenn er noch leben würde.
365
00:22:04,114 --> 00:22:06,241
Alter, was soll der Scheiß?
366
00:22:09,453 --> 00:22:10,829
Ich trinke dann mal.
367
00:22:14,708 --> 00:22:16,501
Ja, ich habe Geheimnisse...
368
00:22:19,171 --> 00:22:21,882
...aber keine Drogen.
Ich nahm noch nie Drogen.
369
00:22:22,424 --> 00:22:23,300
Scheiße!
370
00:22:23,383 --> 00:22:24,634
Gute Lunge, Alter.
371
00:22:25,052 --> 00:22:27,262
Durchgezogen wie ein Rockstar.
372
00:22:27,346 --> 00:22:29,514
Nein, das ist ein Hip-Hop-Zug.
373
00:22:29,598 --> 00:22:30,682
Oh mein Gott.
374
00:22:35,604 --> 00:22:37,522
Soll das ein Scheißwitz sein?
375
00:22:42,694 --> 00:22:45,322
- Was machst du hier?
- Ich passe auf dich auf.
376
00:22:46,073 --> 00:22:46,990
Was tust du da?
377
00:22:47,074 --> 00:22:49,993
Dank dir denken meine Eltern,
ich rauche, also wieso nicht?
378
00:22:50,077 --> 00:22:53,413
Ich bin der Letzte,
der dir von Drogen abraten kann.
379
00:22:54,247 --> 00:22:56,083
Aber was willst du beweisen?
380
00:22:56,166 --> 00:22:57,334
Es ist nur Gras.
381
00:22:57,793 --> 00:23:01,088
Ich spritze mir ja kein Heroin
in einer Gasse in Oakland.
382
00:23:04,132 --> 00:23:06,927
Ich weiß nicht,
wieso du so sauer auf mich bist,
383
00:23:07,427 --> 00:23:10,972
aber Clay, ich bin nicht der Feind.
384
00:23:13,100 --> 00:23:14,059
Ja, meinetwegen.
385
00:23:14,142 --> 00:23:17,187
- "Meinetwegen" ist ein Scheißwort.
- Lass mich los.
386
00:23:17,270 --> 00:23:20,190
Du hast Matt und Lainie
über die Drogen angelogen.
387
00:23:21,733 --> 00:23:23,485
Sie denken, ich hätte einen Rückfall.
388
00:23:23,568 --> 00:23:26,947
Weißt du, wie lange es dauerte,
bis sie mir vertrauten?
389
00:23:27,030 --> 00:23:29,324
Sorry, wer sind Matt und Lainie?
390
00:23:29,783 --> 00:23:30,784
Deine Eltern.
391
00:23:30,867 --> 00:23:32,119
Ja, meine Eltern.
392
00:23:32,202 --> 00:23:35,080
Nicht deine.
Also tu nicht so, als wären sie es.
393
00:23:36,248 --> 00:23:38,959
Sie wissen, wer du bist.
Du täuschst niemanden.
394
00:23:41,211 --> 00:23:42,421
- Alter.
- Ja.
395
00:23:43,046 --> 00:23:45,340
Sie vertrauten dir nie,
darum der Drogentest.
396
00:23:52,013 --> 00:23:52,973
Hey, Clay.
397
00:23:53,723 --> 00:23:54,850
Kommst du mit?
398
00:23:55,642 --> 00:23:56,768
Nein. Warum?
399
00:23:57,102 --> 00:24:00,188
Wir stoßen auf Monty an.
Ich dachte, du willst dabei sein.
400
00:24:01,314 --> 00:24:02,315
Warum sollte ich?
401
00:24:03,108 --> 00:24:04,151
Na ja...
402
00:24:04,734 --> 00:24:09,990
Ich hörte, du hast die Party ermöglicht,
ohne Überwachung von Eltern und Cops.
403
00:24:10,073 --> 00:24:13,452
Netter Trick, all diese Leute zu täuschen.
404
00:24:13,535 --> 00:24:15,662
Ich war es nicht. Es waren Freunde.
405
00:24:17,873 --> 00:24:19,291
Wie immer, oder?
406
00:24:25,005 --> 00:24:26,381
Hey, Leute, herhören!
407
00:24:27,215 --> 00:24:29,050
Hey, mach die Musik aus!
408
00:24:30,051 --> 00:24:31,261
Ich will nur sagen,
409
00:24:31,344 --> 00:24:33,346
willkommen bei Finde deinen Drink!
410
00:24:35,974 --> 00:24:39,186
Ein Mensch
hat sich total auf diese Party gefreut,
411
00:24:39,269 --> 00:24:42,898
weil er wollte, dass unser Abschlussjahr
das allerbeste wird.
412
00:24:43,273 --> 00:24:45,358
Aber er kann heute nicht hier sein.
413
00:24:46,109 --> 00:24:48,612
Stattdessen trinken wir
ihm zu Ehren einen.
414
00:24:49,196 --> 00:24:51,740
Einige von euch mochten Monty nicht,
415
00:24:52,199 --> 00:24:55,577
aber alle finden, er hätte es verdient,
diesen Tag zu erleben.
416
00:24:57,329 --> 00:24:59,956
Estela, komm her.
Du musst auch dabei sein.
417
00:25:01,041 --> 00:25:02,959
- Kommst du mit?
- Ja, natürlich.
418
00:25:17,641 --> 00:25:19,351
Auf unseren Freund und Bruder.
419
00:25:21,478 --> 00:25:22,812
Monty de la Cruz.
420
00:25:22,896 --> 00:25:23,980
Auf Monty!
421
00:25:24,064 --> 00:25:25,232
Ruhe in Frieden.
422
00:25:27,984 --> 00:25:29,194
Kein Vergessen.
423
00:25:29,611 --> 00:25:30,529
Stimmt's, Jess?
424
00:25:45,502 --> 00:25:47,754
Halte bei ihm auf den Körper, ok?
425
00:25:47,837 --> 00:25:51,508
Sein Kinn ist steinhart,
da bringen Schläge am Kopf nichts.
426
00:25:51,591 --> 00:25:53,218
Kiefer aus Eisen. Hörst du?
427
00:25:53,301 --> 00:25:54,886
- Fokus auf den Körper.
- Ja.
428
00:25:54,970 --> 00:25:56,805
Kämpfe ruhig, ok?
429
00:25:56,888 --> 00:26:01,142
Wenn du wütend kämpfst, fordernd,
schlägst du daneben, wirst erschöpft,
430
00:26:02,018 --> 00:26:04,479
machst dich auf. Ok? Ruhig.
431
00:26:07,816 --> 00:26:08,650
Ruhig.
432
00:26:14,823 --> 00:26:17,659
- Ist der echt Weltergewicht?
- Das sagten sie mir.
433
00:26:18,451 --> 00:26:20,328
Weißt du was? Es ist egal. Ok?
434
00:26:20,412 --> 00:26:23,540
Es kommt drauf an, wie du kämpfst.
Nutze dein Tempo.
435
00:26:23,623 --> 00:26:25,292
Ok, meine Herren, herkommen.
436
00:26:26,209 --> 00:26:27,085
Na los.
437
00:26:28,837 --> 00:26:30,630
Ich will einen sauberen Kampf.
438
00:26:31,089 --> 00:26:33,049
Wer gewinnt, ist mir egal.
Wichtig seid ihr.
439
00:26:33,133 --> 00:26:36,970
Bei einem K. o. frage ich euch,
ob es euch gut geht.
440
00:26:37,053 --> 00:26:40,348
Sagt ja und seht mir in die Augen,
sonst beende ich den Kampf.
441
00:26:40,432 --> 00:26:41,600
Verstanden, Blau?
442
00:26:41,683 --> 00:26:42,684
Verstanden, Rot?
443
00:26:42,767 --> 00:26:44,728
Reicht euch die Hände. Und los.
444
00:26:44,811 --> 00:26:46,438
Zwei Runden, das ist alles.
445
00:26:46,521 --> 00:26:49,733
- Was hast du gesagt, du Wichser?
- Hey!
446
00:26:49,816 --> 00:26:52,944
- Ach, bitte. Scheiß drauf!
- Was habe ich gesagt? Ruhe!
447
00:26:56,031 --> 00:26:57,824
- Tony...
- Ich mache das, Tyler.
448
00:27:02,704 --> 00:27:04,414
Ja! Los!
449
00:27:19,179 --> 00:27:22,390
Manchmal wünschte ich,
ich hätte mehr gute Geheimnisse,
450
00:27:22,474 --> 00:27:24,142
wie einen geheimen Freund.
451
00:27:26,269 --> 00:27:27,103
Hey!
452
00:27:27,437 --> 00:27:28,605
Du bist gekommen.
453
00:27:30,565 --> 00:27:31,608
Was tust du hier?
454
00:27:32,150 --> 00:27:33,276
Ich verstecke mich.
455
00:27:34,069 --> 00:27:35,862
Ich weiß nicht, warum ich kam.
456
00:27:36,321 --> 00:27:37,656
Ja, verstehe ich.
457
00:27:39,991 --> 00:27:42,118
Willst du einen Keks?
458
00:27:42,577 --> 00:27:45,955
Du hast echt Kekse
auf der Finde-deinen-Drink-Party dabei?
459
00:27:46,039 --> 00:27:49,376
Tja, das sind besondere Kekse.
460
00:27:49,459 --> 00:27:50,835
Oh, Scheiße.
461
00:27:50,919 --> 00:27:53,338
Ich wusste nicht, dass du Kiffer bist.
462
00:27:54,756 --> 00:27:57,175
Ich bevorzuge den Begriff "Cannabisseur".
463
00:28:02,055 --> 00:28:03,848
Das sind echt gute Kekse.
464
00:28:05,308 --> 00:28:06,643
Und sie stinken nicht.
465
00:28:07,268 --> 00:28:09,270
Du bist voll der Bäcker oder so.
466
00:28:09,729 --> 00:28:11,064
Ich musste es lernen.
467
00:28:13,274 --> 00:28:15,193
Meine Mom starb, als ich 13 war.
468
00:28:16,611 --> 00:28:19,114
Ich und mein Dad mussten alles hinkriegen.
469
00:28:19,531 --> 00:28:21,074
Scheiße, tut mir leid.
470
00:28:21,950 --> 00:28:22,867
Alles gut.
471
00:28:23,201 --> 00:28:27,038
Ich lernte, wie man die backt,
um Mom durch die Chemo zu helfen.
472
00:28:28,498 --> 00:28:30,542
Charlie, das tut mir so leid.
473
00:28:31,000 --> 00:28:32,085
Nein, schon gut.
474
00:28:33,420 --> 00:28:37,257
Ich meine, es ist nicht gut,
aber es ist ok, dass es nicht ok ist,
475
00:28:37,340 --> 00:28:39,342
falls das Sinn ergibt.
476
00:28:39,759 --> 00:28:41,469
Ja, auf jeden Fall.
477
00:28:43,304 --> 00:28:45,640
Ich fände es gern ok, nicht ok zu sein.
478
00:28:48,059 --> 00:28:48,977
Das wirst du...
479
00:28:49,894 --> 00:28:50,812
...irgendwann.
480
00:28:53,690 --> 00:28:55,942
Wow, wir können echt nicht feiern.
481
00:28:57,861 --> 00:29:01,489
Oder können wir es,
und alle anderen machen es falsch?
482
00:29:03,199 --> 00:29:07,287
- Ich brauche noch einen Keks.
- Oh, warte lieber kurz.
483
00:29:08,496 --> 00:29:09,330
Ok.
484
00:29:14,419 --> 00:29:16,129
Ein cooles geheimes Talent.
485
00:29:24,596 --> 00:29:25,889
Du spielst Klavier?
486
00:29:26,765 --> 00:29:27,640
Nein.
487
00:29:35,273 --> 00:29:39,819
Ja, meine Mom zwang mir
sieben Jahre lang Unterricht auf.
488
00:29:42,113 --> 00:29:42,947
Cool.
489
00:29:46,075 --> 00:29:48,077
Hast du deinen Drink gefunden?
490
00:29:49,996 --> 00:29:53,500
Ja, es ist ein Z-Man auf Eis.
491
00:29:55,668 --> 00:29:57,420
Ein Z-Man auf Eis?
492
00:29:57,837 --> 00:29:59,506
- Ja.
- Was ist drin?
493
00:29:59,881 --> 00:30:02,258
Alles, was der Z-Man
in die Finger bekam.
494
00:30:03,551 --> 00:30:04,594
Auf Eis.
495
00:30:09,140 --> 00:30:10,141
Also...
496
00:30:12,519 --> 00:30:14,562
Hör zu, ich hab Scheiße gebaut.
497
00:30:15,730 --> 00:30:17,106
Ja, stimmt.
498
00:30:17,982 --> 00:30:20,276
Aber was genau meinst du diesmal?
499
00:30:21,778 --> 00:30:26,741
Ich hätte euch das mit Winston
nicht verschweigen sollen.
500
00:30:27,408 --> 00:30:30,703
Ich wollte nur das Richtige tun.
501
00:30:30,787 --> 00:30:32,455
Du wolltest ein Held sein.
502
00:30:33,540 --> 00:30:35,458
Ich wollte ein Scheißheld sein.
503
00:30:35,542 --> 00:30:38,545
Und ein Held zu sein,
ist Zeitverschwendung.
504
00:30:40,922 --> 00:30:41,923
Das stimmt.
505
00:31:11,244 --> 00:31:13,872
Alter, sie checkt dich aus.
506
00:31:17,959 --> 00:31:18,835
Nein, sie...
507
00:31:20,044 --> 00:31:23,006
Ich verstehe Mädels nicht.
Und du würdest sie mir wegnehmen.
508
00:31:23,715 --> 00:31:25,508
Ja. Das habe ich verdient.
509
00:31:26,050 --> 00:31:29,053
Aber trotzdem.
Du und Ani seid doch getrennt, oder?
510
00:31:29,804 --> 00:31:32,432
Auf signifikante Art und Weise, ja.
511
00:31:33,141 --> 00:31:35,518
Ok, ich garantiere dir...
512
00:31:36,853 --> 00:31:38,938
...wenn du ihr etwas zuflüsterst...
513
00:31:39,898 --> 00:31:41,274
...schläft sie mit dir.
514
00:31:44,277 --> 00:31:45,528
Was?
515
00:32:03,546 --> 00:32:05,131
Das funktioniert?
516
00:32:05,214 --> 00:32:08,134
Jedes Mal. Aber du musst es versuchen.
517
00:32:08,593 --> 00:32:09,886
Oh mein Gott.
518
00:32:21,898 --> 00:32:23,107
Ok, falls ich...
519
00:32:24,233 --> 00:32:25,735
Falls ich es mache...
520
00:32:27,236 --> 00:32:28,655
...und heute Sex habe...
521
00:32:29,989 --> 00:32:31,658
...darf ich den Audi fahren.
522
00:32:32,825 --> 00:32:35,787
Ja, klar. Ok.
523
00:32:35,870 --> 00:32:37,038
- Gut.
- Los.
524
00:32:37,580 --> 00:32:38,414
Ok.
525
00:32:38,790 --> 00:32:39,958
Mach mich stolz.
526
00:32:40,041 --> 00:32:40,875
Ok.
527
00:33:13,116 --> 00:33:14,492
Ein geheimes Anbandeln.
528
00:33:16,035 --> 00:33:17,954
Hey, ich bin Clay.
529
00:33:18,871 --> 00:33:20,206
Ich weiß, wer du bist.
530
00:33:20,748 --> 00:33:22,166
Bist du auf der Liberty?
531
00:33:22,875 --> 00:33:25,962
Nein, aber dein Gesicht
war eine Zeitlang überall,
532
00:33:26,045 --> 00:33:28,047
als du verhaftet wurdest.
533
00:33:29,841 --> 00:33:30,675
Ok.
534
00:33:30,883 --> 00:33:33,886
Du denkst also, ich bin ein Mörder. Cool.
535
00:33:33,970 --> 00:33:35,722
Nein, das denke ich nicht.
536
00:33:36,681 --> 00:33:40,393
Obwohl mein Dad alles tat,
um dich hinter Gitter zu bringen.
537
00:33:41,602 --> 00:33:43,021
Scheiße, dein Dad ist...
538
00:33:43,104 --> 00:33:44,147
Sheriff Diaz.
539
00:33:44,814 --> 00:33:46,107
Ich bin Valerie.
540
00:33:48,026 --> 00:33:51,904
Meine Fresse. Dein Dad
lässt dich auf solche Partys gehen?
541
00:33:54,115 --> 00:33:57,118
Ich mache viele Dinge,
von denen Dad nichts weiß.
542
00:34:06,878 --> 00:34:09,005
- Runde drei, Arschloch!
- Auseinander!
543
00:34:12,884 --> 00:34:14,719
Angreifen und kontern!
544
00:34:17,555 --> 00:34:19,474
Gut so! Auf den Körper!
545
00:34:44,082 --> 00:34:46,501
Schon gut, schüttle es ab. Atme.
546
00:34:57,428 --> 00:34:58,805
Raus da!
547
00:35:01,015 --> 00:35:03,142
Der Typ ist ein Fels.
Tony muss an den Kopf.
548
00:35:03,226 --> 00:35:04,560
Da kommt er nicht ran.
549
00:35:05,061 --> 00:35:07,355
- Wer sind Sie?
- Ich war sein Trainer.
550
00:35:09,524 --> 00:35:11,943
Tonys Aufwärtshaken
kann den Kerl umhauen.
551
00:35:28,126 --> 00:35:29,252
Hast du ein Kondom?
552
00:35:31,546 --> 00:35:34,465
Nein. Scheiße, habe ich nicht.
Tut mir leid.
553
00:35:35,633 --> 00:35:37,385
Jungs sind nie vorbereitet.
554
00:35:52,650 --> 00:35:55,736
Ist das wirklich ok für dich?
Wir müssen nicht...
555
00:35:56,154 --> 00:35:58,239
Ja.
556
00:36:10,835 --> 00:36:13,004
Ist das... dein erstes Mal?
557
00:36:15,798 --> 00:36:16,799
Ich...
558
00:36:19,135 --> 00:36:20,469
Wäre das ein Problem?
559
00:36:20,553 --> 00:36:22,346
Nein.
560
00:36:22,763 --> 00:36:23,639
Hier.
561
00:36:24,557 --> 00:36:25,600
Ich übernehme.
562
00:37:12,188 --> 00:37:13,314
Oh mein Gott.
563
00:37:13,731 --> 00:37:16,359
Du... War das...
564
00:37:16,817 --> 00:37:18,069
Bist du gekommen?
565
00:37:19,028 --> 00:37:21,239
Nein, aber das ist ok.
566
00:37:21,989 --> 00:37:23,282
Es braucht Übung.
567
00:37:25,826 --> 00:37:27,495
Ich hatte Spaß, Clay Jensen.
568
00:37:40,967 --> 00:37:41,884
Eins!
569
00:37:43,261 --> 00:37:45,221
- Er hat keine Armdeckung.
- Zwei!
570
00:37:45,304 --> 00:37:48,140
- Tony muss an den Kopf gehen.
- Drei! Vier!
571
00:37:49,267 --> 00:37:51,394
Fünf! Sechs!
572
00:37:51,769 --> 00:37:53,896
- Tony!
- Sieben! Acht!
573
00:37:53,980 --> 00:37:54,981
Tony!
574
00:37:56,023 --> 00:37:57,108
Mundschutz.
575
00:37:58,526 --> 00:37:59,360
Klar?
576
00:38:03,864 --> 00:38:04,740
Startklar?
577
00:38:05,533 --> 00:38:06,492
Alles ok?
578
00:38:06,575 --> 00:38:07,576
Ok, los.
579
00:38:29,265 --> 00:38:31,600
Das war's! Wir sind fertig!
580
00:38:41,694 --> 00:38:44,071
San Diego State? Super. Glückwunsch.
581
00:38:44,155 --> 00:38:45,406
Danke!
582
00:38:45,489 --> 00:38:47,616
Ich musste mich echt reinhängen,
583
00:38:47,700 --> 00:38:51,912
aber endlich
ist alles wirklich richtig gut.
584
00:38:53,414 --> 00:38:55,791
Ich hätte es dir früher gesagt, aber...
585
00:38:58,127 --> 00:38:59,045
Ok.
586
00:38:59,128 --> 00:39:02,340
Ja, tut mir leid,
dass ich nicht zurückrief. Ich war...
587
00:39:03,174 --> 00:39:04,383
...wohl beschäftigt.
588
00:39:04,467 --> 00:39:06,427
Nein, schon gut. Ich verstehe.
589
00:39:07,678 --> 00:39:09,305
Wie auch immer, ich...
590
00:39:11,223 --> 00:39:14,935
Ich wollte mich bedanken,
dass du mir auf dem Weg geholfen hast.
591
00:39:16,062 --> 00:39:20,274
Du warst letzten Sommer für mich da,
als ich dich brauchte, und...
592
00:39:27,865 --> 00:39:28,949
Zach.
593
00:39:30,451 --> 00:39:32,536
Ich habe einen Freund.
594
00:39:33,496 --> 00:39:35,289
Ich hätte es dir sagen sollen.
595
00:39:35,373 --> 00:39:36,957
Nein, ich hätte nicht...
596
00:39:38,334 --> 00:39:41,587
Ich hätte dich nicht küssen sollen.
Sorry, das war dumm.
597
00:39:41,670 --> 00:39:43,464
Nein, das ist ok.
598
00:39:43,547 --> 00:39:46,175
Er ist ein toller Kerl.
Du würdest ihn mögen.
599
00:39:46,884 --> 00:39:49,387
Er ist draußen,
falls du ihn treffen willst.
600
00:39:49,470 --> 00:39:50,888
Nein. Ich...
601
00:39:51,931 --> 00:39:54,725
Das ist ok.
Aber ich freue mich echt für dich.
602
00:39:55,851 --> 00:39:56,936
Danke.
603
00:39:59,647 --> 00:40:01,065
- Ich sollte gehen.
- Ja.
604
00:40:01,148 --> 00:40:03,401
Definitiv. War schön, dich zu sehen.
605
00:40:08,781 --> 00:40:14,203
Willst du dich diese Woche mal
nach der Schule auf der Treppe treffen?
606
00:40:14,286 --> 00:40:15,871
Nein. Ich...
607
00:40:16,956 --> 00:40:19,208
...bin vermutlich beschäftigt, also...
608
00:40:19,625 --> 00:40:20,501
Ok.
609
00:40:21,585 --> 00:40:22,878
Wir sehen uns bald.
610
00:40:22,962 --> 00:40:24,422
- Hoffe ich.
- Ja.
611
00:40:29,927 --> 00:40:31,303
Geheimer Liebeskummer.
612
00:40:32,805 --> 00:40:35,599
Warum hast du
deinen Aufwärtshaken verschwiegen?
613
00:40:35,683 --> 00:40:37,309
Hey! Danke für die Hilfe.
614
00:40:37,393 --> 00:40:39,353
Sie kennen ihn besser als ich.
615
00:40:39,437 --> 00:40:40,396
Vielleicht.
616
00:40:40,479 --> 00:40:43,607
- Ist er dein echter Trainer?
- Ja, er ist mein Trainer.
617
00:40:45,067 --> 00:40:46,610
Hey, Tony, Glückwunsch.
618
00:40:47,778 --> 00:40:49,697
Die Abteilung ist stolz auf Sie.
619
00:40:50,281 --> 00:40:51,157
Danke.
620
00:40:51,240 --> 00:40:52,992
Kommen Sie mal in mein Büro.
621
00:40:53,075 --> 00:40:54,910
Wir reden über Ihre Zukunft.
622
00:40:54,994 --> 00:40:56,287
Nach der Highschool.
623
00:40:58,038 --> 00:40:59,957
Weiß nicht, ich bin beschäftigt.
624
00:41:00,499 --> 00:41:01,750
Übernächste Woche?
625
00:41:03,711 --> 00:41:06,422
- Soll ich jemanden in die Stadt mitnehmen?
- Ja.
626
00:41:07,047 --> 00:41:09,758
Ich habe dich abgeholt,
ich bringe dich zurück.
627
00:41:10,634 --> 00:41:11,802
Ok. Ja.
628
00:41:11,886 --> 00:41:14,263
Warte hier. Ich dusche, dann fahren wir.
629
00:41:14,346 --> 00:41:15,181
Ok.
630
00:41:15,848 --> 00:41:16,932
Danke, Sheriff.
631
00:41:18,058 --> 00:41:19,059
Gut gemacht.
632
00:41:25,232 --> 00:41:27,776
Manchmal bleiben uns
nur unsere Geheimnisse.
633
00:41:30,029 --> 00:41:31,530
Hast du nicht Hausarrest?
634
00:41:34,825 --> 00:41:36,160
Die sind unterwegs.
635
00:41:38,704 --> 00:41:40,498
Ließen unsere Handys zu Hause.
636
00:41:41,707 --> 00:41:43,626
Ich habe Clay gesucht.
637
00:41:45,336 --> 00:41:46,462
Wie lief das?
638
00:41:47,087 --> 00:41:48,214
Er hasst mich.
639
00:41:50,257 --> 00:41:51,634
Ich weiß nicht, warum.
640
00:41:52,801 --> 00:41:53,928
Du hasst mich.
641
00:41:55,930 --> 00:41:57,181
Und ich weiß, warum.
642
00:41:58,807 --> 00:42:00,059
Ich hasse dich nicht.
643
00:42:01,477 --> 00:42:03,187
Ich könnte dich nie hassen.
644
00:42:07,816 --> 00:42:09,068
Rauchst du Gras?
645
00:42:09,527 --> 00:42:10,361
Nein.
646
00:42:11,904 --> 00:42:13,489
Aber die anderen.
647
00:42:14,949 --> 00:42:16,116
Aber du trinkst.
648
00:42:17,117 --> 00:42:18,494
Ja. Das tue ich.
649
00:42:19,995 --> 00:42:20,996
Und?
650
00:42:22,915 --> 00:42:24,208
Ist das ok?
651
00:42:27,378 --> 00:42:30,464
Was von dem allen... ist ok?
652
00:42:36,428 --> 00:42:37,596
Es ist es einfach.
653
00:42:44,061 --> 00:42:47,147
Meine Mom hat angerufen und geschrieben.
654
00:42:47,773 --> 00:42:49,692
Justin, Scheiße.
655
00:42:51,694 --> 00:42:53,237
- Sie ist wieder da?
- Ja.
656
00:42:54,738 --> 00:42:58,242
Sie wohnt wieder in unserem alten Viertel.
657
00:42:59,743 --> 00:43:00,995
Es geht ihr schlecht.
658
00:43:02,079 --> 00:43:03,414
Sie will nur Geld.
659
00:43:05,958 --> 00:43:08,919
Es ist ihr natürlich scheißegal,
wie es mir geht.
660
00:43:12,214 --> 00:43:13,340
Was wirst du tun?
661
00:43:18,137 --> 00:43:19,263
Ich werde...
662
00:43:22,349 --> 00:43:24,602
Ich versuche weiter, nicht zu sterben.
663
00:43:27,104 --> 00:43:28,606
Nicht im Knast zu landen.
664
00:43:31,483 --> 00:43:33,068
Ich habe das Gefühl...
665
00:43:36,530 --> 00:43:39,116
...auf dieser Party nicht atmen zu können.
666
00:43:43,704 --> 00:43:45,247
Als würden es alle wissen.
667
00:43:49,960 --> 00:43:51,462
Denkst du, sie wissen es?
668
00:43:56,800 --> 00:43:59,094
- Diego und Winston...
- Was wissen die?
669
00:43:59,428 --> 00:44:00,679
Ich weiß noch nicht.
670
00:44:03,807 --> 00:44:04,850
Jess...
671
00:44:08,062 --> 00:44:10,689
Denkst du,
wir können das jemals abschütteln?
672
00:44:12,358 --> 00:44:14,485
Was zum Teufel ist hier los?
673
00:44:14,568 --> 00:44:15,444
Diego...
674
00:44:15,527 --> 00:44:17,363
Foley, haben wir ein Problem?
675
00:44:17,905 --> 00:44:19,031
Geht es zur Sache?
676
00:44:19,114 --> 00:44:21,200
- Halt die Klappe.
- Auf keinen Fall.
677
00:44:21,283 --> 00:44:22,159
Hör auf.
678
00:44:25,287 --> 00:44:28,582
Ich verarsche dich nur.
Auf dieser Party geht's um Liebe.
679
00:44:29,249 --> 00:44:31,752
Komm. Ich hab dich
den ganzen Abend nicht gesehen.
680
00:44:36,715 --> 00:44:40,260
Aber denkt man darüber nach...
Je näher man jemandem steht...
681
00:44:43,097 --> 00:44:45,099
...desto mehr Geheimnisse hat man.
682
00:44:48,394 --> 00:44:51,522
Hey, was ist los mit dir und Winston?
683
00:44:51,605 --> 00:44:53,982
- Seid ihr Freunde?
- Wir hingen ab, warum?
684
00:44:54,942 --> 00:44:56,235
Nur so. Ich...
685
00:44:57,236 --> 00:44:59,988
Ich weiß nicht,
ihr habt nicht viel gemeinsam.
686
00:45:00,614 --> 00:45:02,783
Er war mit Monty befreundet, also...
687
00:45:03,867 --> 00:45:06,870
Wo lernten sie sich kennen?
Auf der Hillcrest-Party?
688
00:45:07,329 --> 00:45:08,497
Ich meine, ja.
689
00:45:08,872 --> 00:45:12,292
Hat er dir gesagt,
dass Monty ihn an dem Abend verprügelte?
690
00:45:13,585 --> 00:45:15,295
Nein, das stimmt nicht.
691
00:45:15,379 --> 00:45:17,214
Frag irgendwen von Hillcrest.
692
00:45:17,464 --> 00:45:18,924
Die Leute sahen es.
693
00:45:19,425 --> 00:45:22,386
Ich weiß nicht.
Monty muss ihn echt gehasst haben.
694
00:45:23,262 --> 00:45:26,223
Keine Ahnung,
was Winston dir gesagt hat, aber...
695
00:45:26,306 --> 00:45:28,267
...ich würde ihm nicht vertrauen.
696
00:45:35,566 --> 00:45:38,819
Wir teilen den Leuten nie
unsere kompletten Gefühle mit.
697
00:45:39,319 --> 00:45:40,154
Hi!
698
00:45:42,656 --> 00:45:44,783
- Estela!
- Hey!
699
00:45:44,867 --> 00:45:46,410
Ich wollte mit dir reden.
700
00:45:46,493 --> 00:45:50,122
Ich auch mit dir.
Ich wollte dich nach meinem Bruder fragen.
701
00:45:52,416 --> 00:45:53,709
Hör mal, ich...
702
00:45:55,502 --> 00:45:56,879
Ich will ehrlich sein.
703
00:45:57,629 --> 00:46:01,258
Wir waren nicht direkt Freunde,
aber wir verhielten uns...
704
00:46:02,593 --> 00:46:03,802
...freundschaftlich.
705
00:46:05,137 --> 00:46:06,513
Und ich frage mich...
706
00:46:08,348 --> 00:46:11,143
Wolltest du je rausfinden,
was wirklich geschah?
707
00:46:15,981 --> 00:46:17,608
Und außerdem...
708
00:46:18,442 --> 00:46:20,736
...bin ich gerade extrem high.
709
00:46:20,819 --> 00:46:24,323
Ich sagte doch, iss keinen zweiten Keks.
Geflechtet hab ich.
710
00:46:24,406 --> 00:46:26,200
Du meinst wohl "gefleht".
711
00:46:26,283 --> 00:46:27,201
Korrekt.
712
00:46:28,827 --> 00:46:32,039
Warum läuft der Film?
Es ist gar nicht Weihnachten.
713
00:46:32,498 --> 00:46:33,332
Alter...
714
00:46:35,000 --> 00:46:36,919
...der läuft, seit ich hier bin.
715
00:46:37,586 --> 00:46:40,506
- Es war deine Wahl.
- Es war meine Wahl?
716
00:46:42,466 --> 00:46:44,468
Nein, das passt nicht zu mir.
717
00:46:45,427 --> 00:46:46,762
Eine Wahl zu treffen.
718
00:46:47,888 --> 00:46:49,097
Trotzdem...
719
00:46:50,182 --> 00:46:53,894
- Getroffen hast du die Wahl.
- Das klang gerade total nach Yoda.
720
00:46:54,478 --> 00:46:57,940
Was, wenn ich Yoda wäre
und du es nicht wüsstest?
721
00:46:58,732 --> 00:47:01,235
Ich würde es wissen. Du wärst grün, und...
722
00:47:01,944 --> 00:47:03,195
...es ist eine Marionette.
723
00:47:04,905 --> 00:47:06,615
Ich bin niemandes Marionette.
724
00:47:08,033 --> 00:47:09,785
Nein. Das bist du nicht.
725
00:47:10,160 --> 00:47:11,286
Du bist Charlie.
726
00:47:11,370 --> 00:47:13,080
Ich bin Charlie.
727
00:47:13,163 --> 00:47:14,790
Ja. Charles.
728
00:47:15,499 --> 00:47:18,460
Charles Hayden Brixton St. George.
729
00:47:18,544 --> 00:47:19,586
Halt die Klappe.
730
00:47:20,337 --> 00:47:22,130
Nein, das ist nicht dein Name.
731
00:47:23,006 --> 00:47:24,424
Ohne Scheiß ich sage,
732
00:47:24,967 --> 00:47:26,176
mein Name das ist.
733
00:47:26,677 --> 00:47:28,095
Du bist reich.
734
00:47:29,054 --> 00:47:32,391
Nein,
nur altmodische weiße WASP-Oberschicht.
735
00:47:33,308 --> 00:47:34,226
Kein Geld.
736
00:47:34,893 --> 00:47:36,270
Schöne Antiquitäten.
737
00:47:37,312 --> 00:47:38,689
Du siehst reich aus.
738
00:47:39,189 --> 00:47:40,816
Danke? Oder...
739
00:47:41,733 --> 00:47:44,194
- ...halt die Klappe!
- Gern geschehen.
740
00:47:49,074 --> 00:47:51,451
Denkst du, das Leben ist wirklich schön?
741
00:47:53,787 --> 00:47:54,913
Manchmal.
742
00:47:55,998 --> 00:47:56,832
Ja.
743
00:48:06,842 --> 00:48:08,176
Willst du was trinken?
744
00:48:09,219 --> 00:48:10,554
Was kannst du mixen?
745
00:48:12,139 --> 00:48:14,308
- Stell mich auf die Probe.
- Also...
746
00:48:14,933 --> 00:48:17,144
- Es gibt keine Sahne...
- Wo warst du?
747
00:48:17,227 --> 00:48:19,229
Oh, toll. Es geht los.
748
00:48:19,605 --> 00:48:22,399
- Logan sagte, du knutscht mit einem Typen.
- Ja.
749
00:48:22,482 --> 00:48:24,568
Und? Ich gehöre dir nicht, Aaron.
750
00:48:24,651 --> 00:48:26,361
Was zur Hölle?
751
00:48:26,445 --> 00:48:29,072
- Was soll das?
- Hey, Mann, hau ab.
752
00:48:29,156 --> 00:48:30,574
Wer zur Hölle bist du?
753
00:48:30,657 --> 00:48:32,868
Mit ihm hatte ich gerade Sex.
754
00:48:34,745 --> 00:48:35,954
Wer bist du?
755
00:48:36,038 --> 00:48:38,457
Ich bin ihr Freund, du dürrer Scheißkerl.
756
00:48:41,668 --> 00:48:42,711
Machst du Witze?
757
00:48:52,095 --> 00:48:54,222
Clay! Was zum Teufel? Komm schon!
758
00:48:54,723 --> 00:48:56,016
Fick dich!
759
00:48:56,099 --> 00:48:56,934
Lass los!
760
00:48:57,017 --> 00:48:58,226
Hey!
761
00:48:58,310 --> 00:49:00,312
Wer ist der Nächste? Wer will?
762
00:49:00,395 --> 00:49:03,065
- Komm schon!
- Clay! Was...
763
00:49:05,901 --> 00:49:07,152
Was ist los?
764
00:49:12,282 --> 00:49:13,659
Ich mach dich fertig.
765
00:49:29,049 --> 00:49:30,759
Jensen ist verrückt.
766
00:49:31,176 --> 00:49:35,597
Nein. Er weiß, dass wir uns nahestehen.
Wir müssen das für Monty klären.
767
00:49:37,849 --> 00:49:38,725
Hey...
768
00:49:40,102 --> 00:49:43,480
Stimmt es, dass Monty
dich auf einer Party verprügelt hat?
769
00:49:44,231 --> 00:49:46,316
- Wer hat dir das gesagt?
- Jess.
770
00:49:47,359 --> 00:49:49,861
Du sagtest, ihr seid Freunde.
Warum logst du?
771
00:49:50,320 --> 00:49:54,282
- Ich dachte, du verstehst es nicht.
- Was verstehen?
772
00:49:58,578 --> 00:50:00,080
Zwischen Monty und mir...
773
00:50:01,456 --> 00:50:03,417
...lief auf der Party was.
774
00:50:04,626 --> 00:50:09,589
Er wollte nicht, dass es jemand erfährt,
deshalb hat er mich vor allen verprügelt.
775
00:50:10,966 --> 00:50:14,219
Der Grund, warum ich
in Bryce' Todesnacht bei ihm war,
776
00:50:14,302 --> 00:50:17,097
und warum er kein Alibi angab,
777
00:50:17,681 --> 00:50:20,809
war, weil... wir zusammen waren.
778
00:50:22,102 --> 00:50:23,020
Wieder mal.
779
00:50:26,857 --> 00:50:29,943
Ich... Monty sagte, er war nicht schwul...
780
00:50:30,027 --> 00:50:32,320
Das ist ok. Ich wusste es nur nicht.
781
00:50:38,285 --> 00:50:41,413
Du weißt, warum Jess dir
von mir und Monty erzählte, oder?
782
00:50:42,414 --> 00:50:43,665
Sie manipuliert dich.
783
00:50:44,207 --> 00:50:47,044
Nein, sie sorgt sich nur um mich.
784
00:50:49,046 --> 00:50:50,213
Bist du sicher?
785
00:50:51,131 --> 00:50:54,426
Du verlierst den Überblick,
was geheim ist und was nicht.
786
00:51:01,808 --> 00:51:03,518
Ich bin keine Jungfrau mehr!
787
00:51:03,602 --> 00:51:05,812
Du bist keine Jungfrau mehr!
788
00:51:06,313 --> 00:51:08,398
Ich hatte Sex!
789
00:51:08,732 --> 00:51:11,234
Sex!
790
00:51:16,448 --> 00:51:17,282
Tony!
791
00:51:17,949 --> 00:51:20,077
Was machst du in diesem Viertel?
792
00:51:21,578 --> 00:51:23,080
Was zum Teufel machst du?
793
00:51:25,415 --> 00:51:29,503
Scheiße, los. Irgendwas ist mit Tyler.
Er ging nach dem Kampf einfach.
794
00:51:35,258 --> 00:51:36,468
Je mehr du sagen willst:
795
00:51:36,551 --> 00:51:38,804
"Scheißgeheimnisse,
ich will sie nicht mehr..."
796
00:51:42,766 --> 00:51:44,059
Oh, Scheiße.
797
00:51:48,021 --> 00:51:49,272
Den Kerl kenne ihn.
798
00:51:51,399 --> 00:51:52,234
Woher?
799
00:51:52,567 --> 00:51:54,069
Er ist ein Waffenhändler.
800
00:51:55,028 --> 00:51:56,571
Er hat Tyler was verkauft.
801
00:52:01,076 --> 00:52:05,038
Alter, dieses Auto ist der Hammer.
802
00:52:05,455 --> 00:52:08,542
Dieses Auto ist ein Tier.
803
00:52:11,545 --> 00:52:13,338
Ich bin ein Tier.
804
00:52:15,423 --> 00:52:16,424
Tier!
805
00:52:25,350 --> 00:52:28,562
Du verlierst den Überblick,
was real ist und was nicht.
806
00:52:29,563 --> 00:52:30,939
Du verlierst die Kontrolle.
807
00:52:31,356 --> 00:52:33,316
Was soll das, Clay? Was soll das?
808
00:52:35,360 --> 00:52:36,319
Langsamer!
809
00:53:01,428 --> 00:53:06,308
Infos zu Hilfe in Krisensituationen
findet ihr unter 13reasonswhy.info.
810
00:54:56,918 --> 00:54:58,295
Untertitel von: Irina Janke