1 00:00:09,000 --> 00:00:15,000 .:. AvaDL.CC .:. 2 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 ...سیزده دلیل برای اینکه 3 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 «قسمت هشتم» 4 00:00:29,000 --> 00:00:33,000 مترجــم : زهـرا حـاجـی‌پـور Zaaraa90 5 00:00:33,200 --> 00:00:34,200 ...از من 6 00:00:36,328 --> 00:00:37,328 می‌ترسی؟ 7 00:00:41,875 --> 00:00:43,375 واقعاً؟ - ...کلی - 8 00:00:43,460 --> 00:00:44,820 فکر کردی چیکار کردم، هان؟ 9 00:00:44,878 --> 00:00:47,458 حالا هم که داشتی اتاقمو می‌گشتی، آخه چرا؟ - نمی‌دونم - 10 00:00:47,548 --> 00:00:49,228 چرا امروز راجب من پرس و جو می‌کردی؟ 11 00:00:49,299 --> 00:00:51,009 چرا راجب اتفاق اون شب بهم نگفتی؟ 12 00:00:51,426 --> 00:00:52,426 ...درباره‌ی برایس 13 00:00:52,761 --> 00:00:53,761 و اون تفنگ؟ 14 00:00:54,429 --> 00:00:56,389 فقط یه اشتباه احمقانه بود هیچ اتفاقی هم نیافتاد 15 00:00:56,473 --> 00:00:58,853 هانا چی؟ هیچ‌وقت راجبش بهم نگفته بودی 16 00:00:58,934 --> 00:01:01,404 چرا بگم؟ !یه عالمه چیز هست که تو هم به من نگفت 17 00:01:01,478 --> 00:01:02,848 !تو واقعاً از برایس متنفر بودی 18 00:01:02,938 --> 00:01:05,518 آره، بودم !خودم بهت گفته بودم. چندین بارم گفته بودم 19 00:01:05,607 --> 00:01:07,357 انقدری ازش متنفر بودی که روش تفنگ کشیده بودی 20 00:01:07,442 --> 00:01:10,112 آها. ادامه بده - چرا هیچکس نمیدونه شب مسابقه - 21 00:01:10,195 --> 00:01:11,195 کجاها بودی؟ 22 00:01:11,238 --> 00:01:12,778 خدایا، از چند نفر رفتی پرس و جو کردی؟ 23 00:01:12,864 --> 00:01:14,834 جاستین گفت ساعت یک و نیم رسیدی 24 00:01:14,908 --> 00:01:16,668 تایلر گفت ساعت 11 تو رو رسونده 25 00:01:16,743 --> 00:01:19,833 !دو ساعت و نیم کجا بودی؟ - برا خودت زمان‌بندی هم درست کردی؟ - 26 00:01:19,913 --> 00:01:22,213 کجا بودی؟ - داشتم دور می‌زدم - 27 00:01:22,291 --> 00:01:23,671 باشه؟ می‌خواستم فکرمو آروم کنم 28 00:01:23,750 --> 00:01:25,290 تا ساعت یک و نیم نصف شب؟ 29 00:01:25,377 --> 00:01:26,797 !آره، دل لعنتیم شکسته بود 30 00:01:26,878 --> 00:01:27,878 ...خواهشاً 31 00:01:28,839 --> 00:01:29,839 سر من داد نزن 32 00:01:30,966 --> 00:01:32,126 فکر می‌کنی من کشتمش؟ 33 00:01:34,177 --> 00:01:35,177 دلم نمی‌خواد فکر کنم 34 00:01:37,014 --> 00:01:39,104 فکر می‌کنی همچین کاری از دستم برمیاد؟ 35 00:01:39,558 --> 00:01:41,938 اینکه می‌تونم... یه نفر رو بکشم؟ 36 00:01:42,644 --> 00:01:43,734 یه آدم رو؟ 37 00:01:47,107 --> 00:01:48,107 نمی‌دونم 38 00:01:51,820 --> 00:01:53,070 گورتو گم کن 39 00:01:55,407 --> 00:01:56,407 برو 40 00:01:57,117 --> 00:01:58,117 بـــرو 41 00:02:08,587 --> 00:02:09,587 بله 42 00:02:11,298 --> 00:02:12,418 من ترسیده بودم 43 00:02:15,052 --> 00:02:16,392 فکر می‌کردم بیشتر از همه می‌شناسمش 44 00:02:16,970 --> 00:02:18,680 ...وقتی از در بیرون رفتم 45 00:02:20,390 --> 00:02:21,640 مطمئن نبودم حتی یه ذره هم شناخته باشمش 46 00:02:27,105 --> 00:02:28,975 صبح بخیر - صبح بخیر - 47 00:02:33,779 --> 00:02:35,739 من هیچ‌وقت کوین پورتر رو ندیده بودم 48 00:02:41,620 --> 00:02:45,420 ممنون از اینکه به دیدنم اومدین به نظرم اینجا، از خونه امن‌ترـه 49 00:02:46,041 --> 00:02:47,211 امن‌تر؟ 50 00:02:47,626 --> 00:02:50,706 امروز صبح یه قرار ملاقات با کلانتر دیاز داشتم 51 00:02:51,922 --> 00:02:54,422 متوجهم - ازم خواستن به صورت ناشناسانه بهشون اطلاعات بدم - 52 00:02:54,508 --> 00:02:56,928 و می‌خواستم بدونی ...تا یه وقت فکر نکنی 53 00:02:57,719 --> 00:02:59,049 ...چون می‌دونستی که 54 00:03:00,222 --> 00:03:02,392 ...چه اتفاقی بین من و تو و برایس افتاده 55 00:03:03,517 --> 00:03:05,187 من یه کلمه هم راجبش حرف نزدم 56 00:03:06,228 --> 00:03:07,268 امیدوارم نزده باشی 57 00:03:11,149 --> 00:03:13,569 اونا کلی جنسن رو تحت نظر دارن - واقعاً؟ - 58 00:03:14,069 --> 00:03:16,069 واو - اون همیشه از برایس متنفر بود - 59 00:03:16,947 --> 00:03:18,987 چندین بار اونو تهدید کرده بود 60 00:03:19,574 --> 00:03:21,084 تقریباً واسه قتل انگیزه داشته 61 00:03:23,954 --> 00:03:25,664 شاید بتونی بهشون کمک کنی تا شکشون به یقین تبدیل بشه؟ 62 00:03:26,748 --> 00:03:28,918 اما کوین پورتر، به خوبی کلی رو می‌شناخت 63 00:03:29,710 --> 00:03:32,250 پس، بعد از اون اتفاق دیگه پیش برایس نرفتی؟ 64 00:03:32,337 --> 00:03:34,967 کل تابستون، این پاییز؟ - نه - 65 00:03:35,048 --> 00:03:36,448 هیچ تماسی باهاش نگرفتی؟ 66 00:03:39,928 --> 00:03:41,138 نه. نه، هیچ تماسی 67 00:03:41,221 --> 00:03:43,221 هیچ‌وقت خونه‌ی جدیدشون هم نرفتی؟ 68 00:03:43,890 --> 00:03:44,890 دوباره تهدیدش نکردی؟ 69 00:03:45,350 --> 00:03:46,990 نه - هیچ دلیلی به ذهنت نمیرسه - 70 00:03:47,018 --> 00:03:48,688 که چرا پلیس بهت مشکوک شده؟ 71 00:03:49,271 --> 00:03:51,231 کار خانم واکرـه. می‌خواد به من ضربه بزنه 72 00:03:51,648 --> 00:03:53,648 ببینید، باید حرفمو باور کنین من هیچ کاری نکردم 73 00:03:53,692 --> 00:03:56,072 کلی، ما حرفتو باور می‌کنیم ...فقط 74 00:03:56,903 --> 00:03:58,783 هرچقدر بیشتر بدونیم، بیشتر می‌تونیم ازت محافظت کنیم 75 00:03:58,822 --> 00:03:59,872 چیز خاصی واسه دونستن نیست 76 00:04:03,577 --> 00:04:05,327 دنیس وکالتت رو قبول کرده 77 00:04:05,412 --> 00:04:08,622 اولین بار کارشو توی اداره وکلای تسخیری شروع کرد تخصصش توی پرونده‌های جنایی‌ـه 78 00:04:08,707 --> 00:04:10,207 من جنایتکار نیستم - خودمون می‌دونیم - 79 00:04:10,542 --> 00:04:12,672 کلی، باید یه حرکتی بزنیم باید ازت محافظت کنیم 80 00:04:14,546 --> 00:04:16,206 حالا... حالا چکاری از دست من برمیاد؟ - هیچ کاری - 81 00:04:16,882 --> 00:04:18,202 دنیس خیلی تاکید داشت که هیچ کاری نکنی 82 00:04:18,258 --> 00:04:21,458 نباید بهونه‌ای دست پلیس یا خانم واکر بدی تا ازش بر ضد تو استفاده کنن 83 00:04:22,220 --> 00:04:24,010 و می‌خوایم دکتر المن رو هم ببینی 84 00:04:25,432 --> 00:04:28,272 چرا؟ - فقط برو پیشش. زمان پراسترسیه - 85 00:04:28,351 --> 00:04:30,901 ممکنه حرف زدن راجب این موضوع... به دردت بخوره 86 00:04:31,188 --> 00:04:32,978 یعنی فکر می‌کنین دیوونه چیزی شدم؟ 87 00:04:33,064 --> 00:04:34,984 فکر نمی‌کنیم - ممکنه بحث بیماری روحی پیش بیاد - 88 00:04:35,066 --> 00:04:37,686 فکر نمی‌کنیم! فقط نظرمون اینه که حرف زدن باهاش، واست مفید باشه 89 00:04:38,612 --> 00:04:40,782 حالا هم، دوتاییتون پاشید برید مدرسه 90 00:04:45,452 --> 00:04:48,292 مطمئن نبودم کسی اصلاً کلی رو بشناسه 91 00:04:48,955 --> 00:04:51,705 تنها حرفم اینه که، دارین کار درستی می‌کنین 92 00:04:51,792 --> 00:04:54,962 ،حتی اگه کاری هم نکرده باشی بازم وکیل لازم داری. بهم اعتماد کن 93 00:04:55,879 --> 00:04:56,879 چجور جاییه؟ 94 00:04:57,881 --> 00:05:00,091 تادیبی؟ - رفیق، قرار نیست بری تادیبی - 95 00:05:00,967 --> 00:05:02,137 آره، من دیگه بزرگسالم 96 00:05:03,386 --> 00:05:06,216 کلی، فقط یه کم آروم باش فقط یه کم 97 00:05:06,306 --> 00:05:08,766 همه چیز درست میشه - همونطور که واسه تو درست شد؟ - 98 00:05:12,938 --> 00:05:14,608 باید با خانم واکر صحبت کنم 99 00:05:14,773 --> 00:05:17,483 چرا... آخه چرا لامصب؟ - اولین بار توی پاسگاه - 100 00:05:17,567 --> 00:05:19,777 می‌تونستم حقیقت رو بهش بگم 101 00:05:19,861 --> 00:05:22,201 مامانت رسماً گفت هیچ کار مشکوکی نکن 102 00:05:22,280 --> 00:05:23,740 اون فکر می‌کنه من یه آدم خل و چلم 103 00:05:23,824 --> 00:05:25,994 احساس می‌کنم اگه الان بری ،با خانم واکر صحبت کنی 104 00:05:26,076 --> 00:05:27,236 نظریه‌ی مامانت رو ثابت می‌کنی 105 00:05:27,327 --> 00:05:29,680 اونا واسم وکیل گرفتن چون مجبور بودن یه حرکتی بزنن 106 00:05:29,704 --> 00:05:30,704 حرفیه که مامانم زد 107 00:05:30,914 --> 00:05:31,914 منم باید یه حرکتی بزنم 108 00:05:32,958 --> 00:05:33,958 !کلی 109 00:05:36,753 --> 00:05:37,753 !تو روحش 110 00:05:39,881 --> 00:05:43,051 هرچند همه‌امون می‌دونستیم همیشه انتخاباش خوب نبوده 111 00:05:44,719 --> 00:05:45,719 بله؟ 112 00:05:45,762 --> 00:05:46,852 اینجا چیکار می‌کنی؟ 113 00:05:48,765 --> 00:05:50,425 ...راستش 114 00:05:50,517 --> 00:05:52,807 اگه اومدی دنبال دخترم، رفته مدرسه 115 00:05:52,894 --> 00:05:54,014 به نظرم توام باید همونجا باشی 116 00:05:54,062 --> 00:05:55,442 ..نه. منظورم اینه 117 00:05:56,398 --> 00:05:58,108 ...بله، باید باشم. اما 118 00:06:01,236 --> 00:06:02,606 اومدم خانم واکر رو ببینم 119 00:06:02,696 --> 00:06:03,736 خونه نیستن 120 00:06:04,781 --> 00:06:05,781 بذار بیاد تو 121 00:06:14,875 --> 00:06:15,875 خب 122 00:06:16,334 --> 00:06:18,304 یواشکی جلوی در خونمون وایسادی کافی نبود؟ 123 00:06:18,378 --> 00:06:20,378 می‌خوای جرم تجاوز به حریم خصوصی رو هم به لیست کارات اضافه کنی؟ 124 00:06:20,463 --> 00:06:23,303 ...خانم واکر، فقط فکر کردم شاید بشه با هم صحبت کنیم 125 00:06:25,719 --> 00:06:27,719 حدس می‌زنم والدینت خبر ندارن که اومدی اینجا 126 00:06:29,556 --> 00:06:32,056 نه - دقیقاً می‌خوای راجب چی صحبت کنی، کلی؟ - 127 00:06:32,142 --> 00:06:34,312 ،وقتی توی پاسگاه با هم صحبت کردیم 128 00:06:34,394 --> 00:06:36,354 گفتین که برایس به من صدمه زده 129 00:06:36,438 --> 00:06:37,688 اینکه ما با هم کنار نمیومدیم 130 00:06:38,023 --> 00:06:40,233 و حق با شما بود، من از برایس متنفر بودم 131 00:06:40,317 --> 00:06:42,567 اما نمی‌خواستم بمیره 132 00:06:42,861 --> 00:06:44,241 اما به مرگ تهدیدش کردی 133 00:06:44,321 --> 00:06:46,821 ببینید، وقتی بهم گفتین ...،امکان داره آسیب دیده باشه 134 00:06:48,783 --> 00:06:50,123 آره، امیدوار بودم واقعیت داشته باشه 135 00:06:50,827 --> 00:06:53,457 چون به خیلی از آدمای زندگیم آسیب زده بود 136 00:06:53,538 --> 00:06:54,998 ...و اگه دیگه وجود نداشت 137 00:06:56,583 --> 00:06:58,343 شاید این آسیب زدنا... بالاخره تموم میشد 138 00:06:59,419 --> 00:07:00,419 ...و 139 00:07:01,171 --> 00:07:03,131 متاسفم که پسرتون مرده 140 00:07:04,132 --> 00:07:06,802 اون یه انسان بود و سزاوار مردن نبود 141 00:07:06,885 --> 00:07:09,505 اما باید حرفمو باور کنین من نکشتمش 142 00:07:09,596 --> 00:07:13,516 !آقای کاتام، خواهش می‌کنم باید صبحونه‌اتون رو بخورین 143 00:07:15,310 --> 00:07:16,480 اجازه میدین؟ 144 00:07:17,062 --> 00:07:18,312 یه لحظه 145 00:07:44,965 --> 00:07:47,151 ،به خاطر اینکه هنوزم عاشقشی !گند نزن به همه چیز 146 00:07:47,175 --> 00:07:48,005 اصلاً نمی‌فهمی 147 00:07:48,093 --> 00:07:50,571 !داری چی میگی - اون مث سگ ازت می‌ترسه، الکس - 148 00:07:50,595 --> 00:07:53,215 چی؟ حالا تو رو فرستاده که !واسش بجنگی، پسر؟ سگ برینه توش 149 00:07:53,556 --> 00:07:55,016 !نکشیمون، غول استروئیدی 150 00:07:55,558 --> 00:07:56,798 یه ذره نفس بکش - باشه - 151 00:07:56,851 --> 00:07:58,941 اصلاً من غول تو امروز چی زدی، جاستین؟ 152 00:07:59,020 --> 00:08:01,165 اصلاً خبر داره؟ - از چی خبر داره؟ دیگه بیخیال شو - 153 00:08:01,189 --> 00:08:04,168 تنهاش بذار و بیخیال شو - چرا؟ تا دوباره اجازه بدی بهش تجاوز بشه؟ - 154 00:08:04,192 --> 00:08:05,862 !گاییدمت - !من گاییدمت - 155 00:08:05,944 --> 00:08:08,914 !هی، بچه‌ها، بچه‌ها! بسه! بسه 156 00:08:13,410 --> 00:08:14,410 اون چه کوفتیه؟ 157 00:08:15,537 --> 00:08:17,598 صبح بخیر - صبح بخیر، دکتر - 158 00:08:17,622 --> 00:08:18,622 ممنون از اینکه اومدین 159 00:08:19,165 --> 00:08:20,875 لعنتی - بفرمایین بریم داخل - 160 00:08:22,043 --> 00:08:23,383 اینجا چه غلطی می‌کنه؟ 161 00:08:25,672 --> 00:08:27,552 آقای پورتر از همه‌ی اسرار کلی خبر داشت 162 00:08:30,176 --> 00:08:33,046 آقای پورتر خبر داشت کلی، در بدترین حالت ممکنش چه کارایی میتونه بکنه 163 00:08:34,764 --> 00:08:36,474 سرپرست بهمون گوشزد کرده 164 00:08:36,599 --> 00:08:39,479 ترجیح میده مراحل کار با کمترین مزاحمت برای مدرسه انجام بشه 165 00:08:39,561 --> 00:08:41,651 آره، خب، خوشحال میشم همکاری کنم، کلانتر 166 00:08:41,730 --> 00:08:45,110 فقط زیاد علاقه‌ای نداریم در حضور کارمندای سابق 167 00:08:45,191 --> 00:08:48,451 راجب خودمون صحبت کنیم - آقای پورتر بعنوان - 168 00:08:48,528 --> 00:08:49,738 یکی از دوستان دپارتمان اینجا حضور دارن 169 00:08:49,821 --> 00:08:52,531 اگه راحت‌تر هستین، می‌تونیم بچه‌ها رو یکی یکی 170 00:08:52,615 --> 00:08:53,825 به مرکز شهر ببریم 171 00:08:53,992 --> 00:08:57,042 اونوقت حقوق قانونیشون رو براشون می‌خونین؟ 172 00:08:57,203 --> 00:08:59,163 بهشون میگیم که دستگیر نشده‌ان 173 00:08:59,247 --> 00:09:00,577 یا مجبور به صحبت نیستن 174 00:09:00,665 --> 00:09:03,875 خیله‌خب، میرم معاون چایلدز رو خبر کنم تا بهتون ملحق بشه 175 00:09:03,960 --> 00:09:05,500 چون توی محوطه‌ی مدرسه بهم احتیاج دارن 176 00:09:11,009 --> 00:09:13,599 دارم بهتون میگم، پورتر و کلانتر با هم بودن 177 00:09:13,678 --> 00:09:16,888 آخه چرا باید برگرده اینجا؟ - حتماً یه ربطی به برایس داره، مگه نه؟ - 178 00:09:17,223 --> 00:09:18,933 اگه یه جورایی راجب من فهمیده باشه چی؟ 179 00:09:19,893 --> 00:09:22,483 از کجا بفهمه؟ حتماً یه ربطی به برایس داره 180 00:09:23,938 --> 00:09:24,978 خانم آدامز؟ 181 00:09:25,065 --> 00:09:27,355 تایلر داون به اتاق مدیریت احضار شده 182 00:09:41,289 --> 00:09:43,959 اگه قضیه به تو ربط داشته باشه ...و از اون شروع کرده باشن 183 00:09:44,084 --> 00:09:45,174 همه‌امون به گا میریم 184 00:09:52,425 --> 00:09:54,585 ممنون از اینکه جاستین رو فرستادی سر وقتم تا منو سر جام بشونه 185 00:09:54,969 --> 00:09:58,059 خدای من من جاستینو نفرستادم چه برسه به اینکه بخواد کاری کنه 186 00:09:58,139 --> 00:10:00,059 ببین، بابت دیروز عذر می‌خوام 187 00:10:00,809 --> 00:10:01,889 حالا هر چی 188 00:10:03,478 --> 00:10:05,308 پورتر با کلانتر اومده اینجا 189 00:10:06,022 --> 00:10:07,022 وایسا، کی؟ 190 00:10:07,607 --> 00:10:08,607 پورتر؟ 191 00:10:08,858 --> 00:10:11,738 همون پورتر مشاور؟ چه خبره؟ 192 00:10:11,820 --> 00:10:13,860 چرا؟ - حتماً یه ربطی به برایس داره، مگه نه؟ - 193 00:10:13,947 --> 00:10:15,117 اما آخه اون چی بدونه؟ 194 00:10:15,198 --> 00:10:17,828 پارسال خیلی اتفاقا افتاد تو که راجب چیزی باهاش حرف نزدی؟ 195 00:10:17,909 --> 00:10:18,909 نه اصلاً 196 00:10:24,958 --> 00:10:27,168 هی، تایلر. از دیدنت خوشحالم 197 00:10:28,878 --> 00:10:30,088 بیا بگیر بشین 198 00:10:38,346 --> 00:10:39,926 لازم هست والدینم بیان اینجا؟ 199 00:10:40,390 --> 00:10:42,140 خب، لزومی نداره، تایلر 200 00:10:43,101 --> 00:10:44,521 چیزی واسه نگرانی وجود نداره 201 00:10:44,602 --> 00:10:47,232 فقط می‌خوایم یه گپی بزنیم - راجب چی؟ - 202 00:10:47,313 --> 00:10:49,273 خب،مجبور نیستی به سوالا جواب بدی 203 00:10:49,315 --> 00:10:50,645 ماام به زور اینجا نگهت نداشتیم 204 00:10:50,984 --> 00:10:53,994 فقط می‌خوایم چندتا سوال راجب کلی جنسن ازت بپرسیم 205 00:11:01,786 --> 00:11:04,366 پورتر بخشی از داستان هانا بود 206 00:11:05,123 --> 00:11:06,623 ...داستانی که تازه شنیده بودم 207 00:11:11,671 --> 00:11:15,551 به کلی‌ای نگاه می‌کردم که یک ذره هم به اون شخصی که قبلاً می‌شناختمش، شبیه نبود 208 00:11:25,018 --> 00:11:26,018 سلام 209 00:11:27,103 --> 00:11:28,233 هی 210 00:11:30,356 --> 00:11:34,936 خب... یعنی چون نمی‌تونیم همدیگه رو ببوسیم نمی‌تونیم با هم صحبت هم بکنیم؟ 211 00:11:35,570 --> 00:11:37,860 خب، قرار نیست با هم حرف نزنیم 212 00:11:38,531 --> 00:11:40,411 اینجوری هم نیست که زیاد با هم حرف بزنیم 213 00:11:41,075 --> 00:11:42,485 پس، حرف می‌زنیم دیگه؟ 214 00:11:42,994 --> 00:11:43,994 ظاهراً 215 00:11:44,829 --> 00:11:48,249 ببین، یه ساعت دیگه امتحان دارم - فقط دو دقیقه - 216 00:11:48,833 --> 00:11:50,213 میشه بعداً حرف بزنیم؟ - نه - 217 00:11:50,293 --> 00:11:53,713 چون همش همینو میگی و هیچ‌وقت بعداً نمیرسه فقط 60 ثانیه. زمان بگیر 218 00:11:54,505 --> 00:11:55,715 ...زمانمو بگیر. از الان 219 00:11:55,798 --> 00:11:56,798 شروع میشه 220 00:11:57,008 --> 00:12:00,048 خیله‌خب. ببین. متوجهم فقط یه بار اتفاق افتاد 221 00:12:00,386 --> 00:12:03,966 یه لحظه مغلوب قدرت طبیعی جذابیت من شدی 222 00:12:04,057 --> 00:12:07,267 و صادقانه بگم، سرزنشت نمی‌کنم اما می‌تونم از این موضوع بگذرم 223 00:12:07,936 --> 00:12:10,476 می‌تونیم به وضعیت قبل از بوسه‌امون برگردیم 224 00:12:10,730 --> 00:12:12,940 می‌تونم برگردم به اون موقعی که نمی‌خواستم بوست کنم 225 00:12:13,024 --> 00:12:16,034 ،تا وقتی منو نبوسیده بودی حتی فکر نمی‌کردم دلم بخواد ببوسمت 226 00:12:16,569 --> 00:12:17,569 ...یا بوسیده 227 00:12:18,196 --> 00:12:21,276 یا تا وقتی که یه بوسه‌ای بینمون اتفاق افتاد 228 00:12:21,866 --> 00:12:24,786 حالا هرچی. همه چی تموم شده و دیگه نمی‌خوام ببوسمت 229 00:12:24,869 --> 00:12:25,869 ...چون 230 00:12:26,204 --> 00:12:29,294 مشخصه که بعنوان دوتا دوست ...کارمون بهتره. و 231 00:12:31,292 --> 00:12:33,212 مسئله اینه که دلم برای دوستم تنگ شده 232 00:12:34,045 --> 00:12:36,545 دوست فوق‌العاده خرخون‌تر از خودم 233 00:12:36,631 --> 00:12:40,841 ،حتی شاید باهوش‌تر از خودم دوست افلاطونی خودم 234 00:12:43,471 --> 00:12:44,471 متاسفم 235 00:12:45,014 --> 00:12:48,524 حق با توئه این اواخر خیلی... فاصله گرفته بودم 236 00:12:49,894 --> 00:12:52,654 به خاطر اینکه تو کارای خونه به مامانم کمک می‌کنم، سرم خیلی شلوغه 237 00:12:54,649 --> 00:12:56,439 یعنی کارای خونه اصلی رو می‌کنین؟ 238 00:12:56,734 --> 00:12:58,574 خب، ما فقط تو آشپزخونه‌ایم 239 00:12:58,653 --> 00:13:02,203 مامانم مجبور بود چندتا کار اضافه هم بکنه به خاطر همین کمکش کردم 240 00:13:02,282 --> 00:13:05,292 پس هرچند وقت یه بار برایس رو می‌بینی؟ - نه، راستش نه - 241 00:13:05,368 --> 00:13:06,828 نه اونقدرا 242 00:13:08,079 --> 00:13:09,209 درسته 243 00:13:10,623 --> 00:13:12,833 ،آخه اون روز وقتی رسوندمت 244 00:13:12,917 --> 00:13:14,377 انگار می‌شناختت 245 00:13:14,919 --> 00:13:16,959 خب، می‌دونه کی هستم 246 00:13:17,588 --> 00:13:18,588 قبلاً همدیگه رو دیدیم 247 00:13:19,007 --> 00:13:20,007 درسته 248 00:13:32,020 --> 00:13:33,060 خب، آره 249 00:13:33,646 --> 00:13:36,726 ...احتمالاً دیگه دلم نمی‌خواد باهات صحبت کنم اما 250 00:13:36,816 --> 00:13:37,976 احتمالاً باید اینو ببینی 251 00:13:38,067 --> 00:13:39,237 چی هست؟ - یه نامه - 252 00:13:39,861 --> 00:13:41,451 از طرف خانم واکر به پسرش 253 00:13:41,529 --> 00:13:44,169 که بهش میگه ازش متنفرـه و اوضاعش بدون برایس بهترـه 254 00:13:45,325 --> 00:13:49,325 کلی، تو که فکر نمی‌کنی خانم واکر ربطی به این داشته باشه؟ 255 00:13:49,412 --> 00:13:52,332 ،همش نوشته شده. وقتی بهش فکر کنی با عقلت جور درمیاد 256 00:13:52,415 --> 00:13:53,935 والدین همیشه اولین افراد مشکوک داستان هستن 257 00:13:54,000 --> 00:13:57,960 اما هیچکس درباره خانم واکر تحقیق نمیکنه چون... خب، اون خانم واکرـه 258 00:13:58,046 --> 00:14:00,206 به خاطر همینه که کل این مدت، گیر داده به من 259 00:14:00,298 --> 00:14:01,978 داره سعی می‌کنه همه چیزو گردن من بندازه 260 00:14:02,050 --> 00:14:04,010 از کجا گیرش آوردی؟ - از روی میزش - 261 00:14:04,552 --> 00:14:05,552 چی؟ 262 00:14:06,137 --> 00:14:07,597 کی؟ - امروز صبح - 263 00:14:08,348 --> 00:14:09,848 ...کلی تو رفتی 264 00:14:10,391 --> 00:14:11,731 واقعاً میگی؟ 265 00:14:12,435 --> 00:14:14,163 مامانم تو رو دید؟ - خودش در رو باز کرد - 266 00:14:14,187 --> 00:14:15,987 بهش گفتم اومدم تا خانم واکر رو ببینم 267 00:14:16,022 --> 00:14:18,402 اصلاً می‌دونی منو تو چه دردسری انداختی؟ 268 00:14:18,483 --> 00:14:21,073 ببخشیدا، من قرارـه به جرم قتل برم زندان 269 00:14:21,527 --> 00:14:24,027 میشه این پیامدای فرهنگی ناشی از شناختن همدیگه رو بذاریم 270 00:14:24,113 --> 00:14:25,632 ...واسه وقتی که از این اتهام مبرا بشم 271 00:14:25,656 --> 00:14:28,736 خیله‌خب، قضیه این نیست مامانم پیش پلیس نشسته بود 272 00:14:28,826 --> 00:14:31,013 و منم گفتم که تو رو نمی‌شناسم تا مچم گرفته نشه 273 00:14:31,037 --> 00:14:33,867 پس دیگه داستانت همینه؟ اینکه بگی منو نمی‌شناسی؟ 274 00:14:34,624 --> 00:14:35,824 داستانت راجب برایس چیه؟ 275 00:14:36,501 --> 00:14:39,131 اینکه هیچ‌وقت وارد خونه‌ی اصلی نشدی؟ مادرت اجازه نمیداد درگیر بشی؟ 276 00:14:39,212 --> 00:14:41,440 ...یه دختر کوچولو که پناه برده - !داری دیوونه‌بازی درمیاری - 277 00:14:41,464 --> 00:14:43,304 داری به همه دروغ میگی !تو باهاش سکس داشتی 278 00:14:50,348 --> 00:14:53,388 ،بین من و برایس هر اتفاقی افتاده یا نیافتاده 279 00:14:53,476 --> 00:14:56,226 ،اگه کل آدمای لامصب دنیا بفهمن به نفع هیچ کدوممون نیست 280 00:14:56,312 --> 00:14:57,772 !پس اعصاب کیریتو آروم کن 281 00:14:59,524 --> 00:15:02,534 زک دمپسی، از دفتر خواستنت وسایلتو بردار 282 00:15:12,453 --> 00:15:16,123 ،کلانتر الان با مشاور قبلیمون آقای پورتر تو دفتر بولان‌ـه 283 00:15:16,207 --> 00:15:18,207 می‌دونم بهشون میگه که من آدم بی‌ثباتیم 284 00:15:18,292 --> 00:15:19,652 و وقتی عصبانی میشم، کنترلمو از دست میدم 285 00:15:19,710 --> 00:15:22,022 تک تک دوستام رو مجبور می‌کنه تا حرفش رو تایید کنن 286 00:15:22,046 --> 00:15:24,296 !پس واسه آروم کردن اعصاب کیریم، وقت ندارم 287 00:15:24,882 --> 00:15:26,342 یا با منی یا بر ضد من 288 00:15:29,554 --> 00:15:31,264 خانم واکر پسرش رو نکشته 289 00:15:31,347 --> 00:15:32,347 از کجا می‌دونی؟ 290 00:15:34,142 --> 00:15:35,642 بهم بگو، آنی. از کجا می‌دونی؟ 291 00:15:38,104 --> 00:15:39,904 کلی به هر موقعیتی چنگ می‌زد 292 00:15:40,523 --> 00:15:42,233 و مثل یه آدم بدبخت رفتار می‌کرد 293 00:15:42,733 --> 00:15:44,573 بدبختی چیز خطرناکیه 294 00:15:44,986 --> 00:15:48,356 ،وقتی کلی راجب رابطه‌ی تو و هانا فهمید 295 00:15:48,948 --> 00:15:51,238 باهات بحث کرد؟ - فکر کنم - 296 00:15:51,325 --> 00:15:52,325 فکر کنی؟ 297 00:15:52,994 --> 00:15:54,124 آره. آره 298 00:15:54,704 --> 00:15:55,704 خب، چه اتفاقی افتاد؟ 299 00:15:55,788 --> 00:15:56,788 300 00:15:57,081 --> 00:15:59,331 خب، سرم داد کشید اما کاملاً حقم بود 301 00:15:59,417 --> 00:16:02,127 ،درسته، و وقتی سرت داد می‌کشید تهدیدتم کرد؟ 302 00:16:02,462 --> 00:16:04,342 نه - بهت حمله کرد؟ - 303 00:16:04,422 --> 00:16:05,342 نه 304 00:16:05,423 --> 00:16:07,013 خیله‌خب، بعداً ازت عذرخواهی کرد؟ 305 00:16:07,091 --> 00:16:10,261 بی‌احترامی نباشه آقای پورتر اما چرا این سوالا رو می‌پرسید؟ 306 00:16:10,344 --> 00:16:12,314 فقط می‌خوام کلانتر از تمام اتفاقاتی که 307 00:16:12,388 --> 00:16:14,348 پارسال رخ داد، باخبر باشه 308 00:16:14,432 --> 00:16:16,642 اتفاقات هانا؟ اینکه چه اتفاقی واسش افتاد؟ 309 00:16:16,726 --> 00:16:18,766 و تاثیری که روی کلی گذاشت 310 00:16:24,984 --> 00:16:27,654 راستش، من و کلی با هم دوست نیستیم 311 00:16:27,820 --> 00:16:29,780 و سر خیلی چیزا با هم توافق نداریم 312 00:16:29,822 --> 00:16:30,822 ...اما 313 00:16:30,907 --> 00:16:31,907 بهش احترام می‌ذارم 314 00:16:31,949 --> 00:16:33,029 اون آدم خوبیه 315 00:16:33,117 --> 00:16:34,487 و همیشه حقیقت رو میگه 316 00:16:34,577 --> 00:16:35,577 ...پس نه 317 00:16:36,287 --> 00:16:38,657 نیازی به عذرخواهیش نداشتم چون حق با اون بود 318 00:16:48,925 --> 00:16:51,755 ببینید، اینجا دبیرستان‌ـه 319 00:16:52,136 --> 00:16:55,596 توی روز خوبش هم، سخته بفهمی کی طرف توئه، کی نیست 320 00:17:11,030 --> 00:17:12,530 اون فایل صوتی رو یادته 321 00:17:12,615 --> 00:17:15,235 که کلی رفته بود خونه‌ی برایس تا مواد بخره؟ 322 00:17:15,535 --> 00:17:17,535 داشت دروغ می‌گفت. کلی مواد نمی‌زنه 323 00:17:17,620 --> 00:17:19,000 هیچ‌وقت کلی رو در حال مصرف مواد ندیدی؟ 324 00:17:23,417 --> 00:17:26,337 خیله‌خب. تو نوار، جلوی برایس می‌ایسته 325 00:17:27,046 --> 00:17:29,046 و اون رو به تجاوز جنسی متهم می‌کنه 326 00:17:29,131 --> 00:17:31,551 آره، حقیقت هم داشت برایس به هانا تجاوز کرده بود 327 00:17:31,634 --> 00:17:34,264 بعد به نظر رسید که کلی با زدن اولین مشت 328 00:17:34,345 --> 00:17:35,505 دعوا رو تشدید کرد؟ 329 00:17:35,596 --> 00:17:37,556 کلی واسه انتقام نرفت اونجا 330 00:17:37,890 --> 00:17:40,140 اجازه داد تا حد مرگ کتکش بزنه 331 00:17:40,226 --> 00:17:42,686 تا همه حقیقت رو متوجه بشن به خاطر همین تحسینش می‌کنم 332 00:17:42,770 --> 00:17:44,480 به خاطر اینکه با دستای خودش عدالت رو اجرا کرد؟ 333 00:17:44,564 --> 00:17:46,364 الکس، می‌تونست بره پیش یه آدم بزرگتر از خودش 334 00:17:46,816 --> 00:17:48,106 !هانا رفت پیش یه بزرگتر 335 00:17:49,151 --> 00:17:50,991 ،کلی می‌دونست تا وقتی برایس اعتراف نکنه 336 00:17:51,070 --> 00:17:52,410 هیچکس حرف هانا رو باور نمی‌کنه 337 00:17:52,488 --> 00:17:56,698 هیچ‌وقت نمی‌خواست به برایس صدمه بزنه فقط می‌خواست عدالت رو در حق هانا اجرا کنه 338 00:18:01,163 --> 00:18:03,503 فکر می‌کردم کلی داره دور خودش می‌چرخه 339 00:18:05,293 --> 00:18:08,553 تا اینکه آقای پورتر رو در حال صحبت دیدم 340 00:18:18,556 --> 00:18:20,636 ...برایس! برایس 341 00:18:21,225 --> 00:18:22,555 عقلتو از دست دادی 342 00:18:23,144 --> 00:18:26,064 داشتی تو رختکن خفه‌ام می‌کردی !توی آشغال داشتی خفه‌ام می‌کردی 343 00:18:26,188 --> 00:18:28,018 ببخشید اگه باعث شدم احساس ناراحتی پیدا کنی 344 00:18:28,107 --> 00:18:31,067 !ناراحتی؟ مادرقحبه !توی آشغال عقلتو از دست داده بودی 345 00:18:31,152 --> 00:18:32,782 مواظب حرف زدنت باش، مرد جوان 346 00:18:34,655 --> 00:18:36,065 !تو روحش - هی، برایس - 347 00:18:36,157 --> 00:18:37,197 !برایس 348 00:18:39,785 --> 00:18:42,075 ...خانم واکر، با تمام احترامی که واستون قائلم 349 00:18:43,372 --> 00:18:45,832 به نظرم فکر خوبی نیست 350 00:18:45,916 --> 00:18:48,416 خواهش می‌کنم، کوین نمی‌دونم تو این شرایط باید چیکار کنم 351 00:18:48,502 --> 00:18:49,502 به آخر خط رسیدم 352 00:18:49,545 --> 00:18:51,505 به نظرم می‌تونه همه چیز خراب بشه 353 00:18:53,424 --> 00:18:54,474 شاید همینطور بشه 354 00:18:59,388 --> 00:19:01,138 و همه چیز تغییر کرد 355 00:19:02,850 --> 00:19:04,190 کلی نوارها رو پخش کرد 356 00:19:04,560 --> 00:19:05,650 ...برایس از زیرش در رفت 357 00:19:06,729 --> 00:19:07,859 پورتر اخراج شد 358 00:19:08,648 --> 00:19:10,688 پورتر بخشی از خسارتای جانبی بود 359 00:19:11,400 --> 00:19:13,110 اون صدمه دید - هی، تایلر - 360 00:19:13,194 --> 00:19:14,574 مثل خیلیای دیگه 361 00:19:34,674 --> 00:19:36,844 اون مردی که با کلانتر ،تو اتاق بولان بود 362 00:19:36,926 --> 00:19:38,716 همون آقای پورتری هست که راجبش حرف میزدی؟ 363 00:19:38,803 --> 00:19:39,723 آره. چطور؟ 364 00:19:39,804 --> 00:19:41,814 من می‌شناسمش. تو خونه دیدمش 365 00:19:42,431 --> 00:19:44,061 اون و برایس با هم بحث می‌کردن 366 00:19:44,141 --> 00:19:47,981 یادمه... یادمه برایس یه چیزی راجب اینکه یکی داشته خفه‌اش می‌کرده، گفت 367 00:19:48,813 --> 00:19:49,813 بعد برایس رفت 368 00:19:50,314 --> 00:19:53,734 و آقای پورتر به خانم واکر گفت "ممکنه همه چیز خراب بشه" 369 00:19:54,777 --> 00:19:57,357 چی خراب بشه؟ - نمی‌دونم - 370 00:19:57,988 --> 00:19:59,908 آنی، پورتر داره تلاششو می‌کنه تا منو از بین ببره 371 00:20:00,032 --> 00:20:03,452 چیز دیگه‌ای یادت نمیاد؟ یا شاید مسئله‌ی دیگه‌ای راجب اون خونه؟ 372 00:20:03,536 --> 00:20:06,956 کلی، نمی‌تونم... نمی‌تونم همینطوری واسه خودم بگردم 373 00:20:07,039 --> 00:20:08,579 آره، راست میگی. نه، می‌دونم 374 00:20:09,375 --> 00:20:10,875 ...مامانت، خونه 375 00:20:12,461 --> 00:20:14,841 اما می‌تونستی تو خونه با برایس سکس کنی، مگه نه؟ 376 00:20:17,550 --> 00:20:19,140 داشت به هرچیزی چنگ میزد؟ 377 00:20:19,760 --> 00:20:22,430 به آقای پورتر و خانم واکر سوءظنی داشتین؟ 378 00:20:24,056 --> 00:20:25,806 شماها هم دربارشون تحقیق کرده بودین؟ 379 00:20:27,309 --> 00:20:30,309 مجبور به جواب دادن به سوالات نیستی و به زور اینجا نگهت نداشتیم 380 00:20:30,396 --> 00:20:32,686 فقط می‌خوایم چندتا سوال راجب کلی جنسن بپرسیم 381 00:20:32,773 --> 00:20:34,323 و تایلر داون 382 00:20:35,359 --> 00:20:37,949 باشه - هنوز با تایلر دوستی؟ - 383 00:20:38,028 --> 00:20:39,858 واقعیتش نه - چرا نه؟ - 384 00:20:40,156 --> 00:20:41,816 نمی‌دونم. اون عوض شد 385 00:20:42,533 --> 00:20:44,543 کم کم... از هم فاصله گرفتیم 386 00:20:44,744 --> 00:20:45,834 از چه نظر عوض شد؟ 387 00:20:46,412 --> 00:20:47,502 دقیقاً نمی‌دونم 388 00:20:47,580 --> 00:20:49,580 می‌تونی راجب کلی جنسن بهمون بگی؟ 389 00:20:50,207 --> 00:20:51,247 بچه‌ی خوبیه 390 00:20:51,876 --> 00:20:54,916 همیشه باهام خوب رفتار کرده در قبال آدما احساس مسئولیت می‌کنه 391 00:20:55,004 --> 00:20:56,764 و همیشه می‌خواد کار درست رو انجام بده 392 00:20:56,922 --> 00:20:59,222 راجب دعوایی که اواسط سال تحصیلی قبل توی راهرو اتفاق افتاد، بهم بگو 393 00:20:59,550 --> 00:21:01,590 من دعوا رو شروع کردم، نه کلی 394 00:21:01,886 --> 00:21:04,256 برایس تو دادگاه راجب هانا دروغ گفت 395 00:21:04,346 --> 00:21:06,426 و باعث عصبانیتت شد؟ - بله - 396 00:21:06,515 --> 00:21:08,635 باعث عصبانیت کلی هم شد؟ - هممون عصبانی بودیم - 397 00:21:08,726 --> 00:21:09,846 همه چیز از کنترلمون خارج شد 398 00:21:09,935 --> 00:21:12,435 به نظرت کلی از اون فرصت استفاده کرد 399 00:21:12,521 --> 00:21:14,021 تا به برایس حمله کنه؟ - نه - 400 00:21:14,106 --> 00:21:17,606 اون تا سرحد مرگ منو کتک زد کلی سعی کرد ازم جداش کنه تا ازم محافظت کنه 401 00:21:17,693 --> 00:21:20,703 ،اینطور به نظر میرسه که طی سال گذشته کلی بیشتر از یک بار 402 00:21:20,780 --> 00:21:22,410 دنبال برایس رفته بوده؟ - خودت نرفتی؟ - 403 00:21:23,324 --> 00:21:25,454 درباره‌ی من حرف نمی‌زنیم - شاید بهتر باشه بزنیم - 404 00:21:25,534 --> 00:21:27,704 خب، شاید بهتر باشه درباره چیزایی که راجب کلی واقعیت داره صحبت کنیم 405 00:21:28,078 --> 00:21:30,538 و اینکه چطوری برخلاف خواسته‌ات تو رو به اورگرین برگردوند 406 00:21:30,623 --> 00:21:31,873 نه، اون منو از تو خیابونا جمع کرد 407 00:21:31,957 --> 00:21:34,837 اون از تایلر و کورتنی انتقام گرفت 408 00:21:34,919 --> 00:21:37,419 نه سعی کرد ملت به اشتباهی که کردن، اعتراف کنن 409 00:21:37,505 --> 00:21:38,755 شامل تو هم میشه؟ - آره - 410 00:21:38,839 --> 00:21:41,009 منم شامل همون ملت بودم - اون از روی احساسات عمل می‌کنه - 411 00:21:41,091 --> 00:21:42,381 دنبال ملت میره 412 00:21:42,468 --> 00:21:44,258 دنبال ملت نمیره 413 00:21:44,470 --> 00:21:46,390 همیشه سعی می‌کنه کار درست رو انجام بده 414 00:21:46,472 --> 00:21:48,602 ....خودتم اینو می‌دونی! نمی‌دونم فازت 415 00:21:51,936 --> 00:21:52,936 اون آدم خوبیه 416 00:21:54,480 --> 00:21:57,110 و اگه از روی احساسات کاری می‌کنه !به خاطر اینه که به طرز تخمی‌ای اهمیت میده 417 00:21:57,191 --> 00:21:59,821 بیشتر از همه‌ی آدمای این مدرسه‌ی تخمی، اهمیت میده 418 00:22:02,363 --> 00:22:03,363 اون زندگیمو نجات داد 419 00:22:06,742 --> 00:22:08,792 اما واقعاً پورتر دنبال کلی بود؟ 420 00:22:08,869 --> 00:22:12,119 یکی از عکسای تایلر رو پخش کرد و با کلید، ماشین زک رو خط‌خطی کرد 421 00:22:13,332 --> 00:22:15,422 می‌خواست آدما بفهمن هانا چه احساسی داشته 422 00:22:15,501 --> 00:22:17,751 اما تا حالا کلی با تو دعوا کرده؟ - نه - 423 00:22:17,837 --> 00:22:21,717 وقتی نوارم رو گوش داد، بهم گفت اگه ازش بخوام، نوار رو می‌سوزونه 424 00:22:21,799 --> 00:22:24,589 اما بعدش نوارای هانا رو پخش و به حریم خصوصیت تجاوز کرد؟ 425 00:22:24,677 --> 00:22:26,757 نه! قبلش ازم اجازه گرفت 426 00:22:26,846 --> 00:22:28,386 اما بعدش تو رو تحت فشار قرار داد 427 00:22:28,472 --> 00:22:30,222 تا بری پیش پلیس و شهادت بدی؟ 428 00:22:30,307 --> 00:22:33,887 ایمان داشت به اندازه‌ی کافی قوی هستم تا داستانم رو تعریف کنم، حتی با اینکه قوی نبودم 429 00:22:33,978 --> 00:22:36,188 اما تحت فشارت قرار داد؟ - !توام همین کارو کردی - 430 00:22:37,231 --> 00:22:41,241 ،ببین، اگه داستانم و تعریف نمی‌کردم ...هیچ‌وقت برایس دستگیر نمیشد، پس 431 00:22:41,318 --> 00:22:43,448 پس چی؟ هدف وسیله رو توجیه می‌کنه 432 00:22:43,529 --> 00:22:45,359 و دیگه هر کاری کرده، اشکالی نداره؟ 433 00:22:45,447 --> 00:22:46,447 نه 434 00:22:46,699 --> 00:22:48,329 همه چیز سیاه و سفید نیست 435 00:22:49,410 --> 00:22:54,160 شماها می‌خواین مثل یه آدم بد نشونش بدین اما حقیقت اینه که اون آدم بدی نیست 436 00:22:59,169 --> 00:23:03,339 ،تاریخچه‌ی رابطه‌ی دو نفر می‌تونه یه چیز انفجاری باشه 437 00:23:37,249 --> 00:23:38,249 پنج دقیقه‌ی دیگه 438 00:23:38,334 --> 00:23:41,594 ،خب، اگه بیشتر از این بمونم به یه کدو تنبل تبدیل میشم 439 00:23:41,962 --> 00:23:43,342 اونوقت کارمون به کجا می‌کشه؟ 440 00:23:43,964 --> 00:23:45,804 اما خیلی دیر اومدی 441 00:23:46,800 --> 00:23:48,640 حتی وقت نکردیم یه دست پوکر بزنیم 442 00:23:50,346 --> 00:23:52,636 به زور وقت می‌کنیم با هم حرف بزنیم 443 00:23:53,557 --> 00:23:57,727 خب، اونطور که یادم میاد، دیشب به نظر نمی‌رسید از کارایی که حرف زدن توش نداره، بدت بیاد 444 00:24:01,273 --> 00:24:02,483 خب پس 445 00:24:03,067 --> 00:24:04,897 بیا یه کم بیشتر حرف نزنیم 446 00:24:04,985 --> 00:24:05,985 می‌دونم 447 00:24:06,654 --> 00:24:08,074 اما امروز روز لباس شستن‌ـه 448 00:24:08,697 --> 00:24:09,697 ...پس 449 00:24:10,074 --> 00:24:13,164 باید تا وقتی که مامانم بیدار میشه لباسا رو بندازم تو ماشین لباسشویی 450 00:24:13,243 --> 00:24:14,703 بهش بگو خواب موندی 451 00:24:14,954 --> 00:24:17,414 بگو ماشین لباسشویی خراب شده 452 00:24:17,498 --> 00:24:20,708 نمی‌دونم. بهرحال همیشه دروغاتو باور می‌کنه 453 00:24:24,588 --> 00:24:25,588 مادرم به من اعتماد داره 454 00:24:25,631 --> 00:24:28,841 ،چون وقتی میگم لباسا رو می‌شورم مطمئن میشم که لباسا شسته میشه 455 00:24:29,718 --> 00:24:30,718 نه، می‌دونم 456 00:24:31,720 --> 00:24:32,720 ...فقط منظورم اینه که 457 00:24:33,639 --> 00:24:36,849 همیشه نگران مامانت هستی و بعد خودت حلش می‌کنی 458 00:24:38,143 --> 00:24:40,813 منظور بدی نداشتم - می‌دونم نداشتی - 459 00:24:41,397 --> 00:24:42,397 پس بمون 460 00:24:44,233 --> 00:24:45,233 بهت احتیاج دارم 461 00:24:47,111 --> 00:24:48,111 نباید داشته باشی 462 00:25:10,509 --> 00:25:12,929 چه اتفاقایی بین پورتر و برایس افتاده بود؟ 463 00:25:16,015 --> 00:25:17,015 !خدایا 464 00:25:17,516 --> 00:25:19,346 آقای جنسن، به نظرم باید با هم حرف بزنیم 465 00:25:19,643 --> 00:25:20,943 چرا باید باهات حرف بزنم؟ 466 00:25:23,439 --> 00:25:24,939 هی. شاید بتونم بهت کمک کنم 467 00:25:26,150 --> 00:25:27,230 داری واسم پاپوش می‌دوزی 468 00:25:27,317 --> 00:25:28,607 فکر می‌کنی دارم این کارو می‌کنم؟ 469 00:25:28,694 --> 00:25:30,454 تا کسی راجب تو و خانم واکر تحقیق نکنه 470 00:25:30,529 --> 00:25:32,989 اونا قبلاً تحقیقاتشون رو راجب من و خانم واکر کردن 471 00:25:33,490 --> 00:25:35,740 و فکر کنم آدمشون رو پیدا کردن 472 00:25:35,826 --> 00:25:36,826 اونم تویی 473 00:25:37,286 --> 00:25:40,206 اما درباره‌ی قضیه‌ی تو و برایس توی خونه‌اش چیزی نمی‌دونن، می‌دونن؟ 474 00:25:41,540 --> 00:25:42,710 چی راجب اون قضیه می‌دونی؟ 475 00:25:42,791 --> 00:25:45,041 می‌دونم تو و برایس با هم در ارتباط بودین 476 00:25:45,252 --> 00:25:47,962 می‌دونم با خانم واکر درباره‌ی اینکه با برایس چیکار کنین، حرف می‌زدین 477 00:25:48,047 --> 00:25:49,377 و چند هفته بعد، اون مرد 478 00:25:51,967 --> 00:25:53,797 فکر می‌کنم چندتا سوال داشته باشی 479 00:25:55,137 --> 00:25:58,517 من تو یه مرکز مشاور خانواده کار می‌کنم یه کار عملی برای گرفتن مدرک دانشگاهیم 480 00:25:59,641 --> 00:26:01,771 هر وقت خواستی، باهام تماس بگیر 481 00:26:07,983 --> 00:26:08,983 ...می‌دونی، فکر می‌کردم 482 00:26:10,235 --> 00:26:13,235 ،بعد از اون همه اتفاق فکر می‌کردم آدم خوبی باشی 483 00:26:13,947 --> 00:26:15,407 فکر می‌کردم به بچه‌ها اهمیت میدی 484 00:26:16,325 --> 00:26:17,865 چه بلایی سرت اومد؟ 485 00:26:27,419 --> 00:26:28,919 پورتر داشته کمکش می‌کرده 486 00:26:30,005 --> 00:26:31,085 چی؟ از کجا می‌دونی؟ 487 00:26:31,840 --> 00:26:33,430 من پورتر رو با یه دفترچه ثبت وقایع دیدم 488 00:26:33,884 --> 00:26:35,594 برایس هم یکی مثل همون رو داشت 489 00:26:36,428 --> 00:26:39,008 همچین چیزی اتفاقی نیست پورتر بهش داده بود 490 00:26:40,516 --> 00:26:41,766 چیو ثابت می‌کنه؟ 491 00:26:42,309 --> 00:26:43,309 هیچی 492 00:26:43,727 --> 00:26:44,727 البته تا وقتی که بخونیش 493 00:26:57,449 --> 00:27:00,699 چی توش نوشته؟ - نوشته که پورتر بهش گفته بوده یه دفترچه ثبت وقایع داشته باشه - 494 00:27:01,036 --> 00:27:02,076 واسه جلسات درمانیش 495 00:27:03,330 --> 00:27:05,000 ...و باید بهت هشدار بدم، چیزایی 496 00:27:05,707 --> 00:27:07,347 چیزایی اون تو نوشته شده که ازش خوشت نمیاد 497 00:27:07,751 --> 00:27:08,751 راجب تو؟ 498 00:27:10,212 --> 00:27:11,212 آره 499 00:27:14,133 --> 00:27:17,143 و راجب برایس اینکه قبل از مرگش، به چه آدمی تبدیل شده بوده 500 00:27:17,886 --> 00:27:18,886 قضیه‌ی نامه چی؟ 501 00:27:19,972 --> 00:27:20,972 نمی‌دونم 502 00:27:21,557 --> 00:27:22,597 شاید پورتر بدونه 503 00:27:24,059 --> 00:27:26,649 ،چرا با اینکه فکر می‌کنی من قاتلم بازم بهم کمک می‌کنی؟ 504 00:27:27,104 --> 00:27:27,944 505 00:27:28,063 --> 00:27:29,153 نمی‌دونم چه فکری بکنم 506 00:27:29,231 --> 00:27:31,781 تو به بهترین نسخه از برایس و بدترین نسخه‌ از من ایمان داری؟ 507 00:27:34,153 --> 00:27:38,123 متاسفانه به این ایمان دارم که آدما توانایی بدترین کارا رو دارن 508 00:27:39,658 --> 00:27:40,658 شامل خودت هم میشه؟ 509 00:27:49,668 --> 00:27:52,298 البته که دلم می‌خواست باور کنم که کلی بیگناه‌ـه 510 00:27:53,255 --> 00:27:55,045 ...چون می‌دونستم اگه کلی، برایس رو کشته بود 511 00:27:57,467 --> 00:27:58,677 این کار رو به خاطر من کرده بود 512 00:28:02,931 --> 00:28:05,101 پس بهش مشاوره میدادی؟ 513 00:28:05,809 --> 00:28:07,979 ،بعد از اینکه از لیبرتی رفتم برگشتم به دانشگاه 514 00:28:08,854 --> 00:28:10,314 تا مدرک ارشدمو تو رشته خدمات اجتماعی بگیرم 515 00:28:11,273 --> 00:28:14,323 همونطور که قبلاً گفتم دوره کارآموزیم رو 516 00:28:14,526 --> 00:28:15,526 تو مرکز مشاوره خانوادگی می‌گذروندم 517 00:28:15,611 --> 00:28:17,611 خانم واکر ردم رو تا اونجا گرفته بود 518 00:28:17,696 --> 00:28:18,946 رد شخص خودت؟ 519 00:28:19,907 --> 00:28:21,027 چرا سراغ یه روانشناس واقعی نرفت؟ 520 00:28:21,408 --> 00:28:22,238 هوم 521 00:28:22,326 --> 00:28:24,946 قبلش برایس پیش سه تا روانشناس رفته بود و همه‌اشون رو گول زده بود 522 00:28:25,412 --> 00:28:27,292 مادرش می‌دونست که نمی‌تونه منو گول بزنه 523 00:28:27,372 --> 00:28:29,502 و فکر کنم اینطوری هردومون می‌خواستیم همین رو به همدیگه ثابت کنیم 524 00:28:31,126 --> 00:28:33,956 دفترچه ثبت وقایع چی؟ تو بهش دادی؟ - آره - 525 00:28:34,630 --> 00:28:36,470 در واقع، همینجا همدیگه رو دیدیم 526 00:28:38,884 --> 00:28:40,014 527 00:28:41,011 --> 00:28:42,011 ممنون 528 00:28:43,138 --> 00:28:47,428 ،می‌خوام تا وقتی که با هم کار می‌کنیم وقایع هر روزت رو ثبت کنی 529 00:28:47,517 --> 00:28:49,387 مث یه دفترچه خاطرات؟ - لازم نیست دفترچه خاطرات باشه - 530 00:28:49,686 --> 00:28:52,016 فقط افکارت و چیزایی که موردتوجهت قرار گرفتن رو بنویس 531 00:28:52,648 --> 00:28:55,648 فهرست احساساتی رو که دوست داری روشون کار کنی رو یادداشت کن 532 00:28:56,610 --> 00:28:57,610 ..این 533 00:28:59,279 --> 00:29:01,199 نمی‌دونم، یه مارپیچی‌ـه واسه خودش 534 00:29:01,281 --> 00:29:03,121 هزارتوـه، نه مارپیچ 535 00:29:03,825 --> 00:29:04,945 یه الگوی مقدس‌ـه 536 00:29:05,535 --> 00:29:08,575 توی مارپیچ، خودت رو گم می‌کنی اما توی هزارتو، خودت رو پیدا می‌کنی 537 00:29:10,624 --> 00:29:11,634 کنجکاو شدم، برایس 538 00:29:12,542 --> 00:29:14,342 ،آخرین باری که خونتون بودم 539 00:29:14,419 --> 00:29:16,459 خیلی واضح گفتی 540 00:29:17,172 --> 00:29:18,972 علاقه‌ای به حرف زدن با من نداری 541 00:29:19,049 --> 00:29:20,049 حالا چی عوض شده؟ 542 00:29:21,760 --> 00:29:24,390 فکر کنم... میخوام بهتر بشم 543 00:29:28,392 --> 00:29:29,392 پای یه دختری وسطه 544 00:29:29,893 --> 00:29:31,733 مدرسه‌ی کلرمونت میره 545 00:29:32,437 --> 00:29:33,647 اون فوق‌العادس 546 00:29:33,730 --> 00:29:37,940 و همین الانشم به همه چیز گند زدم ...چون نمی‌تونم چطوری باید 547 00:29:39,236 --> 00:29:40,276 ..مثل 548 00:29:41,321 --> 00:29:43,701 آدم رفتار کنم - متوجهم - 549 00:29:44,116 --> 00:29:47,156 همچین چیزی توی روابط دیگه‌ات هم صدق می‌کنه؟ 550 00:29:49,871 --> 00:29:52,331 رابطه‌ی بین خودت و مادرت؟ 551 00:29:54,334 --> 00:29:58,384 بعضی وقتا می‌دونه من وجود دارم بعضی وقتا نمی‌دونه 552 00:29:59,256 --> 00:30:01,796 فکر می‌کنی همش تقصیر مادرته؟ 553 00:30:11,560 --> 00:30:14,770 واقعاً نمی‌خواسته کمکش کنه وگرنه چرا باید تو رو استخدام می‌کرده؟ 554 00:30:15,439 --> 00:30:16,859 آره. خب، ممنون که گفتی 555 00:30:16,940 --> 00:30:18,570 ....منظورم اینه - آره، می‌دونم منظورت چیه - 556 00:30:19,151 --> 00:30:21,781 اما استخدامم کرد و می‌خواست حال برایس بهتر بشه 557 00:30:22,154 --> 00:30:23,154 ...نه، اما 558 00:30:25,907 --> 00:30:27,617 این نامه رو نوشت 559 00:30:29,119 --> 00:30:30,119 نه، ننوشت 560 00:30:31,955 --> 00:30:35,535 اما... نامه از طرف خودشه اینکه چقدر از پسرش متنفر بوده 561 00:30:37,169 --> 00:30:38,879 اون همیشه بچه‌ی بدی بوده" 562 00:30:40,339 --> 00:30:42,719 همیشه با کفش گلی میومد روی فرشای سفید 563 00:30:43,133 --> 00:30:46,853 یا اواسط مهمونیای شاممون بداخلاقی می‌کنه 564 00:30:47,804 --> 00:30:50,604 ،یا وقتی تعطیلاتمون رو تو هتل پنج ستاره می‌گذروندیم 565 00:30:50,682 --> 00:30:52,982 تخت رو خیس می‌کرد 566 00:30:53,560 --> 00:30:55,600 یا همیشه اسباب‌بازیاشو می‌ریخت تو سطل آشغال 567 00:30:55,687 --> 00:30:57,937 و به خدمتکار می‌گفت که داره فرار می‌کنه 568 00:30:59,316 --> 00:31:02,316 حالا هم گند زده به کل زندگیش 569 00:31:03,612 --> 00:31:05,372 پدرش اونو نمی‌خواد 570 00:31:06,615 --> 00:31:07,985 هم‌کلاسیاش ازش متنفرن 571 00:31:08,533 --> 00:31:10,703 کل دنیا فکر می‌کنن یه هیولاست 572 00:31:12,037 --> 00:31:13,037 اما من مادرشم 573 00:31:13,121 --> 00:31:15,581 و باید رفتار وحشتناکش رو نادیده بگیرم 574 00:31:16,124 --> 00:31:18,464 و حتی زمانی که هیچکسی پشتش نیست، پشتیبانش باشم 575 00:31:22,297 --> 00:31:24,377 اما واقعیت اینه که ...من هیچ‌وقت دوستش نداشتم 576 00:31:25,759 --> 00:31:28,363 چون همیشه چیزی جز بار مسئولیت و مایه‌ی خجالت نبوده 577 00:31:28,387 --> 00:31:29,867 ...و زندگیم 578 00:31:30,263 --> 00:31:31,943 "زندگیم بدون وجود اون، خیلی بهتر میشد 579 00:31:35,227 --> 00:31:37,847 راجب احساساتی که الان داری، باهام حرف بزن 580 00:31:39,940 --> 00:31:41,230 ...احساس 581 00:31:42,025 --> 00:31:43,815 ناراحتی بهم دست داد 582 00:31:44,861 --> 00:31:47,071 وقتی بزرگ میشدم، پدر و مادرم زیاد پیشم نبودن 583 00:31:48,698 --> 00:31:51,788 یا اصلاً نبودن. همه تو دبیرستان فکر می‌کنن همچین چیزی خیلی باحاله 584 00:31:51,868 --> 00:31:54,158 چون آدم می‌تونه هروقت که دلش بخواد، مهمونی بگیره 585 00:31:55,580 --> 00:31:58,540 اما وقتی بچه‌ای، فقط تنهایی تخمی واست می‌مونه 586 00:32:00,836 --> 00:32:06,046 برایس، ممکنه آوردن مامانت به یکی از جلسه‌ها مفید باشه 587 00:32:06,842 --> 00:32:09,592 خصوصاً الان که از دیدگاه اون واسه خودت نامه نوشتی 588 00:32:10,429 --> 00:32:11,969 ...ممکنه هولناک به نظر برسه 589 00:32:13,014 --> 00:32:15,564 اما تمایل داری بخشی از نامه‌ات رو با اون درمیون بذاری؟ 590 00:32:21,064 --> 00:32:24,614 الان قانون محرمانه بودن حرف‌های دکتر و بیمار رو نقض نمی‌کنی؟ 591 00:32:24,734 --> 00:32:26,904 ...خب، اون دیگه مرده و 592 00:32:27,487 --> 00:32:28,657 منم دکتر نیستم 593 00:32:29,656 --> 00:32:30,906 توام دفتر ثبت روزانه و 594 00:32:30,991 --> 00:32:32,491 نامه‌ای رو که نوشته، داری 595 00:32:54,431 --> 00:32:56,481 به خودتون زمان بدین، خانم واکر ...هضم کردنش 596 00:32:57,434 --> 00:32:58,734 زمان میبره 597 00:32:59,936 --> 00:33:04,316 می‌دونم همه چیز بین من و برایس، آسون نبوده 598 00:33:06,776 --> 00:33:09,146 اما روحمم خبر نداشت که فکر می‌کرده من همچین احساسی دارم 599 00:33:09,821 --> 00:33:13,871 میشه بهش بگین چه احساسی نسبت بهش دارین؟ 600 00:33:16,119 --> 00:33:17,289 ...من و پدرت 601 00:33:18,830 --> 00:33:21,330 همیشه سعی می‌کردیم بهترین چیزها رو برات مهیا کنیم 602 00:33:22,209 --> 00:33:24,539 اینطوری بهت نشون میدادیم که چه ارزشی واسمون داری 603 00:33:27,130 --> 00:33:28,880 فکر می‌کنم دلیلش این بود که خودمم همینطوری بزرگ شدم 604 00:33:28,965 --> 00:33:31,335 حالا دیگه همه چیز تقصیر پدربزرگ‌ـه؟ - برایس - 605 00:33:32,219 --> 00:33:33,299 الان باید فقط گوش کنی 606 00:33:34,888 --> 00:33:35,888 ادامه بدین، خانم واکر 607 00:33:37,265 --> 00:33:39,095 ...فکر می‌کنم موقع بزرگ شدنم 608 00:33:40,644 --> 00:33:43,024 هیچ‌وقت خودم رو بعنوان یه مادر تصور نکرده بودم 609 00:33:43,855 --> 00:33:47,275 یه مقداری، بله، به خاطر نوع والدینی بود که داشتم 610 00:33:47,859 --> 00:33:49,069 نوع خونه‌ای که توش بزرگ شده بودم 611 00:33:51,738 --> 00:33:53,818 بارداری خیلی سختی داشتم 612 00:33:55,450 --> 00:33:56,740 آماده نبودم 613 00:33:57,661 --> 00:34:00,831 فکر کنم فقط می‌خواستم یه بچه به دنیا بیارم 614 00:34:01,456 --> 00:34:02,666 تا فقط به دنیا آورده باشم 615 00:34:04,793 --> 00:34:05,793 ...بعد از بچه 616 00:34:07,963 --> 00:34:09,343 ...بعد از به دنیا اومدنت 617 00:34:12,842 --> 00:34:14,722 دچار افسردگی شدم 618 00:34:15,428 --> 00:34:17,598 و در همون اثنی، ازت فاصله گرفتم 619 00:34:17,681 --> 00:34:19,811 انگار دیگه بهم احتیاج نداشتی 620 00:34:20,642 --> 00:34:23,232 انگار یه جورایی منو پس میزدی 621 00:34:24,145 --> 00:34:27,395 ...و تمام ترس من درباره‌ی مادر به دردنخور بودن 622 00:34:28,817 --> 00:34:29,817 تائید شد 623 00:34:31,236 --> 00:34:33,066 می‌دونم...می‌دونم مسخره‌اس 624 00:34:35,282 --> 00:34:36,582 ...تو یه پسربچه‌ی کوچولو بودی که 625 00:34:38,118 --> 00:34:40,658 باید بغلش می‌کردم و بهش عشق می‌ورزیدم 626 00:34:43,957 --> 00:34:45,917 اما نمی‌دونستم چطوری 627 00:34:48,587 --> 00:34:49,667 ...برایس 628 00:34:50,589 --> 00:34:51,839 چه احساسی بهت دست داد؟ 629 00:34:55,844 --> 00:34:57,054 630 00:34:59,139 --> 00:35:00,139 نمــ....نمی‌دونم 631 00:35:01,850 --> 00:35:03,850 ندونستنش اشکالی نداره 632 00:35:05,228 --> 00:35:07,898 ...واقعاً به اون فرشای سفید تخمی 633 00:35:08,481 --> 00:35:10,231 اهمیتی نمیدادم 634 00:35:10,609 --> 00:35:12,239 اونوقت همین یادت مونده؟ 635 00:35:14,904 --> 00:35:16,284 دلم شکست 636 00:35:21,494 --> 00:35:23,664 برایس و مادرش از اون مرحله گذشتن 637 00:35:30,670 --> 00:35:33,170 فکر کنم به یه دختر از کلرمونت اشاره کردی، درسته؟ 638 00:35:34,215 --> 00:35:35,215 ...من 639 00:35:35,508 --> 00:35:37,638 آره. آره، آره 640 00:35:39,012 --> 00:35:40,642 واقعاً دختر فوق‌العاده ایه 641 00:35:41,931 --> 00:35:43,431 نمی‌خوام بهش آسیب بزنم 642 00:35:43,892 --> 00:35:44,892 اوهوم 643 00:35:45,060 --> 00:35:48,360 نمی‌خوای آسیب جسمی بزنی یا روحی؟ 644 00:35:48,438 --> 00:35:52,728 نمی‌دونم، فقط... فقط دلم نمیخواد کار اشتباهی باهاش بکنم 645 00:35:52,817 --> 00:35:54,237 می‌خوام به خاطر اون، آدم بهتری بشم 646 00:35:55,070 --> 00:35:58,110 اما هنوزم اون فکرا به سرت میزنه؟ 647 00:35:58,865 --> 00:36:01,485 چندباری با هم سکس داشتیم 648 00:36:02,243 --> 00:36:03,663 دوست داره روی من بشینه 649 00:36:03,953 --> 00:36:05,623 ...خیلیم خوبه اما 650 00:36:07,874 --> 00:36:10,004 من... وقتی... وقتی مشغول سکسیم 651 00:36:10,085 --> 00:36:13,795 آره، فقط، نمی‌تونم این فکرو از سرم بیرون کنم 652 00:36:13,880 --> 00:36:14,880 ...اینکه 653 00:36:15,090 --> 00:36:18,130 ...روش بخوابم و فشارش بدم روی تخت یا 654 00:36:21,471 --> 00:36:22,641 خفه‌اش کنم 655 00:36:25,058 --> 00:36:28,138 البته قول میدم، دلم نمیخواد این کارو بکنم هیچ‌وقتم نمی‌کنم 656 00:36:28,228 --> 00:36:31,728 ...فقط نمی‌تونم این فکرا رو از سرم بیرون کنم 657 00:36:31,815 --> 00:36:33,145 خیلی بگاییه 658 00:36:34,275 --> 00:36:37,025 برایس، فکر نمی‌کنم در حال حاضر قرار گذاشتنت با کسی، درست باشه 659 00:36:37,445 --> 00:36:40,695 یا داشتن هر مدل سکسی به نظرم هنوز آماده نیستی 660 00:36:40,782 --> 00:36:42,832 اما.. اما این دختره... فرق میکنه 661 00:36:42,909 --> 00:36:44,369 منو به آدم بهتری تبدیل میکنه 662 00:36:44,452 --> 00:36:45,912 نه، نمی‌تونه این کارو بکنه 663 00:36:46,788 --> 00:36:47,788 فقط خودت میتونی 664 00:36:48,331 --> 00:36:50,131 باید تو رو وارد یه برنامه کنیم 665 00:36:50,709 --> 00:36:53,919 یه سری مشکلاتی احساسی هست که باید باهاش مقابله کنی 666 00:36:54,379 --> 00:36:56,459 رفتار درمانی - شناختی 667 00:36:57,048 --> 00:36:59,088 می‌تونم تو رو ارجاع بدم 668 00:37:00,135 --> 00:37:01,135 ..پس من 669 00:37:02,178 --> 00:37:03,258 ..برای همیشه بگا رفتم 670 00:37:04,013 --> 00:37:04,893 درسته؟ 671 00:37:04,973 --> 00:37:07,853 قراره تا آخر عمرم یه متجاوز باقی بمونم 672 00:37:07,934 --> 00:37:09,064 هیچ‌وقت بهتر نمیشه 673 00:37:10,186 --> 00:37:11,516 فکر نمی‌کنم اینطور باشه 674 00:37:17,360 --> 00:37:18,860 بعد ارجاعش دارم 675 00:37:18,945 --> 00:37:21,405 ،اما تا جایی که اطلاع دارم هیچ‌وقت پیش طرف نرفت 676 00:37:23,283 --> 00:37:24,623 باهاش بهم زد؟ 677 00:37:25,577 --> 00:37:26,827 با ... دختره؟ 678 00:37:27,871 --> 00:37:28,961 نمی‌دونم 679 00:37:29,372 --> 00:37:31,002 اون روز آخرین باری بود که دیدمش 680 00:37:33,168 --> 00:37:34,838 ،پس اگه چیزی واسه پنهان کردن نداری 681 00:37:35,754 --> 00:37:37,764 چرا به پلیسا کمک می‌کنی تا گیرم بندازن؟ 682 00:37:37,839 --> 00:37:40,969 این کارو نمی‌کنم، کلی ازم برای ساختن پرونده کمک خواستن 683 00:37:41,050 --> 00:37:42,680 اما من می‌شناسمت 684 00:37:43,344 --> 00:37:45,224 و مطمئنم قلبت رو هم می‌شناسم 685 00:37:45,597 --> 00:37:49,177 پس بچه‌هایی رو احضار کردم که امیدوار بودم ازت دفاع میکنن 686 00:37:49,434 --> 00:37:50,434 دفاع هم کردن 687 00:37:51,686 --> 00:37:53,166 الان باید حرفتو باور کنم؟ 688 00:37:53,229 --> 00:37:55,519 اینکه داری بهم کمک می‌کنی؟ - بستگی به خودت داره، کلی - 689 00:37:56,524 --> 00:37:59,744 حالا میدونم به خاطر تجربه‌هایی که داشتی واست سخته به بقیه اعتماد کنی 690 00:38:00,737 --> 00:38:02,947 اما هستن آدمایی که طرف توان 691 00:38:07,952 --> 00:38:09,202 و یه چیز دیگه 692 00:38:09,829 --> 00:38:11,539 ،وقتی امروز با تایلر صحبت کردم 693 00:38:11,623 --> 00:38:15,593 ،از پارسال که دیده بودمش یه چیزی تو وجودش تغییر کرده بود 694 00:38:20,131 --> 00:38:21,971 ...آره. اون 695 00:38:22,926 --> 00:38:23,926 خیلی مشکلات داره 696 00:38:24,427 --> 00:38:26,677 اما تغییر رفتار ناگهانی هم داشته؟ 697 00:38:27,514 --> 00:38:29,354 همچین چیزی رو متوجه نشدی؟ 698 00:38:30,225 --> 00:38:32,725 تغییر ناگهانی؟ - اون دچار تراما شده - 699 00:38:33,436 --> 00:38:37,106 و سر پول باهات شرط می‌بندم مونتگومری دلاکروز یه ربطی به این قضیه داره 700 00:38:40,568 --> 00:38:42,648 فقط مواظبش باشه، باشه؟ 701 00:38:43,279 --> 00:38:44,279 حتماً 702 00:38:45,114 --> 00:38:46,114 قول میدم 703 00:38:49,077 --> 00:38:50,497 فقط حقیقت رو بهشون گفتم 704 00:38:50,912 --> 00:38:53,292 یعنی کل حقیقت رو نگفتم اما حقیقت داشت 705 00:38:53,373 --> 00:38:55,673 اینکه... تو آدم خوبی هستی 706 00:38:57,043 --> 00:38:58,043 ممنون، تایلر 707 00:38:58,753 --> 00:38:59,753 آره 708 00:39:01,297 --> 00:39:03,837 خودت چی؟ حالت خوبه؟ همه چیز ردیفه؟ 709 00:39:04,259 --> 00:39:05,969 تقریبا، آره. چطور؟ 710 00:39:06,094 --> 00:39:08,814 ببین، ببخشید که این اواخر خیلی پیدام نبوده 711 00:39:08,888 --> 00:39:10,848 ..کلی مشکلات داشتی 712 00:39:11,099 --> 00:39:12,099 آره 713 00:39:13,226 --> 00:39:14,226 آره 714 00:39:17,480 --> 00:39:18,730 ..تایلر 715 00:39:20,066 --> 00:39:21,566 مانتی کاری باهات کرده؟ 716 00:39:23,236 --> 00:39:25,406 چی؟ منظورت چیه؟ 717 00:39:27,198 --> 00:39:28,278 ...فکر می‌کنم 718 00:39:28,825 --> 00:39:30,325 یه سری مشکلاتی رو داری می‌گذرونی 719 00:39:31,202 --> 00:39:32,412 که به هیچکس نگفتی 720 00:39:32,704 --> 00:39:33,754 بهار قبلی اتفاقی افتاد؟ 721 00:39:35,248 --> 00:39:37,288 نه. نه 722 00:39:39,002 --> 00:39:42,132 یعنی نه... نه واقعاً با کی حرف زدی؟ 723 00:39:44,924 --> 00:39:46,054 ...آقای پورتر 724 00:39:46,968 --> 00:39:48,638 امروز یه سری چیزا فهمیده بود 725 00:39:50,471 --> 00:39:51,931 منم یه سری چیزا فهمیدم 726 00:39:55,560 --> 00:39:57,150 اینکه دلت نمی‌خواد کسی بهت دست بزنه 727 00:39:58,438 --> 00:39:59,978 اینکه از دستشویی استفاده نمی‌کنی 728 00:40:00,940 --> 00:40:02,360 اینکه می‌خواستی بمیری 729 00:40:08,948 --> 00:40:09,948 ...تای 730 00:40:11,659 --> 00:40:12,869 تای، چی شده؟ 731 00:40:13,453 --> 00:40:15,203 نمــ... نمی‌تونم 732 00:40:15,955 --> 00:40:18,785 نمی‌تونم - باشه. باشه، مجبور نیستی - 733 00:40:19,500 --> 00:40:21,090 باشه 734 00:40:24,547 --> 00:40:25,797 اما می‌تونی بهم بگی 735 00:40:26,466 --> 00:40:27,546 اینو که می‌دونی، مگه نه؟ 736 00:40:27,800 --> 00:40:29,140 می‌دونی که واسم مهمی 737 00:40:30,929 --> 00:40:33,099 و تو این شرایط، هر چیزی رو می‌تونی بهم بگی 738 00:40:52,533 --> 00:40:53,533 ...من 739 00:40:54,786 --> 00:40:56,156 ...من 740 00:40:58,164 --> 00:41:00,004 ..توی دستشویی بودم 741 00:41:00,917 --> 00:41:05,047 تازه از دادگاه برگشته بودم 742 00:41:06,047 --> 00:41:07,587 ...مانتی اومد تو و 743 00:41:08,800 --> 00:41:11,590 ..به خاطر زمین بازی عصبانی بود و ....و 744 00:41:12,178 --> 00:41:17,138 سرمو کوبوند به آینه و بعد زد به سینک دستشویی 745 00:41:17,225 --> 00:41:21,475 ...بعد اون و ... تیلور و کنث 746 00:41:22,605 --> 00:41:25,435 سرمو توی توالت کردن 747 00:41:25,525 --> 00:41:26,525 ...بعد 748 00:41:28,736 --> 00:41:29,736 ...مانتی 749 00:41:31,280 --> 00:41:35,080 ...یه تی برداشت و 750 00:41:38,121 --> 00:41:42,171 ...شلوارمو کشید پایین و تی رو 751 00:41:43,626 --> 00:41:45,836 ...کرد... کرد توم 752 00:41:46,629 --> 00:41:47,669 ...بعد 753 00:41:49,424 --> 00:41:50,634 فشارش داد 754 00:41:51,217 --> 00:41:52,427 ..تو سوراخم و بعد 755 00:41:53,011 --> 00:41:56,061 ...جلو عقب کرد تا وقتی که دیگه 756 00:41:56,764 --> 00:41:58,774 ...خونریزی کردم و بعد 757 00:42:00,977 --> 00:42:02,897 همینطور روی زمین ولم کردن رفتن 758 00:42:06,691 --> 00:42:08,441 !اوه، خدایا 759 00:42:09,569 --> 00:42:10,779 یا مسیح، تایلر 760 00:42:16,075 --> 00:42:19,245 ..تایلر، من متاسفم بابت اتفاقی که واست افتاد 761 00:42:24,459 --> 00:42:25,539 ...احساس می‌کنم 762 00:42:27,879 --> 00:42:29,589 احساس می‌کنم دلم میخواد الان بغلت کنم 763 00:42:30,339 --> 00:42:32,589 اشکالی نداره که بغلت کنم؟ 764 00:42:35,845 --> 00:42:36,845 765 00:42:54,113 --> 00:42:56,453 چیزی نیست، پسر 766 00:42:58,201 --> 00:42:59,291 چیزی نیست 767 00:43:01,871 --> 00:43:02,911 چیزی نیست 768 00:43:11,422 --> 00:43:12,632 بیا - ممنون - 769 00:43:17,345 --> 00:43:19,255 تایلر، نمی‌خوای به کسی بگی؟ 770 00:43:20,014 --> 00:43:21,274 به یه بزرگتر از خودمون؟ 771 00:43:23,601 --> 00:43:24,691 به برایس گفتم 772 00:43:25,937 --> 00:43:27,107 برایس؟ - ...آره، اون - 773 00:43:27,772 --> 00:43:29,482 یکی دو هفته پیش اومد پیشم 774 00:43:29,732 --> 00:43:30,732 می‌خواست بدونه 775 00:43:31,359 --> 00:43:32,359 مانتی باهام چیکار کردی؟ 776 00:43:33,486 --> 00:43:35,446 بالاخره دل و جراتشو پیدا کردم و بهش گفتم 777 00:43:36,447 --> 00:43:37,567 شوکه شده بود 778 00:43:38,032 --> 00:43:39,452 در واقع ناراحت شد 779 00:43:39,700 --> 00:43:41,700 ازم پرسید کمک لازم دارم یا نه 780 00:43:42,620 --> 00:43:44,750 برایس پیشنهاد... پیشنهاد کمک داد؟ 781 00:43:46,207 --> 00:43:47,577 درست قبل از مرگش 782 00:43:47,834 --> 00:43:49,044 برام پیغام صوتی گذاشت 783 00:43:49,377 --> 00:43:50,497 تایلر 784 00:43:50,586 --> 00:43:52,626 برایسم... واکر 785 00:43:53,673 --> 00:43:57,553 گوش کن، اون موضوعی بود که راجبش حرف زدیم؟ پیگیرشم 786 00:43:57,969 --> 00:44:00,179 همه چیز درست میشه مواظب خودت باش، پسر 787 00:44:02,515 --> 00:44:04,765 ...تایلر، اگه به خاطر این موضوع رفته بوده باشه پیش مانتی 788 00:44:06,227 --> 00:44:08,397 ...و تهدید کرده باشه که لوش میده 789 00:44:09,438 --> 00:44:11,398 باید به یکی بگیم - !نه - 790 00:44:12,441 --> 00:44:14,531 نه، خواهش می‌کنم کلی، نمی‌تونم 791 00:44:15,820 --> 00:44:16,820 نه 792 00:44:17,697 --> 00:44:18,697 نه، البته که نه 793 00:44:20,324 --> 00:44:21,164 باشه 794 00:44:21,242 --> 00:44:23,332 تا وقتی آماده نشدی، لازم نیست به کسی بگی 795 00:44:23,828 --> 00:44:24,868 ...اما خواهش می‌کنم 796 00:44:26,038 --> 00:44:27,288 وقتی احتیاج داشتی، از یکی کمک بگیر 797 00:44:27,707 --> 00:44:28,707 باشه؟ 798 00:44:31,002 --> 00:44:32,002 خواهش می‌کنم 799 00:44:33,171 --> 00:44:34,171 باشه 800 00:44:40,845 --> 00:44:41,845 !هی 801 00:44:42,180 --> 00:44:43,180 !مانتی 802 00:44:45,266 --> 00:44:46,636 هنوز دستگیرت نکردن؟ 803 00:44:46,934 --> 00:44:49,234 نه، اما امیدوارم دنبال تو یکی بیان 804 00:44:50,354 --> 00:44:51,564 منظور تخمیت چیه؟ 805 00:44:52,148 --> 00:44:53,858 بعد از مسابقه دور برگشت کجا بودی؟ 806 00:44:54,358 --> 00:44:55,938 برایس بعد از مسابقه باهات حرف زد؟ 807 00:44:56,360 --> 00:44:57,450 اتفاق خاصی افتاد؟ 808 00:44:57,570 --> 00:44:59,950 راجب چی حرف می‌زنی؟ من کل شب با پسرا بودم 809 00:45:00,031 --> 00:45:01,621 داشتیم گند میزدیم به قیافه چارلی 810 00:45:01,782 --> 00:45:03,462 پلیسا همه چی رو بررسی کردن پاک پاکم 811 00:45:04,118 --> 00:45:05,398 اونی که تو دردسرـه، تویی 812 00:45:05,453 --> 00:45:08,123 اما من کاری نکردم و می‌دونم تو یه کاری کردی 813 00:45:10,124 --> 00:45:11,124 واقعاً؟ 814 00:45:11,334 --> 00:45:12,594 خب، چه غلطی کردم؟ 815 00:45:17,506 --> 00:45:21,296 ،اگه می‌خوای اسمتو از این پرونده پاک کنی بهتره یه نگاهی به خونه‌ات بندازی 816 00:45:21,636 --> 00:45:23,546 می‌دونی اون شب برایس و جاستین باهم دعواشون شد؟ 817 00:45:25,848 --> 00:45:28,088 نمی‌فهمی راجب چی حرف می‌زنی 818 00:45:28,643 --> 00:45:30,023 فکر می‌کنی می‌شناسیش؟ 819 00:45:30,102 --> 00:45:32,652 اما داره بازیت میده همونطور که برایس رو بازی داد 820 00:45:32,939 --> 00:45:33,979 کارش همینه 821 00:45:34,565 --> 00:45:36,815 انقدر بازیت میده تا بفرستت زندان 822 00:45:38,319 --> 00:45:39,649 !خیلی گوه میخوری 823 00:45:42,114 --> 00:45:44,454 رفیق جون جونیت، جاستین با ریش‌تراش، ریشاشو میزنه، مگه نه؟ 824 00:45:46,911 --> 00:45:48,081 فکر کنم. چطور؟ 825 00:45:48,996 --> 00:45:51,666 پس چرا کرم مخصوص ریش تراشی توی کیفش داره؟ 826 00:45:52,959 --> 00:45:55,419 ها! باید یه تحقیقی بکنی 827 00:45:58,297 --> 00:46:01,087 به کی میشه اعتماد کرد؟ حرف کیو میشه باور کرد؟ 828 00:46:03,469 --> 00:46:05,719 ..خب، اونا تایلر و جسیکا رو کشیدن تو اتاق 829 00:46:07,348 --> 00:46:08,348 همه رو 830 00:46:08,516 --> 00:46:09,596 روش خیلی کثیفی بوده 831 00:46:09,934 --> 00:46:12,404 آقای پورتر گفت بیشتر افراد از من دفاع کردن 832 00:46:13,062 --> 00:46:16,232 گفت سعی می‌کرده همه رو وادار کنه تا حرفای خوبی راجبم بزنن 833 00:46:16,315 --> 00:46:17,435 از کجا معلوم راست بگه؟ 834 00:46:18,192 --> 00:46:20,532 لعنتی! راست میگه 835 00:46:20,611 --> 00:46:23,241 همش می‌خواست یه کاری کنه تا از دستش عصبانی بشم 836 00:46:23,322 --> 00:46:25,532 بعد خندید و سرشو تکون داد 837 00:46:25,616 --> 00:46:26,616 ...من 838 00:46:27,243 --> 00:46:29,453 دلیلشو نفهمیدم اما الان فهمیدم 839 00:46:30,579 --> 00:46:33,209 ببین، شاید سعی کردن ازت حمایت کنن، کلی 840 00:46:33,541 --> 00:46:36,841 اما می‌تونن از هر بیانیه‌ای که درباره سابقه‌ی رابطه تو و برایس وجود داره 841 00:46:36,919 --> 00:46:38,419 بر ضد تو استفاده کنن 842 00:46:39,213 --> 00:46:41,566 دارن یه پرونده بر ضد تو میسازن و خیلی سریع هم پیش میرن 843 00:46:41,590 --> 00:46:44,640 پس باید راجب قدم بعدیمون صحبت کنیم - یعنی چی؟ - 844 00:46:44,719 --> 00:46:46,639 ،خب، به خاطر نبودن هیچ مظنون دیگه‌ای 845 00:46:46,721 --> 00:46:48,681 باید روی استراتژی دفاع از تو کار کنیم 846 00:46:49,265 --> 00:46:51,595 فقط محض آمادگی‌ـه فقط همین، کلی 847 00:46:53,602 --> 00:46:54,732 مونتگومری دلاکروز 848 00:46:55,021 --> 00:46:57,581 باید راجب مانتی تحقیق کنن یه ربطی به این قضیه داره 849 00:46:57,606 --> 00:46:58,976 چرا همچین فکری می‌کنی؟ 850 00:46:59,692 --> 00:47:00,692 ...نمی‌تونم 851 00:47:01,485 --> 00:47:03,315 نمی‌تونم بگم اما می‌دونم 852 00:47:04,613 --> 00:47:05,703 چرا نمی‌تونی بگی؟ 853 00:47:08,826 --> 00:47:10,826 کلی، اگه چیزی می‌دونی، هر چیزی 854 00:47:11,120 --> 00:47:13,960 ،راجب هرکسی که به این قضیه ربط داره 855 00:47:14,623 --> 00:47:15,883 الان وقتشه که بگی 856 00:47:19,378 --> 00:47:20,498 یکی این کارو کرده 857 00:47:21,797 --> 00:47:22,797 من نبودم 858 00:47:24,383 --> 00:47:25,383 پس کی بوده؟ 859 00:47:29,847 --> 00:47:31,387 کلی برگشت به سر جای اولش 860 00:47:33,392 --> 00:47:34,392 اما دیگه ساکت نبود 861 00:47:37,772 --> 00:47:39,362 می‌دونست مانتی انگیزه داشته 862 00:47:40,274 --> 00:47:42,034 تا با برایس درگیر بشه 863 00:48:19,688 --> 00:48:21,318 اما مانتی تنها کسی نبود که انگیزه داشت 864 00:48:21,342 --> 00:48:26,342 مترجــم : زهـرا حـاجـی‌پـور Zaaraa90 865 00:48:26,366 --> 00:48:28,366 .:. AvaDL.CC .:.